Está en la página 1de 16

Historia de la Creación

Oluwo Chief Solágbadé Pópóolá.

AKAMARA

En el principio, lo que significó el final, era el comienzo del comienzo y el


comienzo del fin. Fue el comienzo de la existencia y el fin de la nada.
Comenzó de forma esporádica pero gradual. Todo comenzó en un momento en
que era eterno. Comenzó en una forma que era en sí mismo sin forma.
Comenzó con un ser que no puede describirse con suficiencia. Este ser no es
ni un "él" ni una "ella". Este ser no es ni humano ni sobrehumano. No tiene ni
carne ni sangre. No tiene agua. Existe en un cuerpo que es en sí mismo sin el
cuerpo. Es el espíritu universal del universo. Es el Ser, que comenzó el
universo de la nada. No es de la nada, como dicen algunas personas, ya que el
propio vacío es algo. El universo comenzó de la nada, absolutamente nada. El
espíritu universal que comenzó el universo es conocido y tratado como
Akamara.

En el corpus de Odù Ifa de Osa Gunleja (Osa Ògúndá), Ifa dice que hay cinco
etapas de la creación que deben ocurrir para la existencia en el universo, que
incluye el planeta tierra, para que las cosas puedan llegar a una etapa de
perfección. La quinta etapa de la existencia es la última. En este signo, dice Ifa:

Iri tu wili tu wili


Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Origun
Ti nloo s’eda ibu orun ati aye ni’gba ijinji
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Olu-Iwaye
Ti nloo p’ero si ibu orun ati aye in kutukutu owuro
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Baba-Asemu-Egun-Sunwon
Ti nloo yan ipa fun ibu orun ati aye ni’gba iwase
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Olofin-Otete
Ti yoo tuu iwa wa si’le aye
Ni’jo to nloo gba ado iwa l’owo Olòdúmàré
Ni’jo ti won yoo tu iwa s’aye
Horo eepe kan soso
O wa di agbon eepe kan
Agbon eepe kan lo da aye
Iri tu wili tu wili
La fi da aye
Oun la bu da ile
Ki ire susu o waa su piripiri
Ire gbogbo wa d’asuwa
Origun lo bi Olu-Iwaye
Olu-Iwaye lo bi Baba-Asemu-Egun-Sunwon
Baba-Asemu-Egun-Sunwon lo bi Olofin Otete
Olofin Otete lo ru agbon eepe wa sile aye
Olofin Otete gbe agbon eepe da Ile-Ife
Ire gbogbo wa d’asuwa
Sikan ni MÒgún
Agiriyan ni Morere eerun
Asuwa ni Morere eeyan
Asuwa da Aye
Asuwa da Orun
Asuwa da sile
Asekun-Suwada ni’gba iwa a se
Asekun-Suwada ni’gba iwa a gun
Asuwada ni’gba iwa a ro
Irun pe susu won gb’ori
Irun agbon pe susu won a di ojontarigi
Omi pe susu won a d’okun
Odo pe susu won a d’osa
Igi pe susu, won a di’gbo
Eruwa pe susu, won a d’odan
Irawo pe susu, won a gb’orun
Agbon pe susu f’owo t’ile
Ita pe susu bo’le
Giri-giri o tan ni’le aladi
Giri-giri o tan l’agiyan eerun
Asuwa ni t’oyin
Asuwa ni t’ado
Asuwa l’eeran nhu ni’nu oko
Asuwa ni ti osusu owo
Asuwa l’eeran nhu ni’nu ahere
Asuwa ni ti Elegiiri
Opo ènìyàn tii la a pe l’Ògún
Asuwa laa b’odan
Asuwa l’Èsù fii je’ko
Asu opo suu laa ba yindinyindin ni’nu ile e won
Asu opo suu laa ba yaya l’agiriyan
Asuwa opo suu laa ba ikan ninu ogan
Asuwa opo suu la ba ekunkun l’eti omi
Asuwa opo suu laa ba labelabe l’oko
Asuwa opo suu laa ba oore l’odo
Asuwa opo suu laa ba lamilami
Ewe adosusu kii duro l’oun nikan
Asuwa opo suu laa ba ebe
Asuwa opo suu laa ba Igi Erimi
Asuwa opo suu laa ba eja egbele l’okun
Asuwa opo suu laa ba egungun
Akaraba egungun
Bo ba si je l’odo
Gbogbo eja ni te lee
Alasuwada mo pe o o
Ki o ran iwa susu wa
Ki o ko ire gbogbo wa ba mi o
B’ori kan ba sunwon
A ran Igba o
Ori Origun-Aseda sunwon
O ran mi
B’ori kan sunwon
A ran igba
Ori mi to sunwon
Lo ran yin
Ori i yin to sunwon
Lo ran mi
B’ori kan ba sunwon
A ran igba
-Osa Ògúnda
Traducción:

Que el rocío estalle rápidamente


Que el rocío estalle aprisa
Que el rocío estalle continuamente
Y sea enorme en toda la extensión
Estas fueron las declaraciones de Ifá para Origun
Cuando iba a coordinar la creación de la vasta expansión del universo
durante la noche de los tiempos
Que el rocío estalle rápidamente
Que el rocío estalle aprisa
Que el rocío estalle continuamente
Y sea enorme en toda la extensión
Estas fueron las declaraciones de Ifá para Olu-Iwaye
Cuando iba a calmar y pacificar el picor del universo durante el
amanecer de la vida
Que el rocío estalle rápidamente
Que el rocío estalle aprisa
Que el rocío estalle continuamente
Y sea enorme en toda la extensión
Estas fueron las declaraciones de Ifá para Baba-Asemu-Egun-Sunwon
Cuando iba a asignar funciones y proporcionar orden para la vasta
expansión del universo durante el amanecer de la creación
Que el rocío estalle rápidamente
Que el rocío estalle aprisa
Que el rocío estalle continuamente
Y sea enorme en toda la extensión
Estas fueron las declaraciones de Ifá para Olofin Otete
Cuando iba a dirigir el barco de la existencia de la tierra
Y cuando iba a recoger la calabaza en miniatura del destino de
Olòdúmàré
Cuando iba a dirigir el barco de la existencia de la tierra
En un grano de arena
Transformada en una cesta llena de arena
Una cesta llena de arena es lo que se utiliza para crear la tierra
Que el rocío estalle rápidamente
Este fue el comando que se utilizó para crear el universo
También se utilizó para crear la tierra
Así que los grupos de la bondad y el bienestar se reunían en adelante
Toda bondad y bienestar agrupado en armonía
Origun engendró a Olu-Iwaye
Olu-Iwaye engendró a Baba-Asemu-Egun-Sunwon
Baba-Asemu-Egun-Sunwon engendró a Olofin-Otete
Fue Olofin Otete que llevaba la cesta de arena a la tierra
Olofin Otete creó la tierra de Ife (para habitarla)
(Olofin Otete- nombre Primordial para Odùdúwà)
De hecho, toda la bondad y el bienestar agrupado en armonía
Insectos Sikán pululan alrededor del santuario de Ògún
El hormiguero es la morada de las hormigas
Los grupos de seres humanos se agrupan
La creación de los planetas se manifiesta en grupos
Del mismo modo que la de los cielos
De la misma manera que la de la tierra
Para multiplicar y organizar durante el amanecer de la vida
Para multiplicar y organizar desde el principio de la existencia
Todas las creaciones han estado ocurriendo en grupos desde el
principio de los tiempos
Racimos de pelo Humanos se juntaron y situaron encima de la cabeza
Racimos de vello facial de un hombre se juntaron y se conviertieron en
espesos y tupidos
Gotas de racimo de agua se juntaron para convertirse en mares
poderosos
Grupos de arroyos se juntaron para convertirse en lagunas
Los árboles se agruparon juntos para convertirse en bosques
Los pastos se agruparon juntos para convertirse en sabanas
Estrellas se agruparon y se situaron en los cielos
Abejorros se agruparon para residir en la pared de una casa
Hormigas rojas se agruparon en el suelo
Los nidos de insectos Aladi nunca están desprovistos de los ocupantes
Un hormiguero nunca es carente de hormigas
Las abejas se agruparon en enjambres
Insectos Ado se agruparon en enjambres
Actuar como grupo es el carácter de la hierba eeran en la granja
Actuar en multitud es la actitud de la escoba
Hierba Eeran crece en grupos en la granja
Elegiiri normalmente vuela en bandada
Un gran número de personas que se desplazan juntos es un ejército
Plantas Banyan se encuentran en mechones
ÈSÙ (langostas) devoran plantas en enjambres
Los gusanos se encuentran agrupados en sus moradas
Insectos Yaya se encuentran agrupados en hormigueros
Hormigas blancas se encuentran agrupadas en grandes hormigueros
Ekunkun se encuentran agrupados en el agua
Hojas de Hierbas se encuentran agrupados en la granja
Plantas Oore se encuentran agrupadas por la orilla del río
Libélulas se mueven en enjambres
Plantas Adosusu no crecen individualmente sino en mechones
Un montón de tierra para la siembra se ve en grupos
En grupos encontramos árboles Erinmi
En grupos encontramos peces bebé en el océano
En grupos encontramos los Egungun (antepasados)
El pescado Akaraba
Cuando se come en el agua
Todos los demás peces continuarán en tropel
He aquí, el fabricante de este orden perfecto, Alasuwada, os ruego
Por favor envíe un conglomerado de buenas esencias
Y traiga abundantes bendiciones y Ire para mí
Si un Ori es bueno
Se extenderá a otros 200
El Ori de Origun el creador lo bendijo
Y me afecta positivamente
Si un Ori es bendito
Se extenderá a otros 200
Mi Ori que es bendecido
Ha afectado positivamente
Su Ori que es bendecido
Ha afectado positivamente
Si un Ori es bendecido
Afectará a otros 200

En este signo, Ifa explica la secuencia de la creación del universo de la


siguiente manera:

Etapa 1: La aparición de Akamara en el universo y el amanecer de la vida está


rodeada de misterio. Tan pronto como surgió Akamara, según Osa Gunleja, lo
primero que Akamara creó fue un grano de arena. Sopló su poderoso aliento
en el grano de arena y se convirtió en una canasta de arena. Desde la cesta de
arena, los gases calientes en forma de rocío comenzaron a dispersarse con
una explosión poderosa durante un período de tiempo incontable. El universo
entero se vio envuelto en estos gases y rocíos. No hubo materia física o líquida
en existencia en este período. Estos gases y rocíos son partes integrales de
Akamara. El poderío de todo el universo de hoy es sólo un soplo de Akamara.
La implicación de esto es que tan vasto y poderoso como el universo es, es
sólo una parte infinitesimal de Akamara, el espíritu universal del universo. El
universo llegó a existir desde el aliento de este Ser.

La segunda cosa que ocurrió fue la creación de un Ser universal que puede ser
llamado un "Irúnmólè superior" para comenzar el proceso de coordinación de
los gases y el rocío que se dispersó y se formaría en estrellas. Este mayor
Irúnmólè era conocido como Origun. Así fue como se crearon las estrellas en
sus distintas formas y tamaños. El enfriamiento de los gases que formó las
estrellas lo administró Origun que fue la asignación que debía hacer, y lo
continúa haciendo hasta el día de hoy. La expansión, solidificación y formación
de gases y rocío en estrellas es un proceso continuo que se viene prOdùciendo
desde los albores de la vida y continúa hasta hoy. Esta asignación que
Akamara dio a Origun continúa sin fin. Este fue el trabajo que se llevó a cabo
durante la etapa 1.
Etapa 2: La solidificación de gases y rocío en las estrellas y otros cuerpos
celestes provocó otro desarrollo. Se descubrió que estas estrellas y otros
cuerpos celestes eran demasiado calientes y no serían capaces de cumplir la
misión que Akamara les encomendó. Estas estrellas necesitaban ser enfriadas
por debajo de sus temperaturas ultra-altas a temperaturas más normales.
También se dio cuenta de que las estrellas se solidificaban más rápido cuando
se bajaban las temperaturas. Esta fue la razón por la Akamara luego creó otro
Ser superior para enfriar las temperaturas en las estrellas y otros cuerpos
celestes. El nombre de este "Irúnmólè Superior" fue Olu-Iwaye. Siendo un ser
espíritual universal, Olu-Iwaye logró esta tarea, lo que permitió a las estrellas
solidificarse mucho más rápido.

Etapa 3: Tan pronto como las estrellas y otros cuerpos celestes se habían
estabilizado a través de la asignación realizada por Olu-Iwaye, la creación en
el universo se trasladó a la tercera fase. En esta tercera etapa, pasaron
muchas cosas. Lo primero fue la creación de otro " Irúnmólè Superior " llamado
Baba-Asemu-Egun-Sunwon.

Se descubrió que las estrellas y otros cuerpos celestes creados en ese


momento no tenían ningún patrón particular. Esto hizo que las estrellas
chocaran y chocaran entre sí. El estrellarse rÈsùltó en poderosas explosiones.
La función de este Irúnmólè era básicamente que todos los cuerpos celestes
girasen de la misma manera hacia la izquierda con el fin de detener lo que Ifá
llama "La guerra de las estrellas". Cuando esto se hizo, las estrellas y otros
cuerpos celestes dejaron de chocar entre sí.

Estos hechos se reforzaron aún más en una estrofa de Ogbe-Ofún donde Dice
Ifa:

Ota Agidi
Gbongbo Agidi
Agidi gbongbo ni je laarin apata
Adifa fun Irawo saasaa
Ti nse olÒgún lalade orun
KÒgún ma ja waa o
Irawo saasaa
Ògún o jorun

Traducción:

La roca terca
La raíz terca
Es la terquedad de la raíz que le permite vivir en medio de la roca
Este fue el mensaje de Ifá para las estrellas que centellean
¿Quiénes eran los guerreros del cielo?
No podemos ser víctimas de la guerra
Las estrellas que centellean
No hay guerra en el cielo

En esta estrofa, Ifa describe las estrellas como los guerreros del cielo. La
asignación dada a Baba-Asemu-Egun-Sunwon era asegurarse de que no
hubiera más guerra en el cielo. Esta fue la tarea que Baba-Asemu-Egun-
Sunwon realizó y mantiene realizando desde ese momento en el tiempo hasta
hoy. Los patrones de rotación en sentido contrario que todas las estrellas y
otros cuerpos celestes siguen hasta hoy son obra de Baba-Asemu-Egun-
Sunwon.

Baba-Asemu-Egun-Sunwon también creó los planetas y otros cuerpos


celestes más pequeños que las estrellas. Así fue como se crearon todos los
planetas en el universo de las estrellas. El trabajo de Baba-Asemu-Egun-
Sunwon sigue arriba hasta el día de hoy. La implicación de esto es que los
gases y rocíos siguen dispersándose arriba hasta el tiempo presente. El
enfriamiento y la solidificación de gases y rocíos y convertirlos en estrellas
también continúa hasta hoy, así como la formación de los planetas y otros
objetos celestes más pequeños que las estrellas. Al igual que las obras de
Origun y Olu-Iwaye, la asignación dada a Baba-Asemu-Egun-Sunwon
continúa hasta hoy también. Las asignaciones de estos grandes "Irúnmólès
Superiores" continuarán hasta el infinito.

Baba-Asemu-Egun-Sunwon creó siete planetas en el comienzo de nuestro


propio sistema solar, que se considera que es nuestra propia estrella. El
sistema solar, sobre todo el planeta tierra, fue entregado a un Irúnmólè mayor
femenino llamado Aye. (No obstante, cabe señalar que Aye no es parte de los
401 Irúnmólè que viajan desde el cielo a la tierra y de la tierra al cielo). El
planeta tierra se conoce como "Ile Aye", que significa "el hogar de Aye" y no
"Aye", como muchas personas se refieren erróneamente a ella.

Con el fin de dar servicio al sistema solar, Akamara creó 801 Irúnmólès. La
principal misión de estos Irúnmólès era supervisar el desarrollo, la paz, la
armonía, el progreso y mantenimiento del sistema solar.

Durante este período de tiempo, Aye estaba en el planeta tierra sola y solitaria.
Esta fue la razón por la cual Aye buscó el servicio de uno de los 801 Irúnmólè
conocido entonces como 'Forankun kan soso Owu' cuyo nombre más tarde
fue conocido como Òrúnmìlà para ir y realizar una consulta de Ifa para ella. En
este periodo de tiempo, no había tal cosa como Ikin, Opele o Iyerosun. Como
cuestión de hecho, no había ninguna planta o animal, o cualquier tipo de vida
en el planeta durante este período de tiempo. Cuando Fonrankun kan soso
Owu llegó al planeta, le dijo a Aye colocar la palma de la mano hacia abajo en
el suelo. Al hacer esto, el Odù Oyeku Logbe apareció en el suelo. En este
signo, Dice Ifa:

Fonrankun kan soso Owu


Awo Aye lo dia fun Aye
Aye nbe loun nikan soso girogiro
Ebo ni won ni ko waa se…

Traducción:

Fonrankun kan soso Owu

El Awo de Aye, adivinó Ifa para Aye


Cuando Aye estaba viviendo una vida solitaria
Se le aconsejó ofrecer ebo ...

Forankun kan soso Owu, hoy Òrúnmìlà le dijo a Aye que ella le pidió una
consulta porque ella se sentía sola y no tenía ningún compañero en su casa. A
continuación, se le dijo que otro Ser, que sería mayor que ella e incluso que los
801 Irúnmólè, que fueron asignados a cuidar el sistema solar en general y el
planeta tierra, en particular, no tardaría en aparecer. Entonces le aconsejó
ofrecer ebo. Ella obedeció.

Lo importante del ebo que se ofreció fue que el día 303, un Ser, y el Ser
todopoderoso, surgieron de la olla donde se depositaban los materiales ebo.
De la olla salió una luz de un arco iris a través del día 303. El poder, la fuerza,
la influencia y la autoridad de este Ser todopoderoso era totalmente
abrumadora. Tanto Aye y Forankun kan soso Owu inclinaron la cabeza en
señal de súplica para este Ser cuando emergieron.

¿Cuál era el nombre que este Ser Todopoderoso se llamaría? El nombre era
'OlOdù-Ikoko ti NTAN Osumare ", que significa -' 'el dueño del bote que trae
la luz del arco iris". Este nombre fue posteriormente abreviado a Olòdúmàré, el
Ser todopoderoso.

Tan pronto como Olòdúmàré emergió en la escena, se realizó la consulta Ifá.


Tanto Aye como Olòdúmàré colocaron la palma de la mano boca abajo en el
suelo y el Odù Idin Aisun (Odi Irosun) fue revelado. En este signo, Forankun
kan soso Owu explicó que en todo el sistema solar, ningún ser ordenaría tanto
poder, fuerza, energía, autoridad o influencia como Olòdúmàré. Forankun kan
soso Owu también declaró sin embargo que a pesar de este poder,
Olòdúmàré no sería capaz de engendrar sus propios hijos y no sería capaz de
dormir o quedarse dormido ni un solo momento. En este signo, (Odi Irosun)
Dice Ifa:
Olosun idi l’omode nda
Omode kekere kii da Idin Aisun
Idin Aisun Ifa kifa
Dia fun Olòdúmàré Agotun
Oba a t’eni ola legelege f’ori s’apeji
Ni kutukutu owuro
Ebo ni won ni ko waa se
Olorun nsunkun
Omo araye sebi ojo lo ro
Ekun omo l’Olorun nsun o

Traducción:

Olosun Idi es para un niño


Idin Aisun no es para niños
Idin Aisun es un delicado Odù
Estas fueron las declaraciones de Ifá a Olòdúmàré Agotun
Cuando la difusión de la estera de honor sobre los mares
Durante la noche de los tiempos
Se aconsejó ofrecer ebo
El llorar Cielos
El ser humano lo confunden con precipitaciones
Es el tema de la falta de hijos que los Cielos están llorando

Este Odù deja claro que Olòdúmàré nunca va a dormir y nunca engendrará
cualquier niño de su propio. Sin embargo, Olòdúmàré derramaría lágrimas en
forma de lluvia que harán posible que todos los otros seres en la tierra
engendren hijos y se multipliquen.

Olòdúmàré entonces comandó a los 801 Irúnmólè a su presencia. Se los


dividió en tres grupos: 200 Irúnmólè estarían permanentemente en su lado de
la derecho, 200 Irúnmólès estarían permanentemente en su lado izquierdo, y
los 401 restantes Irúnmólè estarían delegados a ir y venir del cielo a la tierra.

Tan pronto como esto se terminó, la asignación de poblar el planeta tierra


comenzó. Olòdúmàré envió Ògún, el Irúnmólè a cargo de los metales y la
creatividad, el maestro arquitecto, topógrafo, planificador y pionero de venir del
cielo a la tierra con el fin de hacer que el mundo sea habitable. Cuando Ògún
venía, él vino con otros Irúnmólès Ija y Òsóòsì. Ellos trajeron un montón de
madera y palos del cielo al planeta tierra. Al comenzar de su misión, se dieron
cuenta de que no tenían nada que comer. En poco tiempo, el hambre llegó y
comenzaron a comer la madera y palos que habían traído. Esto, sin embargo,
no podía sostenerlos en absoluto, porque la madera y palos rÈsùltaron no ser
comestibles. Esto causó que regresasen al cielo para informar de su fracaso a
Olòdúmàré.
A continuación, Olòdúmàré envió a Obàtálá para venir y hacer el mundo
habitable. Obàtálá trajo mucha agua en extensión. Él también vino con otros
Irúnmólès como Alaaanu, Oloore, Sungbemi, Magbemiti, Losootoro, Eroko
y Larogbe. Comenzaron a trabajar pero al poco tiempo, ellos también se dieron
cuenta de que sólo con agua, no podían sostenerse en el planeta tierra.
También regresaron a Olòdúmàré para informar de su fracaso.

Después de esto, Olòdúmàré envió a Òrúnmìlà para venir y hacer el planeta


tierra habitable para otros seres. Antes de que Òrúnmìlà estaba a punto de
irse, él fue a consultar Ifá en el hogar de un grupo de Awo llamado Agba dudu
Orimo. Durante la consulta de Ifa, Èjì Ogbè fue revelado. En este signo, Dice
Ifa:

Agba dudu Orimo


Dia fun Òrúnmìlà
Baba nlo se ile aye
Nigba ijinji
Ni kutukutu owuro
Ebo ni won ko waa se
O gb’ebo o rubo…

Traducción:

Agba Dudu Orimo


Adivinaron Ifá para Òrúnmìlà
Cuando se iba a hacer la tierra habitable
En el principio
Durante la noche de los tiempos
Se le aconsejó ofrecer ebo
Él obedeció ...

El grupo de Awo le dijeron a Òrúnmìlà todo lo que tendría que llevar con él a
tener éxito en su misión. Algunos de los temas más importantes que le dijeron
eran que trajera semillas y alimentos. También le dijeron utilizar la madera y el
agua que Ògún y Obàtálá ya habían traído. Òrúnmìlà ofreció su ebo y trajo
todos los materiales indicados por el grupo de Awo en el cielo. Òrúnmìlà tuvo
éxito en hacer el planeta habitable para otros seres. Como rÈsùltado de lo que
sucedió en este punto particular en el tiempo, Olòdúmàré dio Ògún el nombre
de "Baba jegi-jegi" "el que come madera", Dio Obàtálá el nombre de "Baba
Mumimumi" "el bebedor de agua", y le dio a Òrúnmìlà el nombre de "Baba
Jeun-jeun" "el que come los alimentos". Estos actos se imitaron hasta hoy. Por
ejemplo: Cuando nos despertamos por la mañana, todos deberíamos estar
lavando la boca, ya sea con palos o cepillos de mascar. Después de esto,
deberíamos estar enjuagando la boca con agua. Nosotros también deberíamos
tomar nuestros baños con agua. Después de esto es cuando debemos comer
nuestra comida. Estas acciones se realizan y deben seguir siendo realizado
para dar reconocimiento a los trabajos realizados por Baba jegi-jegi, Baba
Mumi-mumi y Baba Jeun-jeun.

Durante este período de tiempo, sólo 6 ollas existían en el planeta en el que se


encuentra el agua. Òrúnmìlà comenzó a cultivar la tierra y las semillas
plantadas. La primera planta para germinar fue una planta llamada Tete-
Abalaye (Bledo Blanco), que en Ifá es la planta más sagrada en el mundo.
Cuando el planeta estuvo finalmente listo y tenía agua, plantas, animales, etc.
Olòdúmàré envió al planeta unos seres llamados Ènìyàn para que pudieran
vivir con Aye permanente. Estos seres durante mucho tiempo vivieron en
armonía con Aye en el planeta, pero con el paso del tiempo comenzaron a
destruir el planeta y a otros planetas. Ellos se corrompieron y comenzaron a
usar mal los amplios poderes esotéricos y espirituales que desarrollaron y
poseían. Olòdúmàré entonces se enojó y después de darles muchas
oportunidades de cambiar su carácter, lo cual ignoraron, Olòdúmàré
finalmente decidió retirarlos del planeta. Esto fue cuando Olòdúmàré ordenó a
las aguas que estaban bajo tierra elevarse y ahogar los Ènìyàn. Las seis ollas
donde se accede a agua más tarde se convirtieron en los seis océanos del
mundo. Todas las aguas de Olókun y Olosá finalmente cubrieron más de tres
cuartas partes de la superficie del mundo. Muchos de los Ènìyàn trataron de
huir y salvarse a sí mismos. Algunos subieron a las montañas más altas del
mundo, otros se escondieron en cuevas, otros subieron en los agujeros de los
árboles, etc. Algunos de estos Ènìyàn sobrevivieron. En otras palabras, no
todos ellos murieron y algunos de ellos Ènìyàn todavía viven en el planeta con
nosotros en este momento.

Etapa 4: El mundo estaba lleno de agua y Olòdúmàré decidió reconstruir el


planeta. Olòdúmàré decidió enviar a Obàtálá de nuevo para hacer que el
planeta sea habitable. Obàtálá aceptó el trabajo, pero falló en cumplir la
asignación por segunda vez. Olòdúmàré entonces ordenó un Irúnmólè llamado
Olofin-Otete, también conocido como Odùdúwà, para hacer que el planeta
sea habitable. Antes de comenzar el trabajo, Olofin-Otete decidió consultar Ifa
con Òrúnmìlà antes de ir al planeta. El Odù que se reveló fue Okanrán
Ajagbule (Okanrán Owonrin). En este signo, Dice Ifa:

Okanran Ajagbule
Onile lo l’aare
Ajeji o m’ese ile e to
Dia fun OOdùa
Nijo ti baba nr’aye omi
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo…

Traducción:
Okanrán Ajagbule
El propietario de la tierra siempre tiene la razón sobre la tierra
Un extraño ahora sabe caminar sobre la tierra
Esta fue la declaración de Ifá para OOdùa (Odùdúwà)
Al ir a la tierra que estaba cubierta con agua
Se le aconsejó ofrecer ebo
Él obedeció ...

Completó su ebo y siguió todas las instrucciones que Òrúnmìlà le dio. Utilizó la
cesta de arena que Akamara utilizó para crear el universo y extendió la arena
sobre el agua. El área donde se extendió la arena se convirtió en tierra firme de
nuevo. Luego bajó las aguas y comenzó a cultivar plantas. Odùdúwà tuvo éxito
en la reconstrucción del planeta.

Mientras tanto, Aye, la propietaria de Ile Aye, dio a luz a un niño llamado Áyin.
Áyin rÈsùltó ser un hijo bueno para nada. En el pico de su mal
comportamiento, vendió el planeta tierra que pertenecía a su madre a
Odùdúwà a un precio increíblemente barato. Él lo vendió para adquirir el
cráneo de un animal en particular de Odùdúwà. En Okanrán Ajagbule, Ifa
comparte la historia de la venta de la tierra del planeta a Odùdúwà, cómo
adquirió los otros 6 planetas y cómo dos planetas más fueron finalmente
añadidos al sistema solar con el fin de complementar la energía masculina de
Odùdúwà. Una estrofa en Okanrán Ajagbule dice:

Otito awo Aye


Dia fun Aye
Aye nsunkun oun o bi’mo
Ni’wonran ola, ni’bi ojumo tii mo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Igbati yoo bii
O bi Áyin
Eni to bi’mo to gbon
Lo r’omo bi
Eeyan to bi asiwere
Lo p’adanu omo
Dia fun Áyin
Ti yoo ta’le fun OOdùa
Nitori akokoro ori eran gbigbe
Áyin to ta’le ni won n le kiri
Eyin o mo pe Áyintale omo lasan ni?

Traducción:

Otito (la Verdad), el Awo de Aye


Adivinó Ifá para Aye
Cuando se lamentaba por su incapacidad para engendrar a su propio bebé
Se le aconsejó ofrecer ebo
Ella obedeció
Cuando ella iba a dar a luz
Ella dio a luz a Áyin
Aquellas que dan a luz a niños que son sabios
Ellas son las que tienen hijos
Las que dan a luz a niños que son necios
Ellas son las que han perdido a sus hijos
Estas fueron las declaraciones de Ifá a Áyin
Quién iba a vender la tierra (la tierra) a Odùdúwà
Por el cráneo de un animal
Áyin quien vendió la tierra (la tierra) está ahora siendo perseguido por eso
¿No sabes que Áyin el que vendió la tierra (la tierra) es un niño bueno para
nada?

Fue así como el sistema solar pasó de tener siete a nueve planetas. A pesar de
que Áyin vendió el planeta tierra a Odùdúwà, el nombre del planeta tierra
seguía siendo Ile Aye. Se dejó de esta manera porque Áyin vendió la tierra a
Odùdúwà sin el consentimiento de Aye.

Olòdúmàré decidió entonces crear un tipo diferente de vida llamados "Seres


Humanos" o Ènìyàn. Cuando llegó el momento de crear el primer ser humano,
Olòdúmàré lo hizo por sí mismo. El primer ser humano así creado por
Olòdúmàré fue nombrado Ninibinini o Eni-bi-eni, que significa "el que está en
nuestra semejanza", que era una mujer. El nombre más tarde se ajustó a
Ninibinini. En otras palabras, el primer ser humano creado era una mujer y no
un hombre, como algunas otras escrituras indican. Olòdúmàré creó
personalmente esta mujer. Olòdúmàré luego transportó a esta mujer a la tierra
al pasar a través de su Odo Aro / Río de tinte y Odo Eje / río de sangre. A
continuación, le entregó a esta mujer a Odùdúwà que había recibido la
asignación de poblar la tierra como su esposa. Por medio de Odùdúwà y
Ninibinini, dieron a luz a ocho pares de gemelos que hacen un total de 16
niños. Esto fue cuando el proceso de la creación en la tierra comenzó a
cambiar con el proceso de la procreación. No se sabe a ciencia cierta cuántos
de estos niños eran varones y mujeres, pero es importante señalar que estos
primeros 16 hijos no tienen nada que ver con la primera 16 Odù Ifa. Ellos son
diferentes.

En una estrofa en Oyeku Logbe, Dice Ifa:

Paa l’akisa n gbo


OOdùn ogede ni o fa ya paara-paara bi aso
Dia fun Olòdúmàré
L’ojo to n gbe Ninibinini bo wa’ye
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
To ba k’eni-k’ola dede
K’aye Olufe o baje
Omoniyorogbo a si t’aye Olufe se

Traducción:

Con facilidad un trapo se desgarra


Una hoja de plátano fresco no se rompe fácilmente en dos como un paño
Esta fue la declaración de Ifá a Olòdúmàré
El día en que se iba a llevar a Ninibinini al mundo
Se aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Si sólo un día queda
Para que el mundo de Olufe se estropee
Omoniyorogbo intervendrá y arreglará el mundo de Olufe

Cuando el tiempo pasó, estos niños comenzaron a crecer y madurar y


comenzaron a buscarse el uno al otro de una manera sexual. Iban por la
pubertad. Un Irúnmólè muy particular llamado Omoniyorogbo notó esto e
informó a Olòdúmàré sobre lo que estaba pasando y para evitar el incesto
(porque el incesto es un tabú en Ifa) Olòdúmàré ordenó a Èsù Òdàrà, Ògún,
Obàtálá y Òrúnmìlà que crearán más seres humanos de inmediato para servir
de socios en la procreación de los primeros 16 niños. Èsù Òdàrà fue el
encargado de suministrar la arena que él consiguió regresando a Akamara.
Esta fue la misma canasta de arena que Akamara utilizó para crear el universo
y que también fue utilizado por Odùdúwà para llevar adelante la tierra sólida en
la tierra cuando fue inundado con agua. Ògún fue puesto a cargo de la
creación y la oxidación de los huesos de hombres y mujeres. Así es como los
hombres llegaron a ser conocidos como Okunrin (Hierro Duro) y las mujeres
llegaron a ser conocidos como Obinrin (Hierro Suave). Obàtálá fue puesto a
cargo de moldear los cuerpos de hombres y mujeres y Òrúnmìlà fue puesto a
cargo de la supervisión y consultoría de Ifa durante todo este proceso.

Los primeros seres humanos creados a partir de la arena por estos Irúnmólè
eran de color negro. Estos Irúnmólè crearon 2.000 seres humanos usando esta
arena. A medida que pasaba el tiempo, Olòdúmàré decidió que los 16 y 2000
seres humanos no eran suficientes para cubrir el planeta. De esta manera, le
ordenó a Èsù, Ògún, Obàtálá y Òrúnmìlà crearan más seres humanos. Ellos
lograron esta próxima misión, pero esta vez, decidieron no utilizar arena, sino
utilizaron partes de los animales, las plantas, los árboles, los pájaros, etc. para
crear 2.000 más los seres humanos. Este grupo de seres humanos era de color
amarillo y rojos. Después de que este proceso se terminó, uno de los miembros
del grupo de Obàtálá llamado Oluorogbo, con la ayuda de algunos de los
otros miembros del grupo de Obàtálá, decidió crear seres más humanos. Los
seres humanos que crearon eran de color blanco.
Es importante saber que durante todo el proceso de creación de los grupos
negros, amarillos, rojos y blancos, uno de los miembros del grupo de Obàtálá
llamado Edun Beleje (el mono) que era muy travieso, fue el responsable de
causar deformidades de todo los tipos que existen dentro de los seres
humanos. Muchos culpan a Obàtálá por esto, pero no fue Obàtálá el que hizo
esto, la culpa de Edun Beleje que era miembro del grupo de Obàtálá. La
responsabilidad fue puesto en Obàtálá, ya que como todos sabemos, cuando
los miembros de un grupo hacen algo mal, el líder es siempre el responsable
de lo que sus miembros hacen.

También es importante señalar que durante este estado se unió la tierra en un


solo suelo. En otras palabras, era uno, Pangea, y todos los seres humanos
vivieron juntos durante este período. Pero a medida que la tierra comenzó a
extenderse y romperse, los grupos también comenzaron a separarse.

Etapa 5: Actualmente estamos todavía en la cuarta etapa, pero nos estamos


moviendo a la quinta etapa. Ifá dice que durante la cuarta etapa los seres
humanos van a hacer casi las mismas cosas que hicieron los primeros Ènìyàn
(seres). En otras palabras, vamos a estar destruyendo el planeta y alterando el
equilibrio de la naturaleza y todas sus criaturas, vamos a estar desarrollando
muchos poderes (tecnología) que serán maltratados y mal utilizados, vamos a
tener muchas guerras, muchos morirán, vamos a estar desarrollando
tendencias, formas de pensar y de comportarse que estarán en contra de los
planes de Olòdúmàré, y vamos a llegar a una etapa en la que nos veremos
obligados a volver a una forma más equilibrada y tradicional de pensar, de vivir,
y siendo el fin último de salvarnos a nosotros mismos. Ifá dice que durante la
quinta etapa de los que sobrevivan seremos más inteligentes y sabios, y
estarán más en sintonía con la naturaleza, el funcionamiento del mundo y cómo
mantener el equilibrio. Ifá dice que no todo el mundo va a querer vivir
tradicionalmente pero muchos harán el cambio.

También podría gustarte