Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Aviso
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Tras haber realizado las pruebas pertinentes, se ha demostrado que el equipo cumple los
límites establecidos para aparatos digitales de Clase A, según el apartado 15 de las
normas de FCC. El objeto de estos límites es ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Es probable que este equipo produzca
interferencias perjudiciales en zonas residenciales, en cuyo caso se requerirá al usuario
que ponga los medios necesarios para evitarlas a su propia costa.
Este documento está protegido por las leyes de derechos de autor. Reservados todos los
derechos. Su utilización, divulgación y posesión están limitados en virtud de un acuerdo
con Stratasys por derechos de autor de software. Está prohibido fotocopiar, reproducir y
traducir a otro idioma cualquier parte de este documento sin el consentimiento previo
por escrito de Stratasys, Inc. Impreso en EE.UU.
Marzo de 2008
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
3
Introducción
Dimension está diseñado con la máxima simplicidad en mente. El
sistema le permite construir las piezas rápidamente, incluso si
nunca ha utilizado una impresora 3D. Su pantalla le indica que
pulse unas cuantas teclas para que empiece a modelar
rápidamente.
El sistema modela con plástico ABS, por lo que las piezas
modeladas son resistentes y duraderas. El ABS también asegura
que pueda taladrar, horadar y pintar sus creaciones. Con la
velocidad y comodidad de la Tecnología de soporte de separación
[Breakaway Support Technology (BST)] o la Tecnología de soporte
soluble [Soluble Support Technology (SST)], las piezas terminadas
están disponibles rápidamente para su revisión y pruebas.
Dimension es una combinación innovadora de hardware, software
y tecnología de materiales patentados.
Enhorabuena…
¡ha hecho una buena elección!
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
4
PRECAUCIÓN
La palabra PRECAUCIÓN sirve para indicar
un procedimiento que puede provocar
daños en el equipo si no se siguen las
instrucciones correctamente. La palabra
PRECAUCIÓN precede al párrafo que
contiene las instrucciones relacionadas.
ADVERTENCIA
La palabra ADVERTENCIA sirve para indicar
un procedimiento que puede provocar
lesiones personales si no se siguen las
instrucciones correctamente. La palabra
ADVERTENCIA precede al párrafo que
contiene las instrucciones relacionadas.
NOTA
La NOTA se utiliza para destacar un punto específico o
para dar un consejo de funcionamiento. Aunque es útil,
no indica un procedimiento que pueda causar lesiones
o daños si no se siguen las instrucciones
correctamente. La palabra NOTA seguirá al párrafo que
contiene las instrucciones relacionadas.
La impresora Dimension cuenta con un panel delantero que le
ayuda a realizar las tareas a través de una interfaz de usuario (UI).
En este manual, el texto de los mensajes que aparecen en la UI se
presenta en un formato específico. Los mensajes de la
interfaz aparecen en una fuente en negrita, serif y espaciado
fijo (un sólo espacio).
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
5
Configuración...
Le guía en el proceso inicial de instalación y configuración de la
impresora. Sus temas explican, por ejemplo, cómo desembalar la
impresora, cómo conectar la alimentación, cómo instalar el
software y cómo conectar la impresora a una red de ordenadores.
Por lo general, los temas relativos a la configuración sólo son
necesarios durante la instalación o reubicación de la impresora.
Funcionamiento...
Esta sección le permitirá adquirir un mayor conocimiento de la
impresora, ya que presenta la interfaz de usuario y explica cómo
cargar y descargar materiales, cómo construir piezas, cómo retirar
las piezas terminadas y cómo retirar el material del molde. Las
tareas que aquí se presentan son procedimientos comunes que se
realizan durante el uso normal de la impresora.
Mantenimiento...
Enumera varias tareas que son necesarias para mantener la
impresora a pleno rendimiento. Algunas tareas de mantenimiento
se realizan “en función de las necesidades”, mientras que otras
vienen determinadas por un número específico de horas de
funcionamiento (CatalystEX incluye un contador de horas de
impresión). La limpieza, el mantenimiento de los ejes, la
sustitución del conjunto de limpieza de la boquilla, la sustitución de
la barra luminosa de la cámara, la limpieza del área de la boquilla y
la sustitución de la boquilla son procedimientos que podrá realizar
con la ayuda de este manual de usuario.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
6
Resolución de problemas.
En esta sección encontrará procedimientos que le ayudarán a
diagnosticar y corregir los problemas de la impresora. Se incluyen
una lista de comprobación para solucionar problemas, códigos de
localización de averías y un procedimiento para solucionar fallos
de extrusión.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
7
Contenido
Introducción ............................................................................... 3
Cómo utilizar este manual........................................................ 4
Modo de resaltar la información en el manual ............................... 4
Secciones del manual .................................................................... 5
Contenido................................................................................. 7
Descripción general ................................................................ 10
Para encontrar más información ............................................ 13
Configuración de Dimension ........................................................ 13
Para utilizar Dimension ................................................................ 13
Suministros ............................................................................ 14
Configuración .......................................................................... 15
Espacio de trabajo ................................................................. 15
Desembalaje .......................................................................... 16
Instalación de las cubiertas de acceso del montacargas de
horquilla.................................................................................. 18
Conexiones de potencia......................................................... 18
Encendido de Dimension ....................................................... 20
Insertar la base de modelado................................................. 21
Instalación de software .......................................................... 22
Gestión de red de la impresora.............................................. 23
Para conectar directamente al PC ......................................... 26
Verificación de la profundidad de la boquilla.......................... 29
Funcionamiento ....................................................................... 31
Pantallas y teclado ................................................................. 31
Para insertar una base de modelado ..................................... 32
Encendido de Dimension ....................................................... 33
Apagado de Dimension.......................................................... 33
Ciclo de la energía eléctrica................................................... 33
Descripción general
Capa de 0,178 mm X
de grosor (0,007 pulg.)
Capa de 0,254 mm X X X
de grosor (0,010 pulg.)
Capa de 0,330 mm X X
de grosor (0,013 pulg.)
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Descripción general 11
7
1 8
2 9
10
3
4
11
5
12
6
Nomenclatura Nomenclatura
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
12 Descripción general
3
2
1 4
5
Nomenclatura Nomenclatura
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Descripción general 13
Configuración de Dimension
Guía del usuario de Dimension
Instrucciones paso a paso para instalar,
configurar y operar el sistema Dimension.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
14 Descripción general
Suministros
Esta sección lista todos los suministros reemplazables que utiliza
el sistema de modelado Dimension. Las piezas mencionadas en
esta lista se pueden obtener a través del representante de ventas
al que se compró el sistema.
Número de pieza Descripción
Material de modelado – BST 768 y SST 768
340-20000 Cartucho de filamento ABS blanco
340-20200 Cartucho de filamento ABS negro
340-20300 Cartucho de filamento ABS rojo
340-20400 Cartucho de filamento ABS azul
340-20500 Cartucho de filamento ABS verde
340-20600 Cartucho de filamento ABS amarillo
340-20800 Cartucho de filamento ABS gris metálico
Material de modelado – Elite solamente
340-21200 Cartucho de filamento P430 ABS
Material de soporte de separación (BST 768 solamente)
340-30000 Cartucho de soporte de separación
Material de soporte soluble/Concentrado (SST 768 y Elite solamente)
340-30200 Cartucho de soporte soluble
300-00600 Concentrado soluble (12 botellas)
Base de modelado
340-00200 Base de modelado ( 24)
Para hacer el pedido de suministros para el sistema Dimension, contacte con el
revendedor local de Dimension.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Configuración 15
Configuración
Espacio de trabajo
Observe lo siguiente al colocar Dimension en su sitio de
funcionamiento:
• Dimension pesa aproximadamente 128 kg (282 lbs.) y requiere
una mesa capaz de soportar sin peligro 136 kg (300 lbs).
• Dimensiones del sistema: 914 x 686 x 1041 mm (36 x 27 x 41
pulgadas) Espacio de cuatro pulgadas como mínimo por
detrás de la unidad para permitir la circulación del aire
• Requisitos de enchufe dedicado: (Nominal) 110-120 VCA, 60
Hz, 15 A mín. (20 amp recomendados) o bien 220-240 VCA,
50/60 Hz, 7 A mín. (10 amp recomendados)
• Temperatura: 18–32 ºC (65-90 ºF)
• Humedad relativa: 30-80%, sin condensación
• Ethernet 10/100 Base T roja
• Cable de conexión de red con conectores RJ45
• UPS opcional para las interrupciones de potencia (cuando se
producen caídas de voltaje): Potencia nominal – 2200 VA
Potencia de salida – 1600 vatios
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
16 Configuración
Desembalaje
Esta sección describe los procedimientos recomendados para
desembalar y preparar Dimension para su primer uso.
Desembale la impresora:
ADVERTENCIA
La impresora Dimension pesa
aproximadamente 128 kg (282 lbs). Emplee los
movimientos correctos y las técnicas de
levantamiento cuando se vaya a posicionar la
unidad. Por comodidad, se han incorporado
almohadillas para montacargas de horquilla en
la parte inferior de la unidad. Se puede accedera
las mismas desde el costado de la unidad.
ADVERTENCIA
El tornillo de guía y las varillas de guía
estánlubricados con una delgada capa de grasa
Krytox. La grasa Krytox puede irritar la piel.
Debe tener cuidado de no mancharse las manos
ni la ropa con la grasa.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Configuración 17
PRECAUCIÓN
Retire los tubos de espuma que aíslan el
cabezal de extrusión del armazón (véase la
Figura 3). La impresora se estropeará si se pone
en marcha con los tubos de espuma ensu sitio.
PRECAUCIÓN
Debe tenerse cuidado de no dañar los sensores
de varillas al retirar los tubos deespuma (véase
la Figura 3).
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
18 Configuración
Conexiones de potencia
Esta sección trata del procedimiento para preparar todas las
conexiones de potencia de la impresora.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar la corriente a la impresora,
asegúrese de que el interruptor automático
deDimension se encuentra en la posición de
apagado (off) (abajo). Está ubicado en la
parteposterior de la impresora junto al punto de
conexión del cable de corriente.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Configuración 19
PRECAUCIÓN
No use un cable alargador ni una barra de
enchufes con el sistema Dimension. Conecte
elcable directamente al receptáculo o UPS.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
20 Configuración
Encendido de Dimension
ADVERTENCIA
La cámara de construcción y la boquilla del
cabezal de extrusión se calientan mucho La
cámara y la boquilla del cabezal alcanzan
temperaturas de aproximadamente 75 ºC (167
ºF) y 280 ºC (536 ºF) respectivamente. Se pueden
producir lesiones personales si no se emplean
las técnicas correctas y los materialesde
seguridad. Use los guantes de piel de seguridad
que vienen con el Equipo de inicio cuando
trabaje en de la impresora.
PRECAUCIÓN
Retire los tubos de espuma que aíslan el
cabezal de extrusión del armazón (véase la
Figura 3). La impresora se estropeará si se pone
en marcha con los tubos de espuma ensu sitio.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Configuración 21
NOTA
Si la impresora estaba apagada y a temperatura ambiente,
necesitará unos 40 minutos para calentarse antes de poder
realizar cualquier función. Las temperaturas vienen
configuradas de fábrica y no son ajustables. La pantalla
visualiza las temperaturas del cabezal y de la envoltura cuando
Dimension se calienta y se enfría.
NOTA
Por seguridad, el cabezal y la plataforma Z no se moverán
mientras la puerta de la cámara esté abierta. Durante el
calentamiento y el funcionamiento, la puerta está cerrada. Sólo
se puede abrir la puerta cuando Dimension no esté
construyendo una pieza, esté preparándose para construir una
pieza, o en el modo Pausa.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
22 Configuración
Deslice la base
de modelado en
las guías laterales
de la bandeja.
Retenedor(1de2).
Instalación de software
Hay dos programas de software que funcionan con Dimension.
• CatalystEX es el software de preprocesamiento que controla a
Dimension. Si todavía no se ha hecho, habrá que instalar el
software CatalystEX en el PC. El software CatalystEX se
puede encontrar en el CD-ROM incluido con el Equipo de
inicio (Véase “Instalación de CatalystEX:”.).
• También hay software 'controlador' cargado directamente de
fábrica en el sistema Dimension. Debido a que de vez en
cuando hacemos cambios en este software, habrá que
verificar que se tiene instalada la versión más reciente (Véase
“Verificar la versión del software del controlador:”). Se incluye
un CD del software con el Equipo de inicio.
Instalación de CatalystEX:
1. Inserte el disco de instalación CatalystEX en la unidad de CD-
ROM.
Aparece el menú de instalación automáticamente.
2. Haga clic en el botón Instalar.
3. Siga las indicaciones para terminar la instalación del software.
NOTA
La configuración de la instalación de CatalystEX permite
cambiar o confirmar el directorio de instalación final. Para
instalar CatalystEX en un directorio diferente al
predeterminado, escriba la ruta y el nombre del directorio en el
cuadro de diálogo cuando se le indique.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Configuración 23
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
24 Configuración
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Configuración 25
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
26 Configuración
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
28 Configuración
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Configuración 29
Verificación de la profundidad de la
boquilla
La profundidad de la boquilla del sistema se ha establecido en
fábrica y normalmente no necesita ajuste. Sin embargo, la
profundidad de la boquilla puede cambiar durante el envío. Los
clientes que configuran e instalan sus propios sistemas tienen que
verificar la configuración de la profundidad de la boquilla antes de
construir. La construcción con la profundidad de boquilla
equivocada podría producir modelos que no se adhiriesen a la
base de modelado o una pérdida de extrusión.
Para verificar la profundidad de la boquilla:
1. Instale una base de modelado sin usar.
2. Cargue el material de modelar y soporte (véase "Para cargar
el material".
3. Pulse Maintenance.
4. Pulse Test Parts, y seleccione test_tipdep_plstc.cmb.
La impresora creará seis grupos de números en la plataforma de
modelado. Cada grupo individual consistirá en cuatro pares de
números. Cada par de números tendrá un número extruido y un
número grabado. Cada par de números se crea en una de las
cuatro alturas del eje Z: -5, 0, +5 y +10 (en 0,001 pulgadas desde
el nivel 'inicial'). Véase la Figura 8.
NOTA
El número grabado lo crea la boquilla inactiva. Es normal que
sólo sean visibles algunos de estos números.
El número extruido se crea a una velocidad de flujo muy baja y
no se puede ver claramente.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
30 Configuración
-5 -5 -5 -5
0 0 0 0
+5+5 +5+5
+10
+10 +10
+10
-5 -5 -5 -5
0 0 0 0
+5+5 +5+5
+10
+10 +10
+10
-5 -5 -5 -5
0 0 0 0
+5+5 +5+5
+10
+10 +10
+10
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Funcionamiento 31
Funcionamiento
Pantallas y teclado
La interfaz del usuario principal en Dimension es la pantalla y el
teclado (véase la Figura 9).
Pantalla
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
32 Funcionamiento
PRECAUCIÓN
De no retirar totalmente las otras capas de
unaconstrucción anterior, podría producirse
una colisión del cabezal y averiarse el sistema.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Funcionamiento 33
Encendido de Dimension
Para ver las instrucciones, consulte “Encendido de Dimension”.
Apagado de Dimension
Para apagar Dimension, mueva el interruptor de encendido a la
posición OFF de apagado (véase la Figura 6). Esto puede hacerse
en cualquier momento sin dañar la impresora.. No es necesario
dar ningún otro paso. Si se hace esto cuando la impresora está
construyendo una pieza, la construcción actual se pierde. Los
ventiladores de enfriamiento del sistema continuarán funcionando
durante varios minutos. Esto asegura un apagado seguro y
sistemático.
NOTA
Para períodos largos sin uso, descargue los cartuchos de
material y apague el sistema.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
34 Funcionamiento
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Funcionamiento 35
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no tocar el rodillo de
presióndel costado del cartucho. Si se rueda
hacia atrás, se podría meter el material dentro
del cartucho (véase la Figura 11 para ver la
dirección correcta en la que hay que mover el
rodillo del cartucho).
Figura 11: Dirección en la que hay que mover el rodillo del cartucho
4. Tire del filamento hacia afuera del cartucho para exponer unas
12 pulgadas de material. El material se saca fácilmente.
NOTA
El paso anterior asegura que el filamento se alimenta
libremente desde la bobina.
5. Con la cizalla del Equipo de inicio, corte el filamento al ras del
extremo del cartucho (véase la Figura 12).
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
36 Funcionamiento
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Funcionamiento 37
Boquilla de Boquilla de
soporte modelar
NOTA
Si aparece en la pantalla Load Failed, pulse Retry. Si la
carga falla de nuevo, saque el cartucho, corte el material (véase
la Figura 12), retire el filamento de la impresora y vuelva a
insertar el cartucho.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
38 Funcionamiento
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Funcionamiento 39
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
40 Funcionamiento
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Funcionamiento 41
NOTA
Para obtener más información sobre los archivos STL,
archivos CMB, orientación de la pieza, colocación de la
envoltura de modelado, eficacia del 'trabajo' de impresión, y
otros controles de impresión, consulte el archivo de Ayuda de
CatalystEX.
Para construir una pieza desde un archivo propio
Una vez CatalystEX envía el archivo CMB a la impresora, la
pantalla visualiza Ready to Build junto con el nombre del archivo.
Para construir una pieza:
Pulse Iniciar modelo. El sistema se calienta hasta las temperaturas
correctas de construcción. Después del calentamiento, la pantalla
visualiza Encontrar la base, (el cabezal de extrusión está
buscando la parte superior de la base de modelado sobre la que
se construirá la pieza). Después de encontrar el punto de inicio,
Dimension empieza a construir la pieza.
Lea la pantalla durante la construcción:
Las dos líneas superiores de la pantalla indican los mensajes de
estado de la impresora (véase la Figura 15). La línea inferior de la
pantalla indica las cantidades de material que quedan en los
cartuchos.
Estado de la impresora
Nombre del
archivo del modelo
Material de
modelado restante
Material de soporte
restante
Figura 15: Pantalla durante la construcción
Luces de la cámara
Cuando se empieza a construir una pieza, las luces de la cámara
se encienden automáticamente. Las luces se pueden encender
(ON) o APAGAR (OFF) a través de la pantalla.
También se puede encender la luz de forma continua. Vaya al
modo Idle o Ready to Build. Pulse Maintenance y luego Next
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
42 Funcionamiento
Continuación de la construcción
desde del modo Pausa
Si se ha pulsado Pausa, y se está listo para continuar
construyendo la pieza, pulse Reanudar. Dimension continúa con el
modelado.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Funcionamiento 43
PRECAUCIÓN
Si se pulsa Sí antes de retirar la pieza, se puede
averiar el sistema, y habrá que haceruna
llamada de servicio.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
44 Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Podría averiarse el sistema si se contesta Sí yno
se ha retirado todavía la pieza
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Funcionamiento 45
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
46 Mantenimiento
Mantenimiento
• Espátula
• Cizallas
• Cepillo (bronce)
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Mantenimiento 47
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
48 Mantenimiento
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Mantenimiento 49
La parte inferior de la
La parte boquilla debe tocar el Tomillos de
superior del cepillo y la mitad de la barredor
cepillo apenas parte superior del
toca la parte barredor expuesto.
inferior de la
tobera de la
boquilla
Dedos barredores
Cepillo
Tomillos de montaje
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
50 Mantenimiento
PRECAUCIÓN
No toque la nueva lámpara con los dedos. El
aceite natural de la piel puede hacer que la
lámpara se funda antes de tiempo. Agárrela
porla base.
ADVERTENCIA
¡La zona del cabezal está muy caliente
¡Empleeguantes cuando se vaya a instalar una
nueva tobera
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Mantenimiento 51
Tobera
Tornillos de
Escudo montaje de la
tobera (2)
6. Retire los dos tornillos de montaje del escudo con una llave
hexagonal de 3/32 pulgada.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
52 Mantenimiento
ADVERTENCIA
Los tornillos están muy calientes. Use guantes
cuando se trabaje en este área de la impresora.
7. Una vez quitados los tornillos, tire del escudo de metal hacia
abajo para retirarlo. Hay que tener cuidado de no doblar ni
dañar el escudo.
8. Tire de la tobera hacia abajo para quitarla.
9. Limpie la boquilla expuesta con el cepillo de bronce
suministrado en el Equipo de inicio.
10. Instale la nueva tobera empujándola sobre la boquilla.
NOTA
La tobera está enchavetada y sólo se puede instalar con los
agujeros hacia la parte posterior.
11. Deslice el escudo de metal sobre la tobera.
12. Compruebe que tanto la tobera como el escudo estén
colocados correctamente.
NOTA
Aplique una capa delgada de compuesto antiagarrotador en las
roscas de los tornillos de montaje de la tobera.
13. Meta los dos tornillos de montaje de la tobera en la tobera y
apriételos, pero no los apriete demasiado.
14. Baje la cubierta del cabezal a su sitio y apriete los dos tornillos
de la placa del cabezal.
15. Salga de la función Mantenimiento de la tabla.
16. Construya una pieza de prueba para verificar que el sistema
esté funcionando correctamente. Véase "Construcción de una
pieza de prueba".
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Resolución de problemas 53
Resolución de problemas
Lista de comprobación de la
resolución de problemas
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
54 Resolución de problemas
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Resolución de problemas 55
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
56 Resolución de problemas
Pérdida de extrusión
Diagnóstico de pérdida de extrusión
De vez en cuando, el cabezal de la impresora podrá experimentar
una pérdida de extrusión. Esto será evidente si se observa lo
siguiente:
• El cabezal se mueve sin que salga material alguno de
ninguna de las boquillas licuadoras
• La altura del modelo y de los materiales de soporte no son
iguales
• Estructuras hundidas debido a la falta de materiales de
soporte
ADVERTENCIA
La zona del cabezal está muy caliente. Use
guantes cuando se trabaje en este área de
laimpresora.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
58 Resolución de problemas
ADVERTENCIA
La zona del cabezal está muy caliente. Use
guantes cuando se trabaje en este área de
laimpresora.
Tornillos del
cabezal
giratorio (2)
Figura 19: Ubicación de los tornillos del cabezal giratorio (2) (El cabezal
que se muestra es SST 768 y Elite. La ubicación de los tornillos es la misma
que para BST)
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Resolución de problemas 59
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
60 Resolución de problemas
NOTA
En ocasiones excepcionales, puede que el material NO salga
de los tubos de alimentación. Si ocurre esto, empuje el
cartucho correspondiente para soltarlo. Saque el cartucho para
exponer el filamento y hágalo pasar manualmente por los
tubos de alimentación hasta que el filamento salga por la parte
posterior del cabezal. Al insertar el cartucho, tire del filamento
desde el cabezal. En cuanto el cartucho encaje, tire de unas 6
pulgadas más de filamento por el cabezal (para asegurarse de
que el filamento no se enganche en el receptor del cartucho).
Luego corte el filamento a aproximadamente 1 pulgada de la
parte fija del cabezal.
5. Saque el filamento de los dos montajes de bloque de
impulsión si hay suficiente para sacarlo con la mano.
A. Seleccione Reverse. Esto hace que las ruedas de
impulsión se inviertan, para que los filamentos de material
puedan retirarse del licuador.
B. Agarre el filamento de los dos bloques de impulsión con
los dedos, y tire de los mismos suavemente para sacarlos
de las ruedas de impulsión. Repita lo mismo para el
segundo filamento. Si un filamento no se puede retirar
fácilmente, déjelo en el bloque de impulsión por el
momento.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Resolución de problemas 61
Tornillos de montaje
del bloque de
impulsión
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
62 Resolución de problemas
PRECAUCIÓN
Los tubos de entrada del licuador son
frágiles.Hay que tener cuidado de no dañarlos
cuando se retire el material.
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Resolución de problemas 63
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
64 Resolución de problemas
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
Resolución de problemas 65
Dimension BST 768, SST 768, and Elite Guía del usuario
7665 Commerce Way
Eden Prairie, MN 55344 USA
Telephone: (952) 937-3000
Fax: (952) 937-0070
Web Site: www.dimensionprinting.com