Está en la página 1de 6

Portugués y Español

En esta página hay datos que te ayudarán a comprender mejor el portugués. Portugués y
español son dos idiomas muy parecidos y que tienen el mismo origen. Hice unas reglitas y
cuando acabes de leerlas, encontrarás palabras como hecho y lleno parecidas a feíto y cheio.
Pero, para toda regla existe una excepción, en este caso, varias.

Conversiones | Diminutivo y Aumentativo | Pronombres | Artículos | Contraciones |


Conjugaciones

Conversiones:
Terminación DAD en español DADE en portugués
Ejemplos: Felicidad  Felicidade, Ciudad  Cidade
Excepciones: Seguridad  Segurança, Soledad  Solidão

Terminación BLE VEL en portugués


Ejemplos: Imposible  Impossível, Terrible  Terrível, Amable  Amável
Todas las palabras terminadas en VEL llevan tilde

Terminación JEGEM en portugués, cambiando el género de la palabra para el femenino


Ejemplos: Viaje Viagem

Terminación ÓNÃO en portugués


El plural de ÃO cambia dependiendo del origen de la palabra, pero la mayoría es ÕES. Los
tildes (~) siempre están relacionados con la N. Cuando veas una palabra con una tilde (~),
intenta relacionarla con una palabra que tenga N en español, como: Lana Lã
Ejemplos: Avión  Avião, Campeón  Campeão, Versión Versão
Ejemplos de plurales: Aviones  Aviões, Panes  Pães, Manos  Mãos, Madres  Mães,
Ciudadanos  Cidadãos

Terminación CIÓN ÇÃO en portugués.


Ejemplos: Constituición  Constituição, Imaginación  Imaginação, Información  Informação

Combinación ERO en español EIRO en portugués


Ejemplos: Cartero  Carteiro, Madera  Madeira
En los verbos conjugados terminados con É en español  en portugués es EI
Ejemplo: Adoré  Adorei, Yo sé  Eu sei

Combinación UE O en portugués. Sirve para los verbos también, esta es una de las más
importantes!
Ejemplos: Nuevo  Novo, Huevo  Ovo, Puerto  Porto, Fuego  Fogo, Puerco  Porco,
Bueno  Bom
En portugués sólo me recuerdo de pocas palabras con combinación de UE: Poluente, Duelo,
Bueiro, Venezuela, Suécia, sueco

La LL CH en portugués. Generalmente en el comienzo de la palabra. Esta es importante!


Ejemplos: Lleno  Cheio, Lluvia  Chuva, Llamar  Chamar, Relleno  Recheio
Excepción: Llevar  levar

Combinación CH (en medio de palabras)IT en portugués


Ejemplos: Hecho  Feito, Derecho  Direito, Hechicero  Feiticeiro, Sospechar  Suspeitar,
Noche  Noite, Ocho  Oito
A veces la combinación EIO en portugués ENO en español. O entonces se quita la I.
Atención porque este es de portugués para español!
Ejemplos: Seio  Seno, Freio  Freno, Cheio  Lleno, Baleia  Ballena, Aveia  Avena,
Cadeia  Cadena
Otros: Correio  Correo, Torneio  Torneo

Combinación tipo CUA QUA en portugués


Ejemplos: Cuatro  Quatro, Cuando  Quando, Cuanto  Quanto, Ecuador  Equador

Combinación LH en portugués J en español. Atención, de portugués para español!


Ejemplos: Abelha  Abeja, Velho  Viejo, Mulher  Mujer, Trabalho  Trabajo, Orelha 
Oreja, Olho  Ojo
Excepción: Maravilha  Maravilla, Medalha  Medalla, Orgulho  Orgullo; y muchas otras así.

Combinación OU en portugués O en español. Mira, es de portugués para español.


Ejemplos: Outro  Otro, Ouro  Oro
En los verbos conjugados terminados con Ó  en portugués es OU
Ejemplo: Mató  Matou

Algunas X's en portugués se convierten en J's en español. Ocurre incluso en nombres.


Ejemplos: Complexo  Complejo, Exemplo  Ejemplo, Caixa  Caja, Encaixar  Encajar
Un buen ejemplo de esto es la pronunciación de la X de la palabra México.
En español hay la variación Próximo y Prójimo.

Algunas H's pueden convertirseen F's en portugués, incluso en los verbos.


Ejemplos: Hormiga  Formiga, Hecho  Feito, Hacer  Fazer, Hijo  Filho, Herir  Ferir

Algunas C's pueden convertirse en Z's en portugués, en los verbos también.


Ejemplos: Doce  Doze, Trece  Treze, Quince  Quince, Felices  Felizes, Hacer  Fazer,
Azúcar  Açúcar
En portugués "doce" significa "dulce"

Muchas N's en español se transforman en M's en portugués, principalmente en los verbos


conjugados en la tercera persona del plural.
Ejemplos: Algún  Algum, Quien  Quem, Alguien  Alguém, Común  Comum

Algunas L's se transforman en R's en portugués


Ejemplos: Plaza  Praça, Plato  Prata, Plata  Prata, Obligatorio  Obrigatório

En los verbos que tienen la combinación NG, en portugués es NH


Ejemplos: Venga  Venha, Vengan  Venham, Tengo  Tenho

En muchas palabras en español, existe una I a más que en portugués:


Ejemplos: Siempre  Sempre, Diente  Dente, Tierra  Terra, Cualquier  Qualquer, Bien 
Bem
Es difícil de se ver conbinación de IE en portugués, pero existen: Nutrientes, Ciência,
Paciência, Eficiente, Fiel

Sabiendo de todo esto, hay palabras donde se aplican más de una regla. Traduce estas
palabras para español:
Recheio, Cheio, Zero, Fazer, Abelha, Felicidade, Adorável, Morto, Informações, Muito, Com,
Xavier, Alexandre, Soprar, Sopro, Quem.
Ahora haz las traducciones y ve que reglas se aplican a cada palabra, ve que hay palabras que
se usa más de una regla.

Vuelve
Diminutivo y Aumentativo:
El diminutivo en portugués es formado por INHO. Y los diminutivos que son hechos con CITO
en español, en portugués son hechos con ZINHO.
Ejemplos: Anjo  Anjinho, Café  Cafezinho, Japonês  Japonesinho, Gato  Gatinho,
Garota  Garotinha

El almentativo termina con ÃO


Ejemplos: Gordo  Gordão, Carro  Carrão, Grande  Grandão.
El feminino se hace con ONA
Ejemplos: Gordona, Grandona

Vuelve

Los Pronombres:
Yo Eu
Tú Tu, Você
Él Ele
Nosotros Nós, A Gente
Vosotros Vós, Vocês
Ellos, Ellas Eles, Elas
En Brasil se suele usar los pronombres antes de los verbos, pero no es necesario, es como en
español.

El você es lo más usado en Brasil, pero en algunas partes se usa el tu. Você se conjuga en
tercera persona, es como la conjugación de usted. Você es un pronombre informal.
En Brasil el vós no es usado, ni los muertos lo usan. Pero sí, en la escrita, pero pocas veces.
Los usan cuando se quiere dar un sentido más poético a alguna cosa.
El a gente sólo es usado en Brasil y es un pronombre totalmente popular, no es acepto por la
gramática oficial. Y se conjuga en tercera persona del singular.

Mi, Mío, Mía Meu, Minha


Tu, Tuyo, Tuya Teu, Tua
Su, Suyo, Suya Seu, Sua
Nuestro, Nuestra Nosso, Nossa
Vuestro, Vuestra Vosso, Vossa
Su, Suyo, Suya Seu, Sua

Como en Brasil el você es más usado, entonces el Seu y Sua también son. Se usa mucho el
seu, sua con sentido de teu, tua.

Vuelve

Los Artículos:
El, Los O, Os
La, Las A, As
Un, Unos Um, Uns
Una, Unas Uma, Umas
Vuelve

Contracciones:
Em De A
O no do ao
Os nos dos aos
A na da à
As das das às
Um num* de um a um
Uns nuns* de uns a uns
Uma numa* de umas a uma
Esse nesse desse a esse
Essa nessa dessa a essa
Este neste deste a este
Esta nesta desta a esta
Isto nisto disto a isto
Aquilo naquilo daquilo a aquilo
Aquele naquele daquele àquele
Aquela naquela daquela àquela
* No es obligatorio
Vuelve

Verbos:
Verbo Ser Gerúndio: Sendo Particípio: Sido
Verbo Estar Gerúndio: Estando Particípio: Estado
Verbo Ter Gerúndio: Tendo Particípio: Tido
Verbo Fazer Gerúndio: Fazendo Particípio: Feito

Subtítulo de la conjugación de los artículos:


- Primeira Pessoa do Singular  - Segunda Pessoa do Singular  - Terceira Pessoa do Singular
- Primeira Pessoa do Plural - Primeira Pessoa do Plural - Primeira Pessoa do Plural
Ser

Pretérito Pretérito Futuro do Futuro do


Indicativo Presente
Perfeito Imperfeito Pretérito Presente
Eu Sou Fui Era Seria Serei
Tu És Foste Eras Serias Serás
Você É Foi Era Seria Será
Ele É Foi Era Seria Será
Nós Somos Fomos Éramos Seríamos Seremos
A Gente É Foi Era Seria Será
Vós Sois Fostes Éreis Seríeis Sereis
Vocês São Foram Eram Seriam Serão
Eles São Foram Eram Seriam Serão
Subjuntivo Presente Pretérito Imperfeito Futuro do Presente
Eu Seja Fosse For
Tu Sejas Fosses Fores
Você Seja Fosse For
Ele Seja Fosse For
Nós Sejamos Fôssemos Formos
A Gente Seja Fosse For
Vós Sejais Fôsseis Fordes
Vocês Sejam Fossem Forem
Eles Sejam Fossem Forem
Verbos

Estar
Pretérito Pretérito Futuro do Futuro do
Indicativo Presente
Perfeito Imperfeito Pretérito Presente
Eu Estou Estive Estava Estaria Esterei
Tu Estás Estiveste Estavas Estarias Estaras
Você Está Esteve Estava Estaria Estará
Ele Está Esteve Estava Estaria Estará
Nós Estamos Estivemos Estavamos Estaríamos Estaremos
A Gente Está Esteve Estava Estaria Estará
Vós Estais Estivestes Estaveis Estaríeis Estareis
Vocês Estão Estiveram Estavam Estariam Estarão
Eles Estão Estiveram Estavam Estariam Estarão
Pretérito Futuro do
Subjuntivo Presente
Imperfeito Presente
Eu Esteja Estivesse Estiver
Tu Estejas Estivesses Estiveres
Você Esteja Estivesse Estiver
Ele Esteja Estivesse Estiver
Nós Estejamos Estivéssemos Estivermos
A Gente Esteja Estivesse Estiver
Vós Esteais Estivésseis Estiverdes
Vocês Estejam Estivessem Estiverem
Eles Estejam Estivessem Estiverem

Verbos

MP3
Una buena manera de se aprender idiomas es a través de la canciones. Por eso sugiro que
escuches canciones brasileñas leyendo sus letras. Descarga el programa Napster que sirve
para agarrar mp3. Fácilmente encontrarás canciones brasileñas desde que conozcas algunos
nombres de nuestra música.

Verbo Fazer (hacer) no Presente do Indicativo OBS: hecho=feito


eu faço
você faz, tu fazes
ele faz
nós fazemos, a gente faz
vocês fazem
eles fazem

Verbos Jogar, Comer e Dormir no Pretérito Perfeito


eu joguei, comi, dormi
você jogou, comeu, dormiu - tu jogaste, comeste, dormiste
ele jogou, comeu, dormiu
nós jogamos, comemos, dormimos - a gente jogou, comeu, dormiu
vocês jogaram, comeram, dormiram
eles jogaram, comeram, dormiram

Gerúndio de Ser, Fazer, Jogar, Comer e Dormir:


sendo, fazendo, jogando, comendo, dormindo

PEQUENO DICIONÁRIO PORTUGUÊS->ESPANHOL

conhecer = conocer
dizer = decir
esquecer = olvidar
janela = ventana
lembrar = recordar
loira = rubia
mais = más
mas = pero
não = no
oi = hola
ou =o
piada = chiste
seu = tuyo, suyo
ter = tener
teu = tuyo
viver = vivir
vontade = ganas
voltar = volver

DICIONÁRIO DE FRASES ESPANHOL->PORTUGUÊS

¿De dónde eres? = De onde você é?


¿Dónde vives? = Onde você mora?
¿Cuantos años tienes? = Quantos anos você tem?
¿Cuál es tu nombre? = Qual é o seu nome?
¿Eres hombre o mujer? = Você é homem ou mulher?
Yo vivo en Brasil = Eu moro no Brasil
¿Te gusta Brasil? = Você gosta do Brasil?
¿Cómo se dice eso en portugués? = Como que é isso em português?
Buenas noches = Boa noite
Buen día = Bom dia
Buenas tardes = Boa tarde
Chau = Tchau

GRACIAS:
Si tú eres hombre tú dices: Obrigado
Si tú eres mujer tú dices: Obrigada
Atención, NO confundas con:
Si la persona para quien agradece es hombre o mujer!
No no no, eso está errado.

GUSTAR:
El verbo "gostar" se usa: gostar de, gostar de algo.
Ejemplos:
Você gosta de música?
Você gosta de jogar futebol?

Pero existe el verbo AGRADAR que se usa como el verbo "gustar" en español.
Ejemplos:
Música te agrada?
Futebol te agrada?

También podría gustarte