Está en la página 1de 33

OKANA IWORI

OKONRON IWORI

OKANA GIO

REZO: OKANA IWORI AGARO FI


ADIFAFUN OSANYIN OBANISHAWO
SHANGO MAFEREFUN SHANGO.
ABO, AKUKO, ETU ELEBO.

SUYERE:

EN ESTE ODU NACE:

1- Nació: Que los Orishas blancos nunca


utilizan pólvora.
2- " : Ifá Foré Ayé. Kaferefun SHANGO.
3- " : Que al derecho aumente 6 pesos,
por ESHU (banquero).
4- " : La formación de la Tierra.
5- " : Que el huevo tiene el pollito
adentro vivo o muerto.
6- " : La deformación del vientre por
parir.
7- " : La lucha de SHANGO con OGUN
y el ajķ picante.
8- " : El barril de pólvora que salva y
pierde.
9- " : El baile de Atemoletá de Okana
Gio.
10- " : La lluvia como magnánima y a la
vez despreciada.
11- " : Que el fuego languidecía.
12- " : El nombre de Okana Ngunkeba
para este Odu.
13- " : No comer cosas amargas (entra el
veneno).
14- Aquí: Un menor lo descubre.
15- " : ESHU era banquero del Awó.
16- " : SHANGO libra de la policía
(ashelú).
17- " : Se le da carnero y Tambor de
fundamento a SHANGO para suerte.
18- " : La mujer se pierde por comerciante.
19- " : Se separaron los Jimaguas.
20- " : Se le ponen puchas de flores en
alto a los muertos.
21- " : Se padece de diabetes.
22- " : ORUNMILA le echó agua helada a
OLOFIN (fingió muerte).
23- " : El mayor se sobrepasa con el
menor, y este riposta.
24- " : El ají picante dañaba a OGUN.
25- " : OSHUN salvó con las gallinas.
26- " : OBATALA dejó la pólvora.
27- " : OSHOSI trajo la pólvora, y se usó
en la guerra.
28- " : Hablan las Amazonas guerreras.
29- " : Habla el leproso.
30- " : Envenenan a la persona con lo que
come.
31- " : Okana-Gio seduce una mujer
allegada (Indigno).
32- " : El camaleón no contaba sus
intimidades, se estrelló.
33- " : Se dificulta el regreso de un viaje.
34- " : OLOFIN quiso probar a
ORUNMILA.
35- " : Las hierbas son: pata de gallina,
muralla, hierba cangrejo, ajķ picante.

DESCRIPCION DEL ODU OKANA


IWORI.

Este es el Odu # 124 del Orden Señorial de


Ifá.

El Odu Okana-Iwori advierte al cliente que


cuente sus problemas a otros. También habla
de una visita inminente. El miedo y la
incapacidad para contar sus problemas está
bloqueando el camino del cliente.

Aquí es donde por mandato de


OLODUMARE, OLOFIN y ORUNMILA
son los que gobiernan el Mundo.

Aquí habla el Ají picante. Maferefun


SHANGO.

Este Ifá se llama: Okana Ngangba. Al


derecho que se le fijó a la persona por la obra
a realizar, se le aumenta seis pesos, porque
aquí ESHU se hizo banquero de
ORUNMILA.

Aquí se comenzó a crear la Tierra.


SHANGO libra de la guerra y de la policía
(ashelú).

Por este Ifá hay que tener cuidado con un


niño, no sea la causa de que le descubra algo
y vaya a ir preso.

Aquí se le da carnero a SHANGO y


después tambor de fundamento para obtener
la suerte.

Este Odu dice: "El huevo tiene dentro un


pollito vivo o muerto".

La mujer está perdida por comerciante. Le


han robado dinero. Desea amarrar a un
hombre.

Aquí fue donde se separaron los Jimaguas.


Habla de separación de hermanos o de
amigos. Hay que recibir los Jimaguas y
ponerle plaza.

Okana Iwori abekó beiré loyuba adifafun


yekú Ereke. (Ereke es la cańa brava).

La persona con este Odu debe cuidarse de la


diabetes, pues puede padecer de dicha
enfermedad.

Aquí para resolver situaciones se le pone a


ORUNMILA cuatro flores de agua con
pólvora, jutía y pescado ahumado, manteca
de corojo y maíz tostado.

Aquí OBATALA dejó la pólvora. Esta salva


y pierde en este Odu.

Hay que tener mucho cuidado, pues se tiene


enemigos ocultos. ORUNMILA le hizo Ebó
a SHANGO con un gallo y mucho dinero,
para que ganara la guerra a sus contrarios.

La mujer en este Odu padece de Flujo y


problemas en su interior. Y vive acomplejada
porque se le deforma el vientre.

Es un Odu que habla de un niño viajero


(Abikú).
Aquķ los padres se sobrepasan con el trato
hacia los hijos, surgiendo los problemas entre
ellos por culpa del mayor.

Este es un Ifį de pruebas, trampas y


engaños. No se debe alardear en presencia de
quien lo puede ayudar. Hay que tener cuidado
con la candela.

Awó Okana Gio debe ser un practicante de


Ifį, un sacerdote dotado con todo para salvar
la humanidad sufrida.

Este Odu habla de muerte prematura, de


persona que no les toca morir. Okana Gio es
la lluvia que es buena y magnánima, pues la
acusan siempre como huésped indeseable,
pues interrumpe lo que uno hace y pretende.

Aquí una persona blanca lo puede ayudar a


prosperar, más bien es rubia, debe hacer
sacrificio. La persona la botan de algún lugar
por enamorar la mujer de un amigo.

Cuando este Ifá aparece en IGBODU, se le


dice a la persona que debe ser un practicante
del sacerdocio de Ifá, dotado con el poder de
traer la salvación a la humanidad sufrida.
Además del ESHU normal de su Ifá, debe
preparar un ESHU-OBADARA para enviar
mensajes.

Cuando este Odu aparece en un registro


ordinario, se le dice a la persona que a pesar
de su magnanimidad hacia la gente, el será
burlado y vilipendiado. Debe hacer sacrificio
para no ser víctima de la ingratitud.

Cuando este Odu aparece en un registro


ordinario, la persona debe hacer sacrificio
para que una persona blanca le pueda ayudar
a prosperar. Si a la persona que se le adivina
es una mujer, se le dirá que se casará con un
hombre rubio y el hará que su vida sea rica y
próspera.

Cuando este Odu aparece en IGBODU, la


persona puede ser vista como indigno de
confianza y muy olvidadizo. Él debe servir a
ESHU con un chivo y a su cabeza con una
guinea para que se consolide su prosperidad.
Se le prohíben todas las cosas amargas, como
hojas amargas y kolá amarga. En un registro
ordinario la persona debe servir a ESHU con
un chivo para que su mente no lo pierda.
También se le advierte que no alardee en
presencia de quienes pueden ayudarlo.

Por este Odu a la persona la deportan del


lugar por seducir la esposa de un amigo.
deberį recibir los Ibeyis.

DICE IFA

Que usted tiene pólvora encima, o ha


andado con ella. déjela a un lado.-Si tiene
dinero guardado para hacerle una misa a un
muerto o hacerle una obra de caridad a los
Santos respételo, porque lo pueden
prender.-Dele gracias a SHANGO que le está
evitando que usted caiga preso.-Usted está
huyendo a una persona que la está buscando,
haga Ebó; porque sino un muchacho lo va a
descubrir.-Dele de comer a SHANGO.-usted
está como amargado.-En su casa dos personas
han soñado iguales.-La muerte la tiene
cerca.-Después que usted le de comer a
SHANGO, tendrá que darle un Tambor de
fundamento también, para que la suerte acabe
de llegar.-A usted le deben siete pesos o siete
cosas, SHANGO serį quien se lo
cobrarį.-Tenga cuidado con la candela.-Hay
una persona que piensa ir a robar a un lugar;
tiene que hacer Ebó para que no lo vayan a
coger dentro y lo coja la justicia o lo maten.-
Cuidado con un viaje no tenga dificultades al
regreso.-Que usted tiene dos muñecos, que lo
traiga para lavarlos y darle de comer.-Usted
tiene la sangre con problema.-A usted todos
le piden dinero y comida y cuando no lo da,
se vuelven sus enemigos.-No coma comidas
atrasadas.-Usted está amarrado y hay
brujerķa de por medio.-Atienda a los
muertos.-Va a tener dinero por herencia.-No
piense en suicidarse y menos con
candela.-Usted es incrédulo o creyente a su
forma.-Si no atiende a los Santos, no verás
nada de lo suyo realizado.-Le gusta ver
rápido el resultado de las obras que le
hacen.-le gusta tomar lķquidos bien frķos,
porque siempre tiene calor en el
estómago.-Para mujer: padece de flujos y
problemas en el interior.-Hay que tener
cuidado con un niño viajero (Abikú).-La
mujer vive con complejo porque se le
deforma el vientre.

REFRANES DEL ODU OKANA GIO.

1- El que le pica es porque ají come.


2- Hágase el muerto para ver el entierro que
le hacen.
3- Olofin dice: Orúnmila en la tierra y yo en
el Cielo.
4- Yo no seré víctima de la muerte masiva
en la Tierra.
5- La benevolencia es recompensada con
ingratitud.
6- La lluvia vino a traer la buena fortuna.
7-Cuando el fuego se vaya a extinguir,
revivirá con hojas de palma seca.

ESHU DEL ODU.

ESHU OBAYILA.
Este Eshu lleva en su carga nueve clase de
metales distintos: oro, plata, cobre, hierro,
estaño, plomo, zinc, aluminio, platino. Tres
clases de polvo de palos (palos de Elegbara y
uno de Shangó). Tres clases de polvo de tarro
(buey, chivo, venado), espuela de gallo,
azogue, una aguja, cuatro alfileres, pólvora,
precipitado rojo, ocho gotas de agua de rķo,
siete gotas de agua de mar, palos: vencedor,
amansa guapo, abre camino, yo puedo más
que tú, siguaraya, espanta muerto, tumba
tumba, manteca de corojo, jutķa y pescado
ahumado, manteca de majaį, aguardiente,
maķz tostado, demás ingredientes de los
Eshus.
ESHU OBADARA.
Este Eshu es el que envķa los mensajes de
algún sacrificio. Este Eshu es capaz de tener
la mira a todos aquellos que han rechazado
hacer sacrificio después de la adivinación. Es
amigo de Ighoroko, el cariñoso amigo de
Eshu, es vidente y explorador, es él quien
tiene los medios para identificar a todas las
personas tanto en el Cielo como en la Tierra,
a quienes se les aconsejó en la adivinación
hacer sacrificio.
Este Eshu es de los bosques. Se le cuelgan
cosas de comer en una bolsa en el bosque.

AJI GUAGUAO. Capricum Frutenncens.


L.Var baccatum (L) Irish
Familia Solanįceas.

Otros nombres vulgares. Ajķ picante, ajķ


comśn, ajķ de Plaza, ajķ caballero (Puerto
Rico), bird pepper, red pepper, wild pepper
(Estados Unidos y Antillas Inglesas), ajķ
pajarito (Colombia), piment caraibe, piment
enrage (Antillas Francesas).

Arbusto común, de 1 a 3 m. de alto, a veces


sarmentoso, muy ramificado. Bayas globosas
o elipsoidales, de 5 a 10 mm. de largo, rojas,
obtusas, picantes. Semillas aplanadas. Partes
empleadas: los frutos.
Aplicaciones: Además de usarse como
condimento y en curtidos, se le usa en
ensaladas y para la cura de hemorroides. El
principio activo del fruto es la capsicina y es
excitante y rubefaciente. Usos: es excitante
del estómago, hemorroides, hematoquiluria,
alcoholismo, etc.. Al exterior como revulsivo
(ligera inflamación de la piel cuando se
aplica).

Los frutos machacados se emplean como


poderoso rubefaciente (ponen la piel roja) y
se recomienda con preferencia para
sinapismos en las enfermedades de la
garganta y como gargarismos.

El vinagre disuelve el principio picante que


produce en la piel. Se administra para las
almorranas, en forma de pķldoras o conver-
tidos en electuarios con miel de abejas.

DIABETES: La diabetes no es solamente


una anormalķa humoral o un trastorno
metabólico. Debe ser considerada como una
enfermedad cuyo origen y mecanismo se
escapa aún en parte.

Entre los factores que parecen favorecer su


aparición, la herencia desempeñaría un papel
indiscutible. Joslin, por ejemplo, halla
antecedentes diabéticos en mes de la mitad de
los nińos afectados de esta dolencia.

La aparición de la diabetes con sus


sķntomas clķnicos y biológicos francos
parecen ir precedida de una fase prediabetes,
durante la cual el trastorno del metabolismo
glucķdico sólo se pone en evidencia a través
de la prueba de la hiperglucemķa provocada y
sensibilizada, en caso necesario, mediante la
administración previa de corticoides.

Entre las complicaciones de la diabetes,


algunas, tales como la retinopatķa, parece que
pueden presentarse antes de que los síntomas
metabólicos se hayan manifestado; serķa una
expresión mas de la enfermedad diabética,
distinta del sindrome hiperglucémico y no
una complicación de éste.

La diabetes no puede ser considerada


solamente como una insuficiencia de la
secreción de insulina, es decir una
insuficiencia endocrina del pįncreas.
Esquemįticamente, podemos separarlas en
dos:

La diabetes del sujeto joven, que altera el


estado general (diabetes magra) y que
evoluciona espóntaneamente hacia la coma
acidocetósico en ausencias de tratamiento
insulķnico que resulta siempre indispensable.

La diabetes que comienza después de los 40


ańos, sin alteración del estado general y a
menudo en un sujeto pletórico (diabetes
grasa); muchas veces se descubre gracias a un
examen sistématico o en ocasión de alguna
complicación; casi siempre puede ser tratada
con un simple régimen o por sustancias
hipoglucemiantes de sintesis. El papel del
déficit de la secreción de insulina por el
pįncreas aparece menos claro en este tipo de
diabetes que en el primero.

RELACION DE HISTORIAS DEL ODU


OKANA IWORI (OKONRON IWORI

1- Se hizo adivinación antes de


abandonar el Cielo.

Este Odu vino al mundo en el tiempo en que


aśn era posible ir y venir entre la Tierra y el
Cielo. Los vivitantes a la Tierra retornaban al
Cielo a contar historias de contiendas en la
Tierra, de forma tal que la gente tenķa que
reflexionar profundamente antes de lanzarse
en un viaje al Mundo. Cuando le llegó su
turno de visitar la Tierra, fue por adivinación
para saber que hacer para tener una estancia
felķz. El visitó un AWO llamado:

MERA BA O NI IRI ODELE.

Yo no seré vķctima de la muerte masiva en


la Tierra.

El Awó le dijo que el mundo estaba en


guerra y aunque el hiciera sacrificio, el no
podrķa hacer nada para aminorar sus efectos.
Se le advirtió que hiciera sacrificio con una
guinea para su cabeza y un chivo para
ESHU-OBADARA (este es el ESHU de los
bosques). Él hizo el sacrificio.

Cuando llegó al Mundo se encontró con un


nśmero de ancianos que eran pioneros en la
Tierra. Pronto comenzó a sentir las tribula-
ciones del Mundo. En su propia comunidad,
habķa al menos diez personas que morķan
prematuramente todos los dķas. Cuando el
descubrió que virtualmente no podķa hacer
nada para arreglar la situación, decidió
regresar al Cielo para hacer consultas mas
profundas. Él fue directamente a su
adivinador, pero el hombre estaba enfermo.

No obstante él le confirmó que el Mundo


estaba tan horripilante como el habķa
predicho. El Awó le dijo que coleccionara
pedazos de todos los materiales comestibles,
los pusiera en una bolsa y la colgara
suspendida en un įrbol en el bosque, cuando
el regresara a la Tierra. Él hizo el sacrificio
tal como le indicaron cuando regresó a la
Tierra.

Después del sacrificio, era capaz de salvar


al pueblo de la muerte.

Cuando este Ifį aparece en IGBODU, se le


dice a la persona que debe ser un practicante
del sacerdocio de Ifį, dotado con el poder de
traer la salvación a la humanidad sufrida.
Además del ESHU normal de su Ifį, debe
preparar un ESHU-OBADARA para enviar
mensajes.
2- Se hizo adivinación para la lluvia en el
Cielo.

OKONRON RI-RI-RI, BABALAWO OJO,


ODIFA FUN OJO.

Él hizo adivinación para la lluvia cuando se


preparaba para venir al Mundo. Cuando le
preguntó a la lluvia que iba a hacer en la
Tierra, ella replicó que venķa a traer la
buena fortuna a los
habitantes de la Tierra. Se le dijo que hiciera
sacrificio con un jabón prieto, tela negra y
una gallina negra, para que su benevolencia
no fuera recompensada con la ingratitud. Ella
argumentó que no era lógico tener que hacer
sacrificio ya que sus beneficiarios
apreciarķan sus beneficios. En esta situación
ella rehusó hacer sacrificio.

Cuando ella se preparaba para venir al


Mundo, le informaron a ESHU que la lluvia
iba para el Mundo sin hacer el sacrificio
prescripto en la adivinación. Llegada a la
Tierra, ella extendió su benevolencia a
granjas para que tuvieran buenas cosechas,
refrescó la atmósfera del efecto del calor y
salvó plantas y animales de la sequķa. A pesar
de todo el buen trabajo que ella habķa
realizado, ESHU incitó a los seres humanos
en su contra.
Todos aquellos que fueron golpeados por la
lluvia mientras hacķan sus labores diarias, o
los que tuvieron que suspender sus labores
diarias por la lluvia, comenzaron a insultarla
por su interrupción. Cuando la lluvia caķa
con mucha frecuencia, la gente comenzaban a
mofarse de ella como un huésped indeseable.
Cuando se demoraba en caer, el pueblo la
emprendķa en su contra por no venir a
refrescar la atmósfera. cuando venķa la
acusaban de interrumpir sus dķas.

No existķa una persona que tuviera una


palabra de gratitud para con la lluvia, lo que
le hizo acordarse de lo que se habķa dicho en
la adivinación. Es por eso que ella se lamenta
cuando baja de las nubes negras:

BO BA JE PE MO MO, MA BA RUBO
OKAN RI-RI-RI.

Ese es el sonido caracterķstico de la lluvia


al caer, pues ella continúa siendo vilipendiada
por todos y cada uno hasta nuestros días.

Cuando este Odu aparece en un registro


ordinario, se le dice a la persona que a pesar
de su magnanimidad hacia la gente, el serį
burlado y vilipendiado. Debe hacer sacrificio
para no ser víctima de la ingratitud.
3- Se hizo adivinación para el fuego.

OKONRON WIRI WIRI WIRI


BABALAWO UNO, ODIFA FUN UNI NI
OJO TI AYE UNO RELE.

Él hizo adivinación para el Fuego cuando su


vida estaba languideciendo. Se le dijo que
hiciera sacrificio con un gallo, una gallina y
hojas de palma secas. Él hizo el sacrificio. Su
sacrifi-
cio se manifestó y adquirió nuevo vigor.
IWARAMA AGBE AYE UNO DIDE.
Siempre que el fuego se vaya a extinguir,
puede revivir con hojas de palma seca.

Cuando este Odu aparece en un registro


ordinario, la persona debe hacer sacrificio
para que una persona blanca le pueda ayudar
a prosperar. Si a la persona que se le adivina
es una mujer, se le dirį que se casarį con un
hombre rubio y el harį que su vida sea rica y
próspera.

4- Se hizo adivinación para el leproso de


IJAYE.

OKONRON WIRI WIRI ORIRO TEERE,


AWO INU UGBO. ADAFA FUN ALAKAN
NI IJAYE. ENI TI KOO MO ALAKAN NI
IJAYE, OUN LOFI IGBA RE MU OMI.
EBO NI KO RU O.

5- Adivinación especial para Okana


Iwori.

Él frecuentemente hacķa giras itinerantes de


adivinación a muchos pueblo y villas, pero
tenķa la espectacular debilidad de ser muy
olvidadizo. Él siempre olvidaba su bolsa de
adivinación donde quiera que él iba. Un dķa
el soñó que una comunidad completa lo
golpeaba. A la siguiente mañana el consultó a
Ifį quien le dió luz verde para que continuara
con sus giras como las habķa planeado, pero
que no tuviera querella con nadie durante el
viaje. Él regó hojas de palma alrededor de su
casa antes de salir de viaje para que todas sus
cosas perdidas pudieran ser recobradas.
También se le advirtió que le diera un gallo
a su SHANGO, un chivo a ESHU y una
guinea a su cabeza. Él hizo todos los sacrifi-
cios.

Tres dķas después, recibió un mensaje del


Oloja de Oja-Ajigbomekon a-kola, para que
fuera y le salvara la vida de una epidemia que
lo estaba afectando. Inmediatamente salió de
viaje.
Llegando al pueblo se percató que habķa
olvidado los instrumentos que el empleaba
para curar al Oloja en un pueblo llamado
Omuye.
Lo acompañaron a buscarlos. Entonces
olvidó la bolsa de adivinación en ese lugar
que contenía una medicina que quería dársela
al Oloja. Esta medicina era capaz de hacer
vomitar el veneno que cualquier persona
hubiera ingerido. Aparentemente el Oloja
habķa sido envenenado a través de su
comida.

Tan pronto como trajo la medicina, se la


aplicó al Oloja y este comenzó a vomitar. El
Oloja finalmente se mejoró. Desde que el
habķa enfermado, hacķa mucho tiempo atrás,
numeroso médicos y curanderos habķan
tratado en vano de curarlo, el apeló a
Okonron-Kosi para que se asentara en el
mercado del pueblo. Él estuvo de acuerdo
con la sugerencia, pero pidió tiempo para
ordenar sus
problemas. Mas tarde fue deportado del
pueblo por tratar de seducir a la esposa del
Oloja.

Cuando este Odu aparece en IGBODU, la


persona puede ser vista como indigno de
confianza y muy olvidadizo. Él debe servir a
ESHU con un chivo y a su cabeza con una
guinea para que se consolide su prosperidad.
Se le prohíbe todas las cosas amargas, como
hojas amargas y kola amarga. En un registro
ordinario la persona debe servir a ESHU con
un chivo para que su mente no lo pierda.
También se le advierte que no alardee en
presencia de quienes pueden ayudarlo.

6-Cuando se adivinó para el Camaleón.

Bi a dake tara eni a bani dake. Bi a ko wi


tenu eni faye gbo a kiin agborandun adivinó
en Ifį para el camaleón y todos los otros
reptiles. El camaleón dijo que no le dirķa sus
problemas a nadie. Él estrelló su cabeza
contra la palma y la pared. Se le dijo que
nadie simpatizarį con él.

El sacrificio: un chivo, un gallo, una paloma


y 8000 caurķs. Él rehusó hacer el sacrificio.

7- Se adivinó para que MOYEBO


regresara del viaje.

Ayunboli-owo-nyun-enu adivinó en Ifį para


Moyebo. Moyebo fue de viaje y no regresaba.
Su madre esperaba por él. Se les dijo que
Moyebo regresarķa si hacķan sacrificio: una
gallina, una paloma, un cangrejo y 1200
caurķs. Ellos oyeron e hicieron el sacrificio.
Moyebo regresó al lado de sus padres.
8- Cuando se le deformó el vientre a
OSHUN.

Historia.

OSHUN después de haber dado a luz,


varias veces vio que se le deformaba el
vientre y el cuerpo y salió llorando por el
camino. Ella comenzó a hacerse rogaciones
en el vientre con distintas hierbas, hasta que
lo hizo con una güira, pero cuando esta se
secaba, las semillas sonaban dentro y ese
ruido la perturbaba.

pasó el tiempo y OSHUN se encontró con


una mata de calabaza en un llano, tomando su
fruto, se la pasó por el vientre varias veces y
enseguida notó como recobraba su vientre la
forma original.

Nota: Para rogar el vientre de la mujer que


se le deforma, se toma su medida con cinco
cintas de seda, se le echa miel de abejas a la
calabaza, se depositan las cintas adentro y se
le ruega a OSHUN.

9- ORUNMILA y el agua helada a


OLOFIN.

Historia.
Cierta vez, queriendo OLOFIN probar
hasta donde ORUNMILA llegaba en su
sabidurķa, se hizo pasar por muerto, y como
ningún Santo sabķa lo que habķa planeado
OLOFIN, aquello fue la gran sorpresa.

Al enterarse ORUNMILA de la muerte de


OLOFIN, se hizo Osode y se vio este Odu,
que le advertķa, que se cuidara de trampas.
mientras tanto, en la casa de OLOFIN los
Santos y la gente estaban atendiendo al
muerto, poniéndole flores y demás cosas. En
ese momento llegó ORUNMILA cantando y
silbando, como si no hubiera sucedido nada,
donde todos los presentes se asombraron.
Entonces ORUNMILA pidió un plato
blanco, rezando mentalmente y de pronto
roció con agua frķa con hielo el rostro de
OLOFIN, él no esperando esta sorpresa, se
levantó de la cama donde estaba tendido,
ORUNMILA lo saludó y OLOFIN le
contestó:"Usted en la Tierra y yo en el Cielo".
Los dos somos los que tenemos que gobernar
el Mundo. To Iban Eshu.
10- La diferencia del trato de OLOFIN
con SHANGO.

Historia.

OLOFIN, la cogió con estar molestando a


SHANGO, con sus majaderķas de mayor,
donde SHANGO cansado, se retrajo. Sucedió
que un dķa OLOFIN lo mando a buscar y
SHANGO no acudió a su presencia.

Ante esta situación, OLOFIN fue a ver a


ORUNMILA, quien le hizo Osode, viéndole
este Odu y le dijo:"Usted tiene ciertas
diferencias con una persona, que si no es su
hijo es como si lo fuera y usted desea que esa
persona vaya ante su presencia. Para
conseguirlo, tiene que hacer Ebó con: 1 gallo
negro, 1 chiva negra, ají picante y demás
ingredientes. Después que haga el Ebó se lo
tiene que poner delante de su casa. OLOFIN
así lo hizo.
Al salir SHANGO por la mañana y ver lo
que habían puesto en la puerta, dijo: "El
único que pudo haber hecho esto es OLOFIN
y acto seguido, echando candela por la boca,
se presentó ante OLOFIN. Donde así le falta
el respeto al padre.

Comprendiendo OLOFIN, que por su


condición de mayor se habķa sobrepasado en
el trato hacia su hijo, le dijo en una forma
habilidosa, para no dar a comprender su falta:
"Te traté asķ para probarte y ahora estoy
completamente convencido de que eres una
persona prudente y respetuosa".

Nota: El problema de este Odu, es la falta


del menor con el mayor, que surge por la
mala forma y majaderķa del Mayor.

11- La lucha de SHANGO, OGUN y el


Ajķ picante.

Historia.

SHANGO sostenķa desde hacia tiempo una


guerra con OGUN y a cada rato cruzaba el
rķo que dividķa sus tierras para atacar a
OGUN en sus dominios, pero para que
OGUN no pudiera atacarlo sembró a lo largo
de la orilla del rķo "Ajķ Picante" que habķa
traķdo de la tierra vedada de Okana Gio.

En una ocasión OGUN se decidió a atacar


la tierra de SHANGO, pero al llegar a la
orilla del río sintió que las matas que habían
sembrado allí le quemaba y salió huyendo
para la casa de ORUNMILA.

ORUNMILA le hizo Osode viéndole este


Odu y le dijo, que le diera dos gallinas a
OSHUN para que se despertara pues esas
matas estaban allķ porque OSHUN se habķa
dormido. Asķ lo hizo OGUN.

Al recibir OSHUN las dos gallinas, vio esas


matas a la orilla del rķo y con una crecida del
río las traslado otra vez hacia el monte de
Okana Gio.

Desde entonces por la ayuda de OSHUN,


OGUN y SHANGO lucharon en igualdad de
condiciones.

12- El barril de pólvora.

Agemón Orisha fun fun (Obatalį) era reina


de los Iyebś la que a su vez mandaba sobre
los Iyebś-Ode y los Iyebś-remon y el Emir de
Akonoro de los Haussa, le declaró la guerra.
Los hijos de Agemón eran guerreros de la
secta de OGUN y se lanzaron al frente de sus
ejércitos, pero perecķan uno a uno delante de
las terribles huestes del Emir, en donde la
misma Agemón se cińó su casco de guerra,
que era de estańo, empuńando su lanza y un
barrilito de pólvora que Oshosi rey de Odé y
vasallo suyo le habķa regalado, pues lo habķa
traķdo de sus cacerķas por el Songay.

La batalla era muy dura y Agemón y sus


generales se tuvieron que replegar, momento
en que ella aprovechó y fue a mirarse con
ORUNMILA quien a la sazón se encontraba
cerca de la batalla.

ORUNMILA al hacerle osode le vio este


Odu y le dijo a Agemón: A Usted la salvarį
una cosa que usted trae consigo, pues la
derrota de la guerra la tiene encima, y si no se
apura la perderį. Ella le contestó: "Lo śnico
que traigo es este barril de pólvora que me
regaló Oshosi. ORUNMILA rįpidamnete
contestó: "Eso mismo es". Y acto seguido le
hizo Ebó con el barril, su ropa, un güiro y
demįs ingredientes.

Después de hecho el Ebó, ORUNMILA le


dijo: " En la próxima batalla ponle el barril
esta güiro le pintas una cara de mujer y le
pones tu casco de guerra, lo viste con tu ropa,
lo montas encima de un camello y lo lanzas
en medio de los huestes del Emir.

Al otro dķa se restableció la lucha y los


huestes del Emir se presentaron para dar el
toque final a la guerra, Agemón se presentó a
combatirlos con sus guerreros de la secta de
OGUN y sus Amazonas, e hizo al pie de la
letra todo lo ordenado por ORUNMILA.
Cuando el camello se azoró se introdujo entre
los guerreros del Emir, que al verle creyeron
que se trataba de la reina Agemón que habķa
caido en el cerco y arremetiendo con gran
fuerza contra el camello y hasta el propio
Emir disparó su esporgando sobre lo que
creķa era la reinay estalló el barril de pólvora
matando el Emir y tal cantidad de sus
soldados, que cundió el pįnico entre ellos y
los soldados de la reina en una ofensiva
liquidaron facilmente a los huestes del Emir.

Y asķ fue como se salvó el reino de los


Iyebś con el sacrificio por parte de Agemón
del regalo de OSHOSI y desde entonces en
recuerdo de esto, los Orishas blancos (fun
fun) mįs nunca utilizaron a la pólvora.

Nota: Aquķ Obatalį dejó la pólvora, esta


salva y pierde en este Odu.
Obra de este Odu:
Palo de cańa Brava del tamaño de su cuerpo
y se remata con una lechuza, 1 zunzún entero,
1 murciélago, 1 sijú, 1 cernícalo, 21 hierbas,
21 palos, ero, Obi, Kolá, osun naború, obi
motiwao, 21 pimienta de todas las clases,
pólvora. Se carga este palo en el primer
canuto que queda debajo de la cabeza de la
lechuza. Esta vara vive detrás de la puerta de
la casa. Come gallo con OGUN, ESHU y
OSANYIN. Se hace Ebó.

También podría gustarte