Está en la página 1de 58

Bioseguridad para personal de

salud en infección por COVID-19

• Dr. Gustavo E. Roncancio Villamil


• Dra. María Fernanda Saavedra Ch.

**Se advierte a las personas que ven este video que con respecto a Coronavirus 2019 (SARS CoV 2) surgen nuevos
datos casi cada hora por lo que el contenido de este video está sujeto a la fecha en que se realizó (25/03/2020)
Derrotero
• Introducción
• Definición de equipo de protección personal (EPP)
• EPP según la atención
• Explicación de cada componente de EPP
• Protección respiratoria
• Protección ocular
• Guantes
• Bata
• Videos instructivos
• Bioseguridad por zonas de transito hospitalario
• Minimización de aerosoles
• Experiencias de algunos trabajadores
• Preguntas
Las recomendaciones a continuación propuestas por la
Organización mundial de la salud (OMS) y la asociación
colombiana de infectología, así como demás referencias están
sujetas a cambios de acuerdo al conocimiento de la evidencia
en progresión
Introducción

Medidas de limpieza y
desinfección de superficies,
Transmisión intrahospitalaria higiene de manos y tomando
0%
de 29 al 41.3% precauciones por aerosoles y
gotas según los lineamientos
de la OMS

Consenso colombiano de atención, diagnóstico y manejo de la infección por SARS-COV2, ACIN 2020, vol 24-3,marzo 2020
Introducción

En China 3.300 trabajadores de la salud habían sido infectados hasta marzo

En Italia 3.500 trabajadores de salud han sido infectados

The Lancet, 2020. COVID-19: protecting health-care workers. The Lancet, 395(10228), p.922
Introducción
EPP: (equipo de protección personal)

Ropa o equipo especializado utilizado por los empleados para


protección contra materiales infecciosos

Interim Infection Prevention and Control Recommendations for Patients with Suspected or Confirmed Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) in Healthcare Settings
EPP mínimo en atención COVID-19

Mascarilla
quirúrgica Bata

Guantes no estériles

N 95 o
equivalentes
Gorro *opcional
Gafas

Interim Infection Prevention and Control Recommendations for Patients with Suspected or Confirmed Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) in Healthcare Settings
EPP según atención
Contexto Personal Actividad Equipo de protección
Atención directa a • Mascarilla quirúrgica
paciente COVID-19 • Bata manga larga
anti-fluidos
• Guantes
Cuarto del • Protección ocular
paciente en (visor, careta, gafas)
urgencias, • Gorro opcional
Trabajador de salud
hospitalización, Procedimiento • N 95
UCI ó consulta generador de aerosoles • Bata maga larga anti-
externa en paciente COVID-19 fluidos
• Guantes
• Protección ocular
(visor, careta, gafas)
• Gorro opcional

Rational use of personal protective equipment for coronavirus disease (COVID-19): interim guidance: OMS 19 March 2020
EPP según atención
Contexto Personal Actividad Equipo de protección

• Conservar la distancia
Trabajador de salud de al menos 1.5
metros
• Conservar la distancia
No involucra contacto de al menos 1.5
Triage Paciente con síntomas
directo ( >1.5 metros) metros
respiratorios
• Proveer mascarilla
quirúrgica al paciente
Pacientes sin síntomas • No requiere si no
respiratorios tolera

Rational use of personal protective equipment for coronavirus disease (COVID-19): interim guidance: OMS 19 March 2020
EPP según atención

Contexto Personal Actividad Equipo de protección


• N 95
• Bata maga larga anti-
fluidos
• Guantes estériles
Procedimiento
Salas de cirugía Trabajador de salud • Protección ocular
quirúrgico
(visor, careta, gafas)
• Gorro
• Polainas

Rational use of personal protective equipment for coronavirus disease (COVID-19): interim guidance: OMS 19 March 2020
EPP según atención

Contexto Personal Actividad Equipo de protección


Urgencias, Proveer mascarilla
hospitalización, quirúrgica si la tolera
Paciente Cualquiera
salas de cirugía y “Implementar etiqueta
consulta externa respiratoria”

Rational use of personal protective equipment for coronavirus disease (COVID-19): interim guidance: OMS 19 March 2020
EPP según atención
Contexto Personal Actividad Equipo de protección
• Mascarilla quirúrgica
• Bata manga larga
anti-fluido
• Guantes de caucho
• Monogafas de
Limpieza Personal de limpieza Entrar a la habitación protección personal
para material
orgánico o químico
• Botas o zapato
cerrado

Rational use of personal protective equipment for coronavirus disease (COVID-19): interim guidance: OMS 19 March 2020
Protección respiratoria

Mascarilla quirúrgica N 95 o equivalentes


Utilidad en contacto < 1.5 metro de distancia

Contacto no generador de aerosoles Procedimiento generador de


aerosoles o difícil control de tos

Mascarilla quirúrgica

N 95 o equivalentes

Interim Infection Prevention and Control Recommendations for Patients with Suspected or Confirmed Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) in Healthcare Settings
Rational use of personal protective equipment for coronavirus disease (COVID-19): interim guidance: OMS 19 March 2020
Utilidad en contacto < 1.5 metro de distancia

Contacto no generador de aerosoles

Mascarilla quirúrgica

Interim Infection Prevention and Control Recommendations for Patients with Suspected or Confirmed Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) in Healthcare Settings
Rational use of personal protective equipment for coronavirus disease (COVID-19): interim guidance: OMS 19 March 2020
Procedimiento • Intubación oro-traqueal y
generador de aerosoles extubación
• Procedimientos endoscópicos
• Reanimación cardiopulmonar
altos o bajos • Trabajo de parto periodo expulsivo
• Eco TE
• Procedimientos odontológicos
• Fibro-broncoscópias
• Salas ERA
• Toma de muestra respiratorias
• VMNI o ventilación presión positiva
• Terapia respiratoria
• Oxígeno de alto flujo
• Traqueostomía • Realización de autopsia
• Higienización de la vía aérea
• Micronebulizaciones

Posibilidad de producción de aerosoles con Venturi por lo que se


recomienda que el personal use N 95

Interim Infection Prevention and Control Recommendations for Patients with Suspected or Confirmed Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) in Healthcare Settings
Lisas

Plisadas
Mascarilla quirúrgica

En la parte exterior los pliegues deben ir hacia abajo

No brindan sello facial


No protegen contra microgotas
Retirar y desechar cuando ya esté húmeda o sucia

Interim Infection Prevention and Control Recommendations for Patients with Suspected or Confirmed Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) in Healthcare Settings
v Higienizarse las manos antes de poner y si por algún motivo tocó la
mascarilla ya puesta
v Debe cubrir nariz y boca
v Se ajusta ya sea a orejas o ajustando sujetadores a la cabeza
v Apretar en la zona de la nariz para correcto sellamiento

Mascarilla quirúrgica

Si no hay disponibilidad de mascarilla médica por agotamiento de insumos puede usarse


mascarilla de tela con recambios periódicos

European Centre for Disease Prevention and Control. Guidance for wearing and removing personal protective equipment in healthcare settings for the care of patients with suspected or confirmed COVID-19. Stockholm: ECDC; 2020
Efectividad de las mascarillas artesanales por %
Bacteriófago MS2

Mascarilla quirúrgica

Bolsa de aspiradora

Bolsa de Té

Mezcla de algodón
Funda de almohada*

Lino

Camisa de algodón

Funda de almohada

Seda

Bufanda

*antimicrobiana

https://twitter.com/cmichaelgibson/status/1242164974568591361?s=21
Links para realizar mascarilla artesanal

https://www.consumer.org.hk/ws_en/news/specials/2020/mask-diy-tips.html

https://time.com/5805557/homemade-medical-face-mask-shortage/

https://maidsailors.com/blog/how-to-make-a-surgical-mask/
Utilidad en contacto < 1.5 metro de distancia

Procedimiento generador de
aerosoles o difícil control de tos

N 95 o equivalentes

Interim Infection Prevention and Control Recommendations for Patients with Suspected or Confirmed Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) in Healthcare Settings
Rational use of personal protective equipment for coronavirus disease (COVID-19): interim guidance: OMS 19 March 2020
Riesgo de aerosoles
Recordemos…
Procedimientos o situaciones en donde se generan aerosoles

¿Se Intubación orotraqueal, ecocardiograma tranesofágico, Fibrobroncoscopia, endoscopias,


toma de muestras respiratorias, terapia respiratoria o micronebulizaciones, aspiración de
enfrenta
secreciones o succión abierta, paciente con traqueostomía, procedimiento de higiene de la
a alguna
vía aérea, procedimiento quirúrgico en paciente con COVID, reanimación cardiopulmonar,
de las uso de oxígeno a alto flujo, ventilación manual con AMBU, ventilación no invasiva con
siguientes presión positiva [CPAP, BiPAP], periodo expulsivo del trabajo de parto, procedimientos
situaciones? odontológicos, salas ERA, radiología que requiera anestesia general, realización de
autopsias

Consenso colombiano de atención, diagnóstico y manejo de la infección por SARS-COV2, ACIN 2020, vol 24-3,marzo 2020
Desabastecimiento

Uso extendido:

v Hasta 8 horas de uso continuo sin contacto directo


con secreciones
v 5 reúsos con monitorización continua*

Guardar e bolsa
de papel Kraft

ü Ajuste de la máscara a la cara


ü Evaluación de integridad
ü Procedimientos correctos para poner y retirarla
ü Almacenamiento en bolsa de papel que permita que conserve su
forma y pueda realizarse la limpieza del mismo

Interim Infection Prevention and Control Recommendations for Patients with Suspected or Confirmed Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) in Healthcare Settings
Desabastecimiento

v Uso de visores que cubran la mascarilla


v Mascarilla convencional sobre N 95 à prolongar su uso hasta 24 horas

8h Aprox 24 h

Mascarilla quirúrgico o tela sobre N95

https://jamanetwork.com/journals/jama/fullarticle/2763590
Desabastecimiento

Otras opciones Desinfección

v Llevarlas en una caja y esterilizarlas con óxido de etileno (EtO) durante la noche y 12 horas después,
usar la mascarilla https://jamanetwork.com/journals/jama/fullarticle/2763590
v Llevar a temperaturas altas 70Cº /158 F en microondas por 30 minutos o vapor de agua 10 minutos
v Armar con máscara facial reusable de anestesia y un filtro de ventilador en línea con dos correas
elásticas https://twitter.com/cmichaelgibson/status/1242164974568591361?s=21

www.childrenshospital.org/surginnovation
v Higienizarse las manos antes de poner y si por algún motivo tocó la mascarilla
ya puesta
v Ajustar parte metálica a la nariz y asegurarse que las tirillas se encuentran
ajustadas de una manera firme y confortable
v Realizar test de fuga, no debe salir aire de la mascarilla

European Centre for Disease Prevention and Control. Guidance for wearing and removing personal protective equipment in healthcare settings for the care of patients with suspected or confirmed COVID-19. Stockholm: ECDC; 2020
3 factores requeridos para una mascarilla para ser efectivo

Correcto Incorrecto

Debe ponerse adecuadamente Debe capturar más del 95%


durante la exposición de las partículas de aire que
Debe ajustarse a la cara pasan a través de él
asegurándose que no
hayan espacios entre la
piel y el sellamiento

* Si el respirador tiene una barra metálica o almohadilla nasal esta debe quedar sobre la nariz y no sobre el mentón
Retirar la protección respiratoria evitando contacto con la mascarilla o N 95 al máximo

European Centre for Disease Prevention and Control. Guidance for wearing and removing personal protective equipment in healthcare settings for the care of patients with suspected or confirmed COVID-19. Stockholm: ECDC; 2020
Resumen en protección respiratoria…
Mascarilla N95
Mascarilla Quirúrgica
Procedimientos o situaciones en donde se
generan aerosoles
Intubación orotraqueal / Ecocardiograma TE
Área cohortizada Atención de pacientes con Fibrobroncoscopia / Endoscopias
(sin contacto con síntomas respiratorios o Toma de muestra respiratoria
Terapia respiratoria o Micronebulizaciones
pacientes) COVID-19 Aspiración de secreciones o Succión abierta
Paciente con Traqueostomía
Higienización de la vía aérea,
Ejemplo: Procedimiento quirúrgico en COVID
Ejemplo: Reanimación cardiopulmonar
Atención de pacientes, Uso de oxígeno a alto flujo, Ventilación manual
Limpieza de habitaciones o
flebotomía, imágenes Ventilación no invasiva con presión positiva [CPAP,
de equipos
diagnósticas, fisioterapia BiPAP]
Periodo expulsivo del trabajo de parto
Procedimientos odontológicos
Salas ERA
Equipo de protección Equipo de protección Radiología que requiera anestesia general
Realización de autopsias
personal adicional: personal adicional:
Equipo de protección para Gafas, Bata manga larga, y Equipo de protección personal adicional:
limpieza guantes Gafas, Careta/visor, Bata manga larga, y
guantes.
Etiqueta respiratoria
Protección ocular
Si no usa lentes Si usa lentes

v Usado para prevenir la exposición a la mucosa ocular


v Siempre después de la mascarilla quirúrgica o N 95
v Deben acomodarse a la mascarilla quirúrgica o N 95

European Centre for Disease Prevention and Control. Guidance for wearing and removing personal protective equipment in healthcare settings for the care of patients with suspected or confirmed COVID-19. Stockholm: ECDC; 2020
v Para el retiro evitar al máximo tocar la parte delantera o exterior de las gafas y cerrar los ojos
v Retirar antes de salir de habitación o área de atención

Limpiar con alcohol entre paciente y paciente

European Centre for Disease Prevention and Control. Guidance for wearing and removing personal protective equipment in healthcare settings for the care of patients with suspected or confirmed COVID-19. Stockholm: ECDC; 2020
Guantes
v Al entrar al cuarto del paciente o área de atención
v Deben quedar por encima del puño de la bata
v Cambiarlos si se contaminan de forma importante
v Remover y desechar antes de salir del cuarto e inmediatamente realizar higiene de
manos
Guantes no estériles

Tome la parte externa del guante Deslice el dedo de la mano sin


Deslícelo junto al primer
con la mano opuesta y retire guante debajo del guante
guante para desecharlo
remanente a nivel de la muñeca

European Centre for Disease Prevention and Control. Guidance for wearing and removing personal protective equipment in healthcare settings for the care of patients with suspected or confirmed COVID-19. Stockholm: ECDC; 2020
European Centre for Disease Prevention and Control. Guidance for wearing and removing personal protective equipment in healthcare settings for the care of patients with suspected or confirmed COVID-19. Stockholm: ECDC; 2020
Bata manga larga anti-fluidos
v No requiere ser estéril a menos que sea usada en un ambiente estéril
v Si no es posible usar bata anti-fluidos usar delantal de plástico sobre bata no
anti-fluidos especialmente si hay riesgo de salpicadura
v Se recomienda bata desechable de un solo uso
v Debe quedar adecuadamente ajustada al cuerpo

European Centre for Disease Prevention and Control. Guidance for wearing and removing personal protective equipment in healthcare settings for the care of patients with suspected or confirmed COVID-19. Stockholm: ECDC; 2020
Remover antes de salir del cuarto siempre tocando la parte interna y voltearla hacia
adentro para luego formar un paquete y desecharla

v Si es de tela lavable por el momento debe ser de 1 solo uso


v Si es desechable va a la caneca de riesgo biológico

European Centre for Disease Prevention and Control. Guidance for wearing and removing personal protective equipment in healthcare settings for the care of patients with suspected or confirmed COVID-19. Stockholm: ECDC; 2020
La medida más importante

5 Momentos según OMS


Recordemos que…

v El EPP a excepción de la mascarilla se retira en la puerta antes de salir de la habitación


del paciente o antesala
v La mascarilla se retira luego de salir de la habitación y cerrar la puerta

Consenso colombiano de atención, diagnóstico y manejo de la infección por SARS-COV2, ACIN 2020, vol 24-3,marzo 2020
Prácticas de trabajo seguras

• Mantenga las manos alejadas de la cara


• Limite el contacto con superficies
• Cambie los guantes si se rompen o están
demasiado contaminados
• Realice la higiene de las manos

Consenso colombiano de atención, diagnóstico y manejo de la infección por SARS-COV2, ACIN 2020, vol 24-3,marzo 2020
Por último recordar!

• Uso exclusivo de uniforme en todas las áreas de los hospitales con pacientes en riesgo de infección por
SARS CoV-2/COVID-19 y su cambio debe realizarse dentro del hospital
• El lavado debe realizarse en el hospital o en su casa con las medidas de seguridad

Consenso colombiano de atención, diagnóstico y manejo de la infección por SARS-COV2, ACIN 2020, vol 24-3,marzo 2020
Videos instructivos
Bioseguridad por zonas de
transito hospitalario
v Pacientes y trabajadores de la salud libres de la infección por
SARS -COV2, ausencia de signos o síntomas o contactos
Zona limpia epidemiológicos
v No necesario equipo de protección específico

v Reserva para pacientes con sospecha de infección por SARS


Zona potencialmente
COV2 pero sin confirmación.
contaminada
v Protección nivel 2

v Destinada para pacientes con infección confirmada por SARS COV2


Zona contaminada
v Protección nivel 3

Zona de transición entre zonas

Modificado de Schwartz, J., King, C. and Yen, M., 2020. Protecting Health Care Workers during the COVID-19 Coronavirus Outbreak –Lessons from Taiwan's SARS response. Clinical Infectious Diseases,
Nivel de
Equipo de protección Foco de aplicación
protección

• Mascarilla quirúrgica
• Uniforme de trabajo
• Zona de triage pre-evaluación
Nivel 1 • Guantes de latex
• Departamentos generales sin contacto directo con pacientes
• Bata de ser necesario
• Gorro quirúrgico (opcional)

• Mascarilla quirúrgica
• Mascara N95 (solo para procedimientos que • Pacientes con fiebre fuera del hospital
generan aerosoles) • Áreas amarillas y de transición
• Gafas para protección ocular • Pacientes sospechosos no confirmados
Nivel 2
• Uniforme de trabajo • Zonas de limpieza de material quirúrgico o equipos médicos
• Guantes desechables usados en pacientes contaminados
• Bata • Zonas quirúrgicas de pacientes no confirmados con COVID19
• Gorro quirúrgico (opcional)

• Mascara N95
• Bata • Durante procedimientos que generen aerosoles
Nivel 3 • Gafas para protección ocular • Trabajadores de zonas rojas
• Guantes de latex • En sala quirúrgica de pacientes confirmados con COVID19
• Gorro quirúrgico

Modificado de Schwartz, J., King, C. and Yen, M., 2020. Protecting Health Care Workers during the COVID-19 Coronavirus Outbreak –Lessons from Taiwan's SARS response. Clinical Infectious Diseases
Punto de chequeo
avado de manos Descontaminación,
higiene de manos

Modificado de Schwartz, J., King, C. and Yen, M., 2020. Protecting Health Care Workers during the COVID-19 Coronavirus Outbreak –Lessons from Taiwan's SARS response. Clinical Infectious Diseases
Consenso colombiano de atención, diagnóstico y manejo de la infección por SARS-COV2, ACIN 2020, vol 24-3,marzo 2020
Minimización de aerosoles
Minimización de aerosoles
v Utilizar filtros HEPA (Filtros de Aire de Alta eficiencia) con sistemas de recambios de aire y presión negativa
en las habitaciones
v Durante la recolección de muestras nasofaríngeas solicitar a los pacientes que se cubran la boca con una
mascarilla quirúrgica o un pañuelo desechable para contener la eventual generación de gotas
v Cubrir con plástico las áreas de intubación y manipulación de la vía aérea es una opción
https://twitter.com/avecgas/status/1239777525854638080
v Evite dar presión positiva durante ventilación mecánica

Consenso colombiano de atención, diagnóstico y manejo de la infección por SARS-COV2, ACIN 2020, vol 24-3,marzo 2020
Preguntas
Gracias

También podría gustarte