Está en la página 1de 9

Subordinadas de Relativo no Restrictivas

Existen dos tipos de frases relativas:

 Defining relative clauses – la información que aportan es esencial, porque restringen la


identidad del nombre al que modifican y sustituyen. No pueden ser omitidas:

People who do exercise live longer.

 Non-defining relative clauses – la información que aportan no es esencial, porque no


restringen la identidad del nombre al que modifican y sustituyen. Sólo proporcionan
información adicional que puede ser omitida. Este tipo de relativas están siempre
marcadas por comas. Recordad también que en las relativas non-defining los pronombres
relativos no se pueden omitir, aunque tengan una función de objeto en la subordinada, y
tampoco se pueden intercambiar con that:

I gave him a glass of water, which he drank very quickly.


(Y no: *I gave him a glass of water, he drank very quickly.)

Por otro lado, which puede tener como referente a toda una frase.

He got married again a year later, which surprised everybody.

Aparte de los pronombres de relativo que hemos visto anteriormente también tenemos
adverbios de relativo:

Where: tiene como antecedente a un sustantivo que hace referencia a un sitio.

It’s the place where I was born.

When: tiene como antecedente a un sustantivo que hace referencia a una noción
temporal.

The year when I was born was very cold.

Why: tiene como antecedente el sustantivo ‘reason’.

The reason why I am here is to convince you to come to the party.

Los adverbios de relativo where, when y why pueden ser sustituidos por la construcción
preposition + which:

It’s the place in which I was born.

The year in witch I was born was very cold.

The reason for which I am here is to convince you to come to the party.

Nota: El pronombre what no es un pronombre de relativo. El pronombre what no puede


aparecer después de ningún nombre de la oración principal. En las oraciones en las que
aparece what, este puede ser sustituido por frases como ‘the thing which/that’ y ‘the person
who’, donde ‘which/that/who’ son pronombres de relativo:

This is what she told me. (what = the thing which)

*The only thing what keeps me awake is coffee.

The only thing that/which keeps me awake is coffee.

*All what she wants is have a good time in Madrid.

All that she wants is have a good time in Madrid.

En el capítulo anterior describimos las proposiciones de relativo restrictivas. En este capítulo


describiremos las proposiciones de relativo no-restrictivas. A continuación, trataremos las
reducciones que ocurren en ambos tipos de cláusulas de relativo – restrictivas y no-restrictivas.
Y finalmente examinaremos las proposiciones adverbiales de relativo, que son construcciones
de relativo adicionales que se construyen de una forma distinta a las proposiciones de relativo
usuales.

Hasta ahora, las cláusulas de relativo que hemos examinado limitan el significado del nombre
al que modifican. Sin embargo, no todas las proposiciones de relativo cumplen esta función de
limitación. Por ejemplo, en la siguiente frase:

Mrs. Jensen, who lives next door, is a Girl Scout troop leader.

La proposición de relativo no restringe el significado del nombre ‘Mrs. Jensen’, solamente


añade información extra. Por otro lado, en la siguiente frase:

The woman who lives next door is a Girl Scout troop leader.

La proposición de relativo restringe el significado del nombre ‘woman’.

En la primera frase, la proposición de relativo no-restrictiva podría ser omitida ya que añade
información adicional al nombre. Sin embargo, en la segunda frase, la proposición de relativo
restrictiva no puede ser omitida ya que restringe al nombre.

Mrs. Jensen is a Girl Scout troop leader.


The woman who lives next door is a Girl Scout troop leader.

Incluso, podemos utilizar la misma frase para ilustrar el uso de ambos tipos de proposiciones
de relativo.

The climbers who reached the summit were exhauted.


The climbers, who reached the summit, were exhausted.

La primera oración contiene una proposición de relativo restrictiva. Por eso podemos
interpretar que el nombre modificado en esta oración ‘climbers’ está restringido al grupo de
escaladores que consiguieron alcanzar la cima de entre todos los escaladores que empezaron.
Por otro lado, en la segunda oración el nombre modificado ‘climbers’ no está restringido y por
tanto asumimos que todos los escaladores del grupo inicial alcanzaron la cima.

1. Subordinadas de relativo: Oraciones de relativo no-restrictivas.

En las oraciones de relativo no-restrictivas las proposiciones de relativo son proposiciones


independientes de la oración principal. Esto es, la proposición de relativo no se encuentra
embebida o contenida en la oración principal sino que se encuentran a la misma altura. Por
este motivo, las proposiciones de relativo no-restrictivas son independientes y pueden ser
eliminadas de la oración principal. La información que proporcionan las proposiciones de
relativo no-restrictivas no es importante para determinar la identidad del nombre.

Las dos proposiciones de relativo discutidas hasta ahora contienen nombres que substituyen a
nombres presentes en la oración principal.

Mrs. Jensen, who lives next door, is a Girl Scout troop leader.
The climbers, who reached the summit, were exhausted.

Este tipo de proposiciones de relativo no restrictivas se suelen denominar proposiciones


apositivas ya que modifican y substituyen a un nombre en la oración principal.

El otro tipo de proposiciones de relativo no restrictivas poseen un pronombre de relativo


(siempre which) que modifican y se refieren a la proposición anterior en vez de a un nombre
de la proposición anterior. Por ejemplo, en la siguiente sentencia el pronombre de relativo
which se refiere a un evento (Jason’s getting off work early) y la proposición de relativo no
restrictiva es un comentario sobre el evento presentado en la proposición principal.

Jason got off work early, which was nice.

Además de las diferencias ya mencionadas, a continuación, presentamos las diferencias que


hay entre las proposiciones de relativo restrictivas y no restrictivas.

Resumen de las diferencias entre las proposiciones de relativo restrictivas y no-restrictivas.

Restrictivas No-Restrictivas

Proporcionan la información necesaria para Proporcionan información adicional que no es


identificar o limitar a un nombre en la oración esencial para determinar la identidad de un
principal. No se pueden omitir. nombre en la oración principal. Se pueden omitir.

Embebidas dentro de la oración principal. No embebidas dentro de la oración principal.


Dependientes de la oración principal. Independientes de la oración principal.

No hay pausas ni símbolos de puntuación Hay pausas y bajadas de tono en el lenguaje


especiales (comas, paréntesis, puntos) que hablado y símbolos de puntuación especiales en el
separen las proposiciones de relativo de la oración lenguaje escrito (comas, paréntesis, puntos) que
principal. separan las proposiciones de relativo de la oración
principal.

Sólo pueden modificar y sustituir a un nombre de Pueden modificar y sustituir a un nombre de la


la oración principal. oración principal o a la oración principal en sí
misma.

Se puede utilizar that como pronombre relativo, No se puede usar that como pronombre relativo.
además de los pronombres wh-. Sólo se pueden usar los pronombres wh-.

Normalmente, no modifican nombres propios*. Pueden modificar nombres propios al igual que
nombres comunes.

Pueden modificar y sustituir a un nombre con un No pueden modificar ni sustituir a ningún nombre
determinador genérico como any o every. con un determinador genérico any o every.

* Es posible que una proposición de relativo restrictiva modifique a un nombre propio si hay más de una persona
o cosa a la que podamos referirnos con ese mismo nombre, por ejemplo: ‘I’m talking about the Marsha who’s in
our class, not the one who works at the store’. En tales casos los así llamados nombres propios funcionan como
nombres comunes.

2. Reducción de las proposiciones de relativo restrictivas y no restrictivas.

En el discurso hablado, las proposiciones de relativo restringidas pueden omitir el pronombre


de relativo cuando actúa como objeto (preposicional o no). Además, en este tipo de
proposiciones ‘that’ puede sustituir tanto a ‘who(m)’ como a ‘which’.

The curry that I cooked was too hot.


The curry I cooked was too hot. (Omisión del pronombre de relativo como objeto)
The ice skater who is in the show looks familiar.
*The ice skater is in the show looks familiar. (Permanencia del nombre de relativo)

Sin embargo, en las proposiciones de relativo no restringidas no podemos omitir el pronombre


de relativo en ningún caso (aunque actúe como objeto). Además, en este tipo de proposiciones
‘that’ no puede sustituir ni a ‘who(m)’ ni a ‘which’.

I gave him a glass of wáter, which he drank very quickly.


*I gave him a glass of wáter, he drank very quickly.

Por otro lado, tanto en las proposiciones de relativo restrictivas como no restrictivas podemos
hacer cierto tipo de reducciones cuando al pronombre de relativo le sigue el verbo ‘to be’. A
continuación veremos algunos casos.
 [Pronombre de relativo + to be] + Frase preposicional.

En estos casos el verbo ‘to be’ actúa como asistente y tanto el pronombre de relativo como el
verbo ‘to be’ pueden ser omitidos.

The ice skater who is in the show looks familiar.


*The ice skater in the show looks familiar.

No todas las frases preposicionales que podemos encontrarnos derivan de una proposición de
relativa reducida como en el caso anterior. Muchas frases preposicionales pueden funcionar
haciendo una función adverbial. Puede haber cierta confusión entre estos dos tipos de
estructuras. Podemos encontrarnos casos en el que es difícil decidir si el origen de una frase
preposicional es adjetival o adverbial. Por ejemplo:

Carla drew the picture in the den.

En esta oración podemos interpretar la frase preposicional ‘in the den’ como una frase
adjetival que proviene de una proposición de relativo reducida. En este caso ‘in the den’ se
refiere al nombre ‘picture’ y nos dice donde está el cuadro que dibujo Carla.

Carla drew the picture that is in the den.


Carla drew the picture in the den. (Reducción de la proposición de relativo)

Por otro lado, podemos interpretar ‘in the den’ como una frase preposicional adverbial. En
este caso ‘in the den’ se refiere al verbo ‘drew’ y nos dice donde Carla dibujo el cuadro.

 Frases Apositivas: [Pronombre de relativo + to be] + Frase no preposicional.

Una frase apositiva es una frase que acompaña a una expresión y que proporciona información
adicional a esa expresión. Una frase apositiva no puede llevar una preposición; es decir, no
puede ser un grupo preposicional, tiene que ser un grupo nominal. Las frases apositivas son
formas reducidas de proposiciones de relativo no restrictivas con una estructura ‘pronombre
de relativo + to be + frase nominal’.

Mr.Langstrom, who is our new neighbor, comes from Providence.


Mr.Lagstrom, our new neighbor, comes from Providence.

Lansing, which is the capital of Michigan, has a population of 200.000.


Lansing, the capital of Michigan, has a population of 200.000.

 [Pronombre de relativo + to be] + Present Participle.

Cuando aplicamos la regla de reducción [Pronombre de relativo + to be] a una proposición de


relativo que contiene un sujeto relativizado y un verbo en forma progresiva (to be + present
participle) obtenemos un present participle modificando al nombre de la oración principal.

How does the rodeo star who is riding the gray horse stay on?
How does the rodeo star riding the gray horse stay on?

 [Pronombre de relativo + to be] + Past Participle.

Cuando aplicamos la regla de reducción [Pronombre de relativo + to be] a una proposición de


relativo que contiene un sujeto relativizado y un verbo en voz pasiva o forma acabada (to be +
past participle) obtenemos un past participle modificando al nombre de la oración principal.

Which cowboy was the one who was thrown by that horse?
Which cowboy was the one thrown by that horse?

 [Pronombre de relativo + to be] + Adjetivo + to + (subject) + verb.

El último tipo de oraciones en las que la regla de reducción [pronombre de relativo + to be]
puede aparecer es cuando los sujetos relativizados vienen seguidos por una estructura
adjetival compleja ([Pronombre de relativo + to be] + Adjetivo + to + (subject) + verb).

The editorial that was favorable to the project appeared yesterday.


The editorial favorable to the project appeared yesterday.

3. Pronombres adverbiales de relativo.

A continuación, examinaremos un tipo de proposiciones de relativo especiales que se


introducen mediante pronombres de relativos adverbiales en vez de pronombres de relativo
puros. Por ejemplo:

Sam knows the place where we’re meeting and the time when we’re meeting, but he
doesn’t know the reason why we’re meeting.

 Forma completa.

La forma completa cuando utilizamos proposiciones de relativo adverbiales consiste en utilizar


un nombre seguido de un pronombre de relativo adverbial. La forma completa se aplica para
where, when y why. No existe la forma completa para what ni para how.

1950 is the year when I was born.


Sam doesn’t know the reason why we’re meeting.
Sam knows the place where we’re meeting.

Como hemos dicho, no podemos usar la forma completa para what ni para how. Las siguientes
frases no son correctas gramaticalmente.

*That is the way how he writes.


*The thing what he does can harm us.

La forma completa se suele utilizar en contextos escritos o formales.


 Free Relative.

La construcción Free relative es una forma de reducir la forma completa eliminando el nombre
y dejando únicamente el pronombre de relativo adverbial. La construcción Free relative es
opcional para where, when y why y obligatoria para what y how.

1950 is the year when I was born.


1950 is when I was born.
Sam doesn’t know the reason why we’re meeting.
Sam doesn’t know why we’re meeting.
Sam knows the time where we’re meeting.
Sam Knows where we’re meeting.

Por otro lado si podemos usar la construcción Free relative para how y what.

*That is the way how he writes.


That is how he writes.
*The thing what he does can harm us.
What he does can harm us.

La construcción Free relative se suele utilizar en contextos hablados o informales.

Nota: De la construcción o reducción Free relative podemos extraer una regla aún más
específica que afecta al pronombre de relativo adverbial what y al pronombre de relativo who.
Podemos usar what para sustituir a the thing that/which y podemos usar who para sustituir a
the person/one who/that.

Painting is the thing that he does best --- Painting is what he does best.
The thing that he does can harm us --- What he does can harm us
The person that you are tells us how you were raised --- Who you are tells us how you
were raised.

 Free Noun.

La construcción Free noun es una forma de reducir la forma completa eliminando el


pronombre de relativo adverbial y dejando únicamente el nombre. La construcción Free noun
es opcional para where, when y why y obligatoria para how.

1950 is the year when I was born.


1950 is the year I was born.
I remember the time when I tried to make a soufflé.
I remember the time I tried to make a soufflé.
Sam doesn’t know the reason why we’re meeting.
Sam doesn’t know the reason we’re meeting.
The reason why I voted ‘no’ was my opposition to the project.
The reason I voted ‘no’ was my opposition to the project.
Sam knows the time where we’re meeting.
Sam Knows the time we’re meeting.
Jersey is the place where I was born.
Jersey is the place I was born in.

Por otro lado si podemos usar la construcción Free noun para how.

*That is the way how he writes.


That is the way he writes.

La construcción Free noun son las construcciones menos utilizadas tanto en contextos
hablados como escritos. Sin embargo, esta construcción es común cuando el pronombre de
relativo adverbial es how.

 Relación entre proposiciones de relativo adverbiales y proposiciones de relativo


puras.

Por otro lado podemos pasar de un pronombre de relativo adverbial a un pronombre de


relativo puro precedido por una preposición mediante la siguiente regla de sustitución.

[place +] where --- [place +] prep + which/that

Jersey is the place where I was born --- Jersey is the place in that I was born.

[time +] when --- [time +] prep + which/that

I remember the time when I tried to make a soufflé --- I remember the time in which I
tried to make a soufflé.

[reason +] why --- [reason +] prep + which/that

The reason why I voted ‘no’ was my opposition to the Project --- The reason for which I
voted ‘no’ was my opposition to the project.

how --- [manner/way +] prep + which/that

That is how he writes --- That is the way in which he writes.

Nota: Esta regla no se aplica a what. No podemos relacionar de esta forma las proposiciones
de relativo adverbiales introducidas por what con las proposiciones de relativo puras. Pero si
podemos hacer la siguiente sustitución como vimos anteriormente.

Painting is the thing that he does best --- Painting is what he does best.
The thing that he does can harm us --- What he does can harm us

4. Uso de las proposiciones de relativo no restrictivas.

La diferencia entre el uso de proposiciones de relativo restrictivas y no restrictivas debe ser


vista como un continuo y no como una clasificación binaria estricta. Por ejemplo, podemos
tener casos como el siguiente:
Primary/restrictive: I’d prefer a young man who had no experience.
(es decir, como una proposición de relativo estricta)
Secondary: I’d prefer an older man, who had more experience.
(es decir, proposición intermedia entre restrictiva y no-restrictiva)
No-restrictiva: I prefer the older man, who certanly has more experience.

Las proposiciones de relativo no-restrictivas más frecuentes son las del tipo OS, donde la
proposición de relativo funciona añadiendo nueva información o como comentario para lo que
ya ha sido dicho o escrito. Estas tendencias se mantienen tanto en el discurso hablado como
en el discurso escrito.

Nota: Esta tendencia concuerda con la frecuencia de aparición de las proposiciones de relativo
restrictivas (OS, OO, SS, SO).

5. Uso de los pronombres de relativo adverbiales.

Con referencia a su uso, podemos afirmar que los pronombres de relativo adverbiales parecen
ocurrir con más frecuencia en oraciones que se refieren a nociones previamente mencionadas.
Por ejemplo, los pronombres de relativo adverbiales se suelen utilizar en oraciones que
comienzan con this o that:

This is the time of year when I like to think about my goals in life, and this is also the
place where I can think best.

Podemos decir que existen hasta seis variantes para una oración en la que puede aparecer un
pronombre de relativo adverbial:

- 1950 is the year (which/that) I was born in. (pronombre de relativo).


- 1950 is the year I was born in. (omisión del pronombre de relativo)
- 1950 is the year in which I was born. (pronombre de relativo y preposición
frontalizada)
- 1950 is the year when I was born. (Forma completa)
- 1950 is when I was born. (Free relative)
- 1950 is the year I was born. (Free noun)

Si prestamos atención a las tres últimas oraciones podemos afirmar lo siguiente:

- La forma completa de ‘nombre + pronombre de relativo adverbial’ es más común en


contextos escritos o formales.
- La construcción Free relative es más común en contextos hablados o informales.
- La construcción Free noun son las construcciones menos utilizadas tanto en contextos
hablados como escritos. Sin embargo, esta construcción es común cuando el pronombre de
relativo es how.

También podría gustarte