Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BADICBALE
Batería diagnóstica de la competencia básica para el aprendizaje de la lectura
SANTIAGO MOLINA GARCÍA
Madrid, 1992 (revisión de la versión de 1984)
Contiene:
• 1 manual
• 2 cuadernos
o Cierre gramatical
o Batería diagnóstica
• 1 cartulina de figuras geométricas
• 1 hoja, parrilla de observación
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Español
• Administración: Individual
• Duración: 30’ en la forma reducida, 1h en la ampliada (convienen varias sesiones)
• Edades de aplicación: 4-6a si tiene carácter nomotético, y más si es idiográfico (niños con dificultades
en el aprendizaje del lenguaje escrito)
• Significación: Aptitud para el aprendizaje del lenguaje escrito
El índice de fiabilidad de la forma reducida es 0,92. Se obtuvo mediante la “técnica de las dos mitades”
de Spearman y Brown (se correlacionan las puntuaciones de los niños pares con los impares).
La varianza explicada por las 6 variables (versión reducida de la batería) es del 44,00%.
La validez se evaluó:
• Valorando el índice de homogeneidad de la batería (correlaciones de todos los tests cuantitativos con el
resto).
• Con respecto a un criterio: la prueba de lectura de María Victoria de la Cruz y el nivel 1, forma A, de la
prueba de comprensión lectora de complejidad lingüística progresiva de Alliende, Condemarín y
Milicic. La validez de BADICLABE en relación con el criterio es 0,672 (baja, poco adecuad para
evaluaciones idiográficas).
No se muestran baremos.
PROLEC
Evaluación de procesos lectores
FERNANDO CUETOS, BLANCA RODRÍGUEZ, ELVIRA RUANO
Madrid, 1998 (revisión de la versión de 1996)
Contiene:
• 1 libro
• 2 hojas de registro de resultados
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Español
• Administración: Individual
• Duración: Sin tiempo prefijado
• Edades de aplicación: De 1º a 4º de Educación Primaria
• Significación: Batería de evaluación de los procesos lectores de los niños de Educación Primaria (tanto
de su capacidad lectora como de las estrategias que cada niño utiliza, así como de los mecanismos que
no funcionan correctamente, clave para abordar la recuperación).
Se aconseja pasar las diferentes pruebas combinando tests de cada bloque, para hacerlo más ameno. Aun
así, conviene pasarlas en varias sesiones. La forma reducida, indicada si se dispone de poco tiempo,
consta de las pruebas Igual-diferente en palabras, Lectura de pseudopalabras, Estructuras gramaticales y
Comprensión de textos. Si tenemos más o menos localizado el déficit de un niño, podemos pasarle
pruebas concretas.
Sobre la baremación, aparte de la puntuación global, se muestran baremos para cada prueba respecto a
cada nivel escolar (de 1º a 4º), menos para la prueba 1, por la escasa dispersión de sus datos. Asimismo,
se ofrece una baremación de las puntuaciones globales en cada nivel escolar. Todo ello, con centiles.
El índice de fiabilidad de la forma reducida es 0,92 (se usó el coeficiente ALPHA de Cronbach).
En los análisis de varianza sobre las puntuaciones directas no hay diferencias significativas según el tipo
de colegio, ni por sexos. Sí las hay según el curso escolar (a medida que pasan de curso, mejora la
ejecución, pero solo en cuanto a comprensión de textos, estructuras gramaticales y lectura de
pseudopalabras.
La capacidad de discriminación entre buenos y malos lectores es buena en ciertas tareas. Estas son, de
más a menos discriminantes: comprensión de textos (ya que incluye un mayor número de procesos
componentes), tarea de igual-diferente, sintaxis, decisión léxica y lectura de pseudopalabras.
Las tareas que implican procesos superiores (sintaxis y semántica) sufren una mejora gradual curso a
curso. Las de decodificación no: solo hay un gran salto entre el primer nivel y el resto (así, el 2º curso
parece clave en la decodificación). Como excepción, la tarea de identificación de letras padece ya un
efecto techo desde el primer nivel.
La validez no se podía evaluar en base a criterios de pruebas similares, ya que las existentes se ceñían a
pruebas de decodificación o de comprensión, pero no incluían ambas. Así, se tuvo como criterio la
opinión del profesor sobre “la capacidad lectora del niño en una escala del 1 al 10” (sin concretar más).
Correlacionando estas puntuaciones con las de cada prueba y con el total de las pruebas, todas eran
significativas a un nivel de 0,001. La correlación mayor era con la puntuación total de la batería 0,5265).
Conviene considerar un análisis cualitativo: tipos de errores, tiempo invertido en las tareas (intuíble
según la velocidad de lectura, si esta es silábica, si responde rápido…). Combinando el tipo de errores y el
tiempo invertido se puede inferir la estrategia de lectura del niño.
TEST DE COMPRENSIÓ LECTORA EN CATALÀ
MARGARIDA ARTAL, LÍDIA FLAQUÉ
Vilassar de Mar, 1982 (adaptación del Test de comprensión lectora en castellano, de Flor Cabrera).
Contiene:
• 1 manual
• 1 cuaderno de láminas
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Catalán
• Administración: Colectiva o Individual
• Duración: Unas 2h, pero no cuenta ni se limita.
• Edades de aplicación: 1º de Educación Primaria (6-7 años)
• Significación: Medir la comprensión lectora en catalán en niños que han finalizado 1º de EGB.
Constituye un estudio sobre el proceso lector y sus diferentes etapas: a) pre-lectura (4-6 años), b)
iniciación (6-7 años), c) desarrollo (7-11 años) y d) perfeccionamiento (a partir de los 11 años). Se da
especial importancia a la etapa b.
Se aconseja pasar las diferentes pruebas a grupos no mayores de 5-6 niños, para asegurar que no se
distraigan. Pasar la 1ª etapa del test por la mañana y la 2ª por la tarde. El niño solo debe marcar con X, no
escribir nada.
Se han baremado (por centiles y por eneatipos) por separado niños catalanes, niños españoles, niñas
catalanas, niñas españolas.
El índice de fiabilidad se ha evaluado mediante el método de las dos mitades de Spearman-Brown (0,77),
y el de Hoyt (0,93), que tiene en cuenta la varianza verdadera y la varianza de error.
La validez de contenido parte de la selección de vocabulario básico de 6 a 7 años (activo) y de 7 a 8
(adquirido), que se repetía en más de una editorial que edita libros de texto y de lectura en catalán para 1º
de EGB. En cuanto a la comprensión lectora, se buscaron los índices de facilidad de lectura de J.
Fernández Huerta, para los libros mencionados, y se obtuvo la media (media=113,86). El tipo de ítems
proviene de la adaptación del test en castellano. La validez concurrente se ha revelado alta, tanto usando
como criterio la comparación (mediante X2) de las puntuaciones con la valoración de los maestros de los
niños sobre su comprensión lectora, como realizando un análisis de la varianza entre los grupos de niños
(muy buenos, normales, menos buenos) obtenidos de la valoración de los maestros.
EDIL-1
Exploración de las dificultades individuales de lectura – Nivel 1
MARÍA DOLORES GONZÁLEZ PORTAL
Madrid, 1992 (4ª edición, revisada y ampliada)
Contiene:
• 1 manual
• 1 cuadernillo de trabajo (Parte A)
• 1 cuadernillo de trabajo (Parte B)
• 1 cuadernillo de trabajo (Parte C)
• 1 cuadernillo de registro de respuestas
• 1 hoja de etiquetas
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Español
• Administración: Individual (puede ser colectiva en algunas partes)
• Duración: Las partes Exactitud lectora y Comprensión lectora son de tiempo libre; la de Velocidad
lectora dura 2 minutos.
• Edades de aplicación: 1º de Educación Primaria (6-7 años), o antes, si el aprendizaje de la lectura
empieza antes. También niños de cursos superiores, si presentan dificultades lectoras y se quiere
evaluar su nivel lector desde los niveles más inferiores.
• Significación: Aplicar una escala de lectura que abarque el primer nivel de aprendizaje de la lectura, en
cuanto a Exactitud, Comprensión y Velocidad lectora (de tales puntuaciones se puede obtener también
la evaluación del Nivel global de lectura.
Contiene:
• 1 manual
• 1 hoja COLE-1A
• 1 hoja COLE-1B
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Catalán
• Administración: Individual (o colectiva en pequeños grupos)
• Duración: 30 minutos de tiempo efectivo y 10 de explicación
• Edades de aplicación: Ciclo Inicial de EGB (5-7 años)
• Significación: Evaluación de la comprensión lectora en el ciclo inicial de EGB, pudiéndose hacer en 3
formas y momentos:
o Al acabar el curso Preescolar (5 años) o al comenzar 1º de EGB (6 años): 1ª página del COLE-1 A
o Al acabar 1º de EGB (6 años): COLE-1 A completo
o Al acabar el Ciclo Inicial (7 años): COLE-1 B
Los COLE-1 A y B tienen idéntico contenido: solo cambian en que el primero tiene tipografía script y
el segundo de imprenta.
El test también permite ver en qué área está más acentuada la comprensión lectora, pues implica
vocabulario con formas simétricas, psicomotriz, matemático…, así como comprensión lógica, etc.
Pretende diagnosticar, pronosticar la evolución si no se toman medidas correctoras y concienciar al
profesorado sobre la necesidad de intervenir.
Se ha baremado diferenciando sexo, situación geo-social, edad y estructura familiar bilingüe o catalana.
Todo ello para la 1ª página de la prueba A, para toda la prueba A, y para las pruebas A y B (completo).
Contiene:
• 1 manual
• 1 cuadernillo Prueba de lectura (Nivel 1)
• 1 cuadernillo Prueba de lectura (Nivel 2)
• 1 plantilla Prueba de lectura (Nivel 1)
• 1 plantilla Prueba de lectura (Nivel 2)
• 1 hoja colectiva de perfil
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Castellano
• Administración: Individual o colectiva
• Duración: Aproximadamente 30 minutos para el Nivel 1 y 60 minutos para el Nivel 2
• Edades de aplicación: Nivel 1, 5-6 años con conocimientos de lectura (curso Preescolar y primer año
del Ciclo Inicial); Nivel 2, 7-8 años, segundo año del Ciclo Inicial)
• Significación: Evaluación de los conocimientos y la aptitud para la lectura
Esta prueba parte de la premisa de que los factores más importantes que influyen en el aprendizaje de la
lectura son: el lenguaje oral, el vocabulario, la orientación espacio-temporal, el esquema corporal y la
función simbólica.
Se mencionan como errores más frecuentes en la lectura: confusión de sonidos, rotación de letras,
inversiones, sustituciones, omisiones, agregados, contaminaciones (meduele) y disociaciones (medu
ele). La elaboración de las pruebas se hizo de acuerdo con las 3 categorías de causas más frecuentes en
los errores:
• Comprensión auditiva
• Comprensión visual
• Discriminación visual
2. Nivel
a. 1ª parte:
i. Identificar palabras escritas que lee el examinador
ii. Identificar palabras escritas que cumple las condiciones que le dice el examinador
b. 2ª parte (autoaplicable):
i. Buscar la palabra que completa o responde una frase que el niño acaba de leer
ii. Comprensión lectora (responder a preguntas sobre un texto que el niño acaba de leer)
c. 3ª parte: Identificar palabras con el mismo significado que otras dadas, escritas con tipografías
diferentes
Se controlaron las variables edad, sexo y nivel escolar; la baremación se hizo sobre esta última, pues se
consideró la más importante. Las puntuaciones directas se pasan a centiles y eneatipos (sitúan a cada niño
en la posición relativa con el resto, pero el problema es que esto no informa de en qué punto está la
posición crítica par decir si el nivel es adecuado o no). Aunque se da información sobre cada parte de
cada nivel, la clave es mirar la puntuación total de cada nivel.
El índice de fiabilidad se ha evaluado mediante el método de las dos mitades de Spearman-Brown. Como
ejemplos de estas correlaciones, para las primeras partes de los dos niveles de la prueba, tenemos: 0,95
para preescolar, 0,73 para 1º de EGB y 0,78 para 2º de EGB..
En cuanto a la validez de contenido, al no ser posible recurrir a la comparación con criterios externos, se
ha comparado con diversas pruebas que miden factores que influyen en el aprendizaje de la lectura,
Comcel PI (de aptitudes cognoscitivas), el de percepción de diferencias en caras (Rey), el de memoria
elemental, el TEI de inteligencia general, el de Ballard y pruebas de dislexia y psicomotricidad. Ejemplos
de las correlaciones del presente test con otras pruebas son: en preescolar, 0,70 con el PI; en 1º de EGB,
0,49 con las figuras de Rey; y en 2º de EGB, 0,54 con el TEI. También se han correlacionado entre sí ls
diferentes partes de la prueba; por ejemplo: 0,66 entre la 2ª y la 3ª parte del Nivel 1, o 0,57 entre la 1ª
parte del Nivel 2 y el total del Nivel 2.
Un análisis cualitativo ayudará a sugerir posibles causas de un retraso constatado. También, a aclarar
posibles diferencias entre la puntuación obtenida y la eventual apreciación de un maestro.
COLE-2
Test de comprensió lectora (cicle mitjà)
JOAN RIART I VENDRELL, MARIA SOLER I PLANAS
Madrid, 1985
Contiene:
• 1 manual
• 1 hoja de respuestas
• 1 hoja de corrección
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Catalán
• Administración: Individual (o colectiva en pequeños grupos)
• Duración: 30 minutos de tiempo efectivo y 5 de explicación
• Edades de aplicación: Alumnos de 7-8 años (final de 2º y 3º de EGB)
• Significación: Evaluación de la comprensión lectora mediante la ejecución de órdenes muy diversas e
inusuales en el ámbito escolar
Es de un nivel superior al COLE-1, pues más que la comprensión de fonemas o palabras, busca la de
frases. Las partes en que se estructura responden a las áreas de dominio del lenguaje que se juzgan
clave para el niño del Ciclo Inicial de EGB: comprensión de la frase, cierta capacidad de abstracción y
de relación de conceptos, y un buen dominio de conceptos psicomotores que se correspondan con su
nivel de maduración física.
A finales de 2º de EGB, una proporción considerable de niños saca un 0 en las áreas de TEXT. Por ello,
conviene evaluar el test en dos bloques: uno sin incluir estas áreas, y otro solo con estas áreas. Con esto se
discriminan los dos extremos de la clase.
Contiene:
• 1 manual
• 1 cuadernillo de preguntas
• 1 plantilla de corrección
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Español
• Administración: Individual y colectiva
• Duración: Aprox. 45’ cada prueba (35’ la prueba en sí)
• Edades de aplicación: Alumnos de Ciclo Superior de EGB (11 a 14a)
• Significación: Evaluación de la comprensión lectora (también válido para estimar la competencia
lingüística general en español, sobre todo como 2ª lengua)
Las pruebas cloze proceden de Taylor (1953) y se basan en la idea de que se puede estimar la
comprensión lectora a partir de la facilidad con que el sujeto sabe rellenar espacios que faltan en un texto,
con huecos espaciados de forma regular. Si comprende un texto, si usa todas las pistas que ofrece, no
rellena el espacio con cualquier ítem, sino que capta los rasgos semánticos, sintácticos, estilísticos, etc.,
del texto y sabe lo que debe colocar. En este ámbito se acostumbra a distinguir entre tres niveles de
facilidad lectora o lecturabilidad: independiente (el sujeto acierta más del 50% de las respuestas en la
puntuación exacta: puede leer el texto independientemente, recreativamente); de instrucción (entre medio)
y de frustración (menos el 38% de aciertos: el texto le resulta demasiado difícil).
El presente test se inspira en el trabajo de Anderson (1976).
Se puede pasar ambas pruebas, o solo la B. Se pueden corregir mediante la puntuación exacta (solo
aceptar la palabra exacta que pensó el escritor), o bien mediante la puntuación aceptable (que incluye las
palabras exactas y otras opciones que aparecen en las Claves).
El índice de fiabilidad se obtuvo de considerar que las pruebas A y B son formas paralelas o
equivalentes. El coeficiente de correlación entre ambas pruebas fue, para los alumnos de Madrid, de 0,741
y de 0,793 en la puntuación exacta y aceptable, respectivamente; para los de Londres, fue de 0,701 y
0,837.
La varianza se analizó para estudiar las diferencias debidas a la ciudad (los de Madrid tuvieron
puntuaciones significativamente más altas que los de Londres de la misma edad), la edad (dentro de la
misma ciudad, hubo diferencias significativas en cuanto a más edad, mejor puntuación), sexo (no hubo
diferencias significativas) y al propio individuo (se observaron casos de jóvenes con mejor puntuación
que otros mayores).
La validez se evaluó comparando las puntuaciones con el test “Prueba de comprensión lectora” de Lázaro
(1980): la correlación de Pearson para la Prueba A fue de 0,457 y 0,557 en la puntuación exacta y
aceptable, respectivamente; para la Prueba B fue de 0,522 y 0,619.
En cuanto a la tipificación, hay una muestra de escolares madrileños y de escolares españoles bilingües
inglés-español) de Londres. La baremación se hizo según el curso de los sujetos, transformando las
puntuaciones directas en una escala típica de media 50 y desviación típica 10. Las tablas recogen los
baremos de la prueba A, divididos en puntuación exacta y puntuación aceptable, y cada una de ellas
divida por ciudad, y cada ciudad por curso. Lo mismo pasa con la prueba B.
Un análisis cualitativo permitiría detectar si cierto tipo de palabras, ciertos aspectos morfológicos, etc.,
son especialmente problemáticos. Para analizar el equilibrio o dominancia de cada lengua en los
bilingües, se podría pasar un test cloze en inglés y comparar los resultados con el español.
PRUEBA DE COMPRENSIÓN LECTORA
ANGEL J. LÁZARO MARTÍNEZ
Madrid, 1980
Contiene:
• 1 manual
• 1cuadernillo
• 1 clave analítica
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Español
• Administración: Individual y colectiva
• Duración: Variable (tiempo máximo: 45’)
• Aplicación: Escolares a partir de 3º de EGB
• Significación:
o Cuantitativa: determinación del nivel de comprensión lectora.
o Cualitativa: especificación del tipo de comprensión lectora según la intencionalidad del autor, la
forma de expresión, el ritmo y la percepción lectora.
Se parte de la base de que la intencionalidad del autor y la forma de presentar el mensaje escrito influyen
en el nivel de comprensión y asimilación.
El índice de fiabilidad es 0,62. El de validez, 0,80 (no constan los métodos empleados).
Sobre la baremación, es por puntuación global y clase (de 3º a 8º de EGB), asignando puntuaciones
directas a centiles. También se ofrecen ejemplos de baremos (con centiles) dentro de un mismo curso,
cualitativamente, pues se separa por sectores y por sus subrasgos. Los baremos son orientativos y se
propone que cada centro genere los suyos propios, según su contexto sociocultural, demográfico, etc.
Conviene realizar un estudio cuantitativo (suma de puntos totales) y cualitativo (sumar los aciertos por
sectores), aplicables procesos didácticos y de orientación.
BECOLE
Batería de Evaluación Cognitiva de la Lectura y Escritura
JOSÉ LUIS GALVE MANZANO
Madrid, 2005
Contiene:
• 1 manual
• 3 cuadernos de preguntas para cada nivel: elemental, medio y superior.
• 3 láminas en color
• 5 cuadernos “Perfiles de rendimiento…”
• 5 cuadernos de respuestas
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Español
• Administración: Individual y/o colectiva (excepto la prueba de lectura, que es de aplicación individual).
• Duración:
o Batería completa: 120-130’ aproximadamente.
o Batería de lectura: 85-90’ aproximadamente.
o Batería de escritura: 35-40’.
o Pruebas de procesamiento léxico para la lectura: 25-30’ (más 2 por sujeto para la lectura individual).
o Pruebas de procesamiento sintáctico-semántico (oraciones) para la lectura: 25-30’.
o Pruebas de procesamiento sintáctico-semántico (textos): 35-50’.
o Pruebas de procesamiento léxico para la escritura: 10-15’ (más 2 por sujeto para la lectura
individual).
o Pruebas de procesamiento sintáctico-semántico (oraciones) para la escritura: 25-30’.
o Pruebas de procesamiento sintáctico-semántico para la escritura (textos): 35-50’.
• Ámbito de aplicación: Desde 3º curso de Educación Primaria a 1º de Educación Secundaria.
o Nivel Elemental (3º/4º de E. Primaria)
o Nivel Medio (5º de E.P.)
o Nivel Superior (6º de E.P. y 1º de ESO)
• Significación: Evaluación de los principales procesos implicados en la lectura (a nivel léxico, y
sintáctico-semántico oracional y textual), así como la detección de errores.
Sobre la baremación, se establecen puntos de corte para cada nivel en cada prueba. Para cada prueba y
subprueba se considera que los alumnos tienen dificultades muy significativas si están bajo el percentil
20, significativas entre 21 y 40, y dentro de la normalidad, en diferentes grados, por encima de 40.
El índice de fiabilidad, obtenido por el coeficiente ALPHA de Cronbach, se ha realizado sobre cada
componente de la batería, y sobre los diferentes niveles de escolarización (elemental, medio y superior) y
sobre la batería global (0,955).
La validez se ha evaluado con respecto a criterios externos (valoraciones de al menos tres profesores).
Como ejemplo, tenemos un coeficiente de 0,403 en el área de Comprensión lingüística, en cuanto a
Decisión léxica, para el Nivel elemental. Ha habido otros criterios externos, como varios tests de
aptitudes intelectuales, de inteligencia verbal, la escala CEAM de Estrategias de aprendizaje, etc.
Un análisis de anova ha determinado que la edad/nivel de escolarización repercute significativamente en
todas las pruebas (más edad, mejor resultado), excepto en Lectura de palabras, seguramente porque a
partir de cierta edad es algo tan fácil que deja de discriminar.
TERA 3
Test of early Redding ability
D. KIM REID, WAYNE P. HRESKO, DONALD D. HAMMILL
Texas, 2001 (3ª edición)
Contiene:
• 1 manual
• 1 cuaderno de imágenes, forma A
• 1 cuaderno de imágenes, forma B
• 1 cuaderno de registros, forma A
• 1 cuaderno de registros, forma B
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Inglés
• Administración: Individual.
• Duración: entre 15 y 45’.
• Ámbito de aplicación: Entre 3,5a y 8,5a.
• Significación: Evaluación de la lectura temprana en niños de entre 3,5a y 8,5a.
Su originalidad radica en que no evalúa la capacidad lectora en sí, sino el desarrollo temprano en las
habilidades lectoras; de los 3,5a a los 8,5a.
Se establecen baremos para cada subtest, asociados a la puntuación directa, las equivalencias con
edad/curso, los percentiles y las puntuaciones baremadas para los subtests.
Sobre la fiabilidad asociada a la consistencia interna, se ha calculado el coeficiente ALPHA de
Cronbach, para todos los subtests y en todas las edades de 3 a 8: todos ellos llegan o superan el 0,80.
También se ha empleado el método de las formas paralelas, o coeficiente de equivalencia (administración
simultánea de dos versiones de los tests, las formas A y B); también en este caso, en todos los subtests y
para todas las edades, el coeficiente supera de largo el 0,80.). Para evaluar la influencia del paso del
tiempo en los resultados, se ha realizado la prueba de test-retest: prácticamente todos los coeficientes, en
todas las edades y subtests, rebasan con creces el 0,90. Por último, se evaluaron las diferencias según la
persona medidora de los tests, que han de ser pocas si las normas están claras; para todos estos
coeficientes se llegó al 0,99.
La validez se ha evaluado en cuanto a contenido, predictibilidad y constructo. En el primer caso se
recurrió al estudio y comparación con otras investigaciones en el mismo campo, a la valoración por parte
de expertos, etc. Con relación a la predicción sobre el desempeño en otra prueba similar o equivalente, se
comparó el TERA-3 con el TERA-2 (coeficientes por encima de 0,85), el SAT-9 (según los criterios de
aceptabilidad de MacEachron 1982-, 5 correlaciones son bajas, 13 moderadas y 12 altas) y WRMT-R-
NU (22 correlaciones son moderadas y 12 altas respecto a criterios externos (valoraciones de al menos
tres profesores). Asimismo se compararon los resultados con las puntuaciones de los profesores (todos los
coeficientes fueron moderados o altos). Finalmente, para la validez de constructo (el grado en que las
partes subyacentes del test pueden ser identificadas y hasta qué punto estos rasgos reflejan el modelo
teórico en que se basan), se tuvo en cuenta aspectos como la evolución en la edad, la diferenciación por
grupos específicos, la correlación de los subtests entre sí, la relación entre la puntuación del test con los
logros escolares, la correlación con tests de inteligencia, sobre todo verbal, la correlación entre los ítems
de un mismo subtest, etc. La conclusión es que también en este sentido la validez es satisfactoria.
DOREN DIAGNOSTIC READING TEST OF WORD RECOGNITION SKILLS
MARGARET DOREN
Minnesota, 1973
Contiene:
• 1 manual
• 1 cuaderno de corrección
• 1 cuaderno de ejercicios
• 1 hoja con tabla para respuestas
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Inglés
• Administración: Individual o colectiva
• Duración: Sin limitación
• Ámbito de aplicación: Entre 1º y 4º de EGB
• Significación: Detección de las áreas específicas de dificultad en la lectura
Las dificultades lectoras suceden especialmente en el primer nivel. Se requiere un análisis sobre las
técnicas de reconocimiento de palabras individuales cuando una persona es incapaz de leer independiente
y ociosamente.
Las habilidades seleccionadas se derivan del análisis de 5 programas básicos de enseñanza de la lectura,
por lo que el test puede aplicarse al margen del método pedagógico empleado. Las 12 habilidades se
muestran e el orden en que generalmente se introducen en los programas de lectura
Sobre la fiabilidad asociada a la consistencia interna, se calculó la correlación entre cada área del test con
la puntuación global (ejemplo de rxy entre puntuación global y Reconocimiento de letras y Rimas es,
respectivamente, de 0,53 y 0,81). La validez se comprobó hallando las correlaciones entre este test y las
Coordinated scales of attainment, para cada curso (la correlación global fue de 0,90).
Este test es de diagnóstico, no de logro, por lo que no importa en sí el número de aciertos, sino el de
errores. Es más, conformarse con la puntuación global nos dice el grado de deficiencia, pero ayuda poco
al diagnóstico. Solo una identificación cualitativa del tipo de errores ayudará a encaminar la intervención.
De hecho, las medias que se presentan no figuran como normas, ya que un test de diagnóstico no pretende
obtener normas, sino localizar las áreas individuales de deficiencia lectora.
TALE
Test de análisis de lectoescritura
MONTSERRAT CERVERA, JOSÉ TORO
Madrid, 1980
Contiene:
• 1 manual
• 5 láminas pequeñas de lectura
• 4 láminas pequeñas de dictado
• 4 láminas pequeñas de comprensión lectora
• 1 lámina grande de lectura de palabras
(Ídem de lectura de sílabas, de letras minúsculas y mayúsculas, de preguntas de texto de lectura
comprensiva)
• 1 cuaderno de resultados
• 1 cuaderno de registro de lectura
• 1 cuaderno de registro de escritura
• 1 plantilla de corrección de escritura
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Español
• Administración: Individual
• Duración: Sin limitación (aunque se anotará el empleado en cada subtest)
• Edades de aplicación: De 1º a 4º de EGB
• Significación (del subtest de lectura): Determinar los niveles generales y las características específicas
de la lectura y la escritura de cualquier niño en un momento dado del proceso de adquisición de tales
conductas
Se registrarán conductas como las siguientes, fáciles de cuantificar: no lectura, vacilación, repetición,
rectificación, sustitución, rotación, adición, omisión, inversión…, respecto a sonidos, sílabas, palabras…
Cualitativamente, además, conviene prestar atención a lectura con silabeo, no respeto a la puntuación y
pausas, mala acentuación, errores fonéticos, señalar con el dedo, saltarse líneas, inadecuada distancia
entre ojos y hoja, actitudes inapropiadas, etc.
Para cada nivel o curso, se ofrecen tablas con los promedios del número y tipos de errores cometidos en
la lectura de letras, sílabas, palabras y textos, así como la velocidad de lectura para cada uno de estos
aspectos. En todos los apartados se cuenta el número de errores, menos en la comprensión lectora, en que
se suman los aciertos. No se ofrece ningún tipo de baremo, más allá de decir cuáles serían los promedios
en cada tarea para cada curso escolar.
Contiene:
• 1 manual del profesor
• 1cuadernillo con las pruebas
Ficha técnica:
• Lengua de aplicación: Catalán
• Administración: Individual y colectiva (menos la de Lectura oral, que es solo individual)
• Duración: Sin limitación (en lectura no suele superar los 15’)
• Edades de aplicación: 7-8a (final del Ciclo Inicial)
• Significación: Evaluación diferencial de la área de lenguaje según cada prueba (comprensión oral,
vocabulario oral, vocabulario escrito, comprensión lectora silenciosa, ortografía, lectura oral)
Se ofrecen baremos provisionales conformados en estaninas (rangos de 1 a 9), para cada una de las
pruebas.
El análisis estadístico de los resultados permite obtener el índice de facilidad de cada ítem (0=nadie lo
contestó correctamente; 100=muy fácil, todos bien)., y el índice de discriminación para diferenciar si un
ítem permite distinguir entre los alumnos peores y mejores. En Lectura silenciosa hay 1 ítem muy fácil,
12 de dificultad media y 1 difícil; además, los 14 ítems de esta subprueba son discriminativos. Esto apoya
la consistencia interna de las pruebas.
El índice de fiabilidad del test se obtuvo mediante la prueba de Kuder-Richardson en su fórmula 21. En
Lectura silenciosa, fue de 0,81.
La validez del test se evaluó:
• Validando el contenido (no se explicita más).
• Con referencia a criterios externos (las calificaciones obtenidas en Lenguaje al acabar el Ciclo Inicial).
El coeficiente respecto a Lectura silenciosa fue de 0,435; el de Lectura oral (número de errores), de -
0,218; el de tipo de lectura oral, de 0,338; y el de Velocidad lectora, de 0,206. Agrupando las áreas
relacionadas para buscar correlaciones múltiples, todas esas pruebas unidas (menos Lectura silenciosa)
dieron una correlación de 0,3468).