Está en la página 1de 15

por

al) ' > pla

pom

A.Información sol o
oli :
1.Enla Unión Europea sl

0
Atención: No utilice eliminar

eNE
«

HORNO Y ACCESORIOS
este equipo.
Los equipos eléctrico MIÑO por se- PANEL DE CONTROL
parado acuerdo
de
con. a Malamiento, MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
una recuperación: Us eléctricos INSTALACIÓN
ARE
le

FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Ae ocid cial
producto está mar.
los atacan EN
eléctricos o electrónle ÍA
ANN Bauipos
o dio
NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS
ANTES DE USAR

o onaAd nadas,* FUNCIONAMIENTO DEL HORNO........


5%
:
En algunos palses* el el produc COCCIÓN/DESCONGELADO AUTOMÁTICOS POR PESO
Bolo, quesignMica

sa
to sin coste alguno
Mer

:
TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO
la las autorida-
que los productos y
más
infor dl DESCONGELADO RÁPIDO

y
elec-
)

eléctricos Si sus equipos COCCIÓN AUTOMÁTICA


trónicos usados no acumulado
lis o
los re- TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
deberían mezclar: FUNCIONES PRÁCTICAS

IAS
quisitos loc :

residuos
se con los correct CONSEJOS PARA COCINAR CON EL MICROONDAS
domésticos gene: Ss ss E
IOUpera-
ónativo:
Manos
UTENSILIOS ADECUADOS PARA COCINAR
CONSEJOS PARA DESCONGELAR
rales, Existe un
sl ales sobre ¿20
de estos CONSEJOS PARA RECALENTAR
tema de recogida ros M4
' LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Jee
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

pu“
E

Me las autori- ESPECIFICACIONES


Na eliminación,
pueden devolver-
sl

un huevo
e recogida

y dora eliminar-
|

HAM
pequeño
y

el
pueden
relelado
cantida-
(y las
le Infor-

miras
de recogida loca-
Ae Ima
de recogida es-
Mr producto usado.

pm dmacto con las autorio


DEA

eeliminación. )

ES-1 ES-2
US

HORNO PANTALLA DIGITAL


1. Lámpara del horno Teclas de NÚMERO
Panel de control
Tecla COCINAR y DESCONGELAR
Rs
la
Botón de abertura de puerta POR PESO
Tapa del emisor de ondas (NO EX-
TRAER)
Teclas MENOS/MÁS TIEMPO
Cavidad del horno Tecla NIVEL DE POTENCIA
Acoplamiento Tecla INICIO/AUTO MINUTO
SOS
Cerraduras de la puerta Tecla PARAR/BORRAR
Bisagras del horno Tecla TEMPORIZADOR DE COCINA
Sellos de la puerta y superficies de Teclas de PESO
sellado 10 0. Teclas COCCIÓN AUTOMÁTICA
10. Cable de alimentación
11. Orificios de ventilación
12. Mueble exterior

ACCESORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguien-
tes accesorios:
13, Plato giratorio
14. Soporte de plato
*
Coloque el soporte de plato en el engan-

o
che del suelo del horno y, a continuación,
coloque el plato giratorio sobre el soporte
y asegúrese de que queda bien sujeto.
<> Al lla
+
Para prevenir daños en el plato giratorio,
asegúrese de levantar los platos o reci-
pientes cuando los retire del horno.

NOTAS:
La cubierta de la guía de ondas
*
esfrágil. Tenga cuidado al realizar la limpieza del interior del
horno para que no se dañe.
* Utilice siempre el horno con
el plato giratorio y el soporte del plato correctamente ins-
talados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante el cocinado. Una mala instalación

*
del plato giratorio puede hacer que vibre y
horno.
El
que no gire adecuadamente
y
podría dañar el
plato gira hacia la derecha y hacia la izquierda. La dirección de rotación puede cambiar

*
cada vez que se encienda
el horno. Esto no afecta el proceso de cocinado.
Cuando realice pedidos de accesorios, mencione dos elementos: el NOMBRE DE LA PIEZA
y el NÚMERO DE MODELO a su distribuidor o centro de servicio autorizado SHARP.

ADVERTENCIA:
La puerta, el armario exterior, el interior del horno, el
plato giratorio y los
recipientes pueden calentarse mucho durante el funcionamiento, Para pre-
venir quemaduras utilice siempre guantes gruesos para horno.

ES-3 ES-4
LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS 10. ADVERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modifique el horno.
Es peligroso para cualquier persona que no tenga los cono-
1. Este horno está diseñado
parautilizarse Únicamente sobre
una encimera. No está diseñado para integrarse en una
cimientos necesarios a para llevar a cabo una operación de
mantenimiento o reparación, que consista en retirar una
unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un arma- cubierta que protege contra la exposición a la energía de
rio, microondas.
El horno puede calentarse durante la cocción. Coloque o 11. Si el cable de alimentación del aparato está dañado, se
monte el horno de forma que suparte inferior esté a 85 cm
de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los
debe sustituir por un cable especial. El cambio debe reali-
zarlo un agente de servicio autorizado SHARP,
niños lejos de la puerta para evitar que se quemen. 12. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben
ADVERTENCIA: No toque el plato giratorio directamente calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
tras la cocción, ya que podría estar caliente. 13. Calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebu-
Asegúrese de dejar un espacio mínimo de 30 cm por enci- llición, por que se deberá tener cuidado
lo al manejar el re-
ma del horno, cipiente.
Este aparato solo puede ser utilizado por niños con eda- 14. No cocine huevos con cáscara ni caliente huevos duros en
des superiores a los 8 años y por personas con capacidades el microondas, ya que pueden explotar, incluso después de
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de ex- que el microondas haya terminado la cocción. Para cocinar
periencia o conocimientos si son supervisados o se les ha o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mez-
explicado el uso del aparato de forma segura y entienden clados, perfore las yemas y las claras, ya que de lo contrario
los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros
con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza antes de calentarlos en el horno microondas.
y mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 15. Se deben comprobar los utensilios para garantizar que son
8 años y estén supervisados por un adulto. adecuados para su uso en el horno. Vea la página ES-28.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los ni- Utilice solamente recipientes y utensilios que sean aptos
ños menores de 8 años. para microondas en los modos de microondas.
ADVERTENCIA: Solo permita que los niños utilicen el hor-
no sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones
16. Se debe remover
y y
agitar el contenido de biberones en-
vases de comida para bebés y revisar la temperatura antes
adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma
segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado.
de su consumo con el fin de evitar quemaduras.
17. La puerta, la carcasa exterior, la cavidad del horno, la vajilla
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse
y los accesorios y se calientan mucho durante el funciona-
durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer miento,
alejados. 18. Se debe tener cuidado de no tocar estas zonas. Para evi-
ADVERTENCIA: Si los sellos de la puerta o la puerta están tar quemaduras, utilice siempre guantes gruesos de horno.
dañados, no debe utilizarse el horno hasta que haya sido Antes de limpiar compruebe que no están calientes. Cuan-
reparado por una persona competente. do caliente comida en recipientes de plástico o de papel,
ES-5 ES-6
H 7
/
no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de
cendio.
in- durante el proceso de cocción. Niveles de potencia de-
masiado altos o periodos de cocción demasiado largos
19. Si se observa humo, apague o desconecte el horno y man-
pueden sobrecalentar la comida y provocar un incen-
el
tenga la puerta cerrada con fin de sofocar las llamas. dio.
20. Limpie el horno con regularidad y elimine cualquier resto
de alimentos.
2. La toma de corriente debe ser de fácil acceso para que
unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de emer-
la
21. No mantener el horno limpio podría dar lugar a un deterio-
gencia.
ro de la superficie y podría afectar negativamente a
útil del aparato y originar situaciones de peligro.
la vida 3. Lafuente de alimentación de CA debe ser de 230V-240V=,
50 Hz, con fusible de línea de distribución de 13A o un
un

22. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afi- interruptor de circuito de distribución de 13A.
lados para limpiarel cristal de la puerta del horno, ya que 4, Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente
pueden rayar la superficie y provocar la rotura del cristal. solo para este aparato.
23. No se debe utilizar un limpiador a vapor.
24, Consulte las instrucciones para la limpieza de los sellos de
5. No coloque el horno en zonas donde
ejemplo, cerca de un horno
se
convencional.
genere calor. Por
las puertas, las cavidades
gina ES-31,
y la
las partes adyacentes en pá- 6. No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se
pueda acumular humedad.
25, Este aparato está destinado para su uso doméstico
ciones similares, tales como: y aplica- 7.
8.
No guarde o use el horno en exteriores.
Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno
áreas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar
entornos de trabajo; secos y no contener grasa. La grasa acumulada puede reca-
por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos resi-
denciales; 9.
lentarse y provocar humo
o incendiarse.
No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los
- granjas; orificios de ventilación.
- entornos tipo pensión. 10. No bloquee los orificios de ventilación.
26. ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calien- 11, Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre,
tan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los etc,, de los alimentos y de las envolturas de alimentos. Los
elementos calientes. Mantenga el aparato fuera del alcan- arcos eléctricos en superficies metálicas pueden provocar
ce de los niños menores de 8 años a menos que se encuen- incendios.
tren supervisados continuamente. ;
12. No use el horno microondas para calentar aceite para freír.
27. El aparato se calienta durante su uso. Se debe tener cuida-
do de no tocar los elementos calientes dentro del horno.
La temperatura no se puede controlar
cendiarse.
y
el aceite puede in-

28. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los 13. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabri-
:

niños pequeños deben permanecer alejados. cantes especializados en palomitas para microondas.
Para prevenir el peligro de fuego: 14. No almacene alimentos u otros artículos dentro del horno.
1. No debe dejarse sin vigilancia el horno microondas 15. Compruebe la configuración después de encender el
hor-
ES57
ES-8
pe para asegurarse de que el aparato funciona como se de- Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carcasa
16. Para evitar el calentamiento excesivo el fuego, exterior.
y se debe Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas de
prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos
cerradura de la puerta u orificio de ventilación. En caso de
con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, sal-
chichas, pasteles o pudines,
E
que se produzca un derrame, apague, desenchufe inme-
17. Consulte las sugerencias correspondientes en el manual de diatamente el aparato y llame a un agente autorizado de
funcionamiento. servicio SHARP.
Para evitar la posibilidad de lesiones No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua
1. u otros líquidos.
ADVERTENCIA:
No use el horno si está dañado o no funciona No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el bor-
correctamen- de de una mesa o superficie de trabajo.
te, Compruebe
a)
lo
siguiente antes de usar:
Puerta: compruebe que la puerta está cerrada correcta- Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies
calientes, incluida la parte posterior del horno.
No trate de cambiar la lámpara del horno por sí mismo ni
y asegúrese de que no esté desalineada o defor-
pen

o
b)
mada,
Bisagras y cierres de puerta de seguridad: asegúrese de permita que ninguna persona no autorizada por SHARP
lo
distribuidor
haga. Si lalámpara estropea,
se consulte a su o

ad
que no estén rotos o sueltos.
C) Sellos de las puertas superficies de un agente autorizado del servicio SHARP.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición
:

que no han sido Miedos.


d) Interior de la cavidad del horno o repentina:
puerta: asegúrese de 1, Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las
que no
presenta abolladuras.
e)
ceda!
prod y enchufe: verifique estén
que no
tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden
explotar debido al aumento de la presión incluso una vez
2. No use
el la
horno con
rres de seguridad de la sn "cried
puerta abierta
ni
|

3. No utilice el horno si hay un objeto entre los sellos de las


je- que el horno se haya apagado.
Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use rect-
pientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
No caliente nunca líquidos en recipientes de boca es-
puertas y superficies de sellado.
trecha tales como biberones, ya que esto puede dar lu-
4. No permita que
llos de las
la
grasa o la suciedad se acumule en los se-
gar a que el contenido del envase salga a chorros cuan-
puertas y las partes adyacentes. Limpie el horno do esté caliente y cause quemaduras.
con regularidad y elimine los depósitos de alimentos. Siga las Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y po-
Instrucciones para el cuidado
y
limpieza en la página ES-31.
5. Las personas con MARCAPASOS deben consultar
a su mé-
sibles quemaduras:
1. No caliente durante una cantidad excesiva de tiempo.
dico O al fabricante del marcapasos para tomar las precau-
2. Remueva el líquido antes de calentar o recalentar.
ciones debidas respecto a los hornos microondas. 3. Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un uten-
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica
silio similar (no metálico) en el líquido mientras se calien-
ESF9
ES-10
ED
MA m
y
LN

'

/
hi

ta.
2. No mueva el horno mientras esté en funcionamiento.
4. Deje el líquido en reposo durante al
menos 20 segun- 3. Este horno se ha diseñado para preparar alimentos en el
dos en el horno al
final del tiempo de cocción
ebulliciones posteriores,
evitar
para hogar únicamente. No es apto para uso comercial o de la-
boratorio.
3. Perfore la piel de alimentos como patatas, salchichas fru-
el y
y

tas antes de cocinar, ya que pueden explotar.


y Para fomentar uso de su horno sin problemas evitar daños:
Para evitar la posibilidad de quemaduras
1. Nunca utilice el horno si está vacío, excepto cuando se re-
1.
comiende en el manual de funcionamiento. Hacerlo puede
Utilice agarradores o guantes de cocina cuando
alimentos del horno para evitar quemaduras.
saque los dañar el horno.
2. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de 2, Cuando utilice un plato para dorar o material de autocalen-
maíz, tamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor,
bolsas para cocinar en el horno,etc. hágalo lejos de la
cara como un plato de porcelana debajo para evitar daños en
y Manos para evitar quemaduras producidas por el vapor
líquido hirviendo. y el plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por
calor. No se debe exceder el
tiempo de precalentamiento
3. Para evitar quemaduras, compruebe
la temperatura de
los alimentos, remueva siempre antes de servir especificado en las instrucciones de
los platos.
y pres- 3, Noutilice utensilios metálicos, que reflejan las microondas
E

te especial atención a la temperatura de los alimentos


bebidas para bebés, niños o ancianos. La temperaturay y pueden causar arcos voltaicos. Utilice solo el plato gira-
torio y el soporte del plato diseñado para este horno. No
de los recipientes no es un indicador real de
la tempe- ponga en funcionamiento el
horno sin el plato giratorio.
ratura de los alimentos o bebidas; verifique siempre
temperatura de los alimentos. la 4. No coloque nada en el compartimiento exterior durante la
4, Mantenga siempre la distancia de la operación.
puerta del horno NOTA:
cuando se abra para evitar quemaduras
calor que se
escapa. y
por el vapor el Si no está seguro de cómo conectar el horno, consulte a un
electricista autorizado cualificado. Ni el
fabricante ni el distri-
5. Corte los alimentos rellenos horneados después de calen-
buidor aceptan ninguna responsabilidad por daños al horno
Para evitar el uso incorrecto pory
tar para liberar el vapor evitar quemaduras.
o daños personales derivados de una falta de observación del
1. Nose apoye o balancee en la
parte de los niños procedimiento correcto de conexión eléctrica. En ocasiones, se
puerta del horno. puede formar vapor o gotas de agua en las
paredes del horno
2. Los niños deben aprender todas
las instrucciones impor-
tantes de seguridad: el uso de agarraderas de cocina, la ex- o alrededor de los sellos de las puertas y superficies de sellado.
Esto es normal y no es una indicación de fugas de microondas
tracción cuidadosa de
las tapas de los alimentos
y prestar
especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de o un mal funcionamiento.
KIT INTEGRADO
calentamiento automático) diseñados para hacer
los ali- Este horno no lleva kit integrado.
mentos crujientes, ya que pueden
Otras advertencias
estar muy calientes, Este horno
se ha diseñado para uso exclusivo sobre encimera.
1. Nunca modifique el horno de
ninguna manera.
ES-111
ES-12
o
|
an
1.
. Retire todos los materiales interi
tertor del horno
je

quier película
protectora pe
Abe y cual- toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
carcasa del horno microondas.
Comp A superficie dela ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se
genere ca-

A
horno con cuida-
lor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima
el
do para detectar cualquier

es el Son
signo de daño

il ns o:
de un horno convencional) o cerca de materiales combus-

Ei onO
2. el horno en una
superficie nivelada
id
emente firme como para que pueda soportar : Ien- (por ejemplo, cortinas) ¡En
tiíbles NS

co No bloquee ni obstruya los orificios de ventilación de aire.


E

-
sumándole )
artículo más pesado
del horno.
y . na
Alp peca ds el pee
en un armario.

e alientan
e una superfici
en:
:

ao
:
el enchule
pas para es
ino
a superficie Ida. tren en contacto con agua.
posterj
posterior del aparato se debe colocar
pared, contra una | Inserte el enchufe en hasta fondo
el
* Se
requiere un espacio míni nimo de 20 cm entr e el horno y las
«
pan
No
conecte otros 5 aparatos
ap misma toma mediante un
a la

lO
paredes adyacentes, adaptador.
* Deje
un espacio de 30 cm como mínimo Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti-
por encima del horno.
enci
+

la tuido en un centro técnico aprobado de Sharp o por una


por
* No
quite las patas de
parte inferi
inferior
¿o
al del h

e
:
* Bloquear
los orificios de entrada y/o des alida puede averiar persona igualmente capacitada para evitar peligros.
horno, el :

Al retirar el enchufe de la toma, sujete siempre el enchufe,

BCS
+

E as:
ñ jo-
* Sitúe el horno lo
más lejos posible de
ás lej

aparatos radio y tele- de peo


visión. El funcionamiento
es
¡

la
car interferencias en apo MIcIaAdaS puede provo-
pción de radio o televisión.
+ Si enchufe montado en el horno
el de
tipo adaptable
y la toma no es compatible con el enchufe suministrado,
retire el enchufe correctamente (no lo
corte).
« Si el enchufe montado en el horno
ble y toma no es compatible con
la el
es
de tipo no adapta-
enchufe suministra-
do, corte el enchufe.
- Sustituya por el tipo adecuado, observando los códigos
de cableado indicados en la sección "Sustitución del en-
chufe de alimentación" en la página ES-33.
E

4.El h /D
:
COMECTARSEAUNATOMA DETIERRA.
icnas
homo puede calentarse durante la
cocción Coloqueo]
e inferior esté a 85 cm
Para instalar un enchufe adecuado, siga el código
a
de distancia o más por e suelo. Mantenga los de cableado indicado en la sección "Sustitución
del

niños lejos de la
puerta Para evitar que se quemen.
1

5. Conecte de forma del enchufe de alimentación" en la página ES-33.


segura el enchufe del horno a una
ES-13
ES-14
ES microondas son ondas
a
ares las utilizadas por
visión y de radio.
La
de energía, simi-
las señales de tele-
Las microondas atraviesan determinados
materiales, como el
cristal y el plástico, para
calentar la comida ES-28).
Nivel de po
tencia
Pulse late-
cla NIVEL DE
Porcentaje
»

se muestra.
a ¡a

Su horno tiene 10 niveles de potencia, como

Para modificar el nivel de potencia para coci-


energía eléctrica se convierte en energía POTENCIA
+

El
agua, el azúcar y la grasa de los alimen-
de microondas, que
se dirige a la parte in-
ferior central de la cavidad a través de un tos absorben las microondas y provocan su XI P100
nar, introduzca el tiempo correspondiente y
Juego pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA hasta
NTO
guiaondas. A continuación, el agitador del
vibración, lo que crea calor por fricción, de X2 P90 quela pantalla indique el nivel en cuestión.
microondas distribuye la energía de mi-
la misma forma que
sesí.
cuando se frotan entre
calientan las manos
de PA » Nivel de potencia
croondas hacia todas las esquinas de la ca- MEDIO ALTO El nivel de potencia de microondas se puede
vidad de manera uniforme. La
energía de microondas calienta la X4 P70 variar por medio del interruptor de encendi-
exterior de parte
los alimentos y, a continuación
Las microondas no X5 P60 do y apagado de energía de microondas.
pueden atravesar el me-
tal. Por este motivo, la cavidad del
horno se
el calor se traslada al centro por conduc-
la
MEDIO
)
x6 PSO
Cuando
se utilizan niveles de potencia dis-
la
Ene
fabrica de este material se utiliza ción, como ocurre en cocción tradicional tintos P100, podrá escuchar energía de
y una fina
malla de metal en
la puerta.
girar, recolocar o mover los MEDIO BAJO X7_ P40 microondas pulsando a medida que los ali-
la nidos
| P30 mentos se cocinan o descongelan.
¡
para garantizar
Durante OS
un calentamien- (Descongelar)
¡

cocción, las microondas rebotan —Xx8


desde los lados de la cavidad del horno de E |
Comprobación del nivel de potencia
P20
+

BAJO (Descon- X9
manera aleatoria. la cocción, el horno Para comprobar el nivel de potencia durante
0% Eae sempletada
producir
croondas.
5e necesita un
automáticame
PE i-
gelar)
IMPORTANTE:
X10 P10

El nivel de potencia del mi-


la cocción, pulse la tecla NIVEL DE POTEN-
CIA. El nivel de potencia se mostrará mientras

siga pulsando la tecla NIVEL DE POTENCIA.


periodo de reposo tras la croondas predeterminado será P100, a menos
cocción para permitir que el calor se disper- El horno continuará la cuenta atrás aunque
que pulse la tecla de NIVEL DE POTENCIA.
sede maner runiforme travé
alimentos,
¿

a
ravés de pola el
aparezca nivel de potencia en la pantalla.

En términos generales se aplican las recomendaciones siguientes:


P100/90 - (ALTO salida = 7800/20W) se
uti- P60/50 - (MEDIO salida =480/400W) para alimen-
tos densos que requieren un periodo de cocción
liza para cocinar o recalentar rápidamente,
por ejemplo, para guisos, bebidas calientes, largo en la cocina convencional, por ejemplo,
verduras, etc. para asados de carne es recomendable utilizar
P80/70- (MEDIO ALTO salida =640/560W) se esta configuración de potencia con
rantizar que la carne quede tierna.
el
fin de ga-
utiliza para tiempos de cocción más largos
de alimentos densos, como asados, pasteles P40/30 - (MEDIO BAJO salida = 320/240W confi-
de carne y comidas en plato, también para guración descongelar) para descongelar, seleccio-
platos delicados como los bizcochos. En esta ne esta configuración de potencia, para asegurar
configuración reducida, la comida se cocina que el
plato se descongela de manera uniforme.
Esta configuración es ideal para cocinar a fuego
uniformemente, sin sobrecocinarse por los
lados. lento arroz, pasta, albóndigas y flan de huevo,
P20/10- (BAJO salida=160/80W) Para un descongela-
lento, por ejemplo, de pasteles de crema u hojaldre.
do

Enchufe el horno.
1. En la pantalla del horno aparecerá:

NOTA: Tenga en cuenta que este modelo NO incluye una función de


reloj.

ES-15
ES-16
PE
RN
Abrir la puerta:

dt
Para abrir la puerta del horno, CONGELADO MANUAL
presione
Poner el horno en funcionamiento:
el bot Ón de apertura de la puerta, AAA descongelado y e
1el tiempo de niveles de potencia de
E :
cito
los pai
td Bb
Prepare y coloque a P30 para descongelar (consulte la ES-16).
alimentos en un recipiente adecuado
ratorio o directamente
el en
plato. Cierre la puerta pulse la tecla
plato gi- el <D+Hmin
Remueva o dé la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, sepsis
ds
en

y INICIO/
Da
,
AUTO MINUTO. E
el horno: ini
descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y deje reposar hasta
je

Parar JS pue: >

S 7
rep

Si deseaparar el horno durante la cocción, pulse la que estén totalmente descongelados.


Una vez O abra la puerta del horno. tecla PARAR/BORRAR STOP
Si quiere cancelar programa de coc- el
ción, pulse dos veces
la
tecla PARAR/BORRAR.
( CO gela
| du ante 0 minuto S al y
IV el de pote cl a de I
croondas 30.
horno le permite cocinar
la
El

alimentos con los programas


y descongelar La cocción
el descongelado manuales le 1. Introduzca el nivel de 2. Introduzca nivel de el 3. Pulse una vez tecla INI-
así como cocinar y automáticos, permiten cocinar o descongelar alimentos potencia pulsando ocho potencia pulsando una CIO/AUTO MINUTO para
manualmente.
descongelar alimentos pesos no incluidos en los
programas auto-
y veces
POTENCIA.
la
tecla NIVEL DE vez la tecla 10 MIN. empezar a descongelar.

el máticos.,

EI
La cocción
descongelado automáticos

»
le permiten cocinar A continuación se presentan ejemplos de
y descongelar con pro- cocción y descongelado manuales. E» <D+1min
gramas predeterminados en los que
po se ha
calculado,
tiem-
por ejemplo,
el
COCCIÓN
Puede consultar las funciones de
cocción y
AUTOMÁTICA POR PESO, descongelado automáticos en las x8 x1
DESCONGELADO ES-19-22, páginas x1
RÁPIDO y DESCONGELADO
AUTOMÁTICO
r CAM MO CM:
CAU CAU
ANN
|

POR PESO,
Pp3p5
|

COCCIÓN MANUAL -
? |
e

Introduzca el tiempo de cocción


Aparecerá la cuenta atrás en la
*

y utilico los niveles de


para cocinar (consulte la página ÉS-16) potencia de microondas P10 aP100
pantalla durante el tiempo de
o

ral
+
Hernueva dé la vuelta los alimentos, descongelado establecido.

a
slempre que sea posible, de 2 a 3
a

cocción veces durante la NOTAS:


la lámpara del
po
el horno se pone en funcionamiento, y y el plato
i
enciende
Ó

' Después de cocinar, cubra la comida * ( Cuando do e se horno


rno

y
namientc
se
rasa
y déjela reposar, cuando recomiende. giratorio gira hacia la derecha hacia la

la
Ejemplo: El horno se puede programar hasta 99
mihlatos y seg

od cil
+

eada
Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos a la 5 se ¡bre la puerta durante el proceso de
“mátic el
l, Introduzca el nivel de
potencia de microondas P70.
riticamente. El tiempo de cocción empezará la cuen
i ión
Ae
2. Introduzca
el
tiempo de la
puerta y se pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO.
diana
potencia pulsando la te 3. Pulse una vez la tecla INI-
cocción pulsando dos ,
¡

cla NIVEL DE POTENCIA


veces la
tecla 1 MIN y,
CIO/AUTO MINUTO
para re saber cuál es el nivel de potencia durante la cocción, E
TENCIA El
Cuatro veces para llegaral. a continuación, pulse la empezar la
cocción. nivel de potencia se mostrará mientras el dedo siga to
nivel P70,
tecla 10 SEG tres
veces,

> EN EN»
A
x4 x2

[ea
x3

[PO]
x1

0:30 . mn

Aparecerá la cuenta atrás en la


pantalla durante el tiempo de
cocción establecido.

ES-17
ES-18
ko
me
AA
O CA

Esta función descongela rápidamente los alimentos


y
le permite elegir un periodo de des-
la lista de teclas

a
SILECCIÓN DE MENÚ: Puede seleccionar el menú directamente en pulsan-
congelado adecuado en función del tipo de alimento, Siga el ejemplo que se muestra a Con- dolatecia orrespondiente.
«

tinuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función
Menús de cocción automática:
Ejemplo: para descongelar los alimentos durante 10 minutos,
Alimento Nota
1. Seleccione el menú de- 2. Introduzca el nivel de 3, Pulse la tecla INICIO/AUTO
seado pulsando una vez potencia pulsando una MINUTO para empezar Patata asada (peso individual 230 g)
lecalentar té/café (200 ml/taza)
|1. En el caso de las bebidas
aparecen no corresponden
yallaspeso,
patatas,
sino
los
al
parámetros que
número de racio-
ARNES
latecla DESCONGELADO yezla tecla 10 MIN. a cocinar
RAPIDO. paste
la
AUTOR Y (y)
2, Para hacer palomitas, toque una vez tecla PALOMITAS

» um
-———————

A
Palomitas de maíz (valor predeter-
10) para preparar 100 g de palomitas de maíz. Pulse la tecla INI-
minado para 1009)
______Ú| CIO/AUTO MINUTO para empezar. Si el tiempo de cocción
Verdura congelada (g) predeterminado para 100 g de palomitas no es adecuado,
e
x1 x1
x1 Pizza (9) solo tiene que pulsar dos veces la tecla PALOMITAS in-

in.”
(aer
troducir el tiempo de cocción adecuado con las teclas de
. iImnm.nn

TUS
Verduras frescas (9) ———————
:
|
| vos “Ls Número. Luego, pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO para
Comidas ( ongeladas (9)
|

empezar.
NOTA: Durante el proceso de descongelado, el sistema hará una pausa y emitirá un pitido 3. Para preparar arroz, pasta y comidas congeladas, el sistema
forma que el proceso de descongelado sea hará una pausa durante la cocción y emitirá un pitido para
para recordarle que gire los alimentos, de
recordaral usuario que debe realizar alguna acción. A con-
uniforme, Pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO para
continuar el proceso de descon-
tinuación, pulse INICIO/AUTO MINUTO para
continuar con
gelado la cocción.
HANGO DE PESO:
Hi
peso de los alimentos se debe redondear
0,65 a 0,7 kg, o de 0,34 a 0,3 kg.
a los 0,1 kg más cercanos, por ejemplo, de

NOTAS:
La huneión COCCIÓN AUTOMÁTICA le permite cocinar los alimentos tuviera que remover los alimentos durante el proceso de cocción automática, el horno
gue aparecen en el panel de control y en la tabla de la
página E5-22 se detendrá, emitirá una señal acústica y el tiempo de cocción restante aparecerá en la
ga ejemplo que se muestra a continuación para obtener más Infor
matan de comoda esta función
pantalla, Para continuar con la cocción una vez haya removido los alimentos, pulse
pla INICIO/AUTO MINUTO.
te- la
La temperatura de acuerdo con la temperatura inicial de los alimentos.
final puede variar
Compruebe que la comida esté muy caliente después de cocinar. En caso necesario, se
puede ampliar el tiempo de cocción manualmente.
peresultados cuando se utiliza la función de cocción automática dependen de variables
tales como el tamano y la forma de los alimentos y sus preferencias personales en cuanto
ados pesultados 51 no está satisfecho con el resultado del programa, ajuste el tiempo de
cocción para que se adapte a sus necesidades.
Ejemplo: para cocinar 0,3 kg de arroz con la función ARROZ/PASTA de
cocción automática. .

1. Seleccione el menú de- 2. Introduzca el peso pul- 3. Pulse la tecla INICIO/AUTO

E
seado pulsando una vez sando las teclas de PESO MINUTO para empezar la
la tecla ARROZ/PASTA. hasta que aparezca el cocción.
peso correspondiente.

> >
¡1
x2 x1

|
1006
q
| 3006
|

¡UU

ES-21 ES-22
1. COCCIÓN EN SECUENCIA: 1, MENOS (Y) y MÁS (A) TIEMPO:
a CLA

Esta función le permite cocinar de forma continua y sin interrupciones en dos fases distintas.
Ejemplo:
Lar teclas de MENOS (Y) TIEMPO MÁS
y TIEMPO (A) permiten:
Hedudiro aumentar el lempo de cocción o descongelado mientras
le el horno está en mar-
Para cocinar: 5 minutos al nivel de potencia P100 (fase 1) cha olamente cocción manual)
16 minutos al nivel de potencia P30 (fase 2)
FASE
1 PAHA UTILIZAN LAS FUNCIONES MENOS Y MÁS CON COCCIÓN MANUAL
de cocción
1. Introduzca el nivel de 2. Introduzca el tiempo de
Pulse la tecla MENOS (Y) o MÁS (Y) TIEMPO para reducir o aumentar el tiempo
ndescongelado en múltiplos de | minuto mientras el horno está en marcha. El tiempo de
potencia pulsando una cocción pulsando cinco
poeclon total se puede ampliar hasta un máximo de 99 minutos y 90 segundos.
vez la tecla NIVEL DE la

.
veces tecla 1 MIN.
POTENCIA. Ejemplo! cocinar al nivel P50 durante 10 minutos y luego reducir el tiempo de cocción 2 minutos:
o Il,

Introduzca el nivel de
potencia pulsando seis
2. Introduzca el nivel de
potencia pulsando una
2. Pulse una vez la tecla INI-
CIO/AUTO MINUTO para

a.
x1 x5 veces la tecla NIVEL DE vez la tecla 10 MIN. empezar la cocción.

PIB]
POTENCIA

5:00 > >”


[|

mn
FASE 2
MEN
3. Introduzca el nivel de 4. Introduzca el tiempo de 5. Pulse una vez la tecla INI-

PSU
potencia pulsando ocho cocción pulsando una CIO/AUTO MINUTO para
veces la tecla NIVEL DE vez la tecla 10 MIN y, a
POTENCIA,
empezar.
continuación, pulse seis
veces la tecla 1 MIN.
A,
Heduzca el tiempo de
cocción pulsando dos
> EN EN > veces la tecla MENOS
HMEMPO
El tiempo de cocción se reducirá

cuenta atrás; por ejemplo:


2 minutos y continuará la

x8 DATA.
Po)
A)
x1 x6

[15:00] 5:00] [

x2
horno empezará a funcionar durante A5 AAAAKXA al
Ñ

—p— 1

El minutos nivel de potencia P100 y luego,


Ñ
á

durante 16 minutos, al nivel P30,


NOTA: Si selecciona P100 como nivel de potencia final, no tendrá que introducir el nivel de
potencia.

2. AUTO MINUTO: Ejemplo:


AUTO MINUTO
+ Cocinar al
le permite:
nivel de potencia P100 del microondas en múltiplos de KM DP +Hmin

1
minuto. x2
- Ampliar el tiempo de cocción en múltiplos de
modo de cocción manual.
1
minuto al usar el IL
Ejemplo: Para cocinar
ces la
al
nivel P100 durante 2 minutos, pulse dos ve-
tecla INICIO/AUTO MINUTO.
20000
NOTA:
»
Eltiempo de cocción se puede ampliar hasta un máximo de 99 mi-
nutos y 90 segundos.

ES-23 ES-24
4. TEMPORIZADOR DE COCINA: Los microondas cocinan más rápidamente Muchas de lastécnicas siguientes se pare-
que en la cocina convencional, Por tan cen a las que se usan en la cocina conven-
Utilice el TEMPORIZADOR DE COCINA como minutero
o para
lo

controlar el tiempo de reposo


de los alimentos cocinados o descongelados. to, es muy importante seguir unas técnicas cional.
determinadas para garantizar unos bue
Ejemplo: nos resultados
Para establecer el temporizador durante 5 minutos.
LOS CONSEJOS PARA COCINAR:
Vigile siempre el horno mientras lo

AN
NOTAS BOMHME

la esté utilizando.
1. Pulse una vez tecla
DE
2. Introduzca el tiempoco: 3, Pulse una vez la
tecla INI- Al calentar alimentos en recipientes Los
líquidos y alimentos no deben ca-
rrespondiente pulsando CIO/AUTO MINUTO para de papel o plástico, vigile el horno de- lentarse en recipientes sellados ni en
la

O
cinco veces tecla 1 MIN, empezar hido
a la posibilidad de ignición. tarros o recipientes con la tapa pues-

» HD >»
.>_+.
Asegurese de que los utensilios sean
adecuados para hornos microondas.
(Consulte el apartado "Utensilios ade-
ta, ya que se acumulará presión en el
interior, lo que podría provocar
plosión del recipiente o tarro.
ex- la
x1 cuados para cocinar" en la página ES-28). Utilice exclusivamente palomitas para mi-
x5 x1
No coloque alimentos o utensilios ca croondas en el envase recomendado (siga
La pantalla mostrará la lentes sobre un plato giratorio frío, ni las instrucciones del fabricante). Nunca debe
cuenta atrás. Cuando llegue limentos o utensilios fríos sobre un pla- utilizar aceite, a menos queel fabricante así
lo indique, y nunca debe cocinar las palomi-
a cero, se emitirá una señal to giratorio caliente,
tas durante más tiempo del recomendado.
acústica.

5:00
ADVERTENCIA:
5iga en todo momento las
indicaciones del manual de
instrucciones de SHARP.

Puede introducir hasta 99 minutos y 90 segundos. Para cancelar el TEMPORIZADOR DE


A! y
5 supera los tiempos de cocción recomendados utiliza niveles de potencia
demasiado altos, los alimentos se podrían calentar en exceso o quemar, y en
COCINA durante una cuenta atrás, pulse simplemente la tecla PARAR/BORRAR. situaciones extremas podrían incendiarse y dañar horno. el
NOTA: La función de TEMPORIZADOR
DE COCINA no
puede utilizarse mientras se cocina.
Técnicas de cocción
Colocar Coloque las partes más gruesas de los alimentos ha-
cia el exterior del plato, p. ej., los muslos de pollo.
Los alimentos que se colocan hacia el exterior del
plato reciben más energía y, por lo
tanto, se cocinan
más rápidamente que los alimentos colocados en
centro.
el
Tapar Algunos alimentos se cocinan mejor en el microon-
das si se tapan. Si procede, siga las recomendacio-
nes.
Utilice film transparente ventilado para microondas
o una tapa adecuada.
Pertorar Los alimentos con cáscara, piel o membrana se de-
ben perforar en varios puntos antes de cocinarloso AL
AUD
e
,
recalentarlos, ya que, de lo contrario, se acumularía
vapory podrían explotar.
Es el caso, por ejemplo, de las patatas, el pescado, el
pollo y las salchichas.
NOTA: No se deben calentar huevos con cáscara ni huevos co-
cidos o pasados por agua en el microondas, ya que pue-
den explotar, incluso después de que finalice la cocción.
Hemover, girar Para conseguir una cocción uniforme es muy importante remover,
y volvera colocar girar y volver a colocar los alimentos durante la cocción. Siempre
debe remover y volver a colocar desde el exterior hacia el centro.
Heposro Se necesita un periodo
de reposo tras la cocción para permitir que
calor se disperse de manera uniforme a través de todos los alimentos.
el
ES-25 ES-26
t0
Características de los alimentos Paracocinaro descongelarlos alimentos en un horno microondas, la energía de microondas
debe sercapaz de pasar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto, es
Composición Los alimentos con un contenidoalto (p. ej., púdines o pas-
en grasa o azúcares
Importante escoger un recipiente adecuado.
teles rellenos) requieren menos tiempo para calentarse. Se debe tener cui-
dado con ellos, ya
Los moldes pedondos u ovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que los
que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio.
Los huesos de los alimentos son conductoresde calor y hacen que los alimen-
Himento uados en las esquinas tienden a cocinarse demasiado. Se puede utilizar una
tos se cocinen más rápidamente. Se debe tener cuidado para que los alimen- vantedad de utensilios de cocina, como los que se indican a continuación.
tos se cocinen de manera uniforme,
Utensillos de cocina Apto para Comentarios
Densidad La densidad de los alimentos influye en el tiempo de cocción necesario.
microondas
Los alimentos ligeros o porosos, comolos o
bizcochos el pan, se cocinan más
rápidamente que los alimentos pesados y densos, como los asados de carne Papel de aluminio v/X Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio
y los guisos. Los ros Iplentes de para proteger los alimentos contra el sobrecalentamiento.
luminto Mantenga el aluminio a una distancia mínima de 2 cm de
Cantidad El número de microondas del horno es el mismo, sea cual sea la cantidad de las paredes del horno para evitar el efecto de arco eléctrico.
alimentos que se esté cocinando. Se debe aumentar el tiempo de cocción Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos
a medida que aumente lacantidad de alimentos; que los especifique el fabricante, por ejemplo, Microfoil*.
por ejemplo, cuatro patatas tardan más tiempo en cocinarse que dos. Siga las instrucciones atentamente.

Tamaño
Siga siempre las
instrucciones del fabricante. No exceda los
Los alimentos y los trozos pequeños se cocinan más rápidamente
que los tiempos decalentamiento indicados.
grandes, ya que las microondas pueden penetrar desde todos los
lados hacia Tenga mucho cuidado ya que estos platos pueden calen-
el centro. Para conseguir una cocción uniforme, todos
prepare los
alimentos tarse mucho.
con el mismo tamaño.
Porcelana y cerámica v/¡X Los utensilios de porcelana, cerámica, loza de barro esmal-
Forma Los alimentos de forma irregular, como las pechugas o los muslos de pollo, tada yporcelana fina son generalmente adecuados, a ex-
tardan más tiempo en cocinarse en las partes más gruesas. Para conseguir cepción de
aquellas con decoración metálica.
una cocción uniforme, coloque las partes más gruesas en el exterior del plato, Urstalería, por ejemplo, Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería fina, ya que
donde recibirán más energía. Pyrex puede romperse o agrietarse si se calienta bruscamente.
Las formas redondas se cocinan en el microondas de manera más uniforme Metal No se recomienda usar utensilios de metal, ya que crearían
que las cuadradas. un arco eléctrico y provocar un incendio.

Temperatura de los Plastico/pollestireno, Se debe tener cuidado con algunos recipientes, ya que
La temperatura inicial de los alimentos influye en el tiempo de cocción ne-
alimentos cesario. porejemplo recipien pueden deformarse, derretirse o descolorarse con las
altas
Los alimentos frios tardan más tiempo en cocinarse que los alimentos a tem- tes de comida rápida temperaturas.
peratura ambiente; No se deben tocar los alimentos y deben perforarse para
por ejemplo, un pastel preparado con ingredientes fríos (p. ej, margarina) permitir dejar salir el vapor.
tardará más en cocinarse que un pastel preparado con los ingredientes a tem-
Holas para congelar/ Se deben perforar para dejar salir el vapor. Compruebe que
peratura ambiente. las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No
MM
La temperatura del recipiente no es un parámetro fiable de la
temperatura del utilice plástico o lazos de metal, ya que pueden derretirse
alimento o la bebida. Haga cortes en los alimentos rellenos, por ejemplo, un
donut relleno de mermelada, para liberar el calor o el vapor. o incendiarse debido al efecto de "arco eléctrico" del metal.
Platos dle papel, tazas Utilice únicamente para calentar o para absorber la
hume-
y papel de cocina dad. Se debe tener cuidado, ya que el sobrecalentamiento
Rostro y manos: utilice siempre guantes de horno para retirar los alimen- puede provocar un incendio.
tos o recipientes del horno. Apártese al abrir la puerta del horno para que Heciplentes de madera Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales
se disperse el calor o vapor. Al quitar un recubrimiento (por ejemplo, film ya que el sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio.
transparente)o la
al abrir bolsas de asado o envases de palomitas, aparte el
paja
y

rostro y las manos de dirección del vapor. Papel reciclado y pe- Puede contener extractos de metal que pueden causar
riódicos "arco eléctrico" y puede provocar un incendio.

Compruebe la temperatura de los alimentos y bebidas y remueva antes de


servir. Tenga mucho cuidado con los alimentos para bebés, niños o personas ADVERTENCIA:
mayores. Debe remover o agitar el contenido de los biberones
de comida para bebés, y debe comprobar la temperatura de los alimentos y
los tarros
/|ñ 2-3
Alcalentar alimentos en recipientes de papel
debido a la posibilidad de ignición.
o plástico, vigile el horno
antes de consumirlos, para evitar quemaduras.
ES=27 ES-28
Para recalentar alimentos, siga las instrucciones y recomendaciones que se indican a conti-
El descongelado de alimentos en el microondas es el método de descongelado más rápido. nuación, para garantizar que los alimentos se hayan calentado bien antes servirlos. de
Es un proceso sencillo, pero es muy importante que siga las instrucciones que se indican
a continuación para garantizar que los alimentos se descongelen bien, Platos de Hetlre cualquier pieza de ave o carne roja, y caliente
comida eras plezas por separado (véase más abajo). S
Recolocar Los alimentos colocados hacia el
exterior del plato se descongelan más Coloque los trozos más pequeños en el centro del plato y |(£
«É
rápidamente que los alimentos colocados en el centro, Por lo tanto, es
muy importante recolocar los alimentos hasta cuatro veces durante el
descongelado.
los trozos más grandes y gruesos en el borde. Cubra los ali-
mentos con film transparente ventilado para microondas y
recallentelos a nivel MEDIO. Remueva o recoloque los
ali-
Y3
Mueva los trozos que estén muy encajados desde el exterior hacia el mentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.
centro, y recoloque las partes que se solapen. NOTA: Asegúrese de que los alimentos se hayan calentado
De esta manera, todas las partes de los alimentos se descongelarán de bien antes de servirlos.
manera uniforme. Larne en Tape la carne con film transparente ventilado para microon-
lonchas das y caliente a nivel MEDIO, Recoloque la carne al menos
Separar Losalimentos pueden quedarse pegados al sacarlos del congelador. Es una vez para garantizar que se caliente de manera uniforme.
importante separar los alimentos lo antes posible durante el descon- NOTA: Asegúrese de que la carne se haya calentado bien
gelado, antes de servirla.
ej., tiras de bacon o filetes de pollo.
p.
Porciones Coloque las partes más gruesas de las porciones en el exte-
Cubrir Algunas partes de los alimentos que se estén descongelando pueden de ave nor del plato, cúbralas con film transparente ventilado para
calentarse. Para evitar que se calienten demasiado y empiecen a co- microondas y caliente a nivel MEDIO ALTO. Gire los alimen-
cinarse, se pueden cubrir con papel de aluminio, que reflejan las mi- tos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.
croondas; p.ej. y
las patas las alas de pollo. NOTA: Asegúrese de que la carne de ave se haya calentado
bien antes de servirla.
Reposo Un tiempo de reposo es necesario para garantizar que los alimentos se Guisos Cubra con film transparente ventilado para microondas o
descongelen bien.
El descongelado finaliza una vez que
no
se
retiran los alimentos del hor-
con una tapa adecuada
y caliente a nivel MEDIO.
Remueva con frecuencia para garantizar que los alimentos
no microondas. Los alimentos deben permanecer, tapados, durante un se callenten de manera uniforme.
NOTA: Asegúrese de que los alimentos se hayan calentado
tiempo para garantizar que el centro se descongele completamente.
bien antes de servirlos.
Girar Es muy importante girar todos los alimentos al menos tres o cuatro Para conseguirlos mejores resultados al recalentar, seleccione un nivel de potencia de
veces durante el descongelado. Esto es importante para garantizar un miermendas adecuado para el tipo de alimento. Por ejemplo, un plato de verduras se puede
descongelado adecuado. alentar a niveb ALTO, mientras que una lasaña, que contiene ingredientes no se pue-
den tembver se debe calentar a nivel MEDIO. que
NOTAS:
+.
Retire todos los envases y envoltorios antes de descongelar, NOTAS:
« Para descongelar alimentos, utilice los niveles de potencia del microondas MEDIO BAJO Ate de recalentar alimentos, sáquelos los recipientes metálicos o del papel de aluminio,
los de

o BAJO. bue bempo de recalentamiento influyen forma, profundidad, cantidad y tem-


la la la la
peraturacde los alimentos, así el tamaño,
como la
el material
forma
y del recipiente.
(Wo
(ME
Hu callente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha, ya que el con-
tenido podría salir a chorros del recipiente y causar quemaduras.
o

Paractar un calentamiento excesivo e incendios, se debe prestar atención especial-


mente albeoclnar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por
teles rellenos o pudines.
cc
Hunca debe calentar aceiteo grasa para freír, ya que se podrían producir un calenta-
miente prrcesivo yun Incendio.
dar patata ep conserva no se deben calentar en un horno microondas; siga las instruc-
clones del envare

AN ww
Hicontenido de biberones
y la
tarros de comida para bebés se debe remover
apltar, y hay que comprobar temperatura de los alimentos antes de
consumirlos, para evitar quemaduras.

ES-29 ES-30
A. Informagóes sobre a Eliminacáo de Produtos para os eN
Utilizadores (particulares)
1, Na Uniáo Europeia
Nombre del modelo: R270 Atencao: 5e quiser eliminar este equipamento, náo o deve fazer jun-
tamente com o lixo doméstico comum!
Voltaje de línea de CA :230-240 V, 50 Hz monofásico UD
equipamento elétrico e eletrónico usado tem de ser tratado em
Consumo energético: Microondas :1200W separado e de acordo com a legislagáo que requer um tratamento,
Corriente de entrada Microondas :5,2 recuperacao e reciclagem adequados de equipamento elétrico e ele-
A
Potencia: Microondas :800 W (IEC 60705) trónico usado,
Categoría de calor E Mencdo 0 seu No sequimento da implementacáo pelos estados membros, os uti-
Frecuencia de microondas :2450 MHz* (Grupo 2/Clase B) lizadores individuais privados nos estados da UE devem entregar o
prenduto está
Dimensiones exteriores (An) x (Al) x (P) mm :450 x 260 x 342 seu equipamento elétrico e eletrónico usado num local designado
Dimensiones de la
Capacidad del horno
cavidad (An) x (Al) x (P)** mm :315x 210x329
:20litros**
marcado com este para a sua recolha, sem qualquer custo*,
lmbalo Significa Em
alguns países* o seu vendedor local pode também receber o seu
Uniformidad de cocción diámetro del plato giratorio 245 mm produto antigo, sem qualquer custo, se adquirir um outro semelhan-
:

Peso :aprox. 12 kg
UU 15)
produ
te,
Hor eléÉtrIicos
Contacte as entidades locais para mais informacóes.
e

* Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011. *)


eletónicos usados equipamento elétrico ou eletrónico usado tem pilhas ou
En conformidad con esta norma, este producto
se
clasifica como equipo de grupo 2 clase B.
ná deyem se
Se o seu
acumuladores, proceda á eliminacáo separada destes de acordo com
El
grupo 2 significa que el equipo genera energía de radiofrecuencia intencionadamente os requisitos locais.
en formade radiación electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos. miturados com Ao
proceder á correta eliminacáo deste produto ajudará a garantir
El equipo de clase B significa
que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos ple doméstico
que os resíduos estáo sujeitos ao tratamento, recuperacáo e reci-
domésticos. geral, Existe um clagem necessários e evita assim potenciais efeitos negativos para
** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura,
la profundidad y la altura máxima. tema de recolha o ambiente e para a saúde humana o que, de outro modo, poderá
La capacidad real de almacenaje de alimentos ocorrer devido ao manuseamento inadequado de desperdicios.
es inferior. Papes fico para 2. Em outros países fora da UE
Como parte de una política de mejora continua, nos reservamos el derecho a modificar
diseño y las especificaciones sin previo aviso.
el wat produtos Se pretende desfazer-se deste produto, contacte, por favor, as suas
autoridades locais e informe-se sobre o método de eliminacáo cor-
No se permite la reproducción de ninguna parte de esta publicación, ni su almacenamiento reto,
Para a Suíca: O equipamento elétrico e eletrónico usado pode ser
en sistema de recuperación o transmisión en formato alguno, ya sea mecánico o median-
un
devolvido ao comerciante, sem qualquer custo, mesmo que náo ad-
te fotocopiado, grabación, traducción o cualquier otro medio, sin la autorización previa de quira um novo produto. Locais de recolha adicionais encontram-se
SHARP Vestel UK. listados na página principal de www.swico.ch ou www.sens.ch.
Las ilustraciones, la información técnica y los datos que contiene esta publicación son, a B. Informacóes sobre a Eliminacáo de Produtos para Utilizado-
nuestro leal saber y entender, correctos en el momento de su impresión. Como parte de res-Empresas
nuestra política de desarrollo y mejora continuos, nos reservamos el derecho a modificar las 1. Na Uniáo Europeia
especificaciones en cualquier momento
y sin previo aviso. Se o produto utilizado para fins comerciais e se pretende desfazer-
-se dele:
Contacte o seu vendedor SHARP que o informará sobre o retorno do
produto. Poderá ser-lhe cobrado o custo do retorno e reciclagem.
Produtos pequenos (e quantidades pequenas) podem ser entregues
em instalacóes de recolha locais. Em Espanha: Contacte o sistema de
recolha estabelecido ou as autoridades locais para o retorno de pro-
dutos usados.
2. Em outros países fora da UE
Se pretende desfazer-se deste produto, contacte, por favor, as suas
autoridades locais e informe-se sobre o método de eliminacáo cor-
Neto,

ES-33 PT-1

También podría gustarte