Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
pom
“
A.Información sol o
oli :
1.Enla Unión Europea sl
0
Atención: No utilice eliminar
eNE
«
HORNO Y ACCESORIOS
este equipo.
Los equipos eléctrico MIÑO por se- PANEL DE CONTROL
parado acuerdo
de
con. a Malamiento, MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
una recuperación: Us eléctricos INSTALACIÓN
ARE
le
Ae ocid cial
producto está mar.
los atacan EN
eléctricos o electrónle ÍA
ANN Bauipos
o dio
NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS
ANTES DE USAR
sa
to sin coste alguno
Mer
:
TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO
la las autorida-
que los productos y
más
infor dl DESCONGELADO RÁPIDO
y
elec-
)
IAS
quisitos loc :
residuos
se con los correct CONSEJOS PARA COCINAR CON EL MICROONDAS
domésticos gene: Ss ss E
IOUpera-
ónativo:
Manos
UTENSILIOS ADECUADOS PARA COCINAR
CONSEJOS PARA DESCONGELAR
rales, Existe un
sl ales sobre ¿20
de estos CONSEJOS PARA RECALENTAR
tema de recogida ros M4
' LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Jee
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
pu“
E
un huevo
e recogida
y dora eliminar-
|
HAM
pequeño
y
el
pueden
relelado
cantida-
(y las
le Infor-
miras
de recogida loca-
Ae Ima
de recogida es-
Mr producto usado.
eeliminación. )
ES-1 ES-2
US
ACCESORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguien-
tes accesorios:
13, Plato giratorio
14. Soporte de plato
*
Coloque el soporte de plato en el engan-
o
che del suelo del horno y, a continuación,
coloque el plato giratorio sobre el soporte
y asegúrese de que queda bien sujeto.
<> Al lla
+
Para prevenir daños en el plato giratorio,
asegúrese de levantar los platos o reci-
pientes cuando los retire del horno.
NOTAS:
La cubierta de la guía de ondas
*
esfrágil. Tenga cuidado al realizar la limpieza del interior del
horno para que no se dañe.
* Utilice siempre el horno con
el plato giratorio y el soporte del plato correctamente ins-
talados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante el cocinado. Una mala instalación
*
del plato giratorio puede hacer que vibre y
horno.
El
que no gire adecuadamente
y
podría dañar el
plato gira hacia la derecha y hacia la izquierda. La dirección de rotación puede cambiar
*
cada vez que se encienda
el horno. Esto no afecta el proceso de cocinado.
Cuando realice pedidos de accesorios, mencione dos elementos: el NOMBRE DE LA PIEZA
y el NÚMERO DE MODELO a su distribuidor o centro de servicio autorizado SHARP.
ADVERTENCIA:
La puerta, el armario exterior, el interior del horno, el
plato giratorio y los
recipientes pueden calentarse mucho durante el funcionamiento, Para pre-
venir quemaduras utilice siempre guantes gruesos para horno.
ES-3 ES-4
LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS 10. ADVERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modifique el horno.
Es peligroso para cualquier persona que no tenga los cono-
1. Este horno está diseñado
parautilizarse Únicamente sobre
una encimera. No está diseñado para integrarse en una
cimientos necesarios a para llevar a cabo una operación de
mantenimiento o reparación, que consista en retirar una
unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un arma- cubierta que protege contra la exposición a la energía de
rio, microondas.
El horno puede calentarse durante la cocción. Coloque o 11. Si el cable de alimentación del aparato está dañado, se
monte el horno de forma que suparte inferior esté a 85 cm
de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los
debe sustituir por un cable especial. El cambio debe reali-
zarlo un agente de servicio autorizado SHARP,
niños lejos de la puerta para evitar que se quemen. 12. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben
ADVERTENCIA: No toque el plato giratorio directamente calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
tras la cocción, ya que podría estar caliente. 13. Calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebu-
Asegúrese de dejar un espacio mínimo de 30 cm por enci- llición, por que se deberá tener cuidado
lo al manejar el re-
ma del horno, cipiente.
Este aparato solo puede ser utilizado por niños con eda- 14. No cocine huevos con cáscara ni caliente huevos duros en
des superiores a los 8 años y por personas con capacidades el microondas, ya que pueden explotar, incluso después de
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de ex- que el microondas haya terminado la cocción. Para cocinar
periencia o conocimientos si son supervisados o se les ha o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mez-
explicado el uso del aparato de forma segura y entienden clados, perfore las yemas y las claras, ya que de lo contrario
los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros
con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza antes de calentarlos en el horno microondas.
y mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 15. Se deben comprobar los utensilios para garantizar que son
8 años y estén supervisados por un adulto. adecuados para su uso en el horno. Vea la página ES-28.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los ni- Utilice solamente recipientes y utensilios que sean aptos
ños menores de 8 años. para microondas en los modos de microondas.
ADVERTENCIA: Solo permita que los niños utilicen el hor-
no sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones
16. Se debe remover
y y
agitar el contenido de biberones en-
vases de comida para bebés y revisar la temperatura antes
adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma
segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado.
de su consumo con el fin de evitar quemaduras.
17. La puerta, la carcasa exterior, la cavidad del horno, la vajilla
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse
y los accesorios y se calientan mucho durante el funciona-
durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer miento,
alejados. 18. Se debe tener cuidado de no tocar estas zonas. Para evi-
ADVERTENCIA: Si los sellos de la puerta o la puerta están tar quemaduras, utilice siempre guantes gruesos de horno.
dañados, no debe utilizarse el horno hasta que haya sido Antes de limpiar compruebe que no están calientes. Cuan-
reparado por una persona competente. do caliente comida en recipientes de plástico o de papel,
ES-5 ES-6
H 7
/
no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de
cendio.
in- durante el proceso de cocción. Niveles de potencia de-
masiado altos o periodos de cocción demasiado largos
19. Si se observa humo, apague o desconecte el horno y man-
pueden sobrecalentar la comida y provocar un incen-
el
tenga la puerta cerrada con fin de sofocar las llamas. dio.
20. Limpie el horno con regularidad y elimine cualquier resto
de alimentos.
2. La toma de corriente debe ser de fácil acceso para que
unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de emer-
la
21. No mantener el horno limpio podría dar lugar a un deterio-
gencia.
ro de la superficie y podría afectar negativamente a
útil del aparato y originar situaciones de peligro.
la vida 3. Lafuente de alimentación de CA debe ser de 230V-240V=,
50 Hz, con fusible de línea de distribución de 13A o un
un
22. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afi- interruptor de circuito de distribución de 13A.
lados para limpiarel cristal de la puerta del horno, ya que 4, Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente
pueden rayar la superficie y provocar la rotura del cristal. solo para este aparato.
23. No se debe utilizar un limpiador a vapor.
24, Consulte las instrucciones para la limpieza de los sellos de
5. No coloque el horno en zonas donde
ejemplo, cerca de un horno
se
convencional.
genere calor. Por
las puertas, las cavidades
gina ES-31,
y la
las partes adyacentes en pá- 6. No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se
pueda acumular humedad.
25, Este aparato está destinado para su uso doméstico
ciones similares, tales como: y aplica- 7.
8.
No guarde o use el horno en exteriores.
Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno
áreas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar
entornos de trabajo; secos y no contener grasa. La grasa acumulada puede reca-
por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos resi-
denciales; 9.
lentarse y provocar humo
o incendiarse.
No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los
- granjas; orificios de ventilación.
- entornos tipo pensión. 10. No bloquee los orificios de ventilación.
26. ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calien- 11, Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre,
tan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los etc,, de los alimentos y de las envolturas de alimentos. Los
elementos calientes. Mantenga el aparato fuera del alcan- arcos eléctricos en superficies metálicas pueden provocar
ce de los niños menores de 8 años a menos que se encuen- incendios.
tren supervisados continuamente. ;
12. No use el horno microondas para calentar aceite para freír.
27. El aparato se calienta durante su uso. Se debe tener cuida-
do de no tocar los elementos calientes dentro del horno.
La temperatura no se puede controlar
cendiarse.
y
el aceite puede in-
28. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los 13. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabri-
:
niños pequeños deben permanecer alejados. cantes especializados en palomitas para microondas.
Para prevenir el peligro de fuego: 14. No almacene alimentos u otros artículos dentro del horno.
1. No debe dejarse sin vigilancia el horno microondas 15. Compruebe la configuración después de encender el
hor-
ES57
ES-8
pe para asegurarse de que el aparato funciona como se de- Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carcasa
16. Para evitar el calentamiento excesivo el fuego, exterior.
y se debe Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas de
prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos
cerradura de la puerta u orificio de ventilación. En caso de
con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, sal-
chichas, pasteles o pudines,
E
que se produzca un derrame, apague, desenchufe inme-
17. Consulte las sugerencias correspondientes en el manual de diatamente el aparato y llame a un agente autorizado de
funcionamiento. servicio SHARP.
Para evitar la posibilidad de lesiones No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua
1. u otros líquidos.
ADVERTENCIA:
No use el horno si está dañado o no funciona No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el bor-
correctamen- de de una mesa o superficie de trabajo.
te, Compruebe
a)
lo
siguiente antes de usar:
Puerta: compruebe que la puerta está cerrada correcta- Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies
calientes, incluida la parte posterior del horno.
No trate de cambiar la lámpara del horno por sí mismo ni
y asegúrese de que no esté desalineada o defor-
pen
o
b)
mada,
Bisagras y cierres de puerta de seguridad: asegúrese de permita que ninguna persona no autorizada por SHARP
lo
distribuidor
haga. Si lalámpara estropea,
se consulte a su o
ad
que no estén rotos o sueltos.
C) Sellos de las puertas superficies de un agente autorizado del servicio SHARP.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición
:
'
/
hi
ta.
2. No mueva el horno mientras esté en funcionamiento.
4. Deje el líquido en reposo durante al
menos 20 segun- 3. Este horno se ha diseñado para preparar alimentos en el
dos en el horno al
final del tiempo de cocción
ebulliciones posteriores,
evitar
para hogar únicamente. No es apto para uso comercial o de la-
boratorio.
3. Perfore la piel de alimentos como patatas, salchichas fru-
el y
y
quier película
protectora pe
Abe y cual- toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
carcasa del horno microondas.
Comp A superficie dela ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se
genere ca-
A
horno con cuida-
lor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima
el
do para detectar cualquier
es el Son
signo de daño
il ns o:
de un horno convencional) o cerca de materiales combus-
Ei onO
2. el horno en una
superficie nivelada
id
emente firme como para que pueda soportar : Ien- (por ejemplo, cortinas) ¡En
tiíbles NS
-
sumándole )
artículo más pesado
del horno.
y . na
Alp peca ds el pee
en un armario.
e alientan
e una superfici
en:
:
ao
:
el enchule
pas para es
ino
a superficie Ida. tren en contacto con agua.
posterj
posterior del aparato se debe colocar
pared, contra una | Inserte el enchufe en hasta fondo
el
* Se
requiere un espacio míni nimo de 20 cm entr e el horno y las
«
pan
No
conecte otros 5 aparatos
ap misma toma mediante un
a la
lO
paredes adyacentes, adaptador.
* Deje
un espacio de 30 cm como mínimo Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti-
por encima del horno.
enci
+
e
:
* Bloquear
los orificios de entrada y/o des alida puede averiar persona igualmente capacitada para evitar peligros.
horno, el :
BCS
+
E as:
ñ jo-
* Sitúe el horno lo
más lejos posible de
ás lej
la
car interferencias en apo MIcIaAdaS puede provo-
pción de radio o televisión.
+ Si enchufe montado en el horno
el de
tipo adaptable
y la toma no es compatible con el enchufe suministrado,
retire el enchufe correctamente (no lo
corte).
« Si el enchufe montado en el horno
ble y toma no es compatible con
la el
es
de tipo no adapta-
enchufe suministra-
do, corte el enchufe.
- Sustituya por el tipo adecuado, observando los códigos
de cableado indicados en la sección "Sustitución del en-
chufe de alimentación" en la página ES-33.
E
4.El h /D
:
COMECTARSEAUNATOMA DETIERRA.
icnas
homo puede calentarse durante la
cocción Coloqueo]
e inferior esté a 85 cm
Para instalar un enchufe adecuado, siga el código
a
de distancia o más por e suelo. Mantenga los de cableado indicado en la sección "Sustitución
del
niños lejos de la
puerta Para evitar que se quemen.
1
se muestra.
a ¡a
El
agua, el azúcar y la grasa de los alimen-
de microondas, que
se dirige a la parte in-
ferior central de la cavidad a través de un tos absorben las microondas y provocan su XI P100
nar, introduzca el tiempo correspondiente y
Juego pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA hasta
NTO
guiaondas. A continuación, el agitador del
vibración, lo que crea calor por fricción, de X2 P90 quela pantalla indique el nivel en cuestión.
microondas distribuye la energía de mi-
la misma forma que
sesí.
cuando se frotan entre
calientan las manos
de PA » Nivel de potencia
croondas hacia todas las esquinas de la ca- MEDIO ALTO El nivel de potencia de microondas se puede
vidad de manera uniforme. La
energía de microondas calienta la X4 P70 variar por medio del interruptor de encendi-
exterior de parte
los alimentos y, a continuación
Las microondas no X5 P60 do y apagado de energía de microondas.
pueden atravesar el me-
tal. Por este motivo, la cavidad del
horno se
el calor se traslada al centro por conduc-
la
MEDIO
)
x6 PSO
Cuando
se utilizan niveles de potencia dis-
la
Ene
fabrica de este material se utiliza ción, como ocurre en cocción tradicional tintos P100, podrá escuchar energía de
y una fina
malla de metal en
la puerta.
girar, recolocar o mover los MEDIO BAJO X7_ P40 microondas pulsando a medida que los ali-
la nidos
| P30 mentos se cocinan o descongelan.
¡
para garantizar
Durante OS
un calentamien- (Descongelar)
¡
BAJO (Descon- X9
manera aleatoria. la cocción, el horno Para comprobar el nivel de potencia durante
0% Eae sempletada
producir
croondas.
5e necesita un
automáticame
PE i-
gelar)
IMPORTANTE:
X10 P10
a
ravés de pola el
aparezca nivel de potencia en la pantalla.
Enchufe el horno.
1. En la pantalla del horno aparecerá:
ES-15
ES-16
PE
RN
Abrir la puerta:
dt
Para abrir la puerta del horno, CONGELADO MANUAL
presione
Poner el horno en funcionamiento:
el bot Ón de apertura de la puerta, AAA descongelado y e
1el tiempo de niveles de potencia de
E :
cito
los pai
td Bb
Prepare y coloque a P30 para descongelar (consulte la ES-16).
alimentos en un recipiente adecuado
ratorio o directamente
el en
plato. Cierre la puerta pulse la tecla
plato gi- el <D+Hmin
Remueva o dé la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, sepsis
ds
en
y INICIO/
Da
,
AUTO MINUTO. E
el horno: ini
descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y deje reposar hasta
je
S 7
rep
el máticos.,
EI
La cocción
descongelado automáticos
»
le permiten cocinar A continuación se presentan ejemplos de
y descongelar con pro- cocción y descongelado manuales. E» <D+1min
gramas predeterminados en los que
po se ha
calculado,
tiem-
por ejemplo,
el
COCCIÓN
Puede consultar las funciones de
cocción y
AUTOMÁTICA POR PESO, descongelado automáticos en las x8 x1
DESCONGELADO ES-19-22, páginas x1
RÁPIDO y DESCONGELADO
AUTOMÁTICO
r CAM MO CM:
CAU CAU
ANN
|
POR PESO,
Pp3p5
|
COCCIÓN MANUAL -
? |
e
ral
+
Hernueva dé la vuelta los alimentos, descongelado establecido.
a
slempre que sea posible, de 2 a 3
a
y
namientc
se
rasa
y déjela reposar, cuando recomiende. giratorio gira hacia la derecha hacia la
la
Ejemplo: El horno se puede programar hasta 99
mihlatos y seg
od cil
+
eada
Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos a la 5 se ¡bre la puerta durante el proceso de
“mátic el
l, Introduzca el nivel de
potencia de microondas P70.
riticamente. El tiempo de cocción empezará la cuen
i ión
Ae
2. Introduzca
el
tiempo de la
puerta y se pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO.
diana
potencia pulsando la te 3. Pulse una vez la tecla INI-
cocción pulsando dos ,
¡
> EN EN»
A
x4 x2
[ea
x3
[PO]
x1
0:30 . mn
ES-17
ES-18
ko
me
AA
O CA
a
SILECCIÓN DE MENÚ: Puede seleccionar el menú directamente en pulsan-
congelado adecuado en función del tipo de alimento, Siga el ejemplo que se muestra a Con- dolatecia orrespondiente.
«
tinuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función
Menús de cocción automática:
Ejemplo: para descongelar los alimentos durante 10 minutos,
Alimento Nota
1. Seleccione el menú de- 2. Introduzca el nivel de 3, Pulse la tecla INICIO/AUTO
seado pulsando una vez potencia pulsando una MINUTO para empezar Patata asada (peso individual 230 g)
lecalentar té/café (200 ml/taza)
|1. En el caso de las bebidas
aparecen no corresponden
yallaspeso,
patatas,
sino
los
al
parámetros que
número de racio-
ARNES
latecla DESCONGELADO yezla tecla 10 MIN. a cocinar
RAPIDO. paste
la
AUTOR Y (y)
2, Para hacer palomitas, toque una vez tecla PALOMITAS
» um
-———————
A
Palomitas de maíz (valor predeter-
10) para preparar 100 g de palomitas de maíz. Pulse la tecla INI-
minado para 1009)
______Ú| CIO/AUTO MINUTO para empezar. Si el tiempo de cocción
Verdura congelada (g) predeterminado para 100 g de palomitas no es adecuado,
e
x1 x1
x1 Pizza (9) solo tiene que pulsar dos veces la tecla PALOMITAS in-
in.”
(aer
troducir el tiempo de cocción adecuado con las teclas de
. iImnm.nn
TUS
Verduras frescas (9) ———————
:
|
| vos “Ls Número. Luego, pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO para
Comidas ( ongeladas (9)
|
empezar.
NOTA: Durante el proceso de descongelado, el sistema hará una pausa y emitirá un pitido 3. Para preparar arroz, pasta y comidas congeladas, el sistema
forma que el proceso de descongelado sea hará una pausa durante la cocción y emitirá un pitido para
para recordarle que gire los alimentos, de
recordaral usuario que debe realizar alguna acción. A con-
uniforme, Pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO para
continuar el proceso de descon-
tinuación, pulse INICIO/AUTO MINUTO para
continuar con
gelado la cocción.
HANGO DE PESO:
Hi
peso de los alimentos se debe redondear
0,65 a 0,7 kg, o de 0,34 a 0,3 kg.
a los 0,1 kg más cercanos, por ejemplo, de
NOTAS:
La huneión COCCIÓN AUTOMÁTICA le permite cocinar los alimentos tuviera que remover los alimentos durante el proceso de cocción automática, el horno
gue aparecen en el panel de control y en la tabla de la
página E5-22 se detendrá, emitirá una señal acústica y el tiempo de cocción restante aparecerá en la
ga ejemplo que se muestra a continuación para obtener más Infor
matan de comoda esta función
pantalla, Para continuar con la cocción una vez haya removido los alimentos, pulse
pla INICIO/AUTO MINUTO.
te- la
La temperatura de acuerdo con la temperatura inicial de los alimentos.
final puede variar
Compruebe que la comida esté muy caliente después de cocinar. En caso necesario, se
puede ampliar el tiempo de cocción manualmente.
peresultados cuando se utiliza la función de cocción automática dependen de variables
tales como el tamano y la forma de los alimentos y sus preferencias personales en cuanto
ados pesultados 51 no está satisfecho con el resultado del programa, ajuste el tiempo de
cocción para que se adapte a sus necesidades.
Ejemplo: para cocinar 0,3 kg de arroz con la función ARROZ/PASTA de
cocción automática. .
E
seado pulsando una vez sando las teclas de PESO MINUTO para empezar la
la tecla ARROZ/PASTA. hasta que aparezca el cocción.
peso correspondiente.
> >
¡1
x2 x1
|
1006
q
| 3006
|
¡UU
ES-21 ES-22
1. COCCIÓN EN SECUENCIA: 1, MENOS (Y) y MÁS (A) TIEMPO:
a CLA
Esta función le permite cocinar de forma continua y sin interrupciones en dos fases distintas.
Ejemplo:
Lar teclas de MENOS (Y) TIEMPO MÁS
y TIEMPO (A) permiten:
Hedudiro aumentar el lempo de cocción o descongelado mientras
le el horno está en mar-
Para cocinar: 5 minutos al nivel de potencia P100 (fase 1) cha olamente cocción manual)
16 minutos al nivel de potencia P30 (fase 2)
FASE
1 PAHA UTILIZAN LAS FUNCIONES MENOS Y MÁS CON COCCIÓN MANUAL
de cocción
1. Introduzca el nivel de 2. Introduzca el tiempo de
Pulse la tecla MENOS (Y) o MÁS (Y) TIEMPO para reducir o aumentar el tiempo
ndescongelado en múltiplos de | minuto mientras el horno está en marcha. El tiempo de
potencia pulsando una cocción pulsando cinco
poeclon total se puede ampliar hasta un máximo de 99 minutos y 90 segundos.
vez la tecla NIVEL DE la
.
veces tecla 1 MIN.
POTENCIA. Ejemplo! cocinar al nivel P50 durante 10 minutos y luego reducir el tiempo de cocción 2 minutos:
o Il,
Introduzca el nivel de
potencia pulsando seis
2. Introduzca el nivel de
potencia pulsando una
2. Pulse una vez la tecla INI-
CIO/AUTO MINUTO para
a.
x1 x5 veces la tecla NIVEL DE vez la tecla 10 MIN. empezar la cocción.
PIB]
POTENCIA
mn
FASE 2
MEN
3. Introduzca el nivel de 4. Introduzca el tiempo de 5. Pulse una vez la tecla INI-
PSU
potencia pulsando ocho cocción pulsando una CIO/AUTO MINUTO para
veces la tecla NIVEL DE vez la tecla 10 MIN y, a
POTENCIA,
empezar.
continuación, pulse seis
veces la tecla 1 MIN.
A,
Heduzca el tiempo de
cocción pulsando dos
> EN EN > veces la tecla MENOS
HMEMPO
El tiempo de cocción se reducirá
x8 DATA.
Po)
A)
x1 x6
[15:00] 5:00] [
x2
horno empezará a funcionar durante A5 AAAAKXA al
Ñ
—p— 1
1
minuto. x2
- Ampliar el tiempo de cocción en múltiplos de
modo de cocción manual.
1
minuto al usar el IL
Ejemplo: Para cocinar
ces la
al
nivel P100 durante 2 minutos, pulse dos ve-
tecla INICIO/AUTO MINUTO.
20000
NOTA:
»
Eltiempo de cocción se puede ampliar hasta un máximo de 99 mi-
nutos y 90 segundos.
ES-23 ES-24
4. TEMPORIZADOR DE COCINA: Los microondas cocinan más rápidamente Muchas de lastécnicas siguientes se pare-
que en la cocina convencional, Por tan cen a las que se usan en la cocina conven-
Utilice el TEMPORIZADOR DE COCINA como minutero
o para
lo
AN
NOTAS BOMHME
la esté utilizando.
1. Pulse una vez tecla
DE
2. Introduzca el tiempoco: 3, Pulse una vez la
tecla INI- Al calentar alimentos en recipientes Los
líquidos y alimentos no deben ca-
rrespondiente pulsando CIO/AUTO MINUTO para de papel o plástico, vigile el horno de- lentarse en recipientes sellados ni en
la
O
cinco veces tecla 1 MIN, empezar hido
a la posibilidad de ignición. tarros o recipientes con la tapa pues-
» HD >»
.>_+.
Asegurese de que los utensilios sean
adecuados para hornos microondas.
(Consulte el apartado "Utensilios ade-
ta, ya que se acumulará presión en el
interior, lo que podría provocar
plosión del recipiente o tarro.
ex- la
x1 cuados para cocinar" en la página ES-28). Utilice exclusivamente palomitas para mi-
x5 x1
No coloque alimentos o utensilios ca croondas en el envase recomendado (siga
La pantalla mostrará la lentes sobre un plato giratorio frío, ni las instrucciones del fabricante). Nunca debe
cuenta atrás. Cuando llegue limentos o utensilios fríos sobre un pla- utilizar aceite, a menos queel fabricante así
lo indique, y nunca debe cocinar las palomi-
a cero, se emitirá una señal to giratorio caliente,
tas durante más tiempo del recomendado.
acústica.
5:00
ADVERTENCIA:
5iga en todo momento las
indicaciones del manual de
instrucciones de SHARP.
Tamaño
Siga siempre las
instrucciones del fabricante. No exceda los
Los alimentos y los trozos pequeños se cocinan más rápidamente
que los tiempos decalentamiento indicados.
grandes, ya que las microondas pueden penetrar desde todos los
lados hacia Tenga mucho cuidado ya que estos platos pueden calen-
el centro. Para conseguir una cocción uniforme, todos
prepare los
alimentos tarse mucho.
con el mismo tamaño.
Porcelana y cerámica v/¡X Los utensilios de porcelana, cerámica, loza de barro esmal-
Forma Los alimentos de forma irregular, como las pechugas o los muslos de pollo, tada yporcelana fina son generalmente adecuados, a ex-
tardan más tiempo en cocinarse en las partes más gruesas. Para conseguir cepción de
aquellas con decoración metálica.
una cocción uniforme, coloque las partes más gruesas en el exterior del plato, Urstalería, por ejemplo, Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería fina, ya que
donde recibirán más energía. Pyrex puede romperse o agrietarse si se calienta bruscamente.
Las formas redondas se cocinan en el microondas de manera más uniforme Metal No se recomienda usar utensilios de metal, ya que crearían
que las cuadradas. un arco eléctrico y provocar un incendio.
Temperatura de los Plastico/pollestireno, Se debe tener cuidado con algunos recipientes, ya que
La temperatura inicial de los alimentos influye en el tiempo de cocción ne-
alimentos cesario. porejemplo recipien pueden deformarse, derretirse o descolorarse con las
altas
Los alimentos frios tardan más tiempo en cocinarse que los alimentos a tem- tes de comida rápida temperaturas.
peratura ambiente; No se deben tocar los alimentos y deben perforarse para
por ejemplo, un pastel preparado con ingredientes fríos (p. ej, margarina) permitir dejar salir el vapor.
tardará más en cocinarse que un pastel preparado con los ingredientes a tem-
Holas para congelar/ Se deben perforar para dejar salir el vapor. Compruebe que
peratura ambiente. las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No
MM
La temperatura del recipiente no es un parámetro fiable de la
temperatura del utilice plástico o lazos de metal, ya que pueden derretirse
alimento o la bebida. Haga cortes en los alimentos rellenos, por ejemplo, un
donut relleno de mermelada, para liberar el calor o el vapor. o incendiarse debido al efecto de "arco eléctrico" del metal.
Platos dle papel, tazas Utilice únicamente para calentar o para absorber la
hume-
y papel de cocina dad. Se debe tener cuidado, ya que el sobrecalentamiento
Rostro y manos: utilice siempre guantes de horno para retirar los alimen- puede provocar un incendio.
tos o recipientes del horno. Apártese al abrir la puerta del horno para que Heciplentes de madera Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales
se disperse el calor o vapor. Al quitar un recubrimiento (por ejemplo, film ya que el sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio.
transparente)o la
al abrir bolsas de asado o envases de palomitas, aparte el
paja
y
rostro y las manos de dirección del vapor. Papel reciclado y pe- Puede contener extractos de metal que pueden causar
riódicos "arco eléctrico" y puede provocar un incendio.
AN ww
Hicontenido de biberones
y la
tarros de comida para bebés se debe remover
apltar, y hay que comprobar temperatura de los alimentos antes de
consumirlos, para evitar quemaduras.
ES-29 ES-30
A. Informagóes sobre a Eliminacáo de Produtos para os eN
Utilizadores (particulares)
1, Na Uniáo Europeia
Nombre del modelo: R270 Atencao: 5e quiser eliminar este equipamento, náo o deve fazer jun-
tamente com o lixo doméstico comum!
Voltaje de línea de CA :230-240 V, 50 Hz monofásico UD
equipamento elétrico e eletrónico usado tem de ser tratado em
Consumo energético: Microondas :1200W separado e de acordo com a legislagáo que requer um tratamento,
Corriente de entrada Microondas :5,2 recuperacao e reciclagem adequados de equipamento elétrico e ele-
A
Potencia: Microondas :800 W (IEC 60705) trónico usado,
Categoría de calor E Mencdo 0 seu No sequimento da implementacáo pelos estados membros, os uti-
Frecuencia de microondas :2450 MHz* (Grupo 2/Clase B) lizadores individuais privados nos estados da UE devem entregar o
prenduto está
Dimensiones exteriores (An) x (Al) x (P) mm :450 x 260 x 342 seu equipamento elétrico e eletrónico usado num local designado
Dimensiones de la
Capacidad del horno
cavidad (An) x (Al) x (P)** mm :315x 210x329
:20litros**
marcado com este para a sua recolha, sem qualquer custo*,
lmbalo Significa Em
alguns países* o seu vendedor local pode também receber o seu
Uniformidad de cocción diámetro del plato giratorio 245 mm produto antigo, sem qualquer custo, se adquirir um outro semelhan-
:
Peso :aprox. 12 kg
UU 15)
produ
te,
Hor eléÉtrIicos
Contacte as entidades locais para mais informacóes.
e
ES-33 PT-1