Está en la página 1de 9

Diccionario de la lengua española

Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española

Vigesimosegunda edición del Diccionario de la lengua española

El Diccionario de la lengua española (oficialmente DLE desde la 23.ª edición y DRAE


hasta la 22.ª edición)12345 es un diccionario de idioma español editado y elaborado por la
Real Academia Española (RAE). La propia Academia también lo denomina
«Diccionario usual». Hasta la 22.ª edición la RAE lo abreviaba DRAE (Diccionario de
la Real Academia Española), pero desde la 23.ª usa la sigla DLE (Diccionario de la
lengua española) debido a que en su elaboración ahora participan todas las academias
de la Asociación de Academias de la Lengua Española.6

La primera edición de este diccionario data de 1780 y la edición más reciente es la 23.ª,
de 2014. La 23.ª vio la luz el 16 de octubre de 2014, como broche a la celebración del
III Centenario de la institución. Tiene 2376 páginas y se editó en un solo tomo (18 × 26
centímetros), encuadernado en cartoné con estuche. También se publicó una versión en
dos volúmenes, destinada a América, y otra especial para coleccionistas. El número de
artículos ascendió a 93 111, frente a los 84 431 incluidos en la anterior edición.78 Se
revisó en 20179 y su última actualización, conocida como versión electrónica 23.2, es
de 201810.

Respecto a su carácter normativo, la propia academia aclara que las recomendaciones y


juicios que hace se basan en el uso normal del lenguaje hoy día, y que se busca una
unidad entre los muchos países con sus diferentes normas. El diccionario incluye
palabras de uso común extendido, al menos en un ámbito representativo de entre
aquellos en los que se habla el español o castellano y además incluye numerosos
arcaísmos y vocablos hoy en desuso, para entender la literatura castellana antigua.
Desde la 21.ª edición (1992) se ha aumentado el número de acepciones propias de los
países hispanohablantes, cuyas Academias de la Lengua forman parte de la Asociación
de Academias de la Lengua Española (ASALE), dejando en claro el ámbito en que estas
son utilizadas.11

Índice
• 1 Títulos del diccionario
• 2 Orígenes y desarrollo del diccionario
o 2.1 Ediciones (año y edición)
• 3 Soportes utilizados
• 4 Ediciones
• 5 Críticas
• 6 Notas y referencias
• 7 Bibliografía
• 8 Enlaces externos

Títulos del diccionario


• Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española,
título entre la 1.ª (1780) y 4.ª edición (1803).
• Diccionario de la lengua castellana por la Real Academia Española, título entre
la 5.ª (1817) y 14.ª edición (1914).
• Diccionario de la lengua española, título de la 15.ª edición (1925) en adelante.

Orígenes y desarrollo del diccionario


La elaboración de un diccionario del español o castellano fue una de las primeras tareas
que se impuso la RAE en su fundación en 1713, editando en primer lugar el Diccionario
de autoridades (1726-1739) en seis volúmenes. Partiendo de esta obra se elabora como
compendio en un solo volumen el diccionario propiamente, cuya primera edición data
de 1780. El título completo de esta edición fue Diccionario de la lengua castellana
compuesto por la Real Academia Española, reducido a un tomo para su más fácil uso.
Las razones enunciadas en el prólogo para la publicación de este diccionario eran la
necesidad de que el público tuviera acceso a un diccionario entre el lapso de la primera
edición del Diccionario de autoridades y la tardanza en la publicación de una segunda
edición corregida y ampliada de este, ofreciéndose esta alternativa de más fácil uso y
menor costo. De esta versión reducida del diccionario se han publicado veintitrés
ediciones, mientras que la segunda edición del "Diccionario de autoridades" quedó
inacabada.

La primera edición del diccionario en un solo volumen tuvo nuevas ediciones en 1783,
1791, 1803 y 1815. A partir de esta quinta edición se tituló simplemente Diccionario de
la lengua castellana, con ediciones en el siglo XIX de 1822, 1832, 1837, 1843, 1852,
1869, 1884 y 1899, con la que se alcanzaba la decimotercera.

El siglo XX inició con la edición de 1914. En la decimoquinta publicación, de 1925,


cambió la denominación de lengua castellana para pasar a denominarse Diccionario de
la lengua española. Otras ediciones de ese siglo fueron las de 1936-1939, 1947, 1956,
1970 y 1984, que hacía la vigésima edición. La vigésima primera edición, de 1992, se
publica también con una encuadernación en rústica en dos volúmenes, en «formato de
bolsillo»,12 a la que se añadiría su versión en CD-ROM, que apareció en 1995. 2001
inició las versiones del DLE del siglo XXI, que ofrece una versión consultable en línea.
De su primera versión en un tomo hasta la actual, el repertorio léxico prácticamente ha
duplicado su número.

La primera edición de 1780 del diccionario usual ofrecía las etimologías de las palabras,
pero este dato fue desestimado en la edición tres años posterior. Las etimologías se
incorporaron de nuevo en la edición de 1970.

Ediciones (año y edición)

Un ejemplar de la vigésima primera edición del Diccionario de la lengua española


(1992). Esta edición conmemoró el quinto centenario del descubrimiento de América así
como el quinto centenario de la Gramática de Nebrija (1492-1992).

• 1780 (1.ª)
• 1783 (2.ª)
• 1791 (3.ª)
• 1803 (4.ª)
• 1817 (5.ª, consultable en línea)
• 1822 (6.ª, consultable en línea)
• 1832 (7.ª, consultable en línea)
• 1837 (8.ª)
• 1843 (9.ª)
• 1852 (10.ª)
• 1869 (11.ª)
• 1884 (12.ª, consultable en línea)
• 1899 (13.ª, consultable en línea)
• 1914 (14.ª, consultable en línea)
• 1925 (15.ª)
• 1936/1939 (16.ª)
• 1947 (17.ª)
• 1956 (18.ª)
• 1970 (19.ª), última que conservó inclusiones de refranes en cada artículo.
• 1984 (20.ª)
• 1992 (21.ª)
• 2001 (22.ª, consultable en línea)
• 2014 (23.ª, consultable en línea)

Todas las ediciones desde 1780 hasta 1992 son consultables en línea en el Nuevo tesoro
lexicográfico de la lengua española.

Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española,


reducido a un tomo para su más fácil uso, 1780. Portada interior.

Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española


[…]. Prólogo, 1.ª página.

Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española


[…] Prólogo, 2.ª página.

Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española


[…]. Académicos.

Soportes utilizados
Hasta la vigésima primera edición (1992)13 el soporte utilizado fue el papel. Ese año,
además de su formato tradicional como libro, el diccionario se editó en CD-ROM y
también en dos libros de bolsillo. El 25 de octubre de 1994 se registró el dominio web
"rae.es"14 con fecha de expiración en 2025. Con la vigésima segunda edición (2001) se
añadió un nuevo aporte al introducir el diccionario en internet y de acceso libre por
parte de todos los usuarios. Esta versión digital estaba a caballo15 entre la vigésima
primera edición impresa del año 1992 y la vigésima tercera edición impresa del año
2014, y ya anticipaba definiciones de palabras que fueron luego modificadas en la
edición de 2014.16 La vigésima tercera edición del Diccionario de la lengua española
fue puesta a disposición del público mediante consulta gratuita el 21 de octubre de
2015. El 2 de noviembre de 2015 por medio de su cuenta oficial17 en Twitter
@RAEinforma18 se invita a consultar en línea la última edición del diccionario
académico en su nuevo subdominio web. Asimismo en dicha cuenta también informan
sobre hechos o acontecimientos relacionados con su página web principal, e invitan
cordialmente a que lo tengan en cuenta para futuros accesos y para actualizar los
enlaces publicados en páginas externas.19

Ediciones
En la cuarta edición del diccionario (1803) se fijaron y se incorporaron al castellano los
dígrafos ch y ll como letras separadas y parte de la ordenación alfabética. Dicha
decisión cambió en 1994 (X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua
Española), donde los dos dígrafos quedaron ordenados en su lugar correspondiente en el
alfabeto latino. También se cambió en 1803 la x por la j cuando la grafía representa el
fonema velar /x/ (excepto en vocablos como Caxamarca, México, Texas, etc., que la
conservan aunque correspondan a /x/ en español), y se eliminó el acento circunflejo (^).

Las primeras ediciones son mucho más extensas, incluyen la traducción al latín de los
vocablos y, en algunos casos, dan ejemplos de su uso, especialmente en forma de dichos
populares, y reseñan parte de su evolución. Un dato curioso es que aparece muger
(«mujer») siguiendo la usanza de la época. La entrada de la letra x es interesante y
muestra la riqueza de las primeras ediciones. Aquí se reproduce un fragmento de lo que
muestra la 3.ª edición de 1791:

x. Vigésima tercia letra en el orden de nuestro alfabeto, y décima octava de las


consonantes. Es semivocal, y tomada de los latinos, entre los quales tenía el valor de
dos consonantes; y unas veces fuerza de c y s, y otras de g y s. En castellano
conservamos el sonido de la c y s, como en exâmen, exôtico; pero el de la g y la s lo
convertimos en otro mucho más fuerte y gutural, tanto que no la distinguimos de la j, o
g fuerte; como en xamugas, exército. La X se usa por transmutación en lugar de otras
letras en voces que vienen de otras lenguas; como : se muda la S en X en las voces
latinas vesica, inserere, que nosotros volvemos vexiga, é inxerir, y las dos ss del italiano
basso, que nosotros volvemos baxo.

Menciona otras transmutaciones: xaga en chaga y luego en llaga, y el de xapeo en


chapeo. Otro dato que ofrece es que la x se obtiene juntando dos v, con lo que explica el
valor de diez (cinco más cinco) en los números romanos.

Críticas
A lo largo de su historia, el diccionario de la Real Academia ha sido objeto de muchas y
variadas críticas.20 Entre los diversos motivos de tales críticas pueden citarse los
siguientes:

• El investigador del CSIC Javier López Facal, en una entrevista del 2011, lo
consideraba un diccionario arcaico en su planteamiento y de calidad inferior a
otros.21
• El profesor de ictiología Alfonso L. Rojo en su estudio de definiciones
relacionadas con los peces del diccionario de 2001 encuentra «inconsistencias,
incorrecciones, atraso y errores».22
• La lexicógrafa Montserrat Alberte considera que en materia de diccionarios, «la
Academia, a lo largo de los siglos, se ha caracterizado más por lo que anunció y
no llegó a hacer, que por lo que efectivamente hizo».23
• La catedrática de lengua española Esther Forgas critica el sesgo ideológico
presente en las definiciones del diccionario académico.24
• A pesar de su pretendido panhispanismo, se lo considera un diccionario
hispanocentrista.2526
• El lexicólogo y periodista mexicano Raúl Prieto Río de la Loza criticaba
ácidamente el centralismo y las definiciones del diccionario de la Real
Academia Española. Publicó varios libros al respecto.27

Notas y referencias
• El Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición: Presentación.
• La política lingüística panhispánica: Obras académicas.

1.

• Tuit de la RAE
• • Nueva versión de consulta del DRAE
• • Nueva actualización del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) en la
red
• • Diccionario de la lengua española
• • «Diccionario de la lengua española, claves de redacción
• • La 23.ª edición (2014)
• • RAE. «La publicación de la 23.ª edición del DRAE se adelanta al 16 de octubre».
Consultado el 26 de septiembre de 2014.
• • RAE. «La 23.ª edición del DRAE ya está en las librerías». Consultado el 17 de
octubre de 2014.
• • «La RAE presenta la primera actualización de la 23.ª edición de su DLE».
www.rae.es. Consultado el 5 de julio de 2019.
• • «La RAE presenta una nueva actualización de la versión en línea del DLE».
www.rae.es. Consultado el 5 de julio de 2019.
• • Sobre el carácter normativo, sitio digital 'RAE'.
• • «El nuevo Diccionario refleja la unidad del español» El País. Consultado el 18 de
diciembre de 2012.
• • Historia cronológica (por siglos) de la R.A.E.
• • Gobierno de España, Ministerio de Industria, Minería y Turismo, Dominios.es.
• • "Estar a caballo" Amando de Miguel, catedrático emérito de Sociología de la
Universidad Complutense de Madrid.>
• • "¡Defíneme si puedes! La RAE, toda una vida persiguiendo a la tecnología"
• • Además de la verificación, ¿cómo puedo demostrar que mi cuenta (en Twitter) es
auténtica?
• • Ya se puede consultar en línea la última edición del Diccionario académico.
• • Diccionario de la lengua española, Edición del Tricentenario.
• • Enrique Jiménez Ríos: Algunas críticas tempranas al diccionario de la academia
• • El País, 4-3-2012: «La Real Academia sigue haciendo un diccionario arcaico,
como del siglo XVIII.» (Javier López Facal) «… Muchos españoles creen que el
diccionario de la RAE es el mejor que hay, pues bien, es exactamente el peor. Es peor
comparado con el equivalente francés, italiano, portugués, alemán, inglés...»
• • Alfonso L. Rojo: «Inconsistencias, incorrecciones, atraso y errores en las
definiciones de términos relativos a la Ictiología en el Diccionario 2001 de la Real
Academia de la Lengua Española (RAE).» … el lema “limpia, fija y da esplendor,” no
ha sido seguido por la Academia en la terminología ictiológica. Sí, ha fijado muchos
errores, lo cual indica que no ha habido limpieza y, por consiguiente, el esplendor
brilla por su ausencia.
• • Montserrat Alberte (2011). «La «laboriosa colmena»: los diccionarios hipotéticos
de la RAE». Senz, Silvia; Alberte, Montserrat, eds. El dardo en la Academia. Esencia y
vigencia de las academias de la lengua española 2. Editorial Melusina. ISBN 978-84-
96614-97-0.
• • Esther Forgas (2011). «El compromiso académico y su reflejo en el DRAE: los
sesgos ideológicos (sexismo, racismo, moralismo) del Diccionario». Senz, Silvia;
Alberte, Montserrat, eds. El dardo en la Academia. Esencia y vigencia de las academias
de la lengua española 2. Editorial Melusina. ISBN 978-84-96614-97-0.
El libro recoge más autores con críticas similares
• • Las primeras palabras latinoamericanas que entraron al diccionario de la Real
Academia Española (RAE) BBC Mundo / Leire Ventas
• • MOSKOWITZ, Andre; RODRÍGUEZ BARCIA, Susana (2017). «La RAE y la falacia del
panhispanismo: análisis crítico de la preeminencia de España en la vigésimo tercera
edición del Diccionario de la lengua Española». Instituto de Literatura y Lingüística.
Estudios Lingüísticos (Cuba). ISBN 978-959-7152-37-8.

27. • Obra publicada de Raúl Prieto (en la página web de la Enciclopedia de la


literatura en México (Consultado domingo, 16 de diciembre del 2018)

Bibliografía
• Senz, Silvia; Alberte, Montserrat, eds. (2011). El dardo en la Academia. Esencia
y vigencia de las academias de la lengua española. Editorial Melusina. ISBN 978-
84-96614-97-0.

Enlaces externos
• Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Diccionario de la lengua
española.
• Versión facsímil de una edición de 1826 en Google Libros
• Consultas en línea en el Diccionario de la lengua española y en el Diccionario
panhispánico de dudas.
• Artículo en El País sobre la impresión de la vigesimotercera edición del DRAE.

• Proyectos Wikimedia
Control de
• Datos: Q675538
autoridades
Categorías:

• Diccionarios de español
• Diccionarios normativos
• Publicaciones de la Real Academia Española

Menú de navegación
• No has accedido
• Discusión
• Contribuciones
• Crear una cuenta
• Acceder

• Artículo
• Discusión

• Leer
• Editar
• Ver historial

Buscar

• Portada
• Portal de la comunidad
• Actualidad
• Cambios recientes
• Páginas nuevas
• Página aleatoria
• Ayuda
• Donaciones
• Notificar un error

Imprimir/exportar

• Crear un libro
• Descargar como PDF
• Versión para imprimir

Herramientas

• Lo que enlaza aquí


• Cambios en enlazadas
• Subir archivo
• Páginas especiales
• Enlace permanente
• Información de la página
• Elemento de Wikidata
• Citar esta página

En otros idiomas

• Asturianu
• Català
• Deutsch
• English
• Français
• Italiano
• Polski
• Português
• Русский

Editar enlaces

• Esta página se editó por última vez el 19 feb 2020 a las 19:58.
• El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución
Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio,
usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte