Está en la página 1de 20

CONTRATO

SERVICIO DE CONSTRUCCIÓN
PROYECTO VIVIENDA RESIDENCIAL M / FRUTILLAR

MARZO 2020
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN

En la ciudad de Puerto Montt, Región de Los Lagos, Chile, a 24 de Marzo de 2017, entre Doña …………… el
“Dueño”, el “Mandante”), R.U.T. N° …………………., domiciliado en ……………………., y por la otra parte, la
Sociedad denominada CONSTRUCTORA CANAL AUSTRAL SPA, R.U.T. Nº 77.050.269-1, representada por
don JORGE ANDRES CANALES ANDRADE, cédula de identidad número 8.826.360-K domiciliado en Calle
de La Ladera No 4, Comuna de Puerto Montt, (en adelante también e indistintamente “CONSTRUCTORA
CA” o la “Empresa Colaboradora”), se ha convenido en el siguiente contrato denominado “SERVICIOS DE
CONSTRUCCIÓN PROYECTO CASA M / FRUTILLAR”, en adelante también el “Contrato”.

LAS PARTES EXPONEN,

POR CUANTO, CONSTRUCTORA CA declara que cuenta con la capacidad técnica necesaria para ejecutar
los Servicios materia del presente Contrato y de sus Documentos Integrantes, con estándares de máxima
calidad y confiabilidad, por lo que es su decisión ejecutar tales Servicios.

POR CUANTO, el “Mandante” desea que la Empresa Colaboradora le preste los Servicios, y ésta desea
prestar dichos Servicios por su cuenta y riesgo de conformidad con los términos y condiciones establecidos
en el presente Contrato.

EN CONSECUENCIA, habida cuenta de los compromisos y acuerdos que las partes han adoptado en la
negociación del presente Contrato, éstas vienen en convenir las siguientes cláusulas:

1. DOCUMENTOS INTEGRANTES

1.1 Los Anexos del presente Contrato se entienden formar parte integrante del mismo para todos los
efectos a que haya lugar, y son los siguientes (en adelante indistintamente, los “Anexos” o los “Documentos
Integrantes”):

ANEXO A: OFERTA ECONÓMICA CONSTRUCTORA CA


ANEXO B: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PLANOS ARQUITECTÓNICOS
PLANOS SANITARIOS
PLANOS ELÉCTRICOS
PLANOS ESTRUCTURALES

Las partes reconocen como texto auténtico de los referidos Anexos o Documentos Integrantes, aquellos que
se encuentren debidamente visados por ambas.

1.2 El presente Contrato y sus Documentos Integrantes son complementarios y cada uno debe ser
interpretado en el sentido que mejor convenga al Contrato en su totalidad, estos es, incluyendo los “Anexos”
o “Documentos Integrales” de la sección 1.1 anterior. Si cualquier disposición contenida en los Documentos
Integrantes fuere contradictoria o inconsistente, en todo o parte, con lo dispuesto en el Contrato, el
Contrato prevalecerá; en caso que un Documento Integrante fuera contradictorio o inconsistente con otro

Página 2 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

Documento Integrante, aquél que se encuentre primero listado en la sección 1.1anterior, prevalecerá, y así
sucesivamente.

1.3 Las leyes vigentes a la fecha de suscripción del presente Contrato se entienden incorporadas al
mismo, por el solo ministerio de la ley. Sin perjuicio de lo anterior, CONSTRUCTORA CA deberá ejecutar
los Servicios en concordancia con la ley aplicable al momento de iniciarse el trabajo específico de que se
trate. En todo caso, si la Empresa Colaboradora detectare cualquier discrepancia o inconsistencia entre el
Contrato y/o sus Documentos Integrantes y cualquier ley o reglamento vigente en Chile, deberá dar aviso
de inmediato y por escrito de ello a EL “MANDANTE”.

1.4 Todos los plazos de días indicados en este Contrato son de días corridos, esto es, no se excluyen los
sábados, domingos o festivos, salvo que se pacte lo contrario.

2. OBJETO Y NATURALEZA DEL SERVICIO

2.1 Objeto y Naturaleza del Servicio. Por el presente instrumento, EL “MANDANTE” contrata a
CONSTRUCTORA CA para que ésta, por su cuenta y riesgo y con trabajadores bajo su subordinación y
dependencia preste los Servicios, conforme se describen en los anexos del Contrato y en las modificaciones
de que dichos anexo pudieren ser objeto en el futuro, de acuerdo a lo establecido en el presente Contrato,
el que se denomina “SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN PROYECTO CASA M / FRUTILLAR”. Las partes dejan
constancia que el presente Contrato es de prestación de servicios e implica el cumplimiento de una
obligación de resultado, y deberá desarrollarse conforme a los términos, condiciones y estipulaciones que
en este Contrato y en sus Documentos Integrantes se establecen; asimismo, las partes declaran que dada la
relevancia de los Servicios, se entiende que la Empresa Colaboradora ha asumido una obligación indivisible,
ante EL “MANDANTE”, pudiendo ella renunciarla en cualquier momento, a su solo arbitrio. En
consecuencia, las partes se obligan en el cumplimiento del mismo no sólo a las estipulaciones del Contrato
y sus Documentos Integrantes, sino a todo aquello que emane precisamente de su naturaleza, o que por la
ley o la costumbre o la buena fe le pertenezca. Cuando el Alcance de los Servicios describa partes de las
labores de la Empresa Colaboradora en términos generales y no detalladamente, se entenderá que la
Empresa Colaboradora debe realizar cualquier servicio que razonablemente pueda entenderse como
necesario y requerido para la adecuada prestación de los Servicios que son objeto del presente Contrato.

2.2 Suministros. Salvo por las partidas que deban expresamente ser provistas por el Dueño en virtud
del presente Contrato y que están especificadas en el Anexo B “ESPECIFICACIONES TÉCNICAS”, la
obligación de suministrar, a su cargo y costo, oportunamente cualesquiera partidas o servicios necesarios
para que la Empresa Colaboradora cumpla sus obligaciones, recaerá exclusivamente en esta última.

3. VIGENCIA DEL CONTRATO, PLAZO DE PRESTACION DE LOS SERVICIOS

3.1 Los Servicios deberán prestarse en el plazo de 210 días Hábiles a contar del día en que se firme el
acta de inicio del servicio.

3.2 El plazo antes indicado es fijo e invariable. No obstante lo indicado en el párrafo anterior, EL
“MANDANTE” se reserva el derecho de mantener o no la continuidad de los Servicios, pudiendo
suspenderlos o ponerles término en todo o en parte a su sólo arbitrio, en cualquier momento y de acuerdo

Página 3 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

a las condiciones establecidas en este Contrato, ello sin perjuicio de la facultad de dar término anticipado
que se establece en el presente Contrato.

Estas condiciones son de la esencia y determinantes de la voluntad para contratar por parte de EL
“MANDANTE”, declarando la Empresa Colaboradora conocer y aceptar dicha circunstancia, ya sea se
manifiesten bajo la terminación anticipada o suspensión de los Servicios. La decisión que EL “MANDANTE”
tome no dará derecho a la Empresa Colaboradora a ningún tipo de indemnización y sólo tendrá derecho a
recibir los pagos que correspondan por los Servicios efectivamente prestados en conformidad al Contrato,
hasta la fecha indicada por EL “MANDANTE” para su término o suspensión.

3.3 La Empresa Colaboradora deberá prestar los Servicios con la esmerada diligencia que un hombre
juicioso emplea en la administración de sus negocios importantes para cumplir con todos y cada uno de los
términos, condiciones y plazos establecidos en este Contrato y en sus Documentos Integrantes.

3.4 Lo establecido en el numeral 3.1precedente es sin perjuicio de las obligaciones de la Empresa


Colaboradora que sobreviven a la terminación del Contrato, de acuerdo a lo pactado por las partes.

3.5 Atendidas las necesidades de EL “MANDANTE”, los plazos de prestación de los Servicios son de la
esencia del presente Contrato y han sido determinantes e inductivos en su decisión para su celebración.

4. PRECIO DE LOS SERVICIOS

4.1 El precio ha sido establecido bajo la modalidad suma alzada. El precio de este Contrato de
prestación de Servicios asciende a la suma máxima de $160.000.000 (Ciento sesenta millones pesos).
Precio contempla Arquitectura, Especialidades. materiales, mano de obra, servicios y en general, todos los
suministros que de conformidad a la sección 2.2 anterior, sean necesarios para prestar los Servicios objeto
del presente Contrato, a excepción de los suministros que deban ser provistos por el Dueño y que
expresamente hayan sido dispuestos en la sección 2.2 anterior, siendo el precio indicado la suma máxima
e invariable que la Empresa Colaboradora tiene derecho a percibir por la prestación de los Servicios
efectuados.

La empresa colaboradora no proporcionara artefactos eléctricos de ningún tipo, muebles de cocina,


muebles de baño, muebles de closet, mesones, jardines interiores, tina hidromasaje, lamparas, focos
exteriores, portón de acceso, cierre de propiedad, paisajismo, asi como chimeneas o sistemas de
calefacción.

La colaboradora y en virtud al anexo A, incluye la administración de la obra denominada CASA M /


FRUTILLAR por lo que debe velar por el oportuno cumplimiento de los proveedores de los items que
incluyen el párrafo anterior sin costo adicional para el DUEÑO. Salvo expreso acuerdo via correo
electrónico por parte de los contactos oficiales establecidos en el presente contrato punto 16.2.2.-

La Empresa Colaboradora no podrá solicitar modificaciones del precio unitario o cualquier otra tarifa
convenida señalando que ha habido omisión, olvido, error, imprevisión, falta de visión o ignorancia.
Tampoco podrá recurrir a cualesquiera de las disposiciones legales o reglamentarias o argumentos de
naturaleza alguna que le podrían dar derecho a solicitar modificaciones o reajuste de los valores fijos por
las razones indicadas anteriormente, derechos a los cuales renuncia desde ya en consideración a que el
Precio que las partes han estipulado de común acuerdo, refleja efectivamente los costos y riesgos asumidos
por la Empresa Colaboradora para remunerar los Servicios.

Página 4 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

EL “MANDANTE” tendrá un plazo máximo de 10 días corridos, contados desde la fecha de recepción de la
factura, Para enterar los avances de pago acordados con la empresa.

Los pagos de los Estados de Pago serán considerados como abonos parciales que EL “MANDANTE” efectúa
durante el curso de los Servicios, y tendrán sólo el carácter de un pago provisional efectuado a la Empresa
Colaboradora, a cuenta del precio de los Servicios ejecutados establecido en esta cláusula 4.1.

En ningún caso se estimará que este pago provisional será una aceptación ni recepción conforme, por parte
de EL “MANDANTE”, de la calidad y cantidad de los Servicios prestados por la Empresa Colaboradora y a la
cual corresponda dicho abono.

Cualquier alteración y obra adicional a la construcción de la OBRA CONSTRUCCION CASA M FRUTILLAR,


deberá ser solicitada por escrito por el MANDANTE y ejecutada por la COLABORADORA precia aceptación
del presupuesto específico de cada nueva partida y en las condiciones pactadas y respaldadas en correo
electrónico por la cio oficial de comunicación estipulada en este contrato,

4.2 Impuestos. La Empresa Colaboradora pagará todos los impuestos, contribuciones o cargos de
cualquier naturaleza (“Impuestos”), relativos a la prestación de los Servicios, en el tiempo y en la forma
que corresponda, según la legislación aplicable. No obstante lo anterior, se deja expresa constancia que la
Empresa Colaboradora facturará el precio de los Servicios más el correspondiente Impuesto al Valor
Agregado (IVA), que será de cargo de EL “MANDANTE”, de conformidad al artículo 3º del Decreto de Ley
Nº 825.

Asimismo, las partes convienen que EL “MANDANTE” será responsable de la retención y pago del Impuesto
Adicional que sea aplicable a Servicios cuyo valor pague o remese directamente a subcontratista
Colaboradoras no domiciliados ni residentes en Chile, si ello fuere aplicable. Para estos efectos, la Empresa
Colaboradora al requerir a EL “MANDANTE” la autorización para subcontratar todo o parte de los Servicios
del presente Contrato, deberá expresamente indicar si se trata de subcontratista Colaboradoras no
domiciliados ni residentes en Chile y a quienes deba pagarse o remesarse el valor del servicio prestado
directamente. La omisión de dicha información por parte de la Empresa Colaboradora, hará a esta
responsable de la retención y pago del Impuesto Adicional correspondiente, pasando a ser de su cargo
dicho costo.

4.3 Cotizaciones previsionales y laborales. La Empresa Colaboradora será responsable de retener y


pagar todas las cotizaciones previsionales y de salud aplicable (“Cotizaciones”), así como todo otro monto
relacionado, y deberá asegurarse que los Subcontratista Colaboradoras sean responsables de retener y
pagar todas las Cotizaciones de sus respectivos trabajadores, así como todo otro monto relacionado en
conformidad a la ley.

5. SUPERVISION DE LOS SERVICIOS Y LIBRO DE OBRAS

5.1 Supervisión de los Servicios. Para los efectos de la administración, aprobación, inspección y control
general y técnico de los Servicios objeto del Contrato, EL “MANDANTE” se reserva el derecho de designar
a las personas y/o empresa que estime conveniente, la cual en adelante constituirá el Supervisor Técnico
de los Servicios (el “Supervisor”), como su representante, por lo que las personas de tal forma designadas,

Página 5 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

tendrán libre acceso a las áreas donde se prestan los Servicios en cualquier momento y circunstancia. La
designación del Supervisor se comunicará por escrito a la Empresa Colaboradora.

EL “MANDANTE” podrá reemplazar libremente a las personas y/o empresa que desarrollarán la
supervisión de los Servicios, debiendo poner tal circunstancia en conocimiento de la Empresa
Colaboradora, mediante una comunicación por escrito.

Sin que la enumeración siguiente sea taxativa o limitativa, sino meramente ilustrativa, la labor de la
supervisión comprenderá, entre otras, las siguientes funciones y atribuciones:

• La interpretación del Contrato en sus aspectos técnicos.

• Comprobar que los suministros hechos por la Empresa Colaboradora correspondan a aquellos s
convenidos en el Contrato y en sus Documentos Integrantes.

• Supervigilar y fiscalizar técnicamente en todos los aspectos, el avance, la calidad y seguridad de los
Servicios, haciendo cumplir fielmente las especificaciones técnicas de todos los trabajos y sus obras
complementarias y el cumplimiento de todas las normativas vigentes;

• Revisar los avances físicos en la prestación de los Servicios y de los Estados de Pago mensuales, así
como la documentación anexa, verificando que se dé cumplimiento a lo estipulado en el Contrato y
en sus Documentos Integrantes.

• Requerir a la Empresa Colaboradora en cualquier momento la información que estime necesaria a


fin de mantener informada a EL “MANDANTE” del avance de los Servicios objeto del Contrato y del
cumplimiento de sus obligaciones contractuales.

• Inspeccionar todos los sitios donde se presten los Servicios o suministros destinados a quedar
ocultos, dejando constancia de ello en el libro de obras.

• Verificar que la Empresa Colaboradora realice todos los análisis de materiales y ensayos requeridos
para la correcta prestación de los Servicios, estén éstos indicados o no en los antecedentes técnicos
de que dispone la Empresa Colaboradora para la prestación de los Servicios y sus obras
complementarias. Costos Adicionales seran responsabilidad del Mandante si desea ejecutarlos y
deberán ser enviados en Libro de Obra y email electronico a todos los involucrados.

• Solicitar a la Empresa Colaboradora cualquier información técnica o administrativa que pueda


incidir en la calidad, seguridad, medio ambiente o avance de los Servicios objeto de este Contrato.

La existencia de la supervisión no impedirá ejercer directamente a EL “MANDANTE”, a través de su


representante o quién éste designe, todas y cada una de las funciones comprendidas dentro de la esfera de
atribuciones de aquella, así como cualesquiera otras que estime conducente al fiel y oportuno
cumplimiento del Contrato.

Por su parte, dicha supervisión no limita en caso alguno las obligaciones y responsabilidades de la Empresa
Colaboradora de acuerdo a este Contrato y sus Documentos Integrantes.

Página 6 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

5.2 Libro de Obras. La relación y comunicaciones entre el la Empresa Colaboradora y EL “MANDANTE”


se efectuará normalmente conforme se indica en la cláusula 15.1del presente Contrato.

Sin perjuicio de lo anterior, las comunicaciones de la Empresa Colaboradora relacionadas con la


Supervisión de los Servicios se realizarán a través de uno o más libros de obras. Para tales efectos la
Empresa Colaboradora deberá mantener a la vista y en el lugar de los trabajos uno o más libros de obras,
foliado y en triplicado, (”Libro de Obras"). En este libro cualquiera de las partes antes indicadas anotarán
las órdenes, instrucciones, observaciones y comunicaciones que estimen oportunas, autorizándolas con su
firma. En caso de discrepancias entre las instrucciones anotadas por las distintas partes ya indicadas, se
deberá enviar una comunicación a los representantes de EL “MANDANTE” haciéndole ver dicha
circunstancia, siendo este último quien tome la decisión final y quien la comunicará por escrito a la Empresa
Colaboradora.

La Empresa Colaboradora tendrá un plazo de 5 días para estampar en el Libro de Obras los comentarios u
observaciones que las órdenes e instrucciones le merezcan.

6. DECLARACIONES DE LA EMPRESA COLABORADORA

6.1 En este acto y por el presente instrumento, la Empresa Colaboradora declara a beneficio del EL
“MANDANTE” que, a esta fecha:

6.2 Experiencia y Pericia de la Empresa Colaboradora. La Empresa Colaboradora declara que tanto ella,
como sus agentes, representantes y Subcontratista Colaboradoras tienen la experiencia, conocimientos,
destrezas, equipos, personal y pericia suficiente para cumplir sus obligaciones, emanadas del presente
Contrato y sus Documentos Integrantes, y que en consecuencia prestarán sus Servicios de acuerdo con los
más altos estándares técnicos y profesionales de que gozan las empresas de reconocido prestigio de rubro
similar.

Del mismo modo, declara que ninguna aprobación por parte del EL “MANDANTE” que sea requerida
conforme a lo dispuesto en el presente Contrato, alterará su responsabilidad ni sus obligaciones bajo el
presente Contrato, ni constituirá la asunción, por parte de EL “MANDANTE”, de ninguna de las obligaciones
o responsabilidades de la Empresa Colaboradora emanadas del presente Contrato ni tampoco se entenderá
como una renuncia tácita a los derechos emanados del mismo Contrato. La Empresa Colaboradora reconoce
que EL “MANDANTE” confía en su experiencia, conocimientos y pericia, así como en la de sus agentes,
representantes y Subcontratista Colaboradoras, respecto del cumplimiento de las obligaciones que para
dicha parte emanan del presente Contrato, elementos que han sido inductivos y determinantes para EL
“MANDANTE”en la celebración del presente Contrato.

6.3 Examen del Sitio. La Empresa Colaboradora declara que ha examinado cuidadosamente todo el sitio
en donde se deberán prestar los Servicios, incluyendo, pero sin que ello implique una limitación, las
condiciones de la superficie, disponibilidad de agua, energía, adecuación de caminos, condiciones generales
y locales, incluyendo las condiciones de seguridad del sitio y toda otra materia que pudiere afectar los
Servicios, quedando convencido de poder adecuarse a ellos y de su habilidad para cumplirlos en forma
íntegra y cabal de acuerdo a su oferta de Servicio. EL “MANDANTE” no asume responsabilidad alguna por
las mencionadas condiciones o por los problemas que se le presenten a la Empresa Colaboradora en la
prestación de los Servicios. Excepto por lo específicamente dispuesto en la cláusula 11referente a la fuerza
mayor o caso fortuito, dichas condiciones o problemas no afectarán ni modificarán ninguno de los términos

Página 7 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

del presente Contrato, ni la obligación de la Empresa Colaboradora de prestar los Servicios, ni dará lugar a
ningún reclamo o responsabilidad relacionado a ello contra EL “MANDANTE”.

6.4 Competencia Profesional. La Empresa Colaboradora tiene experiencia sustantiva, conocimientos y


competencia profesional en la prestación de los Servicios de similar naturaleza a las del presente Contrato,
en localidades similares, y que tiene los recursos y personal para prestar los Servicios de acuerdo a las
exigencias de este Contrato y sus Documentos Integrantes.

6.5 Conocimiento de Información Adversa. La Empresa Colaboradora no tiene conocimiento, hasta esta
fecha, de ningún hecho, condición o evento, que pueda afectar adversamente su posibilidad de prestar y
completar los Servicios de acuerdo al Alcance de los Servicios y dentro de los plazos establecidos en la
cláusula tercera de este Contrato.

6.6 Conocimiento del Alcance de los Servicios. La Empresa Colaboradora conoce y acepta la naturaleza
y el alcance del Contrato y sus Documentos Integrantes, el alcance de los Servicios, el sitio en que se
prestarán los Servicios, y todas las leyes y normas reglamentarias aplicables. La Empresa Colaboradora
declara que los Servicios serán prestados según las leyes, reglamentos y toda otra normativa vigente que
resulte aplicable.

6.7 Litigios. No existen acciones legales pendientes, ni amenaza de acciones legales, investigaciones o
procedimientos ante ninguna autoridad gubernamental, judicial o árbitro que sean de una naturaleza tal
que, en caso de ser resueltas en forma adversa para la Empresa Colaboradora, producirían un efecto
adverso significativo en su capacidad para cumplir con sus obligaciones emanadas del Contrato y sus
Documentos Integrantes.

6.8 Organización, Existencia y Autorizaciones. La Empresa Colaboradora es una empresa debidamente


constituida y válidamente vigente según las leyes de Chile; tiene la capacidad jurídica y las autorizaciones
necesarias (corporativa y otras) para desarrollar su actividad comercial de la manera en que actualmente
las realiza y para cumplir con sus obligaciones según el presente Contrato y sus Documentos Integrantes.

Asimismo, La Empresa Colaboradora declara que cuenta con todas las licencias y permisos para la
utilización de los equipos y maquinarias que sean necesarios para la prestación de los Servicios.

6.9 Condición Financiera. La Empresa Colaboradora es financieramente solvente, capaz de pagar sus
deudas y cumplir con sus obligaciones financieras, contractuales y legales a su vencimiento y se encuentra
en posesión de capital de trabajo suficiente para cumplir con sus obligaciones según el presente Contrato.
La Empresa Colaboradora es capaz de proveer los materiales, los equipos y fuerza de trabajo necesarios
para la prestación de los Servicios en los términos convenidos. La Empresa Colaboradora velará por que
sus subcontratista Colaboradoras presenten similares características.

7. DECLARACIONES DE EL “MANDANTE”

7.1 En este acto y por el presente instrumento, EL “MANDANTE” declara a beneficio de la Empresa
Colaboradora que, a esta fecha:

7.2 Condición Financiera. EL “MANDANTE” es financieramente solvente, capaz de pagar sus deudas y
cumplir con todas sus obligaciones financieras, contractuales y legales a su vencimiento y, al momento en

Página 8 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

que emita la Orden de Proceder, se encontrará en posesión de capital de trabajo suficiente para cumplir
con sus obligaciones según el presente Contrato.

8. OBLIGACIONES DE LA EMPRESA COLABORADORA

Las obligaciones que asume la Empresa Colaboradora no serán interpretadas restrictivamente e incluirán
toda provisión, actividad o trabajo que sea necesario para cumplir cabalmente con los fines y naturaleza de
los Servicios objeto del presente Contrato.

La Empresa Colaboradora se obliga a disponer durante toda la vigencia del presente Contrato, de los
recursos humanos, elementos, equipos, entre otros, necesarios para dar cumplimiento a las obligaciones
contraídas.

Las obligaciones descritas a continuación, en ningún caso constituyen una enumeración taxativa, sino
meramente ejemplar.

8.1 Medioambiente.

La Empresa Colaboradora declara y se compromete a que durante la ejecución de los trabajos, ella, sus
dependientes y subcontratista Colaboradoras, no contaminarán de manera alguna a las personas, bienes,
a la naturaleza (aire, agua, suelo, flora, fauna; etc.) o el ambiente en general, cualesquiera sean sus
propietarios. Asimismo, la Empresa Colaboradora se obliga a efectuar a su entero cargo y costo todas las
medidas mitigantes o correctivas en caso de ocurrir un incidente ambiental, así como a defender y
mantener indemne a EL “MANDANTE” frente a cualquier reclamo, denuncia, querella, multa, perjuicio,
daño, demanda, condena, etc., que sea consecuencia de contaminación, daño ambiental o infracción de la
normativa ambiental por parte de la Empresa Colaboradora, sea a causa de un hecho suyo o de un hecho
que se encontraba dentro de su esfera de control.

Al término de este Contrato, la Empresa Colaboradora deberá dejar aquellos lugares de trabajo libre de
desperdicios y basuras y de todo elemento introducido por el mismo con motivo u ocasión del presente
Contrato. Lo anterior deberá ser certificado por EL “MANDANTE” y será condición necesaria para la
liquidación del último Estado de Pago.

La Empresa Colaboradora, en el desarrollo de las obras que implica el presente Contrato, se abstendrá de
arrancar, dañar y/o cortar especies silvestres protegidas, e instruirá a su personal sobre esta especial
obligación.

9. PROPIEDAD INTELECTUAL

9.1 Convienen las partes en que la propiedad intelectual o industrial de los Servicios objeto del
Contrato, sean diseños, planos, memorias o, en general, ideas, procesos, equipos o mejoras que sean
patentables y que se hayan creado o desarrollado con motivo de la prestación de los Servicios y durante el
curso del presente Contrato o con ocasión de él, son de propiedad de EL “MANDANTE”, y por lo tanto,
sujetos a las restricciones sobre información confidencial.

Al término del presente Contrato, la Empresa Colaboradora deberá devolver íntegramente los documentos,

Página 9 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

normativas, procedimientos, especificaciones técnicas, términos de referencia, diseños, modelos, folletos y


cualquier otro tipo de información que se le haya facilitado para los efectos de este Contrato.

La Empresa Colaboradora no podrá realizar conferencias, charlas o publicar inserciones en la prensa u


otros medios de comunicación masivos o en lugares públicos, de temas relacionados con EL “MANDANTE”
y los Servicios contratados, salvo autorización expresa y por escrito de EL “MANDANTE”.

9.2 Confidencialidad.

La Empresa Colaboradora quedará obligado a no reproducir, divulgar, informar o dar a conocer, bajo
ninguna circunstancia ni a persona alguna, salvo autorización expresa, anticipada y por escrito de EL
“MANDANTE”, toda o cualesquiera información financiera, legal, administrativa, técnica, profesional o de
cualquier naturaleza relacionada con el presente Contrato (incluyendo el Contrato mismo, sus Documentos
Integrantes, términos y condiciones), que haya sido entregada por EL “MANDANTE” o que se desarrolle,
tome conocimiento o descubra con ocasión del presente Contrato, en adelante la “Información
Confidencial”.

La Empresa Colaboradora reconoce expresamente que durante la vigencia de este Contrato, recibirá y
desarrollará información esencial para EL “MANDANTE” y que atendida su naturaleza es altamente
confidencial. En consecuencia, la Empresa Colaboradora se compromete a mantener la más estricta y
absoluta reserva de la Información Confidencial, como asimismo a no usar para beneficio de nadie, salvo
de EL “MANDANTE”, toda la Información Confidencial recibida o desarrollada en virtud del presente
Contrato.

10. RESOLUCION O TERMINACION ANTICIPADA DEL CONTRATO

10.1 Término por decisión de EL “MANDANTE”

10.1.1 EL “MANDANTE” podrá, en cualquier momento y sin expresión de causa, poner término al presente
Contrato o a una parte de los Servicios contratados, a través de un aviso escrito dirigido a la Empresa
Colaboradora en tal sentido con, a lo menos 30 días de anticipación a la fecha en que desee poner término
total o parcial al Contrato (“Aviso de Terminación Anticipada”).

10.1.2 El Aviso de Terminación Anticipada deberá indicar la fecha efectiva de la terminación y si la


terminación se refiere a todo o parte de los Servicios, indicando con precisión la parte o partes de los
Servicios afectada por la terminación.

10.1.3 Las partes convienen que la terminación anticipada del Contrato a voluntad de EL “MANDANTE” no
dará derecho a la Empresa Colaboradora indemnización y sólo tendrá derecho a recibir los pagos a que se
refiere taxativamente el numeral 10.5.1de esta cláusula 10.

10.1.4 Al recibir el Aviso de Terminación Anticipada, la Empresa Colaboradora deberá:

• Paralizar los Servicios en la fecha y en los términos indicados en el aviso de término.


• Abstenerse de continuar el proceso de gestión de adquisiciones y de nuevas órdenes de compra,
adjudicar contratos o suscribir subcontratos que estén relacionadas con los Servicios a que se pone
término.
• Poner término anticipado a las adquisiciones y subcontratos que EL “MANDANTE” le indique.

Página 10 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

• Cuando EL “MANDANTE” lo requiera, finiquitar todos los compromisos pendientes como los cierres
de las órdenes de compra y subcontratos, como así también los eventuales reclamos que se deriven
de los términos anticipados.
• Ceder a EL “MANDANTE”, en la forma, plazos y términos solicitados por ella, todos los derechos que
la Empresa Colaboradora tenga en las órdenes de compra y subcontratos relacionados con los
Servicios a que se pone término.
• Transferir el dominio y entregar a EL “MANDANTE”, en la forma, plazo y extensión que ésta indique,
lo siguiente: i) Los diseños y planos, información, antecedentes u otros documentos relacionados
con los Servicios que se encuentren terminados o en prestación; ii) todos los antecedentes,
documentos y/o archivos relacionados con la administración de los subcontratos; y iii) un estado
del presupuesto de inversión y avance de los Servicios con los archivos correspondientes.
• Completar aquellas labores relacionadas con los Servicios a los cuales EL “MANDANTE” no haya
puesto término con el aviso de término, a menos que EL “MANDANTE” le indique otra cosa.
• Tomar las acciones necesarias, o aquellas que le indique EL “MANDANTE”, para proteger y
preservar los bienes y la propiedad que, relacionada con este Contrato, estén en posesión de la
Empresa Colaboradora y en la cual EL “MANDANTE” tenga o pueda tener algún interés.

10.1.5 Después de recibir el Aviso de Terminación Anticipada, la Empresa Colaboradora deberá presentar
a EL “MANDANTE”, por escrito, un estado de pago final por los Servicios ejecutados que EL “MANDANTE”
le indique, y que correspondan a aquellos ejecutados a la fecha de término de prestación de los Servicios.
Dicho estado de pago final deberá ser presentado dentro de los 30 días siguientes a la fecha de término
efectivo de los Servicios que se hubieren autorizado ejecutar hasta la fecha establecida en el Aviso de
Terminación Anticipada.

10.2 Término por Incumplimiento de la Empresa Colaboradora.

10.2.1 Sin perjuicio de cualquier otra estipulación del presente Contrato, y sin que la siguiente
enumeración sea taxativa, se considerará que el Empresa Colaboradora ha caído en incumplimiento de sus
obligaciones y dará derecho a EL “MANDANTE” para poner término al presente Contrato cuando:

10.2.2 La Empresa Colaboradora cae en insolvencia y, ante el requerimiento del Dueño, no otorga una
garantía satisfactoria para éste, de poder continuar ejecutando los Servicios, dentro de los 10 días
siguientes al requerimiento escrito del Dueño.

10.2.3 La Empresa Colaboradora sea declarado en quiebra, o solicite su propia quiebra, o inicie
negociaciones de convenio con sus acreedores, o bien hiciere cesión de sus bienes en beneficio de sus
acreedores.

10.2.4 La Empresa Colaboradora iniciare una acción voluntaria para lograr su reorganización, liquidación,
disolución u otra medida de protección similar en virtud de cualesquiera leyes de quiebra presentes o
futuras, o al amparo de cualesquiera otras leyes o reglamentaciones emanadas de las autoridades
gubernamentales competentes o, en caso de ser deducidas en contra de la Empresa Colaboradora, si no
fueren desistidas o desestimadas dentro de los 30 días siguientes a su interposición.

10.2.5 Se iniciare cualquier gestión para procurar el nombramiento de un síndico, interventor, o cualquier
otro funcionario judicial que pudiera intervenir en la prestación de los Servicios objeto del presente
Contrato.

Página 11 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

10.2.6 Los Servicios muestren constantes retrasos y dichos retrasos hagan prever razonablemente que no
podrá cumplirse el plazo estipulado en la cláusula 3° del presente Contrato.

10.2.7 La Empresa Colaboradora abandonare o se negare a prestar parte o todos los Servicios objeto del
presente Contrato y sus Documentos Integrantes, incluyendo las modificaciones o suspensiones o término
parcial de los Servicios, de acuerdo a las cláusulas 10.1, 11.2y 13 de este Contrato.

10.2.8 La Empresa Colaboradora, prestare todo o parte de los Servicios sin ajustarse a los estándares de
diligencia, o requisitos o sin cumplir las condiciones o con infracción de cualquier disposición establecida
en el presente Contrato y sus Documentos Integrantes.

10.2.9 La Empresa Colaboradora cediere total o parcialmente el presente Contrato o todo o parte de los
derechos y obligaciones que de él emanan sin el previo, expreso y escrito consentimiento del Dueño.

10.2.10 Si cualquier declaración efectuada por la Empresa Colaboradora según lo dispuesto en este
Contrato, hubiere sido materialmente falsa o conducente a error al tiempo de ser efectuada.

10.2.11 La Empresa Colaboradora hubiere violado cualquier ley vigente y dicha violación arriesga, pone en
riesgo o amenaza la capacidad de prestar los Servicios dentro del plazo establecido en la cláusula 3° de este
Contrato.

10.2.12 La Empresa Colaboradora no cumpla con las obligaciones laborales y previsionales de sus
dependientes.

10.2.13 Ante la ocurrencia de cualesquiera de las situaciones contempladas en el número 10.1 anterior, el
Dueño dará aviso de terminación del Contrato (“Aviso de Terminación Anticipada por Incumplimiento de
la Empresa Colaboradora”) a la Empresa Colaboradora, indicando la causal invocada y su intención de
poner término anticipado al presente Contrato, terminando el Contrato una vez recibido, de acuerdo a este
Contrato, el Aviso de Terminación Anticipada por Incumplimiento de la Empresa Colaboradora. A su solo
criterio, el Dueño podrá requerir a la Empresa Colaboradora, en forma previa al Aviso de Terminación
Anticipada por Incumplimiento de la Empresa Colaboradora, que remedie el incumplimiento, dando un
plazo máximo a la Empresa Colaboradora de 10 días para proceder al cumplimiento del Contrato, luego del
cual, podrá EL “MANDANTE” enviar el Aviso de Terminación Anticipada por Incumplimiento de la Empresa
Colaboradora, de acuerdo al procedimiento establecido en este Contrato.

10.2.14 De producirse el termino anticipado del Contrato por incumplimiento de la Empresa Colaboradora,
ésta será responsable de todo atraso respecto del plazo de prestación de los Servicios, así como de todos
los costos y gastos adicionales en que el Dueño deba incurrir para la prestación de los Servicios objeto del
presente Contrato, o de la parte de los Servicios a que se haya puesto término anticipado, incluyendo los
costos de cualquier contrato adjudicado a terceros para su prestación.

10.2.15 Recibido el Aviso de Terminación Anticipada por Incumplimiento de la Empresa Colaboradora


según lo dispuesto en la cláusula 10.2.14 la Empresa Colaboradora procederá a:

• Detener la prestación de los Servicios en la fecha y extensión que especifique el Aviso de


Terminación Anticipada por Incumplimiento dela Empresa Colaboradora y se abstendrá de
colocar o adjudicar órdenes de compra, o de celebrar subcontratos relacionados con la
prestación de los Servicios.
• Gestionar con prontitud, (a) la cancelación de toda orden de compra, así como de cualquier otro
contrato celebrado para la prestación de los Servicios; o (b) ceder los mencionados contratos y

Página 12 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

órdenes de compra en beneficio del Dueño si éste así lo requiriera.


• Cooperar con el Dueño de manera de lograr la pronta transferencia de: i) Los diseños y planos,
información u otros documentos relacionados con los Servicios que se encuentren terminados
o en prestación; ii) Todos los archivos relacionados con la administración de los subcontratos,
órdenes de compra y gestión de adquisiciones; y iii) Un estado del presupuesto de inversión y
avance de los Servicios con los archivos respectivos.
• Proseguir la prestación, en caso de ser procedente y de acuerdo a todos los términos y
condiciones del Contrato, de la parte de los Servicios que no hubiere sido terminada.

10.2.16 Lo anterior, es sin perjuicio del derecho que le corresponde a EL “MANDANTE” de invocar otros
recursos o derechos establecidos en el presente Contrato y/o sus Documentos Integrantes y/o la ley.

10.2.17 En caso que, terminado el Contrato por incumplimiento dela Empresa Colaboradora, se
determinare arbitral o convencionalmente que la Empresa Colaboradora no había caído en
incumplimiento, los derechos y obligaciones de las partes serán los mismos que se establecen para el caso
de que el Aviso de Terminación Anticipada por Incumplimiento de la Empresa Colaboradora hubiese sido
dado en conformidad a las disposiciones contenidas en la sección 10.2y 10.5.2de esta cláusula 10, sin que
la Empresa Colaboradora tenga derecho a otras indemnizaciones, que las ahí establecidas, por los
perjuicios sufridos a causa de esta situación.

10.3 Terminación por Incumplimiento del Dueño.

10.3.1 Sin perjuicio de cualquier otra estipulación del presente Contrato, se considerará que el Dueño ha
caído en incumplimiento de sus obligaciones y dará derecho a la Empresa Colaboradora a poner término
anticipado al Contrato en los siguientes casos: i) Cuando, el Dueño sea declarado en quiebra, o solicite su
propia quiebra, o inicie negociaciones de convenio con sus acreedores, o bien hiciere cesión de sus bienes
en beneficio de sus acreedores o caiga en insolvencia y, ante el requerimiento escrito del Empresa
Colaboradora, no otorgare una garantía satisfactoria para éste, dentro de los 10 días hábiles siguientes a su
requerimiento, de poder continuar cumpliendo sus obligaciones de pago de conformidad al Contrato; ii)
No pago por parte de EL “MANDANTE” de dos facturas presentadas por la Empresa Colaboradora que
correspondan a Estados de Pago debidamente aprobados según el procedimiento establecido en este
Contrato, sin causa justificada; iii) La suspensión total o parcial de las operaciones de EL “MANDANTE”,
entendiendo por tal la suspensión o cierre de cualesquiera de sus operaciones extractivas;

10.3.2 Ante la ocurrencia de cualquiera de las situaciones contempladas en el número anterior, la


Empresa Colaboradora dará aviso escrito al Dueño acerca de la naturaleza del incumplimiento y de su
intención de poner término anticipado (“Aviso de Incumplimiento”) a todo o parte del presente Contrato
en razón de dicho incumplimiento.

10.3.3 Si (a) por parte del Dueño no se remediare tal incumplimiento dentro de los 30 días siguientes a
la fecha en que reciba el Aviso de Incumplimiento; o (b) si dentro del referido plazo no hubiere evidencia
satisfactoria que dicho incumplimiento será subsanado, la Empresa Colaboradora podrá poner término al
presente Contrato o a todo o parte de los Servicios, mediante un aviso dirigido al Dueño, terminando el
Contrato mediante tal aviso (“Aviso de Terminación Anticipada por Incumplimiento del Dueño”).

10.3.4 Una vez recibido el Aviso de Terminación Anticipada por Incumplimiento del Dueño, enviado
según lo dispuesto en la sección 10.3.3, la Empresa Colaboradora deberá dar fiel e íntegro cumplimiento a
las obligaciones estipuladas en el punto 10.2.15 de la presente cláusula.

10.3.5 Producida la terminación del Contrato, la Empresa Colaboradora tendrá derecho a recibir los

Página 13 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

pagos correspondientes a los Servicios ejecutados correctamente hasta la fecha de terminación de este
Contrato, y aquellos otros indicados en el numeral 10.5.3de esta cláusula 10.

10.4 Terminación Anticipada por Fuerza Mayor o Suspensión.

10.4.1 En caso que (a) un evento constitutivo de Fuerza Mayor se mantenga por un plazo de a lo menos 30
días, y dicho evento de Fuerza Mayor afecte sustancial y adversamente la capacidad de la parte afectada de
cumplir con sus obligaciones establecidas en el presente Contrato y sus Documentos Integrantes, o (b) el
Dueño hubiere suspendido el Contrato en virtud de lo dispuesto más adelante en la cláusula 13 de este
Contrato por un plazo igual o superior a 120 días, cualquiera de las partes podrá poner término al presente
Contrato. Cualquier terminación que se produzca de acuerdo a esta sección se ajustará al siguiente
procedimiento:

10.4.2 La Parte que desee poner fin al Contrato, deberá dar aviso escrito a la otra en tal sentido (“Aviso
de Terminación por Fuerza Mayor”). El aviso deberá contener la causal invocada, la fecha efectiva de la
terminación y si la terminación se refiere a todo o parte de los Servicios, indicando con precisión la parte o
partes de los Servicios afectada por la terminación. En todo caso, si la Empresa Colaboradora ejerce el
derecho de terminación parcial de los Servicios, EL “MANDANTE” tendrá la facultad para terminar la
totalidad de los Servicios. Lo anterior, tiene como fundamento, el que al ser la obligación de la Empresa
Colaboradora de resultado, las partes han entendido que la prestación de los Servicios constituye una
obligación indivisible, indivisibilidad que se ha establecido en favor de EL “MANDANTE”, pudiendo, ésta
renunciarla en consecuencia.

10.4.3 La Empresa Colaboradora deberá proceder, de buena fe y dentro de los plazos más breves que las
circunstancias lo permitan, a dar íntegro cumplimiento a las obligaciones establecidas en los puntos 10.1.4
y 10.1.5 de la presente cláusula, lo que es sin perjuicio de lo establecido en el numeral 10.5.4siguiente.

10.5 Pagos y Reembolsos por Término Anticipado.

10.5.1 Término Anticipado por decisión de EL “MANDANTE”.

En caso que el Contrato o una parte de los Servicios terminare anticipadamente según lo establecido en la
sección 10.1 anterior, la Empresa Colaboradora tendrá derecho a recibir:
• Los montos adeudados, y no pagados previamente a la Empresa Colaboradora por Servicios
completados de acuerdo al Contrato y sus Documentos Integrantes, con anterioridad a la fecha
del Aviso de Terminación Anticipada, según lo dispuesto en la cláusula 10.1.1 precedente, más
reajustes hasta la fecha de su pago efectivo, si corresponde;
• El reembolso de los costos asociados directamente a la cancelación de órdenes de compra
colocadas y a la terminación de contratos celebrados, con anterioridad a la terminación, salvo
que el Dueño decida perseverar en dichas órdenes de compra o no terminar dichos contratos y
así lo indique en el Aviso de Terminación Anticipada;
• El reembolso de los gastos en que haya incurrido para la protección, cuidado y mantención de
los equipos, materiales y suministros ubicado en el lugar de prestación de los Servicios por
expresas instrucciones del Dueño, lo cual deberá constar por escrito, en la medida que excedan
de su obligación de custodia, cuidado y control.
• El reembolso de los costos asociados a la movilización y desmovilización de las instalaciones y
fuerza de trabajo de la Empresa Colaboradora, como resultado de la terminación anticipada del
Contrato.
• El reembolso de todo otro costo razonable y debidamente acreditado en que haya incurrido la

Página 14 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

Empresa Colaboradora y que sea consecuencia directa e inmediata de la terminación anticipada


del Contrato o de una parte de los Servicios.

10.5.2 Término Anticipado por Incumplimiento de la Empresa Colaboradora.

En caso que el Dueño ponga término anticipado al presente Contrato o a parte de los Servicios contratados
de acuerdo a lo establecido en sección 10.2 anterior, la Empresa Colaboradora sólo tendrá derecho a
recibir:
• Los montos adeudados, y no pagados previamente a la Empresa Colaboradora por los Servicios
completados de acuerdo al Contrato y sus Documentos Integrantes, con anterioridad a la fecha
del Aviso de Terminación Anticipada por Incumplimiento del Empresa Colaboradora, según lo
dispuesto en la cláusula 10.2 precedente y que hayan sido recibidos conforme por EL
“MANDANTE”; más reajustes e intereses hasta la fecha de su pago efectivo, si corresponde; y
• El reembolso de los costos asociados directamente a la cancelación de órdenes de compra
colocadas y a la terminación de contratos celebrados para la prestación de los Servicios que
hayan sido aprobados y recibidas conforme por parte de EL “MANDANTE”, con anterioridad al
Término Anticipado.
10.5.3 Término Anticipado por Incumplimiento del Dueño.

En caso que el Contrato o una parte de los Servicios terminare anticipadamente según lo establecido en la
sección 10.3 anterior, la Empresa Colaboradora sólo tendrá derecho a recibir:

• Los montos adeudados, y no pagados previamente ala Empresa Colaboradora por Servicios
completados de acuerdo al Contrato y sus Documentos Integrantes, con anterioridad a la fecha
del Aviso de Terminación Anticipada por Incumplimiento del Dueño, según lo dispuesto en la
cláusulas 10.3anterior, más reajustes hasta la fecha de su pago efectivo, si corresponde;

• El reembolso de los gastos en que haya incurrido para la protección, cuidado y mantención de
los equipos, materiales y suministros ubicados en el lugar de prestación de los Servicios por
expresas instrucciones del Dueño, en la medida que excedan de su obligación de custodia,
cuidado y control;

• El reembolso de los costos razonables asociados a la movilización y desmovilización de las


instalaciones dela Empresa Colaboradora, como resultado de la terminación anticipada del
Contrato; y

10.5.4 Término Anticipado por Fuerza Mayor o Suspensión.

En caso que el Contrato o una parte de los Servicios terminare anticipadamente según lo establecido en la
sección 10.4 anterior, la Empresa Colaboradora sólo tendrá derecho a recibir:

• Los montos adeudados, y no pagados previamente ala Empresa Colaboradora por Servicios
completados de acuerdo al Contrato y sus Documentos Integrantes, con anterioridad a la fecha
del Aviso de Terminación Por Fuerza Mayor, según lo dispuesto en la cláusula 10.4.2
precedentes, más reajustes e intereses hasta la fecha de su pago efectivo, si corresponde; y
• El reembolso de los gastos en que haya incurrido para la protección, cuidado y mantención de
los equipos, materiales y suministros ubicados en el lugar de prestación de los Servicios por
expresas instrucciones del Dueño, en la medida que excedan de su obligación de custodia,

Página 15 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

cuidado y control.

11. FUERZA MAYOR.

11.1 Definición.

Se entiende por Fuerza Mayor todo evento imprevisto imposible de resistir - de conformidad a lo
establecido en el artículo 45 del Código Civil- que impide o retrase a alguna de las partes el cumplimiento
del todo o parte de sus obligaciones derivadas del Contrato o de sus Documentos Integrantes.

Sin perjuicio de lo anteriormente señalado, no constituirán causales de Fuerza Mayor las huelgas,
paralizaciones y cualquier tipo de conflictos laborales, sean legales o ilegales y aquellos eventos que
sobrevengan como consecuencia del hecho o culpa de la parte que invoca la Fuerza Mayor para excusar el
cumplimiento de sus obligaciones derivadas del Contrato; o que son una consecuencia del hecho o culpa de
sus agentes, trabajadores o demás personas relacionadas con ella, tales como subcontratista o asesores y
cualquier persona por la que ésta sea responsable en conformidad al Contrato;

11.2 Aviso; Extensión.

Si una parte está o estará impedida o retrasada en el cumplimiento de sus obligaciones bajo el presente
Contrato y sus Documentos Integrantes, por razón de Fuerza Mayor (la “Parte Afectada”), deberá dar aviso
por escrito a la otra parte de la Fuerza Mayor, lo más pronto posible, pero siempre dentro de los 3 días,
contados desde que la Parte Afectada tome conocimiento de tal evento, incluyendo en dicho aviso una
explicación detallada y el tiempo aproximado en el que se encontrará impedido o retrasado en el
cumplimiento de sus obligaciones. La Parte Afectada pondrá sus mayores esfuerzos para mitigar los efectos
de la Fuerza Mayor y mantendrá a la otra parte informada de su desarrollo y, en especial, pondrá en su
conocimiento inmediatamente el hecho de haber cesado la Fuerza Mayor. Cuando un evento de Fuerza
Mayor afecte el tiempo programado para la prestación de los Servicios, los plazos del Contrato deberán ser
ajustados, en el menor grado posible, considerando el evento de Fuerza Mayor y, si fuese necesario, el plazo
del Contrato será extendido por el mismo tiempo que hayan durado los efectos del evento de Fuerza Mayor
que han impedido total o parcialmente a la Parte Afectada el cumplimiento de sus obligaciones.

La ocurrencia de un evento de Fuerza Mayor no dará lugar a un aumento del precio. No obstante, cuando
un evento de Fuerza Mayor paralice totalmente la prestación de los Servicios por un período igual o
superior a 3 días, EL “MANDANTE”, una vez cesado dichos efectos de Fuerza Mayor y luego de haberse
reiniciado la prestación de los Servicios, procederá conforme a la cláusula 11.3 siguiente.

11.3 Conflictos en relación a eventos de Fuerza Mayor.

En caso que las partes sean incapaces de acordar de buena fe que ha ocurrido un evento de Fuerza Mayor,
el conflicto se someterá al procedimiento de solución de controversias conforme a la cláusula 16 del
Contrato.

11.4 Término por evento de Fuerza Mayor prolongado.

Las partes podrán poner término anticipado al Contrato por el advenimiento de un evento constitutivo de
Fuerza Mayor, en los términos y condiciones convenidos en la cláusula 10.4 y 10.5.4 del Contrato.

Página 16 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

12. OBLIGACIONES DEL DUENO.

El Dueño sólo deberá obtener, a su propio costo, los permisos finales de recepción, autorizaciones y otros
actos, y deberá proveer a requerimiento de la Empresa Colaboradora de copias de los mismos y/o de las
solicitudes respectivas.

13. SUSPENSION DE LOS SERVICIOS.

13.1 El Dueño tendrá el derecho, a su total discreción, de suspender la prestación de todos o una parte
de los Servicios en cualquier momento (“Suspensión”), entregando a la Empresa Colaboradora un aviso
escrito (“Aviso de Suspensión”) con, a lo menos, 3 días hábiles de anticipación. Tras recibir dicho aviso, la
Empresa Colaboradora procederá, a menos que el Aviso de Suspensión indique algo distinto, a:

• Detener ordenadamente la prestación de los Servicios, en la fecha y extensión que especifique el


Aviso de Suspensión;
• Abstenerse de colocar pedidos y de celebrar subcontratos por materiales, equipos, servicios o
instalaciones relacionados con los Servicios suspendidos;
• Realizar con prontitud todas las gestiones para obtener la suspensión, en condiciones que sean
satisfactorias para el Dueño, de toda orden de compra o contrato que esté involucrado en la
prestación de los Servicios suspendidos;
• Tomar las medidas razonablemente necesarias o conducentes a la protección y mantenimiento
de los Servicios suspendidos y permitir la reanudación de éstos una vez terminada la
suspensión; y
• Tomar todas las medidas razonablemente necesarias o conducentes para minimizar los costos
involucrados en la suspensión.

13.2 Las Suspensiones no limitarán ni eliminarán las responsabilidades de las partes en virtud del
presente Contrato y sus Documentos Integrantes.

13.3 Siempre que la Suspensión haya tenido una duración de 10 días hábiles o más, el Dueño
reembolsará la Empresa Colaboradora como única compensación por la Suspensión, los gastos en que
razonablemente haya incurrido con motivo de ésta y que le sean efectivamente acreditados y sean un
resultado directo e inmediato de la Suspensión.

13.4 En caso que el plazo de una Suspensión o el plazo acumulado de varias de ellas excediere de 200
días (y que no sea de aquellas suspensiones hechas por el Dueño en virtud de la cláusula 8.1.4), cualquiera
de las partes tendrá derecho a solicitar la terminación anticipada del presente Contrato, dando aviso a la
otra y conforme el procedimiento que se dispone en la cláusula 10.4del presente Contrato, procediendo el
derecho a las indemnizaciones de la cláusula 10.5.4.

13.5 Con excepción de lo dispuesto en la cláusula 13.3, el Empresa Colaboradora no tendrá derecho a
indemnización alguna en virtud del ejercicio por parte del Dueño del derecho a suspender todo o parte de
los Servicios.

13.6 En cualquier momento, el Dueño podrá decretar la reanudación de todos o una parte de los
Servicios suspendidos, dando aviso al Empresa Colaboradora (“Aviso de Reanudación”) en tal sentido, con
una anticipación mínima de 3 días hábiles a la fecha de la reanudación. El Aviso de Reanudación se
especificará la parte de los Servicios que deberán reanudarse y la fecha de la reanudación. Los Servicios

Página 17 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

objeto del Aviso de Reanudación serán reanudados a la brevedad por la Empresa Colaboradora una vez que
hubiere recibido dicho aviso y, en todo caso, dentro del plazo que al efecto se indique en el Aviso de
Reanudación.

13.7 Si, en virtud de una Suspensión total o parcial de los Servicios, la Empresa Colaboradora estimare
procedente un ajuste en el plazo del Contrato, deberá enviar al Dueño, dentro de los 5 días siguientes al
Aviso de Reanudación de los Servicios, un informe escrito en el que conste su apreciación del impacto de la
Suspensión sobre el plazo del Contrato, con el detalle suficiente para permitir un completo análisis del
mismo. El Dueño deberá dar respuesta al informe del Empresa Colaboradora en un plazo razonable,
suscribiendo, si lo estimare procedente conforme a su solo juicio, la respectiva modificación de este
Contrato.

14. RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA COLABORADORA.

Las partes convienen que la Empresa Colaboradora deberá prestar los Servicios encomendados de
conformidad a los requerimientos y según los más altos estándares de cuidado y calidad establecidos en el
presente Contrato y sus Documentos Integrantes y poniendo toda su experiencia, cuidado y diligencia.

Teniendo en cuenta la naturaleza de los Servicios objeto del Contrato, se deja expresa constancia que el
Empresa Colaboradora responderá de culpa levísima en el cumplimiento de todas y cada una de sus
obligaciones emanadas del presente Contrato y sus Documentos Integrantes, según la definición contenida
en el artículo 44 del Código Civil.

15. CESION AVISOS Y COMUNICACIONES

15.1 Avisos; Comunicaciones.

15.1.1 Se enviarán a EL “MANDANTE” copias de todos los certificados, avisos, declaraciones juradas o
demás documentos que prepare la Empresa Colaboradora en relación a los Servicios que ejecute en virtud
del presente Contrato, en la misma oportunidad en que fueren enviados a cualquier autoridad
gubernamental u otro tercero que los solicitare.

15.1.2 Todo aviso que debiere o pudiere cursarse en virtud del presente Contrato será por escrito, y podrá
efectuarse por alguno de los siguientes medios: (a) entregado por mano; (b) enviado por correo certificado,
con acuse de recibo; (c) enviado por servicio de correo expreso o courier, con acuse de recibo; o (d) enviado
por facsímil, con confirmación del destinatario o (e) enviado por medio electrónico, con acuse de recibo, a
las siguientes direcciones (o a cualesquiera otras personas o direcciones que las partes pudieren sustituir
mediante aviso escrito):

(1) EL “MANDANTE”:

(2) CONSTRUCTORA CANAL AUSTRAL SPA.: canalaustralspa@gmail.com

15.1.3 Todo aviso que se envíe de conformidad al presente Contrato será efectivo a contar de su recepción
por el o los destinatarios.

Página 18 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

15.1.4 Ley Aplicable. La validez, interpretación y cumplimiento del presente Contrato se regirán de
conformidad con las leyes de la República de Chile, sin tomar en cuenta ninguna normativa chilena respecto
del Derecho Internacional Privado.

16. ARBITRAJE.

16.1 Cualquier duda o discrepancia que surja con motivo del presente Contrato o de sus documentos
complementarios o modificatorios, ya se refiera a su existencia, interpretación, cumplimiento, validez,
terminación o cualquier otra causa relacionada con este Contrato, y que no se logre solucionar
directamente entre las partes, se resolverá mediante arbitraje, conforme al Reglamento vigente del Centro
de Conciliación y Arbitrajes de Puerto Montt. Las partes confieren mandato especial irrevocable al Centro
de Conciliación y Arbitrajes de Puerto Montt para que, a solicitud escrita de cualquiera de ellas, designe al
árbitro mixto de entre los integrantes del cuerpo arbitral del Centro de Conciliación y Arbitrajes,
reservándose el derecho cada parte de recusar sin expresión de causa por una vez al árbitro así designado.
El arbitraje tendrá lugar en la ciudad de Santiago. El idioma del arbitraje será el español y la ley aplicable
la chilena. El árbitro, queda especialmente facultado para resolver todo asunto relacionado con sus
competencias y/o jurisdicciones. En caso de disputa, cualquiera sea su origen, y mientras no se dicte
sentencia de término ninguna de las partes podrá suspender el cumplimiento de sus obligaciones
contractuales.

16.2 Solución alternativa de controversias.

16.2.1 Con el objeto de evitar, en la medida de lo posible, recurrir al arbitraje estipulado en el numeral
16.1de la presente cláusula, cada vez que surjan conflictos entre las partes, éstas acuerdan establecer un
procedimiento interno y formal de solución de controversias, conforme a las reglas que a continuación se
exponen.

16.2.2 En el evento que surjan dudas o dificultades entre las partes con motivo del presente Contrato o de
sus Documentos Integrantes o sus documentos complementarios o modificatorios, ya se refiera a su
interpretación, cumplimiento, validez, terminación, o cualquier otra causa relacionada, las partes se
someterán al siguiente procedimiento alternativo de solución de controversias:

La parte afectada que crea que ha surgido alguna duda o dificultad con la otra parte no afectada, deberá
ponerlo en conocimiento de esta última dentro del más breve plazo, mediante una comunicación por escrito
detallando el potencial conflicto surgido y sus posibles soluciones.

Recibida la comunicación referida precedentemente, la parte no afectada dispondrá de un plazo de 5 días


corridos para responder. En dicha comunicación la parte no afectada podrá aceptar la proposición de la
parte afectada, o en su defecto, manifestar su desacuerdo, expresando las razones y fundamentos para tal
rechazo y proponer nuevas soluciones.

Recibida esta última comunicación por la parte afectada, esta podrá aceptar las discrepancias de la Parte
no afectada, en cuyo caso se adoptarán las soluciones propuestas o, por el contrario, rechazarlas.

Se entenderá como rechazo cada vez que una de las partes no contesta alguna de las comunicaciones
enviadas.

Página 19 de 25
Contrato de Construcción – Proyecto Casa L - R

No habiéndose alcanzado un acuerdo satisfactorio para las partes, los representantes de las partes
designados en la cláusula 5 de este Contrato, o quienes ellos designen, deberán reunirse las veces que sean
necesarias para dar una solución al problema planteado. Dichos representantes dispondrán de un plazo de
5 días hábiles, prorrogables por otros 5 días más, para alcanzar dichos acuerdos.

En el evento que no se alcance un acuerdo entre los representantes de las partes, el conflicto se pondrá en
conocimiento de los gerentes generales de cada una de las partes, para que éstos o las personas que ellos
designen, dentro de un plazo máximo de 10 días hábiles, prorrogables por otros 10 días hábiles más, logren
un acuerdo satisfactorio para ambas partes.

Se deja expresamente establecido que la iniciación de este procedimiento no da derecho al Empresa


Colaboradora, bajo ninguna circunstancia, para suspender la ejecución de los Servicios, para solicitar
ampliación del plazo del Contrato, como tampoco le da derecho para cobrar suma o compensación alguna.

16.2.3 El establecimiento de este procedimiento interno y formal no altera en nada la facultad que tienen
las partes de acudir directamente al procedimiento arbitral pactado en el numeral 16.1de la presente
cláusula.

17. EJEMPLARES.

Este Contrato se firma en dos ejemplares del mismo tenor y fecha, quedando uno en poder de EL
“MANDANTE” y uno en poder del Empresa Colaboradora.

EMPRESA COLABORADORA

CONSTRUCTORA CANAL AUSTRAL SPA.


Jorge Andres Canales Andrade
Representante Legal
Rut: 8.826.360-k
Rut: 77.050.269-1
Firma:

MANDANTE

Nombre:
Rut:
Firma:

Página 20 de 25

También podría gustarte