Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Slides. VM. Direccion y Suspension Delantero PDF
Slides. VM. Direccion y Suspension Delantero PDF
CAMIÓN VM
Local Training 2
SM-60-601-ES
3
1 2
El eje delantero
El eje delantero (1) es del tipo rígido que, debido al esfuerzo tiene que resistir y a sus
características funcionales, es manufacturado de acero de la aleación falsificado y tiene el
corte transversal con un" yo" perfilo.
El eje delantero se encaja a las primaveras de hoja de suspensión (2) a través de los U-saeta
(3).
Local Training 3
SM-60-601-ES
Los ángulos de alineación de la rueda
El echador
El echador significa el ángulo formado por el alfiler del rey y la línea vertical que cruzan el punto
de centro de la rueda. Esta inclinación da al vehículo la ventaja principal de una estabilidad
direccional, más grande porque las ruedas tienden a girar en la conformidad con el vehículo la
dirección mudanza, y en las velocidades altas reduce los esfuerzos en los componentes del
sistema dirigiendo.
Como el ejemplo, nosotros hacemos una analogía con la función del tenedor de la bicicleta,
porque la bicicleta tiene un ángulo (el echador) eso le da la tendencia de su movimiento
delantero. Así, suponiendo nosotros estábamos montando una bicicleta que el ángulo del
echador era ceros grados, si nosotros soltamos el manillar, la bicicleta no tendería a continuar
su movimiento remite. Entonces, la característica que permite suelta el manillar de la bicicleta,
cuando está en el movimiento es exactamente su echador (positivo).
Como mayor el echador (la inclinación delantera - positivo), más fuerte será la tendencia de las
ruedas a continuar adelante en un camino recto. Por otro lado, se pone más difícil de dirigir las
ruedas que empiezan de la posición delantera. Por esta razón, el echador debe determinarse
principalmente en la función de estos parámetros, de la manera de obtener el valor más
apropiado.
Local Training 4
SM-60-601-ES
Comba
Local Training 5
SM-60-601-ES
1
13
2 12
3
10
6
11
4
7
2 9
10
5
1 8
Para que comba se regule correctamente sin el recurso de un ángulo excesivo, el alfiler del rey
también tiene respecto a una inclinación el avión vertical.
Al volverse el volante, la inclinación de alfiler de rey hace el fin del movimiento del eje hacia
abajo, mientras produciendo subiendo el frente del vehículo. Esta característica, agregada al
echador, asegura que las ruedas delanteras se esfuerzan a la recta al dejar una curva.
Local Training 6
SM-60-601-ES
El dedo del pie en
Una vez se mueve la carga en los nudillos dirigiendo el inwards debido al comba, incluso con el
uso de KPI las ruedas asumen una posición inclinada respecto a una línea vertical, como ya
visto previamente. Neutralizar este efecto indeseable, hay el dedo del pie así que, poniendo.
Cuando las ruedas empiezan la rodadura que ellos se aprietan los exteriores, y la escena
interior (el dedo del pie en) se iguala fuera.
Local Training 7
SM-60-601-ES
A
Los ángulos de la curva son el ángulo interno (A) y el ángulo exterior (B) formó respecto a por
las ruedas delanteras la línea del centro del eje trasero, cuando el vehículo se vuelve en un
círculo con el volante a su posición final.
Al mantener un ángulo del novillo castrado constante, el vehículo, si alineó, describe un camino
encorvado cuyo centro es el punto O. Las ruedas corrido en circunferencias concéntricas
cuyos radios difieren.
Así que, evitar la rueda delantera exterior para derrapar, es ajustado para que la rueda interna
dirigiera más de la rueda exterior.
Es debido a los ángulos de la curva diferentes que las ruedas delanteras, incluso corriendo en
los caminos encorvados con los radios diferentes, ellos describen las circunferencias
concéntricas.
Local Training 8
SM-60-601-ES
A B
2 3
6 5
4
Para tener una actuación buena del sistema dirigiendo y un uso mínimo de neumáticos, los
vehículos deben tener la suspensión delantera propiamente alineó, como diseñado por el
fabricante.
Uno de los indicadores principales de condiciones de alineación malas es el uso de los
neumáticos. Las características de alineación pueden sufrir las desviaciones debido a los
factores de funcionamiento del vehículo. Así que, ellos pueden verificarse fácilmente en los
intervalos regulares.
La falta de alineación y la presión incorrecta de los neumáticos afecta la estabilidad del vehículo
y la actuación del sistema dirigiendo, mientras disminuyendo la durabilidad de los neumáticos.
Las correcciones deben procederse según el Servicio las instrucciones Manuales.
Local Training 9
SM-60-601-ES
1
2
5
3 6
Dirigiendo el sistema
El sistema dirigiendo sólo requiere la lubricación en el alfiler del rey que debe hacerse según las
especificaciones del Manual de Servicio.
Local Training 10
SM-60-601-ES
Q
A B E
G
H
C
D
F
El ZF 8097 engranaje dirigiendo hidráulico contiene una válvula del mando, un cilindro que
opera, así como un mecánico completo que dirige el engranaje.
Una bomba del servo, manejada por el artefacto del vehículo, los suministros con el fluido
presurizado el engranaje dirigiendo.
El albergue del engranaje dirigiendo (A) tiene una forma cilíndrica para alojar el pistón que
opera (B) que tiene la tarea de convertir la rotación del árbol de la entrada (C) en un movimiento
longitudinal y para transferirlo al árbol del sector (F). Los dientes del árbol del sector y del pistón
recto y tiene el contacto aparece muy termina.
El taladro enhebrado en el pistón que opera se acopla al engranaje de tornillo sinfín (D) a través
de las pelotas. Al girar el engranaje de tornillo sinfín, transportes del tubo espirales las pelotas
de una extremidad de la ranura al otro, formando una fila continua de pelotas. La válvula del
mando está compuesta de una válvula rotatoria y de la cabeza del engranaje de tornillo sinfín
(ambos con seis hendeduras del mando en su periferia).
La válvula del mando se conecta al árbol de la entrada (C), y gira con el engranaje de tornillo
sinfín (D) al volverse el volante.
En el engranaje dirigiendo hay una válvula de la recuperación (H), a través de que el aceite
puede fluir a la línea del retorno en caso de una falta del sistema hidráulica.
Hay también una presión que limita la válvula (G) que los límites la presión de la bomba del
servo a un valor requerido máximo.
Local Training 11
SM-60-601-ES
N
J
K
L
P
M
O
Cuando el volante se ha vuelto en el sentido de las agujas del reloj, el pistón del funcionamiento
se mueve al derecho. La válvula rotatoria está en la posición del funcionamiento cuando el
volante se vuelve en el sentido de las agujas del reloj, porque el movimiento del pistón debe
ayudarse por el aceite presurizado que debe fluir al lado salido del cilindro. Se mueven las tres
hendeduras del mando en la válvula rotatoria en el sentido de las agujas del reloj y las entradas
(K) consigue abierto para permitir al aceite fluir.
Las hendeduras de la entrada (J) el cierre, impidiendo el flujo de aceite presurizado a las
hendeduras axiales (O) en la manga del mando.
El aceite presurizado fluye a través de las hendeduras de la entrada (K) a la más bajo
hendeduras radial (N) en la manga del mando, alcanzando la parte izquierda del cilindro,
ayudando el pistón así para mover, debido la presión hidráulica. Las hendeduras de la entrada
(J) cerrado, mientras previniendo el aceite así para fluir al depósito.
Algunos engrasan en el lado del derecho del cilindro se impele al exterior. A través de las
hendeduras del retorno (M) fluye a las hendeduras del retorno (P) en la válvula rotatoria.
Cuando el volante se ha vuelto a la izquierda, se mueven las hendeduras del mando en la
válvula rotatoria en sentido contrario a las agujas del reloj y permiten el aceite presurizado para
fluir a través de las hendeduras de la entrada abiertas (J) a las hendeduras axiales (O). Los
movimientos del pistón que opera a la izquierda lateral, ayudó ahora por la presión de aceite
aplicada en el lado correcto del cilindro.
El aceite fluye fuera del cilindro izquierdo a través del hilo del gusano y las hendeduras del
retorno (P) en la válvula rotatoria; fluyendo a través del agujero de centro de válvula, el aceite
devuelve al depósito.
Local Training 12
SM-60-601-ES
4 5
2
A
1
6
3
1
Para prevenir causando los daños y perjuicios al engranajes dirigiendo cuando el pistón se
aprieta en su posición final con la presión de aceite de máximo, hay la presión que limita
válvulas que reducen la presión cuando el volante se ha vuelto abatanar la cerradura.
El pistón contiene un conducto longitudinal (A) donde ellos se localizan dos válvulas de alivio
(1) y (2), uno en cada extremidad y separó por un resorte.
Las dos válvulas tienen pushrods que alcanza fuera de los fines del pistón. Estos pushrods se
actúan por los tornillos de ajuste (3) y (4).
Cuando nosotros nos volvemos el volante y el aceite presiona los aumentos en el lado superior
(5) del pistón, la presión abrirá la válvula de alivio (2), y entonces el exceso de presión pasa por
el conducto entre las dos válvulas de alivio.
Un poco antes de los alcances del pistón su posición final, el pushrod de válvula de alivio (1) los
alcances el tornillo de ajuste (3). En caso de que el pistón continúa la mudanza, la válvula de
alivio (1) abrirá, mientras permitiendo el exceso de presión para continuar escapando, fluyendo
en la cámara (6) sobre el pistón.
Considerando que el pistón se expone ahora a la misma fuerza en ambos lados, la acción
hidráulica desaparecerá. El volante todavía puede voltearse hasta el alcance la posición de la
cerradura llena, pero sólo con la fuerza adicional por el chofer.
Los tornillos de ajuste se usan para alterar la afinación, de tal una manera que la acción
hidráulica cesará cuando el nudillo dirigiendo, está alcanzando casi la desviación de la rueda
máxima.
Local Training 13
SM-60-601-ES
Las paradas hidráulicas, la válvula del ajuste automático
El poder que dirige el engranaje Camión de VM tiene un sistema que evita la necesidad de
ajuste manual del viaje del pistón.
En los lugar de los tornillos de ajuste, a este engranaje dirigiendo se proporciona un sistema
automático de poner a punto, con el emblema corredizo.
Cuando el volante está volteándose totalmente la primera vez por, el pistón alcanza el
emblema corredizo, abre la válvula y entonces los movimientos el emblema corredizo hasta la
parada en el eje delantero bloquea el movimiento dirigiendo; para que, la parada hidráulica en
el engranaje hidráulico es automáticamente ajustada.
Local Training 14
SM-60-601-ES
6
2
1
A
5
3
4
La bomba del servo es del tipo de la veleta. Se localiza detrás del compresor de aire y se
maneja por el compresor del cigueñal.
El rotor (1) las hechuras giran las veletas movibles (2) dentro de un albergue (3) de quien el
contorno es oval. La fuerza centrífuga y el aceite presionan la prensa las veletas contra las
paredes de albergue. Por consiguiente, como los giros del rotor, hace el espacio al cambio
entre el rotor y las paredes del albergue oval y dos de las veletas.
Cuando un par de movimientos de las veletas de la succión está al lado de (5) al lado de la
descarga (6), el espacio entre ellos los aumentos y el aceite se chupa en. Cuando el rotor
continúa girando, el espacio entre las paredes y el rotor está progresivamente reducido,
mientras causando la presurización de aceite debido a las veletas que prolongan la pared de
albergue. Así que, el aceite se bombea al lado de presión alta, a través del plato del inlet/outlet
(4).
Local Training 15
SM-60-601-ES
1
2
3
I
5
II
El filtro fluido hidráulico es en buen salud dentro del depósito. El fluido hidráulico que vuelve del
engranaje dirigiendo entra por la parte central del filtro y flujos fuera de a través del filtro.
Cuando los flujos fluidos hidráulicos primero por el sistema dirigiendo el después de y del eso
por el filtro, riesgo de menos de heno del la bomba del servo para chupar el aire.
Al depósito se proporciona una válvula de la inundación; deba el filtro se estorba, el aumento de
la presión fluida hidráulica hace el filtro alzar fuera de su asiento y para que el aceite fluye
directamente al depósito, sin atravesar el filtro.
El fluido hidráulico verificando y cubrira los procedimientos debe realizarse como descrito en la
literatura de Servicio.
Local Training 16
SM-60-601-ES
2
1
Arrastre el eslabón
El arrastre el eslabón es tubular, con las junturas de la pelota a ambos fines. La juntura de la
pelota es reemplazable, y se atornilla en el fin del tubo y cerró con llave con la ayuda de una
alerta. Por consiguiente, la longitud del arrastre el eslabón puede ajustarse al encuadrar el
sistema dirigiendo.
Local Training 17
SM-60-601-ES
1
Rastree la vara
La vara de la huella (1) une los nudillos dirigiendo para transmitir el movimiento del giro como el
chofer se vuelve el volante.
Esta vara es de un formato tubular y a le se proporciona las junturas de la pelota
reemplazables, ajustables a ambos fines. Las junturas de la pelota se atornillan a los fines de la
vara de la huella y cerraron con llave con las alertas. Así, longitud la de la vara del la huella
puede ajustarse para corregir el dedo del pastel.
Local Training 18
SM-60-601-ES
5
4
1
3 2
La suspensión delantera
Local Training 19
SM-60-601-ES