Está en la página 1de 8

Los que servimos a Dios

Títulos:

Timoteo y Epafrodito (RVR1960) Timoteo y Epafrodito, Soldados Fieles (NBLH) Timoteo y Epafrodito (BLPH)
Timoteo y Epafrodito, soldados fieles (LBLA) Pablo encomienda a Timoteo (NTV) Timoteo y Epafrodito (RVC)
Timoteo (DHH) Dos colaboradores ejemplares (NVI) Timoteo (TLA)
Dos colaboradores ejemplares (NBD) Noticias de Timoteo y Epafrodito (PDT)

I. Timoteo
A) Espero enviarles a Timoteo….
1. Primero Dios en sus planes
 Aún en la cárcel siempre está pensando en las necesidades de otros
2. Para cobrar ánimo, ser alentado traiga felicidad
3. Por causa de las noticias sobre ellos
19
Espero en el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo al saber de
vuestro estado; (RVR1960)
19
Mas espero en[ah] el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, a fin de que yo también sea alentado al saber
de vuestra condición. (LBLA)
19
Confiado en el Señor Jesús, espero mandarles pronto a Timoteo, para alegrarme al recibir noticias de
ustedes. (DHH)
19
Mas espero en el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo,
entendido vuestro estado. (JBS)
19
Espero en el Señor Jesús enviarles pronto a Timoteo, para que también yo cobre ánimo al recibir noticias
de ustedes. (NBD)
19
Pero espero (confío) en el Señor Jesús enviarles pronto a Timoteo, a fin de que yo también sea alentado al
saber de la condición de ustedes. (NBLH)
19
Si el Señor Jesús quiere, espero enviarles pronto a Timoteo para que los visite. Así él puede animarme al
traerme noticias de cómo están. (NTV)
19
Espero en el Señor Jesús enviarles pronto a Timoteo, para que también yo cobre ánimo al recibir noticias
de ustedes. (NVI)
19
Espero, si es la voluntad del Señor Jesús, enviarles pronto a Timoteo, pues me hará feliz saber cómo
están. (PDT)
19
Con la ayuda de Jesús, el Señor, confío en que podré enviarles cuanto antes a Timoteo para que, al tener
noticias de ustedes, me sienta confortado. (BLPH)
19
Espero en el Señor Jesús enviarles pronto a Timoteo, para que yo también pueda regocijarme al saber
cómo se encuentran ustedes; (RVC)
19
Mas espero en el Señor Jesús enviaros presto á Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo,
entendido vuestro estado. (RVA09)
19
Espero que pronto el Señor me permita enviarles a Timoteo, y me alegrará mucho recibir noticias de
ustedes. (TLA)

B) Timoteo el hombre de Dios


1. Nadie es como él
 Estudiaba con afán las escrituras (2 Timoteo 3:15)
 Tenía buen testimonio de los que le rodeaban (Hechos 16:2)
 Siempre con gran disposición (Romanos 16:21)
2. UN interés genuino por ellos
 Timoteo les amaba profundamente igual que Pablo (Juan 3:16, Hechos 16:11-40)
 Una preocupación sana

20
pues a ninguno tengo del mismo ánimo, y que tan sinceramente se interese por vosotros. (RVR1960)
20
Pues a nadie más tengo del mismo sentir mío y que esté sinceramente interesado en vuestro bienestar.
(LBLA)
20
Porque no tengo a ningún otro que comparta tanto mis propios sentimientos y que de veras se preocupe
por el bien de ustedes; (DHH)
20
Porque a ninguno tengo tan unánime, y que con sincera afición esté solícito por vosotros. (JBS)
20
No tengo a nadie más que, como él, se preocupe de veras por el bienestar de ustedes, (NBD)
20
Pues a nadie más tengo del mismo sentir y que esté sinceramente interesado en el bienestar de
ustedes. (NBLH)
20
No cuento con nadie como Timoteo, quien se preocupa genuinamente por el bienestar de ustedes. (NTV)
20
No tengo a nadie más que, como él, se preocupe de veras por el bienestar de ustedes, (NVI)
20
No hay otro como Timoteo, él realmente se preocupa por ustedes y por su bienestar. (PDT)
20
Nadie como él comparte mis sentimientos ni se ocupa tan sinceramente de los asuntos de ustedes. (BLPH)
20
pues no tengo a nadie con ese mismo ánimo, y que con tanta sinceridad se interese por ustedes. (RVC)
20
Porque á ninguno tengo tan unánime, y que con sincera afición esté solícito por vosotros. (RVA09)
20
Timoteo es el único que se preocupa por ustedes, y que los quiere tanto como yo. (TLA)

3. El ejemplo de Timoteo:
 Los demás buscan lo suyo propio (1 Corintios 10:33)
o Los maestros del capítulo 1
o Algunos que se mezclan y parecen genuinos [Como Judas] (Demas 2
Timoteo 4:10)
 Ponen su interés sobre el de Cristo
o Excluyendo a personas como Lucas y Aristarco a quienes enviaba siempre
en distintas misiones (Colosenses 4:10, 14; Filemón 24), o Tíquico enviado a
Efeso, Crescente a Galacia y Tito a Dalmacia (2 Timoteo 4:10–12).
o Un golpe muy duro porque en sus viajes Pablo siempre traía muchos
colaboradores) (2 Timoteo 4:11; 16)
21
Porque todos buscan lo suyo propio, no lo que es de Cristo Jesús. (RVR1960)
21
Porque todos buscan sus propios intereses, no los de Cristo Jesús. (LBLA)
21
todos buscan su propio interés, y no el interés de Jesucristo. (DHH)
21
Porque todos buscan lo que es suyo propio, no lo que es de Cristo Jesús. (JBS)
21
pues todos los demás buscan sus propios intereses y no los de Jesucristo. (NBD)
21
Porque todos buscan sus propios intereses, no los de Cristo Jesús. (NBLH)
21
Todos los demás solo se ocupan de sí mismos y no de lo que es importante para Jesucristo, (NTV)
21
pues todos los demás buscan sus propios intereses y no los de Jesucristo. (NVI)
21
Todos se preocupan sólo por conseguir su propio bien y no por seguir a Jesucristo. (PDT)
21
Todos, en efecto, buscan sus propios intereses y no los de Jesucristo; (BLPH)
21
Porque todos buscan su propio interés, y no lo que es de Cristo Jesús. (RVC)
21
Porque todos buscan lo suyo propio, no lo que es de Cristo Jesús. (RVA09)
21
Los demás sólo se ocupan de sus propias cosas y no de lo que le agrada a Jesucristo. (TLA)

C) Los méritos de Timoteo:


1. Dos términos griegos que tienen la idea de probar a alguien para un propósito:
 Dokimaz, Dokimion, Dokimasia Este término es un término metalúrgico para probar
la autenticidad de algo, es decir, metafóricamente a alguien) por el fuego. El fuego
revela el verdadero metal y quema (es decir, purifica) la basura. Este proceso físico
se convierte en un lenguaje poderoso para Dios y/o Satanás y/o humanos probando
a otros. Este término sólo se utiliza en un sentido positivo de las pruebas con miras
a su aceptación. Se utiliza en el NT de las pruebas:
o Bueyes - Lucas 14:19
o Nosotros mismos - I Cor. 11:28
o Nuestra fe - St. 1:3
o Aun Dios - Heb. 3:9
Los resultados de estas pruebas se suponen que son positivos (Romanos 1:28; 14:22; 16:10; II
Corintios 10:18; 13:3; Filipenses 2:27; I Pedro 1:7 ). Por lo tanto el término expresa la idea de alguien
examinado y probado:
o Vale la pena
o Bueno
o Genuino
o Valioso
o Honrado
o Peirazō, Peirasmus
Este término tiene la connotación de revisión con el fin de encontrar fallas o rechazos. A
menudo se utiliza en conexión a la tentación de Jesús en el desierto.
 Transmite el intento de poner trampa a Jesús (Mateo 4:1; 16:1; 19:3; 22:18, 35;
Marcos 1:13, Lucas 4:38; Hebreos 2:18).
 Este término (peirazōn) se utiliza como un título para Satanás en Mateo. 4:3; I
Tesalonicenses 3:5.
 Timoteo tendría entre 35-40 años
2. Como un hijo a un padre
 Jesús obedecía en todo a su padre
 Como Samuel que fue entregado al templo (1 Samuel 1)
 Se espera que los hijos honren a sus padres
o Honrar como respetar (Éxodo 20:12)
o Honrar como colaborar en las necesidades económicas (Marcos 7:10-11)
o Honrar como obedecer (Efesios 6:1-2)

22
Pero ya conocéis los méritos de él, que como hijo a padre ha servido conmigo en el evangelio. (RVR1960)
22
Pero vosotros conocéis sus probados méritos, que sirvió conmigo en la propagación del evangelio como
un hijo sirve a su padre. (LBLA)
22
Pero ustedes ya saben del buen comportamiento de Timoteo y de cómo ha servido conmigo en el anuncio
del evangelio, ayudándome como si fuera mi hijo. (DHH)
22
Pero la experiencia de él habéis conocido, que como hijo a padre ha servido conmigo en el Evangelio. (JBS)
22
Pero ustedes conocen bien la entereza de carácter de Timoteo, que ha servido conmigo en la obra del
*evangelio, como un hijo junto a su padre. (NBD)
22
Pero ustedes conocen los probados méritos de Timoteo, que sirvió conmigo en la propagación del
evangelio como un hijo sirve a su padre. (NBLH)
22
pero ustedes saben cómo Timoteo ha dado muestras de lo que es. Como un hijo con su padre, él ha
servido a mi lado en la predicación de la Buena Noticia. (NTV)
22
Pero ustedes conocen bien la entereza de carácter de Timoteo, que ha servido conmigo en la obra del
evangelio, como un hijo junto a su padre. (NVI)
22
Pero ustedes ya conocen los méritos de Timoteo, él me ha ayudado a anunciar la buena noticia de
salvación como un hijo que sirve a su padre. (PDT)
22
pero en lo que respecta a Timoteo, ya conocen su excelente hoja de servicios, pues se ha portado
conmigo en la tarea evangelizadora como un hijo con su padre. (BLPH)
22
Pero ya conocen los méritos de él, que ha servido conmigo en el evangelio como sirve un hijo a su
padre. (RVC)
22
Pero la experiencia de él habéis conocido, que como hijo á padre ha servido conmigo en el
evangelio. (RVA09)
22
Pero ustedes ya conocen la buena conducta de Timoteo, y saben que él me ha ayudado como si fuera mi
hijo. Juntos hemos anunciado la buena noticia. (TLA)

D) La esperanza de Pablo
1. Espero enviarlo pronto
2. Primero los asuntos relacionado a él y la sentencia sobre él
 La idea es que Timoteo llevaría noticias de Pablo en cuanto se diera un veredicto

23
Así que a éste espero enviaros, luego que yo vea cómo van mis asuntos; (RVR1960)
23
Por tanto, a éste espero enviarlo inmediatamente tan pronto vea cómo van las cosas conmigo; (LBLA)
23
Así que espero enviárselo en cuanto yo sepa qué va a pasar conmigo; (DHH)
23
Así que a éste espero enviaros, luego que yo viere cómo van mis negocios; (JBS)
23
Así que espero enviárselo tan pronto como se aclaren mis asuntos. (NBD)
23
Por tanto, a éste espero enviárselo inmediatamente tan pronto vea cómo vanlas cosas conmigo; (NBLH)
23
Espero enviarlo a ustedes en cuanto sepa lo que me sucederá aquí, (NTV)
23
Así que espero enviárselo tan pronto como se aclaren mis asuntos. (NVI)
23
Así que espero poder enviárselo tan pronto sepa lo que va a pasar conmigo; (PDT)
23
Espero poder enviárselo tan pronto como vea claro el curso que toman mis cosas. (BLPH)
23
Así que espero enviarlo a ustedes tan pronto vea yo cómo van mis asuntos, (RVC)
23
Así que á éste espero enviaros, luego que yo viere cómo van mis negocios; (RVA09)

3. Pronto iré a verlos yo también


 Su confianza en Dios le daban esa esperanza

24
y confío en el Señor que yo también iré pronto a vosotros. (RVR1960)
24
y confío en el Señor que también yo mismo iré pronto. (LBLA)
24
aunque confío en el Señor que también yo mismo iré pronto. (DHH)
24
y confío en el Señor que yo también iré pronto a vosotros. (JBS)
24
Y confío en el Señor que yo mismo iré pronto. (NBD)
24
y confío en el Señor que también yo mismo iré pronto. (NBLH)
24
y el Señor me ha dado la confianza que yo mismo iré pronto a verlos. (NTV)
24
Y confío en el Señor que yo mismo iré pronto. (NVI)
24
y confío en el Señor que yo mismo podré ir pronto a visitarles. (PDT)
24
Y confío en que también yo, con la ayuda del Señor, iré pronto a visitarlos. (BLPH)
24
y confío en el Señor que yo también iré pronto a ustedes. (RVC)
24
Y confío en el Señor que yo también iré presto á vosotros. (RVA09)
23
Espero enviarlo a ustedes, tan pronto sepa yo si quedaré o no en libertad, (TLA)
24
aunque confío que pronto Dios también me dejará ir a verlos. (TLA)

II. Epafrodito
(NTV)
Epafrodito (DHH) Pablo encomienda a Epafrodito
Epafrodito (TLA)

A) La necesidad de enviar a Epafrodito


1. Me sentí obligado… Aunque al momento de escribirlo no lo ha hecho
2. En griego es una palabra fuerte
B) El hombre [clímax o gradación]
1. Su nombre está relacionado con la diosa afrodita, significa “amable”
2. Hermano - fraternidad
3. Y colaborador -
4. Y compañero de milicia
 Compañero de armas
5. Vuestro mensajero
 Había sido enviado por ellos, era filipense
 Un apóstol
o Un líder espiritual
o Llevaba un regalo y él mismo era un regalo
6. Ministrador de mis necesidades
 Como un servidor personal
 Servir un ministro es servir a Dios
25
Mas tuve por necesario enviaros a Epafrodito, mi hermano y colaborador y compañero de milicia, vuestro
mensajero, y ministrador de mis necesidades; (RVR1960)
25
Pero creí necesario enviaros a Epafrodito, mi hermano, colaborador y compañero de milicia, quien también
es vuestro mensajero[ai] y servidor[aj] para mis necesidades; (LBLA)
25
Igualmente me parece necesario mandarles al hermano Epafrodito, mi compañero de trabajo y de armas,
al que ustedes mismos me enviaron para atender mis necesidades. (DHH)
25
Mas tuve por cosa necesaria enviaros a Epafrodito, hermano, y compañero y consiervo mío, y vuestro
mensajero, y ministrador de mis necesidades; (JBS)
25
Ahora bien, creo que es necesario enviarles de vuelta a Epafrodito, mi hermano, colaborador y compañero
de lucha, a quien ustedes han enviado para atenderme en mis necesidades. (NBD)
25
Pero creí necesario enviarles a Epafrodito, mi hermano, colaborador y compañero de lucha, quien también
es su mensajero[y] y servidor (ministro) para mis necesidades. (NBLH)
25
Mientras tanto, pensé que debería enviarles de vuelta a Epafrodito. Él es un verdadero hermano,
colaborador y compañero de lucha. Además, fue el mensajero de ustedes para ayudarme en mi
necesidad. (NTV)
25
Ahora bien, creo que es necesario enviarles de vuelta a Epafrodito, mi hermano, colaborador y compañero
de lucha, a quien ustedes han enviado para atenderme en mis necesidades. (NVI)
25
Considero necesario que vuelva a ustedes Epafrodito, mi hermano en Cristo, buen colaborador y
compañero de lucha. Aprecio que me lo hayan enviado como su representante para rendir un servicio
sacrificial en beneficio mío ayudándome en mi necesidad. (PDT)
25
Entre tanto, me ha parecido necesario enviarles al hermano Epafrodito, colaborador y compañero mío de
lucha, que vino como embajador de ustedes con la misión de socorrerme. (BLPH)
25
Pero consideré necesario enviarles a Epafrodito, mi hermano y colaborador y compañero de lucha, y
además mensajero de ustedes y proveedor de mis necesidades, (RVC)
25
Mas tuve por cosa necesaria enviaros á Epafrodito, mi hermano, y colaborador y compañero de milicia, y
vuestro mensajero, y ministrador de mis necesidades; (RVA09)
25
Hace algún tiempo, ustedes enviaron al hermano Epafrodito para que me ayudara en lo que me hiciera
falta. Él ha trabajado y luchado conmigo para defender el mensaje de la buena noticia. Ahora me parece
conveniente que él vuelva a ustedes, (TLA)

C) El deseo de Epafrodito:
1. Quería verlos
 Los extrañaba mucho
2. Se angustió mucho por la preocupación de los filipenses
 Como la palabra que se usa cuando Jesús se angustió (Mateo 26:37)
 Los filipenses se habían dado cuenta
26
porque él tenía gran deseo de veros a todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que
había enfermado. (RVR1960)
26
porque él os añoraba[ak] a todos vosotros, y estaba angustiado porque habíais oído que se había
enfermado. (LBLA)
26
Él siente mucha nostalgia de todos ustedes, y está muy preocupado porque ustedes supieron que se
encontraba enfermo. (DHH)
26
porque tenía gran deseo de veros a todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que
había enfermado. (JBS)
26
Él los extraña mucho a todos y está afligido porque ustedes se enteraron de que estaba enfermo. (NBD)
26
Porque él los extrañaba[z] a todos, y estaba angustiado porque ustedes habían oído que se había
enfermado. (NBLH)
26
Lo envío porque, desde hace tiempo, tiene deseos de verlos y se afligió mucho cuando ustedes se
enteraron de que estaba enfermo. (NTV)
26
Él los extraña mucho a todos y está afligido porque ustedes se enteraron de que estaba enfermo. (NVI)
26
Lo envío porque tiene muchas ganas de verlos y está preocupado porque ustedes supieron que estuvo
enfermo. (PDT)
26
Los echaba mucho de menos y estaba inquieto sabiendo que se habían enterado de su enfermedad. (BLPH)
26
porque él tenía grandes deseos de verlos a todos ustedes, y se angustió mucho al saber que ustedes se
enteraron de su enfermedad. (RVC)
26
Porque tenía gran deseo de ver á todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que había
enfermado. (RVA09)
26
pues tiene muchos deseos de verlos de nuevo. Está preocupado porque ustedes se enteraron de su
enfermedad. (TLA)

D) La enfermedad de Epafrodito
1. Una enfermedad mortal
 Probablemente demasiado agotamiento
2. Dios tuvo misericordia
 Dios no está obligado a sanar a nadie, Él lo hace porque quiere
 Pablo no pudo sanarlo
 Otros hombres que estuvieron enfermos sin recibir sanidad
o Eliseo, 2 Reyes 13:14;
o Pablo, Gálatas 4:13;
o Timoteo, 1 Timoteo 5:23;
o Trófimo, 2 Timoteo 4:20;
3. Tuvo misericordia de los dos
 Al sanarlo
 Al evitar que pablo tuviese más tristeza
27
Pues en verdad estuvo enfermo, a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no solamente de él,
sino también de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza. (RVR1960)
27
Pues en verdad estuvo enfermo, a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no sólo de él, sino
también de mí, para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza. (LBLA)
27
Y es verdad que lo estuvo, y hasta a punto de morir; pero Dios tuvo compasión de él, y no sólo de él sino
también de mí, para que no tuviera yo más tristezas de las que ya tengo. (DHH)
27
Pues en verdad estuvo enfermo a la muerte, pero Dios tuvo misericordia de él; y no solamente de él, sino
aun de mí, para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza. (JBS)
27
En efecto, estuvo enfermo y al borde de la muerte; pero Dios se compadeció de él, y no sólo de él sino
también de mí, para no añadir tristeza a mi tristeza. (NBD)
27
Pues en verdad estuvo enfermo, a punto de morir. Pero Dios tuvo misericordia de él, y no sólo de él, sino
también de mí, para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza. (NBLH)
27
Es cierto que estuvo enfermo e incluso a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, como también
la tuvo de mí, para que yo no tuviera una tristeza tras otra. (NTV)
27
En efecto, estuvo enfermo y al borde de la muerte; pero Dios se compadeció de él, y no sólo de él sino
también de mí, para no añadir tristeza a mi tristeza. (NVI)
27
En realidad sí estuvo muy enfermo, a punto de morir; sin embargo, Dios tuvo compasión de él y también la
tuvo de mí para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza. (PDT)
27
Es cierto que estuvo enfermo y a las puertas de la muerte; pero Dios se apiadó de él, y no sólo de él, sino
también de mi, no queriendo añadir más tristeza a mi tristeza. (BLPH)
27
A decir verdad, sí estuvo enfermo y a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no solamente de
él, sino también de mí, para que yo no añadiera más tristeza a mis tristezas. (RVC)
27
Pues en verdad estuvo enfermo á la muerte: mas Dios tuvo misericordia de él; y no solamente de él, sino
aun de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza. (RVA09)
27
Y la verdad es que estuvo tan grave, que casi se muere. Pero Dios fue bueno con él, y también conmigo,
para que no me pusiera más triste de lo que estoy. (TLA)

E) El envío y encargo de Pablo a los filipenses


1. Lo envío con mucha solicitud
 Para que ellos entendieran porque regresaba antes de tiempo
 NO fue que Epafrodito quisiera volver sino que es una decisión de Pablo
2. Para que se gocen y eso me cause menos tristeza
28
Así que le envío con mayor solicitud, para que al verle de nuevo, os gocéis, y yo esté con menos tristeza.
(RVR1960)
28
Así que lo he enviado con mayor solicitud, para que al verlo de nuevo, os regocijéis y yo esté más
tranquilo en cuanto a vosotros. (LBLA)
28
Por eso se lo envío a toda prisa, para que ustedes se alegren de verlo otra vez y para que yo no esté tan
triste. (DHH)
28
Así que le envío más pronto, para que viéndole os volváis a gozar, y yo esté con menos tristeza. (JBS)
28
Así que lo envío urgentemente para que, al verlo de nuevo, ustedes se alegren y yo esté menos
preocupado. (NBD)
28
Así que lo he enviado con mayor solicitud, para que al verlo de nuevo, se regocijen y yo esté más
tranquilo en cuanto a ustedes. (NBLH)
28
Así que estoy aún más ansioso por enviarlo de regreso a ustedes, porque sé que se pondrán contentos al
verlo, y entonces ya no estaré tan preocupado por ustedes. (NTV)
28
Así que lo envío urgentemente para que, al verlo de nuevo, ustedes se alegren y yo esté menos
preocupado. (NVI)
28
Por eso se lo envío pronto para que cuando lo vean se sientan otra vez muy felices y yo esté menos
triste. (PDT)
28
Así que me he apresurado a enviárselo para que, al verlo de nuevo, recobren ustedes su alegría y
disminuya mi preocupación. (BLPH)
28
Así que lo he enviado con la mayor urgencia para que, al verlo de nuevo, ustedes puedan alegrarse y yo
tener menos tristeza. (RVC)
28
Así que le envío más presto, para que viéndole os volváis á gozar, y yo esté con menos tristeza. (RVA09)
28
Por eso lo envío enseguida, para que ustedes se alegren al verlo y yo deje de estar triste. (TLA)

3. Recíbanle
 En el Señor
 Con todo gozo
 Estimen a los que son como él
o Apreciar a los siervos de Dios de forma adecuada (1 Timoteo 5:17)

29
Recibidle, pues, en el Señor, con todo gozo, y tened en estima a los que son como él; (RVR1960)
29
Recibidlo, pues, en el Señor con todo gozo, y tened en alta estima a los que son como él; (LBLA)
29
Recíbanlo con toda alegría, como hermano en el Señor, y estimen siempre a los que son como él, (DHH)
29
Recibidle pues en el Señor con todo gozo; y tened en estima a los tales, (JBS)
29
Recíbanlo en el Señor con toda alegría y honren a los que son como él, (NBD)
29
Recíbanlo, pues, en el Señor con todo gozo, y tengan en alta estima a los que son como él. (NBLH)
29
Recíbanlo en el amor del Señor[k] y mucha alegría, y denle el honor que una persona como él merece. (NTV)
29
Recíbanlo en el Señor con toda alegría y honren a los que son como él, (NVI)
29
Recíbanlo llenos de alegría como creyente en el Señor. Aprecien mucho a los que son como
Epafrodito (PDT)
29
Acójanlo, pues, en el Señor, con alegría y estimen a quienes se portan como él; (BLPH)
29
Recíbanlo en el Señor con todo gozo, y tengan en alta estima a los que son como él; (RVC)
29
Recibidle pues en el Señor con todo gozo; y tened en estima á los tales: (RVA09)
29
Recíbanlo con alegría, como se lo merece un servidor del Señor Jesús. Muestren aprecio por quienes son
como él, (TLA)

4. El amor de Epafrodito por la obra


 Por causa de la obra casi muere
o NO sólo la enfermedad sino la valentía al estar con Pablo
o los parabolani, Ellos atendían a los presos y a los enfermos, y procuraban, si era
posible, que los mártires y algunas veces sus mismos enemigos recibieran una
sepultura decente. Así en la ciudad de Cartago, durante la terrible peste del año 252
d.C., Cipriano, el obispo, dio extraordinarias muestras de valor. En abnegada fidelidad
hacia su rebaño y amor aun para con sus enemigos, se echó sobre sus hombros el
cuidado de los enfermos y exhortó a su congregación a ayudarlo en este menester y a
enterrar a los muertos.
 Expuso su vida para suplir un servicio
o No le importó estar enfermo con tal de cumplir su servicio
o En griego expuso su “psique” el hombre es una unidad
30
porque por la obra de Cristo estuvo próximo a la muerte, exponiendo su vida para suplir lo que faltaba en
vuestro servicio por mí. (RVR1960)
30
porque estuvo al borde de la muerte por la obra de Cristo, arriesgando su vida para completar lo que
faltaba en vuestro servicio hacia mí. (LBLA)
30
ya que estuvo a punto de morir por servir a Cristo. Puso en peligro su vida, y estuvo cerca de la muerte,
por prestarme los servicios que ustedes no me podían prestar personalmente. (DHH)
30
porque por la obra del Cristo estuvo cercano a la muerte, poniendo su vida para suplir vuestra falta en mi
servicio. (JBS)
30
porque estuvo a punto de morir por la obra de Cristo, arriesgando la *vida para suplir el servicio que
ustedes no podían prestarme. (NBD)
30
Porque estuvo al borde de la muerte por la obra de Cristo, arriesgando su vida para completar lo que
faltaba en el servicio de ustedes hacia mí. (NBLH)
30
Pues arriesgó su vida por la obra de Cristo y estuvo al borde de la muerte mientras hacía por mí lo que
ustedes no podían desde tan lejos. (NTV)
30
porque estuvo a punto de morir por la obra de Cristo, arriesgando la vida para suplir el servicio que
ustedes no podían prestarme. (NVI)
30
porque él puso en peligro su vida por servir a Cristo. Arriesgó su vida al prestarme el servicio que ustedes
no me podían prestar personalmente. (PDT)
30
pues, en efecto, por causa de Cristo ha estado a punto de morir, arriesgando su vida para suplir la ayuda
que ustedes no podían prestarme. (BLPH)
30
porque por la obra de Cristo estuvo a punto de morir, y hasta arriesgó su vida por mí, para suplir el servicio
que de ustedes me faltaba. (RVC)
30
Porque por la obra de Cristo estuvo cercano á la muerte, poniendo su vida para suplir vuestra falta en mi
servicio. (RVA09)
30
pues por trabajar para Cristo casi se muere: arriesgó su propia vida por darme la ayuda que ustedes no
podían darme personalmente.

También podría gustarte