Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manu37499 Om Centra s200 - r200 Spanish - Ver.06 PDF
Manu37499 Om Centra s200 - r200 Spanish - Ver.06 PDF
Nota de Copyright
La información contenida en este documento es propiedad de
VWS (Reino Unido) Ltd. y se entrega sin responsabilidad legal
frente a errores u omisiones.
No puede reproducirse ni usarse parte alguna de este documento
sin autorización por contrato u otra forma escrita de VWS (Reino
Unido) Ltd. El copyright y todas las restricciones sobre
reproducción y uso se aplican a todos los medios en los que esta
información se sustente.
VWS (Reino Unido) Ltd. sigue una política de mejora continua de
producto y se reserva el derecho a modificar sin previo aviso las
especificaciones, diseño, precio o condiciones de entrega de
cualquier producto o servicio.
© VWS (Reino Unido) Ltd. 2007
Todos los derechos reservados.
Ref. de la Publicación: MANU37499E
Versión 6 – 05/10
ELGA LabWater es una marca registrada de VWS (Reino
Unido) Ltd.
ELGA® es una marca comercial registrada.
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN ................................................................... 1
1.1 Gama de Productos .................................................... 1
1.2 Uso del Manual ........................................................... 1
1.3 Apoyo al Cliente .......................................................... 1
2. NOTAS DE SEGURIDAD E HIGIENE .................................. 2
2.1 Electricidad .................................................................. 2
2.2 Presión ........................................................................ 2
2.3 Agentes de sanitización .............................................. 2
2.4 Control de sustancias con riesgo para la salud
(COSHH) ..................................................................... 2
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y DEL PROCESO ......... 3
3.1 Descripción del producto ............................................. 3
3.2 Descripción del proceso .............................................. 4
3.3 Diagramas de flujo ...................................................... 6
3.4 Especificaciones técnicas ........................................... 7
3.5 Cauda de permeado de RO frente a Temperatura ... 11
4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................... 12
4.1 Desembalaje del CENTRA ....................................... 12
4.2 Colocación del CENTRA ........................................... 12
4.3 Conexión del CENTRA ............................................. 14
5. CONTROLES ...................................................................... 18
5.1 PASSkeys ................................................................. 19
5.2 Preferencias del sistema ........................................... 19
5.3 Configuración de los temporizadores/avisos de
recambios .................................................................. 26
6. PUESTA EN SERVICIO ...................................................... 29
6.1 Puesta en marcha ..................................................... 29
7. FUNCIONAMIENTO ............................................................ 33
7.1 Servicio nocturno/Día operativo ................................ 33
7.2 Recirculación continua (24/7) .................................... 33
8. SUPERVISIÓN .................................................................... 34
8.1 Relleno de ósmosis inversa (RO) ............................. 34
8.2 Recirculación y relleno de ósmosis inversa .............. 34
8.3 Recirculación ............................................................. 34
8.4 Fechas de los consumibles ....................................... 35
9. MANTENIMIENTO .............................................................. 36
9.1 Sustitución del filtro de ventilación compuesto /
filtro de aire ................................................................ 36
9.2 Sustitución del filtro de pretratamiento (LC159) ........ 37
9.3 Sustitución del filtro de 0,2µm en línea LC160Error! Bookmark
9.4 Sustitución de la lámpara UV LC158
(sólo CENTRA - R200).............................................. 39
9.5 Instalación/sustitución del intercambiador iónico ...... 40
10. PROCEDIMIENTOS DE SANITIZACIÓN ........................... 41
10.1 Selección de la sanitización ...................................... 41
10.2 Sanitización de ósmosis inversa
(Proceso apagado) .................................................... 42
10.3 Sanitización de ósmosis inversa
(Proceso encendido) ................................................. 43
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Gama de Productos
Este manual del Usuario se aplica a los modelos siguientes.
CENTRA - S200 115V CA 60Hz
CENTRA - S200 230V CA 50Hz
CENTRA - S200HFV 230V CA 50Hz/60Hz
CENTRA - S200HFR 230V CA 50Hz/60Hz
CENTRA - R200 115V CA 60Hz
CENTRA - R200 230V CA 50Hz
CENTRA - R200HFV 230V CA 50Hz/60Hz
CENTRA - R200HFR 230V CA 50Hz/60Hz
Excepto cuando se indique lo contrario, los productos se referirán
a los siguientes términos genéricos:
CENTRA - S200
CENTRA - R200
CENTRA - S200/R200
1.2 Uso del Manual
Este manual contiene detalles completos de entrega, instalación, y
uso del equipo CENTRA. No seguir las instrucciones recogidas en
este manual puede afectar negativamente al funcionamiento y
seguridad de este producto.
2. NOTAS DE SEGURIDAD E
HIGIENE
Los productos CENTRA se han diseñado para ser seguros por sí
mismos, sin embargo, es importante que el personal que use estos
equipos conozca sus riesgos potenciales. Toda la información de
seguridad detallada en este manual se destaca como
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Su significado es el siguiente:
¡ADVERTENCIA! SE INDICA ESTE AVISO CUANDO SU
INCUMPLIMIENTO PUEDE OCASIONAR
HERIDAS O MUERTE A LAS PERSONAS.
¡PRECAUCIÓN! SE DA ESTE AVISO CUANDO SU
INCUMPLIMIENTO PUEDE OCASIONAR
DAÑOS AL EQUIPO Y PROCESO
ASOCIADO.
2.1 Electricidad
Es muy importante que la alimentación eléctrica al CENTRA se
interrumpa antes de realizar cualquier cambio o mantenimiento.
El interruptor externo que alimenta a la unidad debe situarse de
modo que cualquier usuario puede acceder al mismo.
¡ADVERTENCIA! ESTE EQUIPO DEBE LLEVAR CONEXIÓN
A TIERRA.
2.2 Presión
La alimentación de agua debe cerrarse y la presión del circuito
purgarse antes de proceder a la reposición de componentes o a la
realización de trabajos en el equipo.
Interrumpa el proceso y libere la presión del circuito de distribución
abriendo un punto de uso.
Panel de control
Lector de
PASSkey
Puerta
CENTRA - S200/R200
Agua de alimentación
Origen Agua potable del grifo con las siguientes características.
Nota: Es muy importante que el agua de alimentación esté adecuadamente
acondicionada. Consulte los contaminantes enumerados más abajo y asegúrese
de que se incluye en la instalación el pretratamiento adecuado.
En caso de duda póngase en contacto con su representante regional de ELGA
LabWater quien le asistirá y asesorará sobre los requerimientos de
pretratamiento según los tipos específicos de aguas.
En el caso de que no se sigan las recomendaciones mínimas sobre
pretratamiento del agua de alimentación, se verán afectados el rendimiento y la
vida útil de los componentes principales de CENTRA, lo cual podría invalidar la
garantía.
Contaminante Unidades Rango Pretratamiento
Dimensiones
CENTRA - S200 CENTRA - R200
Altura 1820 mm (71,7") 1820 mm (71,7")
Anchura 730 mm (28,75") 730 mm (28,75")
Profundidad 890 mm (35") 890 mm (35")
Peso de suministro 180 kg (396 lb) 178 kg (392 lb)
Peso en funcionamiento 530 kg (1.168 lb) 527 kg (1.162 lb)
Instalación En el suelo En el suelo
Conexiones
CENTRA - S200 CENTRA - R200
Entrada ¾"bsp ¾"bsp
Desagüe de sanitización ¾"bsp ¾"bsp
Desagüe de depósito ¾"bsp ¾"bsp
Entrada de cilindro de intercambio iónico Instalar en el circuito de distribución si ¾"bsp
Salida de cilindro de intercambio iónico es necesario. ¾"bsp
Valor de presión de la conexión de intercambio iónico 6 bar 6 bar
Necesidades Eléctricas
Toma de corriente 230V CA 50Hz
115V CA 60Hz
Voltaje de control del sistema (sin incluir bombas ni ultravioleta) 24V CC
Consumo de potencia (punta de carga) 2000VA
Índice de protección eléctrica 20 amperios
Nivel de ruido durante producción y recirculación <70dBA*
Alarmas sonoras y visuales Calidad del agua de permeado de ósmosis inversa Alarma externa de punto de consigna
Temperatura del agua de permeado Temperatura externa máxima de funcionamiento
Calidad del agua tratada Alarma externa de punto de consigna
Temperatura del agua tratada Alarma externa de punto de consigna
Lámpara UV* Aviso de reposición
Filtro de pretratamiento Aviso de reposición
Filtro de 0,2µm en línea. Aviso de reposición
Sanitización Aviso
Rebosamiento Detección de fugas o fallo hidráulico
Depósito Controles de nivel desconectados
Prestaciones de seguridad
Dispositivo de seguridad en caso de fallo de corriente
Alarma de temperatura del agua**
Alarma de calidad del agua**
Alarma de detección de fugas
Acceso restringido mediante PASSkey (llave de seguridad)
Protección con interruptor (miniatura) de la alimentación de corriente
Sobrecarga térmica de la bomba
Circuito de control de baja tensión - 24V CC
Alarmas visuales
Alarmas sonoras
Botón de proceso remoto (opcional)
Pantalla remota opcional
Enjuague de temperatura con agua opcional
Prestaciones opcionales
Reinicio después de la interrupción de corriente
Impresora opcional para registrar parámetros de funcionamiento
Pantalla remota opcional
25
Temperatura (C)
20
15
10
5
0
100 125 150 175 200 225 250
Caudal (L/Hr)
4. INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Acceso
Es recomendable que exista suficiente espacio para
acceder a los componentes de la parte trasera del equipo,
ya que puede ser necesario reponer algunas piezas o
realizar algún mantenimiento durante su vida útil.
¡ADVERTENCIA! UNA VEZ PUESTO EN SERVICIO Y EN
FUNCIONAMIENTO EL CENTRA ES MUY
PESADO Y NO DEBE DESPLAZARSE. NO
OBSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PUEDE ORIGINAR DAÑOS GRAVES.
Electricidad
El CENTRA debe conectarse a tierra adecuadamente y
protegerse con un fusible de amperaje adecuado o un
interruptor miniatura.
Siempre que se pueda, los componentes deben funcionar
a baja tensión y corriente continua, con el fin de reducir
los riesgos de electrocución.
Algunos componentes funcionan al voltaje de la red, pero
se encuentran convenientemente protegidos dentro del
equipo.
La corriente debe desconectarse y aislarse antes de
comenzar cualquier trabajo de mantenimiento.
¡ADVERTENCIA! SI NO SE AÍSLA LA CORRIENTE DE
ENTRADA ANTES DE RETIRAR LAS
TAPAS O DE COMENZAR LOS TRABAJOS
DE MANTENIMIENTO PUEDE PROVOCAR
LA MUERTE.
5. CONTROLES
El CENTRA funciona mediante una membrana táctil que se
encuentra en el panel de control y que incorpora una pantalla
gráfica y cuatro botones programables para el control de
funciones.
Puede ver la explicación del manejo de los controles en la sección
correspondiente.
El panel de control de CENTRA dispone de una serie de iconos de
control. A continuación se indican los iconos de funcionamiento
generales. Los demás iconos se describen en sus secciones
correspondientes y en la lista completa que se incluye en la
Sección 13.
Panel de control
BOTÓN ICONO Función
PROCESS
Inicio de proceso
(PROCESO)
(ON/OFF).
IZQUIERDO
Menú
Avance
Cambiar
Arriba
CENTRO
Aceptar
Fechas de sustitución
DERECHO
Silenciar Alarma
Impresora
(Si se ha seleccionado
en el menú)
Abajo
5.1 PASSkeys
Cada equipo se suministra con las siguientes PASSkeys:
Master PASSkey (Negra) 1 incl.
User PASSkey (Azul) 4 incl.
Sanitization PASSkey (Verde) 2 incl.
La Master PASSkey se debe guardar en un lugar seguro. La
Master PASSkey controla el nivel de acceso de las demás
PASSkeys y tiene acceso a todos los ajustes del cliente.
User PASSkeys sólo tiene acceso a las pantallas de preferencias
del cliente.
Las Sanitization PASSkeys permiten iniciar el proceso de
sanitización e impiden que los usuarios generales entre
accidentalmente en sanitización.
¡PRECAUCIÓN! Si se pierde la Master PASSkey sólo los
ingenieros de Elga podrán programar una
nueva.
O
PULSAR ACEPTAR para continuar por el paso
19.
2. PULSAR ACEPTAR .
Paso 19 - Transmisión de datos
Se puede seleccionar la frecuencia con la que se
transmiten automáticamente los datos a la impresora o al
PC.
1. PULSAR AVANCE para cambiar los intervalos
de transmisión (1, 5, 15, 30 min, 1, 6 horas)
O
PULSAR ACEPTAR para continuar por el paso
Pantalla de transmisión de datos 20.
2. PULSAR ACEPTAR .
Nota: PULSAR IMPRIMIR durante el funcionamiento
normal para que los datos se transmitan al
dispositivo de grabación.
Paso 20 - Selección de estación de control remoto
(direccionamiento de nodo)
Se pueden añadir hasta siete estaciones de control
remoto para conectarse al CENTRA; cada una debe
registrarse por sus comandos para que pueda ser
reconocida.
Una vez que la estación de control remoto está
registrada se puede utilizar para ajustar las funciones y
para supervisar las alarmas a distancia.
Pantalla de selección de estación El ángulo de visualización de cada estación de control
de control remoto remoto se especifica para su posición de montaje y
deberá ajustarse tal y como se describe en la Sección
5.4, Paso 16.
1. PULSAR ACEPTAR para finalizar la configuración
(User PASSkey)
O
PULSAR ACEPTAR para continuar por el paso 21
(sólo Master PASSKey).
Nota: En esta etapa la pantalla del CENTRA se pondrá
en espera antes de que se registre cada pantalla
remota. Esto no afecta al registro de la pantalla
remota.
2. ASEGURARSE de que la red RS485 esté instalada
correctamente y terminada tal y como se indica en
„Guía de instalación de ELGA LabWater - Guía de
instalación y consideraciones de diseño de la red de
área local RS485‟ (Disponible en el servicio de
atención técnica de ELGA LabWater).
3. ENCENDER las estaciones de control remoto.
4. PASAR la PASSkey de usuario (cualquier color) en
cada pantalla remota en el orden en el que desee
que se registren.
Nota: Volver a introducir en el menú de usuario y
regresar al paso 20 para comprobar que se han
registrado las pantallas remotas.
6. PUESTA EN SERVICIO
6.1 Puesta en marcha
Paso 1 - Filtro de pretratamiento (LC159)
1. Instalar el filtro de pretratamiento tal y como se indica
en la Sección 9.2 - Sustitución del filtro de
pretratamiento.
Paso 2 - Intercambiadores iónicos
1. ASEGURARSE de que todos los cilindros de
intercambio iónico se encuentran AISLADOS con
respecto al circuito de recirculación gracias a las
válvulas V6 y V7. Ver el diagrama de flujo 3.3 de la
página 6 (R200 solamente).
Paso 3 - Toma de corriente
1. La toma de corriente del CENTRA deberá instalarse
correctamente tal y como se describe en la Sección
4.3, Paso 2.
2. ENCENDER la corriente. El equipo inicializará el
Vista general de procesador y se iluminará la pantalla. La
CENTRA - R200 inicialización termina cuando la pantalla muestra tres
líneas de texto.
3. CONFIRMAR que la pantalla es la correspondiente
al tipo de equipo adecuado. Si no es correcto acudir
al representante local de ELGA LabWater.
Paso 4 - Toma de agua
1. La toma de agua del CENTRA deberá instalarse
correctamente tal y como se describe en la Sección
4.3, Paso 1.
2. ENCENDER la toma de agua de alimentación del
equipo.
¡ADVERTENCIA! ASEGURARSE DE QUE TODOS LOS
EQUIPOS DE PRETRATAMIENTOS SE
ENJUAGAN E INSTALAN ANTES DE
COMENZAR LA PUESTA EN SERVICIO
DEL CENTRA.
SI NO SE INSTALAN PRETRATAMIENTOS
SUFICIENTES Y NO SE ENJUAGA, SE
PUEDE DAÑAR EL CENTRA, O BIEN
PUEDE REDUCIRSE EL RENDIMIENTO.
3. Comprobar que todas las conexiones hidráulicas
sean firmes y que no haya fugas.
¡PRECAUCIÓN! Si no se enjuaga correctamente la
instalación puede originar que los
residuos procedentes del circuito se
depositen en el CENTRA, lo cual podría
dañar las bombas y las válvulas.
Paso 9 - Sanitización
1. SANITIZAR el sistema como se describe en la
Sección 10 - Procedimientos de sanitización.
Nota: Recomendamos encarecidamente sanitizar las
instalaciones nuevas durante la puesta en
funcionamiento.
Paso 10 - Instalación Instalar el filtro en línea de 0,2 µm
(LC160) o FILT50105 para HF.
1. Instale un filtro nuevo o existente en el extremo de
sanitización como se describe en la Sección 9.3 -
Sustitución del filtro de partículas y de bacterias.
7. FUNCIONAMIENTO
CENTRA cuenta con los siguientes modos de funcionamiento:
Recirculación continua (24/7).
Servicio nocturno/Día operativo.
Ciclo de sanitización.
(Ver Sección 10 - Procedimientos de sanitización).
8. SUPERVISIÓN
Los parámetros de funcionamiento claves se muestran durante los
modos operacionales.
10. PROCEDIMIENTOS DE
SANITIZACIÓN
El equipo está sanitizado para destruir las bacterias dentro de las
tuberías y el depósito. Leer bien esta sección para familiarizarse
con el proceso antes de empezar. Es recomendable efectuar una
sanitización de ósmosis inversa una vez al mes para mantener el
número de bacterias bajo. Así mismo, se recomienda realizar una
sanitización de recirculación cada 12 meses. También se debe
llevar a cabo si:
El equipo ha estado sin usarse durante un tiempo
prolongado.
Se va a hacer funcionar el equipo en condiciones
desfavorables, por ejemplo, con temperatura elevada.
El número de bacterias se encuentra fuera de los
requisitos.
Vista general con puerta abierta Proceso apagado: método recomendado que ofrece
mayor protección contra los productos químicos que
entren en el circuito de recirculación
O bien
Proceso encendido: método que permite la
sanitización de la ósmosis inversa a la vez que
conserva la capacidad de suministro de la aplicación
final.
Pantalla de selección de
sanitización Consultar la sección pertinente antes de realizar la sanitización de
ósmosis inversa requerida.
Pantallas de sanitización RO
Pantallas de sanitización
Pantallas de sanitización
Problema Acción
Pantalla sin Comprobar la toma y el cable principal de
mensajes corriente.
Comprobar que el interruptor esté encendido.
Comprobar que los interruptores miniatura del
cuadro eléctrico no se hayan disparado.
Verificar la iluminación de los LED en la tarjeta
del procesador principal. Si los LED están
encendidos, verificar las conexiones del cable
de la pantalla.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Alarma activa y el Silenciar la alarma. Verificar que el valor
valor de resistividad establecido de la alarma es correcto. Ver la
parpadea. Sección 5.2 - Preferencias del sistema.
Verificar que el cilindro se encuentra en línea y
que no está aislado del circuito de distribución.
Cambiar el cilindro de intercambio iónico Ver la
sección 5 - paso 9 y paso 10 -
Instalación/sustitución del intercambiador iónico.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
=== M .cm Fuera del rango de medida. Dejar recircular el
equipo.
Verificar que el sensor de calidad está
conectado.
Cambiar el cilindro de intercambio iónico Ver
sección 9.5 - Instalación/sustitución del
intercambiador iónico
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Alarma de Verificar que se ha establecido el punto de
temperatura del alarma correcto. Ver la sección 5 - paso 9 y 10 -
agua. Ajustes de alarma.
Verificar que la temperatura del agua de
alimentación no ha subido repentinamente.
Desaguar parte del circuito de distribución para
permitir que entre agua fría en el equipo.
Comprobar la temperatura del agua de
alimentación.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Problema Acción
Alarma de aviso de Silenciar la alarma. Sustituir el filtro. Ver Sección
cambio de filtro de 9.2 - Sustitución del filtro de pretratamiento.
pretratamiento.
Alarma de aviso de Silenciar la alarma. Sustituir el filtro. Ver la
cambio de filtro sección 9.3 - Sustitución del filtro de 0,2µm en
0,2µm en línea. línea.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Aviso de cambio de Silenciar la alarma. Cambiar lámpara UV. Ver la
UV. Sección 9.4 - Sustitución de la lámpara UV.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Alarma de aviso de Silenciar la alarma. Iniciar el proceso de
sanitización. sanitización. Ver la Sección 10 - Procedimiento
de sanitización.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Alarma de nivel Verificar que el sistema de RO esté
bajo de depósito funcionando. La temperatura del agua afecta al
rendimiento de RO - Ver rendimiento de RO. Ver
la sección 3.4 Caudal vs. Temperatura.
Comprobar que la demanda concuerda con la
producción de agua.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Alarma de fallo por Silenciar la alarma. Verificar que el terminal de
desconexión del control del depósito está correctamente
nivel del depósito conectado.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Reducción de flujo Verificar la caída de presión en el filtro de 0,2µm
en el circuito de en línea. Sustituirlo si es superior a 0,5 bar.
distribución. Si la bomba está desgastada, acuda al Servicio
de atención al cliente.
Nivel de ruido del Abrir la puerta delantera y fijar los tubos del
equipo superior al circuito para evitar la vibración.
especificado. Verificar que no esté entrando aire en el circuito
de recirculación.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
PASSkey sin PASSkey no válida. Solicitar registro al usuario
registrar que dispone de la Master PASSkey.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Master PASSkey no Póngase en contacto con ELGA LabWater.
reconocida Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Las bombas no Verificar si hay sobrecarga térmica en el cuadro
funcionan aunque la eléctrico. Restablecer presionando.
corriente está Si el problema persiste llamar al Servicio de
encendida. atención al cliente.
Problema Acción
La lámpara UV no Verificar que la conexión eléctrica a la lámpara
se enciende éste correctamente orientada y acoplada.
(Sólo CENTRA - Verificar que los filamentos de la lámpara no
R200). estén rotos, sustituir la lámpara si es necesario:
Ver la sección 9.4 - Sustitución de la lámpara
UV.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
El equipo no Presión o flujo de alimentación reducidos, esto
funciona. provoca que se dispare una alarma por presión
y alimentación bajas: verificar los filtros de
pretratamiento.
El equipo está en modo sanitización y espera
que se introduzca una PASSkey. Introducir la
Sanitization PASSkey si es necesario.
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Alarma de presión SILENCIAR la alarma y comprobar la presión de
de alimentación alimentación del equipo. Asegurarse de que es
baja. mayor que 2 bar a 20l/min.
Pulser para reiniciar la ósmosis inversa
(RO).
Si el problema persiste llamar al Servicio de
atención al cliente.
Nº Cat. Accesorio
LA665 Pantalla remota CENTRA
LA666 Impresora matricial
LA667 Customer PASSkey (Azul)
LA668 Sanitization PASSkey (Verde)
LA676 Kit de conexión de un solo cilindro SDI
LA677 Kit de conexión de varios cilindros SDI
LA678 Botón de proceso remoto
LA679 Kit de RO de alta recuperación
Aceptar PASSkey
Reinicio Fuga
automático detectada
Retroceder Bloqueado
Desconectar
Retroceder un
sensor de
paso
nivel
Campana
Menú
(Alarma
sonora)
Posición de Alarma
en espera silenciada
DI Bypass Nocturno
Punto de
Nodo
calibración
Cancelar
Opción OFF
muestra
Cancelar Opción ON
Aclarar Salida
Reloj Pausa
Conectar DI Imprimir
Fecha Sobrellenado
Día Recircular
Sustituir Filtro
Abajo
CVF
Sustituir filtro
Desagüe
RO
Sustituir
Peligro
lámpara UV
Temporizador
Restablecer
rápido
Alimentación
Derecha
de depósito
Llenar Muestra
Sanitization
Filtro
PASSkey
Agregar
Avance
agente
Conmutador
Modo
de baja
transporte
presión
Presión Arriba
Presión Ángulo de
elevada visualización
Recirc.
Restablecimiento a por
Carga defecto de fábrica: acudir a
ELGA LabWater.
Presión de entrada a la
bomba RO baja: verificar
que el filtro de
pretratamiento no esté
Presión de alimentación
bloqueado y que el
reducida
suministro de agua esté
(el icono parpadea)
encendido.
Garantizarsegurar que
exista suficiente presión de
alimentación.
Funcionamiento de RO
superior al valor de alarma
Alarma de la calidad de
de calidad: dejar tiempo
alimentación del
para el enjuague,
depósito
comprobar el valor de
(la medición parpadea)
alarma de calidad y la
calidad de la alimentación.
Temperatura de salida
Alarma de la
superior al valor de alarma:
temperatura de salida
verificar el ajuste de
(la medición parpadea)
temperatura o desaguar.
Sensor de calidad
Calidad de salida fuera
desconectado o roto: –
de rango
verificar la
(--.- parpadea)
conexión/sustituir.
14. GARANTÍA/CONDICIONES DE
VENTA
ELGA LabWater es una marca registrada de VWS (Reino Unido)
Ltd.
http//www.elgalabwater.com