Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Internacionales
para
Correccionales
Adultos
2
Tabla de contenido
Prólogo ........................................................................................................... 3
Apéndices
Apéndice A
Pautas para los niveles de seguridad de la institución ...........................60
apéndice B
Pautas de clasificación .......................................................................... 61
Apéndice C
Definición de "persona calificada" para inspecciones de seguridad y
saneamiento .................................................................................................. 63
Apéndice D
Pautas para el control y uso de sustancias inflamables, tóxicas y
cáusticas ............................................................................................... 66
Apéndice E
Los fundamentos de los estándares basados en el rendimiento .......... 69
3
Prefacio
Los estándares correccionales internacionales para adultos (ICCS-A) se desarrollaron en
2010 para garantizar y mejorar la seguridad, la protección, la salud y el bienestar de los
persona privada de la libertads, el personal y los administradores en las agencias
correccionales de todo el mundo. Desde su inicio, estos estándares han ayudado a las
agencias de todo el mundo a través del proceso de acreditación, así como de programas
intensivos de capacitación basados en los estándares.
Los estándares de ACA son pautas para la mejora de las operaciones y programas
correccionales. Proporcionan un marco para presentar las necesidades y
preocupaciones de las agencias correccionales a los administradores correccionales,
legisladores, organismos de financiación y el público. Establecen niveles de
cumplimiento para las instituciones correccionales que buscan mejorar sus servicios,
programas y operaciones. Estas normas permitirán a las instituciones de todos los
tamaños mejorar la eficacia y la eficiencia operativas, al tiempo que tratan a los
infractores humanamente.
Hay muchos recursos disponibles para ayudar a aquellos que desean implementar estos
estándares. Ofrecemos capacitación correccional en profundidad sobre la preparación
para la acreditación, el desarrollo de políticas y procedimientos, y el análisis in situ de las
operaciones institucionales realizadas por personal correccional experimentado.
4
RESUMEN DE OBLIGATORIO ESPERADO
PRÁCTICAS
ICCSA -1A-01 ICCSA-4C-07
ICCSA -1A-02 ICCSA-4C-09
ICCSA -1A-03 ICCSA-4C-10
ICCSA -1A-05 ICCSA-4C-11
ICCSA-1C-02 ICCSA-4C-12
ICCSA-1C-02 ICCSA-4C-13
ICCSA-1C-03 ICCSA-4C-14
ICCSA-1C-04 ICCSA-4C-15
ICCSA -2B-01 ICCSA-4D-01
ICCSA -2B-07 ICCSA-4D-03
ICCSA -4A-01 ICCSA-4D-04
ICCSA -4A-03 ICCSA-4D-05
ICCSA -4A-04 ICCSA-4D-07
ICCSA -4A-05 ICCSA-4D-08
ICCSA -4B-04 ICCSA-4D-09
ICCSA-4C-01 ICCSA-4D-10
ICCSA-4C-02 ICCSA-4D-14
ICCSA-4C-04 ICCSA-5C-05
ICCSA-4C-05 ICCSA-6A-05
ICCSA-4C-06 ICCSA-7A-06
Total de ponderados
Categoría Número
Prácticas esperadas obligatorias 40
Prácticas esperadas no obligatorias 97
Total 137
5
1. Seguridad
OBJETIVO: Proporcionar un entorno seguro para la comunidad, el personal, los voluntarios,
los contratistas y las personas privadas de la libertad.
1A. La comunidad, el personal, los voluntarios, los contratistas y las personas privadas de la
libertad están protegidas contra lesiones y enfermedades en el lugar de trabajo.
PRÁCTICAS ESPERADAS
Inspecciones de saneamiento
1-ICCSA-1A-01 (Obligatorio)
Comentario: Ninguno.
Eliminación de material
1-ICCSA-1A-02 (Obligatorio)
La eliminación de material líquido, sólido y peligroso cumple con las leyes y regulaciones
aplicables de la jurisdicción competente.
Comentario: Ninguno.
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Plan escrito Listas de control inspección de salud
/ saneamiento que incluyen problemas de desechos sólidos.
Indicadores de proceso: El plan que ha sido aprobado por la agencia reguladora. Contrato de
eliminación de basura. Formularios / informes de inspección completados, incluida la
documentación que identificó las deficiencias corregidas. Observación.
6
Bichos y plagas
Comentario: Ninguno.
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Plan de control.
Indicadores de proceso: Contratos de control de plagas. Acuerdos de mantenimiento. Contratos
de eliminación de basura. Informes de inspección, incluida la documentación que identificó las
deficiencias.
Gestión interna
1-ICCSA-1A-04
El Establecimiento está limpio y en buen estado.
Comentario: Ninguno.
Suministro de agua
1-ICCSA-1A-05 (Obligatorio)
La fuente y el suministro de agua potable del Establecimiento cumplen con las leyes y
regulaciones aplicables de la jurisdicción competente.
Comentario: Ninguno.
Tamaño de celda
1-ICCSA-1A-06
Se proporciona a las personas privadas de la libertad espacios físicos adecuados.
Comentario: Ninguno.
Para los Establecimientos cuyos planos finales están aprobados después del 1 de enero de 2014,
las celdas que albergan entre dos y sesenta y cuatro ocupantes proporcionan el equivalente a
25 pies cuadrados de espacio libre por ocupante.
1-ICCSA-1A-08
Se proporciona un espacio adecuado para las actividades de las personas privadas de la libertad.
Comentario: Ninguno.
Todas las habitaciones / celdas de las personas privadas de la libertad brindan a los ocupantes
acceso a luz natural.
Comentario: Ninguno.
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Planos / especificaciones del Establecimiento.
Indicadores de proceso: Documentación de una fuente calificada. Observación. Registros de
mantenimiento y reparación. Entrevistas al personal privado de la libertad y al personal.
1-ICCSA-1A-10
La iluminación dentro del Establecimiento es suficiente para las labores realizadas.
Comentario: Ninguno.
Protocolos: política y procedimiento escritos. Planos / especificaciones del Establecimiento.
Indicadores de proceso: Documentación de una fuente calificada. Observación. Registros de
mantenimiento y reparación. Entrevistas al personal privado de la libertad y al personal.
8
ESTÁNDAR DE RENDIMIENTO: Seguridad del vehículo
1B. Los vehículos son mantenidos y operados de una manera que previene daños a la
comunidad, personal, contratistas, voluntarios y personal privado de la libertad.
PRÁCTICAS ESPERADAS
Vehículos / Transporte
1-ICCSA-1B-01
Comentario: Ninguno.
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Formato de registro de los vehículos.
1-ICCSA-1B-02
Comentario: Ninguno.
PRÁCTICAS ESPERADAS
9
Plan de emergencia
1-ICCSA-1C-01 (Obligatorio)
Comentario: Ninguno.
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Planes de emergencia. Currículo de
entrenamiento. Lista de distribución para el plan.
Plan de evacuación
1-ICCSA-1C-02 (Obligatorio)
Existe un plan de evacuación para todas las emergencias, incluido, entre otros, los incendios.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-1C-03 (Obligatorio)
El Establecimiento cumple con todos los códigos de seguridad contra incendios, de acuerdo con
las leyes y regulaciones aplicables de la jurisdicción competente.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-1C-04 (Obligatorio)
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-1C-05
Comentario: Ninguno.
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Planos / especificaciones del Establecimiento.
1-ICCSA-1C-06
Comentario: Ninguno.
11
2. Seguridad
OBJETIVO: Proteger de daños a la comunidad, el personal, los contratistas, los voluntarios y al
personal privado de la libertad.
2A. La comunidad, el personal, los contratistas, los voluntarios y las personas privadas de la
libertad están protegidas contra daños. Se previenen los eventos que presentan un riesgo de
daño. El número y la gravedad de los eventos se reducen al mínimo.
PRÁCTICAS ESPERADAS
1-ICCSA-2A-01
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2A-02
Los puestos de servicio de los integrantes del Cuerpo de Custodia y Vigilancia están ubicados
adyacentes a las áreas habitadas por los privados de la libertad, para permitir que ellos vean o
escuchen y respondan con prontitud a situaciones de emergencia.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2A-03
Existen órdenes escritas para los servicios de los integrantes del Cuerpo de Custodia y Vigilancia.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2A-04
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2A-05
Comentario: Ninguno.
Perímetro seguro
1-ICCSA-2A-06
El perímetro del Establecimiento garantiza que los privados de la libertad estén asegurados y
que el acceso del público en general sea denegado sin la debida autorización.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2A-07
Comentario: Ninguno.
13
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Planes de personal.
1-ICCSA-2A-08
Ningún privado de la libertad o grupo de personas privadas de la libertad tiene el control, o se les
permite ejercer autoridad, sobre otros privados de la libertad.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2A-09
Todos los traslados de los privados de la libertad de un área a otra, son controlados por
el personal.
Comentario: Ninguno.
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Planos / especificaciones del Establecimiento.
Planes de dotación de personal.
Indicadores de proceso: Observación.
Registro de personal
1-ICCSA-2A-10
14
Dotación de personal suficiente
1-ICCSA-2A-11
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2A-12
Comentario: Ninguno.
Cuenta
1-ICCSA-2A-13
El Establecimiento tiene un sistema para contar físicamente a los privados de la libertad. Como
mínimo se realiza un conteo formal durante cada turno y al menos tres conteos diarios.
Comentario: No se debe sustituir con medios electrónicos la observación directa del personal.
15
Recepción
Compromiso legal y revisión médica
1-ICCSA-2A-14
Antes de aceptar la custodia de una persona privada de la libertad, el personal determina que el
privado de la libertad ha sido legalmente asignado al Establecimiento y que el mismo no necesita
atención médica inmediata.
Comentario: Ninguno.
Admisiones
1-ICCSA-2A-15
Los procesos de admisión para una persona privada de la libertad recién admitida deben incluir:
Comentario: Ninguno.
Orientación
1-ICCSA-2A-16
16
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2A-17
Comentario: Ninguno.
Separación en Clasificación
1-ICCSA-2A-18
Los privados de la libertad están separados de acuerdo con el género, las leyes y reglamentos
existentes en el plan de clasificación del Establecimiento.
Comentario: Ninguno.
17
Celdas de ocupación única
1-ICCSA-2A-19
El proceso de clasificación debe garantizar que los privados de la libertad sean colocados en un
alojamiento idóneo.
Comentario: A los privados de la libertad con necesidades especiales que no son aptos para ser
alojados con otros privados de la libertad, se les debe proporcionar celdas individuales para su
propia seguridad y la protección del Establecimiento.
Delincuentes juveniles
1-ICCSA-2A-20
Los menores de edad están definidos por la ley. Cuando resulte posible o práctico, los menores
no deben estar alojados con adultos.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2A-21
Comentario: Ninguno.
18
Cuidado de la salud
1-ICCSA-2A-22
Comentario: Se deben seguir los protocolos de atención médica para garantizar la seguridad y
la salud de los privados de la libertad que se trasladaron a la segregación. De ser necesario, el
profesional de la salud determina el entorno adecuado para la atención o el examen médico
adicional y puede solicitar la extracción del privado de la libertad de una celda o área de
alojamiento a un entorno clínico.
1-ICCSA-2A-23
La política escrita, el procedimiento y la práctica requieren que todos los privados de la libertad
de administración especial, sean observados personalmente por un integrante del Cuerpo de
Custodia y Vigilancia dos veces por hora, pero con un intervalo máximo de 40 minutos.
Comentario: Los privados de la libertad en administración especial deben ser observados en un
horario irregular para garantizar su seguridad y evitar daños a ellos mismos u otros privados de
la libertad. Estas observaciones deben realizarse de una manera que no sea predecible para
los privados.
2B. La fuerza física se usa solo en casos de autoprotección, protección del privado de la libertad
u otros, prevención de escape o prevención de daños a la propiedad.
PRÁCTICAS ESPERADAS
Uso de la fuerza
Restricciones al uso de la fuerza
1-ICCSA-2B-01 (Obligatorio)
1-ICCSA-2B-02
Los dispositivos de restricción nunca se aplican como castigo. Las políticas y los procedimientos
escritos y las prácticas, definen las circunstancias en las que es necesaria la aprobación del
supervisor para su aplicación.
Comentario: Los dispositivos de restricción deben usarse solo para evitar lesiones auto infligidas,
lesiones a terceros o daños a la propiedad. Las restricciones no se aplican por más tiempo de
lo necesario.
ARMAS
1-ICCSA-2B-03
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2B-04
Comentario: Ninguno.
20
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Formularios de autorización. Planos /
especificaciones del Establecimiento.
AGENTES QUÍMICOS
1-ICCSA-2B-05
Los agentes químicos y los inhabilitadores electrónicos se usan solo con la autorización del
administrador del Establecimiento o la persona designada.
Comentario: Ninguno.
INFORMES ESCRITOS
1-ICCSA-2B-06
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2B-07 (Obligatorio)
Comentario: Ninguno.
UNIDADES CANINAS
1-ICCSA-2B-08
Donde existe una unidad canina, las políticas, los procedimientos y las prácticas proporcionan lo
siguiente:
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2B-09
Donde existe una unidad canina, las políticas, los procedimientos y las prácticas para el
entrenamiento de los adiestradores/equipos caninos y el mantenimiento y cuidado de los
animales estipulan lo siguiente:
Comentario: Ninguno.
Donde existe una unidad canina, las políticas, los procedimientos y las prácticas requieren
registros diarios y actuales sobre la capacitación, el cuidado de perros y eventos importantes.
Comentario: Ninguno.
PRÁCTICAS ESPERADAS
Búsquedas
Procedimientos para Búsquedas
1-ICCSA-2C-01
Existen procedimientos guían las requisas del Establecimiento y de las personas privadas de la
libertad, con el fin de controlar el contrabando
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2C-02
La inspección manual o instrumental de las cavidades corporales, se lleva a cabo solo cuando
existe una creencia razonable de que el privado de la libertad está ocultando contrabando y
cuando lo autoriza el administrador o la persona designada. El personal de atención médica
realiza la inspección en privado.
Comentario: Ninguno.
23
ESTÁNDAR DE RENDIMIENTO: Acceso a Llaves, Herramientas, Utensilios
1-ICCSA-2D-01
Las llaves son inventariadas y su uso está controlado.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2D-02
Las herramientas son inventariadas y su uso está controlado.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-2D-03
1-ICCSA-2D-04
Comentario: Ninguno.
24
3. Orden
OBJETIVO: Mantener un ambiente ordenado con expectativas claras de comportamiento y
sistemas de responsabilidad.
3A. Las personas privadas de la libertad cumplen con las reglas y regulaciones.
PRÁCTICAS ESPERADAS
Reglas y Disciplina
1-ICCSA-3A-01
Existen procedimientos disciplinarios que rigen las infracciones de las normas por parte de las
personas privadas de la libertad.
25
4. Cuidado
OBJETIVO: Proporcionar las necesidades básicas y el cuidado personal de los privados de la
libertad.
PRÁCTICAS ESPERADAS
1-ICCSA-4A-01 (Obligatorio)
Las raciones alimenticias del Establecimiento cumplen con las leyes y regulaciones aplicables
de la jurisdicción competente.
Comentario: Copias de las evaluaciones del menú deben enviarse a la autoridad de salud.
1-ICCSA-4A-02
Las dietas terapéuticas y / o especiales, se proporcionan según lo prescrito por los médicos
apropiados o cuando las creencias religiosas requieren la adhesión a las leyes dietéticas
religiosas.
26
Indicadores de proceso: Registros de salud. Registros o formularios de dietas. Observación.
Entrevistas. Documentación de la aprobación del capellán. Manual de dietas.
Servicios de comida
1-ICCSA-4A-03 (Obligatorio)
Existe documentación que muestra que las instalaciones y los equipos de servicio de alimentos,
cumplen con las leyes y regulaciones aplicables de la jurisdicción competente.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-4A-04 (Obligatorio)
Existe una protección de salud idónea para todas las personas que trabajan en el servicio de
alimentos.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-4A-05 (Obligatorio)
Existen inspecciones a los servicios de alimentos de acuerdo con las leyes y regulaciones
aplicables de la jurisdicción competente.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-4A-06
Los alimentos se sirven bajo la supervisión del personal, en horarios regulares, durante cada
período de veinticuatro horas, de acuerdo con las costumbres nacionales.
Comentario: Ninguno.
PRÁCTICAS ESPERADAS
1-ICCSA-4B-01
A los privados de la libertad se les proporciona ropa de cama y lencería, con provisiones para el
intercambio al menos una vez cada 15 días.
Comentario: Ninguno.
Ropa
1-ICCSA-4B-02
A los privados de la libertad se les entrega ropa con provisiones para intercambiar al menos una
vez cada 15 días.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-4B-03
A los privados de la libertad se les permite tener artículos para mantener la higiene personal,
incluyendo artículos para mujeres.
Comentario: Ninguno.
Accesorios de plomería
1-ICCSA-4B-04 (Obligatorio)
Los privados de la libertad tienen acceso a agua potable, agua adecuada para el baño e higiene
personal y fontanería en buen estado.
Comentario: Ninguno.
4C. Los privados de la libertad mantienen una buena salud. Los privados de la libertad
tienen acceso sin impedimentos a un continuo servicio de atención para sus necesidades
médicas, incluida la prevención y la educación para la salud, se cumplan de manera oportuna y
eficiente.
PRÁCTICAS ESPERADAS
1-ICCSA-4C-01 (Obligatorio)
Existe un proceso para que todos los privados de la libertad puedan realizar solicitudes de
servicios de salud diariamente.
29
Comentario: Ningún integrante del Cuerpo de Custodia y Vigilancia deberá aprobar o desaprobar
las solicitudes de privados de la libertad para servicios de atención médica. Los procedimientos
deben explicarse en el idioma del privado de la libertad cuando sea posible.
Indicadores de proceso: Documentación que compruebe que los privados de la libertad están
informados sobre la atención médica y el sistema de quejas. Reclamos y
quejas. Entrevistas. Registros financieros. Formulario de solicitud de visita médica. Expediente
médico. Horarios de atención clínica. Observación. Entrevistas.
Plan de emergencia
1-ICCSA-4C-02 (Obligatorio)
Los privados de la libertad tienen acceso a servicios médicos, dentales y de salud mental de
emergencia las 24 horas, que incluyen primeros auxilios en el lugar, soporte vital básico y
traslado a servicios de salud externos.
Cuidado de la enfermería
1-ICCSA-4C-03
En caso de existir una enfermería interna, cumple con las leyes y regulaciones aplicables de
la jurisdicción competente.
1-ICCSA-4C-04 (Obligatorio)
Las privadas de la libertad embarazadas tendrán acceso a servicios obstétricos prestados por
un profesional de la salud calificado.
Comentario: La gerencia debe incluir los servicios de planificación familiar antes de la liberación.
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Manual para los privados de la libertad. Contrato
o convenio.
1-ICCSA-4C-05 (Obligatorio)
Las enfermedades transmisibles son manejadas, de acuerdo con un plan escrito aprobado por
la autoridad de salud. El plan debe incluir disposiciones para el examen, la vigilancia, el
tratamiento, la contención y la notificación de enfermedades infecciosas.
Cuidado crónico
1-ICCSA-4C-06 (Obligatorio)
Los privados de la libertad con condiciones médicas crónicas, reciben atención periódica por
parte de un profesional de la salud calificado.
Comentario: Ninguno
Cuidado dental
1-ICCSA-4C-08
Pantallas de salud
1-ICCSA-4C-09 (Obligatorio)
La evaluación de la salud física y mental al ingreso, comienza con la llegada del privado de la
libertad a la instalación, a menos que el privado de la libertad sea un traslado. La evaluación es
realizada por personal con capacitación médica. La evaluación incluye al menos lo siguiente:
1-ICCSA-4C-10 (Obligatorio)
Los privados de la libertad trasladados son sometidos a una evaluación de salud, por parte de
personal médico o con capacitación en el cuidado de la salud. La proyección incluye lo
siguiente:
• Una revisión del expediente médico del privado de la libertad
• Medicamentos actuales
• Plan de tratamiento actual
Evaluación de salud
1-ICCSA-4C-11 (Obligatorio)
(Ref. 4-ALDF-4C-24)
Una evaluación integral de la salud física y mental es realizada para cada privado de la
libertad, dentro de los 30 días posteriores a su llegada al Establecimiento.
33
Comentario: Los resultados de las pruebas, en particular para las enfermedades transmisibles,
deben recibirse y evaluarse antes de asignar a un privado de la libertad al alojamiento en la
población general. La información sobre el estado físico y mental del privado de la libertad
también puede determinar la asignación de alojamiento y actividad. Cuando corresponda, se
debe realizar una investigación adicional sobre el abuso de alcohol y drogas y
otros problemas relacionados.
1-ICCSA-4C-12 (Obligatorio)
Los privados de la libertad tienen acceso a servicios de salud mental, según lo clínicamente
justificado.
Comentario: Debe haber disponible un número adecuado de miembros del personal calificado,
para tratar directamente con los privados de la libertad que tienen problemas graves de salud
mental y para asesorar a otros funcionarios penitenciarios sobre sus contactos con dichas
personas.
1-ICCSA-4C-13 (Obligatorio)
Comentario: Ninguno.
34
Desintoxicación
1-ICCSA-4C-14 (Obligatorio)
La desintoxicación se realiza bajo supervisión médica, de acuerdo con las leyes y regulaciones
aplicables de la jurisdicción competente. Cuando se realiza dentro del Establecimiento, la
desintoxicación se prescribe de acuerdo con los protocolos clínicos, aprobados por la autoridad
de salud.
Comentario: Ninguno.
Productos farmacéuticos
1-ICCSA-4C-15 (Obligatorio)
Los productos farmacéuticos se administran de acuerdo con las políticas y los procedimientos
aprobados por la autoridad sanitaria y de conformidad con las leyes y normativas aplicables de
la jurisdicción competente.
Comentario: El formulario debe incluir todos los medicamentos con y sin receta almacenados
en una instalación o adquiridos de forma rutinaria a partir de fuentes externas.
4D. Los servicios de salud se brindan de manera profesionalmente aceptable. El personal está
calificado, adecuadamente capacitado y demuestra competencia en sus deberes asignados.
PRÁCTICAS ESPERADAS
Autoridad sanitaria
1-ICCSA-4D-01 (Obligatorio)
El Establecimiento cuenta con una autoridad de salud designada, responsable por los servicios
de atención médica. La autoridad de salud puede ser un médico, un administrador de servicios
de salud o una agencia de salud. La autoridad de salud está autorizada y es responsable de
tomar decisiones, sobre el despliegue de los recursos de salud y las operaciones cotidianas
del programa de servicios de salud.
35
Comentario: La autoridad de salud y el administrador de servicios de salud pueden ser la misma
persona. La responsabilidad de la autoridad de salud incluye la coordinación de todos los
niveles de servicios de salud, garantizar la calidad de todos los servicios de salud y garantizar
que los privados de la libertad tengan acceso a ellos. Los servicios de salud deben garantizar
el bienestar físico y mental de toda la población reclusa y deben incluir servicios médicos y
dentales, servicios de salud mental, cuidados de enfermería, higiene personal, servicios
dietéticos, educación para la salud y atención a las condiciones ambientales. Si bien se puede
asumir la responsabilidad general a nivel de la oficina central, es esencial que cada instalación
tenga un administrador de servicios de salud en el sitio.
1-ICCSA-4D-02
La autoridad de salud se reúne con el administrador del establecimiento al menos una vez
trimestralmente.
Comentario: Ninguno.
Prestación de tratamiento
1-ICCSA-4D-03 (Obligatorio)
Las decisiones clínicas son de responsabilidad exclusiva del médico responsable y no pueden
ser contrariadas por personas que no son médicos.
1-ICCSA-4D-04 (Obligatorio)
El personal sanitario profesional cumple con las licencias, certificaciones o requisitos de registro
aplicables y las leyes y normas aplicables de la jurisdicción competente. Si los privados de la
libertad son evaluados o tratados por personal de atención médica no autorizado, la atención
se brinda de conformidad con la autorización escrita o las órdenes directas del personal
autorizado para dar tales órdenes.
Comentario: Las órdenes médicas permanentes son para el tratamiento definitivo de las
afecciones identificadas y para el tratamiento de emergencia en el sitio de cualquier persona
que tenga dicha afección. Las órdenes directas son aquellas escritas específicamente para el
tratamiento de la condición particular de una persona.
Respuesta de emergencia
1-ICCSA-4D-05 (Obligatorio)
Se brinda atención médica de emergencia, incluyendo primeros auxilios y soporte vital básico,
por parte de profesionales de la salud y el personal correccional con capacitación médica,
específicamente designado por el administrador del Establecimiento.
Notificación
1-ICCSA-4D-06
Las personas designadas por un privado de la libertad, son notificadas en caso de enfermedad
grave, lesión grave o muerte, a menos que las razones de seguridad dicten lo contrario.
Comentario: Las personas serán notificadas deben ser designadas por escrito como parte de
los procedimientos de admisión del Establecimiento.
1-ICCSA-4D-07 (Obligatorio)
El Expediente médico activo se mantiene por separado del expediente del caso de detención y
el acceso se controla de acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables de la jurisdicción
competente.
Administración involuntaria
1-ICCSA-4D-08 (Obligatorio)
Comentario: Ninguno.
Investigación
1-ICCSA-4D-09 (Obligatorio)
38
Uso de restricciones
1-ICCSA-4D-10 (Obligatorio)
Las restricciones físicas colocadas a los privados de la libertad para fines médicos y
psiquiátricos, solo se aplican de acuerdo con las políticas y procedimientos aprobados por la
autoridad de salud.
Comentario: Ninguno.
Asalto sexual
1-ICCSA-4D-11
1-ICCSA-4D-12
La conducta sexual entre el personal y los privados de la libertad, los voluntarios o el personal
de contrato y los privados de la libertad, independientemente de su estado de consentimiento,
está prohibido y sujeto a sanciones administrativas, disciplinarias y penales.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-4D-13
Se realiza y se documenta una investigación cada vez que se informa una agresión o amenaza
sexual.
1-ICCSA-4D-14 (Obligatorio)
Comentario: Ninguno.
Registros de salud
1-ICCSA-4D-15
El método de registrar entradas en los archivos, el modelo y el formato de los registros, y los
procedimientos para su mantenimiento y custodia, son aprobados por la autoridad de salud. El
expediente médico se encuentra disponible para todos los profesionales y es utilizado como
documentación por todos los terapeutas.
40
5. Programas y actividades
OBJETIVO: Ayudar a los privados de la libertad a regresar exitosamente a la comunidad y
reducir los efectos negativos del tiempo de reclusión.
5A. Los privados de la libertad tienen la oportunidad de mejorar a sí mismos mientras están
recluidos.
PRÁCTICAS ESPERADAS
Programas y servicios
1-ICCSA-5A-01
Comentario: Ninguno.
5B. Los privados de la libertad mantienen lazos con sus familias y la comunidad.
PRÁCTICAS ESPERADAS
Visitas
1-ICCSA-5B-01
Los privados de la libertad pueden recibir visitas. Los visitantes deben identificarse y registrarse
al ingresar al Establecimiento.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-5B-02
Comentario: Ninguno.
Teléfono
1-ICCSA-5B-03
Comentario: Ninguno.
Libertad
1-ICCSA-5B-04
Los procedimientos para la libertad de los privados de la libertad de la instalación deben
incluir:
PRÁCTICAS ESPERADAS
1-ICCSA-5C-01
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-5C-02
Tanto las áreas de ejercicio al aire libre y bajo techo para la población general de privados de
la libertad, se prestan en número suficiente para garantizar que a cada privado de la libertad se
le ofrezca al menos una hora de acceso diariamente. Se prefiere el uso de áreas al aire libre,
pero habrá disponibles áreas cubiertas y/o cerradas para su uso en condiciones climáticas
adversas. Las áreas cubiertas y/o cerradas pueden diseñarse para usos múltiples siempre
que el diseño y el mobiliario no interfieran con las actividades de ejercicio programadas.
Comentario: Los espacios para ejercicios y recreación no son lo mismo que las salas
ocupacionales internas, aunque dichas salas pueden brindar oportunidades adicionales para
algunas actividades de ejercicio y recreación. La norma establece los requisitos de rendimiento
para los espacios de ejercicio, ofreciendo flexibilidad operativa y de diseño. Permiten que, en
el Establecimiento, en algunos climas cubran y/o encierren un patio, mientras que en otros
tendrán que brindarse espacio bajo techo. Estos espacios no tienen que ser "bajo techo", pero
deben ser completamente funcionales cuando las áreas exteriores no sean factibles de usar.
43
Privados de la libertad segregados
1-ICCSA-5C-03
Los privados de la libertad segregados tienen acceso a áreas de ejercicio al aire libre, así como
también a las áreas bajo techo. Los requisitos mínimos de espacio para áreas de ejercicio al
aire libre y bajo techo para unidades de segregación son los siguientes:
• Módulos de patio para grupo: 15 pies cuadrados por privado de la libertad usen el
espacio al mismo tiempo, pero no menos de 500 pies cuadrados de espacio libre.
En los casos en que no se brinda cobertura para mitigar las inclemencias del tiempo, se debe
poner a disposición de los privados de la libertad el equipo y la vestimenta apropiados
relacionados con el clima, para los privados de la libertad que deseen aprovechar su tiempo
de ejercicio autorizado.
Comentario: Ninguno.
Servicios de biblioteca
1-ICCSA-5C-04
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-5C-05 (Obligatorio)
Las condiciones de trabajo de los privados de la libertad cumplen con todas las leyes
y regulaciones aplicables.
Comentario: Ninguno.
44
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Leyes y regulaciones aplicables.
Programas religiosos
1-ICCSA-5C-06
Comentario: Ninguno.
Almacén o tienda
1-ICCSA-5C-07
Puede haber disponible un almacén o tienda para los privados de la libertad, desde el cual los
privados de la libertad pueden comprar artículos aprobados que no son proporcionados por el
Establecimiento. Las operaciones del almacén o tienda están estrictamente controladas usando
procedimientos de contabilidad estándar.
Comentario: Ninguno.
45
6. Justicia
OBJETIVO: Tratar a los privados de la libertad de manera justa y respetar sus derechos
legales. Proporcionar servicios que hagan responsables a los privados de la libertad de sus
acciones y alentarlos a restituir a sus víctimas y la comunidad.
PRÁCTICAS ESPERADAS
1-ICCSA-6A-01
El derecho de los privados de la libertad a tener acceso a los tribunales está garantizado,
de acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables de la jurisdicción competente.
Comentario: Ninguno.
Acceso a un abogado
1-ICCSA-6A-02
Se garantiza a los privados de la libertad el acceso al abogado, de acuerdo con las leyes y
regulaciones aplicables de la jurisdicción competente.
Comentario: Ninguno.
46
Acceso a materiales legales
1-ICCSA-6A-03
(Ref. 4-ALDF-l6A-03)
Los privados de la libertad tienen acceso a materiales legales, de acuerdo con leyes y
regulaciones aplicables de la jurisdicción competente.
Comentario: Ninguno.
Extranjeros
1-ICCSA-6A-04
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-6A-05 (Obligatorio)
Comentario: Ninguno.
47
Aseo
1-ICCSA-6A-06
Los privados de la libertad tienen libertad de aseo personal, excepto cuando un interés
gubernamental válido justifique lo contrario.
Comentario: Ninguno.
PRÁCTICAS ESPERADAS
Procedimiento de reclamos
1-ICCSA-6B-01
Los procedimientos de reclamos de los privados de la libertad están disponibles para toda la
población privada de la libertad.
Comentario: Ninguno.
Protocolos: Política y procedimientos escritos. Procedimiento para reclamos. Manual para los
privados de la libertad.
Discriminación
1-ICCSA-6B-02
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-6B-03
Los privados de la libertad con discapacidades son alojados y administrados de una manera
que les brinda seguridad y protección.
Comentario: Ninguno.
6C. Las supuestas infracciones a las reglas se manejan de una manera que proporciona a los
privados de la libertad las garantías procesales apropiadas.
PRÁCTICAS ESPERADAS
1-ICCSA-6C-01
Existen lineamentos escritos para resolver las infracciones de los privados de la libertad.
Comentario: Ninguno.
Informe disciplinario
1-ICCSA-6C-02
Comentario: Ninguno.
49
Declaración escrita
1-ICCSA-6C-03
Los privados de la libertad acusados de violaciones a las reglas, son notificados de los cargos
antes de la audiencia. Los privados de la libertad reciben la declaración, al mismo tiempo que
se presenta el informe disciplinario ante el comité disciplinario del Establecimiento. Se realiza
y se mantiene un registro de las actuaciones.
Comentario: Ninguno.
Audición
1-ICCSA-6C-04
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-6C-05
Comentario: Ninguno.
50
7. Administración
y gestión.
OBJETIVO: Administrar y gestionar el Establecimiento de manera profesional y responsable,
de acuerdo con los requisitos legales.
7A. El personal, los contratistas y los voluntarios demuestran competencia en sus deberes
asignados.
PRÁCTICAS ESPERADAS
1-ICCSA-7A-01
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-7A-02
Antes de asumir los deberes, cada empleado recibe una orientación, que debe incluir:
• Condiciones de trabajo
• Código de ética
• Manual de políticas del personal
• Derechos y responsabilidades de los empleados
• Descripción general del sistema de justicia penal
• Visita del Establecimiento
• Metas y objetivos del Establecimiento
• Organización del Establecimiento
• Normas y reglamentos del personal
• Políticas de personal
• Visión general del programa
• Conciencia de acoso sexual / conducta sexual inapropiada
51
Comentario: La orientación es distinta de la capacitación, porque familiariza al personal con el
entorno en el que trabajarán, pero no necesariamente aborda el conocimiento, disciplinas y las
habilidades necesarias para implementar los deberes asignados.
1-ICCSA-7A-03
Antes de asumir los deberes, todos los integrantes del Cuerpo de Custodia y Vigilancia reciben
capacitación y entrenamiento, bajo la supervisión de instructores calificados. La capacitación y
entrenamiento puede incluir:
Entrenamiento en servicio
1-ICCSA-7A-04
Comentario: Ninguno.
Entrenamiento anual
1-ICCSA-7A-05
Comentario: Ninguno.
53
Protocolos: Políticas y procedimientos escritos. Descripciones del cargo. Currículo de
capacitación. Documentos y formularios de historial de capacitación.
Entrenamiento de armas
1-ICCSA-7A-06 (Obligatorio)
Todo el personal autorizado para usar armas de fuego y armas no letales, debe demostrar
competencia en su uso al menos una vez al año. La capacitación incluye procedimientos de
descontaminación de personas expuestas a agentes químicos.
Comentario: Ninguno.
PRÁCTICAS ESPERADAS
Organización
1-ICCSA-7B-01
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-7B-02
Prácticas financieras
1-ICCSA-7B-03
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-7B-04
Existe procedimientos que rigen la operación de cualquier fondo establecido para los privados
de la libertad.
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-7B-05
55
• Recibos de bienes y dinero en efectivo
• Informes de acciones disciplinarias, reclamos, incidentes o crímenes cometidos
mientras estaba bajo custodia
• Disposición de las audiencias judiciales
• Registros de participación en programas
• Asignaciones de trabajo
• Registros de clasificación
Comentario: Ninguno.
1-ICCSA-7B-06
Los privados de la libertad tienen acceso razonable a la información que se encuentra en sus
expedientes. El acceso es limitado debido a cuestiones de seguridad o protección del privado
de la libertad, otros privados de la libertad o del Establecimiento. El contenido de los registros
de los privados de la libertad se identifica y se separa, de acuerdo con un formato aprobado por
el administrador del Establecimiento.
Comentario: Ninguno.
PRÁCTICAS ESPERADAS
ICCSA-7C-01
Se toman medidas razonables para garantizar que todas las partes del Establecimiento que
sean accesibles para público, sean accesibles y utilizables por el personal y los visitantes
con discapacidades.
Comentario: Ninguno.
56
Apéndice A
Pautas para los niveles de seguridad de la institución
Las siguientes descripciones ilustran los números y tipos de barreras que separan a los
privados de la libertad de la comunidad. Estas pautas están diseñadas con propósitos
ilustrativos.
ELEMENTOS
DE NIVELES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD
I (mínimo) II (Medio) III (Máximo)
Habitaciones y / Celdas
Dormitorios, o celdas de individuales,
Alojamiento cubículos o ocupación muy seguras,
habitaciones múltiple y / o con hardware
dormitorios resistente
Una combinación de
valla doble, muro, torres
Ninguna, o valla Valla doble; sistema de
Perímetro de y / o vigilancia perimetral
individual; patrulla alarma eléctrica; Patrulla
seguridad armada constante; y / o
ocasional de perímetro o torres
un sistema de alarma
electrónico
Los segmentos pueden intercambiarse para compensar las fortalezas o debilidades en otros
segmentos. Algunas agencias y sistemas usan más o menos de tres niveles de seguridad. Para
esos sistemas, estas pautas se pueden ajustar.
57
Apéndice B
Pautas de clasificación
Las siguientes descripciones ilustran la característica de comportamiento ICCSA típica del nivel
de custodia del privado de la libertad
COMPORTAMIENTO
TÍPICO NIVELES DE CUSTODIA
* Estos ICCSA característicos se usan solo como pautas; las decisiones también deben basarse
en las evaluaciones del comité de clasificación (incluido el personal de salud mental y
seguridad) para determinar la asignación adecuada del nivel de custodia. A los privados de la
libertad también se les pueden asignar niveles de custodia aumentados o disminuidos, basados
en el comportamiento durante el tiempo de reclusión o circunstancias atenuantes relacionadas
con el patrón de comportamiento.
I. REQUISITOS GENERALES
Cuando un estándar requiere inspecciones, el individuo que las realiza debe ser entrenado en
la aplicación de códigos y regulaciones apropiados. Los estándares no especifican el número
de horas de entrenamiento requeridas, ya que esto está determinado en parte por las tareas
asignadas. Sin embargo, como mínimo, el individuo calificado debe (1) estar familiarizado con
los códigos y regulaciones aplicables y sus requisitos; (2) poder usar los instrumentos
apropiados para medir y documentar el cumplimiento del código; (3) ser capaz de completar
listas de verificación y preparar los informes necesarios; y (4) tienen la autoridad para hacer
correcciones cuando se encuentran deficiencias.
La autoridad competente puede ser un departamento o individuo federal, estatal, local u otro
departamento regional, como el jefe de bomberos, el jefe de bomberos, el departamento de
trabajo, el departamento de salud, el funcionario de la construcción, el inspector eléctrico u
otros. con autoridad estatutaria.
59
La autoridad competente puede ser empleada por el departamento / agencia, siempre que
no esté bajo la autoridad del administrador de la instalación y que el informe generado se
remita a autoridades superiores dentro del departamento / agencia independientemente de
la influencia del administrador de la instalación o personal. Esta regla se aplica sin importar
quién genera el informe. La definición también se aplica a los términos "fuente
independiente calificada" e "fuente externa e independiente".
B. Inspecciones
Las personas calificadas que realizan las inspecciones mensuales y semanales requeridas
en las normas pueden ser miembros del personal institucional.
El miembro del personal del departamento calificado que realiza las inspecciones
semanales de la instalación puede ser un miembro del personal institucional que ha recibido
capacitación y está familiarizado con los requisitos de seguridad y sanidad de la
jurisdicción. Como mínimo, se espera una capacitación en el trabajo por parte del
especialista en seguridad / sanidad de la instalación o el oficial de seguridad y contra
incendios con respecto a las reglamentaciones aplicables, incluido el uso de listas de
verificación y métodos de documentación.
Las inspecciones periódicas semanales y mensuales pueden ser realizadas por una
combinación de individuos calificados o un especialista, siempre que se cumplan los
horarios y las calificaciones mínimas descritas anteriormente. Las inspecciones de
seguridad y saneamiento pueden ser realizadas por la misma persona, siempre que esta
persona esté familiarizada con las regulaciones para ambos tipos de inspecciones. Cuando
los requisitos de seguridad y salubridad difieren sustancialmente, a veces puede ser
necesario recurrir a varias personas calificadas, para realizar las inspecciones requeridas
por los estándares. Se recomienda encarecidamente usar más de una persona.
60
Apéndice D
Directrices para el control y uso de sustancias
inflamables, tóxicas y cáusticas (revisada en enero de
2001)
Este apéndice proporciona definiciones y recomendaciones para ayudar a las agencias en la
aplicación de normas que abordan el control de materiales que presentan un peligro para el
personal y los privados de la libertad. Las sustancias que no contienen ninguna de las
propiedades discutidas en las pautas, pero que están etiquetadas como "Mantener fuera del
alcance de los niños" o "Pueden ser nocivas si se ingieren", no están necesariamente sujetas
a los controles especificados en las pautas. Sin embargo, su uso y control, incluidas las
cantidades disponibles, deben evaluarse y abordarse en la política de la agencia. Las preguntas
relacionadas con el uso y control de cualquier sustancia se deben resolver examinando la Hoja
de datos de seguridad del material del fabricante.
I. DEFINICIONES
Líquido combustible: una sustancia con un punto de inflamación igual o superior a 100 grados
Fahrenheit. Clasificado por punto de inflamación como líquido de Clase II o Clase III.
Líquido inflamable: una sustancia con un punto de inflamación debajo de 100 grados Fahrenheit
(37.8 grados centígrados).
Punto de inflamación: la temperatura mínima a la que un líquido emitirá los vapores suficientes
para formar una mezcla inflamable con el aire cerca de la superficie del líquido (o en el
recipiente utilizado).
Etiqueta: material escrito, impreso o gráfico, que se muestra o se coloca en los contenedores
de productos químicos peligrosos.
Hoja de datos de seguridad del material (MSDS): un documento requerido por la regulación
gubernamental para todas las sustancias químicas peligrosas producidas y / o vendidas en los
Estados Unidos. Cada hoja de MSDS debe estar en inglés y contener la siguiente información:
la identidad utilizada en la etiqueta, características físicas y químicas (presión de vapor, punto
de inflamación, etc.), riesgos físicos y de salud, rutas principales de entrada, límites de
exposición, precauciones para una manipulación y uso seguros, medidas de control,
procedimientos de emergencia y primeros auxilios, y el nombre, la dirección y el número de
teléfono del fabricante del producto químico.
Peligro de inflamabilidad de NFPA (rojo): este grado de riesgo se mide al usar el punto de
inflamación asignado al producto como se especifica en la hoja de datos de seguridad del
material. (0, no se quemará; 1, por encima de 200F; 2, por encima de 100 y por debajo de 200F;
3, por debajo de 100F; 4, por debajo de 73F)
61
NFPA Peligro para la salud (azul): la probabilidad de que un material cause, directa o
indirectamente, lesiones o incapacidades temporales o permanentes debido a una exposición
aguda por contacto, inhalación o ingestión. (0, material normal; 1, levemente peligroso; 2,
moderadamente peligroso; 3, peligro extremo; 4, mortal)
Peligro específico de NFPA (blanco) - Otras propiedades del material que causan
problemas especiales o requieren técnicas especiales de extinción de incendios (ÁCIDO =
ácido, ALK = álcali, COR = corrosivo, OXY = oxidante, P = polimerización, Y = radioactivo).
Equipo de protección personal (EPP): equipo destinado a ser usado por una persona para
crear una barrera contra los riesgos en el lugar de trabajo.
Material tóxico: una sustancia que a través de la cual una reacción o mezcla química puede
producir una posible lesión o daño al cuerpo al ingresar a través de la piel, el tracto digestivo
o el tracto respiratorio. La toxicidad depende de la cantidad absorbida y la velocidad, el
método y el sitio de absorción y la concentración del químico.
Los productos diluidos con una calificación de riesgo (0) o (1) para la salud, la inflamabilidad
y la reactividad, siguiendo las pautas de la MSDS, no cumplen con la definición de material
tóxico. No se requieren registros de emisiones para estas sustancias, pero todos los
contenedores deben estar etiquetados. Las hojas MSDS deben mantenerse en estas
sustancias y estar fácilmente disponibles.
62
Cuando se deben usar materiales más peligrosos (2, 3 o 4), se debe instituir un sistema de
inventarios, registros de emisiones y almacenamiento controlado. Como mínimo, se
deben abordar las siguientes áreas:
3. Cuando sea posible, todos los productos químicos deben almacenarse en su envase
original con la etiqueta del fabricante intacta. Cuando los productos químicos se eliminan
del original a un contenedor secundario, se etiquetará para identificar el contenido.
5. Los derrames y la eliminación se deben abordar de acuerdo con las pautas indicadas en
la hoja de MSDS.
63
Apéndice E
Los fundamentos de los estándares basados en el desempeño
Elemento Definición
Declaración de la meta Declaración general de lo que se busca dentro del área funcional
64
DECLARACIÓN DE LA META
ESTÁNDAR DE DESEMPEÑO
Un estándar de desempeño es una declaración que define claramente una condición requerida
o esencial para ser alcanzada y mantenida. Un estándar de desempeño describe un "estado
del ser", una condición, y no describe las actividades o prácticas que podrían ser necesarias
para lograr el cumplimiento. Los estándares de desempeño reflejan la misión y el propósito
general del programa y contribuyen a la realización del objetivo que se ha articulado.
Los redactores de los nuevos estándares encontraron difícil articular estándares claros y
concisos. Cuanto más se aproximaba un borrador de estándar a la definición de un estándar
basado en el rendimiento, más simple parecía aparecer. No es inusual que alguien lea un
estándar basado en el rendimiento y piense "Bueno, duh".
Debido a que los estándares de desempeño son tan fundamentales y básicos, es menos
probable que requieran revisiones frecuentes. Sin embargo, a medida que el campo continúa
aprendiendo de la experiencia, predecimos e incluso esperamos que las prácticas esperadas
que se prescriben para lograr el cumplimiento con los estándares continúen evolucionando.
PRÁCTICAS ESPERADAS
65
PROTOCOLOS
Los protocolos son instrucciones escritas que guían la implementación de las prácticas
esperadas, tales como:
• Políticas / procedimientos
• Pedidos posteriores
• Currículo de entrenamiento
• Formatos que se utilizarán, como registros y formularios
• Diagramas como planes de salida de incendios
• Formularios de inspección interna
Los protocolos proporcionan un mapa para guiar la implementación adecuada de las prácticas
esperadas. Los protocolos describen, generalmente con gran detalle, cómo implementar
actividades que se describen en las prácticas esperadas.
INDICADORES DE PROCESO
Los indicadores de proceso se pueden usar con frecuencia, incluso de manera continua, para
monitorear actividades y prácticas. Sin embargo, los indicadores de proceso no son un "fin" en sí
mismos: simplemente dicen si las prácticas esperadas se están implementando.
66