Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Títulos:
Timoteo y Epafrodito (RVR1960) Timoteo y Epafrodito, Soldados Fieles (NBLH) Timoteo y Epafrodito (BLPH)
Timoteo y Epafrodito, soldados fieles (LBLA) Pablo encomienda a Timoteo (NTV) Timoteo y Epafrodito (RVC)
Timoteo (DHH) Dos colaboradores ejemplares (NVI) Timoteo (TLA)
Dos colaboradores ejemplares (NBD) Noticias de Timoteo y Epafrodito (PDT)
I. Timoteo
A) Espero enviarles a Timoteo….
1. Primero Dios en sus planes
Aún en la cárcel siempre está pensando en las necesidades de otros
2. Para cobrar ánimo, ser alentado traiga felicidad
3. Por causa de las noticias sobre ellos
19
Espero en el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo al saber de
vuestro estado; (RVR1960)
19
Mas espero en[ah] el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, a fin de que yo también sea alentado al saber
de vuestra condición. (LBLA)
19
Confiado en el Señor Jesús, espero mandarles pronto a Timoteo, para alegrarme al recibir noticias de
ustedes. (DHH)
19
Mas espero en el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo,
entendido vuestro estado. (JBS)
19
Espero en el Señor Jesús enviarles pronto a Timoteo, para que también yo cobre ánimo al recibir noticias
de ustedes. (NBD)
19
Pero espero (confío) en el Señor Jesús enviarles pronto a Timoteo, a fin de que yo también sea alentado al
saber de la condición de ustedes. (NBLH)
19
Si el Señor Jesús quiere, espero enviarles pronto a Timoteo para que los visite. Así él puede animarme al
traerme noticias de cómo están. (NTV)
19
Espero en el Señor Jesús enviarles pronto a Timoteo, para que también yo cobre ánimo al recibir noticias
de ustedes. (NVI)
19
Espero, si es la voluntad del Señor Jesús, enviarles pronto a Timoteo, pues me hará feliz saber cómo
están. (PDT)
19
Con la ayuda de Jesús, el Señor, confío en que podré enviarles cuanto antes a Timoteo para que, al tener
noticias de ustedes, me sienta confortado. (BLPH)
19
Espero en el Señor Jesús enviarles pronto a Timoteo, para que yo también pueda regocijarme al saber
cómo se encuentran ustedes; (RVC)
19
Mas espero en el Señor Jesús enviaros presto á Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo,
entendido vuestro estado. (RVA09)
19
Espero que pronto el Señor me permita enviarles a Timoteo, y me alegrará mucho recibir noticias de
ustedes. (TLA)
20
pues a ninguno tengo del mismo ánimo, y que tan sinceramente se interese por vosotros. (RVR1960)
20
Pues a nadie más tengo del mismo sentir mío y que esté sinceramente interesado en vuestro bienestar.
(LBLA)
20
Porque no tengo a ningún otro que comparta tanto mis propios sentimientos y que de veras se preocupe
por el bien de ustedes; (DHH)
20
Porque a ninguno tengo tan unánime, y que con sincera afición esté solícito por vosotros. (JBS)
20
No tengo a nadie más que, como él, se preocupe de veras por el bienestar de ustedes, (NBD)
20
Pues a nadie más tengo del mismo sentir y que esté sinceramente interesado en el bienestar de
ustedes. (NBLH)
20
No cuento con nadie como Timoteo, quien se preocupa genuinamente por el bienestar de ustedes. (NTV)
20
No tengo a nadie más que, como él, se preocupe de veras por el bienestar de ustedes, (NVI)
20
No hay otro como Timoteo, él realmente se preocupa por ustedes y por su bienestar. (PDT)
20
Nadie como él comparte mis sentimientos ni se ocupa tan sinceramente de los asuntos de ustedes. (BLPH)
20
pues no tengo a nadie con ese mismo ánimo, y que con tanta sinceridad se interese por ustedes. (RVC)
20
Porque á ninguno tengo tan unánime, y que con sincera afición esté solícito por vosotros. (RVA09)
20
Timoteo es el único que se preocupa por ustedes, y que los quiere tanto como yo. (TLA)
3. El ejemplo de Timoteo:
Los demás buscan lo suyo propio (1 Corintios 10:33)
o Los maestros del capítulo 1
o Algunos que se mezclan y parecen genuinos [Como Judas] (Demas 2
Timoteo 4:10)
Ponen su interés sobre el de Cristo
o Excluyendo a personas como Lucas y Aristarco a quienes enviaba siempre
en distintas misiones (Colosenses 4:10, 14; Filemón 24), o Tíquico enviado a
Efeso, Crescente a Galacia y Tito a Dalmacia (2 Timoteo 4:10–12).
o Un golpe muy duro porque en sus viajes Pablo siempre traía muchos
colaboradores) (2 Timoteo 4:11; 16)
21
Porque todos buscan lo suyo propio, no lo que es de Cristo Jesús. (RVR1960)
21
Porque todos buscan sus propios intereses, no los de Cristo Jesús. (LBLA)
21
todos buscan su propio interés, y no el interés de Jesucristo. (DHH)
21
Porque todos buscan lo que es suyo propio, no lo que es de Cristo Jesús. (JBS)
21
pues todos los demás buscan sus propios intereses y no los de Jesucristo. (NBD)
21
Porque todos buscan sus propios intereses, no los de Cristo Jesús. (NBLH)
21
Todos los demás solo se ocupan de sí mismos y no de lo que es importante para Jesucristo, (NTV)
21
pues todos los demás buscan sus propios intereses y no los de Jesucristo. (NVI)
21
Todos se preocupan sólo por conseguir su propio bien y no por seguir a Jesucristo. (PDT)
21
Todos, en efecto, buscan sus propios intereses y no los de Jesucristo; (BLPH)
21
Porque todos buscan su propio interés, y no lo que es de Cristo Jesús. (RVC)
21
Porque todos buscan lo suyo propio, no lo que es de Cristo Jesús. (RVA09)
21
Los demás sólo se ocupan de sus propias cosas y no de lo que le agrada a Jesucristo. (TLA)
22
Pero ya conocéis los méritos de él, que como hijo a padre ha servido conmigo en el evangelio. (RVR1960)
22
Pero vosotros conocéis sus probados méritos, que sirvió conmigo en la propagación del evangelio como
un hijo sirve a su padre. (LBLA)
22
Pero ustedes ya saben del buen comportamiento de Timoteo y de cómo ha servido conmigo en el anuncio
del evangelio, ayudándome como si fuera mi hijo. (DHH)
22
Pero la experiencia de él habéis conocido, que como hijo a padre ha servido conmigo en el Evangelio. (JBS)
22
Pero ustedes conocen bien la entereza de carácter de Timoteo, que ha servido conmigo en la obra del
*evangelio, como un hijo junto a su padre. (NBD)
22
Pero ustedes conocen los probados méritos de Timoteo, que sirvió conmigo en la propagación del
evangelio como un hijo sirve a su padre. (NBLH)
22
pero ustedes saben cómo Timoteo ha dado muestras de lo que es. Como un hijo con su padre, él ha
servido a mi lado en la predicación de la Buena Noticia. (NTV)
22
Pero ustedes conocen bien la entereza de carácter de Timoteo, que ha servido conmigo en la obra del
evangelio, como un hijo junto a su padre. (NVI)
22
Pero ustedes ya conocen los méritos de Timoteo, él me ha ayudado a anunciar la buena noticia de
salvación como un hijo que sirve a su padre. (PDT)
22
pero en lo que respecta a Timoteo, ya conocen su excelente hoja de servicios, pues se ha portado
conmigo en la tarea evangelizadora como un hijo con su padre. (BLPH)
22
Pero ya conocen los méritos de él, que ha servido conmigo en el evangelio como sirve un hijo a su
padre. (RVC)
22
Pero la experiencia de él habéis conocido, que como hijo á padre ha servido conmigo en el
evangelio. (RVA09)
22
Pero ustedes ya conocen la buena conducta de Timoteo, y saben que él me ha ayudado como si fuera mi
hijo. Juntos hemos anunciado la buena noticia. (TLA)
D) La esperanza de Pablo
1. Espero enviarlo pronto
2. Primero los asuntos relacionado a él y la sentencia sobre él
La idea es que Timoteo llevaría noticias de Pablo en cuanto se diera un veredicto
23
Así que a éste espero enviaros, luego que yo vea cómo van mis asuntos; (RVR1960)
23
Por tanto, a éste espero enviarlo inmediatamente tan pronto vea cómo van las cosas conmigo; (LBLA)
23
Así que espero enviárselo en cuanto yo sepa qué va a pasar conmigo; (DHH)
23
Así que a éste espero enviaros, luego que yo viere cómo van mis negocios; (JBS)
23
Así que espero enviárselo tan pronto como se aclaren mis asuntos. (NBD)
23
Por tanto, a éste espero enviárselo inmediatamente tan pronto vea cómo vanlas cosas conmigo; (NBLH)
23
Espero enviarlo a ustedes en cuanto sepa lo que me sucederá aquí, (NTV)
23
Así que espero enviárselo tan pronto como se aclaren mis asuntos. (NVI)
23
Así que espero poder enviárselo tan pronto sepa lo que va a pasar conmigo; (PDT)
23
Espero poder enviárselo tan pronto como vea claro el curso que toman mis cosas. (BLPH)
23
Así que espero enviarlo a ustedes tan pronto vea yo cómo van mis asuntos, (RVC)
23
Así que á éste espero enviaros, luego que yo viere cómo van mis negocios; (RVA09)
24
y confío en el Señor que yo también iré pronto a vosotros. (RVR1960)
24
y confío en el Señor que también yo mismo iré pronto. (LBLA)
24
aunque confío en el Señor que también yo mismo iré pronto. (DHH)
24
y confío en el Señor que yo también iré pronto a vosotros. (JBS)
24
Y confío en el Señor que yo mismo iré pronto. (NBD)
24
y confío en el Señor que también yo mismo iré pronto. (NBLH)
24
y el Señor me ha dado la confianza que yo mismo iré pronto a verlos. (NTV)
24
Y confío en el Señor que yo mismo iré pronto. (NVI)
24
y confío en el Señor que yo mismo podré ir pronto a visitarles. (PDT)
24
Y confío en que también yo, con la ayuda del Señor, iré pronto a visitarlos. (BLPH)
24
y confío en el Señor que yo también iré pronto a ustedes. (RVC)
24
Y confío en el Señor que yo también iré presto á vosotros. (RVA09)
23
Espero enviarlo a ustedes, tan pronto sepa yo si quedaré o no en libertad, (TLA)
24
aunque confío que pronto Dios también me dejará ir a verlos. (TLA)
II. Epafrodito
(NTV)
Epafrodito (DHH) Pablo encomienda a Epafrodito
Epafrodito (TLA)
C) El deseo de Epafrodito:
1. Quería verlos
Los extrañaba mucho
2. Se angustió mucho por la preocupación de los filipenses
Como la palabra que se usa cuando Jesús se angustió (Mateo 26:37)
Los filipenses se habían dado cuenta
26
porque él tenía gran deseo de veros a todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que
había enfermado. (RVR1960)
26
porque él os añoraba[ak] a todos vosotros, y estaba angustiado porque habíais oído que se había
enfermado. (LBLA)
26
Él siente mucha nostalgia de todos ustedes, y está muy preocupado porque ustedes supieron que se
encontraba enfermo. (DHH)
26
porque tenía gran deseo de veros a todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que
había enfermado. (JBS)
26
Él los extraña mucho a todos y está afligido porque ustedes se enteraron de que estaba enfermo. (NBD)
26
Porque él los extrañaba[z] a todos, y estaba angustiado porque ustedes habían oído que se había
enfermado. (NBLH)
26
Lo envío porque, desde hace tiempo, tiene deseos de verlos y se afligió mucho cuando ustedes se
enteraron de que estaba enfermo. (NTV)
26
Él los extraña mucho a todos y está afligido porque ustedes se enteraron de que estaba enfermo. (NVI)
26
Lo envío porque tiene muchas ganas de verlos y está preocupado porque ustedes supieron que estuvo
enfermo. (PDT)
26
Los echaba mucho de menos y estaba inquieto sabiendo que se habían enterado de su enfermedad. (BLPH)
26
porque él tenía grandes deseos de verlos a todos ustedes, y se angustió mucho al saber que ustedes se
enteraron de su enfermedad. (RVC)
26
Porque tenía gran deseo de ver á todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que había
enfermado. (RVA09)
26
pues tiene muchos deseos de verlos de nuevo. Está preocupado porque ustedes se enteraron de su
enfermedad. (TLA)
D) La enfermedad de Epafrodito
1. Una enfermedad mortal
Probablemente demasiado agotamiento
2. Dios tuvo misericordia
Dios no está obligado a sanar a nadie, Él lo hace porque quiere
Pablo no pudo sanarlo
Otros hombres que estuvieron enfermos sin recibir sanidad
o Eliseo, 2 Reyes 13:14;
o Pablo, Gálatas 4:13;
o Timoteo, 1 Timoteo 5:23;
o Trófimo, 2 Timoteo 4:20;
3. Tuvo misericordia de los dos
Al sanarlo
Al evitar que pablo tuviese más tristeza
27
Pues en verdad estuvo enfermo, a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no solamente de él,
sino también de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza. (RVR1960)
27
Pues en verdad estuvo enfermo, a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no sólo de él, sino
también de mí, para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza. (LBLA)
27
Y es verdad que lo estuvo, y hasta a punto de morir; pero Dios tuvo compasión de él, y no sólo de él sino
también de mí, para que no tuviera yo más tristezas de las que ya tengo. (DHH)
27
Pues en verdad estuvo enfermo a la muerte, pero Dios tuvo misericordia de él; y no solamente de él, sino
aun de mí, para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza. (JBS)
27
En efecto, estuvo enfermo y al borde de la muerte; pero Dios se compadeció de él, y no sólo de él sino
también de mí, para no añadir tristeza a mi tristeza. (NBD)
27
Pues en verdad estuvo enfermo, a punto de morir. Pero Dios tuvo misericordia de él, y no sólo de él, sino
también de mí, para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza. (NBLH)
27
Es cierto que estuvo enfermo e incluso a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, como también
la tuvo de mí, para que yo no tuviera una tristeza tras otra. (NTV)
27
En efecto, estuvo enfermo y al borde de la muerte; pero Dios se compadeció de él, y no sólo de él sino
también de mí, para no añadir tristeza a mi tristeza. (NVI)
27
En realidad sí estuvo muy enfermo, a punto de morir; sin embargo, Dios tuvo compasión de él y también la
tuvo de mí para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza. (PDT)
27
Es cierto que estuvo enfermo y a las puertas de la muerte; pero Dios se apiadó de él, y no sólo de él, sino
también de mi, no queriendo añadir más tristeza a mi tristeza. (BLPH)
27
A decir verdad, sí estuvo enfermo y a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no solamente de
él, sino también de mí, para que yo no añadiera más tristeza a mis tristezas. (RVC)
27
Pues en verdad estuvo enfermo á la muerte: mas Dios tuvo misericordia de él; y no solamente de él, sino
aun de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza. (RVA09)
27
Y la verdad es que estuvo tan grave, que casi se muere. Pero Dios fue bueno con él, y también conmigo,
para que no me pusiera más triste de lo que estoy. (TLA)
3. Recíbanle
En el Señor
Con todo gozo
Estimen a los que son como él
o Apreciar a los siervos de Dios de forma adecuada (1 Timoteo 5:17)
29
Recibidle, pues, en el Señor, con todo gozo, y tened en estima a los que son como él; (RVR1960)
29
Recibidlo, pues, en el Señor con todo gozo, y tened en alta estima a los que son como él; (LBLA)
29
Recíbanlo con toda alegría, como hermano en el Señor, y estimen siempre a los que son como él, (DHH)
29
Recibidle pues en el Señor con todo gozo; y tened en estima a los tales, (JBS)
29
Recíbanlo en el Señor con toda alegría y honren a los que son como él, (NBD)
29
Recíbanlo, pues, en el Señor con todo gozo, y tengan en alta estima a los que son como él. (NBLH)
29
Recíbanlo en el amor del Señor[k] y mucha alegría, y denle el honor que una persona como él merece. (NTV)
29
Recíbanlo en el Señor con toda alegría y honren a los que son como él, (NVI)
29
Recíbanlo llenos de alegría como creyente en el Señor. Aprecien mucho a los que son como
Epafrodito (PDT)
29
Acójanlo, pues, en el Señor, con alegría y estimen a quienes se portan como él; (BLPH)
29
Recíbanlo en el Señor con todo gozo, y tengan en alta estima a los que son como él; (RVC)
29
Recibidle pues en el Señor con todo gozo; y tened en estima á los tales: (RVA09)
29
Recíbanlo con alegría, como se lo merece un servidor del Señor Jesús. Muestren aprecio por quienes son
como él, (TLA)