Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cruze 2012 ES PDF
Cruze 2012 ES PDF
Introducción 1
Introducción
Combustibles Denominación
Viscosidad
3UHVLyQGHLQÀDGRGHORVQHXPiWLFRV 7DPDxRGHQHXPiWLFRV GHODQWH GHWUiV
1HXPiWLFRVGHYHUDQR
1HXPiWLFRVGHLQYLHUQR
Pesos
3HVRPi[LPRDXWRUL]DGR
3HVRHQYDFtRGHOPRGHOREiVLFR
Carga
3HOLJUR$GYHUWHQFLD
\$WHQFLyQ
3HOLJUR Atención
(OWH[WRPDUFDGRFRQ Peligro (OWH[WRPDUFDGRFRQ$WHQFLyQ
ofrece información sobre el ofrece información sobre
riesgo de sufrir un accidente SRVLEOHVGDxRVHQHOYHKtFXOR
con lesiones, incluso fatales. Si se ignora dicha información,
Si se ignora dicha información, HOYHKtFXORSXHGHVXIULUGDxRV
puede haber peligro de sufrir
lesiones de diversa gravedad, o
la muerte.
$GYHUWHQFLD
(OWH[WRPDUFDGRFRQ
Advertencia ofrece
información sobre riesgos de
accidentes o lesiones. Si se
ignora dicha información, puede
haber riesgo de lesiones
(QSRFDVSDODEUDV 5
,QIRUPDFLyQLPSRUWDQWHpara
VXSULPHUYLDMH
$MXVWHGHODSR\DFDEH]DV &LQWXUyQGHVHJXULGDG
9LVWDJHQHUDOGHOWDEOHURGHLQVWUXPHQWRV
10 (QSRFDVSDODEUDV
1 Mando de las luces ............... 87 10 Sistema de 23 Pedal del freno .................... 144
Faros antiniebla ..................... 89 infoentretenimiento ................ 93 24 Cerradura del encendido
Luz antiniebla trasera ............. 90 11 Pantalla de información ......... 80 con bloqueo del volante ...... 133
Iluminación de los 12 LED de estado del sistema 25 Pedal del embrague ............ 132
instrumentos .......................... 90 de alarma antirrobo ............... 28 26 Ajuste del volante .................. 63
2 Salidas de aire laterales ....... 129 13 Portaobjetos .......................... 56 27 Regulador de velocidad........ 148
3 /XFHVGHJLURUiIDJDVOX]DOWD 14 $LUEDJGHODFRPSDxDQWH ....... 47 28 Compartimento
y luz baja ................................ 88 15 Guantera ............................... 57 portaobjetos, caja de
Iluminación de salida 16 Calefacción, ventilación, fusibles ................................ 177
VLDVtHVWiHTXLSDGR ............. 92 FOLPDWL]DGRUDXWRPiWLFR........ 122 29 Palanca de desbloqueo
Centro de información del 17 Sistema de control de del capó ............................... 155
conductor ................................ 80 tracción ................................ 147
4 Instrumentos .......................... 70 Control electrónico de
5 Bocina .................................... 64 estabilidad ........................... 147
Airbag del conductor ............. 47 18 Palanca selectora, cambio
6 Centro de información del DXWRPiWLFR ........................... 141
conductor ................................ 80 Cambio manual ................... 144
7 Mando a distancia para el 19 Luces de emergencia ............ 89
sistema de 20 Cierre centralizado ................. 21
infoentretenimiento ................ 63 21 Pedal del acelerador ........... 132
8 Sistema limpiaparabrisas 22 Botón Start/Stop del
y lavaparabrisas ..................... 64 sistema de llave
9 Salidas de aire centrales ...... 129 electrónica ............................. 18
(QSRFDVSDODEUDV 11
Pulsar
= Faros antiniebla
= Luz antiniebla trasera
Girar 5iIDJDVOX]DOWD\OX]EDMD
Girar:
Auto &RQWURODXWRPiWLFRGH Auto &RQWURODXWRPiWLFRGHODV
las luces: Los faros y luces: los faros y las luces
las luces laterales laterales se encienden y
se encienden y apagan DSDJDQDXWRPiWLFDPHQWH
DXWRPiWLFDPHQWH dependiendo de las
dependiendo de las FRQGLFLRQHVGHOX]H[WHULRU
FRQGLFLRQHVGHOX]H[WHULRU = Activación o desactivación
= Activación o desactivación GHOFRQWURODXWRPiWLFRGH
GHOVLVWHPDDXWRPiWLFRGH las luces; el conmutador
luces; el conmutador vuelve vuelve a Auto. 5iIDJDV 7LUHGHODSDODQFD
a Auto = Luces de posición. Luz alta = Presione la palanca
= Luces laterales = Faros Luz baja = Presione o tire de la palanca
= Faros 9HD³/X]DOWD´³5iIDJDV´³&RQWURO
Vea “Iluminación” en el índice. DXWRPiWLFRGHODVOXFHV´HQHOtQGLFH
12 (QSRFDVSDODEUDV
Pulse el botón .
Ponga el mando de la temperatura 0DUFKDDWUiVFRQHOYHKtFXOR
HQHOQLYHOPiVFiOLGR detenido, desembrague y luego
La resistencia térmica se acciona levante el anillo de la palanca
Refrigeración conectada. selectora y engrane la marcha.
pulsando el botón EH.
Vea “Luneta térmica trasera” en el Luneta térmica trasera conectada. Si la marcha no entra con facilidad,
índice. 9HD³&OLPDWL]DGRUDXWRPiWLFR´HQHO ponga la palanca en punto muerto,
índice. suelte el pedal del embrague y
píselo de nuevo; luego repita la
selección de la marcha.
Vea “Cambio manual” en el índice.
(QSRFDVSDODEUDV 15
ŶMotor Diesel: gire la llave $UUDQTXHGHOPRWRUFRQHO Pulse de nuevo el botón con el motor
a la posición 2 para el ERWyQStart/Stop en marcha para apagar el motor.
precalentamiento hasta que el
testigo de control se apague;
Ŷ Gire la llave a la posición 3 y
suéltela cuando el motor esté en
marcha.
Bloqueo automático
Peligro Peligro
Bloqueo automático después No desbloquee la puerta con el Utilice los seguros para niños
de iniciar la marcha vehículo en marcha. Si un ocupante siempre que viajen niños en los
abre la puerta sin querer, se pueden asientos traseros.
Esta función de seguridad puede
producir lesiones graves o fatales
FRQ¿JXUDUVHSDUDEORTXHDU
en caso de accidente. Atención
automáticamente todas las puertas,
el baúl y la tapa del tanque de Por motivos de seguridad, si la No tire de la manija interior de
combustible en cuanto el vehículo puerta se desbloquea manualmente, la puerta mientras el seguro
inicia la marcha. vuelva a bloquearla usando el botón para niños esté en la posición
de bloqueo de la puerta. de bloqueo. Al hacer esto puede
Los ajustes pueden cambiarse en
el menú Ajustes de la pantalla de dañar la manija interior de la
información. Ver “Personalización del Los ajustes se pueden memorizar puerta.
vehículo” en el índice. mediante la llave utilizada.
Usando la llave o un destornillador
Dicho bloqueo se desbloqueará
adecuado, gire los seguros para
automáticamente si ocurre algo de lo Seguro para niños niños de las puertas traseras hasta
siguiente:
la posición horizontal. Las puertas
- Con cambio automático, cuando la no pueden abrirse desde el interior.
palanca selectora está en P después Para su desactivación, gire los
de conducir. seguros para niños hasta la posición
- Con cambio manual, cuando se vertical.
saca la llave de la cerradura del
encendido después de conducir.
- Con llave electrónica y cambio
manual, cuando el motor se para
pulsando el botón Start/Stop
después de conducir.
26 Llaves, puertas y ventanas
Puertas Nota
Si se montan determinados
Compartimento de carga accesorios pesados en el portón
trasero, puede que éste no se
Portón trasero mantenga en posición abierta.
Apertura Cierre
Versión 5 puertas
Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos en el vehículo.
Después del desbloqueo, pulse el Utilice la manilla interior.
botón situado debajo de la manilla y Atención Al cerrar, no pulse el botón situado
abra el portón trasero. Antes de abrir el portón trasero, debajo de la moldura o debajo de
4 puertas compruebe si hay obstrucciones la manilla para evitar que el portón
por arriba, como una puerta de trasero se vuelva a desbloquear.
Pulse el botón del mando a
garaje, para evitar daños en
distancia hasta que el portón trasero
el portón trasero. Compruebe
se abra o pulse el botón situado
siempre la zona de movimiento por
debajo de la moldura del portón trasero
encima y detrás del portón trasero.
después de desbloquear el vehículo.
Llaves, puertas y ventanas 27
Activación
LED comprobación,
=
encendido retardo de activación.
las puertas, el portón
El LED
trasero o el capó no
parpadea =
están bien cerrados;
rápidamente
o avería del sistema.
Desactivación Inmovilizador
El sistema está integrado en
la cerradura del encendido y
comprueba si el vehículo puede ser
arrancado con la llave utilizada. Si el
sistema reconoce al transpondedor
de la llave, se puede arrancar el
vehículo.
El inmovilizador electrónico se
activa automáticamente después
de sacar la llave del encendido o de
Alarma desconectar el motor pulsando el
botón Start/Stop.
La alarma se puede silenciar
Si el testigo de control se enciende
Al desbloquear el vehículo pulsando pulsando cualquier botón del
o parpadea con el encendido
el botón o tirando de la manija de mando a distancia o conectando el
conectado, hay una avería en el
la puerta se desactiva el sistema de encendido.
sistema; no se puede arrancar el
alarma antirrobo. El sistema de alarma antirrobo motor. Desconecte el encendido y
sólo se puede desactivar pulsando luego repita el intento de arranque.
el botón , tirando de la manija
Si el testigo de control continúa
de la puerta (sólo con sistema de
encendido o parpadeando, intente
llave electrónica) o conectando el
arrancar el motor con la llave de
encendido.
repuesto y recurra a la ayuda de
un taller autorizado o concesionario
R¿FLDO&KHYUROHW
Llaves, puertas y ventanas 29
Ajuste eléctrico
Después de desconectar el Pulse o tire con más fuerza hasta Anular la función de seguridad
encendido, se desactiva el la segunda posición y luego (QFDVRGHGL¿FXOWDGHVSDUDFHUUDU
accionamiento de las ventanas suelte: la ventana sube o baja por escarcha o similar, mantenga
cuando se abre la puerta del automáticamente con función accionado el interruptor. La ventana
conductor o del acompañante. de seguridad. Para detener el sube sin la función de seguridad.
movimiento, vuelva a accionar el Para detener el movimiento, suelte y
interruptor en la misma dirección. vuelva a accionar el interruptor una
Accionamiento de todas las vez más en la misma dirección.
ventanas sin función de
seguridad
Peligro
Pulse o tire ligeramente hasta la
primera posición: la ventana sube Las partes del cuerpo que
o baja mientras esté accionado el sobresalgan del vehículo pueden
interruptor. golpearse con objetos al pasar.
Mantenga todas las partes del
Pulse con más fuerza hasta la cuerpo en el interior del vehículo.
segunda posición y luego suelte: la
ventana se baja automáticamente.
Accione el interruptor de la ventana Para detener el movimiento, vuelva
correspondiente: pulse para abrir o a accionar el interruptor en la misma
tire para cerrar. dirección.
Accionamiento de la ventana Función de seguridad
del conductor Si el cristal de la ventana encuentra
Pulse o tire ligeramente hasta la algún obstáculo en la mitad
primera posición: la ventana sube superior del recorrido durante el
o baja mientras esté accionado el cierre automático, se detendrá
interruptor. inmediatamente y volverá a abrirse.
Llaves, puertas y ventanas 33
Atención
Sobrecarga 1RXWLOLFHLQVWUXPHQWRVD¿ODGRV
o limpiacristales abrasivos en la
Si se accionan repetidamente luneta trasera del vehículo.
las ventanas a intervalos breves, No arañe o dañe los hilos del
es posible que se desactive el desempañador cuando limpie o
accionamiento de las ventanas realice cualquier otro tipo de trabajo
durante algún tiempo. en la luneta trasera.
34 Llaves, puertas y ventanas
Peligro
Apoyacabezas .............................. 37 Conduzca siempre con el
Asientos delanteros ...................... 38 apoyacabezas ajustado en la
posición correcta.
Asientos traseros .......................... 41
Si los apoyacabezas están
Cinturones de seguridad .............. 42 desmontados o regulados
Sistema de airbags ....................... 46 incorrectamente, se pueden sufrir
Sistemas de protección infantil ..... 51 graves lesiones en la cabeza y en
el cuello en caso de colisión. El centro del apoyacabezas debería
Antes de conducir, asegúrese de estar al nivel de los ojos. Si esto no
reajustar el apoyacabezas. es posible para personas muy altas,
se debe ajustar el apoyacabezas en
la posición más alta; para personas
de poca estatura, se debe ajustar en
la posición más baja.
Asientos, sistemas de seguridad 37
Ajuste horizontal
Tire del apoyacabezas hacia delante,
se enclava en 3 posiciones.
Para colocarlo automáticamente Tire del apoyacabezas hacia arriba.
Tire del apoyacabezas hacia arriba. en la posición atrasada, tire del Para bajarlo, pulse el resorte y
Para bajarlo, pulse el resorte y apoyacabezas hacia delante. empuje el apoyacabezas hacia
empuje el apoyacabezas hacia abajo.
abajo.
38 Asientos, sistemas de seguridad
Ajuste de la altura
Atención
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo está en
movimiento puede ser peligroso.
Aunque sean trabados, sus
cinturones de seguridad no podrán
VHUH¿FDFHVVLORDVLHQWRVHVWXYLHUDQ
en esa posición. El cinturón diagonal
SXHGHQRVHUH¿FD]SXHVQR
está apoyado en el cuerpo; por el
contrario estará enfrente suyo. En
caso de colisión podrá ser expulsado
recibiendo heridas en el cuello y en
otros lugares del cuerpo. El cinturón
VXEDEGRPLQDOWDPELpQSXHGHQR 1. Extraiga un poco el cinturón.
VHUH¿FD](QFDVRGHFROLVLyQHO 2. Pulse el botón.
cinturón podrá estar por encima
de su abdomen. Las fuerzas del 3. Ajuste la altura y enclave.
Peligro
cinturón estarán concentradas en Ajuste la altura de modo que el
aquel lugar y no sobre sus huesos El cinturón no debe apoyarse sobre cinturón pase por el hombro. No debe
SpOYLFRV(VWRSRGUiFDXVDUOHVHULDV objetos duros o frágiles guardados pasar por el cuello o la parte superior
heridas internas. Para obtener en los bolsillos de la ropa. del brazo.
protección adecuada mientas No lo ajuste mientras conduce.
el vehículo está en movimiento,
mantenga el respaldo en la posición
YHUWLFDO$FRQWLQXDFLyQVLpQWHVH
bien apoyado y use los cinturones
de seguridad correctamente.
Asientos, sistemas de seguridad 45
Cinturones de seguridad en
los asientos traseros
El cinturón de seguridad de tres
puntos del asiento central (en los
FDVRVHQTXHYHKtFXORHVWpHTXLSDGR
con el mismo), sólo se puede extraer
del retractor si el respaldo está en la
posición más atrasada.
46 Asientos, sistemas de seguridad
Peligro
El sistema de airbags frontales se No debe haber obstáculos en la
activa en caso de choque frontal ]RQDGHLQÀDGRGHORVDLUEDJV
severo. El encendido debe estar
conectado. Nota
Los airbags laterales no se Sólo deben utilizarse fundas de
despliegan en todos los casos de asientos homologadas para su
colisiones laterales. Tampoco en vehículo. Tenga cuidado de no
choques frontales o traseros, ni en la tapar los airbags.
mayoría de los vuelcos.
50 Asientos, sistemas de seguridad
Se reduce considerablemente el
riesgo de lesiones en la cabeza en Peligro
caso de un impacto lateral. Cuando conduzca un vehículo,
QXQFDDVHJXUHDOEHEpMXQWRDO
FXHOOR8QEHEpQRHVWDQSHVDGR
El sistema de airbags laterales se Peligro mientras no ocurre una colisión,
activa en caso de choque lateral pero, en el momento en que
severo. El encendido debe estar No debe haber obstáculos en la pVWDSXHGDRFXUULUpOTXHGDUi
conectado. ]RQDGHLQÀDGRGHORVDLUEDJV tan pesado que usted no lo
Los airbags de cortina no se Los ganchos en los asideros podrá retener. Por ejemplo, en
despliegan en todos los casos de del marco del techo sólo deben una colisión a una velocidad de
impactos laterales. Tampoco en utilizarse para colgar prendas VRODPHQWHNPKXQEHEpGH
colisiones frontales o traseras, ni en de vestir ligeras, sin perchas. No 5,5 kg. súbitamente alcanzará un
la mayoría de los vuelcos. deben guardarse objetos en estas peso de 110 kg. en sus brazos.
prendas de vestir. Será casi imposible detenerlo.
Asientos, sistemas de seguridad 51
Guantera Portavasos
Peligro
No deje vasos con líquido caliente
sin taparen el portavasos cuando
el vehículo está en marcha. Si el
líquido caliente se derrama, puede
quemarse. Si la quemadura afecta
al conductor, podría perder el
control del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de frenada Los portavasos están situados en la
Para abrir, tire del asa. brusco o colisión, no coloque consola central.
botellas, vasos, latas, etc., sin
La guantera se puede cerrar con la tapar o asegurar, en el portavasos
llave del vehículo. cuando el vehículo está en
marcha.
Peligro
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenada
brusca, mantenga siempre la
guantera cerrada cuando el
vehículo esté en marcha.
58 Portaobjetos
Peligro
Si se abate un asiento trasero con
los cinturones de seguridad aún
abrochados, se pueden dañar
los cinturones de seguridad o
el asiento. Siempre se deben
Para abrirlo, baje la tapa. Presione la palanca para deslizar y desabrochar los cinturones de
levantar el reposabrazos. seguridad y devolverlos a su
No lo utilice para guardar objetos posición normal de alojamiento
pesados. antes de abatir un asiento trasero.
Peligro
No permita que los ocupantes
se sienten sobre el respaldo
Tire de la palanca de desbloqueo Ponga los respaldos en posición abatido de los asientos con el
en uno o ambos lados y abata los vertical y desenganche los vehículo en marcha, ya que dicha
respaldos sobre la banqueta de cinturones de seguridad de las guías posición de asiento es incorrecta
asiento. de sujeción. y no hay disponibles cinturones
de seguridad para su uso. Esto
Antes de abatir los respaldos, Enclave los respaldos en su posición podría ocasionar lesiones graves
introduzca los cinturones de empujando en la parte superior o fatales en caso de accidente
seguridad de los asientos exteriores del respaldo hasta que enclave o frenazo brusco. Los objetos
en las guías. audiblemente. transportados sobre el respaldo
Vuelva a tirar de los respaldos hacia abatido no deberían superar la
delante para asegurarse de que altura de los asientos delanteros.
estén correctamente enclavados. En caso contrario, la carga
Los respaldos sólo estarán bien podría deslizarse hacia delante
enclavados cuando no sean visibles y ocasionar daños o lesiones al
las marcas rojas en ambos lados, frenar bruscamente.
cerca de la palanca de desbloqueo.
60 Portaobjetos
Abrocharse el cinturón
Inserte la cubierta en las guías
laterales y bájela. Fije las cintas de
sujeción al portón trasero.
Argollas
Atención
No cuelgue objetos pesados en
el gancho para bolsas. Podría
dañarse.
El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
volante.
64 Instrumentos y mandos
Atención Ceniceros
El interior de un encendedor en
Atención
uso puede ponerse muy caliente.
No toque el interior del Sólo están destinados a usarse
encendedor ni permita que los para ceniza y no para residuos
niños lo utilicen o jueguen con él. combustibles.
Este metal caliente puede
ocasionar lesiones personales
y dañar el vehículo u otras
propiedades.
Atención
La toma del encendedor de
cigarrillos sólo debería utilizarse
con dicho encendedor. Si se
conectan otros adaptadores de
corriente de 12 V a la toma del
encendedor, se puede fundir el
fusible o causar algún potencial
incidente térmico. Se debe El cenicero está en la consola
utilizar la toma de corriente de delantera, debajo de los mandos de
12 V, situada en la parte trasera la calefacción y la ventilación, o bien
de la consola, para conectar como colector de residuos para su
dispositivos postventa, como uso portátil en el vehículo.
sistemas de navegación o Para usarlo, abra la tapa.
cargadores de teléfono
70 Instrumentos y mandos
Tacómetro
Odómetro parcial
La línea superior muestra la
Indica la velocidad del vehículo. distancia recorrida desde la última
El aviso acústico de velocidad puesta a cero.
excesiva sonará una vez para Para ponerlo a cero, pulse el
alertar al conductor y que reduzca botón SET/CLR o mantenga Indica las revoluciones por minuto
la velocidad del vehículo en cuanto pulsado el botón de ajuste durante del motor.
supere los 120 km/h (si así está unos segundos con el encendido
equipado). Conduzca en los regímenes más
conectado. bajos del motor en cada marcha
El odómetro parcial indica distancias tanto como sea posible.
de hasta 1999,9 km. No indica
valores superiores a 1999,9 km.
Instrumentos y mandos 71
Testigos de control
Los testigos de control descritos
no están presentes en todos
los vehículos. La descripción es
válida para todas las versiones
de cuadros de instrumentos. Al
conectar el encendido, se iluminarán
brevemente la mayoría de los
testigos de control a modo de prueba
funcional.
Revisión urgente del vehículo Sistema antibloqueo de frenos Interferencias causadas por fuentes
(ABS) externas de ultrasonidos. Una
se enciende en amarillo cuando vez eliminada la fuente de las
el vehículo necesita una revisión. se enciende en amarillo. interferencias el sistema funcionará
Se enciende en combinación con un Se ilumina durante unos segundos con normalidad.
código de advertencia. después de conectar el encendido. Haga subsanar la causa de la avería
Ver “Mensajes del vehículo” en el El sistema está operativo cuando se del sistema en un concesionario
índice. apaga el testigo de control. R¿FLDORWDOOHUDXWRUL]DGR&KHYUROHW
Si transcurridos unos segundos el Ver “Sensores de estacionamiento
Sistema de frenos y embrague testigo no se apaga, o si se enciende por ultrasonidos” en el índice.
se enciende en rojo. durante la marcha, hay una avería en
el sistema ABS. El sistema de frenos
Se enciende con el freno de
del vehículo sigue estando operativo Control electrónico de
estacionamiento suelto si el nivel
pero sin la regulación del ABS.
del líquido de frenos / embrague es estabilidad (si así está equipado)
demasiado bajo o si hay una avería Ver “Sistema antibloqueo de frenos”
en el índice. se enciende o parpadea en
del sistema de frenos.
amarillo.
Peligro
Deténgase. No continúe su viaje. Sensores de estacionamiento Encendido
5HFXUUDDXQFRQFHVLRQDULRR¿FLDO por ultrasonidos
Hay una avería en el sistema. Se
o taller autorizado Chevrolet. (si así está equipado) puede continuar conduciendo. Sin
Se ilumina después de conectar se enciende en amarillo. embargo, la estabilidad de marcha
el encendido si el freno de puede empeorar dependiendo del
Avería en el sistema
estacionamiento manual está estado de la calzada.
o
accionado. Avería porque los sensores están Haga subsanar la causa de la avería
Vea “Freno de estacionamiento” en sucios o cubiertos de nieve o hielo HQXQFRQFHVLRQDULRR¿FLDORWDOOHU
el índice o autorizado Chevrolet.
78 Instrumentos y mandos
se enciende en amarillo.
Se enciende cuando está activado el
precalentamiento. Se activa sólo si la
temperatura exterior es baja.
Instrumentos y mandos 79
Pantalla de información
Pulse el botón MENÚ para cambiar JUi¿FD
entre menús o para volver de un
submenú al siguiente nivel superior
del menú.
El centro de información del
conductor (DIC) está situado en El botón MENÚ se bloqueará cuando
el cuadro de instrumentos y está la velocidad del vehículo supere los
disponible como pantalla de gama 0 km/h o la palanca de cambios NO
baja o pantalla de gama media. esté en la posición P.
Se pueden seleccionarlos siguientes
menús:
Selección de funciones ŶMenú de información del
Los menús y las funciones se pueden vehículo
seleccionar mediante los botones en Ŷ0HQ~GHLQIRUPDFLyQYLDMH
la palanca de las luces de giro. combustible
Instrumentos y mandos 81
Selección de funciones
Seleccione las opciones mediante
Se accede a las funciones y los los menús y con los botones del
ajustes mediante la pantalla. sistema de infoentretenimiento.
El botón multifunción se usa para
VHOHFFLRQDUXQDRSFLyQ\FRQ¿UPDUOD
Para salir de un menú, pulse BACK.
82 Instrumentos y mandos
Los mensajes del vehículo se N.° Mensaje del vehículo N.° Mensaje del vehículo
muestran como códigos numéricos.
$JXDHQHO¿OWURGHO 94 Cambie a la posición de
combustible estacionamiento
N.° Mensaje del vehículo
55 Conduzca durante más de 15 95 Revisión del airbag
2 No se detecta ningún mando PLQXWRVSDUDUHJHQHUDUHO¿OWUR
a distancia, pulse el pedal del de partículas Diesel (DPF)
embrague para reiniciar 67 Revisión del bloqueo de la Avisos acústicos
5 Columna de la dirección columna de la dirección Al arrancar el motor o durante la
bloqueada 68 Revisión de la dirección marcha
7 Gire el volante, desconecte asistida Ŷ6LQRVHKDDEURFKDGRHOFLQWXUyQ
el encendido y vuélvalo a 75 Revisión del aire de seguridad.
conectar acondicionado Ŷ6LVHVREUHSDVDXQDGHWHUPLQDGD
9 Gire el volante vuelva a 79 Rellene el aceite de motor velocidad con el freno de
encender el motor estacionamiento accionado.
82 Cambie el aceite del motor
25 Avería de la luz de giro Ŷ6LDSDUHFHXQFyGLJRGH
pronto
delantera izquierda advertencia en el centro de
84 Potencia del motor reducida información del conductor.
26 Avería de la luz de giro trasera
izquierda 91 Mando a distancia no Ŷ6LHODVLVWHQWHGHHVWDFLRQDPLHQWR
detectado, cambie la posición de tecla un objeto.
27 Avería de la luz de giro de la llave electrónica o use
delantera derecha la toma situada en la consola
28 Avería de la luz de giro trasera central
derecha 92 Mando a distancia no
35 Sustituya la pila del mando a detectado, pise el freno para
distancia volver a arrancar
Instrumentos y mandos 83
Alcance
Atención
El alcance se calcula a partir del
contenido actual del depósito y del El consumo instantáneo y
consumo instantáneo. La pantalla medio de combustible pueden
muestra valores promedio. variar según las condiciones de
conducción, el estilo de conducción
Después de abastecer, el alcance se o la velocidad del vehículo.
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Si el nivel de combustible en el Personalización del
depósito es bajo, aparece un vehículo
mensaje en el centro de información
del conductor. (Si así está equipado)
Los parámetros del vehículo se
Además, se enciende el testigo Pulse el botón MENÚ para
pueden personalizar cambiando los
de control en el indicador de seleccionar el menú Unidad.
ajustes en el centro de información
combustible.
del conductor y en la pantalla de
Velocidad media información.
Indicación de la velocidad media. Dependiendo del equipamiento del
La medición puede reiniciarse en vehículo, es posible que algunas
cualquier momento. de las funciones descritas a
Para reiniciar, mantenga pulsado continuación no estén disponibles.
el botón SET/CLR durante unos
segundos.
Ajustes del centro de información
Consumo instantáneo del conductor
Indicación del consumo instantáneo. Los ajustes de Unidad se pueden
A velocidades bajas, se muestra el seleccionar mediante los botones en
consumo por hora. la palanca de las luces de giro.
Instrumentos y mandos 85
Faros antiniebla
Faros empañados
El interior de las luces puede
empañarse con tiempo frío y
húmedo, lluvia intensa o después de
lavar el vehículo. El empañamiento
desaparece rápidamente; para
Se accionan con el botón . facilitar el proceso, encienda los
faros.
Mando de las luces en posición Auto:
al conectar la luz antiniebla trasera Se puede ajustar el brillo de las
se encenderán automáticamente los siguientes luces cuando las luces
faros. exteriores están encendidas:
Mando de las luces en posición Ŷ,OXPLQDFLyQGHOWDEOHURGH
: la luz antiniebla trasera sólo se instrumentos
puede conectar junto con los faros Ŷ0DQGRVHQHOYRODQWH
antiniebla. Ŷ3DQWDOODGHLQIRUPDFLyQ
Ŷ(OHPHQWRVGHPDQGRGHO
climatizador
Ŷ,QWHUUXSWRUHVLOXPLQDGRV
Gire el mando y manténgalo hasta
obtener el brillo deseado.
Iluminación 91
Iluminación de salida de las luces debe estar en posición iluminación se puede cambiar en
(Si así está equipado) desconectada (OFF). Si se cierra la el menú Ajustes de la pantalla de
puerta del conductor, las luces se información. Ver “Personalización del
Los faros, las luces laterales y las luces apagarán automáticamente después vehículo” en el índice.
traseras iluminan el camino, durante del tiempo establecido. Los ajustes se pueden memorizar
un periodo de tiempo ajustable, 1. Desconecte el encendido. mediante la llave utilizada. Ver
después de salir del vehículo.
2. Saque la llave del encendido. “Llaves” en el índice.
Nota
La iluminación de entrada y 3. Abra la puerta del conductor. Protección contra descarga
la iluminación de salida se 4. Tire de la palanca de los de la batería
pueden encender o apagar intermitentes.
automáticamente, dependiendo de 5. Cierre la puerta del conductor. Desconexión de las luces
las condiciones de oscuridad en el eléctricas
Si no se cierra la puerta del
exterior.
conductor, las luces se apagarán Para evitar la descarga de la batería
después de dos minutos. con el encendido desconectado,
Las luces se apagan algunas luces interiores se apagan
inmediatamente si tira de la palanca automáticamente después de un
de los intermitentes con la puerta del cierto tiempo.
conductor abierta. Si desconecta el encendido con
Si el conmutador de las luces está en las luces exteriores encendidas,
la posición AUTO y se saca la llave se apagarán automáticamente
después de desconectar el encendido, de forma inmediata o unos pocos
las luces exteriores del vehículo minutos después, dependiendo
con función automática de las luces de la oscuridad exterior o de las
se encenderán automáticamente, condiciones de ajuste.
Conexión
El proceso siguiente sólo es aplica- dependiendo del nivel de oscuridad. Sin embargo, las luces exteriores
ble a los vehículos sin función auto- La activación, desactivación permanecerán encendidas si las
mática de las luces. El conmutador y duración de esta función de activa con el encendido desconectado.
Sistema de infoentretenimiento 93
Introducción SUHGH¿QLGRVSDUDRSWLPL]DUHOVRQLGR
Sistema de (en los vehículos así equipados).
infoentretenimiento Información general Opcionalmente, el sistema de infoen-
Los sistemas radio cambiador tretenimiento se puede manejar con
de CD y radio CD le ofrecen los mandos en el volante.
Sistema de Infoentretenimiento .....93 infoentretenimiento en el vehículo El estudiado diseño de los
con la más avanzada tecnología. elementos de mando, las claras
Sumario .........................................97 indicaciones en pantalla y el botón
Para las bandas de frecuencias de
Manejo .........................................101 multifuncional MENÚ le permiten
FM y AM, la radio está equipada con
doce presintonías de canales que manejar el sistema de forma fácil e
pueden asignarse automáticamente. intuitiva.
Además, se pueden asignar
La reproducción, regrabación,
manualmente 36 canales (con
alquiler, préstamo o canje no
independencia de la banda de
autorizado de fonogramas
frecuencias).
sin autorización del titular de
El reproductor de CD integrado lo la propiedad intelectual, se
entretiene con discos compactos encuentra prohibido. Siempre
(CD) de audio y de MP3/WMA. El que no se trate de CD o MP3
cambiador de CD integrado (sólo legítimos, deberá contar con la
radio cambiador de CD) puede alojar correspondiente autorización.
hasta seis CD.
También puede conectar, por
ejemplo, un reproductor portátil
como una fuente adicional de audio
al sistema de infoentrenimiento.
El procesador de sonido digital le
ofrece varios modos de ecualización
94 Sistema de infoentretenimiento
Información importante
para el manejo y la
seguridad vial
Advertencia
El uso del sistema de
infoentretenimiento no debe
interferir nunca con la conducción
segura del vehículo. En caso
de duda, detenga el vehículo
y accione el sistema de
infoentretenimiento mientras el
vehículo está parado.
Dispositivo antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
está equipado con un sistema
de seguridad electrónico como
dispositivo antirrobo.
Por eso, el sistema de
infoentretenimiento funciona sólo en
su vehículo y carece de valor para
un ladrón.
96 Sistema de infoentretenimiento
Sistema de infoentretenimiento 97
SRC (fuente)
Pulsar: seleccionar la fuente de
audio
Girar hacia arriba: siguiente
emisora presintonizada
o siguiente pista de CD/MP3
Girar hacia abajo: anterior
emisora presintonizada o
anterior pista de CD/MP3
Subir el volumen
Bajar el volumen
Sistema de infoentretenimiento 101
Gire el botón MENÚ para cambiar el Gire el botón MENÚ para marcar
valor actual del ajuste. la función que desea activar o
desactivar.
Pulse el botón MENÚSDUDFRQ¿UPDU
el valor ajustado. Pulse el botón MENÚ para cambiar
entre los ajustes Activar y Desact.
/DVÀHFKDVKDFLDDEDMR\KDFLD
arriba indican que el nivel
superior del menú está activo. Hay
opciones adicionales disponibles en
el menú activo.
Gire el botón MENÚ para mostrar las
otras opciones en el menú activo.
/DÀHFKDHQiQJXOR indica que
hay disponible un submenú con
opciones adicionales.
104 Sistema de infoentretenimiento
Pulse el botón MENÚ para Pulse el botón MENÚ para activar el Activar o desactivar un función
seleccionar la opción mostrada y ajuste.
abrir el submenú correspondiente.
/DÀHFKDKDFLDODGHUHFKD indica Ajustar un valor
que el primer nivel de submenús
HVWiDFWLYRGRVÀHFKDV KD\XQ
segundo nivel de submenús activo).
/DÀHFKDKDFLDDEDMR indica que
hay opciones adicionales disponibles
en el submenú activo.
Activar un ajuste
Pulse el botón MENÚ para activar el
ajuste.
Pulse el botón MENÚ para abrir el Ajustar un valor
menú de ajustes correspondiente. Pulse el botón MENÚ para abrir el
Gire el botón MENÚ para cambiar el menú de ajustes correspondiente.
valor actual del ajuste. Gire el botón MENÚ para marcar el
Pulse el botón MENÚSDUDFRQ¿UPDU ajuste Activar o Desact.
el valor ajustado. Pulse el botón MENÚSDUDFRQ¿UPDU
el ajuste marcado.
Pulse el botón MENÚ para abrir el
menú de ajustes correspondiente.
Gire el botón MENÚ para mostrar el
ajuste deseado.
Sistema de infoentretenimiento 105
Ajustes del tono Ajustar los graves, medios y Ajustar la distribución del
En el menú de ajustes del tono se agudos volumen entre delante - detrás
pueden ajustar las características
tonales de forma diferente para cada
banda de frecuencias de radio y
para cada fuente del reproductor de
audio.
Ajustar la distribución del Optimizar el tono para el estilo Pulse el botón CONFIG para abrir el
volumen entre derecha - de música menú de ajustes del sistema.
izquierda
Ajustes del volumen
Volumen inicial máximo
Seleccione Preselecciones de
ecualizador (ecualizador)
Las opciones mostradas le ofrecen
Seleccione Balance. ajustes de graves, medios y agudos
SUHGH¿QLGRV\RSWLPL]DGRVSDUDHO Seleccione Ajustes de la radio
Ajuste el valor deseado.
estilo de música correspondiente. y luego Volumen máximo al
Seleccione la opción deseada. encender.
Para poner los ajustes a “0” Radio CD: seleccione Ajustes de
Seleccione la opción deseada y audio y luego Volumen inicial.
pulse el botón MENÚ durante unos Ajustes del sistema Ajuste el valor deseado.
segundos. Se pueden efectuar diversos ajustes
y adaptaciones en el sistema de
infoentretenimiento en cualquier
momento.
Sistema de infoentretenimiento 107
Volumen según la velocidad Ajustar la hora y la fecha ŶElegir formato de fecha: cambia
el formato de indicación de la
fecha.
Haga los ajustes deseados.
Cambiar el idioma
Con el menú principal de la radio Lista de emisoras Actualizar las listas de emisoras
activo, pulse el botón MENÚ para Si ya no se reciben las emisoras
abrir el menú de la banda de memorizadas en las listas de
frecuencias correspondiente. emisoras de AM o FM:
Lista de favoritos Seleccione Actualizar lista de
emisoras AM.
Radio CD/cambiador: El doble
sintonizador del sistema de
infoentretenimiento actualiza
continuamente la lista de emisoras
de FM en segundo plano. No es
necesaria una actualización manual.
Radio CD: Seleccione Actualizar
lista de emisoras.
Seleccione Lista de emisoras AM o
Lista de emisoras FM. Se inicia una búsqueda de emisoras.
Una vez completada la búsqueda,
Se muestran todas las emisoras se escuchará la última emisora
sintonizables en el área de recepción sintonizada.
Seleccione Lista de favoritos. actual.
Para cancelar la búsqueda de
Aparecen todas las emisoras de Si no se ha creado una lista de emisoras, pulse el botón MENÚ.
AM y FM guardadas en las listas de emisoras con anterioridad, el
favoritos. sistema de infoentretenimiento
realiza una búsqueda automática de
Seleccione la emisora deseada.
emisoras.
Seleccione la emisora deseada.
112 Reproductores de audio
Reproductor de CD Ŷ/RV&'GHDXGLRFRQSURWHFFLyQ
Reproductores de contra copia, que no cumplan
El reproductor de CD del sistema de
audio infoentretenimiento puede reproducir
la norma de los CD de audio,
pueden no reproducirse o hacerlo
CD de audio y de MP3/WMA. incorrectamente.
Dispositivos con cambiador: el
Ŷ/RV&'5\&'5:GHJUDEDFLyQ
Reproductor de CD...................... 112 cambiador del reproductor de CD
propia son más vulnerables a una
Dispositivos adicionales ............. 116 puede alojar un máximo de 6 CD.
manipulación incorrecta que los CD
Información importante sobre pregrabados. Se debe asegurar
los CD de audio y de MP3/WMA una manipulación correcta de
los mismos, especialmente en el
La reproducción, regrabación, alquiler, caso de los CD-R y CD-RW de
préstamo o canje no autorizado de fo- grabación propia. Véase abajo.
nogramas sin autorización del titular de
Ŷ/RV&'5\&'5:GHJUDEDFLyQ
la propiedad intelectual, se encuentra
propia pueden no reproducirse
prohibido. Siempre que no se trate de
CD o MP3 legítimos, deberá contar o hacerlo incorrectamente. En
con la correspondiente autorización. tales casos, el problema no es del
equipo.
Atención Ŷ(QORV&'GHPRGRPL[WR
(contienen pistas de audio y
En ningún caso debe insertar un DVD, archivos comprimidos, p. ej., MP3),
un CD sencillo con un diámetro de 8 se pueden reproducir por separado
cm ni CD con formas irregulares en el la parte con pistas de audio y la
reproductor de CD. No debe colocar
parte con archivos comprimidos.
pegatinas en los CD. Dichos discos
pueden atascarse en la unidad de CD Ŷ(YLWHGHMDUKXHOODVGDFWLODUHV
y averiarla. En tal caso, será necesaria cuando cambie un CD.
una costosa sustitución del dispositivo.
Reproductores de audio 113
Seleccionar una pista Durante la reproducción de MP3 Pulse el botón o para cambiar
directamente a un nivel de carpetas superior o
inferior, respectivamente.
Durante la reproducción de un CD
Saltar a la pista siguiente o
anterior
Pulse brevemente el botón o .
Ŷ$¿QGHH[SORUDU\VHOHFFLRQDUODV Ŷ(OVLVWHPDGHLQIRHQWUHWHQLPLHQWRVH
SLVWDVHOGLVSRVLWLYR%OXHWRRWK conecta automáticamente al primer
debe ser compatible con AVRCP dispositivo en la lista de dispositivos
(Audio Video Remote Control Pro- emparejados actualmente.
¿OHYHUVLyQRVXSHULRU6LHO Ŷ6yORSXHGHKDEHUFRQHFWDGRXQ
dispositivo no es compatible con dispositivo emparejado al sistema
AVRCP, sólo se podrá controlar de infoentretenimiento a la vez.
el volumen con el sistema de
infoentretenimiento. Ŷ(OSURFHVRGHHPSDUHMDPLHQWR
sólo tiene que completarse una
Ŷ$QWHVGHFRQHFWDUHOGLVSRVLWLYR vez, salvo que haya cambios en
%OXHWRRWKDOVLVWHPDGH la información de emparejamiento
infoentretenimiento, se debe o que el dispositivo haya sido
familiarizar con su guía de usuario $FWLYDUHOPHQ~&RQ¿JXUDFLyQGH
música Bluetooth eliminado.
SDUDODVIXQFLRQHV%OXHWRRWK
Pulse el botón CD/AUX una o varias
YHFHVSDUDDFWLYDUHOPRGR$8; Realizar el emparejamiento:
&RQ¿JXUDFLyQGHP~VLFD 86%R%OXHWRRWK Seleccione Conectar a un
Bluetooth Pulse el botón MENU y luego dispositivo nuevo.
Mediante el menú &RQ¿JXUDFLyQ seleccione Inicio Bluetooth. El sistema de infoentretenimiento
de música Bluetooth se gestiona formula una serie de preguntas para
el emparejamiento y la conexión de Emparejar un dispositivo determinar qué tipo de dispositivo
GLVSRVLWLYRV%OXHWRRWKDOVLVWHPDGH Bluetooth %OXHWRRWKVHYDDHPSDUHMDU
infoentretenimiento. Información importante: 8QDYH]GHWHUPLQDGRHO
Ŷ(OSURFHVRGHHPSDUHMDPLHQWRHVWi tipo, es necesario poner el
desactivado mientras el vehículo GLVSRVLWLYR%OXHWRRWKHQPRGRGH
está en marcha. descubrimiento (véase la guía de
Ŷ6HSXHGHQHPSDUHMDUKDVWDFLQFR XVXDULRGHOGLVSRVLWLYR%OXHWRRWK
dispositivos con el sistema.
120 Reproductores de audio
$OJXQRVGLVSRVLWLYRV%OXHWRRWK Aparece una lista de todos los Seleccione Otro y luego la longitud
pueden requerir un número GLVSRVLWLYRV%OXHWRRWKHPSDUHMDGRV deseada para el número PIN.
PIN para completar el proceso actualmente al sistema de Seleccione las cifras del número PIN
de emparejamiento. Localice infoentretenimiento. deseado consecutivamente.
el dispositivo denominado Seleccione el dispositivo deseado. El
GMusicConnect en la lista del dispositivo es retirado de la lista de
Manejar un dispositivo
GLVSRVLWLYR%OXHWRRWK\VLJDODV dispositivos emparejados. Bluetooth emparejado
instrucciones del dispositivo para
introducir el número PIN facilitado Cambiar PIN predeterminado
por el sistema de infoentretenimiento.
Conectar un dispositivo
emparejado
Seleccione Seleccionar
dispositivo.
Aparece una lista de todos los
GLVSRVLWLYRV%OXHWRRWKHPSDUHMDGRV
actualmente al sistema de
infoentretenimiento.
Seleccione el dispositivo deseado. El Pulse el botón CD/AUX una o
dispositivo se conecta al sistema de varias veces para activar el modo
infoentretenimiento. %OXHWRRWK
6LKXELHUDRWURGLVSRVLWLYR%OXHWRRWK El sistema de infoentretenimiento se
Seleccione Cambiar PIN por conecta automáticamente al primer
conectado en ese momento al defecto.
sistema de infoentretenimiento, dispositivo en la lista de dispositivos
dicho dispositivo será desconectado Seleccione uno de los números PIN %OXHWRRWKHPSDUHMDGRVDFWXDOPHQWH
del sistema. SUHGH¿QLGRVRVHOHFFLRQH2WURSDUD (si está disponible).
crear un nuevo PIN. Ver ”Conectar con otro dispositivo
Quitar un dispositivo emparejado
Seleccione Quitar dispositivo. Para crear un nuevo PIN: %OXHWRRWKHPSDUHMDGR´HQHOtQGLFH
Reproductores de audio 121
Desempañado 9HU³/XQHWDWpUPLFDWUDVHUD ” en el
y descongelación tQGLFH
Indicación de los ajustes
/DVIXQFLRQHVVHOHFFLRQDGDVVH
LQGLFDQPHGLDQWHHO/('GHOERWyQ
DFWLYDGR
Aire acondicionado
$EUDEUHYHPHQWHODVYHQWDQDV
SDUDTXHHODLUHFDOLHQWHVDOJD
UiSLGDPHQWH
126 Climatización
Refrigeración
6HDFWLYDRGHVDFWLYDFRQHOERWyQ .
*LUHHOFRQPXWDGRUJLUDWRULR 3XOVHHOERWyQMODEXQDRPiV (ODLUHDFRQGLFLRQDGRUHIULJHUD\
GHUHFKR/DYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU YHFHVSDUDHIHFWXDUHODMXVWH GHVKXPLGL¿FDVHFDHODLUHFXDQGR
seleccionada se indica mediante el GHVHDGRHODMXVWHGHODGLVWULEXFLyQ ODWHPSHUDWXUDH[WHULRUVXSHUDXQ
Q~PHURHQODSDQWDOOD de aire se indica en la pantalla de QLYHOGHWHUPLQDGR3RUHVRVHSXHGH
LQIRUPDFLyQ FRQGHQVDUDJXDTXHVDOHSRUGHEDMR
3DUDYROYHUDOPRGRDXWRPiWLFR GHOYHKtFXOR
3XOVHHOERWyQAUTO. KDFLDHOSDUDEULVDV
OD]RQDGHODFDEH]D\OD 6LQRHVQHFHVDULRUHIULJHUDUR
]RQDUHSRVDSLpV GHVKXPLGL¿FDUHODLUHGHVFRQHFWH
ODUHIULJHUDFLyQSDUDDKRUUDU
KDFLDHOSDUDEULVDV\OD FRPEXVWLEOH
]RQDUHSRVDSLpV8
KDFLDORVSLHV
Climatización 129
Recirculación de aire automática Sensor de calidad del aire (AQS) Salidas de aire
(OVLVWHPDGHUHFLUFXODFLyQGH El sensor de calidad del aire detecta
DLUHDXWRPiWLFDWLHQHXQVHQVRU ODPDODFDOLGDGGHODLUHFLUFXQGDQWH
Salidas de aire regulables
GHKXPHGDGGHODLUHTXHFDPELD \FDPELDDXWRPiWLFDPHQWHDDLUH &RQODUHIULJHUDFLyQFRQHFWDGDVH
DXWRPiWLFDPHQWHDDLUHH[WHULRU interior. GHEHGHMDUDELHUWDDOPHQRVXQDGH
VLODKXPHGDGGHODLUHLQWHULRUHV ODVVDOLGDVGHDLUHSDUDHYLWDUTXHVH
Encender o apagar el sistema
demasiado alta. FRQJHOHHOHYDSRUDGRUGHELGRDOD
Modo manual de recirculación 3XOVDQGRHOERWyQ VHDFWLYDQR IDOWDGHPRYLPLHQWRGHODLUH
GHVDFWLYDQWRGDVODVIXQFLRQHVGH
de aire FDOHIDFFLyQYHQWLODFLyQ\VLVWHPDGH
(OPRGRPDQXDOGHUHFLUFXODFLyQ UHIULJHUDFLyQ
GHDLUHVHDFFLRQDFRQHOERWyQ Ajustes básicos
&XDQGRHVWiDFWLYDGROD
HQWUDGDGHDLUHH[WHULRUVHEORTXHD $OJXQRVDMXVWHVSXHGHQFDPELDUVH
\HODLUHLQWHULRUHVWiHQPRGRGH HQHOPHQ~Ajustes de la pantalla de
UHFLUFXODFLyQ LQIRUPDFLyQ9HU³3HUVRQDOL]DFLyQGHO
YHKtFXOR´HQHOtQGLFH
Peligro
(QHOPRGRGHUHFLUFXODFLyQVH Calefactor auxiliar
UHGXFHHOLQWHUFDPELRGHDLUH
IUHVFR(QFDVRGHIXQFLRQDPLHQWR Calefactor de aire (sólo vehículo 3DUDDEULUODVDOLGDJLUHODUXHGDGH
VLQUHIULJHUDFLyQDXPHQWDOD Diesel) DMXVWHD .
KXPHGDGGHODLUH\VHSXHGHQ
HPSDxDUORVFULVWDOHV/DFDOLGDG (OVLVWHPD4XLFNKHDWHVXQFDOHIDFWRU
GHODLUHGHOKDELWiFXORGLVPLQX\H HOpFWULFRDX[LOLDUTXHFDOLHQWDHODLUH
HVWRSXHGHKDFHUTXHORV GHOKDELWiFXORPiVUiSLGDPHQWH
RFXSDQWHVVHVLHQWDQPDUHDGRV
130 Climatización
3DUDFHUUDUODVDOLGDJLUHODUXHGDGH Mantenimiento
DMXVWHD .
Entrada de aire
6DOLGDVGHDLUH¿MDV
+D\VDOLGDVGHDLUHDGLFLRQDOHV
SRUGHEDMRGHOSDUDEULVDVGHODV
YHQWDQLOODV\HQODV]RQDVGHORV
pies.
'LULMDHOÀXMRGHDLUHLQFOLQDQGR\
EDVFXODQGRODVDOHWDV
/DHQWUDGDGHDLUHHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOPRWRUGHODQWH
GHOSDUDEULVDVGHEHHVWDUOLEUHSDUD
permitir la entrada de aire. Retire
FXDOTXLHUUHVWRGHKRMDVVXFLHGDGR
QLHYH
Climatización 131
Advertencia
Ŷ*LUHODOODYHDODSRVLFLyQ1. 1RSXOVHHOERWyQ6WDUW6WRS
Mueva ligeramente el volante para FRQHOYHKtFXORHQPDUFKD(O
desactivar el bloqueo. FRQGXFWRUSRGUtDSHUGHUHOFRQWURO
Ŷ&DPELRPDQXDODFFLRQHHO GHOYHKtFXORGHMDUtDGHIXQFLRQDU
embrague. el servofreno y causar un
Ŷ&DPELRDXWRPiWLFRSRQJDOD accidente. Asimismo, nunca deje
palanca selectora en P o N EHEpVQLxRV\MyYHQHVVRORVHQ
HOYHKtFXOR3XHGHRFXUULUDOJ~Q
Ŷ1RDFHOHUH accidente.
Conducción y manejo 135
Esta opción es sólo para casos de ELGLUHFFLRQDORGHXQWHOpIRQRFHOXODU una llave electrónica dentro del
emergencia. Recurra a la ayuda de - Cuando se acciona la llave YHKtFXOR(ODMXVWHGHHVWDIXQFLyQ
un taller. HOHFWUyQLFDGHRWURYHKtFXORFHUFDGH puede cambiarse en la pantalla de
Puede que no funcionen las opciones VXYHKtFXOR información. Si la llave electrónica
de la llave electrónica (conectar el está muy cerca de las puertas
- Cuando la llave electrónica está RYHQWDQLOODVHOYHKtFXORSXHGH
HQFHQGLGREORTXHDUGHVEORTXHDU descargada.
la puerta) o que cambie su alcance interpretar que la llave electrónica
efectivo porque la frecuencia se El sistema de radio bidireccional HVWiHQVXLQWHULRU\SRGUtDVRQDUOD
mezcle con otras próximas si ocurre interior puede perturbar el sistema bocina.
algo de lo siguiente. En tal caso, HOpFWULFRGHOYHKtFXOR8WLOLFHXQ Volver a arrancar sin llave electrónica
abra y cierre la puerta manualmente sistema de radio bidireccional
exterior. Siempre debe cumplir las Cuando la llave electrónica no está
con la llave. Si la llave electrónica GHQWURGHOYHKtFXORPLHQWUDVHO
no funciona cuando está en el OH\HV\ORVUHJODPHQWRVGHOSDtVSRU
donde circule. motor está en marcha, el modo de
YHKtFXORRXVWHGODOOHYDFRQVLJR encendido cambiará a ACC (diodo
puede arrancar el motor usando el Llave electrónica desactivada DPDULOORVLSXOVDHOERWyQ6WDUW
accionamiento de emergencia. Si el Si bloquea la puerta con una llave Stop para apagar el motor. (Tras 5
motor no arranca cuando usa la llave HOHFWUyQLFDGHVGHIXHUDGHOYHKtFXOR minutos sin ningún accionamiento,
manualmente, recurra a un servicio y hay otra llave electrónica dentro del el encendido se desconectará
de taller. mismo, se desactivará la llave que automáticamente.) Puede volver a
- Cuando la llave electrónica KD\GHQWURGHOYHKtFXOR1RSRGUi arrancar el motor pisando el freno
está cerca de un transmisor de arrancar el motor. La llave electrónica \SXOVDQGRHOERWyQ6WDUW6WRS
radiofrecuencia, como una emisora desactivada puede reactivarse Este proceso se puede repetir de
de radio, un aeropuerto, una pulsando el botón de la misma. forma continuada. Si pulsa el botón
FRPLVDUtDGHSROLFtDXQDR¿FLQDGHO Aviso acústico recordatorio de la 6WDUW6WRSVLQSLVDUHOIUHQRRVL
gobierno, una base, una torre de llave electrónica transcurren varios segundos en
transmisiones o un puerto. modo ACC, el motor se apagará
$OVDOLUGHOYHKtFXOR\FHUUDUOD /('DSDJDGR1RHVSRVLEOH
- Cuando guarda la llave electrónica puerta, la bocina sonará tres veces
cerca de un sistema móvil de radio volver a arrancar.
seguidas para indicar que hay
138 Conducción y manejo
Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en este
0DQXDOYHUHQHOtQGLFHSRGUtDQ
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo
del motor de arranque, vaciar
el depósito de combustible y
'XUDQWHODOLPSLH]DVHUHFRPLHQGD El testigo de control se apaga en arrancar el motor empujando o
no interrumpir el viaje ni desconectar cuanto se ha completado el proceso UHPROFDQGRHOYHKtFXOR
el encendido. de autolimpieza.
Si se producen fallos de encendido,
Atención funcionamiento irregular del motor,
Catalizador disminución perceptible de la
Si el proceso de limpieza se
interrumpe más de una vez, hay El catalizador reduce el contenido de potencia del motor o cualquier
riesgo de provocar graves daños sustancias nocivas en los gases de RWUDDQRPDOtDKDJDVXEVDQDUOD
en el motor. escape. FDXVDGHODDYHUtDHQXQWDOOHU\R
FRQFHVLRQDULRR¿FLDO&KHYUROHW
lo antes posible. En caso de
La limpieza se realiza más emergencia, se puede continuar
UiSLGDPHQWHDUHJtPHQHVGH circulando durante un breve periodo,
revoluciones motor elevados y carga manteniendo la velocidad del
del motor alta. YHKtFXOR\HOUpJLPHQGHOPRWRU
bajos.
Conducción y manejo 141
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede
mover de la posición P. La llave no
se puede sacar de la cerradura del
encendido.
6LODEDWHUtDHVWiGHVFDUJDGD
SRQJDHQPDUFKDHOYHKtFXORFRQ
cables auxiliares de arranque. Ver 2. Abra la tapa a la derecha de la
³$UUDQTXHFRQFDEOHV´HQHOtQGLFH palanca selectora.
Cambio manual
Pise siempre a fondo el pedal del
HPEUDJXH1RXWLOLFHHOSHGDOFRPR
apoyo para el pie.
Atención
1RHVDFRQVHMDEOHFRQGXFLUFRQ
la mano apoyada en la palanca
selectora.
3. Inserte un destornillador en la
abertura hasta el tope y saque Para engranar la marcha atrás, con
la palanca selectora de la HOYHKtFXORSDUDGROHYDQWHODDQLOOD
posición P. Si se selecciona de de la palanca selectora y engrane la
nuevo P, la palanca selectora marcha.
YROYHUiDEORTXHDUVH+DJD
subsanar la causa de la /RVYHKtFXORVFRQPRWRU'LHVHOQR
interrupción de corriente en un tienen botón en la palanca selectora.
taller. Si la marcha no entra con facilidad,
4. Cierre la tapa. ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y
StVHORGHQXHYROXHJRUHSLWDOD
selección de la marcha.
1RFRQGX]FDDPHGLRHPEUDJXH
innecesariamente.
Conducción y manejo 145
Se enciende el testigo de control . El ESC está operativo en cuanto se Para una conducción muy deportiva,
El TC se reactiva pulsando de nuevo apaga el testigo de control . VHSXHGHGHVDFWLYDUHO(6&
el botón . Cuando interviene el ESC, parpadea mantenga pulsado el botón
el testigo . durante 7 segundos aprox.
(O7&WDPELpQVHUHDFWLYDODSUy[LPD
vez que conecte el encendido. Se enciende el testigo de control .
El sistema TC sólo es un dispositivo Advertencia El ESC se reactiva pulsando de
FRPSOHPHQWDULRSDUDHOYHKtFXOR 1RGHMHTXHHVWDFDUDFWHUtVWLFD nuevo el botón . Si previamente se
6LHOYHKtFXORVREUHSDVDVXVOtPLWHV especial de seguridad le incite a desactivó el TC, tanto el TC como el
ItVLFRV\DQRVHSRGUiFRQWURODU3RU conducir arriesgadamente. ESC estarán desactivados.
ORWDQWRQRFRQItHH[FOXVLYDPHQWH La velocidad debe adaptarse a las (O(6&WDPELpQVHUHDFWLYDOD
en este sistema. Conduzca con condiciones de la calzada. próxima vez que conecte el
seguridad y responsabilidad. encendido.
Control electrónico de estabilidad Vea “Testigo de control ” en el Si el sistema ESC interviene
tQGLFH activamente para mejorar la
El control electrónico de estabilidad HVWDELOLGDGGHOYHKtFXORUHGX]FDOD
(ESC) mejora la estabilidad de Desactivación velocidad y preste especial atención
marcha en caso necesario, con a las condiciones de la calzada. El
independencia del tipo de calzada sistema ESC sólo es un dispositivo
y del agarre de los neumáticos. FRPSOHPHQWDULRSDUDHOYHKtFXOR
7DPELpQHYLWDTXHSDWLQHQODV 6LHOYHKtFXORVREUHSDVDVXVOtPLWHV
ruedas motrices. ItVLFRV\DQRVHSRGUiFRQWURODU3RU
(QFXDQWRHOYHKtFXORFRPLHQ]DD ORWDQWRQRFRQItHH[FOXVLYDPHQWH
GHUUDSDUVXEYLUDMHVVREUHYLUDMHV en este sistema. Conduzca con
se reduce la potencia del motor y se seguridad y responsabilidad.
frenan las ruedas individualmente.
Esto mejora considerablemente la
HVWDELOLGDGGHPDUFKDGHOYHKtFXOR
sobre calzadas resbaladizas.
148 Conducción y manejo
Atención
Si usa un túnel de lavado con el
YHKtFXORGHVEORTXHDGRVHSRGUtD
abrir la tapa del depósito de
combustible y sufrir daños en el
túnel de lavado.
Asegúrese de bloquear la tapa del
depósito de combustible con el
botón del cierre centralizado.
1RFLHUUHODWDSDGHOGHSyVLWR
GHFRPEXVWLEOHFRQHOYHKtFXOR
bloqueado.
154 Conservación del vehículo
Advertencia
Observe siempre las precauciones
siguientes: Antes de conducir el
vehículo, tire del borde delantero
del capó para asegurarse de que
esté bien trabado.
No tire de la manija de
desbloqueo del capó mientras el
vehículo esté en movimiento.
No conduzca el vehículo con
HOFDSyDELHUWR(OFDSyDELHUWR
(PSXMHHOJDQFKRGHVHJXULGDG Fije la varilla de apoyo del capó. obstaculizará la visión del
hacia la izquierda y abra el capó. conductor.
Conducir el vehículo con el capó
Advertencia Cierre abierto puede provocar una
Cuando el motor esté caliente, Antes de cerrar el capó, inserte la colisión y originar daños en el
toque sólo el acolchado de varilla de apoyo en su alojamiento. vehículo, en otras propiedades,
espuma de la varilla de apoyo del lesiones personales o incluso
Baje capó y déjelo caer sobre el fatales.
capó.
cierre. Compruebe que el capó
quede trabado.
9HD³(QWUDGDGHDLUH´HQHOtQGLFH
Conservación del vehículo 157
Motor de gasolina, 16 XE
Conservación del vehículo 159
Atención
Sólo debe utilizarse
anticongelante homologado. Los
cambios deben efectuarse en un
7DOOHU\RFRQFHVLRQDULRR¿FLDO
162 Conservación del vehículo
Llene el depósito con agua limpia Una vez montadas las pastillas Al rellenar debe asegurarse
mezclada con una cantidad de freno nuevas, no frene a fondo ODPi[LPDOLPSLH]D\DTXHOD
adecuada de limpiacristales y innecesariamente durante los contaminación del líquido de frenos
anticongelante. primeros viajes. puede ocasionar fallos en el sistema
Para rellenar el depósito del líquido de frenos. Haga subsanar la causa
de lavado del parabrisas: de la pérdida de líquido de frenos en
Líquido de frenos un taller.
Ŷ8WLOLFHVyOROtTXLGRGHODYDGROLVWR
para usar, disponible en comercios. Utilice sólo líquido de frenos de alto
Advertencia rendimiento homologado para su
Ŷ1RXWLOLFHDJXDGHOJULIR/RV YHKtFXOR9HD³/tTXLGRGHIUHQRV\
minerales presentes en el agua (OOtTXLGRGHIUHQRVHVWy[LFR HPEUDJXH´HQHOtQGLFH
del grifo pueden taponar las \FRUURVLYR(YLWHVXFRQWDFWR
conducciones del lavaparabrisas. con los ojos, la piel, la ropa o
VXSHU¿FLHVSLQWDGDV Batería
Ŷ6LODWHPSHUDWXUDGHODLUH
puede descender del punto de La batería del vehículo no requiere
congelación, utilice líquido para mantenimiento.
HOODYDSDUDEULVDVFRQVX¿FLHQWH Las pilas deben desecharse
contenido de anticongelante. considerando las pautas y
UHTXHULPLHQWRDPELHQWDOHVH[LJLGRV
en cada país.
Frenos La inmovilización del vehículo
durante más de 4 semanas puede
(QFDVRGHJURVRUPtQLPRGHODV ocasionar la descarga de la batería.
pastillas de freno, se enciende el 'HVFRQHFWHHOSRORQHJDWLYRGHOD
testigo . batería del vehículo.
Se puede continuar conduciendo, Sólo se debe conectar o desconectar
pero haga sustituir las pastillas de
frenos lo antes posible. (OQLYHOGHOOtTXLGRGHIUHQRVGHEH la batería con el encendido
estar entre las marcas MIN y MAX. desconectado.
164 Conservación del vehículo
Luces laterales
3. Presione el clip elástico,
desenclave y oscile hacia arriba. 'HVHQFKXIHHOFRQHFWDUGHOD 'HVPRQWHHOSRUWDOiPSDUDVGHOD
lamparita. OX]ODWHUDOGHOUHÀHFWRU
Conservación del vehículo 167
Luces antiniebla
Haga cambiar las lamparitas en un
taller.
'HVPRQWHODODPSDULWDGHO
casquillo. Luces traseras
1. Gire el portalámparas en sentido
5. Inserte la lamparita nueva. antihorario y desenclávelo. 4 puertas
6. Inserte el portalámparas en el
UHÀHFWRU
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
(QFKXIHHOFRQHFWRUHQOD
lamparita.
168 Conservación del vehículo
Versión 5 puertas
4. Intermitente (1)
Luz trasera / luz de freno (2)
170 Conservación del vehículo
Intermitentes laterales
(PSXMHODOX]KDFLDODSDUWH
posterior del vehículo y
desmóntela.
2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario.
([WUDLJDODOiPSDUDGHO
portalámparas y cámbiela.
9XHOYDDPRQWDUHQRUGHQLQYHUVR
Conservación del vehículo 171
Versión 5 puertas
([WUDLJDODFDMDGHODOiPSDUD
hacia abajo, sin tirar del cable. 3. Gire el portalámparas en sentido
1. Inserte un destornillador antihorario para desenclavar.
Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavar. en posición vertical en el 'HVPRQWHODOiPSDUDGHO
portalámparas, presione hacia un portalámparas y sustituya la
'HVPRQWHODOiPSDUDGHO lado y desbloquee el muelle. lámpara.
portalámparas y sustituya la
lámpara. ([WUDLJDODFDMDGHODOiPSDUD 5. Inserte el portalámparas en la
hacia abajo, sin tirar del cable. caja y gírelo en sentido horario.
4. Inserte el portalámparas en la
caja y gírelo en sentido horario. 6. Inserte y enclave la caja de la
lámpara.
5. Inserte la caja de la lámpara y
fíjela usando un destornillador.
172 Conservación del vehículo
'HVPRQWHHOSRUWDOiPSDUDV
Presione ligeramente la lámpara
en el casquillo, gírela en sentido
1. Retire el revestimiento de la tapa antihorario, sáquela y sustituya la
del maletero. lámpara.
2. Gire el portalámparas en sentido 4. Inserte el portalámparas en
antihorario. ODWDSDGHOPDOHWHUR9XHOYDD
colocar el revestimiento interior ([WUDLJDODOiPSDUDKDFLHQGR
en la tapa del baúl. palanca con un destornillador.
5. Conecte el encendido, encienda y
compruebe las luces.
Versión 5 puertas
Haga cambiar la lámpara en un taller.
Conservación del vehículo 173
26 ABS 41 – 56 Lavaparabrisas
71 –
178 Conservación del vehículo
N.° Circuito
7 Toma de corriente
8 0yGXORGHFRQWUROGHOD
carrocería
9 0yGXORGHFRQWUROGHOD
carrocería
10 0yGXORGHFRQWUROGHOD
carrocería
11 9HQWLODGRUGHOKDELWiFXOR
Advertencia
6LODSUHVLyQHVLQVX¿FLHQWHORV
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón
del neumático cuando se circula a
gran velocidad.
182 Conservación del vehículo
Tasas de protección
Advertencia Advertencia
Se deben utilizar tasas de protección
(OXVRGHOODQWDVRQHXPiWLFRV No utilice llantas y neumáticos
y neumáticos homologados por
inapropiados puede dar lugar a de tipos y tamaños diferentes a
el fabricante para el vehículo
accidentes y a la anulación del los montados originalmente en el
correspondiente, que cumplen todos
permiso de circulación de su YHKtFXOR(VWRSXHGHPHQRVFDEDU
los requisitos de la combinación de
vehículo. la seguridad y las prestaciones
llanta y neumático. Si no se utilizan
del vehículo. Podría dar lugar
tasas de protección y neumáticos
a fallos de manejo o vuelcos y
homologados por el fabricante, los
graves lesiones. Cuando sustituya
neumáticos no deben disponer de
los neumáticos, asegúrese de
nervadura de protección radial.
montar los cuatro neumáticos
GHOPLVPRWDPDxRWLSRSHU¿O Los tasas de protección no deben
PDUFD\FDSDFLGDGGHFDUJD(O menoscabar la refrigeración de los
uso de cualquier otro tamaño o frenos.
tipo de neumático podría alterar
gravemente la suspensión, el Advertencia
manejo, la altura sobre el suelo,
la distancia de frenado, la holgura (OXVRGHQHXPiWLFRVRWDVDVGH
respecto a la carrocería y la protección inadecuados puede
¿DELOLGDGGHOYHORFtPHWUR dar lugar a la pérdida repentina de
presión y, por tanto, ocasionar un
accidente.
Conservación del vehículo 183
(OMXHJRGHUHSDUDFLyQGH
neumáticos está en un
compartimento debajo de la cubierta
del piso en el baúl.
(OPHMRUPpWRGRHVWUDQVSRUWDUHO
vehículo mediante un vehículo de
rescate.
'HVHQFODYHODWDSDSRUDEDMR\
retírela hacia abajo.
Si se remolca de 2 ruedas, deben La argolla de remolque se guarda
elevarse las ruedas motrices con las herramientas del vehículo.
delanteras y remolcarse con las 9HD³+HUUDPLHQWDVGHOYHKtFXOR´HQ
ruedas delanteras bloqueadas. el índice.
Conservación del vehículo 193
Si utiliza un túnel de lavado, cumpla con chorro de vapor o aparatos de sustancias sólidas o si se ha puesto
las instrucciones del fabricante. Los alta presión. mate y tiene mal aspecto.
limpiaparabrisas y el limpialuneta (QMXDJXHELHQHOYHKtFXOR\IUyWHOR (ODEULOODQWDGRFRQVLOLFRQDIRUPD
deben estar desconectados. FRQXQDJDPX]D(QMXDJXHOD una película protectora, con lo que
'HVPRQWHODDQWHQD\DFFHVRULRV gamuza con frecuencia. Utilice no es necesario encerar.
H[WHUQRVFRPRSRUWDHTXLSDMHVGH gamuzas distintas para las
techo, etc. Las partes de plástico de la
VXSHU¿FLHVSLQWDGDV\SDUDORV carrocería no se deben tratar con
Si usa un túnel de lavado con el cristales; los restos de cera en los cera ni abrillantadores.
vehículo desbloqueado, se podría FULVWDOHVGL¿FXOWDQODYLVLELOLGDG
abrir la tapa del depósito de No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanas
combustible y sufrir daños en el túnel manchas de alquitrán. Utilice spray y escobillas de los
de lavado. para eliminar alquitrán de las limpiaparabrisas
Asegúrese de bloquear la tapa del VXSHU¿FLHVSLQWDGDV
Utilice un paño suave que no
depósito de combustible con el botón
Luces exteriores suelte pelusas o una gamuza con
del cierre centralizado.
limpiacristales y quitainsectos.
Si se lava el vehículo a mano, deben Las tapas de los faros y de otras
luces son de plástico. No utilice Al limpiar la luneta trasera, procure
enjuagarse bien las zonas interiores
productos abrasivos o cáusticos; no no dañar la resistencia térmica del
de los pasarruedas.
utilice un rascador de hielo ni los interior de la luneta.
Limpie también los rebordes limpie en seco. Para retirar el hielo manualmente,
interiores y los pliegues en las
se debe utilizar un rascador de hielo
puertas y el capó abiertos, así como Abrillantado y encerado GH¿ORDJXGR3UHVLRQHHOUDVFDGRU
las zonas de la carrocería cubiertas (QFHUHHOYHKtFXORFRQUHJXODULGDG ¿UPHPHQWHFRQWUDHOFULVWDOSDUD
por los mismos. (a más tardar, cuando el agua no que no quede suciedad debajo del
Haga engrasar las bisagras de UHVEDOHIRUPDQGRSHUODV(QFDVR mismo que pueda rayar el cristal.
todas las puertas en taller un y/o contrario, la pintura se reseca. Si las escobillas dejan rastros,
FRQFHVLRQDULRR¿FLDO Sólo es necesario abrillantar la pueden limpiarse con un paño suave
No limpie el compartimento del motor pintura si ésta tiene adheridas y limpiacristales.
196 Conservación del vehículo
Advertencia
Los líquidos, lubricantes y combustibles son peligrosos y pueden ser tóxicos. Deben manipularse con cuidado. Preste
DWHQFLyQDODLQIRUPDFLyQTXH¿JXUDHQORVHQYDVHV
1 6 XE (gasolina) ACEA A3/B3 ó ACEA A3/B4 ó API SM ó Hasta -25 °C y menos: OW-30, OW-40
SAE 5 W 30 ó 5 w 40 Hasta -25 ºC: 5W-30, 10W-40
Hasta -20 °C: 1 0W-30, 1 0W-40
Hasta -15°C: 15W-30, 15W-40
1)
(OJUDGRGHYLVFRVLGDG6$(GH¿QHODFDSDFLGDGGHXQDFHLWHSDUDÀXLU&XDQGRHVWiIUtRHODFHLWHHVPiVYLVFRVRTXH
cuando está caliente.
2)
(ODFHLWHPXOWLJUDGRVHLGHQWL¿FDPHGLDQWHGRVFLIUDV/DSULPHUDFLIUDVHJXLGDSRUXQD:LQGLFDODYLVFRVLGDGDEDMDV
temperaturas y la segunda cifra indica la viscosidad a altas temperaturas.
200 Servicio y mantenimiento
18 XER (gasolina) ACEA A3/B3 ó ACEA A3/B4 ó API SM Hasta -25 °C y menos: OW-30, OW-40
SAE5W30Ó5W40 Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40
Hasta -20 °C: 10W-30, 10W-40
Z 20 DMH (Diesel) ACEA C3 ó SAE 5 W 40 Hasta -25 °C y menos: OW-40
Hasta -25 °C: 5W-40
Estas calidades de aceite sólo deben utilizarse con el plan de revisiones internacional.
Reposición del aceite de motor
Se pueden mezclar aceites motor de diferentes fabricantes y marcas, siempre que cumplan los requisitos del aceite de
motor (calidad y viscosidad).
Si no hay disponible aceite de la calidad requerida, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de ACEA A3/B4 o A3/B3
(sólo una vez entre cada cambio de aceite). La viscosidad debe ser del grado correcto.
Se prohibe expresamente el uso de aceite de motor con calidad ACEA A1/B1 y A5/B5, ya que puede ocasionar daños en
el motor a largo plazo en determinadas condiciones de funcionamiento.
Aditivos del aceite de motor
El uso de aditivos del aceite de motor podría causar daños y anular la garantía.
Refrigerante y anticongelante
Utilice sólo refrigerante de larga duración (LLC) sin silicatos.
3URFXUHTXHODFRQFHQWUDFLyQGHDQWLFRQJHODQWHVHDVX¿FLHQWH
Servicio y mantenimiento 201
Los aditivos para el refrigerante, destinados a ofrecer protección adicional contra la corrosión o a sellar fugas menores,
pueden causar problemas de funcionamiento. El fabricante no se hace responsable de las consecuencias del uso de
aditivos para el refrigerante.
Líquido de frenos y embrague
Utilice sólo líquido de frenos DOT4.
&RQHOWLHPSRHOOtTXLGRGHIUHQRVDEVRUEHKXPHGDGTXHUHGXFHODH¿FDFLDGHOVLVWHPDGHIUHQRV3RUHVRVHGHEH
VXVWLWXLUHOOtTXLGRGHIUHQRVHQHOLQWHUYDORHVSHFL¿FDGR
El líquido de frenos debe guardarse en un envase cerrado para evitar la absorción de agua. Asegúrese de que el líquido
de frenos no se contamine.
202 Datos técnicos
/DSODFDGHFDUDFWHUtVWLFDVHVWi
VLWXDGDHQHOFRPSDUWLPHQWRGHO
PRWRU
(OQ~PHURGHLGHQWL¿FDFLyQGHO
YHKtFXORHVWiVLWXDGRHQHOSLVRGHO
YHKtFXORHQHOODGRGHUHFKRGHEDMR
GHXQDWDSDHQWUHODSXHUWDGHODQWHUD
\HODVLHQWR
Datos técnicos 203
1~PHURGHFLOLQGURV
&LOLQGUDGD>FP@
3RWHQFLDGHOPRWRU>N:@
DUSP
3DU>1P@
DUSP
7LSRGHFRPEXVWLEOH *DVROLQD *DVROLQD 'LHVHO
204 Datos técnicos
Pesos de vehículo
Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
SXHUWDV 0RWRU &DPELR0DQXDO &DPELRDXWRPiWLFR
&DSDFLGDGHV
Aceite del motor
0RWRU ;( ;(5 ='0+
LQFOXLGRHO¿OWUR>O@
HQWUH0,1\0$;>O@
'HSyVLWRGHFRPEXVWLEOH
*DVROLQD'LHVHOFDSDFLGDGQRPLQDO>O@
Datos técnicos
3UHVLyQ(FR>N3DEDU@>SVL@
Información de clientes 207
A $UUDQTXHFRQFDEOHV....................190
Indice alfabético $FFHVRULRV\PRGL¿FDFLRQHVGHO $UUDQTXHGHOPRWRU ......................134
YHKtFXOR ....................................154 $VLVWHQWHGHHVWDFLRQDPLHQWR......149
$FHLWHGHOPRWRU...................160, 198 $VLVWHQWHGHIUHQDGD....................146
$FWLYDFLyQGHODUDGLR ..................108 $YLVRVDF~VWLFRV ............................82
$FWLYDFLyQGHOUHSURGXFWRUGH&' ... 13
$FWLYDUHPLVRUDVJXDUGDGDV ..108, 109 B
$FWXDOL]DFLyQGHOLVWDVGH %DQGDGHIUHFXHQFLDV
HPLVRUDV.....................................10 VHOHFFLRQDU ..................................108
$LUEDJV\SUHWHQVRUHVGH %DWHUtD .........................................163
FLQWXURQHV...................................76 %ORTXHRDXWRPiWLFR .......................25
$LUHDFRQGLFLRQDGR ......................123 %RFLQD......................................12, 64
$MXVWDUODKRUD\IHFKD .................107 %RWLTXtQ .........................................61
$MXVWHGHODVLHQWRHOpFWULFR ............40 %~VTXHGDGHHPLVRUDV
$MXVWHGHORVDVLHQWRV................6, 38 DXWRPiWLFD ..................................108
$MXVWHGHORVUHWURYLVRUHV ................8 PDQXDO ........................................108
$MXVWHGHODSR\DFDEH]DV................7
$MXVWHGHOYRODQWH ......................8, 63 C
$MXVWHGHOYROXPHQ .....................101 &DGHQDVSDUDQLHYH ....................183
$MXVWHHOpFWULFR ..............................29 &DMDGHFDPELRV ............................14
$MXVWHVGHOWRQR ...........................105 &DMDGHIXVLEOHVGHO
$MXVWHVPHPRUL]DGRV ....................20 FRPSDUWLPHQWRGHOPRWRU .............175
$OVDOLUGHYLDMH ..............................15 &DMDGHIXVLEOHVGHOWDEOHURGH
$QWLGHVOXPEUDPLHQWRDXWRPiWLFR ..31 LQVWUXPHQWRV.............................177
$QWLGHVOXPEUDPLHQWRPDQXDO ........31 &DOHIDFWDGR ...................................30
$UJROODV..........................................60 &DOHIDFWRUDX[LOLDU««««««
$SDJDGRDXWRPiWLFR...................101 &DPELDUHOLGLRPD........................107
$SR\DEUD]RV......................40, 41, 58 &DPELDUHOQLYHOGHFDUSHWDV ....... 115
$SR\DFDEH]DV ...............................36 &DPELRDXWRPiWLFR......................141
Índice alfabético 209
H L M
+HUUDPLHQWDVGHOYHKtFXOR ...........179 /HYDQWDYLGULRVHOpFWULFRV ...............31 0DQGRDGLVWDQFLD .....................5, 18
+RUD)HFKDDMXVWDU ..........67, 85, 107 /HYDQWDYLGULRVPDQXDOHV ...............31 0DQGRVHQHOYRODQWH ....................63
/LPSLDODYDSDUDEULVDV....................64 0DQHMR ...................................95, 132
/LPSLDOXQHWD««««««« 0DQGR%$&. ...............................102
I /tTXLGRGHIUHQRV .........................163 0DQGR0(18 ..............................102
,GLRPDFDPELDU .........................107 /LTXLGRGHIUHQRV\HPEUDJXH .....201 0HQVDMHVGHOYHKtFXOR ...................81
,OXPLQDFLyQGHHQWUDGD ............. 91 /tTXLGRGHODGLUHFFLyQDVLVWLGD 0HQ~GHEDQGDV$0)0 ............. 110
,OXPLQDFLyQGHOWDEOHURGH /tTXLGRGHODYDGR ........................162 0RGRPDQXDO ...............................142
LQVWUXPHQWRV.............................173 /tTXLGRV\OXEULFDQWHV MP3 ............................................. 113
,OXPLQDFLyQGHVDOLGD .....................92 UHFRPHQGDGRV .........................199
,OXPLQDFLyQH[WHULRU .......................87 /ODYHV .........................................18 N
,OXPLQDFLyQLQWHULRU ................90, 172 /LVWDGHHPLVRUDV ........................ 111 1HXPiWLFRVGHLQYLHUQR ...............180
,QGLFDFLyQGH6HUYLFLR....................72 /LVWDGHPHPRUL]DFLyQ 1LYHOGHFDUSHWDV ......................... 113
,QGLFDGRUGHFRPEXVWLEOH...............71 DXWRPiWLFD................................108 1LYHOGHFRPEXVWLEOHEDMR..............79
,QGLFDGRUGHWHPSHUDWXUDGHO /LVWDVGHIDYRULWRV........................ 111 1~PHURGHLGHQWL¿FDFLyQGHO
UHIULJHUDQWHGHOPRWRU .................71 /XFHVDQWLQLHEOD.....................79, 167 YHKtFXOR ....................................202
,QIRUPDFLyQGH6HUYLFLR ...............198 /XFHVGHHPHUJHQFLD ....................12
,QIRUPDFLyQVREUHODFDUJD ............62 /XFHVGHOHFWXUD ............................91 O
,QPRYLOL]DFLyQGHOYHKtFXOR ..........154 /XFHVGHPDUFKDDWUiV ..................90 2SHUDFLyQGH%OXHWRRWK ............... 118
,QPRYLOL]DGRU ...........................28, 79 /XFHVHQORVSDUDVROHV ..................91
,QWHUPLWHQWHV ..................................76 /XFHVH[WHULRUHV ............................79 P
,QWHUPLWHQWHVODWHUDOHV .................170 /XFHVLQWHULRUHV .............................91 3DODQFDVHOHFWRUD ........................141
,QWHUUXSFLyQGHFRUULHQWH..............143 /XFHVWUDVHUDV .............................167 3DQWDOODGHLQIRUPDFLyQJUi¿FD .....80
,QWURGXFFLyQ ................................ 1 /XQHWDWpUPLFDWUDVHUD...................33 3DQWDOODVLQGLFDGRUDV ....................94
/X]GHFDUUHWHUD ............................88 3DQWDOODLQGLFDGRUDGHOFDPELR....141
J /X]GHODPDWUtFXOD ......................170 3DUDVROHV.......................................34
-XHJRGHUHSDUDFLyQGH 3HOLJUR$GYHUWHQFLD\$WHQFLyQ .......4
QHXPiWLFRV ........................... 183 3HUVRQDOL]DFLyQGHOYHKtFXOR .........84
Índice alfabético 211
T
7DSDFXERV ...................................187
7HFKRVRODU ............................34, 196
7HPSHUDWXUDH[WHULRU .....................67
7HVWLJRGHDYHUtDV0,/ ................76
7RPDVGHFRUULHQWH ........................68
7ULiQJXORGHDGYHUWHQFLD ...............61
U
8VR&RQH[LyQ86%...................... 117
8VRGHOSUHVHQWHPDQXDO.................3
8VRGHOUHSURGXFWRUGH&' .......... 112
8VRGHO6LVWHPDGH
LQIRHQWUHWHQLPLHQWR.....................93
V
9HORFtPHWUR....................................70
9HQWLODFLyQ ...................................122
9LVWDGHOFRPSDUWLPHQWR
GHOPRWRU ..................................157
9LVWDJHQHUDOGHOWDEOHURGH
LQVWUXPHQWRV...............................75
No se permite reproducir o traducir, total o parcialmente, el
contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de
General Motors de Argentina S.R.L. Todos los informes, ilustraciones y
especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datos
existentes en la época de su publicación. General Motors de
Argentina S.R.L. se reserva el derecho de hacer cambios en
cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin
previo aviso.