Está en la página 1de 24

0

1 II I

V VI

ES ESPAÑOL 2
PT PORTUGUÊS 5
EN ENGLISH 8
CA CATALÀ 11
GL GALEGO 14
EU EUSKARA 17

1
e s p a ñ o l

Manual de instrucciones
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado de ropa.
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentación
y accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente.

0 Identificación
Identifica el modelo de tu lavadora (“a”, “b”,
Todas las lavadoras están preparadas para
detergente en polvo (2.2.2).
Si deseas emplear detergente líquido (2.2.3),
en el compartimento de lavado encontrarás
una pestaña azul, tira de ella hacia fuera hasta
“c”, “d” o “e”) comparando el panel de mandos que haga tope, suéltala y quedará en posición
con las ilustraciones. vertical (2.2.4), esto evita que se escape el
detergente líquido. Para volver a utilizar

1
detergente en polvo coloca la pestaña azul
en posición horizontal y empújala hacia atrás
hasta que haga tope, así la compuerta está
Instalación abierta (2.2.5).
Recuerda que no debes superar el nivel MAX
1.1 Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3). Retira los marcado en el compartimento del suavizan-
tornillos, elementos de anclaje y bloqueo te.
usados para el transporte. 2.3 Encendido y selección del programa.
1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1, 1.2.2 y Selecciona el programa con el mando previa
1.2.3). Si la lavadora admite toma de agua consulta de la tabla de programas (pág. 4).
caliente conecta la manguera con racor rojo a 2.4 Selección de velocidad centrifugado.
la toma de agua caliente (1.2.4). Usa siempre Puedes elegir el grado centrifugado (2.4.1 y
la manguera nueva que se suministra, 2.4.2) o eliminarlo (2.4.3). Si seleccionas
eliminando la anteriormente utilizada. Antiarrugas/Flot (2.4.4) se interrumpe el
1.3 Desagüe. Posiciona la manguera y el codo lavado antes del centrifugado final y la ropa
en el desagüe respetando las cotas del queda sumergida en agua. Pulsa “inicio /
dibujo. paro” para realizar el vaciado y centrifugado
1.4 Nivelación. Nivela correctamente la lavadora final.
para evitar ruidos y desplazamientos. Se HUMEDAD RESIDUAL* MEDIA (%)
recomienda: VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO

1º asentar y fijar las patas traseras (1.4.1); MÁXIMA DE LA LAVADORA (r.p.m)


600 800 1000 1200 1400
2º ubicar la lavadora en su lugar definitivo Programas de
80 71 62 53 52
(1.4.2); 3º asentar y fijar las patas delanteras ALGODÓN
Programas
80 70 70 70 70
(1.4.3). SINTÉTICOS
Programas de
100 90 90 90 90
1.5 Conexión a la red eléctrica. Ten en cuenta LANA
Programa
100 90 80 80 80
los datos eléctricos de la placa de caracterís-
RÁPIDO

*Humedad residual: cantidad de humedad


ticas. contenida en la ropa al final del centrifugado
1.6 Instalación bajo encimera. Si por necesidad
de encastre precisa retirar la encimera, 2.5 Funciones adicionales:
contacte con el distribuidor o Servicio de - Fácil planchado: reduce la formación de
Asistencia Técnica (SAT). arrugas.
En caso de encastre, la clavija de toma de - Aclarado extra: te permite proteger las
corriente deberá ser accesible después de la prendas de los niños y de las personas con
instalación. pieles sensibles.
Las dimensiones de encastre serán - Reducción tiempo: es recomendable su
600x600x850. uso salvo en prendas sucias. Esta función te

2
permitirá ahorrar energía y tiempo. A su vez
alargarás la vida de tus prendas.
2.6 Retardo horario. Te permitirá retrasar la
Uso hora del comienzo del lavado.
2.7 Inicio o paro del programa.
2.1 Apertura de la escotilla. Abre la escotilla. 2.8 Bloqueo . Manteniendo pulsada la tecla
2.2 Detergente y aditivos. Carga la ropa en la “inicio/paro” durante 3 segundos (2.8.1), se
lavadora después de haberla clasificado por activa el bloqueo para evitar manipulaciones
color, suciedad y tipo de tejido. por parte de niños. Se desactiva mantenien-
La cubeta tiene los siguientes compartimen- do pulsada nuevamente la tecla durante
tos: lavado , prelavado y suavizante otros durante otros 3 segundos (2.8.2). En
(2.2.1). los modelos tipo “a” y “d” no es posible
bloquear la lavadora.
2
e s p a ñ o l

2.9 Proceso de lavado. Puedes comprobar la instalación (1.1 y 1.4 de este manual).
fase del programa. El tiempo restante sólo 4.3 Agua en la cubeta. Comprueba que la
podrá comprobar en los modelos tipo “b”, cubeta de detergente está limpia (3.1).
“c” y “e”.

Recomendaciones de uso:
- Nada más instalar la lavadora realiza una limpieza
previa y comprueba su correcto funcionamiento
(lavado normal, sin ropa y a 90ºC).
- Utiliza una bolsa de lavado para prendas
5 Seguridad
• La presión del agua a la red deberá estar entre
pequeñas: pañuelos y ropa interior. 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2 ).
- Se pueden usar todo tipo de detergentes para • No utilices alargaderas ni adaptadores para
lavadoras. Se recomienda detergentes líquidos conectar la lavadora.
para programas de lavado a baja temperatura • La instalación eléctrica, debe de estar
(máximo 40ºC) para todo tipo de tejidos. No se dimensionada a la potencia máxima indicada en
recomienda utilizar detergente en polvo para el la placa de características y la toma de
lavado de tejidos de lana. corriente eléctrica con la toma a tierra
reglamentaria.
Advertencias de uso: • Si el cable de alimentación está dañado, debe
1. Si paras la lavadora para añadir más ropa, ser sustituido por su servicio postventa o
pulsando “inicio/paro”, asegúrate de que el nivel personal cualificado similar con el fin de evitar
de agua no llegue al de la escotilla. un peligro.
2. Las funciones adicionales fácil planchado y • No manipular el interior de la lavadora. Ante
aclarado extra incrementan el tiempo de lavado. cualquier problema que no puedas solucionar
3. Una vez finalizado el programa de lavado se llama al servicio técnico.
recomienda dejar abierta la escotilla para ventilar • No deberán utilizar este aparato sin la
el interior. Puede que tengas que esperar 2 supervisión o las instrucciones del responsable
minutos para poder abrirla. correspondiente aquellas personas (incluidos
niños) cuya discapacidad física, sensorial o

3
mental, o la falta de experiencia y conocimiento
les impida el uso del mismo de forma segura. Se
deberá vigilar a los niños para asegurarse de
Mantenimiento que no juegan con el aparato.

6
3.1 Limpieza de la cubeta de detergente. Es
recomendable hacerla una vez al mes.
3.2 Limpieza del filtro. Es recomendable
hacerla una vez al año. Medio-ambiente
Para la limpieza exterior, usa productos no
abrasivos y seca bien con un paño suave. La lavadora ha sido diseñada pensando en la
conservación del medio ambiente.

4
Respeta el medio ambiente. Carga la lavadora a
la máxima capacidad recomendada para cada
programa; ahorrarás agua y energía. Siempre que
Diagnósticos puedas,evita el prelavado. No te excedas con el
detergente.
4.1 La lavadora incorpora un sistema de Contraste de la pantalla. Pasado un tiempo de
diagnóstico que detecta y avisa ante unos 20 minutos, la pantalla se oscurece para
cualquier tipo de incidencia. Podrás ahorrar energía. Para activar la pantalla, pulsar
visualizarlas en la pantalla o cuando se cualquier tecla o girar el mando.
iluminen intermitentemente los pilotos del Gestión de residuos de aparatos eléctricos y
panel de mandos. electrónicos.
4.1.1 No entra agua en la lavadora. Revisar No elimines los aparatos mezclándolos con
el suministro de agua, el grifo de entrada, o residuos domésticos generales.
limpia el filtro de entrada. Entrega tu lavadora en un centro especial de
4.1.2 Ni desagua, ni centrifuga. Comprue- recogida.
ba el estado del filtro. El reciclado de electrodomésticos evita
4.1.3 No centrifuga. Remueve la carga de la consecuencias negativas para la salud, el medio
ropa y vuelve a seleccionar el centrifugado. ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
4.1.4 No se pone en marcha. Comprueba Para más información, contacta con las autorida-
que la escotilla está bien cerrada. des locales o establecimiento donde adquiriste la
4.1.5 Otros códigos. Avisa al servicio lavadora.
técnico.
4.2 Vibraciones o ruidos. Revisa la correcta

3
Carga máxima (Kg), consumo total (kWh/l) y duración aprox. de los programas (min)
Tabla de programas 5 Kg 6 Kg 7 Kg 8 Kg
e s p a ñ o l

Kg
máx.
kWh/l min.
Kg
máx.
kWh/l min.
Kg
máx.
kWh/l min.
Kg
máx.
kWh/l min.
1. 20ºC (frío) algodón/lino/blanco/color
suciedad muy ligera
5 0,15/46 90 6 0,15/49 90 7 0,15/58 110 8 0,20/59 111
2. 30ºC algodón/lino/colores delicados 0,35/46
suciedad muy ligera
5 124 6 0,35/49 124 7 0,35/58 112 8 0,40/59 107
ALGODÓN
programas

3.(*) 40ºC algodón/lino/colores delicados 0,60/46


suciedad normal
5 145 6 0,55/49 145 7 0,61/58 127 8 0,70/59 174
4.(*) 60ºC algodón/lino/colores sólidos 0,80/46
suciedad normal
5 146 6 0,85/49 146 7 1,02/58 148 8 0,99/59 177
5. 90ºC algodón/lino/colores sólidos 1,60/51
suciedad normal
5 135 6 1,80/54 135 7 2,10/65 125 8 2,40/66 133
6. Frío sintético/mezcla algodón/colores delicados 0,15/44
suciedad muy ligera
3 80 3 0,15/44 80 3 0,15/55 80 4 0,15/45 84
SINTÉTICO
programas

7. 30ºC sintético/mezcla algodón/colores delicados 0,30/44


suciedad ligera
3 80 3 0,30/44 80 3 0,30/55 80 4 0,30/45 88
8. 40ºC sintético/mezcla algodón/colores delicados 0,50/44
suciedad ligera
3 86 3 0,50/44 86 3 0,55/55 86 4 0,55/45 93
programas

9. Frío mezcla lana/delicado 0,05/42


suciedad muy ligera
1 30 1 0,05/43 30 1 0,05/45 30 2 0,05/63 30
LANA

10. 30ºC mezcla lana/delicado 0,30/42


suciedad ligera
1 40 1 0,35/43 40 1 0,35/45 40 2 0,35/63 42
11. algodón/lino/blanco
Prelavado 60ºC suciedad 1,10/53
fuerte
5 130 6 1,20/56 130 7 1,30/65 125 8 1,35/63 123
12. Centrifugado algodón/mezcla algodón/sintético/delicado 0,05/0
lana/mezcla de lana
5 10 6 0,05/0 10 7 0,05/0 10 8 0,05/0 12
AUXILIARES
programas

13. Aclarado algodón/mezcla algodón/sintético/delicado 0,05/23


lana/mezcla de lana
3 23 3 0,05/24 23 3 0,05/28 23 4 0,10/40 28
14. Ropa oscura sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
3 0,30/48 85 3 0,30/58 85 3 0,30/69 85 4 0,30/60 102
Rápido 30min algodón/lino/blanco/color
15. suciedad muy ligera
1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/32 30 2 0,25/42 30
(*) Programas normales de algodón a 40ºC y 60ºC más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua, adecuados para lavar tejidos de algodón de suciedad normal.
- Potencia consumida en "modo apagado" y "modo sin apagar" < 1 W.
- La temperatura real del agua puede diferir de la temperatura indicada para el ciclo de lavado, pudiendo ser más baja.

NOTAS
- Los valores reales de kWh, litros y duración del programa pueden diferir de los indicados en función de la presión y temperatura del agua de red, de la temperatura del
recinto donde se encuentre la lavadora, de las fluctuaciones en la tensión de red, del tipo y cantidad de ropa utilizada y de las posibles opciones adicionales seleccionadas.

4
p o r t u g u ê s

Manual de instruções
Este aparelho, destinado ao uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar roupa.
Muito importante: Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa.
Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa.
Este manual está ilustrado de forma a relacionar os textos com o desenho correspondente.

0
Se deseja utilizar detergente líquido (2.2.3),
no compartimento de lavagem encontrará
um pequeno compartimento azul, retire-o
Identificação para fora até ao fim, solte-o e ficará na
posição vertical (2.2.4), isto evita que o
Identifique o modelo da sua máquina de lavar detergente líquido se espalhe. Para voltar a
roupa (“a”, “b”, “c”, “d” ou “e”) comparando o utilizar detergente em pó coloque o pequeno
painel de controlo com os desenhos. compartimento azul na posição horizontal e
empurre-o para trás até ao fim, o comparti-

1
mento é então aberto (2.2.5).
Lembre-se que não deve ultrapassar o nível
MÁX marcado no compartimento do
Instalação amaciador.
2.3 Ligação e selecção do programa.
1.1 Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retire Seleccione o programa com o comando e
os parafusos e elementos de fixação e de consulte previamente a tabela de progra-
bloqueio utilizados para o transporte. mas (pág. 7).
1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e 2.4 Selecção da velocidade de centrifugação.
1.2.3). Se a máquina de lavar roupa admitir a Pode escolher o grau de centrifugação ou
ligação de água quente ligue o tubo vermelho eliminá-lo (2.4.1, 2.4.2, 2.4.3). Se
à torneira de água quente (1.2.4) Utilize sempre selecciona Anti-vincos (2.4.4) a lavagem é

3
o tubo novo que é fornecido. Utilize sempre o interrompida antes da centrifugação final e a
tubo novo que é fornecido. Elimine os tubos roupa fica mergulhada em água. Se
de alimentação anteriormente utilizados. desactivar a função a centrifugação final
1.3 Escoamento. Instale o cano fornecido e continua.
respeite as dimensões no desenho. HUMIDADE RESIDUAL* MÉDIA (%)
1.4 Nivelação. Nivele correctamente a máquina de VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO

lavar roupa para evitar ruídos e deslocações. 600


MÁXIMA A LAVAGEM (r.p.m)
800 1000 1200 1400
Recomenda-se: 1º assentar e fixar os pernos Programas
80 71 62 53 52
traseiros (1.4.1); 2º colocar a máquina de lavar ALGODÃO
Programas

roupa no seu lugar definitivo (1.4.2); 3º assentar SINTÉTICOS


80 70 70 70 70
Programas

e fixar os pernos dianteiros (1.4.3). LÃ


Programa
100 90 90 90 90

1.5 Ligação à rede eléctrica. Tenha em conta RÁPIDO


100 90 80 80 80

os dados da placa das características. *Humidade residual: quantidade de humidade

4
1.6 Instalação por baixo da bancada. Para contida na roupa no fim da fase de centrifugação
encastrar a sua máquina precisa retirar o
2.5 Funções adicionais:
tampo; para tal, contacte o seu distribuidor
- Fácil engomagem: reduz a formação de
ou o Serviço de Assistência Técnica.
rugas na roupa.
No caso de ser preciso encastrar, a cavilha de
- Enxaguamento extra: permite-lhe proteger
ligação à corrente deverá estar acessível após
as peças das crianças e das pessoas com
a instalação.
peles sensíveis.
As dimensões de encastre serão
- Redução tempo: é recomendável a sua
600x600x850.
utilização, excepto em peças sujas. Esta
função permite-lhe poupar energia e tempo. E

2
ao mesmo tempo irá prolongar a vida das suas
peças.
2.6 Difusão horário. Permite-lhe adiantar a hora
Utilização do início da lavagem
2.7 Colocação em funcionamenro ou pausa.
2.1 Abertura da porta.
2.8 Bloqueio . Mantenha pressionada a tecla
2.2 Detergente e aditivos. Coloque a roupa na
“inicio/paro” durante 3 segundos, é activado o
máquina de lavar depois de a ter separado por
bloqueio para evitar manipulações por parte
cores, sujidade e tipo de tecido.
das crianças. Desactiva-se mantendo
A gaveta para detergente contém os
pressionada novamente a tecla “inicio/paro”
seguintes compartimentos: lavagem ,
durante outros 3 segundos. Nos modelos
pré-lavagem e amaciador (2.2.1).
padrão “a” e “d” não é possível bloquear a
Todas as máquinas de lavar roupa estão
máquina.
preparadas para detergente em pó (2.2.2).
5
p o r t u g u ê s

2.9 Processo de lavagem. Pode verificar a fase 4.1.5 Com qualquer outro código. Chame
do programa. O restante tempo só pode ser o serviço técnico.
comporvado nos modelos “b”, “c” e “e”. 4.2 Vibrações ou ruídos. Verifique se a máquina
está instalada correctamente (1.1 e 1.4 deste
Recomendações de utilização: manual).
- Assim que instalar a máquina de lavar roupa 4.3 Água na gaveta de detergente. Verifique se a
poderá fazer uma limpeza prévia e verificar o seu gaveta de detergente está limpa (3.1).
correcto funcionamento (lavagem normal, sem

5
roupa e a 90ºC).
- Utilize um saco de lavagem para peças de roupa
pequenas: lenços e roupa interior.
- Pode usar-se todo o tipo de detergentes para Segurança
máquinas de lavar roupa. Recomendam-se
detergentes líquidos para programas de lavagem • A pressão da água na rede deverá estar entre
a baixa temperatura (máximo 40ºC) para todo o 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2 ).
tipo de tecidos. Não se recomenda utilizar deter- • Não utilize elementos para ampliar ou
gente em pó para a lavagem de tecidos de lã. adaptadores para ligar a máquina de lavar roupa.
• A instalação eléctrica deve estar regulada para a
Advertências de utilização: potência máxima indicada na placa de caracte-
1. Se parar a máquina de lavar roupa para rísticas e a ligação da corrente eléctrica com a
acrescentar mais roupa, assegure-se de que o ligação à terra segundo a regulamentação.
nível de água não atinge o da porta. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve
2. As funções angomar fácil e enxaguamento ser substituído pelo seu serviço pós-venda ou
extra aumentam o tempo de lavagem. por pessoal qualificado semelhante de forma a
3. Uma vezconcluído o programa de lavagem evitar um perigo.
recomenda-se deixar a porta aberta para ventilar o • Não manusear o interior da máquina de lavar
interior. Pode ter de aguardar durante 2 minutos roupa. Perante qualquer problema que não
para abrir a porta. possa resolver, chame o serviço técnico.
• Este aparelho não deve ser usado sem a

3
supervisão ou as instruções da pessoa
responsável correspondente às pessoas
(incluindo crianças) cuja incapacidade física,

6
Manutenção sensorial ou mental, ou a falta de experiência e
conhecimento as impeça de usar o mesmo de
3.1 Limpeza da gaveta de detergente. forma segura. As crianças devem ser mantidas
Recomenda-se que seja feita uma vez por sobMedio-ambiente
vigilância para garantir que não brincam com
mês. o aparelho.
3.2 Limpeza do filtro. Recomenda-se que seja

6
feita uma vez por ano
Para a limpeza exterior,utilize produtos não
abrasivos e seque bem com um pano macio.
Meio-ambiente

4 Diagnósticos
4.1 A máquina de lavar roupa integra um sistema
A máquina de lavar roupa foi desenhada a
pensar na preservação do meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Carregue a máquina de
lavar roupa para a capacidade máxima recomen-
dada para cada programa; poupará água e
de diagnóstico que detecta eavisa com energia. Sempre que possa, evite a pré-lavagem.
antecedência qualquer tipo de problema. Não exagere no detergente.
Poderá visualizá-la no painel ou quando os Contraste do visor. Decorridos 20 minutos, o
pilotos do painel de controlo pisquem visor escurece para poupar energia. Para activar o
intermitentemente. visor, pressionar qualquer tecla ou roda o
4.1.1 Não entra água na máquina de lavar comando.
roupa. Verifique o abastecimento de água, a Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e
torneira de entrada, ou limpe o filtro de electrónicos.
entrada. Não elimine os aparelhos misturando-os com
4.1.2 Não escoa, nem centrifuga. Verifique resíduos domésticos.
o estado do filtro. Entregue a sua máquina de lavar roupa num
4.1.3 Não centrifuga. Remova alguma posto oficial de recolha.
carga da roupa e volte a seleccionar a A reciclagem de electrodomésticos evita
centrifugação. consequências nocivas para a saúde, meio
4.1.4 Não está em funcionamento. ambiente e permite poupar energia e recursos.
Verifique se a porta está bem fechada. Para mais informações, contacte as autoridades
locais ou o estabelecimento onde adquiriu a
6
máquina de lavar roupa.
Carga máxima (Kg), consumo total (KWh/l) y duração aprox. do programas (min)
Tabela de programas 5 Kg 6 Kg 7 Kg 8 Kg
Kg kWh/l Kg kWh/l Kg kWh/l Kg kWh/l
máx. min. máx. min. máx. min. máx. min.

1
algodão/linho/branco/cor

0
1. 20ºC (frio) sujidade muito ligeira
5 0,15/46 90 6 0,15/49 90 7 0,15/58 110 8 0,20/59 111

algodão/linho/cores delicadas 0,35/46


2. 30ºC sujidade muito ligeira
5 124 6 0,35/49 124 7 0,35/58 112 8 0,40/59 107

algodão/lino/cores delicadas 0,60/46


3.(*) 40ºC sujidade normal
5 145 6 0,55/49 145 7 0,61/58 127 8 0,70/59 174

ALGODÃO
programas
algodão/linho/cores sóbrias 0,80/46
4.(*) 60ºC sujidade normal
5 146 6 0,85/49 146 7 1,02/58 148 8 0,99/59 177

algodão/linho/cores sóbrias 1,60/51


5. 90ºC sujidade normal
5 135 6 1,80/54 135 7 2,10/65 125 8 2,40/66 133

sintético/mistura algodão/cores delicadas 0,15/44


6. Frio sujidade muito ligeira
3 80 3 0,15/44 80 3 0,15/55 80 4 0,15/45 84

sintético/mistura algodão/cores delicadas 0,30/44


7. 30ºC sujidade ligeira
3 80 3 0,30/44 80 3 0,30/55 80 4 0,30/45 88

SINTÉTICO
programas
sintético/mistura algodão/cores delicadas 0,50/44
8. 40ºC sujidade ligeira
3 86 3 0,50/44 86 3 0,55/55 86 4 0,55/45 93

mezcla lã/delicado 0,05/42


9. Frio sujidade muito ligeira
1 30 1 0,05/43 30 1 0,05/45 30 2 0,05/63 30


mezcla lã/delicado 0,30/42
10. 30ºC sujidade ligeira
1 40 1 0,35/43 40 1 0,35/45 40 2 0,35/63 42

programas
algodón/linho/branco 1,10/53
11. Pre-lavagem sujidade forte
5 130 6 1,20/56 130 7 1,30/65 125 8 1,35/63 123
(60ºC)

algodón/mistura algodão/sintético/delicado 0,05/0


12. Centrifugação lã/mistura lã
5 10 6 0,05/0 10 7 0,05/0 10 8 0,05/0 12

algodão/sintético/delicado 0,05/23
13. Enxaguamento algodón/mistura
lã/mistura lã
3 23 3 0,05/24 23 3 0,05/28 23 4 0,10/40 28

programas
sintético/mistura algodão/cores delicadas

AUXILIARES
14. Roupa escura 3 0,30/48 85 3 0,30/58 85 3 0,30/69 85 4 0,30/60 102
sujidade ligeira

algodão/linho/branco/cor
15. Rápido 30min sujidade muito ligeira
1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/32 30 2 0,25/42 30
(*) Programas normais de algodão a 40ºC e 60ºC mais eficazes em termos de consumo combinado de energia e água, adequados para lavar tecidos de algodão de sujidade normal.
- Potência consumida no "modo desligado" e "modo sem desligar" < 1 W.
p o r t u g u ê s

- A temperatura real da água pode diferir da temperatura indicada para o ciclo de lavagem, podendo ser mais baixa.
- Os valores reais de kWh, litros e duração do programa podem ser diferentes dos indicados em função da pressão e temperatura da água da rede, da temperatura do recinto

7
NOTAS
onde se encontra a máquina de lavar, das flutuações na tensão da rede, do tipo e quantidade de roupa utilizada e das possíveis opções adicionais seleccionadas.
e n g l i s h

Instruction manual
This appliance is for domestic use only and designed for washing clothes.
Very important: Please read the whole of this manual before installing and using the washing machine.
You will find the documentation and accessories inside the drum.
The texts in the manual correspond to the numbered diagrams.

0 Identification
Identify your washing machine model (“a”, “b”,
detergent powder (2.2.2).
If you wish to use liquid detergent (2.2.3), you
will see a blue tab for this purpose in the wash
compartment. Pull it outwards as far as it will
go, then release it. It will remain in vertical
“c”, “d” or “e”) by comparing the control position (2.2.4), this will prevent the liquid
panel with the illustrations. detergent from running out. To use powder
detergent again, place the blue tab in

1
horizontal position and push it back as far as
it will go to open the flap (2.2.5).
Remember you must not exceed the MAX
Installation level marked on the fabric softener
compartment.
1.1 Unpacking (1.1.1, 1.1.2 and 1.1.3).Remove 2.3 Switching on the washing machine and
the bolts and the fixing and blocking selecting a programme. Select the
elements used for transport. programme using the dial, after consulting
1.2 Connection to the water mains (1.2.1, the programme chart (page 10).
1.2.2 and 1.2.3). If the washing machine has 2.4 Selecting the spin speed. You may choose
a hot water intake, connect the hose with a a spin drying speed (2.4.1 and 2.4.2) or
red connector to the hot water intake (1.2.4). cancel out spin drying (2.4.3). If you select
Always use the new hose supplied, removing Anti-crease (2.4.4) the wash process will
any previously used hoses. pause before the final spin and the clothes
1.3 Drain. Place the hose in the drain in will be left submerged in water. Press
accordance with the measurements shown “start/stop” button to run the final spin dry.
on the drawing. AVERAGE RESIDUAL DAMPNESS* (%)
1.4 Levelling. Correctly level the washing machine MAXIMUM SPIN SPEED OF THE

to prevent any noise or shifting. The 600


MACHINE (r.p.m)

800 1000 1200 1400


recommended procedure is as follows: 1. COTON
80 71 62 53 52
Position the rear legs and fix them in place programmes
SYNTHETIC

(1.4.1); 2. Place the washing machine in its final programmes 80 70 70 70 70


WOOL

location (1.4.2); 3. Position the front legs and fix programmes


QUICK
100 90 90 90 90

them in place (1.4.3). programme 100 90 80 80 80

1.5 Electrical connection. Take the electrical data *Residual dampness: the degree of dampness of the
on the reference plate into account. clothes on completion of the spin dry phase.
1.6 IInstallation under a worktop. If you need to
remove the worktop to recess-mount the 2.5 Additional functions:
washing machine, contact your dealer or the - Easy iron: reduces creasing.
Technical Assistance Service. - Extra rinse: provides extra protection for
For recess-mounted washing machines, the clothes worn by children and people with
electrical plug must be accessible after sensitive skin.
installation. - Short wash programme: it is recommenda-
Recess dimensions are 600x600x850. ble to use this function unless the clothes are
heavily soiled. It enables power and time

2
savings and also prolongs the life of
garments.
2.6 Time delay. This delays the start of washing.
Use 2.7 Starting up the washing machine.
2.8 Lock . Hold down the button “start/stop”
2.1 Opening the loading door. for 3 seconds (2.8.1) to activate the child
2.2 Detergent and additives. Sort items by lock. This is used to prevent children from
colour, soil and fabric type before loading the interfering with the washing machine. It is
washing machine. cancelled by holding down again the button
The detergent drawer has the following for 3 seconds (2.8.2). In models “a” and “d”
compartments: wash , prewash and is not possible to lock the machine.
fabric softener (2.2.1). 2.9 Wash process. You can check the
All the washing machines are designed to use programme phase. The remaining time can
only be viewed on models “b”, “c” and “e”.
8
e n g l i s h

Recommendations for use:

5
- On installing your washing machine, run a
preliminary wash cycle and check it is functioning
correctly (standard wash programme, with no load
and at 90ºC). Safety
- Use a wash bag for small items e.g. handker-
chiefs and underwear. • The mains water pressure should be between
- Any type of washing machine detergent may be 0.05 and 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2 ).
used. Liquid detergents are recommended for low • Do not use extension leads or adapter plugs to
temperature wash programmes (maximum 40ºC) connect the washing machine.
for all types of fabrics. Powder detergent is not • The electrical installation must not exceed the
recommended for washing wool. voltage indicated on the reference plate and the
mains connection must have the regulatory
Warnings: earth connection.
1. If you stop the washing machine by pressing • If the electrical cord is damaged it must be
“start/stop” to add more items, ensure the water replaced by your after-sales service or similar
level is below the loading door level. qualified staff, to prevent hazard.
2. The additional functions easy iron and extra • Do not tamper with the inside of the washing
rinse increase the washing time. machine. In case of any problems you cannot
3. When the wash programme has ended it is solve yourself, call the technical assistance
recommended to leave the loading door open to service.
ventilate the inside of the washing machine. You • Persons (including children) with a physical,
may have to wait 2 minutes before it can be sensory or mental disability or lack of experien-
opened. ce and knowledge preventing them from using
the appliance safely must not use it without

3
supervision. Children must be supervised to
ensure they do not play with the appliance.

6
Maintenance
3.1 Cleaning the detergent drawer. You should
do this once a month. The environment
3.2 Cleaning the filter. You should do this once
a year. The washing machine has been designed
For cleaning the outside of the washing with environmental protection in mind.
machine, use non-abrasive products and dry it Protect the environment. Load the washing
thoroughly with a soft cloth. machine to the maximum recommended capacity
for each programme: this will save water and power.

4
Avoid using the pre-wash function whenever you
can. Do not use too much detergent.
Display contrast. The display dims after 20
Troubleshooting minutes to save energy. To activate the display,
press any button or turn the dial.
4.1 The washing machine includes a troubles- Waste electrical and electronic equipment
hooting system that detects and warns of management.
any anomalies. You can observe the Do not dispose of these appliances with the
warnings on the display, or by flashing pilot general domestic waste.
lights on the control panel. Take your washing machine to a special
4.1.1 No water is entering the washing collection centre.
machine. Check the water supply and the Recycling household appliances avoids negative
intake tap, or clean the intake filter. consequences for health and the environment
4.1.2 It is not draining or spinning. Check and saves on power and natural resources.
the state of the filter. For further information, contact the local
4.1.3 It is not spinning. Redistribute the authorities or the shop you bought the washing
load and select spin dry again. machine at.
4.1.4 It will not start up. Check the
loading door is properly closed.
4.1.5 Any other code appears. Inform
the technical assistance service.
4.2 Vibration or noise. Check the appliance has
been correctly installed (1.1 and 1.4 of this
manual).
4.3 Water remains in the drum. Check the
detergent drawer is clean (3.1).
9
Maximum load (Kg), consumption (kWh/l) and approx. duration of the programs (min)
Program chart 5 Kg 6 Kg 7 Kg 8 Kg
e n g l i s h

Kg
max.
kWh/l min.
Kg
max.
kWh/l min.
Kg
max.
kWh/l min.
Kg
max.
kWh/l min.
1. 20ºC (cold) cotton/linen/white/colour
very light soil
5 0,15/46 90 6 0,15/49 90 7 0,15/58 110 8 0,20/59 111
2. 30ºC cotton/linen/delicate colours 0,35/46
very light soil
5 124 6 0,35/49 124 7 0,35/58 112 8 0,40/59 107
programs
COTTON

3.(*) 40ºC cotton/linen/delicate colours 0,60/46


medium soil
5 145 6 0,55/49 145 7 0,61/58 127 8 0,70/59 174
4.(*) 60ºC cotton/linen/fast colours 0,80/46
medium soil
5 146 6 0,85/49 146 7 1,02/58 148 8 0,99/59 177
5. 90ºC cotton/linen/whites 1,60/51
light soill
5 135 6 1,80/54 135 7 2,10/65 125 8 2,40/66 133
6. Cold sintético/cotton mix/delicate colours 0,15/44
very light soil
3 80 3 0,15/44 80 3 0,15/55 80 4 0,15/45 84
SYNTHETIC
programs

7. 30ºC sintético/cotton mix/delicate colours 0,30/44


light soil
3 80 3 0,30/44 80 3 0,30/55 80 4 0,30/45 88
8. 40ºC sintético/cotton mix/delicate colours 0,50/44
light soil
3 86 3 0,50/44 86 3 0,55/55 86 4 0,55/45 93
9. Cold wool mix/delicate
program.

very light soil


1 0,05/42 30 1 0,05/43 30 1 0,05/45 30 2 0,05/63 30
WOOL

10. 30ºC wool mix/delicateo 0,30/42


light soil
1 40 1 0,35/43 40 1 0,35/45 40 2 0,35/63 42
11. Prewash 60ºC cotton/linen/white 1,10/53
heavy soil
5 130 6 1,20/56 130 7 1,30/65 125 8 1,35/63 123
12. Spin dry cotton/cotton mix/synthetic/delicate 0,05/0
wool/wool mix
5 10 6 0,05/0 10 7 0,05/0 10 8 0,05/0 12
AUXILIARY
programs

13. Rinse cotton/cotton mix/synthetic/delicate 0,05/23


wool/wool mix
3 23 3 0,05/24 23 3 0,05/28 23 4 0,10/40 28
14. Dark clothing sintético/cotton mix/delicate colours
light soil
3 0,30/48 85 3 0,30/58 85 3 0,30/69 85 4 0,30/60 102
Quick 30min cotton/linen/white/colour
15. very light soil
1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/32 30 2 0,25/42 30
(*) Standard 40ºC and 60ºC cotton programmes, more efficient in terms of combined power and water consumption, suitable for washing medium-soiled cotton fabrics.
- Power consumed in "off mode" and "non-off mode" < 1 W.
- The real water temperature may differ from the temperature shown for the wash cycle: it may be lower.

NOTES
- The real values for kWh, litres and programme duration may differ from those shown depending on the pressure and temperature of the mains water supply, the temperature of the

10
room the washing machine is located in, mains voltage fluctuations, the type and amount of garments making up the load and any additional options selected.
c a t a l à

Manual d’instruccions
Aquest aparell, destinat a un ús exclusivament domèstic, ha estat dissenyat per rentar roba.
Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’instal·lar i utilitzar la rentadora. Trobaràs la
documentació i els accessoris al tambor de la rentadora.
Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents.

0 Identificació
Identifica el modelo de tu lavadora (“a”, “b”, “c”,
Totes les rentadores estan preparades per
a detergent en pols (2.2.2).
Si desitges emprar detergent líquid (2.2.3) en el
compartiment de rentada trobaràs una
pestanya blava; estira d’ella cap a fora fins que
“d” o “e”) comparando el panel de mandos con las faci topall, deixa-la anar i quedarà en posició
ilustraciones. vertical (2.2.4). Això evita que se n’escapi el
detergent líquid. Per a tornar a utilitzar

1
detergent en pols col·loca la pestanya blava en
posició horitzontal i empeny-la cap enrere fins
que faci topall; així la comporta és oberta
Instalación (2.2.5).
Recorda que no has de superar el nivell
1.1 Desembalatge (1.1.1, 1.1.2 i 1.1.3). Retira MAX. marcat al compartiment del suavitzant.
els cargols i els elements d’ancoratge i de 2.3 Encesa i selecció del programa. Selecciona
bloqueig utilitzats per transportar l’aparell. el programa amb el comandament prèvia
1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1, 1.2.2 i consulta de la taula de programes (pàg. 13).
1.2.3). Si la rentadora admet presa d’aigua 2.4 Selecció de la velocitat de centrifugació.
calenta, connecta la mànega amb ràcord Pots triar el grau de centrifugació (2.4.1 y
vermell a la presa d’aigua calenta (1.2.4). 2.4.2) o eliminarla (2.4.3). Si selecciones
Utilitza sempre la mànega nova que se Antiarrugues/Flot (2.4.4), el rentat

3
subministra i elimina les que has utilitzat s’interromp abans de la centrifugació final i la
anteriorment. roba queda submergida en aigua. Pitja
1.3 Desaigüe. Col·loca la mànega al desaigüe “inici/atur” per fer la centrifugació final.
respectant les cotes del dibuix.
1.4 Anivellament. Anivella correctament la HUMITAT RESIDUAL* MITJANA (%)

rentadora per evitar sorolls i desplaçaments. És VELOCITAT DE CENTRIFUGACIÓ


MÀXIMA DE LA RENTADORA (r.p.m)
recomanable: 600 800 1000 1200 1400

1r: assentar i fixar les potes del darrere Programes de


COTÓ 80 71 62 53 52

(1.4.1); 2n: ubicar la rentadora al seu lloc Programes


SINTÈTIC 80 70 70 70 70

definitiu (1.4.2); 3r: assentar i fixar les potes Programes de


LLANA 100 90 90 90 90

del davant (1.4.3). Programe


RÀPID 100 90 80 80 80

1.5 Connexió a la xarxa elèctrica. Tingues en


*Humitat residual: quantitat d'humitat que conté
compte les dades elèctriques de la placa de la roba al final de la fase de centrifugació.

4
característiques.
1.6 Instal·lació a sota del taulell de cuina. Si per 2.5 Funcions addicionals:
necessitat d’encastament has de retirar el taulell - Fàcil planxament: redueix la formació
de cuina, contacta amb el distribuïdor o amb el d'arrugues.
Servei d’Assistència Tècnica. - Esbandida extra: permet protegir les peces
En cas d’encastament, la clavilla de presa de dels nens i de les persones amb pells
corrent haurà de ser accessible després de la sensibles.
instal·lació. - Reducció de temps: se'n recomana l'ús tret en
Les dimensions d’encastament han de ser el cas de peces brutes. Aquesta funció us
600 x 600 x 850 permet estalviar energia i temps. Alhora,
allargareu la vida de les vostres peces de

2
roba.
2.6 Retard horari. Et permetrà d’endarrerir l’hora
de l’inici del rentat.
Ús 2.7 Posada en marxa o pausa.
2.8 Bloqueig . Mantenint pitjada la tecla
2.1 Obertura de l’escotilla. Obre l’escotilla. “inicio/paro” durant 3 segons (2.8.1), s’activa
2.2 Detergente y aditivos. Carrega la roba a la el bloqueig per evitar que els nens manipulin
rentadora després d’haver-la classificat per l’aparell. Es desactiva mantenint de nou
color, brutícia i tipus de teixit. pitjada durant 3 segons més (2.8.2). En els
La cubeta té els compartiments següents: models tipus “a” i “d” no és possible
rentat , prerentat i suavitzant (2.2.1). bloquejar la rentadora.
11
c a t a l à

2.9 Procés de rentat. Pots comprovar la fase del 4.2 Vibracions o sorolls. Revisa que la rentadora
programa. El temps restant només es podrà estigui instal·lada correctament (apartats 1.1 i
comprovar en els models “b”, “d” I “e”. 1.4 d’aquest manual).
4.3 Aigua a la cubeta. Comprova que la cubeta
Recomanacions d’ús: de detergent està neta (3.1).
- Just després d’instal·lar la rentadora has de fer una

5
neteja prèvia i comprovar que funciona correctament
(rentat normal, sense roba i a 90ºC).
- Utilitza una bossa de rentat per a peces de roba
petites: mocadors i roba interior. Seguretat
- Es poden usar tot tipus de detergents per a
rentadores. Per a programes de rentatge a baixa • La pressió de l’aigua a la xarxa ha de ser
temperatura (màxim 40ºC) per a tot tipus de teixits d’entre 0,05 i 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2 ).
es recomana fer servir detergents líquids. No es • No utilitzis allargadors ni adaptadors per
recomana fer servir detergent en pols per al connectar la rentadora.
rentatge de teixits de llana. • La instal·lació elèctrica ha d’estar dimensionada
a la potència màxima indicada a la placa de
Advertencias de uso: característiques i la presa de corrent elèctrica
1. Si atures la rentadora per afegir-hi més roba amb la presa de terra reglamentària.
pitjant “inici/atur” assegura’t que el nivell d’aigua • Si el cable d’alimentació està danyat, ha de ser
no arribi al de l’escotilla substituït pel seu servei postvenda o per
2. Les funcions addicionals planxada fàcil i personal qualificat similar amb la finalitat d’evitar
esbandida extra incrementen el temps de rentat. situacions perilloses.
3. Un cop finalitzat el programa de rentatge es • No s’ha de manipular l’interior de la rentadora.
recomana deixar oberta l'escotilla per tal que En cas de qualsevol problema que no puguis
l'interior es ventili. Pot ser que hagueu d'esperar 2 solucionar, truca al servei tècnic.
minuts per poder obrir-la. • No han d’utilitzar aquest aparell sense la

3
supervisió o les instruccions del responsable
corresponent aquelles persones (incloent-hi
nens) amb discapacitat física, sensorial o
mental, o amb manca d'experiència o
Manteniment coneixements que per aquesta condició els

6
impedeixi l'ús de l'aparell de manera segura.
3.1 Neteja de la cubeta de detergent. És Cal vigilar els nens per assegurar-se que no
recomanable netejar-la un cop al mes. juguen amb l’aparell.
3.2 Neteja del filtre. És recomanable netejarlo Medio-ambiente

6
un cop a l’any.
Per netejar l’exterior de la rentadorar, utilitza
productes no abrasius i eixuga-la bé amb un drap
suau. Medio ambient

4
Aquesta rentadora ha estat dissenyada
pensant en la conservació del medi ambient.
Respecta el medi ambient. Carrega la
Diagnòstics rentadora a la màxima capacitat recomanada
per a cada programa; estalviaràs aigua i energia.
4.1 La rentadora incorpora un sistema de Evita el prerentat sempre que puguis. No
diagnòstic que detecta i avisa en cas que es t’excedeixis amb la quantitat de detergent.
produeixi qualsevol tipus d’incidència. Contrast de la pantalla. Al cap d’uns 20 minuts,
Podràs visualitzar-les a la pantalla o quan la pantalla s’enfosqueix per estalviar energi.Per
s’il·luminin intermitentment els pilots del activar la pantalla, cal pitjar qualsevol tecla o
panell de comandaments. girar el comandament.
4.1.1 No entra aigua a la rentadora. Revisa Gestió de residus d’aparells elèctrics i
el subministrament d’aigua i l’aixeta electrònics.
d’entrada, o neteja el filtre d’entrada. No eliminis els aparells mesclant-los amb residus
4.1.2 Ni desaigua ni centrifuga. Comprova domèstics generals.
l’estat del filtre. Lliura la teva rentadora en un centre especial de
4.1.3 No centrifuga. Remou la roba i torna a recollida.
seleccionar el programa de centrifugació. El reciclatge d’electrodomèstics evita conseqüèn-
4.1.4 No es posa en marxa. Comprova cies negatives per a la salut i el medi ambient, i
que l’escotilla és ben tancada. permet estalviar energia i recursos.
4.1.5 Amb qualsevol altre codi. Avisa Per a més informació, contacta amb les autoritats
el servei tècnic. locals o amb l’establiment on vas adquirir la
rentadora.
12
Càrrega màxima (Kg), consum total (kWh/l) i durada aprox. dels programes (min)
Taula de programes 5 Kg 6 Kg 7 Kg 8 Kg
Kg kWh/l Kg kWh/l Kg kWh/l Kg kWh/l
máx. min. máx. min. máx. min. máx. min.

1
cotó/lli/blanc/color

0
1. 20ºC (fred) brutícia molt lleugera
5 0,15/46 90 6 0,15/49 90 7 0,15/58 110 8 0,20/59 111

cotó/lli/colors delicats 0,35/46


2. 30ºC brutícia molt lleugera
5 124 6 0,35/49 124 7 0,35/58 112 8 0,40/59 107

cotó/lli/colors delicats 0,60/46


3.(*) 40ºC suciedad normal
5 145 6 0,55/49 145 7 0,61/58 127 8 0,70/59 174

COTÓ
programes
cotó/lli/colors sòlids 0,80/46
4.(*) 60ºC brutícia normal
5 146 6 0,85/49 146 7 1,02/58 148 8 0,99/59 177

cotó/lli/colors sòlids 1,60/51


5. 90ºC brutícia normal
5 135 6 1,80/54 135 7 2,10/65 125 8 2,40/66 133

sintètic/barreja cotó/colors delicats 0,15/44


6. Fred brutícia molt lleugera
3 80 3 0,15/44 80 3 0,15/55 80 4 0,15/45 84

sintètic/barreja cotó/colors delicats 0,30/44


7. 30ºC brutícia lleugera
3 80 3 0,30/44 80 3 0,30/55 80 4 0,30/45 88

SINTÈTIC
programes
sintètic/barreja cotó/colors delicats 0,50/44
8. 40ºC brutícia lleugera
3 86 3 0,50/44 86 3 0,55/55 86 4 0,55/45 93

barreja llana/delicat 0,05/42


9. Fred brutícia molt lleugera
1 30 1 0,05/43 30 1 0,05/45 30 2 0,05/63 30

barreja llana/delicat

LLANA
10. 30ºC brutícia lleugera
1 0,30/42 40 1 0,35/43 40 1 0,35/45 40 2 0,35/63 42

programes
11. Prerentada 60ºC cotó/lli/blanc
brutícia forta
5 1,10/53 130 6 1,20/56 130 7 1,30/65 125 8 1,35/63 123

cotó/barreja cotó/sintètic/delicat 0,05/0


12. Centrifugació llana/barreja llana
5 10 6 0,05/0 10 7 0,05/0 10 8 0,05/0 12

cotó/barreja cotó/sintètic/delicat 0,05/23


13. Esbandida llana/barreja llana
3 23 3 0,05/24 23 3 0,05/28 23 4 0,10/40 28

programes
AUXILIARS
sintètic/barreja cotó/colors delicats 0,30/48
14. Roba fosca 3 85 3 0,30/58 85 3 0,30/69 85 4 0,30/60 102
brutícia lleugera

cotó/lli/blanc/color
15. Ràpid 30min brutícia molt lleugera
1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/32 30 2 0,25/42 30
c a t a l à

(*) Programes normals de cotó a 40ºC i 60ºC més eficients en termes de consum combinat d'energia i aigua, adequats per rentar teixits de cotó de brutesa normal.
- Potència consumida en "mode apagat" i "mode sense apagar" < 1 W.
- La temperatura real de l'aigua pot diferir de la temperatura indicada per al cicle de rentatge i pot ser més baixa.
- Els valors reals de kWh, litres i durada del programa poden diferir dels que s'indiquen en funció de la pressió i de la temperatura de l'aigua de xarxa, de la temperatura del

NOTES
recinte on es trobi la rentadora, de les fluctuacions en la tensió de la xarxa, del tipus i de la quantitat de roba utilitzada i de les possibles opcions addicionals seleccionades.

13
g a l e g o

Manual de instrucións
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, foi concibido para o lavado da roupa.
Moi importante: Le integramente este manual antes de instalar e utiliza-la lavadora. A documentación
e accesorios, encontraralos no tambor da lavadora.
Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co debuxo correspondente.

0
(2.2.3), no compartimento de lavado
atoparás unha pestana azul. Tira dela
cara afora ata que faga tope, sóltaa e
Identificación quedará en posición vertical (2.2.4); isto evita
que se escape o deterxente líquido. Para
Identifica ol modelo da túa lavadora (“a”, “b”, volver utilizar deterxente en po, coloca a
“c”, “d” ou “e”) comparando o panel de mandos pestana azul en posición horizontal e
coas ilustracións. empúxaa cara atrás ata que faga tope; así
a comporta está aberta (2.2.5).

1
Recorda que non debes supera-lo nivel MAX
marcado no compartimento do suavizante.
2.3 Acendido e selección do programa.
Instalación Selecciona o programa co mando previa
consulta da táboa de programas (páx. 16).
1.1 Desembalaxe (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retira 2.4 Selección de velocidade do centrifugado.
os parafusos, elementos de ancoraxe e Podes elixi-lo grao de centrifugado (2.4.1 y
bloqueo usados para o transporte. 2.4.2) ou eliminalo (2.4.3). Se seleccionas
1.2 Conexión á rede de auga (1.2.1, 1.2.2 e Antiarrugas/Flot (2.4.4) interrómpese o
1.2.3). Se a lavadora admite toma de auga lavado antes do centrifugado final e a roupa
quente conecta a mangueira con racor queda somerxida en auga. Pulsa
vermello á toma de auga quente (1.2.4). Usa “inicio/paro” para realiza-lo centrifugado final.
sempre a mangueira nova que se subminis- HUMIDADE RESIDUAL* MEDIA (%)
tra, eliminando os anteriormente utilizados. VELOCIDADE DO CENTRIFUGADO
1.3 Desaugue. Sitúa a mangueira no desaugue MÁXIMA DE LA LAVADORA (r.p.m)

respectando as cotas do debuxo. Programas de


600 800 1000 1200 1400

1.4 Nivelación. Nivela correctamente a lavadora ALGODÓN


Programas
80 71 62 53 52

para evitar ruídos e desprazamentos. SINTÉTICOS


80 70 70 70 70

Recoméndase: 1º, asentar e fixa-las patas


Programas de
LA
100 90 90 90 90

traseiras (1.4.1); 2º, situa-la lavadora no seu


Programa
RÁPIDO
100 90 80 80 80

lugar definitivo (1.4.2); 3º, asentar e fixa-las *Humidade residual: cantidade de humidade contida
patas dianteiras (1.4.3). na roupa ó final da fase de centrifugado
1.5 Conexión á rede eléctrica. Ten en conta os
2.5 Funcións adicionais:
datos eléctricos da placa de características.
- Fácil pasado do ferro: reduce a formación
1.6 Instalación baxo encimeira. Se, por
de engurras.
necesidade de encaixe, precisa retira-la
- Aclarado extra: permíteche protexe-las
encimeira, contacte co distribuidor ou co
pezas de roupa dos nenos e das persoas
Servizo de Asistencia Técnica.
con peles sensibles.
No caso de encaixe, a caravilla de toma de
- Redución de tempo: é recomendable o
corrente deberá ser accesible despois da
seu uso excepto en pezas de roupa sucias.
instalación.
Esta función permitirache aforrar enerxía e
As dimensións de encaixe serán 600x600x850.
tempo. Ó mesmo tempo, alongara-la vida
das túas pezas de roupa.

2
2.6 Retardo horario. Permitirache retrasala hora
de comezo do lavado.
2.7 Posta en marcha ou pausa.
Uso 2.8 Bloqueo . Mantendo pulsada la tecla
“inicio/paro” durante 3 segundos (2.8.1),
2.1 Apertura do zapón.
actívase o bloqueo para evitar manipulacións
2.2 Deterxente e aditivos. Carga a roupa na
por parte de nenos. Desactívase mantendo
lavadora despois de clasificala por cor,
pulsada novamente a tecla durante outros 3
sucidade e tipo de tecido.
segundos (2.8.2). Nos modelos “a” e “d”
A cubeta ten os seguintes compartimentos:
non se pode bloquear a máquina.
lavado , prelavado e suavizante
2.9 Proceso de lavado. Podes comproba-la
(2.2.1).
fase do programa. O tempo restante só se
Todas as lavadora están preparadas para
poderá comprobar nos modelos “b”, “c” y
deterxente en po (2.2.2).
“e”.
Se desexas empregar deterxente líquido
14
g a l e g o

Recomendaciones de uso: 4.3 Auga na cubeta. Comproba que a cubeta


- Nada máis instalala lavadora, debe facer unha de deterxente está limpa (3.1).

5
limpeza previa e comproba-lo seu correcto
funcionamento (lavado normal, sen roupa e a
90ºC).
- Utiliza unha bolsa de lavado para pezas de Seguridade
roupa pequenas: panos de man e roupa interior.
- Pódense usar todo tipo de deterxentes para
lavadoras. Recoméndanse deterxentes líquidos • A presión da auga á rede deberá estar entre
para programas de lavado a baixa temperatura 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2 ).
(máximo 40ºC) para todo tipo de tecidos. Non se • Non utilices prolongadores nin adaptadores
recomenda utilizar deterxente en po para o lavado para conecta-la lavadora.
de tecidos de la. • A instalación eléctrica debe estar dimensionada
á potencia máxima indicada na placa de
Advertencias de uso: características e a toma de corrente eléctrica
1. Se paras a lavadora para engadir máis roupa coa toma a terra regulamentaria.
pulsando “inicio/paro”, asegúrate de que o nivel • Se o cable de alimentación está danado, debe
de auga non chegue ó do zapón. ser substituído polo seu servizo postvenda ou
2. As funcións adicionais fácil de pasarlle o persoal cualificado similar co fin de evitar un
ferro e aclarado extra incrementan o tempo de perigo.
lavado. • Non manipula-lo interior da lavadora. Ante de
3. Unha vez finalizado o programa de lavado, calquera problema que non poidas solucionar,
recoméndasese deixar aberta o zapón para chama ó servizo técnico.
ventila-lo interior. Pode que teñas que esperar 2 • Non deberán utilizar este aparato sen a
minutos para abrila supervisión ou as instrucións do responsable
correspondente aquelas persoas (incluídos

3
nenos) cuxa discapacidade física, sensorial ou
mental ou a falta de experiencia e coñecemento
lles impida o uso do mesmo de forma segura.
Mantemento Deberá vixiar ós nenos para asegurarse de que
non xogan co aparato.
3.1 Limpeza da cubeta de deterxente. É

6
recomendable facela unha vez ó mes.
3.2 Limpeza do filtro. É recomendable facela
unha vez ó ano.
Para la limpeza exterior, usa produtos non Medio ambiente
abrasivos e seca ben cun pano suave.
A lavadora foi deseñada pensando na

4
conservación do medio ambiente.
Respecta o medio ambiente. Carga a lavadora á
máxima capacidade recomendada para cada
Diagnósticos programa; aforrarás auga e enerxía. Sempre que
poidas, evita o prelavado. Non te excedas co
4.1 A lavadora incorpora un sistema de deterxente.
diagnóstico que detecta e avisa diante de Contraste da pantalla. Pasado un tempo duns
calquera tipo de incidencia. Poderás 20 minutos, a pantalla escurécese para aforrar
visualizalas na pantalla ou cando se iluminen enerxía. Para activa-la pantalla, pulsar calquera
intermitentemente os pilotos do panel de tecla ou xira-lo mando.
mandos. Xestión de residuos de aparatos eléctricos
4.1.1 Non entra auga na lavadora. e electrónicos.
Revisa-lo subministro de auga, a billa de Non elimíne-los aparatos mesturándoos con
entrada ou limpa o filtro de entrada. residuos domésticos xerais.
4.1.2 Nin desauga nin centrifuga. Entrega a túa lavadora nun centro especial de
Comproba o estado do filtro. recollida.
4.1.3 Non centrifuga. Remove a roupa O reciclado de electrodomésticos evita
e volve a selecciona-lo centrifugado. consecuencias negativas para a saúde, o medio
4.1.4 Non se pon en marcha. Comproba ambiente e permite aforrar enerxía e recursos.
que o zapón está ben pechado. Para máis información, contacta coas autoridades
4.1.5 Con calquera outro código. Avisa locais ou establecemento onde adquiríche-la
ó servizo técnico. lavadora.
4.2 Vibracións ou ruídos. Revisa a correcta
instalación (1.1 e 1.4 deste manual).

15
Carga máxima (Kg), consumo total (kWh/l) y duración aprox. os programas (min)
Táboa de programas 5 Kg 6 Kg 7 Kg 8 Kg
kWh/l kWh/l kWh/l kWh/l
g a l e g o

Kg Kg Kg Kg
máx. min. máx. min. máx. min. máx. min.
1. 20ºC (frío) algodón/liño/branco/color
sucidade moi lixeira
5 0,15/46 90 6 0,15/49 90 7 0,15/58 110 8 0,20/59 111
2. 30ºC algodón/liño/cores delicadas 0,35/46
sucidade moi lixeira
5 124 6 0,35/49 124 7 0,35/58 112 8 0,40/59 107
ALGODÓN
programas

3.(*) 40ºC algodón/liño/cores delicadas 0,60/46


suciedade normal
5 145 6 0,55/49 145 7 0,61/58 127 8 0,70/59 174
4.(*) 60ºC algodón/liño/cores sólidas 0,80/46
suciedade normal
5 146 6 0,85/49 146 7 1,02/58 148 8 0,99/59 177
5. 90ºC algodón/liño/cores sólidas 1,60/51
suciedade normal
5 135 6 1,80/54 135 7 2,10/65 125 8 2,40/66 133
6. Frío sintético/mestura algodón/cores delicadas 0,15/44
sucidade moi lixeira
3 80 3 0,15/44 80 3 0,15/55 80 4 0,15/45 84
SINTÉTICO
programas

7. 30ºC sintético/mestura algodón/cores delicadas 0,30/44


sucidade lixeira
3 80 3 0,30/44 80 3 0,30/55 80 4 0,30/45 88
8. 40ºC sintético/mestura algodón/cores delicadas 0,50/44
sucidade lixeira
3 86 3 0,50/44 86 3 0,55/55 86 4 0,55/45 93
programas

9. Frío mezcla la/delicado 0,05/42


sucidade moi lixeira
1 30 1 0,05/43 30 1 0,05/45 30 2 0,05/63 30
LA

10. 30ºC mezcla la/delicado 0,30/42


sucidade lixeira
1 40 1 0,35/43 40 1 0,35/45 40 2 0,35/63 42
11. algodón/liño/branco
Prelavado 60ºC suciedade 1,10/53
forte
5 130 6 1,20/56 130 7 1,30/65 125 8 1,35/63 123
12. Centrifugado algodón/mestura algodón/sintético/delicado 0,05/0
la/mezcla de la
5 10 6 0,05/0 10 7 0,05/0 10 8 0,05/0 12
AUXILIARES
programas

13. Aclarado algodón/mestura algodón/sintético/delicado 0,05/23


la/mezcla de la
3 23 3 0,05/24 23 3 0,05/28 23 4 0,10/40 28
14. Roupa escura sintético/mestura algodón/cores delicadas
sucidade lixeira
3 0,30/48 85 3 0,30/58 85 3 0,30/69 85 4 0,30/60 102
Rápido 30min algodón/liño/branco/color
15. sucidade moi lixeira
1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/32 30 2 0,25/42 30
(*) Programas normais de algodón a 40º C e 60ºC máis eficientes en termos de consumo combinado de enerxía e auga, axeitados para lavar tecidos de algodón de sucidade normal.
- Potencia consumida en "modo apagado" e "modo sen apagar" < 1 W.
- A temperatura real da auga pode diferir da temperatura indicada para o ciclo de lavado, podendo ser máis baixa.

NOTAS
- Os valores reais de kWh, litros e duración do programa poden diferir dos indicados en función da presión e da temperatura da auga da rede, da temperatura do recinto

16
onde se encontre a lavadora, das fluctuacións na tensión da rede, do tipo e cantidade de roupa utilizada e das posibles opcións adicionais seleccionadas.
e u s k a r a

Argibideak
Tresna hau arropa garbitzeko da eta soilik etxeetan erabiltzeko egin da.
Oso garrantzitsua: Garbigailua instalatu eta erabili aurretik, irakurri argibide hauek denak. Agiriak eta
osagarriak garbigailuaren danborrean daude.
Argibide hauek diseinatu diren moduari esker, testuak eta dagokien marrazkia lotuta doaz.

0 Identifikatu
Identifikatu zure garbigailu modeloa (“a”, “b”,
garbiketarako konpartimentuan erlaitz urdina
aurkituko duzu, heldu kanporantz tope egin
arte, askatu eta posizio bertikalean geratuko
da ( 2.2.4). Horrekin, garbigarri likidoa galtzea
saihestuko da. Garbigarri hautsa berriz
“c”, “d” edo “e”) ilustrazioak eta aginte-panela erabiltzeko, jarri erlaitz urdina posizio
konparatuta. horizontalean eta bultzatu atzerantz tope egin
arte. Hala, ataska irekita egongo da (2.2.5).

1
Gogoan izan leungarriaren konpartimenduko
MAX maila ez dela gainditu behar.
2.3 Piztu eta aukeratu programa. Aukeratu
Instalatu programa agintearekin, programen taula
kontsultatu ondoren (19. orr.).
1.1 Kendu bilgarria (1.1.1, 1.1.2 eta 1.1.3). 2.4 Aukeratu zentrifugatzeko abiadura.
Kendu garraiorako erabilitako torlojuak, Zentrifugatzeko maila aukeratu daiteke (2.4.1
finkatzeko elementuak eta blokeorakoak. eta 2.4.2), baita kendu ere (2.4.3).

3
1.2 Konektatu uraren sareari (1.2.1, 1.2.2 eta Zimurrik ez izatekoa/Flot aukeratuz gero
1.2.3). Garbigailuak ur beroa onartzen badu, (2.4.4) amaierako zentrifugatua baino lehen
konektatu errakor gorria duen mahuka ur amaitzen da garbiketa eta arropa uretan
beroaren hartuneari (1.2.4). Garbigailuarekin geratzen da. Sakatu “hasi/gelditu” amaierako
batera datorren mahuka berria erabili beti, ez zentrifugatua egiteko.
aurrez erabilita dituzunak. BATAZBESTEKO HONDAR-HEZETASUNA* (%)
1.3 Hustubidea. Jarri mahuka hustubidean, GARBIGAILUAREN ZENTRIFUGAZIO

marrazkiko kotak errespetatuta. GEHIENEZKO ABIADURA (r.p.m)

600 800 1000 1200 1400


1.4 Berdindu. Behar bezala berdindu garbigailua, KOTOI
80 71 62 53 52
zaratarik atera ez dezan eta mugitu ez dadin. programak
Programa
80 70 70 70 70
Gomendatzen da: 1. atzeko hankak egonkortu SINTETIKOAK
LANA
100 90 90 90 90
eta finkatu(1.4.1); 2. garbigailua dagokion programak
Programa

tokian jarri (1.4.2); 3. aurreko hankak egonkortu


100 90 80 80 80

4
AZKARRA

eta finkatu (1.4.3). *Hondar-hezetasuna: zentrifugazio fasearen


1.5 Konektatu sare elektrikora. Kontuan izan amaieran arropak duen hezetasuna da.
ezaugarrien plakako datu elektrikoak.
1.6 Gaineko sukaldearen azpiko instalazioa. 2.5 Funtzio gehigarriak:
Garbigailua sartzeko gaineko sukaldea kendu - Erraz lisatzekoa: zimur gutxiago sortzen
behar izanez gero, jarri harremanetan dira.
banatzailearekin edo Laguntza Teknikoko - Urberritze estra: haurren eta azal sentibera
Zerbitzuarekin. dutenen arropak babesten ditu.
Horrelakorik eginez gero, korrontearen - Programaren denbora murriztea: funtzio
hartuneko larakoa eskura geratu beharko da hau erabiltzea komeni da, arropak oso
instalatu ondoren. zikinak daudenean izan ezik. Funtzio honi
Ahokaduraren neurriak: 600x600x850 esker, energia eta denbora aurrezten da. Era
berean, arropak gutxiago hondatzen dira.
2.6 Ordutegia atzeratu. Garbitzen hasteko

2
ordua atzeratu egin dezakezu.
2.7 Abian jartzea edo geratzea.
2.8 Blokeoa . “Hasi/gelditu” tekla 3 segundoz
Erabilera sakatuta edukiz gero, blokeoa aktibatzen da
2.1 Ireki atea. (2.8.1), umeek manipulatu ez dezaten.
2.2 Detergentea eta gehigarriak. Sartu arropa Desaktibatzeko, beste 3 segundoz sakatu
garbigailuan kolorearen, zikinaren eta ehun behar da tekla (2.8.2). “a” eta “d” motako
motaren arabera sailkatuta. modeloetan ezinezkoa da makina blokea-
Kubetak zati hauek ditu: garbiketa , tzea.
aurregarbiketa eta leungarria (2.2.1). 2.9 Garbitzeko prozesua. Programaren faseak
Garbigailu guztiak garbigarri-hautserako egiazta ditzakezu. Falta den denbora “b”,
prestatuta daude (2.2.2). “c” eta “e” motako modeloetan baino ezin
Detergente likidoa erabili nahi baduzu (2.2.3) da ikusi.

17
e u s k a r a

Erabiltzeko gomendioak:

5
- Garbigailua instalatutakoan aurre-garbiketa bat egin
behar da eta zuzen dabilen ikusi (garbiketa normala,
arroparik gabe eta 90ºC-tan).
- Arropa txikiak garbitzeko (eskuzapiak eta barruko Segurtasuna
arropa) poltsa bat erabili.
- Garbigailuentzako detergente mota oro erabil • Sareko uraren presioa 0,05 eta 1 Mpa artekoa
daiteke. Detergente likidoak gomendatzen dira, izango da (0,5 a 10 kg/cm2 ).
edozein ehun mota tenperatura baxuan (gehienez • Ez erabili luzagarririk eta egokigailurik garbiga-
40ºC) garbitu beharrez gero. Artilezko ehunak ilua konektatzeko.
garbitzeko, ez da detergente-hautsa erabiltzea • Argindarraren instalazioa ezaugarrien plakan
gomendatzen. adierazitako gehieneko indarrean egon behar
da eta argindarreko hartunea arauzko
Erabiltzeko oharrak: ur-konexioarekin.
1. Arropa gehiago sartzeko garbigailua geratu • Elikatzeko haria kaltetuta badago, salmenta
behar duzu, “hasi/gelditu” sakatuz. Ziurtatu uraren ondorengo zerbitzuak edo antzekoek ordezkatu
maila atera iristen ez dela. beharko dute, arriskurik egon ez dadin.
2. Erraz lisatzeko eta urberritze estra funtzio • Ez manipulatu garbigailuaren barrua. Konpondu
osagarriak erabiliz gero, programen iraupena ezinezko arazoren bat edukiz gero, deitu
luzeagoa izango da. zerbitzu teknikora.
3. Garbitzeko programa amaitutakoan, atea irekita • Gaitasun fisiko, sentsorial edo psikikoetan
uztea komeni da, barrua aireztatzeko. Baliteke gabeziak dituztelako edo esperientzia edo
atea irekitzeko 2 minutuz zain egon behar izatea. ezagutzarik ez dutelako seguru erabili ezin
dutenek (haurrak barne) dagokien arduraduna-

3
rekin erabili beharko dute tresna hau. Haurrak
zaindu egin beharko dira, garbigailuarekin
jolasean ibili ez daitezen.
Mantentzea

6
3.1 Detergentearen konpratimendua
garbitzea. Hilean behin egitea komeni da.
3.2 Iragazkia garbitzea. Urtean behin egitea Ingurumena
komeni da.
Kanpotik garbitzeko, erretzen ez duten Ingurumena zaintzeko diseinatu da
produktuak erabili eta oihal leun batekin ongi Medio-ambiente
garbigailua.
lehortu. Ingurumena errespetatu. Kargatu garbigailuko
programa bakoitza gomendatutako gehieneko

4
gaitasunarekin. Ahal duzun bakoitzean, saihestu
aurre-garbiketa. Ez erabili detergente gehiegi.
Pantailako kontrastea. 20 minutu inguru
Diagnostikoak igarotakoan, pantaila ilundu egiten da, energia
aurrezteko. Pantaila aktibatzeko, sakatu edozein
4.1 Garbigailuak diagnostikorako sistema bat du tekla edo eman bira aginteari.
eta gorabehera oro hauteman eta horien Tresna elektriko eta elektronikoen hondarren
berri ematen du. Modeloaren arabera kudeaketa.
pantailaren bidez edo argien kliskatzearen Ez bota tresnak etxeko gainerako hondarrekin
bidez adieraziko dira gorabeherak. batera.
4.1.1 Ez da garbigailuan urik sartzen. Eraman zure garbigailua biltzeko zentro berezi
Uraren hornidura eta sarrerako txorrota batera.
gainbegiratu edo sarrerako iragazkia garbitu. Etxeko elektrotresnak birziklatuz gero, osasuna-
4.1.2 Ez du urik husten, ezta zentrifugatu rentzako eta ingurumenarentzako ondorio
ere. Iragazkiaren egoera begiratu. negatiboak saihesten dira eta energia eta
4.1.3 Ez du zentrifugatzen. Mugitu arropa baliabideak aurrezten dira.
eta aukeratu berriro zentrifugatzeko. Informazio gehiagorako, jarri harremanetan tokiko
4.1.4 Ez da martxan jartzen. Ziurtatu atea agintariekin edo garbigailua erositako dendarekin.
ongi itxita dagoela.
4.1.5 Beste edozein koderekin. Zerbitzu
teknikora deitu.
4.2 Dardarak edo zaratak. Instalazioa ongi egina
dagoen ikusi (eskuliburu honetako 1.1 eta
1.4).
4.3 Ura konpartimenduan. Detergentearen
konpartimendua garbi dagoen begiratu (3.1).

18
Gehienezko karga (Kg), kontsumoa (kWh/l) programen gutxigorabeherako iraupena (min)
Programen taula 5 Kg 6 Kg 7 Kg 8 Kg
Kg kWh/l Kg kWh/l Kg kWh/l Kg kWh/l
max. min. max. min. max. min. max. min.

kotoia/lihoa/zuria/koloreak
1. 20ºC (hotza) zikintasun oso arina
5 0,15/46 90 6 0,15/49 90 7 0,15/58 110 8 0,20/59 111

kotoia/lihoa/kolore delikatuak 0,35/46


2. 30ºC zikintasun oso arina
5 124 6 0,35/49 124 7 0,35/58 112 8 0,40/59 107

kotoia/lihoa/kolore delikatuak 0,60/46


3.(*) 40ºC zikintasun normala
5 145 6 0,55/49 145 7 0,61/58 127 8 0,70/59 174

KOTOI
programak
kotoia/lihoa/kolore sendoak 0,80/46
4.(*) 60ºC zikintasun normala
5 146 6 0,85/49 146 7 1,02/58 148 8 0,99/59 177

kotoia/lihoa/kolore sendoak 1,60/51


5. 90ºC zikintasun normala
5 135 6 1,80/54 135 7 2,10/65 125 8 2,40/66 133

sintetikoa/kotoi nahastea/kolore delikatuak 0,15/44


6. Hotza zikintasun oso arina
3 80 3 0,15/44 80 3 0,15/55 80 4 0,15/45 84

sintetikoa/kotoi nahastea/kolore delikatuak 0,30/44


7. 30ºC zikintasun arina
3 80 3 0,30/44 80 3 0,30/55 80 4 0,30/45 88

programa
sintetikoa/kotoi nahastea/kolore delikatuak

SINTETIKOAK
8. 40ºC zikintasun arina
3 0,50/44 86 3 0,50/44 86 3 0,55/55 86 4 0,55/45 93

artile nahastea/delikatua 0,05/42


9. Hotza zikintasun oso arina
1 30 1 0,05/43 30 1 0,05/45 30 2 0,05/63 30

artile nahastea/delikatua

progr.
ARTILE
10. 30ºC zikintasun arina
1 0,30/42 40 1 0,35/43 40 1 0,35/45 40 2 0,35/63 42

11. Aurregarbiketa kotoia/lihoa/zuria


suciedad fuerte
5 1,10/53 130 6 1,20/56 130 7 1,30/65 125 8 1,35/63 123
(60ºC)
kotoia/kotoi nahastea/sintetikoa/delikatua 0,05/0
12. Zentrifugazioa artilea/artile nahastea
5 10 6 0,05/0 10 7 0,05/0 10 8 0,05/0 12

kotoia/kotoi nahastea/sintetikoa/delikatua 0,05/23


13. Urberritzea artilea/artile nahastea
3 23 3 0,05/24 23 3 0,05/28 23 4 0,10/40 28

programa
sintetikoa/kotoi nahastea/kolore delikatuak 0,30/48
14. Arropa iluna 3 85 3 0,30/58 85 3 0,30/69 85 4 0,30/60 102
zikintasun arina

LAGUNTZAILEAK
kotoia/lihoa/zuria/koloreak
15. Azkarra 30min 1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/30 30 1,5 0,20/32 30 2 0,25/42 30
e u s k a r a

zikintasun oso arina


(*) Kotoizko programa normalak, 40ºC eta 60ºC-tara energia eta ur kontsumo konbinatuan eraginkorragoak eta ohiko zikina duten kotoizko ehunak garbitzeko egokiak.
- “Itzalita moduan” eta “itzali gabe moduan” kontsumitutako indarra < 1 W.
- Uraren tenperatura eta garbitzeko zikloan adierazitakoa desberdinak izan daitezke, urarena baxuagoa izan daiteke.
- kWh-ei, litroei eta programaren iraupenari buruzko balio errealak aldatu egin daitezke uraren presioaren eta tenperaturaren arabera, garbigailua dagoen tokiko

OHARRAK

19
tenperaturaren arabera, sareko tentsioan egon daitezkeen gorabeheren arabera, arropa mota eta kopuruaren arabera eta aukera daitezkeen aukera osagarrien arabera.
20

También podría gustarte