Está en la página 1de 156

Installation and Operation Guide

Plataforma de Amplificador
de Banda Ancha GainMaker™
Módulos y Carcasas
del System Amplifier
Sírvase leer la presente guía completa

Importante
Sírvase leer la presente guía antes de instalar o emplear este producto. Preste
especial atención a todos los avisos de seguridad.
Plataforma de Amplificador
de Banda Ancha GainMaker™
Módulos y Carcasas del System Amplifier
Guía de Instalación y Operación
Reconocimientos de Marca

Marcas Registradas
GainMaker es una marca registrada de Scientific-Atlanta, Inc.
Surge Resistant es una marca registrada de Scientific-Atlanta, Inc.
Scientific-Atlanta y el logo de Scientific Atlanta Arcs son marcas registradas de
Scientific-Atlanta, Inc.
Todas las demás marcas y nombres de productos son marcas o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.

Declinación de Responsabilidad
Scientific-Atlanta, Inc. no asume responsabilidad alguna por errores u omisiones
que puedan aparecer en esta publicación. Scientific-Atlanta se reserva el derecho a
cambiar esta publicación en cualquier momento sin previo aviso.

Copyright
©1999 Scientific-Atlanta, Inc. All rights reserved. Printed in the United States of America.
La información en esta publicación se encuentra sujeta a cambios sin aviso previo.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o transmitida de ninguna
manera, por medio de fotocopiado, microfilmado, xerografía, u otros medios, o ser
incorporada a cualquier sistema de transmisión de información, electrónico o
mecánico, con cualquier fin, sin el permiso expreso de Scientific-Atlanta, Inc.

Traducido al español por Coax Consultora.


El logo precedente es propiedad de Coax Consultora y se exhibe a pedido de la misma.
Contenido

Precauciones de Seguridad.......................................................................................................................vi
Cumplimiento del Producto .................................................................................................................... viii
Garantía y Declinación de Responsabilidad ............................................................................................ ix

Capítulo 1 Presentación del GainMaker System Amplifier


Resumen general ..........................................................................................................1-1
Descripción del GainMaker System Amplifier.........................................................1-2
Tipos de GainMaker System Amplifiers ...................................................................1-5
Accesorios ......................................................................................................................1-6
Ilustraciones...................................................................................................................1-8
Diagramas en Bloques................................................................................................1-10

Capítulo 2 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier


Resumen General .........................................................................................................2-1
Sección A - Instalación de la Carcasa
Resumen general ..........................................................................................................2-3
Antes de Comenzar ......................................................................................................2-4
Adecuación de los apresamientos de la Carcasa existente .....................................2-6
Adecuación de la Tapa de la Carcasa existente ........................................................2-8
Instalación de la Fuente de Alimentación ...............................................................2-10
Fijación de los Conectores..........................................................................................2-14
Fijación de la Carcasa .................................................................................................2-16
Sección B - Configuración del Módulo Amplificador
Resumen General ........................................................................................................2-19
Instalación de Accesorios...........................................................................................2-20
Sección C - Instalación del Módulo Amplificador
Resumen General ........................................................................................................2-31
Instalación del Módulo Amplificador en la Carcasa..............................................2-32
Establecimiento de la Dirección de la Energía........................................................2-35
Cierre de la Carcasa ...................................................................................................2-36

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A iii


Contenido, Continuación

Capítulo 3 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier


Resumen General .........................................................................................................3-1
Sección A - Preparación de la Calibración
Resumen General .........................................................................................................3-3
Preparación para la Calibración..................................................................................3-4
Comprensión de las Funciones de la Llave 1............................................................3-5
Verificación de la Señal de Entrada del Amplificador ..........................................3-10
Sección B - Procedimientos de Calibración de la Vía Directa
Resumen General ........................................................................................................3-12
Selección del Procedimiento adecuado para la Calibración de la Vía Directa...3-13
Calibración de la Vía Directa para Estaciones CAG que utilizan Ajuste en Modo
Manual .........................................................................................................................3-14
Calibración de la Vía Directa para Estaciones CAG que utilizan Ajuste en Modo
Térmico.........................................................................................................................3-24
Calibración de la Vía Directa para Estaciones con Control Térmico que utilizan el
Modo de Compensación con Amplificador solamente .......................................3-32
Calibración de la Vía Directa para Estaciones con Control Térmico que utilizan el
Modo de Compensación con Amplificador y Coaxil.............................................3-36
Sección C - Procedimientos de calibración de la Vía de Retorno
Resumen General ........................................................................................................3-43
Preparación para la Calibración de la Vía de Retorno...........................................3-44
Calibración inicial de la Vía de Retorno .................................................................3-47
Calibración Final de la Vía de Retorno ...................................................................3-51

Capítulo 4 Detección de Problemas Básicos


Resumen General .........................................................................................................4-1
Falta de Energía AC .....................................................................................................4-2
Falta de Energía DC......................................................................................................4-4
Falta de Señal de RF de Directa ..................................................................................4-6
Falta de Señal de RF de Retorno .................................................................................4-7
Señal de RF de Directa Baja o Degradada .................................................................4-9
Señal de RF de Retorno Baja o Degradada ..............................................................4-11

Continúa en la página siguiente

iv 714238 Rev A
Contenido, Continuación

Capítulo 5 Información al Cliente


Resumen General .........................................................................................................5-1
Asistencia al Cliente .....................................................................................................5-2
Devolución de Productos.............................................................................................5-3

Apéndice A Información Técnica


Resumen General ........................................................................................................A-1
Cuadros de Pendientes “Lineales” ...........................................................................A-2
Cuadros de Ecualizadores de Directa ......................................................................A-4
Cuadros de Ecualizadores de Retorno......................................................................A-6

Glosario .......................................................................................................................................Glosario-1

Indice ................................................................................................................................................Indice-1

714238 Rev A v
Precauciones de Seguridad

¡Protéjase a Sí Mismo Contra Choques Eléctricos y a Su Sistema Contra Daños!


• Este producto cumple las normas internacionales de seguridad y diseño. Observe
todos los procedimientos de seguridad que figuran a lo largo de esta guía y los
símbolos de seguridad fijados en este producto.
• Si las circunstancias perjudican la operación segura de este producto, detenga la
operación y asegure a este producto contra operación adicional.

Símbolos de seguridad

¡Evite lesiones personales y daño al producto! No avance más allá de ningún


símbolo hasta que entienda plenamente las condiciones indicadas!

Encontrará este símbolo en la literatura que acompaña a este producto.


Este símbolo significa indicaciones importantes de operación o
mantenimiento.

Tal vez encuentre este símbolo fijado en este producto. Este símbolo
indica un terminal activo; el relámpago apunta al dispositivo terminal.

Tal vez encuentre este símbolo fijado en este producto. Este símbolo indica
un terminal de puesta a tierra protector.

Tal vez encuentre este símbolo fijado en este producto. Este símbolo
indica calor excesivo o peligroso.

Energía
¡Importante! Hay que remover los fusibles direccionadores de energía AC antes de
instalar la unidad en un alojamiento alimentado con energía. Al remover los fusibles
direccionadores de energía AC se reduce el exceso de corriente a los componentes y
los conectores tipo F.

Precaución:
Los conectores de RF y las unidades de retención del alojamiento pueden
dañarse si no se remueven los fusibles direccionadores de energía AC del
amplificador antes de instalar o remover el módulo del amplificador del
alojamiento.

Continúa en la página siguiente

vi 714238 Rev A
Precauciones de Seguridad, Continuación

Alojamiento
• No permita que entre humedad en este producto.
• No abra el alojamiento de este producto salvo especificación contraria.
• No empuje objetos por las aberturas del alojamiento de este producto.
Cables
• Tire siempre del enchufe o el conector para desconectar un cable. No tire nunca
del cable en sí.
Sistemas directores de corriente alterna
Sistemas directores de corriente alterna son suministrados con este producto.
Servicio
Refiera el servicio sólo a personal de servicio autorizado por Scientific-Atlanta.

714238 Rev A vii


Cumplimiento del Producto

Seguridad Eléctrica
EN 50083-1:1993 e IEC 60065:1998/EN 60065:1998: Un cuerpo notificado ha otorgado
un Certificado de Cumplimiento según la Directiva de bajo voltaje del 19 de febrero
de 1973. Se ha probado una muestra de este equipo y se ha hallado que cumple con
EN 50083-1:1993 e IEC 60065:1998/EN 60065:1998.
Compatibilidad Electromagnética

Precaución:

Todo cambio o modificación en este equipo no aprobado expresamente por


Scientific-Atlanta podría anular la autoridad del usuario para operar este
equipo.

FCC Parte 76 Sub-parte K: Este equipo ha sido probado y se halló que cumple los
límites de la Parte 76 de las Reglas de FCC. Estos límites proveen protección
razonable contra interferencia perjudicial cuando se opera este equipo en un
ambiente comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si el usuario no instala y utiliza este equipo según el manual de
indicaciones, puede ocasionar interferencia perjudicial en las comunicaciones de
radio.
EN 50083-2/A1:1998: Según las disposiciones de la Directiva de EMC del 3 de mayo
de 1989, se ha probado una muestra de este equipo y se halló que cumplía con EN
50083-2/A1:1998.
Ambiental
IEC 529/EN 60529-A1:1992: Se ha probado una muestra de este equipo según IEC
529/EN 6059-A1:1992 y se halló que provee un grado de protección igual a IP 68.

viii 714238 Rev A


Garantía y Limitación de Responsabilidades

Declaración
Garantizamos el título válido de cualquier producto provisto en virtud del presente
Contrato. Con relación a los programas, garantizamos tener el derecho de otorgar
cualquier licencia de programas otorgada. Garantizamos que los servicios serán
realizados en forma correcta y bien. Asimismo garantizamos que durante el Período
de Garantía tal como se define a continuación, cada artículo que se entregue (que no
sean programas y servicios con licencia por separado) estará libre de defectos
materiales en su fabricación y materiales y con un uso corriente, cumplirá con las
especificaciones publicadas en todos los aspectos materiales vigentes al momento en
que el Artículo fue enviado.
Los artículos pueden incluir productos restaurados, partes de equipos, o
componentes que estén garantizados tal como se prevé en esta sección de Garantía.
Período de Garantía
El Período de Garantía comienza en la fecha en que el Artículo es enviado y se
extiende durante 12 meses para los equipos y 90 días para los programas, partes o
servicios. Repararemos o reemplazaremos, a nuestra elección, cualquier producto
devuelto por los Clientes a sus costas durante el Período de Garantía, que no cumpla
con esta Garantía, a menos que la falla resulte del embarque; instalación,
mantenimiento o uso indebido; condiciones de operación anormales; intento de
modificación o reparación por parte del Cliente; o una fuerza mayor. Realizaremos
nuevamente cualquier servicio que no se ajuste a esta Garantía siempre y cuando
hayamos recibido notificación de disconformidad dentro del Período de Garantía.
Limitación de Responsabilidades
LA PRESENTE GARANTÍA REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O
ESTATUTARIA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE POSIBILIDAD DE
COMERCIABILIDAD, CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O NO
CONTRAVENCIÓN. EL ÚNICO RECURSO PARA EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA POR
PARTE DEL CLIENTE ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO, A NUESTRA ELECCIÓN, DEL
ARTÍCULO DEFECTUOSO. ESPECIFICAMENTE DECLINAMOS RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER Y TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, A LOS CLIENTES DEL CLIENTE.
Declaración Año 2000
Ciertos artículos pueden requerir mejoras para aceptar y procesar correctamente las
fechas anteriores, de la fecha o posteriores al 1 de Enero del 2000 (Preparados para el
año 2000). Asimismo, no podemos garantizar que todos los artículos, aún los que se
encuentran Preparados para el año 2000 operarán correctamente con hardware,
software, datos, aplicaciones o servicios de terceros o productos previamente
comprados a nosotros. No podemos responsabilizarnos porque nuestro equipo no
pueda ser operado con hardware, software, datos, aplicaciones u otros servicios de
terceros y le aconsejamos al comprador que contacte a los proveedores de terceros y
que realice su propia prueba en forma adecuada con anticipación.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A ix
Garantía y Limitación de Responsabilidades, Continuación

Responsabilidad del Cliente


El Cliente deberá abonar los costos de envasado, embalaje y transporte hasta y desde
la fábrica.
A solicitud del Cliente tomaremos las medidas necesarias razonables para ofrecer
servicio de garantía en los locales del Cliente, siempre que el Cliente pague nuestras
tarifas entonces en vigor por el servicio de campo y los gastos de viaje y
mantenimiento asociados.
Reclamos en virtud de esta Garantía
En caso de realizar un reclamo en virtud de esta garantía, el Cliente deberá hacer lo
siguiente:

1 Notifíquenos, indicando el número de modelo, número de serie del artículo


y detalles de la dificultad.
2 A la recepción de esta información, se le darán los datos del servicio o las
instrucciones de embarque
3 A la recepción de las instrucciones de embarque, envíe el artículo con
franqueo prepago
4 Si el artículo o la falla no se encuentra cubierto por la garantía, se le
suministrará un costo estimado de los cargos antes de comenzar el trabajo.

Declinación de Responsabilidad
EXCEPTO POR LOS RECLAMOS POR LESIONES PERSONALES CAUSADAS POR
LOS ARTÍCULOS SUMINISTRADOS COnForme a LA PRESENTE, NO SEREMOS
RESPONSABLES ANTE EL CLIENTE O CUALUIQER OTRA PERSONA O
ENTIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, CONSECUENTES,
PUNITIVOS, O ejemplares QUE SURJAN DE O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTA
TRANSACCIÓN O CUALQUIER ACTO U OMISIÓN ASOCIADOS CON LA
MISMA O RELACIONADOS CON LA VENTA O USO DE CUALQUIER
ARTÍCULO O SERVICIO SUMINISTRADOS, YA SEA QUE DICHO RECLAMO
ESTÉ BASADO EN UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, CONTRATO,
DAÑO U OTRA TEORÍA LEGAL Y SIN IMPORTAR LAS CAUSAS DE DICHA
PÉRDIDA O DAÑOS Y PERJUICIOS O SI CUALQUIER OTRA reparación
PROVISTA EN LA PRESENTE FALLARA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
PODRÁ NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL EN VIRTUD DE un CONTRATO
EXCEDER UN IMPORTE IGUAL AL IMPORTE TOTAL PAGADO POR LOS
ARTÍCULOS COMPRADOS EN VIRTUD DE DICHO CONTRATO.

x 714238 Rev A
Capítulo 1
Presentación del GainMaker System Amplifier
Resumen General

Contenido de la Guía
Esta guía se encuentra dividida en cinco capítulos y un apéndice, y contiene la
siguiente información.

Tema Ver Pág.

Capítulo 1 – Presentación del GainMaker System Amplifier 1-1

Capítulo 2 – Instalación y Configuración del GainMaker System 2-1


Amplifier

Capítulo 3 – Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System 3-1


Amplifier

Capítulo 4 – Detección de Problemas Básicos 4-1

Capítulo 5 – Información al Cliente 5-1

Apéndice A – Información Técnica A-1

Contenido del Capítulo


Este capítulo presenta la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker™
e incluye los siguientes temas.

Tema Ver Pág.

Descripción del GainMaker System Amplifier 1-2

Tipos de GainMaker System Amplifiers 1-6

Accesorios 1-7

Ilustraciones 1-9

Diagramas en Bloques 1-11

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-1
Descripción del GainMaker System Amplifier

Introducción
El GainMaker System Amplifier se encuentra disponible en el siguiente ancho de
banda de directa.
• 870 MHz
El GainMaker System Amplifier se encuentra disponible en los siguientes tipos de
amplificadores.
• Dual de alta ganancia
• Dual de baja ganancia
• Triple no balanceado
• Triple balanceado de alta ganancia
El GainMaker System Amplifier se encuentra disponible en los siguientes “splits” de
vía de retorno
• 40/52 MHz
• 42/54 MHz
• 55/70 MHz
• 65/86 MHz
Características del Amplificador GainMaker
Los módulos del amplificador GainMaker poseen las siguientes características.
• Los “test points” de -20 dB, ubicados eléctricamente afuera del filtro diplex,
proporcionan una prueba para las señales de entrada de directa y de retorno sin
afectar la operación normal.
• La compatibilidad recíproca con la superficie inferior de las carcasas del System
Amplifier II y del System Amplifier III proporciona una reducción en los costos de
“upgrade”.
• Las tapas de las carcasas se ofrecen con o sin acceso externo al “test point”.
• Espacio para un transpónder de monitoreo de estado opcional en la tapa de la
carcasa
• El enchufe directo del módulo a la carcasa proporciona una disipación térmica
superior.

Continúa en la página siguiente

1-2 Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 714238 Rev A
Descripción del GainMaker System Amplifier, Continuación

• La carcasa y módulos simétricos proporcionan un montaje conveniente.


− El módulo del amplificador es reversible debido a que los puertos de entrada y
principales puertos de salida se encuentran ubicados diagonalmente
permitiendo la instalación de accesos a la tapa de la carcasa del lado de la calle.
• El circuito de AC mejorado proporciona 15 A de capacidad de corriente en estado
estacionario que es capaz de tolerar corrientes pico de 25 A (durante un máximo
de 2 horas).
• El circuito Surge Resistant proporciona una resistencia mejorada a los
transitorios de alta tensión.
• La carcasa recubierta “coated” protege al equipo de exterior en las áreas costeras
y en otros ambientes corrosivos. También existen carcasas no recubiertas
disponibles.
• Las ubicaciones de los atenuadores de retorno de entrada y de salida aumentan la
flexibilidad en el diseño y alineación de la vía de retorno.
Fuente de Alimentación
La fuente de alimentación de energía DC posee las siguientes características.
• Se encuentra ubicada en la tapa de la carcasa para su fácil mantenimiento
• “Test points” de AC y DC provistos en la fuente de alimentación y la plaqueta del
amplificador
• Aplicación de bloqueo seleccionable para baja tensión de AC
− El bloqueo de 30 voltios es para sistemas de 60 voltios (instalados en fábrica)
− Las posiciones de los bloqueos de 40 voltios y 50 voltios son para sistemas de 90
voltios (configurable en campo moviendo un puente)

Puertos de Entrada y de Salida


Los puertos de entrada y de salida para el GainMaker System Amplifier se
encuentran configurados para cada tipo de amplificador de la siguiente manera.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-3
Descripción del Gainmaker System Amplifier, Continuación

Dual de alta ganancia y Dual de baja ganancia


Esto amplificadores poseen un puerto de entrada, y dos o tres puertos de salida. El
número de puertos de salida está determinado por cual de los siguientes se
encuentra instalado en la posición de derivador de señal enchufable.
• Puente
• “Splitter” de dos vías
• Acoplador interno direccional de 8 dB
• Acoplador interno direccional de 12 dB
Nota: El puerto de salida Aux 1 o Aux 2 puede ser seleccionado como un segundo
puerto de salida en la configuración del puente. El “splitter” o acopladores internos
activan los puertos Aux 1 y Aux 2.
Triple balanceado de alta ganancia y Triple desbalanceado
• Estos amplificadores poseen un puerto de entrada y tres puertos de salida

Configuración
Todos los GainMaker System Amplifiers están configurados con lo siguiente:
• Filtros Diplex
• Amplificador de Retorno
• Ecualizador de directa de Interetapa
• Atenuadores fijos de interetapa de directa y de salida

“Test points”
Existen nueve “test points” de RF y cuatro “test points” de tensión en el GainMaker
System Amplifier.

Fusibles direccionadores de Energía AC


El GainMaker System Amplifier posee cuatro fusibles direccionadores de Energía
AC ubicados cerca de los puertos del amplificador los cuales son utilizados para
dirigir la corriente AC hacia y desde los puertos de entrada y salida del
amplificador.

1-4 Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 714238 Rev A
Tipos de GainMaker System Amplifiers

Matriz de Pedidos para GainMaker


La siguiente matriz enumera los tipos de módulos de amplificador configurados o
estaciones configuradas disponibles.
Notas:
• Esta es una matriz de muestra solamente. Para la última información disponible
para pedidos comuníquese con su representante de Scientific-Atlanta.
• Una estación consiste de un módulo de amplificador configurado con una carcasa
completa, una fuente de alimentación y un cableado.

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-5
Accesorios

Introducción
Los GainMaker System Amplifiers se encuentran equipados para operar con los
siguientes accesorios instalables por el cliente y misceláneos.

Accesorios instalables por el cliente para todos los amplificadores


La siguiente tabla enumera los accesorios instalables por el cliente y su número de
parte.
Nota: Todos los accesorios del GainMaker System Amplifier son exclusivos de la
línea de productos de la Plataforma de Amplificador de Banda Ancha del
GainMaker.

Accesorio Número de Parte

Atenuador Fijo 589693 a 589734


0 dB a 20.5 dB en incrementos de 0.5 dB

Terminación de 589735
75 Ohm En el paquete de Atenuador Fijo

Ecualizador de
Directa
Puente 589260
870 MHz 589261 a 589278
1.5 dB a27 dB en incrementos de 1.5 dB
750 MHz 589306 a 589323
1.5 dB a 27 dB en incrementos de 1.5 dB

Ecualizador Inverso 589325 a 589334


750 MHz/870 MHz 1.5 dB a 15 dB en incrementos de 1.5 dB

Ecualizador de
Retorno
Puente 712719
40 MHz 589628 a 589639
42 MHz 1 dB a 12 dB en incrementos de 1 dB
55 MHz 712679 - 712690
1 dB a 12 dB en incrementos de 1 dB
65 MHz 589736 a 589747
1 dB a 12 dB en incrementos de 1 dB

1-6 Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 714238 Rev A
Accesorios, continuación

Accesorio Número de Parte

CAG (piloto de 445.25 MHz) 589445 para 750 MHz

CAG (piloto de 547.25 MHz) 589446 para 870 MHz

Llave de Retorno de 3-Estados 589347

Fuente de Alimentación 589420

Filtro Ecualizador (“System 589285


Trim”)

Accesorios instalables por el cliente para Dual de alta ganancia y Dual de baja ganancia solamente
La siguiente tabla enumera los accesorios adicionales instalables por el cliente que se
encuentran disponibles para el Dual de alta ganancia y el Dual de baja ganancia
solamente. Estos accesorios se enchufan en la posición del derivador de señal.

Accesorio Número de Parte

Puente 589281

“Splitter” 589357

Acoplador interno direccional DC-8 589363

Acoplador interno direccional DC-12 589367

Accesorios Misceláneos
La siguiente tabla contiene los accesorios misceláneos utilizados con todos los
GainMaker System Amplifiers y sus números de parte.

Accesorio Número de Parte

Protector de Sobretensión 715973

Transpónder de monitoreo de estado xxxxxx

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-7
Ilustraciones

“Test points” del System Amplifier


El siguiente diagrama muestra los “test points” del módulo amplificador Dual de
alta ganancia.
Notas:
• La ubicación de los “test points” es la misma para todos los GainMaker System
Amplifiers.
• Los “test points” que se muestran son de -20 dB, excepto por los “test points” de
AC y de DC.

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

T8315

Accesorios para Dual de alta ganancia y Dual de baja ganancia


El siguiente diagrama muestra la ubicación de los accesorios del módulo
amplificador Dual de alta ganancia.
Nota: La ubicación de los accesorios es la misma que para los GainMaker System
Amplifiers dual de alta ganancia y dual de baja ganancia
Atenuador de EQ de
Entrada de Directa Interetapa
EQ de Retorno Potenciometro
Atenuador de de Referencia
Salida de Retorno Manual
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

Atenuador de Atenuador Atenuador Atenuador


Entrada Aux 2 de Interetapa del CAG de Entrada
de Retorno Filtro Atenuador de Entrada Aux 1 de
EQ de Entrada Ecualizador Principal de Retorno Retorno
de Directa ("System Trim")
Atenuador de Salida Ajuste de Ganancia
T8316 Principal de Directa del CAG

Continúa en la página siguiente

1-8 Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 714238 Rev A
Ilustraciones, Continuación

Accesorios para triple desbalanceado


El siguiente diagrama muestra la ubicación de los accesorios del módulo
amplificador del Triple Desbalanceado.
Atenuador de Filtro Ecualizador Atenuador de Salida Aux 1
Entrada de Directa ("System Trim") de Directa Atenuador de
EQ de Retorno Potenciometro Entrada Aux 1
Atenuador de de Referencia de Retorno
Salida de Retorno Manual
UNBALANCED TRIPLE FWD IN
REV
OUT
TYPE 1
-20dB PAD REV EQ 750 MHz SYS TRIM
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz HPF/
EQ & REV INJ -20dB

6
40 / 52 FWD -20dB
42 / 54 AUX1
55 / 70 OUT
65 / 86 PAD
FWD THERMAL AUX1

6.5
INPUT AGC
FWD IN I/S EQ
REV FWD S1 SWITCH FUNCTIONS
PAD MANUAL
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ IN PAD 1 2 3
BODE
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
FWD 6 I/S GAIN REV
PAD AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
REV FWD AUX2 IN PAD FWD ONLY COAX
OUT PAD FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
6 MON DC
AUX2 REV AUX2
IN PAD
TEST
TO
MAIN
STAT
6
MON

REV IN REV AMP REV IN


-20dB IN -20dB -20dB
FWD OUT AC FWD OUT
TEST SWITCH
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

Atenuador de Atenuador Atenuador Atenuador


Entrada Aux 2 de Interetapa de Entrada del CAG
de Retorno Atenuador de Principal Ajuste de
EQ de Entrada Salida Aux 2 de Retorno Ganancia
de Directa de Directa EQ de Interetapa del CAG
T8317

Accesorios para Triple Balanceado de alta ganancia


El siguiente diagrama muestra la ubicación de los accesorios del módulo
amplificador del Triple Balanceado de alta ganancia.
Atenuador de EQ de Interetapa
Entrada de Directa Potenciometro Atenuador de Salida Aux 1
EQ de Retorno de Referencia de Directa Atenuador de
Atenuador de Manual Entrada Aux 1
Salida de Atenuador de Retorno
Retorno de Interetapa
BALANCED TRIPLE FWD IN
REV
OUT
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
42 / 54 AUX1
55 / 70 OUT
65 / 86 PAD
FWD THERMAL AUX1
6.5

INPUT AGC
FWD IN SYS S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD TRIM MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ IN PAD 1 2 3
BODE
EQ
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD FWD AUX2 IN PAD FWD ONLY COAX
OUT PAD 3.5 1 2 3
FROM
STAT
4.5
6 MON DC FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

TEST MAIN
IN PAD
OUT
6

PAD TO
STAT
MON
REV IN REV AMP REV IN
-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT AC FWD OUT
TEST SWITCH
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

Atenuador de Atenuador
Entrada Aux 2 Filtro del CAG
de Retorno Ecualizador Ajuste de
EQ de Entrada ("System Trim") Ganancia del CAG
de Directa Atenuador de Atenuador de
Atenuador de Salida Salida Principal Entrada Principal
Aux 2 de Directa de Directa de Retorno T8318

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-9
Diagramas en Bloques

Dual de alta ganancia y Dual de baja ganancia


La siguiente ilustración es un diagrama en bloques del módulo amplificador Dual de
alta ganancia.
"Test Point" de Filtro Ecualizador EQ Derivador
Entrada de Directa Pasa Altos/ Interetapa de
de -20 dB Ecualizador (ISEQ) Atenuador Se al
Entrada de Aux
Directa/
Salida de Aux
Directa EQ Bode Directa
Bypass

Bypass
Retorno de AC 1

de AC
Retorno Atenuador Atenuador Filtro Retorno
Ecualizador
"Test Point" CAG Atenuador "Test Point"
de Salida del CAG de Entrada
de Retorno de Retorno
de -20 dB Aux 1 de
-20 dB
Fusible Fusible
Monitor
de
Estado
Atenuador Atenuador
Principal de Retorno
Atenuador

LPF

EQ de
Retorno
"Test Point" de Entrada de
Fusible Amplificador de Retorno de -20 dB Fusible

"Test Point" de "Test Point" de


Entrada de Retorno Entrada de Retorno
Aux 2 de -20 dB Principal de -20 dB

Bypass
Directa Directa Principal
Bypass

Aux 2

de AC
de AC

Retorno Retorno

Atenuador Atenuador
de Retorno de Retorno

T8319

Triple Desbalanceado
La siguiente ilustración es un diagrama en bloques del módulo amplificador Triple
desbalanceado.
"Test Point" de EQ
Entrada de Directa Interetapa Filtro
Entrada de de -20 dB (ISEQ) Ecualizador
Directa/
Salida de Aux
Directa EQ Bode
Bypass

Directa
Bypass
Retorno 1
de AC

de AC

Retorno Atenuador Atenuador Filtro Atenuador Retorno


Ecualizador Aux
Pasa Altos/
"Test Point" CAG Ecualizador "Test Point"
de Salida Atenuador de Entrada
de Retorno del CAG de Retorno
de -20 dB Aux 1 de
-20 dB
Fusible Fusible
Monitor
de
Estado
Atenuador
de Retorno
Atenuador

LPF

EQ de
Retorno
"Test Point" de Entrada de
Fusible Amplificador de Retorno de -20 dB Fusible

"Test Point" de "Test Point" de


Entrada de Retorno Entrada de Retorno
Aux 2 de -20 dB Atenuador
Aux Principal de -20 dB
Bypass

Directa Directa Principal


Bypass

Aux 2
de AC
de AC

Retorno Retorno

Atenuador Atenuador
de Retorno de Retorno

T8320

Continúa en la página siguiente

1-10 Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 714238 Rev A
Diagramas en Bloques, Continuación

Triple Balanceado de alta ganancia


La siguiente ilustración es un diagrama en bloques del módulo amplificador Triple
Balanceado de alta ganancia.
"Test Point" de Filtro Ecualizador EQ
Entrada de Directa Pasa Altos/ Interetapa
de -20 dB Ecualizador (ISEQ) Atenuador
Entrada de Aux
Directa/
Salida de Aux
Directa EQ Bode Directa
Bypass

Bypass
Retorno 1
de AC

de AC
Retorno Atenuador Atenuador Filtro Retorno
Ecualizador
CAG Atenuador
"Test Point" "Test Point"
de Salida del CAG de Entrada
de Retorno de Retorno
de -20 dB Aux 1 de
-20 dB
Fusible Fusible
Monitor
de
Estado
Atenuador Atenuador
Principal de Retorno
Atenuador

LPF

EQ de
Retorno
"Test Point" de Entrada de
Fusible Amplificador de Retorno de -20 dB Fusible

"Test Point" de "Test Point" de


Entrada de Retorno Atenuador Entrada de Retorno
Aux 2 de -20 dB Aux Principal de -20 dB

Bypass
Directa Directa
Bypass

Aux 2 Principal

de AC
de AC

Retorno Retorno

Atenuador Atenuador
de Retorno de Retorno

T8321

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-11
Capítulo 2
Instalación y Configuración del
GainMaker System Amplifier
Resumen General

Introducción
Este capítulo se encuentra dividido en tres secciones y brinda instrucciones paso por
paso acerca de la instalación y configuración del GainMaker System Amplifier en su
sistema de cable.

Sección Tema Ver Pág.

A Instalación de la Carcasa 2-3

B Configuración del Módulo Amplificador 2-19

C Instalación del Módulo Amplificador 2-34

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-1


Sección A
Instalación de la Carcasa
Resumen General

Alcance de esta Sección


Esta sección cubre los requerimientos y procedimientos necesarios para instalar la
carcasa del GainMaker System Amplifier en un sistema de distribución y contiene
los siguientes temas.

Tema Ver Pág.

Antes de comenzar 2-4

Adecuación de los Apresamientos de la carcasa existente 2-6

Adecuación de la Tapa de la carcasa existente 2-8


Instalación de la Fuente de Alimentación 2-10

Fijación de los Conectores 2-14


Fijación de la Carcasa 2-16

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-3


Antes de Comenzar

Resumen general
Los procedimientos de esta sección asumen que usted ha completado lo siguiente:
• Preparación del lugar de instalación
• Ubicación del cable coaxil, con o sin conectores tipo pin montados en el cable

Herramientas requeridas
Antes de comenzar, asegúrese de tener las siguientes herramientas.
• Llave de torsión con un manguillo de ½ pulgada
• Trinchetas o alicates reforzadas para cables

Cubierta del Módulo Amplificador


Los módulos del amplificador GainMaker tienen una cubierta de aluminio que se
une al chasis con 14 tornillos. El mantenimiento normal de campo no va a requerir
remover esta cubierta.

Compatibilidad del Módulo y la Carcasa


Tapa de la Carcasa
El módulo amplificador GainMaker es compatible con la tapa de carcasa del
GainMaker únicamente. El módulo amplificador GainMaker no va a operar con
tapas de carcasas para el System Amplifier III, y tapas de carcasa para los System
Amplifier II o II+. .

Base de la Carcasa
El módulo amplificador GainMaker es compatible con la base de la carcasa para
GainMaker. El módulo amplificador GainMaker también operará con las bases de
carcasa para el System Amplifier III, y las bases de carcasa para los System Amplifier
II o II+.
Importante: Los módulos del GainMaker system amplifier se encuentran marcados
con una etiqueta azul a fin de indicar una capacidad de 15 ampers. Los conectores
de RF en éstos módulos también son azules. El módulo amplificador GainMaker
debe ser utilizado junto con una base de carcasa con capacidad para 15 ampers las
cuales se encuentran marcadas con una etiqueta azul.
Nota: Las carcasas del System Amplifier III con capacidad para 15 ampers con
etiqueta azul y las carcasas de los System Amplifier II o II+ que han sido adecuados
para una capacidad de 15 ampers con un “kit” de adecuación de apresamientos
disponible son compatibles con los módulos del GainMaker system amplifier .

Continúa en la página siguiente

2-4 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Antes de Comenzar, Continuación

Medidas
El siguiente diagrama muestra las dimensiones en pulgadas y milímetros, de la
carcasa del system amplifier con una tapa estándar. Utilice estas medidas a fin de
calcular los requerimientos de separación para su instalación.
17.25 in.
438.33 mm

6.46 in.
164.08 mm

14.54 in.
369.36 mm

Linea Central del


Tensor de Acero
(0.25 in. In Dia.)

7.82 in.
198.71 mm

3.00 in. 7.30 in.


76.2 mm 185.36 mm

T8322

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-5


Adecuación de los Apresamientos de la Carcasa existente

Introducción
Los amplificadores GainMaker poseen una capacidad de transporte de corriente más
alta que algunos productos amplificadores anteriores. Si usted está reemplazando
un amplificador anterior por un amplificador GainMaker, deberá optimizar la parte
inferior de la carcasa a fin de poder manejar las demandas de corriente más alta.
Las carcasas de 15 A poseen en los apresamientos pines de 0.063 pulgadas de
diámetro recubiertos con plata. El material plástico en los apresamientos y contactos
se encuentra relleno de vidrio a fin de manejar corrientes AC más altas, así como
también temperaturas más altas.
Los módulos amplificadores de 15 A poseen un conector de RF de nuevo diseño que
acepta pines de 0.063 pulgadas de diámetro que están calculados para aplicaciones
de corriente más alta.
Nota: Los conectores de RF, los apresamientos y los contactos son azules para su
fácil identificación.

Instrucciones para la Instalación


Siga estos pasos a fin de adecuar la carcasa de un amplificador para una capacidad
de 15 A de corriente.
Importante! Los fusibles de corriente deben ser removidos antes de instalar la
unidad en una carcasa con suministro de energía. Una vez removidos los fusibles, se
reduce la sobretensión a los componentes y los conectores F.

PRECAUCIÓN:
Los ensambles de los conectores de RF y los apresamientos de la carcasa pueden
dañarse si no se remueven los fusibles del amplificador antes de instalar o
remover el módulo amplificador de la carcasa.

1. Si hay un modulo amplificador instalado en la carcasa, debe removerlo antes


de continuar.
Nota: Ver Instalación del Módulo Amplificador para obtener información
acerca de la instalación del modulo y retención de la ubicación de los
tornillos.

Continúa en la página siguiente

2-6 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Adecuación de los Apresamientos de la Carcasa existente, Continuación

2. Remueva los apresamientos a cada lado de la carcasa, utilizando una llave de


tuercas de 0,5 pulgadas. Ver el siguiente diagrama.
Apresamientos

T8323

3. Inserte los apresamientos del “kit” de adecuación (número de parte 548775).


4. ¿El cable coaxil ya se encuentra conectado a la carcasa?
• SI la respuesta es sí, ajuste cada apresamiento de 2 libras-pie a 5 libras-pie
(2.7 Nm a 6.8 Nm).

• Si la respuesta es no, proceda a la Fijación de los Conectores.


5. Coloque los adhesivos azules en la parte exterior de la carcasa entre los
puertos a fin de indicar que la adecuación esta completa.

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-7


Adecuación de la Tapa de la Carcasa existente

Introducción
Los amplificadores GainMaker tienen una tapa de carcasa con un estilo nuevo que
permite un acceso más fácil a la fuente de alimentación del system amplifier. Si
usted está reemplazando un amplificador anterior con un amplificador GainMaker,
tendrá que reemplazar la tapa de la carcasa existente con una tapa de carcasa nueva
a fin de acomodar la fuente de alimentación para el módulo amplificador
GainMaker amplifier.

Instrucciones para la Instalación


Siga los siguientes pasos a fin de optimizar la carcasa de un amplificador con la tapa
de carcasa nueva.

PRECAUCIÒN:
Los conectores de RF y ensambles de los apresamientos de la carcasa pueden
dañarse si no se remueven los fusibles del amplificador antes de instalar o
remover el módulo amplificador de la carcasa.

ADVERTENCIA:
Antes de comenzar este procedimiento en una aplicación aérea o montada en un
tensor de acero, asegúrese de despejar el área debajo de la carcasa de cualquier
persona, y si fuera posible de cualquier propiedad.

PRECAUCION:
En una aplicación aérea o montada en un tensor de acero necesitará tomar
medidas a fin de asegurarse que la tapa de la carcasa no se caiga al suelo. Vea el
siguiente procedimiento recomendado.

1. Afloje los seis bulones de la carcasa en la tapa de la carcasa y abra la carcasa.

Tapa de la
Carcasa
Base de la
Carasa

T8324

2. Tome firmemente la tapa de la carcasa.

Continúa en la página siguiente

2-8 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Adecuación de la Tapa de la Carcasa existente, Continuación

3. Utilizando un destornillador, remueva el tornillo de bisagra de la bisagra de


la carcasa. La tapa de la carcasa ahora girará sobre el eje y se abrirá por
completo permitiendo removerla de la base de la carcasa.

ADVERTENCIA:

Es posible que la tapa de la carcasa se separe de la carcasa y caiga al


suelo, causando posiblemente una lesión o daño a las personas o
propiedad debajo.

Tornillo de la Bisagra

T6712

Importante: Coloque la tapa de la carcasa anterior en un lugar seguro hasta


que pueda desecharse correctamente.
4. Tome firmemente la tapa de la carcasa del GainMaker y ubíquela en la cara
inferior de la carcasa, haciéndola girar sobre su eje en la bisagra de la carcasa
para colocarla en su lugar.

ADVERTENCIA:

Es posible que la tapa de la carcasa se separe de la base de la carcasa y


caiga al suelo, causando posiblemente una lesión o daño a las personas o
propiedad debajo.

5. Utilizando un destornillador, coloque nuevamente el tornillo de bisagra en la


bisagra de la carcasa.

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-9


Instalación de la Fuente de Alimentación

Preparación para la Instalación


Importante: Los fusibles direccionadores de Energía AC deben removerse antes de
instalar la unidad. Al remover los Fusibles direccionadores de Energía AC, se reduce
la sobretensión a los componentes y conectores F.

PRECAUCIÒN:
Los conectores de RF y los dispositivos de apresamiento de la carcasa pueden
dañarse si no se remueven las Fusibles direccionadores de Energía AC del
amplificador antes de instalar o remover el módulo amplificador de la carcasa.

Instalación del Módulo de la Fuente de Alimentación


Siga este procedimiento para instalar el modulo de la fuente de alimentación del
GainMaker en la tapa de la carcasa del amplificador GainMaker.

1. Comience con la carcasa del amplificador GainMaker abierta. La fuente de


alimentación se encuentra instalada en la tapa de la carcasa del amplificador
GainMaker.
2. Instale el modulo de la fuente de alimentación en la cavidad para la fuente de
alimentación.

T8326

Notas:
• Existe solo una forma correcta de instalar el modulo de la fuente de
alimentación. Utilice las dos guías de metal como guía para ubicar el
módulo de la fuente de alimentación correctamente dentro de la cavidad
para la fuente de alimentación.
• Asegúrese de que las guías de retención de plástico que fijan los enchufes
de los “test points” a la tapa de la carcasa no se encuentran apretados entre
la fuente de alimentación y el interior de la tapa de la carcasa.

2-10 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Instalación de la Fuente de Alimentación, Continuación

3. Ajuste los cuatro tornillos del modulo en el modulo de la fuente de


alimentación a 6.2 libra-pulgada (70 N-cm).

T8327

4. Fije el conector de 10 pines con guía posicionadora del cable de energía al


módulo de la fuente de alimentación.

T8328

Nota: El conector de 10 pines con guía posicionadora puede conectarse de


una sola manera. Asegúrese que el conector quede instalado en forma segura
a la plaqueta de la fuente de alimentación.
5. Proceda a Ajuste del Selector de Bloqueo por baja tensión de AC
seleccionable.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-11


Instalación de la Fuente de Alimentación, Continuación

Ajuste del Selector de Bloqueo por Baja Tensión de AC.


Ajuste el Selector de Bloqueo por Baja Tensión AC para su aplicación de
alimentación tal como lo especifican las pautas de su ingeniería de sistemas.

Ajuste del Bloqueo por Baja Tensión Aplicación

Bloqueo de 30V Sistema de AC de 60 V

Bloqueo de 40V Sistema de AC de 90 V

Bloqueo de 50V Sistema de AC de 90 V

1. Localice el Selector de Bloqueo por Baja Tensión de AC en la fuente de


alimentación en la tapa de la carcasa del GainMaker.

POWER
SUPPLY
2.5A SA4

LOCKOUT
J3 IN-30V
J4

J4 IN-40V
J5 IN-50V J3 J5

POWER
SUPPLY
2.5A SA4

LOCKOUT
J3 IN-30V
J4

J4 IN-40V
J5 IN-50V J3 J5

T8329

Continúa en la página siguiente

2-12 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Instalación de la Fuente de Alimentación, Continuación

2. Ajuste el Selector de Bloqueo de Baja Tensión de AC para su aplicación de


alimentación tal como se ilustra en el siguiente diagrama .

POWER
SUPPLY
2.5A SA4

LOCKOUT
J3 IN-30V

J4
J4 IN-40V
J5 IN-50V J3 J5

POWER
SUPPLY
2.5A SA4

LOCKOUT
J3 IN-30V

J4
J4 IN-40V
J5 IN-50V J3 J5

POWER
SUPPLY
2.5A SA4

LOCKOUT
J3 IN-30V

J4
J4 IN-40V
J5 IN-50V J3 J5

POWER
SUPPLY
2.5A SA4

LOCKOUT
J3 IN-30V

J4
J4 IN-40V
J5 IN-50V J3 J5

T8330

Nota: Las posiciones del Selector de Bloqueo por Baja tensión de AC también
se observan en la fuente de alimentación.
3. Proceda a la Fijación de los Conectores.

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-13


Fijación de los Conectores

Corte del Conductor Central


El amplificador GainMaker requiere conectores tipo pin para todas las conexiones
de RF.
Los conectores tipo pin estándar, con pines de 1,5 pulgadas a 1,6 pulgadas (3,8 cm a
4.,1 cm) desde el reborde del conector, no requieren ser recortados. Debe cortar los
pines más largos antes de insertarlos en la carcasa.
Para cortar los pines largos, siga los pasos que figuran en la siguiente tabla.

1. Coloque el conector por sobre el Puerto de entrada de modo tal que quede
alineado con su posición de instalación.
2. Si el pin del conductor central se extiende más allá de la línea del “STRIP” en
la carcasa, corte el pin parejo con la línea del “STRIP”. Ver la sección
intitulada “Largo de corte del conductor central”.

Largo de Corte del Conductor Central


El siguiente diagrama muestra una guía visual del largo de corte del conductor
central.

STRIP
STRIP

STRIP
STRIP

T6978

Continúa en la página siguiente

2-14 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Fijación de los Conectores, Continuación

Conexión del conector tipo pin del cable coaxil a la carcasa del amplificador GainMaker
Siga estos pasos para conectar el cable coaxil a la carcasa del amplificador
GainMaker.

1. Comience este procedimiento con la carcasa del amplificador abierta.


2. Si el pin del conductor central se extiende más allá del largo especificado en
“Corte del Conductor Central”, corte el pin con un alicate para cables
reforzado.
3. Inserte el conector coaxil apropiado en el puerto deseado de la carcasa.
Ajuste la tuerca del conector de acuerdo con las especificaciones del
fabricante.
4. Ajuste el tornillo de sujeción de 2 libras-pie a 5 libras-pie (2,7 Nm a 6,8 Nm).
5. Reitere los pasos 2 a 4 para cada Puerto de RF utilizado.
6. Si hay RF presente en un Puerto no utilizado, inserte un terminador de
carcasa de 75 Ohm en el Puerto y ajústelo de 2 libras-pie a 4 libras-pie (2,7
Nm a 5,4 Nm).
Si no hay RF presente en un Puerto no utilizado, inserte un enchufe de
carcasa en el Puerto y ajústelo de 2 libras-pie a 4 libras-pie (2,7 Nm a 5,4 Nm).
7. Proceda a Fijación de la Carcasa.

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-15


Fijación de la Carcasa

Instalación de la Carcasa en un procedimiento con tensor de acero.


Siga estos pasos para instalar la carcasa en un tensor de acero.

1. Afloje los bulones de la grampa del tensor de acero.


2. Eleve la carcasa a una posición adecuada en el tensor de acero.
3. Deslice las grampas sobre el tensor de acero y ajuste manualmente los
bulones de la grampa. Esto permite el movimiento adicional necesario de la
carcasa.
4. Mueva la carcasa como sea necesario a fin de instalar el cable coaxil y los
conectores. Ver el siguiente diagrama como ejemplo.
Flujo de Señal de Izquierda a Derecha
Grampas para Tensor de Acero Tensor de Acero

3 1 6

R F F R
Coax In Coax Out

AUX
MAIN
MAIN

MAIN
AUX
AUX

Coax Out R F F R Coax Out


5 2 4

T8331

Flujo de Señal de Derecha a Izquierda


Grampas para Tensor de Acero Tensor de Acero

3 1 6

R F F R
Coax Out Coax Out
AUX
MAIN
MAIN

MAIN
AUX
AUX

Coax Out R F F R Coax In


5 2 4

T8332

Nota: La entrada de coaxil puede intercambiarse con la salida de coaxil si


invierte el modulo amplificador y alimenta la señal de derecha a izquierda.

Continúa en la página siguiente

2-16 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Fijación de la Carcasa, Continuación

5. Ajuste los bulones de la grampa para tensor de acero (utilizando una llave de
torsión de ½ pulgada) de 5 libras-pie a 8 libras-pie (6,8 Nm a 10,8 Nm).
Asegúrese que haya un buen contacto mecánico entre el tensor de acero y la
carcasa.
Nota: Es normal que haya una leve inclinación en la cara de la carcasa. La
tensión del tensor hará que la carcasa cuelgue en una posición más vertical.
6. Conecte el cable coaxil al conector tipo pin de acuerdo con las
especificaciones del fabricante del conector.
7. Proceda a la Sección B, Configuración del Módulo Amplificador.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-17


Fijación de la Carcasa, Continuación

Instalación de la Carcasa en un procedimiento con pedestal


Siga estos pasos para instalar la carcasa del amplificador en un pedestal.

1. Remueva la cubierta del pedestal.


2. Remueva los bulones de las grampas para tensor de acero y coloque los
bulones y las grampas para tensor de acero a un lado.
3. Ubique la carcasa en el cuadro del pedestal tal como se muestra a
continuación. Alinee los orificios de los bulones en la superficie inferior de la
carcasa con los orificios de montaje en el soporte.

AUX
AUX MAIN
MAIN

3
R

R
F

F
2

1
F

F
4

6
R

MAIN AUX

Coax Out Coax In

T6656

Nota: La carcasa se fija al soporte provisto por el fabricante del pedestal.


4. Asegure la carcasa al soporte utilizando los bulones que removió en el paso 2.
Utilice las grampas para tensor de acero como espaciadores si fuera necesario.
Ajuste los bulones de 8 libras-pie a 10 libras-pie (10,8 Nm a 13,6 Nm).
5. Conecte el cable coaxil al conector tipo pin de acuerdo con las
especificaciones del fabricante del conector.
6. Proceda a Configuración del Módulo Amplificador

2-18 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Sección B
Configuración del Módulo Amplificador
Resumen General

Alcance de esta Sección


Esta sección abarca los requerimientos y procedimientos necesarios para configurar
los amplificadores GainMaker y contiene los siguientes temas.
Nota: Instale todos los accesorios que desee en el módulo amplificador antes de
instalar el Módulo Amplificador en la carcasa.

Tema Ver Pág.

Instalación de Accesorios 2-20

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-19


Instalación de Accesorios

Instalación de los Atenuadores Fijos


Para obtener mejores resultados, siga este procedimiento de instalación con
exactitud.

1. Comience este procedimiento con la carcasa abierta.


Nota: Estos accesorios pueden instalarse sin remover la cubierta del
amplificador.
2. Instale el atenuador(es) especificado por la planilla de diseño en la ranura(s)
adecuada para atenuador. Para la ubicación exacta de cada atenuador,
remítase a la siguiente ilustración.

Atenuador Fijo Número de Parte

0 dB - 750/870 MHz 589693


0.5 dB - 750/870 MHz 589694
1.0 dB - 750/870 MHz 589695
1.5 dB - 750/870 MHz 589696
2.0 dB - 750/870 MHz 589697
2.5 dB - 750/870 MHz 589698
3.0 dB - 750/870 MHz 589699
3.5 dB - 750/870 MHz 589700
4.0 dB - 750/870 MHz 589701
4.5 dB - 750/870 MHz 589702
5.0 dB - 750/870 MHz 589703
5.5 dB - 750/870 MHz 589704
6.0 dB - 750/870 MHz 589705
6.5 dB - 750/870 MHz 589706
7.0 dB - 750/870 MHz 589707
7.5 dB - 750/870 MHz 589708
8.0 dB - 750/870 MHz 589709
8.5 dB - 750/870 MHz 589710
9.0 dB - 750/870 MHz 589711
9.5 dB - 750/870 MHz 589712
10.0 dB - 750/870 MHz 589713
10.5 dB - 750/870 MHz 589714
11.0 dB - 750/870 MHz 589715
Continúa en la página siguiente

2-20 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Instalación de Accesorios, Continuación

11.5 dB - 750/870 MHz 589716


12.0 dB - 750/870 MHz 589717
12.5 dB - 750/870 MHz 589718
13.0 dB - 750/870 MHz 589719
13.5 dB - 750/870 MHz 589720
14.0 dB - 750/870 MHz 589721
14.5 dB - 750/870 MHz 589722
15.0 dB - 750/870 MHz 589723
15.5 dB - 750/870 MHz 589724
16.0 dB - 750/870 MHz 589725
16.5 dB - 750/870 MHz 589726
17.0 dB - 750/870 MHz 589727
17.5 dB - 750/870 MHz 589728
18.0 dB - 750/870 MHz 589729
18.5 dB - 750/870 MHz 589730
19.0 dB - 750/870 MHz 589731
19.5 dB - 750/870 MHz 589732
20.0 dB - 750/870 MHz 589733
20.5 dB - 750/870 MHz 589734

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-21


Instalación de Accesorios, Continuación

Notas:
• Asegúrese que todos los pines en la parte inferior del atenuador fijo se
encuentran alineados con los orificios de los pines en la ranura para el
atenuador fijo, permitiendo que el atenuador fijo sea instalado en forma
plana contra el módulo amplificador.
• Aquí se muestra el system amplifier Dual de Alta Ganancia. La ubicación
de los atenuadores fijos es aproximadamente la misma para todos los
GainMaker system amplifiers.

• El atenuador de salida auxiliar de directa, atenuador de interetapa de


directa, y el atenuador de salida principal de directa son instalados en
fábrica para ajustar la ganancia operativa de la estación. Estos atenuadores
no deben cambiarse en el campo, excepto que se especifique en el diseño
del sistema.
• El atenuador de CAG se requiere para las estaciones equipadas con CAG
solamente.
Atenuador de Atenuador Atenuador de Atenuador de Atenuador de
Entrada Aux 2 de Salida Entrada de Salida Aux Entrada de
de Retorno de Retorno Directa de Directa Retorno Aux 1

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

Atenuador de Interetapa Atenuador del CAG


Atenuador de Salida Atenuador de Entrada
T8333 Principal de Directa Principal de Retorno

3. Instale otras opciones o accesorios que desee, o proceda a la Sección C,


Instalación del Módulo Amplificador.

Continúa en la página siguiente

2-22 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Instalación de Accesorios, Continuación

Ecualizador de Directa o Ecualizador Inverso, y Ecualizador de Retorno


Para obtener mejores resultados, siga este procedimiento de instalación con
exactitud.

1. Comience este procedimiento con la carcasa abierta.


Nota: Estos accesorios pueden instalarse sin remover la cubierta del
amplificador.
2. Instale el ecualizador de entrada de directa por la planilla de diseño en la
ranura del ecualizador de entrada de directa. Para la ubicación exacta del
ecualizador de entrada de directa remítase a la ilustración en la página
siguiente.

Valor EQ de Directa de 870 MHz EQ de Directa de 750 MHz


0 dB 589260 589260
1.5 dB 589261 589306
3.0 dB 589262 589307
4.5 dB 589263 589308
6.0 dB 589264 589309
7.5 dB 589265 589310
9.0 dB 589266 589311
10.5 dB 589267 589312
12.0 dB 589268 589313
13.5 dB 589269 589314
15.0 dB 589270 589315
16.5 dB 589271 589316
18.0 dB 589272 589317
19.5 dB 589273 589318
21.0 dB 589274 589319
22.5 dB 589275 589320
24.0 dB 589276 589321
25.5 dB 589277 589322
27.0 dB 589278 589323

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-23


Instalación de Accesorios, Continuación

2. O instale el ecualizador inverso correcto especificado por la planilla de diseño


Cont.
para su sistema en la ranura del ecualizador de entrada de directa.

EQ Inverso Número de Parte


1.4/1.5 dB - 750/870 MHz 589325
2.9/3.0 dB - 750/870 MHz 589326
4.2/4.5 dB - 750/870 MHz 589327
5.5/6.0 dB - 750/870 MHz 589328
6.9/7.5 dB - 750/870 MHz 589329
8.4/9.0 dB - 750/870 MHz 589330
9.8/10.5 dB - 750/870 MHz 589331
11.1/12.0 dB - 750/870 MHz 589332
12.6/13.5 dB - 750/870 MHz 589333
13.8/15.0 dB - 750/870 MHz 589334
Notas:
• Asegúrese que todos los pines en la superficie inferior del ecualizador de
entrada de directa o del ecualizador inverso se encuentren alineados con
los orificios de los pines en la ranura del ecualizador, permitiendo instalar
el ecualizador en forma plana contra el módulo amplificador.
• El mismo ecualizador inverso se utiliza tanto para 750 MHz como para 870
MHz. El cuadro anterior muestra los valores equivalentes en cable en
ambas frecuencias.
• Aquí se muestra el system amplifier Dual de Alta Ganancia. La ubicación
de los ecualizadores es la misma para todos los GainMaker system
amplifiers.
• El ecualizador de interetapa de directa es instalado en fábrica y no debe ser
cambiado en el campo. Mientras que sea un ecualizador de 870 MHz es
apropiado para ser utilizado en aplicaciones tanto de 870 MHz como de 750
MHz.
• El ecualizador de interetapa enchufable y un ecualizador de interetapa
incorporado se combinan para producir la pendiente interna total para la
estación. El valor de ecualizador de interetapa incorporado varía de un tipo
de amplificador a otro por diseño, a fin de lograr un rendimiento óptimo.
EQ de Entrada EQ de
de Directa o EQ de Interetapa
EQ Inverso Retorno de Directa

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

T8334

Continúa en la página siguiente

2-24 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Instalación de Accesorios, Continuación

3. Instale el ecualizador de retorno especificado por la planilla de diseño en la


ranura del ecualizador de retorno. Para la ubicación exacta del ecualizador de
retorno remítase a las ilustraciones en la página previa.

Valor 40/42 MHz 55 MHz 65 MHz

0 dB 712719 712719 712719


1 dB 589628 712679 589736
2 dB 589629 712680 589737
3 dB 589630 712681 589738
4 dB 589631 712682 589739
5 dB 589632 712683 589740
6 dB 589633 712684 589741
7 dB 589634 712685 589742
8 dB 589635 712686 589743
9 dB 589636 712687 589744
10 dB 589637 712688 589745
11 dB 589638 712689 589746
12 dB 589639 712690 589747
4. Instale otras opciones o accesorios que desee, o proceda a la Sección C,
Instalación del Módulo Amplificador.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-25


Instalación de Accesorios, Continuación

Instalación del Protector de Sobretensión


Para instalar el protector de sobretensión en el amplificador, siga los pasos en la
siguiente tabla.

1. Comience este procedimiento con la carcasa abierta.


2. Remueva la cubierta del amplificador aflojando los tornillos de la cubierta del
amplificador.
Tornillos de la Cubierta
del Amplificador

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

T8335

Continúa en la página siguiente

2-26 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Instalación de Accesorios, Continuación

3. Instale el protector de sobretensión en la ranura del protector de sobretensión.


Remítase a la siguiente ilustración.

6.5
6 6.5

6
3.5
4.5

6.5
6

T8336

Notas:
• Asegúrese que todos los pines en la superficie inferior del protector de
sobretensión se encuentren alineados con los orificios para pines en la
ranura del protector de sobretensión, permitiendo que el protector de
sobretensión sea instalado plano contra el Módulo Amplificador.

• Asegúrese que los componentes se encuentren orientados hacia el exterior


de la estación (ver el diagrama anterior para un posicionamiento
adecuado). Se ha agregado un tubo termocontraído a fin de evitar corto
circuitos.
4. Coloque nuevamente la cubierta del amplificador y ajuste los tornillos de la
cubierta del amplificador.
5. Instale otras opciones o accesorios que desee, o proceda a la Sección C,
Instalación del Módulo Amplificador.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-27


Instalación de Accesorios, Continuación

Instalación del Derivador de Señal enchufable (Dual de Alta Ganancia y Dual de Baja Ganancia
solamente)
Para instalar el derivador de señal en el amplificador, siga los pasos que figuran en
la siguiente tabla.

1. Comience este procedimiento con la carcasa abierta.


Nota: Este accesorio puede instalarse sin remover la cubierta del
amplificador.
2. Asegúrese de instalar el derivador de señal correcto para su sistema tal como
lo especifica la planilla de diseño.

SI usted está instalando un ... Esto …

Puente, número de parte 589281 Activará solamente un puerto auxiliar


“Splitter”, número de parte 589357 Activará ambos puertos auxiliares con
igual nivel de señal.
Acoplador de 8 dB, número de parte Activará ambos puertos auxiliares con
589363 o Acoplador de 12 dB, distintos niveles de señal.
número de parte 589367
3. Instale el derivador de señal en la ranura del derivador de señal. Remítase al
siguiente diagrama.
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

FWD
AUX1 AUX
OUT SIGNAL DIR
PAD
AUX1
6.5

AUX2

MANUAL
BACKOFF 6.5
S1
1 2 3 REV AUX1
IN PAD

T7466

Importante: Asegúrese que el derivador de señal se encuentre orientado en la


dirección adecuada para su sistema. Al rotar el derivador de señal en la
ranura cambiará cuales son las señales con las que se activa cada puerto.
Refiérase a la siguiente tabla para determinar la orientación apropiada para la
instalación de su sistema.
Nota: Asegúrese que todos los pines en la superficie inferior del derivador de
señal se encuentran alineados con los orificios de los pines en la ranura del
derivador de señal, permitiendo que el derivador de señal sea instalado en
forma plana contra el módulo amplificador.

Continúa en la página siguiente

2-28 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Instalación de Accesorios, Continuación

Puente

Para activar el … Oriente el Puente ...

Puerto AUX 1 De forma tal que la palabra “Thru” en


la etiqueta del Puente quede junto a la
palabra “AUX 1” en la cubierta del
módulo amplificador.
Puerto AUX 2 De forma tal que la palabra “Thru” en
la etiqueta del Puente quede junto a la
palabra “AUX 2” en la cubierta del
módulo amplificador.

Derivador

Para activar el … Oriente el derivador …

Puerto AUX 1 y el Puerto AUX 2 De forma tal que la palabra “AUX 1”


en la etiqueta del Puente quede junto
a la palabra “AUX 1” en la cubierta
del módulo amplificador y de forma
tal que la palabra “AUX 2” en la
etiqueta del puente que junto a la
palabra “AUX 2” en la cubierta del
módulo amplificador.
Importante: No invierta el Derivador en la ranura del derivador de señal ya
que éste podría degradar la señal del amplificador.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-29


Instalación de Accesorios, Continuación

Acoplador de 8 dB

Para activar el … Oriente el acoplador …

Puerto AUX 1 con la pata atenuada De forma tal que el “8” en la etiqueta
“tap leg” de 8 dB y el puerto AUX 2 del Puente quede junto a la palabra
con la pata caliente “thru leg” “AUX 1” en la cubierta del módulo
amplificador y de forma tal que la
palabra “Thru” en la etiqueta del
puente quede junto a la palabra
“AUX 2” en la cubierta del módulo
amplificador.
Puerto AUX 2 con la pata atenuada De forma tal que el “8” en la etiqueta
“tap leg” de 8 dB y el puerto AUX 1 del Puente quede junto a la palabra
con la pata caliente “thru leg” “AUX 2” en la cubierta del modulo
amplificador y de forma tal que la
palabra “Thru” en la etiqueta del
Puente quede junto a la palabra
“AUX 1” en la cubierta del módulo
amplificador.

Acoplador de 12 dB
Para activar el … Oriente el acoplador …
Puerto AUX 1 con una señal en la De forma tal que el “12” en la etiqueta
pata atenuada “tap leg” de 12 dB y el del Puente quede junto a la palabra
Puerto AUX 2 con una señal en la “AUX 1” en la cubierta del módulo
pata caliente “thru leg” amplificador y de forma tal que la
palabra “Thru” en la etiqueta del
puente quede junto a la palabra
“AUX 2” en la cubierta del módulo
amplificador.
Puerto AUX 2 con una señal en la De forma tal que el “12” en la
pata atenuada “tap leg” de 12 dB y etiqueta del Puente quede junto a la
un puerto AUX 1 con una señal en la palabra “AUX 2” en la cubierta del
pata caliente “thru leg” modulo amplificador y de forma tal
que la palabra “Thru” en la etiqueta
del puente quede junto a la palabra
“AUX 1” en la cubierta del módulo
amplificador.
4. Instale las otras opciones y accesorios que desee, o proceda a la Sección C,
Instalación del Módulo Amplificador.

2-30 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Sección C
Instalación del Módulo Amplificador
Resumen General

Alcance de esta Sección


Esta sección cubre los requerimientos y procedimientos necesarios para instalar el
módulo amplificador GainMaker en la carcasa.

Tema Ver Pág.

Instalación del Módulo Amplificador en la Carcasa 2-35

Determinación de la Dirección de la Energía 2-38


Cierre de la Carcasa 2-39

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-31


Instalación del Módulo Amplificador en la Carcasa

Introducción
El modulo amplificador se enchufa en la mitad (inferior) de la carcasa montada en el
tensor de acero o en el pedestal a través de los conectores de RF en la superficie
inferior del módulo.
Las carcasas de los amplificadores y los módulos amplificadores están diseñados de
modo tal que se pueda orientar el módulo amplificador en forma conveniente para
su mantenimiento. El modulo amplificador es reversible ya que los puertos de
entrada y salida principal se encuentran ubicados diagonalmente entre sí. Por lo
tanto, usted puede orientar todas las carcasas de los amplificadores para que se
abran ya sea del lado de la calle o del lado de la vereda. El amplificador entonces se
encuentra instalado en la posición adecuada, ya sea con el lado derecho hacia arriba
o hacia abajo.

Procedimiento de Instalación
Siga estos pasos para instalar el módulo amplificador.

1. Realice lo siguiente si se encuentra trabajando con una estación de


amplificador donde hay corriente AC presente.

• Instale los fusibles direccionadores de Energía AC en el amplificador


después de instalar el módulo amplificador en la carcasa.
• Remueva los fusibles direccionadores de Energía AC del amplificador antes
de remover el modulo amplificador de la carcasa.

PRECAUCIÓN:

No seguir estas instrucciones puede dañar los conectores de RF del


modulo y a los dispositivos de apresamiento de la carcasa.

2. Oriente el Módulo Amplificador de forma tal que los puertos de Entrada


(Input) y de Salida Principal (Main Out) (cuya ubicación está impresa en la
cubierta del módulo) estén en las esquinas correctas para su instalación.
3. Alinee los conectores de RF en el modulo amplificador y la carcasa, luego
empuje el modulo amplificador hacia adentro de la carcasa.

Continúa en la página siguiente

2-32 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Instalación del Módulo Amplificador en la Carcasa, Continuación

4. Asegure el modulo amplificador a la carcasa ajustando los cuatro tornillos de


sujeción del modulo con un destornillador de 6 libras-pie a 9 libras-pie (0.7
Nm a 1,0 Nm). Ver la siguiente ilustración para la ubicación de los tornillos
de sujeción.

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB

6
40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO

6
PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

T8337

5. Fije a presión el cableado de energía en su lugar en la tapa de la carcasa y en


el módulo amplificador.
6. Encamine el cable excedente entre el final del cableado de energía moldeado
y el conector de 10 pines con guía posicionada en las pinzas sujetadoras de
plástico blanco en la cubierta del modulo.
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5
DC TEST MAIN
I/S IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
PAD MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


EQ BODE -20dB SYS FWD OUT IN -2dB -20dB
FWD OUT
TRIM& REV INJ
6

& REV INJ


-20dB -20dB

FROM
STAT
MON
FWD
6.5

DC TEST MAIN
OUT
PAD

REV AMP
IN -2dB

T8338

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-33


Instalación del Módulo Amplificador en la Carcasa, Continuación

7. Fije el conector de 10 pines con guía posicionada del cable de energía y del
cableado al modulo amplificador.
Notas:
• Dependiendo de la orientación del modulo amplificador en la carcasa su
enrutamiento del cableado de energía podría verse ya sea como la
ilustración en la página anterior o como la siguiente ilustración. Utilice el
método que mejor se adecue a su instalación.
• El conector de 10 pines con guía posicionadora puede conectarse solamente
de una manera. Asegúrese de instalar el conector en forma segura al
modulo amplificador.
• Asegúrese que las guías de metal para trabar el cableado de energía se
encuentran completamente debajo de la cubierta del amplificador.

-20dB -20dB
& REV INJ & REV INJ
FWD OUT FWD OUT
-20dB IN -2dB -20dB
REV IN REV AMP SWITCH AC TEST REV IN

IN -2dB MON
STAT PAD

6
TO OUT

6.5
AMP
REVMAIN IN PAD AUX2
CH MAIN DC TEST REV AUX2
FWD
MON
4.5 STAT
1 2 3 3.5 FROM
ONLY COAX FWD IN PAD FWD
OFF AGC PAD REV MAIN
AMP AMP +
REV GAIN REV
THERMAL COMP MODE AGC
IF NO AGC

6
TRIM EQ
DC
3 TEST 2 1 SYS BODE HPF/
IN PAD FWD IN EQ
ON MAN THERM 1 2 3 REV AUX1 PAD
SET UP MODE AGC S1 I/S
MON REV 6.5 6 FWD
IF AGC INSTALLED BACKOFF
STAT FWD MANUAL PAD REV
S1 SWITCH FUNCTIONS
FWD IN
FROM AGC
INPUT
6.5

AUX2 THERMAL
AUX1 AUX1 65 / 86
FWD
PAD 55 / 70
SIGNAL DIR OUT 42 / 54
AUX AUX1 40 / 52
-20dB FWD

6
-20dB & REV INJ -20dB
REV IN FWD OUT 870 MHz
750 MHz REV OUT
REV EQ PAD -20dB
6

I/S EQ
BODE EQ TYPE 2 OUT
REV
FWD IN
HIGH GAIN DUAL
HPF/
PAD
I/S
6
PAD
FWD IN
AGC
THERMAL
65 / 86
55 / 70
42 / 54
40 / 52
870 MHz
750 MHz
TYPE 2

T8339

8. Proceda a Determinación de la Dirección de la Energía.

2-34 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Determinación de la Dirección de la Energía

Instalación y Remoción de los Fusibles Direccionadores de Energía AC


Los amplificadores toman energía AC del cable coaxil. Esta energía AC proviene de
una fuente de alimentación de AC externa..
La energía puede provenir de los puertos de entrada o de salida, y cada amplificador
puede pasar o bloquear la corriente de energía AC en cualquier puerto sin afectar la
continuidad de la RF. Sin embargo, por lo menos un puerto debe pasar energía AC
para alimentar al amplificador.
Ajuste la dirección de la energía mediante la instalación de fusibles direccionadores
de Energía AC para los puertos a través de los cuales desea pasar AC.
Con la unidad se incluye una derivación de fusible de AC de color rojo. Esta tiene
como objetivo ser utilizada para activar el puerto que suministra energía. El fusible
rojo identifica el fusible que debe arrancarse para eliminar la energía a fin de insertar
y remover el módulo.

PRECAUCIÓN:
Los conectores de RF y los dispositivos de apresamiento de la carcasa pueden
dañarse si los fusibles direccionadores de energía AC no son removidas del
amplificador antes de instalar o remover el módulo amplificador de la carcasa.

Para seleccionar la dirección de la energía, siga estos pasos.

1. Comience este procedimiento con la carcasa abierta.


2. Remítase a la planilla de diseño del sistema para determinar el enrutamiento
de la energía AC e instalar los fusibles direccionadores de Energía AC en las
ubicaciones requeridas. Remítase a la siguiente ilustración.
Fusible de AC de Fusible de
Entrada de Directa AC Aux 1

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

Fusible de Fusible de AC
T8340 AC Aux 2 Principal ("Main")

3. Proceda a Cierre de la Carcasa.

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-35


Cierre de la Carcasa

Ajuste de los bulones de cierre


Para ajustar los bulones de cierre, siga los pasos en la siguiente tabla.

PRECAUCIÓN:
Evite daños causados por humedad o fuga de RF! Siga el procedimiento con
exactitud como se muestra a continuación a fin de asegurar un sellado
adecuado.

1. Inspeccione la junta de la carcasa y todas las superficies de contacto. Limpie


cualquier suciedad o escombros.
2. Cierre la carcasa y ajuste manualmente todos los bulones de cierre.
3. Utilice una llave de torsión con un maguillo de ½ pulgada para ajustar cada
bulón de cierre a 5 libras-pie a 12 libras-pie (6,8 Nm a 16,3 Nm) cada uno.
La secuencia de ajuste se muestra en “Secuencia de Torsión”. Siga la
secuencia numerada para ajustar los bulones de cierre.

Secuencia de Torsión
El siguiente diagrama muestra la secuencia de torsión para los bulones de cierre de
la carcasa del system amplifier.

3 1,7 6
3 1 6

R F F R
AUX
MAIN
MAIN

MAIN
AUX
AUX

R F F R

5 2 4

5 2,8 4 T6657

2-36 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A


Capítulo 3
Calibración y Puesta en Marcha
del GainMaker System Amplifier
Resumen General

Introducción
Este capítulo se encuentra dividido en tres secciones y brinda instrucciones paso por
paso acerca de la selección e implementación de los métodos de calibración
apropiados para los GainMaker System Amplifiers en su sistema de cable.

Contenido de las Secciones


La calibración establece los niveles operativos de la estación para asegurar su
correcta performance.
Importante: Lea la Sección A para obtener información acerca del equipo que se
requiere para la calibración, y como decidir cual método de calibración de vía de
directa es apropiado para la instalación de su sistema.

Sección Tema Ver Pág.

A Preparación de la Calibración 3-3

B Procedimientos de Calibración de la Vía de Directa 3-11

C Procedimientos de Calibración de la Vía de Retorno 3-41

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-1
.
Sección A
Preparación de la Calibración
Resumen General

Introducción
Antes de comenzar la calibración de la vía de directa de la estación del amplificador
GainMaker, es importante repasar y comprender la siguiente información.
La lectura de esta información le dará la información que necesita para decidir que
proceso de calibración es apropiado para el estilo de su estación amplificadora
GainMaker.

Tema Ver Pág..

Preparación para la Calibración 3-4

Comprensión de las Funciones de la Llave (Switch) 1 3-5


Verificación de la Señal de Entrada del Amplificador 3-10

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-3
Preparación para la Calibración

Antes de Comenzar
Antes de comenzar, asegúrese de haber configurado el modulo amplificador de
acuerdo con las especificaciones en la planilla de diseño y que el amplificador haya
elevado su temperatura durante aproximadamente 1 hora.
Para realizar la calibración se necesita lo siguiente.

Necesita …. Para …

Una copia de la planilla de diseño Determinar los niveles de señal de


entrada y salida esperados.
Una llave de torsión con manguillo de ½ Abrir y cerrar la carcasa del System
pulgada Amplifier.
Un analizador de espectro o medidor de Determinar los niveles de señal relativos
campo, capaz de trabajar con y absolutos
frecuencias de hasta la frecuencia de
diseño más alta
Un adaptador de “test point” (número Acceder al “test point”
de parte 562580) o un adaptador
hembra-a-hembra F-81
Un tramo de cable de 75 Ohm, con un Conectar el adaptador del “test point” al
conector F en cada extremo equipo de medición.
Un voltímetro Medir las tensiones de la fuente de
alimentación de corriente AC y DC.
Un destornillador de punta plana de 1/8 Ajustar la llave 1, la Referencia Manual
pulgada del CAG y el Control de Ganancia CAG.

3-4 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Comprensión de las Funciones de la Llave 1

Introducción
La llave 1 es una llave multifunción de tres posiciones. Las funciones de ajuste de la
Llave 1 están determinadas por si hay o no un CAG instalado en la estación.
Cuando hay un CAG instalado en la estación, es una estación CAG. En una estación
CAG, la Llave 1 proporciona dos modalidades de ajuste y una modalidad operativa.
Cuando no hay un CAG instalado en la estación, es una estación con control
térmico. En una estación con control térmico, la Llave 1 proporciona dos
modalidades operativas.

Posiciones de la Llave 1 y Modos para las estaciones CAG


El modo que usted decide utilizar para calibrar una estación CAG determina en que
posición colocará la Llave 1.
• Posición 1 – Coloque la llave en esta posición para el Ajuste en Modo Térmico
• Posición 2 – Coloque la llave en esta posición para el Ajuste en Modo Manual
• Posición 3 – Coloque la llave en esta posición para la Operación en Modo CAG
Nota: La Operación en Modo CAG se utiliza solamente después de que la estación
ha sido balanceada inicialmente ya sea en el Ajuste en Modo Térmico o Manual

Circuito Bode
El Circuito Bode, o Bode, es un circuito interetapa de atenuación y pendiente
variable cuyas características de pérdida responden a la tensión de control de DC.
La posición de la Llave 1 ajusta la tensión de control de DC que maneja el Bode de
acuerdo con el modo de ajuste o el modo operativo requerido para la estación.
Referirse a la tabla en la próxima página para más información con respecto a la
elección de la posición correcta de la llave para su aplicación.
Nota: Consulte al Supervisor Técnico o Gerente de su sistema para más información
con respecto a que elección del modo de ajuste a utilizar ya que ésta puede ser
determinado por su Política de Ingeniería de Sistemas o Corporativa.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-5
Comprensión de las Funciones de la Llave 1, Continuación

Información acerca de la posición de la Llave 1 para estaciones CAG

Posición 1 Posición 2 Posición 3


Ajuste en Modo Térmico Ajuste en Modo Manual Operación en Modo CAG

Un circuito manejado por un El potenciómetro de El circuito detector del CAG


termistor (control térmico) Referencia Manual ajusta la controla el nivel de portadora
en el amplificador ajusta la tensión de control de DC que piloto del CAG en la entrada
tensión de control de DC que maneja al Bode. al módulo de CAG. Las
maneja el Bode. variaciones detectadas en el
El ajuste manual del
nivel de portadora piloto del
Este circuito detecta la potenciómetro de referencia
CAG causan una variación
temperatura interna del manual ajusta las
proporcional de la tensión de
amplificador y genera el características de pérdida
control de DC que maneja al
nivel apropiado de tensión correctas del Bode con
Bode.
de control de DC, ajustando respecto a la temperatura
las características de pérdida actual en el exterior. Importante: La llave debe
apropiadas del Bode con dejarse en ésta posición
respecto a la temperatura El ajuste manual se realiza
después de la calibración
actual en el exterior. mediante el control del nivel
inicial a fin de que el CAG
de salida de RF del
funcione correctamente con
Nota: Esto es igual al ajuste amplificador y el ajuste del
el Bode.
de la llave “Thermal” en la potenciómetro a fin de
mayoría de los CAGs. reducir la ganancia “x” dB de La combinación del CAG y el
la ganancia total (pérdida Bode hace por lo tanto que
mínima) del ajuste del ocurra una compensación en
potenciómetro. las variaciones de ganancia y
pendiente tal como se
El valor de “x” (reducción de
necesita, manteniendo a la
ganancia) depende de la
salida real del amplificador
temperatura exterior y es
estable.
determinado consultando a
la Tabla de Referencia Nota: Esto es igual al ajuste
Manual que figura luego en de la llave “Auto” en la
éste capítulo. mayoría de los CAGs.
Nota: Esto es igual al ajuste
de la llave “Manual” en la
mayoría de los CAGs.
Nota: El Modo Operativo del CAG es utilizado solamente después de que la estación ha sido
ajustada inicialmente ya sea en el modo Térmico o Manual.

Continúa en la página siguiente

3-6 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Comprensión de las Funciones de la Llave 1, Continuación

Posiciones de la Llave 1 para Estaciones configuradas con Control Térmico


El modo de la compensación térmica que usted seleccione para una estación con
control térmico va a determinar en que posición coloque la Llave 1.
• Posición 1 – Coloque la llave en esta posición si prefiere un Modo de
Compensación solamente de Amplificador
• Posición 2 – NO SE UTILIZA
• Posición 3 – Coloque la llave en esta posición si prefiere un modo de
compensación de Amplificador y Coaxil.

Circuito Bode
El Circuito Bode, o Bode, es un circuito interetapa de atenuación y pendiente
variable cuyas características de pérdida responden a la tensión de control de DC.
La posición de la Llave 1 ajusta la tensión de control de DC que maneja el Bode de
acuerdo con el modo de ajuste o el modo operativo requerido para la estación.
Remítase a la tabla en la página siguiente para más información acerca de la elección
de la posición correcta de la llave para su aplicación.
Nota: Consulte a su Supervisor o Gerente Técnico de su Sistema para más
información acerca de la elección de que modo de ajuste puede ser determinado por
su Política de Ingeniería de Sistemas o Corporativa.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-7
Comprensión de las Funciones de la Llave 1, Continuación

Información de la Posición de la Llave 1 para Estaciones Configuradas con Control Térmico

Posición 1 Posición 2 Posición 3


Solamente Amplificador NO SE UTILIZA Amplificador y Coaxil

Un circuito manejado por un Importante: No seleccione Un circuito manejado por un


termistor (control térmico) esta posición. Esta posición termistor (control térmico)
en el amplificador ajusta la se encuentra reservada para en el amplificador ajusta la
tensión de control de DC que las estaciones con un CAG tensión de control de DC que
maneja el Bode instalado. maneja el Bode
Este circuito detecta la Mientras que los ajustes al Este circuito detecta la
temperatura interna del potenciómetro de referencia temperatura interna del
amplificador y genera el manual afectarán la ganancia amplificador y genera el
nivel apropiado de tensión del amplificador con S1 en nivel apropiado de tensión
de control de DC, ajustando esta posición, una vez que S1 de control de DC, ajustando
las características de pérdida se ajusta en la posición 1 ó 3, las características de pérdida
apropiadas del Bode con el ajuste manual del apropiadas del Bode con
respecto a la temperatura potenciómetro no afectará el respecto a la temperatura
actual en el exterior. funcionamiento correcto del actual en el exterior.
amplificador con control
Note: Esta posición de la Note: Esta posición de la
térmico.
llave tiene como objetivo llave tiene como objetivo
compensar las variaciones de Al dejar la llave en ésta compensar las variaciones de
nivel relacionadas con la posición se desactiva el nivel relacionadas con la
temperatura del amplificador circuito manejado por el temperatura tanto del
solamente. Esta posición de termistor (control térmico) y amplificador como del cable
la llave normalmente se se activa el potenciómetro de coaxil que preceden a la
selecciona cuando un cable referencia en el amplificador. estación.
subterráneo precede a la Esto ajusta a la tensión de
estación, ya que dicho cable control de DC que maneja el Esta posición de la llave
se encuentra sujeto a poca Bode en un ajuste constante, normalmente se selecciona
variación en la temperatura. sin importar la temperatura cuando un cable aéreo
externa actual. precede a la estación, ya que
dicho cable se encuentra
Nota: Este es un ajuste de sujeto a variación en la
fábrica utilizado para temperatura.
verificar la ganancia correcta
de la estación con una
cantidad dada de referencia
de ganancia manual.
Nota: La llave 1 en la Posición2, y el potenciómetro de referencia, son utilizados en las
estaciones CAG solamente.

3-8 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Verificación de la Señal de Entrada del Amplificador

Prueba de los Niveles de la Señal de Entrada


Siga los pasos en la tabla siguiente para probar el nivel de la señal de entrada.
Importante: No se puede balancear el amplificador sin las señales de entrada
apropiadas.

1. Conecte el equipo de medición al “test point” de entrada de directa que se


muestra en el siguiente diagrama.
"Test Point" de
Entrada de Directa

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

T8341

2. Mida el nivel de señal en las siguientes frecuencias:


• La frecuencia más baja especificada en el diseño del sistema, y
• La frecuencia más alta especificada en el diseño del sistema.
3. Compare los niveles medidos con los niveles de entrada del diseño en la hoja
de diseño del sistema.
Nota: Agregue 20 dB a los niveles medidos para hallar los niveles reales. El
“test point” atenúa las señales de entrada en 20 dB.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-9
Verificación de la Señal de Entrada del Amplificador, Continuación

4. ¿Se encuentran los niveles medidos dentro de los límites deseados?


Si la respuesta es sí, proceda al paso 5.
Si la respuesta es no, o si no hay señales presentes, encuentre el problema
antes de proceder. Usted no puede calibrar el amplificador sin las señales de
entrada adecuadas.
5. Remueva el adaptador de “test point” del “test point” de entrada de directa
(dejando los otros conectores del equipo intactos) .

3-10 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Sección B
Procedimientos de Calibración
de la Vía de Directa
Resumen General

Introducción
Es necesario utilizar el procedimiento apropiado para la calibración de la vía de
directa. Remítase a Selección del Procedimiento Apropiado para la Calibración de
la Vía de Directa como ayuda para decidir que procedimiento se ajusta mejor a su
instalación de sistema y tipo de amplificador.

Tema Ver Pág.

Selección del Procedimiento Apropiado para la calibración de la vía de 3-13


directa
Calibración de la vía de directa para Estaciones CAG que utilizan el 3-14
Ajuste en Modo Manual.
Calibración de la vía de directa para Estaciones CAG que utilizan el 3-24
Ajuste en Modo Térmico
Calibración de la vía de directa para estaciones con Control Térmico 3-32
que utilizan el modo de compensación de amplificador solamente
Calibración de la vía de directa para estaciones con control térmico que 3-36
utilizan el modo de compensación de amplificador y coaxil

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-11
Selección del Procedimiento Apropiado para la Calibración de la Vía de
Directa

Tabla de Procedimiento
Refiérase a la siguiente tabla como guía para iniciar correctamente la calibración de
su amplificador utilizando su método preferido.

Si usted tiene … Y usted utiliza … Vaya a ...

Un amplificador El Ajuste en Modo Manual para la 3-14


configurado con un calibración y funcionamiento
CAG
Un amplificador El Ajuste en Modo Térmico para la 3-24
configurado con un calibración y funcionamiento
CAG
Un amplificador con El modo de compensación solamente de 3-32
control térmico amplificador para la calibración y
(sin CAG) funcionamiento
Un amplificador con El modo de compensación con amplificador 3-36
control térmico y coaxil para la calibración y
(sin CAG) funcionamiento

3-12 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un Ajuste
en Modo Manual

Antes de Comenzar
Antes de comenzar la calibración, asegúrese de haber configurado el modulo
amplificador de acuerdo con las especificaciones en la planilla de diseño y que el
amplificador haya elevado su temperatura durante aproximadamente 1 hora.

Ajuste del Nivel de Referencia Manual


Debe ajustar el nivel de referencia.
A fin de ajustar el nivel de referencia manual, siga los pasos en la siguiente tabla.

1. Conecte un medidor de RF o un analizador de espectro al “test point” de


salida de directa.
2. Ajuste la llave S1 en la posición número 2.
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

S1 6.5
1 2 3

T7465

3. Gire el potenciómetro de REFRENCIA MANUAL completamente hacia la


izquierda para obtener una máxima ganancia.
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

Referencia Manual ("Back-off") T8343

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-13
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste
en Modo Manual, Continuación

4. Determine la temperatura exterior en la ubicación del amplificador.


5. Remítase al Cuadro de Referencia Manual en la página siguiente para
encontrar el nivel de referencia manual apropiado para la temperatura actual
y frecuencia de referencia.
6. Gire el potenciómetro de REFERENCIA MANUAL hacia la derecha a fin de
reducir el nivel de salida en la cantidad especificada en el Cuadro de
Referencia Manual.
Nota: Después de realizar los ajustes, no ajuste el potenciómetro de
REFERENCIA MANUAL nuevamente.
7. Proceda a Determinación de la Pendiente de Salida.

Continúa en la página siguiente

3-14 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste
en Modo Manual, Continuación

Cuadro de Referencia Manual


El siguiente cuadro muestra el nivel de referencia manual para las frecuencias
seleccionadas y distintas temperaturas.

Nivel de Referencia a ...

Temperatura 445.25MHz 547.25 MHz 750 MHz 870 MHz

60°C 140°F 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB


55°C 131°F 0.4 dB 0.4 dB 0.5 dB 0.6 dB
50°C 122°F 0.7 dB 0.8 dB 1.0 dB 1.1 dB
45°C 113°F 1.1 dB 1.3 dB 1.5 dB 1.7 dB
40°C 104°F 1.5 dB 1.6 dB 2.0 dB 2.2 dB
35°C 95°F 1.9 dB 2.1 dB 2.5 dB 2.8 dB
30°C 86°F 2.3 dB 2.5 dB 3.0 dB 3.4 dB
25°C 77°F 2.6 dB 2.9 dB 3.5 dB 3.9 dB
20°°C 68°°F 3.1 dB 3.4 dB 4.1 dB 4.5 dB
15°C 59°F 3.4 dB 3.7 dB 4.5 dB 5.0 dB
10°C 50°F 3.7 dB 4.1 dB 5.0 dB 5.5 dB
5°C 41°F 4.1 dB 4.5 dB 5.4 dB 6.0 dB
0°C 32°F 4.4 dB 4.9 dB 5.9 dB 6.5 dB
-5°C 23°F 4.7 dB 5.2 dB 6.3 dB 7.0 dB
-10°C 14°F 5.1 dB 5.7 dB 6.7 dB 7.5 dB
-15°C 5°F 5.4 dB 6.0 dB 7.3 dB 8.0 dB
-20°C -4°F 5.8 dB 6.4 dB 7.8 dB 8.5 dB
-25°C -13°F 6.1 dB 6.8 dB 8.3 dB 9.0 dB
-30°C -22°F 6.4 dB 7.2 dB 8.7 dB 9.5 dB
-35°C -31°F 6.8 dB 7.6 dB 9.2 dB 10.0 dB
-40°C -40°F 7.1 dB 8.0 dB 9.7 dB 10.5 dB

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-15
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste
en Modo Manual, Continuación

Determinación de la Pendiente de Salida


A fin de determinar la pendiente de salida del amplificador, siga los pasos en la
siguiente tabla.

1. Conecte el adaptador de “test point” al “test point” de salida de directa


ilustrado en el siguiente diagrama.
"Test Point" de Salida
de Directa Aux 1
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB

6
40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

"Test Point" de Salida "Test Point" de Salida


T8344 de Directa Aux 2 de Directa Principal

2. Consulte la planilla de diseño para hallar la pendiente de salida adecuada.


3. Mida los niveles de señal de salida en las frecuencias utilizadas en Medición
de los Niveles de la Señal de Entrada.
4. Para determinar la pendiente de salida real, calcule la diferencia (en dB)
entre los niveles de las frecuencias más baja y más alta especificadas.
5. Proceda a Ajuste de la Pendiente de Salida.

Ajuste de la Pendiente de Salida


Los Ecualizadores (EQs) se encuentran disponibles en incrementos de 1.5 dB
(equivalente en cable). Un cambio en el valor de 1.5 dB cambia la diferencia entre las
frecuencias alta y baja en aproximadamente 1 dB.
• Aumentar el valor del ecualizador reduce el nivel de las frecuencias más bajas, con
relación al nivel a 750/870 MHz.
• Disminuir el valor del ecualizador aumenta el nivel de las frecuencias más bajas,
con relación al nivel a 750/870 MHz.
Para seleccionar el valor apropiado de ecualizador de entrada de directa, siga los
pasos en la siguiente tabla.

1. Compare la pendiente de salida calculada en el paso 4 de Determinación de


la Pendiente de Salida con la pendiente de diseño (en la planilla de diseño).

Continúa en la página siguiente

3-16 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste
en Modo Manual, Continuación

2. ¿Se encuentra la pendiente de salida dentro de ±0.5 dB de la pendiente de


diseño?
• Si la pendiente de salida se encuentra dentro de ±0.5 dB de la pendiente de
diseño, proceda al Ajuste del Nivel de Salida.
• Si la pendiente de salida es mayor que la pendiente de diseño, reemplace el
EQ de entrada de directa con uno de menor valor.

• Si la pendiente de salida es menor que la pendiente de diseño, reemplace el


EQ de entrada de directa con uno de mayor valor.
3. Mida nuevamente la pendiente de salida, y regrese al paso 1.

Ajuste del Nivel de Salida


Después de ajustar la pendiente, siga los pasos en la siguiente tabla para seleccionar
los valores apropiados de atenuador para el amplificador. El nivel de salida del
amplificador se ajusta seleccionando el valor apropiado de atenuador.

1. Conecte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa.


2. Mida el nivel de salida en la frecuencia de diseño más alta, y compare éste
nivel con el nivel de diseño (en la planilla de diseño).
3. ¿Se encuentra el nivel de salida medido dentro de los ±0.5 dB del nivel de
diseño?
Si el nivel de salida se encuentra dentro de los ±0.5 dB del nivel de salida de
diseño proceda al paso 5..
• Si el nivel de salida es mayor que el nivel de salida de diseño, reemplace el
atenuador de entrada de directa con un atenuador de mayor valor.

• Si el nivel de salida es menor que el nivel de diseño, reemplace el


atenuador de entrada de directa con un atenuador de menor valor.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-17
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste
en Modo Manual, Continuación

4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el nivel de salida sea apropiado.


Nota: En el Dual de Baja Ganancia y el Dual de Alta ganancia, el tipo de
derivador de señal enchufable instalado afectará directamente el nivel de
señal medido en los “test points” de salida de RF auxiliares. Esto se debe a
que los “test points” de salida de RF auxiliares se encuentran ubicados
después del derivador de señal en la vía de señal de RF de directa en lugar de
estar ubicados antes como en las versiones anteriores de system amplifiers (II,
II+, and III). Los “test points” ahora reflejan la salida real del puerto. Es
importante determinar si el nivel de salida auxiliar especificado en la planilla
de diseño es el nivel anterior o posterior al derivador de señal. Si es el nivel
posterior al derivador de señal (nivel de salida del Puerto) el nivel del “test
point” deberá concordar con el nivel de la planilla de diseño. Si es el nivel
anterior al derivador de señal, el nivel del “test point” deberá ser “x” dB
menor al nivel de la planilla de diseño, donde “x” es la pérdida por inserción
del derivador de señal que alimenta al puerto auxiliar particular que está
siendo balanceado.
5. Proceda a Ajuste del Control Automático de Ganancia.

Continúa en la página siguiente

3-18 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste
en Modo Manual, Continuación

Puesta en Marcha del Control Automático de Ganancia


Esta sección proporciona procedimientos y tablas para configurar y alinear el CAG
en los amplificadores GainMaker. La tabla que contiene los valores del atenuador de
CAG se requieren para seleccionar el valor de atenuador de CAG adecuado en base
al nivel de salida real de la portadora piloto del CAG
Notas:
• Los niveles de salida se miden en la frecuencia piloto.
• El CAG estándar de piloto único realiza ajustes en la salida del amplificador en
base al nivel de señal de la portadora de frecuencia piloto. Debe activar la
portadora piloto con su fuente de video sin codificar antes de comenzar el
balanceo y la alineación.

Diagrama
El siguiente diagrama muestra la ubicación de las llaves, controles y atenuadores
fijos relacionados con el CAG.
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

MANUAL
BACKOFF
Referencia Manual S1 6.5 Llave 1
1 2 3 REV AUX1
("Back-off") IN PAD

AGC
Ganancia del CAG GAIN
REV MAIN AGC PAD
IN PAD
Atenuador del CAG 4.5
3.5

TO
STAT
MON
T8345

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-19
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste
en Modo Manual, Continuación

Selección del Valor del Atenuador de CAG.


Utilice una de las siguientes formulas para determinar el valor apropiado del
atenuador del CAG.

Dual de Alta Ganancia, Dual de Baja Ganancia y Triple Balanceado


Valor del Atenuador del CAG = nivel de salida de RF @ frecuencia piloto (Puerto de
salida principal) - 34 dB

Triple Desbalanceado
Valor del Atenuador del CAG = nivel de salida de RF @ frecuencia piloto (puerto de
salida prinicpal) - 26 dB
Una vez que haya determinado el valor apropiado del atenuador del CAG, instálelo
en el amplificador en la ranura para el atenuador del CAG y proceda a Alineación
del Módulo de CAG. Para la ubicación del atenuador del CAG, remítase al
diagrama en la página anterior.

Alineación del Módulo de CAG.


Para alinear el módulo de CAG siga estos pasos.

1. Asegúrese que la llave S1 se encuentra en la posición número 2.


HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

S1 6.5
1 2 3

T7465

Continúa en la página siguiente

3-20 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste
en Modo Manual, Continuación

2. Inserte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa de -20 dB en


el amplificador.
"Test Point" de Salida
de Directa Aux 1

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB

6
40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

"Test Point" de Salida "Test Point" de Salida


T8346 de Directa Aux 2 de Directa Principal

3. Mida y anote el nivel de salida de RF en la frecuencia piloto del CAG.


Nota: Recuerde agregar 20 dB para compensar la pérdida del “test point”.
4. Ajuste la Llave S1 en la posición número 3 para la operación del CAG.
5. Ajuste el potenciómetro de control de ganancia del CAG para que coincida
con el nivel medido en el paso 3.
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

T8347 Control de Ganancia del CAG

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-21
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste
en Modo Manual, Continuación

6. Mueva la llave S1 hacia adelante y hacia atrás entre la posición número 2 y la


posición número 3.
Importante: Permita que el MODULO amplificador se estabilice antes de leer
los niveles de señal.
Resultado: El nivel de señal no debería variar cuando cambia entre la
posición número 2 y la posición número 3. Si el nivel de señal varía, repita los
pasos 4-6 tal como sea necesario hasta que el nivel de señal no varíe entre la
posición número 2 y la posición número 3.
7. Ajuste la llave 1 a la posición número 3 para el modo de operación con CAG.
8. Esto concluye la Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG
utilizando el Ajuste en Modo Manual.
Proceda a la Sección C, Calibración de la Vía de Retorno.

3-22 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste
en Modo Térmico

Antes de Comenzar
Antes de comenzar la calibración, asegúrese de haber configurado el modulo
amplificador de acuerdo con las especificaciones en la planilla de diseño y que el
amplificador haya elevado su temperatura durante aproximadamente 1 hora.

Ajuste de la Llave 1 para el Ajuste en Modo Térmico


Debe ajustar la Llave 1 en la posición 1 para utilizar el Ajuste en Modo Térmico.

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

S1 6.5
1 2 3

T7597

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-23
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste
en Modo Térmico, Continuación

Determinación de la Pendiente de Salida


Para determinar la pendiente de salida del amplificador, siga los pasos en la
siguiente tabla.

1. Conecte el adaptador del “test point” al “test point” de salida de directa que
se muestra en el siguiente diagrama.
"Test Point" de Salida
de Directa Aux 1

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

"Test Point" de Salida "Test Point" de Salida


T8346 de Directa Aux 2 de Directa Principal

2. Consulte la planilla de diseño para encontrar la pendiente de salida correcta.


3. Mida los niveles de señal de salida en las frecuencias que utilizó en Prueba de
los niveles de Señal de Entrada.
4. Para determinar la pendiente de salida real, calcule la diferencia (en dB) entre
los niveles de las frecuencias más baja y más alta especificadas.
5. Proceda a Ajuste de la Pendiente de Salida.

Continúa en la página siguiente

3-24 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste
en Modo Térmico, Continuación

Ajuste de la Pendiente de Salida


Los Ecualizadores (EQs) se encuentran disponibles en incrementos de 1.5 dB
(equivalente en cable). Un cambio en el valor de 1.5 dB cambia la diferencia entre las
frecuencias alta y baja en aproximadamente 1 dB.
• Aumentar el valor del ecualizador reduce el nivel de las frecuencias más bajas, con
relación al nivel a 750/870 MHz.
• Disminuir el valor del ecualizador aumenta el nivel de las frecuencias más bajas,
con relación al nivel a 750/870 MHz.
Para seleccionar el valor apropiado de ecualizador de entrada de directa, siga los
pasos en la siguiente tabla.

1. Compare la pendiente de salida calculada en el paso 4 de Determinación de


la Pendiente de Salida con la pendiente de diseño (en la planilla de diseño).
2. ¿Se encuentra la pendiente de salida dentro de ±0.5 dB de la pendiente de
diseño?
• Si la pendiente de salida se encuentra dentro de ±0.5 dB de la pendiente de
diseño, proceda al Ajuste del Nivel de Salida.

• Si la pendiente de salida es mayor que la pendiente de diseño, reemplace el


EQ de entrada de directa con uno de menor valor.
• Si la pendiente de salida es menor que la pendiente de diseño, reemplace el
EQ de entrada de directa con uno de mayor valor
3. Mida nuevamente la pendiente de salida, y regrese al paso 1.

Ajuste del Nivel de Salida


Después de ajustar la pendiente, siga los pasos en la siguiente tabla para seleccionar
los valores apropiados de atenuador para el amplificador. El nivel de salida del
amplificador se ajusta seleccionando el valor apropiado de atenuador.

1. Conecte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa.


2. Mida el nivel de salida en la frecuencia de diseño más alta, y compare éste
nivel con el nivel de diseño (en la planilla de diseño).

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-25
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste
en Modo Térmico, Continuación

3. ¿Se encuentra el nivel de salida medido dentro de los ±0.5 dB del nivel de
diseño?
Si el nivel de salida se encuentra dentro de los ±0.5 dB del nivel de salida de
diseño proceda al paso 5..
• Si el nivel de salida es mayor que el nivel de salida de diseño, reemplace el
atenuador de entrada de directa con un atenuador de mayor valor.

• Si el nivel de salida es menor que el nivel de diseño, reemplace el


atenuador de entrada de directa con un atenuador de menor valor.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el nivel de salida sea apropiado.
Nota: En el Dual de Baja Ganancia y el Dual de Alta ganancia, el tipo de
derivador de señal enchufable instalado afectará directamente el nivel de
señal medido en los “test points” de salida de RF auxiliares. Esto se debe a
que los “test points” de salida de RF auxiliares se encuentran ubicados
después del derivador de señal en la vía de señal de RF de directa en lugar de
estar ubicados antes como en las versiones anteriores de system amplifiers (II,
II+, and III). Los “test points” ahora reflejan la salida real del puerto. Es
importante determinar si el nivel de salida auxiliar especificado en la planilla
de diseño es el nivel anterior o posterior al derivador de señal. Si es el nivel
posterior al derivador de señal (nivel de salida del Puerto) el nivel del “test
point” deberá concordar con el nivel de la planilla de diseño. Si es el nivel
anterior al derivador de señal, el nivel del “test point” deberá ser “x” dB
menor al nivel de la planilla de diseño, donde “x” es la pérdida por inserción
del derivador de señal que alimenta al puerto auxiliar particular que está
siendo balanceado.
5. Proceda a Ajuste del Control Automático de Ganancia.

Continúa en la página siguiente

3-26 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste
en Modo Térmico, Continuación

Ajuste del Control Automático de Ganancia


Esta sección proporciona procedimientos y tablas para configurar y alinear el CAG
en los amplificadores GainMaker. La tabla contiene los valores del atenuador de
CAG que se requieren para seleccionar el valor de atenuador de CAG adecuado en
base al nivel de salida real de la portadora piloto del CAG
Notas:
• Los niveles de salida se miden en la frecuencia piloto.
• El CAG estándar de piloto único realiza ajustes en la salida del amplificador en
base al nivel de señal de la portadora de frecuencia piloto. Debe activar la
portadora a piloto con su fuente de video sin codificar antes de comenzar el
balanceo y la alineación.

Diagrama
El siguiente diagrama muestra la ubicación de las llaves, controles y atenuadores
fijos relacionados con el CAG.
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

MANUAL
BACKOFF
Referencia Manual S1 6.5 Llave 1
1 2 3 REV AUX1
("Back-off") IN PAD

AGC
Ganancia del CAG GAIN
REV MAIN AGC PAD
IN PAD
Atenuador del CAG 4.5
3.5

TO
STAT
MON
T8345

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-27
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste
en Modo Térmico, Continuación

Selección del Valor del Atenuador de CAG.


Utilice una de las siguientes formulas para determinar el valor apropiado del
atenuador del CAG.

Dual de Alta Ganancia, Dual de Baja Ganancia y Triple Balanceado


Valor del Atenuador del CAG = nivel de salida de RF @ frecuencia piloto (Puerto de
salida principal) - 34 dB

Triple Desbalanceado
Valor del Atenuador del CAG = nivel de salida de RF @ frecuencia piloto (puerto de
salida principal) - 26 dB
Una vez que haya determinado el valor apropiado del atenuador del CAG, instálelo
en el amplificador en la ranura para el atenuador del CAG y proceda a Alineación
del Módulo de CAG. Para la ubicación del atenuador del CAG, remítase al
diagrama en la página anterior.

Continúa en la página siguiente

3-28 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste
en Modo Térmico, Continuación

Alineación del Módulo de CAG.


Para alinear el módulo de CAG siga estos pasos.

1. Asegúrese que la llave S1 se encuentra en la posición número 1.


HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB

6
40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

S1 6.5
1 2 3

T7597

2. Inserte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa de -20 dB en


el amplificador.
"Test Point" de Salida
de Directa Aux 1

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

"Test Point" de Salida "Test Point" de Salida


T8346 de Directa Aux 2 de Directa Principal

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-29
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste
en Modo Térmico, Continuación

3. Mida y anote el nivel de salida de RF en la frecuencia piloto del CAG.


Nota: Recuerde agregar 20 dB para compensar la pérdida del “test point”.
4. Ajuste la llave S1 en la posición número 3 para la operación del CAG.
5. Ajuste el potenciómetro de control de ganancia del CAG para que coincida
con el nivel que se midió en el paso 3.
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB

6
40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

T8347 Control de Ganancia del CAG

6. Mueva la llave S1 hacia adelante y hacia atrás entre la posición número 1 y la


posición número 3.
Importante: Permita que el MODULO amplificador se estabilice antes de leer
los niveles de señal.
Resultado: El nivel de señal no debería variar cuando cambia entre la
posición número 1 y la posición número 3. Si el nivel de señal varía, repita los
pasos 4-6 tal como sea necesario hasta que el nivel de señal no varíe entre la
posición número 1 y la posición número 3.
7. Ajuste la llave 1 a la posición número 3 para el modo de operación con CAG.
8. Esto concluye la Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG
utilizando el Ajuste en Modo Térmico.
Proceda a la Sección C, Calibración de la Vía de Retorno.

3-30 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico
utilizando el modo de Compensación con Amplificador solamente

Antes de comenzar
Antes de comenzar la calibración, asegúrese de haber configurado el modulo
amplificador de acuerdo con las especificaciones en la planilla de diseño y que el
amplificador haya elevado su temperatura durante aproximadamente 1 hora.

Ajuste de la Llave 1 para el modo de Compensación con amplificador solamente


Debe ajustar la Llave 1 en la Posición 1 para utilizar el modo de Compensación con
amplificador solamente.
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

S1 6.5
1 2 3

T7597

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-31
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico
utilizando el modo de Compensación con Amplificador solamente,
Continuación

Determinación de la Pendiente de Salida


Para determinar la pendiente de salida del amplificador, siga los pasos en la
siguiente tabla.

1. Conecte el adaptador del “test point” al “test point” de salida de directa que
se muestra en el siguiente diagrama.
"Test Point" de Salida
de Directa Aux 1

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

"Test Point" de Salida "Test Point" de Salida


T8346 de Directa Aux 2 de Directa Principal

2. Consulte la planilla de diseño para encontrar la pendiente de salida correcta.


3. Mida los niveles de señal de salida en las frecuencias utilizadas en Prueba de
los Niveles de la Señal de Entrada.
4. Para determinar la pendiente de salida real, calcule la diferencia (en dB) entre
los niveles de las frecuencias más baja y más alta especificadas.
5. Proceda a Ajuste de la Pendiente de Salida.

Continúa en la página siguiente

3-32 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico
utilizando el modo de Compensación con Amplificador solamente,
Continuación

Ajuste de la Pendiente de Salida


Los Ecualizadores (EQs) se encuentran disponibles en incrementos de 1.5 dB
(equivalente en cable). Un cambio en el valor de 1.5 dB cambia la diferencia entre las
frecuencias alta y baja en aproximadamente 1 dB.
• Aumentar el valor del ecualizador reduce el nivel de las frecuencias más bajas, con
relación al nivel a 750/870 MHz.
• Disminuir el valor del ecualizador aumenta el nivel de las frecuencias más bajas,
con relación al nivel a 750/870 MHz.
Para seleccionar el valor apropiado de ecualizador de entrada de directa, siga los
pasos en la siguiente tabla.

1. Compare la pendiente de salida real calculada en el paso 4 de Determinación


de la Pendiente de Salida con la pendiente de diseño (en la planilla de
diseño).
2. ¿Se encuentra la pendiente de salida dentro de ±0.5 dB de la pendiente de
diseño?
• Si la pendiente de salida se encuentra dentro de ±0.5 dB de la pendiente de
diseño, proceda al Ajuste del Nivel de Salida.
• Si la pendiente de salida es mayor que la pendiente de diseño, reemplace el
EQ de entrada de directa con uno de menor valor.
• Si la pendiente de salida es menor que la pendiente de diseño, reemplace el
EQ de entrada de directa con uno de mayor valor
3. Mida nuevamente la pendiente de salida, y regrese al paso 1.

Ajuste del Nivel de Salida


Después de ajustar la pendiente, siga los pasos en la siguiente tabla para seleccionar
los valores apropiados de atenuador para el amplificador. El nivel de salida del
amplificador se ajusta seleccionando el valor apropiado de atenuador.

1. Conecte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa.


2. Mida el nivel de salida en la frecuencia de diseño más alta, y compare éste
nivel con el nivel de diseño (en la planilla de diseño).

Continued on next page

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-33
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico
utilizando el modo de Compensación con Amplificador solamente,
Continuación

3. ¿Se encuentra el nivel de salida medido dentro de los ±0.5 dB del nivel de
diseño?
Si el nivel de salida se encuentra dentro de los ±0.5 dB del nivel de salida de
diseño proceda al paso 5.

• Si el nivel de salida es mayor que el nivel de salida de diseño, reemplace el


atenuador de entrada de directa con un atenuador de mayor valor.
• Si el nivel de salida es menor que el nivel de diseño, reemplace el
atenuador de entrada de directa con un atenuador de menor valor.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el nivel de salida sea apropiado.
Nota: En el Dual de Baja Ganancia y el Dual de Alta ganancia, el tipo de
derivador de señal enchufable instalado afectará directamente el nivel de
señal medido en los “test points” de salida de RF auxiliares. Esto se debe a
que los “test points” de salida de RF auxiliares se encuentran ubicados
después del derivador de señal en la vía de señal de RF de directa en lugar de
estar ubicados antes como en las versiones anteriores de system amplifiers (II,
II+, and III). Los “test points” ahora reflejan la salida real del puerto. Es
importante determinar si el nivel de salida auxiliar especificado en la planilla
de diseño es el nivel anterior o posterior al derivador de señal. Si es el nivel
posterior al derivador de señal (nivel de salida del Puerto) el nivel del “test
point” deberá concordar con el nivel de la planilla de diseño. Si es el nivel
anterior al derivador de señal, el nivel del “test point” deberá ser “x” dB
menor al nivel de la planilla de diseño, donde “x” es la pérdida por inserción
del derivador de señal que alimenta al puerto auxiliar particular que está
siendo balanceado.
5. Esto concluye la Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con
Control Térmico que utilizan el modo de compensación con amplificador
solamente.
Proceda a la Sección C, Calibración de la Vía de Retorno.

3-34 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico
utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil

Antes de Comenzar
Antes de comenzar la calibración, asegúrese de haber configurado el modulo
amplificador de acuerdo con las especificaciones en la planilla de diseño y que el
amplificador haya elevado su temperatura durante aproximadamente 1 hora.
Nota: Si es necesario calibrar una estación con control térmico utilizando un modo
de compensación con amplificador y coaxil inmediatamente después de la
instalación del modulo (con un período de calentamiento breve o inexistente), el
nivel de salida debería ajustarse en 1 dB menos que lo especificado por la planilla de
diseño. Esta reducción en el nivel de salida será compensada por el aumento de
ganancia del amplificador interno a medida que el circuito de control térmico en el
amplificador aumente su temperatura.

Ajuste de la Llave para el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil


Debe ajustar la llave 1 en la posición 3 para utilizar el modo de compensación con
amplificador y coaxil.
HIGH GAIN DUAL FWD IN
REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

S1 6.5
1 2 3

T7598

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-35
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico
utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil,
Continuación

Determinación de la Pendiente de Salida


Para determinar la pendiente de salida del amplificador, siga los pasos en la
siguiente tabla.

1. Conecte el adaptador de “test point” al “test point” de salida de directa que


se muestra en el siguiente diagrama.
"Test Point" de Salida
de Directa Aux 1

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

"Test Point" de Salida "Test Point" de Salida


T8346 de Directa Aux 2 de Directa Principal

2. Consulte la planilla de diseño para encontrar la pendiente de salida correcta.


3. Mida los niveles de la señal de salida en las frecuencias utilizadas en Prueba
de los Niveles de la Señal de Entrada.
4. Para determinar la pendiente de salida real, calcule la diferencia (en dB) entre
los niveles de las frecuencias más baja y más alta especificadas.
5. Proceda a Ajuste de la Pendiente de Salida.

Continúa en la página siguiente

3-36 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico
utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil,
Continuación

Ajuste de la Pendiente de Salida


Los Ecualizadores (EQs) se encuentran disponibles en incrementos de 1.5 dB
(equivalente en cable). Un cambio en el valor de 1.5 dB cambia la diferencia entre las
frecuencias alta y baja en aproximadamente 1 dB.
• Aumentar el valor del ecualizador reduce el nivel de las frecuencias más bajas, con
relación al nivel a 750/870 MHz.
• Disminuir el valor del ecualizador aumenta el nivel de las frecuencias más bajas,
con relación al nivel a 750/870 MHz.
Para seleccionar el valor apropiado de ecualizador de entrada de directa, siga los
pasos en la siguiente tabla.

1. Compare la pendiente de salida real calculada en el paso 4 de Determinación


de la Pendiente de Salida con la pendiente de diseño (en la planilla de
diseño).
2. ¿Se encuentra la pendiente de salida dentro de ±0.5 dB de la pendiente de
diseño?
• Si la pendiente de salida se encuentra dentro de ±0.5 dB de la pendiente de
diseño, proceda al Ajuste del Nivel de Salida.
• Si la pendiente de salida es mayor que la pendiente de diseño, reemplace el
EQ de entrada de directa con uno de menor valor.
• Si la pendiente de salida es menor que la pendiente de diseño, reemplace el
EQ de entrada de directa con uno de mayor valor
3. Mida nuevamente la pendiente de salida, y regrese al paso 1.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-37
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico
utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil,
Continuación

Ajuste del Nivel de Salida


Después de ajustar la pendiente, siga los pasos en la siguiente tabla para seleccionar
los valores apropiados de atenuador para el amplificador. El nivel de salida del
amplificador se ajusta seleccionando el valor apropiado de atenuador.
Nota: Si usted está ajustando el nivel de salida de un amplificador que no se ha
calentado durante aproximadamente 1 hora, proceda al Ajuste del Nivel de Salida
para un Amplificador en frío.

1. Conecte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa.


2. Mida el nivel de salida en la frecuencia de diseño más alta, y compare éste
nivel con el nivel de diseño (en la planilla de diseño).
3. ¿Se encuentra el nivel de salida medido dentro de los ±0.5 dB del nivel de
diseño?
• Si el nivel de salida se encuentra dentro de los ±0.5 dB del nivel de salida
de diseño proceda al paso 5.
• Si el nivel de salida es mayor que el nivel de salida de diseño, reemplace el
atenuador de entrada de directa con un atenuador de mayor valor.
• Si el nivel de salida es menor que el nivel de diseño, reemplace el
atenuador de entrada de directa con un atenuador de menor valor.

Continúa en la página siguiente

3-38 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico
utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil,
Continuación

Ajuste del Nivel de Salida para un Amplificador en frío


Después de ajustar la pendiente, siga los pasos en la siguiente tabla para seleccionar
los valores apropiados de atenuador para el amplificador. El nivel de salida del
amplificador se ajusta seleccionando el valor apropiado de atenuador.
Nota: La utilización de éste procedimiento resultará en un ajuste del nivel de salida
más exacto al calibrar el amplificador utilizando el modo de compensación con
amplificador y coaxil si el amplificador ha tenido un período de calentamiento breve
o inexistente.
Importante: Para el ajuste más exacto del nivel de salida permita que el amplificador
se caliente durante aproximadamente 1 hora y utilice el procedimiento estándar de
Ajuste del Nivel de Salida.

1. Conecte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa.


2. Mida el nivel de salida en la frecuencia de diseño más alta, y compare éste
nivel con el nivel de diseño (en la planilla de diseño) menos 1dB.
Resultado: El nivel de salida de la estación debe ser 1dB más bajo que el nivel
de salida especificado por la planilla de diseño. Esta reducción en el nivel de
salida será compensada mediante el aumento de la ganancia del amplificador
interno a medida que el circuito de control térmico en el amplificador
aumenta su temperatura.
3. ¿Se encuentra el nivel de salida medido dentro de los ±0.5 dB del nivel de
diseño menos 1 dB ?
• Si el nivel de salida se encuentra dentro de los ±0.5 dB del nivel de salida
de diseño menos 1 dB, proceda al paso 5.

• Si el nivel de salida es mayor que el nivel de salida de diseño menos 1 dB,


reemplace el atenuador de entrada de directa con un atenuador de mayor
valor.

• Si el nivel de salida es menor que el nivel de diseño menos 1 dB, reemplace


el atenuador de entrada de directa con un atenuador de menor valor.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-39
Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico
utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil,
Continuación

4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el nivel de salida sea apropiado.


Nota: En el Dual de Baja Ganancia y el Dual de Alta ganancia, el tipo de
derivador de señal enchufable instalado afectará directamente el nivel de
señal medido en los “test points” de salida de RF auxiliares. Esto se debe a
que los “test points” de salida de RF auxiliares se encuentran ubicados
después del derivador de señal en la vía de señal de RF de directa en lugar de
estar ubicados antes como en las versiones anteriores de system amplifiers (II,
II+, and III). Los “test points” ahora reflejan la salida real del puerto. Es
importante determinar si el nivel de salida auxiliar especificado en la planilla
de diseño es el nivel anterior o posterior al derivador de señal. Si es el nivel
posterior al derivador de señal (nivel de salida del Puerto) el nivel del “test
point” deberá concordar con el nivel de la planilla de diseño. Si es el nivel
anterior al derivador de señal, el nivel del “test point” deberá ser “x” dB
menor al nivel de la planilla de diseño, donde “x” es la pérdida por inserción
del derivador de señal que alimenta al puerto auxiliar particular que está
siendo balanceado.
5. Esto concluye la Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con
Control Térmico que utilizan el modo de compensación con amplificador y
coaxil.
Proceda a la Sección C, Calibración de la Vía de Retorno.

3-40 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Sección C
Procedimientos para la Calibración
de la Vía de Retorno
Resumen General

Introducción
Esta sección cubre la calibración de la cascada de amplificadores de RF de retorno. A
los fines de éste documento, la calibración implica el proceso de alinear
individualmente las características de ganancia y pendiente de retorno de cada
estación amplificadora a fin de lograr que las cascadas amplificadoras de retorno
tengan características óptimas repetibles de transmisión.
Existe una variedad de combinaciones de equipos de prueba que permiten la
calibración adecuada de la vía de retorno. Sin importar el tipo de equipo utilizado, el
proceso de calibración es fundamentalmente el mismo.

Tema Ver Pág.

Preparación para la Calibración de la Vía de Retorno 3-42


Calibración Inicial de la Vía de Retorno 3-45

Calibración Final de la Vía de Retorno 3-49

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-41
Preparación para la Calibración de la Vía de Retorno

Secuencia de Calibración
La calibración debe completarse en el siguiente orden.
• Enlace de fibra de retorno (transmisor de retorno del nodo óptico hacia el
“headend” /receptor óptico de retorno del “hub”).
• Cascadas de amplificadores de retorno individuales que se combinan en el nodo.
Comience con el amplificador más cercano al nodo, y trabaje desde ese punto
hacia fuera en dirección al primer amplificador de retorno en cada cascada
anterior (upstream).

Inyección de la Señal(es) de Prueba


Durante el proceso de calibración, se inyectan señales de RF de retorno de amplitud
conocida en la vía de entrada de RF de retorno de la estación amplificadora (antes
del circuito de amplificación de retorno). Las señales inyectadas son amplificadas y
ruteadas fuera del puerto de salida de RF de retorno de la estación en dirección
upstream. Las señales de prueba inyectadas pasan a través de cualquier
amplificador calibrado previamente en la cascada de retorno, así como también el
enlace de fibra de retorno, y llegan al receptor óptico de retorno del nodo (ubicado
típicamente en el “headend” o “hubsite”).

Monitoreo y Ajuste de la Amplitud y Pendiente recibidas


La amplitud y pendiente asociadas con las señales recibidas son monitoreadas en el
“headend” o “hub” en el “test point” de RF del receptor óptico de retorno asociado
con ése nodo. La amplitud y pendiente de las señales de prueba recibidas se
comparan con la amplitud y pendiente deseadas (valor de referencia). Cualquier
desviación del valor de referencia de la amplitud o pendiente es luego minimizada
alterando el valor (dB) del atenuador o ecualizador de salida en el amplificador que
se está calibrando. Este proceso se completa para cada amplificador en la cascada de
retorno, trabajando hacia fuera del nodo.

Continúa en la página siguiente

3-42 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Preparación para la Calibración de la Vía de Retorno, Continuación

Métodos para Generar y Monitorear las Señales de Prueba


Las señales de prueba de RF de retorno que van a inyectarse en la vía de retorno del
amplificador que esta siendo calibrado pueden ser generadas por los siguientes
equipos:
• Generador de señales (tonos) CW, múltiples
• Transmisor de barrido de retorno
La amplitud y pendiente de las señales de prueba recibidas en la salida del receptor
óptico de retorno en el “headend” o “hub” pueden medirse y monitorearse utilizado
los siguientes equipos:
• Analizador de espectro (cuando se utiliza un generador de CW para las señales
de prueba)
• Medidor de nivel de señal (cuando se utiliza un generador de CW para las señales
de prueba)
• Receptor de barrido de retorno (cuando se utiliza un transmisor de barrido de
retorno para la señal de prueba)
La variación en la amplitud y pendiente relativas de la señal recibida con respecto a
las deseadas (referencia) puede transmitirse al técnico de campo a través de los
siguientes medios.
• radio (por un segundo técnico en el “headend”/”hub” que se encuentra
monitoreando un analizador de espectro o un medidor de señal).
• Un canal de TV de directa dedicado a ello, cuyo modulador asociado tiene su
entrada de video generada por una cámara de video que enfoca a la pantalla del
analizador de espectro.
• Una portadora de datos de directa asociada (si se utiliza un tipo especial de
sistema de barrido de retorno).
Si se utiliza un generador de barrido de retorno con un receptor de datos de directa
incorporado para generar las señales de prueba de retorno, solo se requiere un
técnico para realizar la calibración. Este tipo de sistemas se está haciendo cada vez
más popular debido a su facilidad de uso.
En este caso, el sistema de barrido incluye una combinación de receptor de barrido
de retorno y un transmisor de datos de directa, que se encuentra ubicado en el
“headend”/”hub”. Las características de la respuesta en frecuencia de la señal de
barrido recibida (incluyendo la amplitud y pendiente relativas) son convertidas por
el receptor de barrido del “headend” en un formato de datos, y transmitidas en la
vía de RF de directa como una portadora de datos (combinándola en el combinador
del “headend” de directa) .

Continued on next page

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-43
Preparación para la Calibración de la Vía de Retorno, Continued

El generador de barrido /receptor de datos portátil que está inyectando la señal de


prueba en la vía de retorno del amplificador en el campo se encuentra recibiendo
simultáneamente la portadora de datos entrante a través de la vía de RF de directa, y
convirtiéndola nuevamente en una presentación de barrido que representa lo que la
unidad de “headend” está recibiendo.
Nota: Al utilizar un sistema de barrido de retorno tal como éste, asegúrese de
consultar la guía del fabricante a fin de determinar el combinador apropiado para el
“headend” y a fin de asegurarse que los niveles de telemetría sean apropiados.

3-44 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración Inicial de la Vía de Retorno

Preparación del Amplificador para la calibración de la Vía de Retorno


Calibre todos los amplificadores de retorno correspondientes a uno de los puertos de
entrada de retorno para el nodo en el que se está trabajando. Los amplificadores de
retorno deben ser calibrados en forma secuencial desde el nodo hacia fuera.
Nota: Asegúrese que el enlace de fibra de retorno haya sido calibrado correctamente
antes de proceder.
Asegúrese que el ecualizador de salida de retorno y los atenuadores de retorno con
los valores de diseño se encuentren instalados en las ranuras de retorno apropiadas
en el amplificador. Remítase al siguiente diagrama.
Nota: Registre los valores de los atenuadores para cada Puerto de entrada a fin de
utilizarlos luego.

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

T8349

Proceda a Cálculo del Nivel de Señal de RF Apropiado.

Calcule el Nivel de Señal de RF Apropiado


A fin de calcular el nivel de señal de RF apropiado a inyectar, usted debe saber lo
siguiente.
• Nivel de entrada del Puerto de retorno de acuerdo al diseño a partir de la planilla
de diseño.
• Pérdida total por Inserción de Inyección (20 dB)
A fin de calcular el nivel de señal apropiado a inyectar, sume la pérdida total por
inserción de inyección al nivel de entrada del puerto de acuerdo al diseño.
Ejemplo:
Nivel de entrada de diseño del Puerto de retorno del Amplificador = 19 dBmV
Pérdida total por inserción de inyección = 20 dB
El nivel de entrada del puerto de retorno del amplificador del diseño más la pérdida
por inserción de inyección equivalen al nivel de señal de RF apropiado a inyectar.
19 dBmV + 20 dB = 39 dBmV
Ajuste la salida del generador de señal en + 39 dBmV.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-45
Calibración Inicial de la Vía de Retorno, Continuación
Importante: Al utilizar un generador de señal de CW, inyecte por lo menos dos
portadoras, una en el extremo bajo y una en el extremo alto de la banda de retorno.
En un sistema de retorno con una banda de 5 MHz a 40 MHz, la portadora de
frecuencia baja debería estar en un rango de 5 MHz a 10 MHz y la portadora de
frecuencia alta debería estar en un rango de 35 MHz a 40 MHz.
Importante: La amplitud de la salida del generador de señal puede ajustarse más
alta o más baja que el nivel especificado por el cálculo anterior, pero la diferencia
entre el nivel de salida real y el nivel calculado anteriormente debe conocerse. Si la
salida del generador es x dB más alta (o más baja) que el nivel calculado, entonces el
nivel de referencia (deseado) de recepción en el “headend” o “hub” también debería
ser x dB más alto (o más bajo) que el nivel de referencia original del “headend”.
Importante: Los valores de los atenuadores de entrada de retorno de la estación son
seleccionados durante el diseño del sistema de retorno y están basado en la
necesidad de minimizar las variaciones en las pérdidas de la vía de retorno para las
distintas entradas de retorno. No altere permanentemente los valores de los
atenuadores de entrada de retorno sin consultar al diseñador del sistema.
Mientras que la mayoría de las planillas de diseño especifican un valor de diseño del
atenuador de entrada de retorno para cada puerto, el siguiente cuadro proporciona
pautas para los valores mínimos del atenuador de entrada de retorno que debería
instalarse para los Duales de Alta ganancia y de Baja ganancia con un Derivador de
Señal auxiliar (que no sea un puente) instalado en el módulo amplificador. A
diferencia de las versiones previas de Duales de alta ganancia y baja ganancia con
derivadores de señal enchufables, el derivador de señal del amplificador
GainMaker crea una pérdida solamente en la vía de directa. Para ecualizar las
pérdidas de las vías de directa y de retorno, se recomiendan éstos valores mínimos
para los atenuadores en los puertos de entrada de retorno asociados.
Nota: Los valores de la planilla de diseño pueden ser mayores que los valores
mínimos recomendados para atenuador de puerto de entrada de retorno que se
enumeran aquí.

Derivador de Señal Pata atenuada “Tap Pata Caliente “Thru Leg”


Leg”

Splitter 3.5 dB 3.5 dB

DC-8 8.0 dB 2.0 dB

DC-12 12.0 dB 1.5 dB

Continúa en la página siguiente

3-46 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Calibración Inicial de la Vía de Retorno, Continuación

Importante: En el modulo amplificador GainMaker, el atenuador de entrada de


retorno viene después del punto de inyección de retorno en la vía de retorno.
Reemplazar en forma temporal el atenuador de entrada de retorno con valor de
diseño en el puerto que esta siendo calibrado con un atenuador de 0 dB permite que
el nivel de inyección de retorno, y los niveles de recepción en el extremo de
monitoreo, permanezcan constante de un amplificador u otro y de un puerto a otro.

Una alternativa de éste método es esperar un nivel de recepción que sea “x” dB más
bajo que lo normal, donde “x” es el valor del atenuador de entrada de retorno en el
Puerto que esta siendo calibrado, que fue anotado anteriormente en el
procedimiento de calibración de la vía de retorno.
Inserte la señal con la amplitud apropiada a partir del Cálculo del Nivel de Señal
de RF Apropiado en el “test point” de inyección de retorno. Remítase al siguiente
diagrama.

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB
6

40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1
6.5

INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM
6

IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN
6.5

DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

T8349

Proceda a Calibración Final de la Vía de Retorno.

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-47
Calibración Final de la Vía de Retorno

Procedimiento Final
Siga este procedimiento para completar el ajuste del amplificador.

1. Controle la pendiente de las señales que están siendo recibidas en el “test


point” de salida de RF del receptor óptico de retorno del “headend”/”hub”.
La pendiente es la diferencia en el nivel de señal entre las frecuencias más alta
y más baja en la banda de retorno (o entre las señales CW de prueba de
frecuencia más alta y más baja).
La mayoría de los sistemas prefieren tener una pendiente de retorno mínima
(niveles planos) en el “headend”.
A fin de minimizar la pendiente, altere el valor del ecualizador de salida de
retorno del amplificador.
2. Controle la amplitud (nivel) de las señales que están siendo recibidas en el
“test point” de salida de RF del receptor óptico de retorno del
“headend”/”hub”.
Compare el nivel de recepción con el nivel de referencia deseado.
Si está utilizando un sistema de barrido que se encuentra “x” dB por debajo
de los niveles de portadora de CW estándar, asegúrese de considerar que su
nivel de recepción también debería ser “x” dB por debajo del nivel CW de
referencia.
Para ajustar el nivel de recepción a fin de que coincida con el nivel de
referencia deseado, altere el valor del atenuador de salida de retorno del
amplificador. Cada cambio de 1 dB (aumento o disminución) en el valor del
atenuador debería resultar en un correspondiente cambio de 1 dB (aumento o
disminución) en el nivel de recepción.
3. Una vez que se han logrado el nivel de recepción y pendiente apropiados de
las señales de prueba, cierre la carcasa del amplificador en forma apropiada y
repita el proceso en el próximo amplificador de retorno (en la cascada
downstream).
Importante: Reinstale los atenuadores de entrada de retorno con el valor de la
planilla de diseño para cualquier puerto cuyo atenuador de entrada pueda
haber sido reemplazado temporalmente con un atenuador de 0 dB a fin de
realizar la calibración de la vía de retorno.
Trabaje del nodo, y de cada “split” en la red coaxial, hasta que todos los
amplificadores en la cascada hayan sido calibrados.
Repita el proceso para todas las cascadas de amplificadores de retorno para
todos los puertos activos del nodo hasta que todos los amplificadores de
retorno que alimentan al nodo hayan sido calibrados.

3-48 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A
Capítulo 4
Detección de Problemas Básicos
Resumen General

Introducción
Este capítulo tiene como objetivo suministrar al usuario información y técnicas
básicas acerca de la detección de problemas al utilizar el GainMaker System
Amplifier.

En éste capítulo
Este capítulo contiene los siguientes temas.

Tema Ver Pág.

Falta de Energía AC 4-2


Falta de Energía DC 4-4

Falta de Señal de RF de directa 4-6

Falta de Señal de RF de retorno 4-7


Señal de RF de directa baja o degradada 4-9
Señal de RF de retorno baja o degradada 4-11

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-1


Falta de energía AC

Introducción
La energía AC puede medirse en los tornillos del apresamiento del amplificador, los
fusibles direccionadores de energía AC, los “test points” del módulo amplificador, el
cableado de la fuente de alimentación y los “test points” de AC.

Ubicación de los Puntos de Prueba de AC


El siguiente diagrama ilustra la ubicación de los “test points” de AC para el
GainMaker System Amplifier.

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
6 & REV INJ -20dB
40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

"Test Points" de AC T8350

Continúa en la página siguiente

4-2 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A


Falta de energía AC, Continuación

Tabla para la detección de problemas


Antes de comenzar la detección de problemas por falta de energía AC, verifique que
haya una entrada adecuada de energía AC al amplificador y que el umbral del
bloqueo de tensión AC se encuentre regulado de acuerdo a los requerimientos de
energía de su sistema.

Problema Solución

Falta de AC en el apresamiento de la • Verifique la fuente de AC.


carcasa.
• Verifique la configuración del fusible
direccionador de energía AC en el
amplificador que suministra AC a
este amplificador.
Nota: Asegúrese y verifique la
configuración del fusible direccionador
de energía AC para la salida de AC en
éste amplificador.

• Asegúrese de que el apresamiento de


la carcasa se encuentra debidamente
ajustado.
Hay AC en el apresamiento de la • Verifique y/o reemplace el Fusible
carcasa pero no en el Fusible direccionador de energía AC.
direccionador de energía AC.
• Verifique y/o reemplace el módulo
amplificador.
Hay AC en el Fusible direccionador de • Verifique y/o reemplace el Fusible
energía AC pero no en el “test point” direccionador de energía AC.
del amplificador. .
• Verifique y/o reemplace el módulo
amplificador.

Hay AC en el “test point” del • Verifique y/o reemplace el cableado


amplificador pero no en el “test point” de la fuente de alimentación
de la fuente de alimentación.
• Verifique y/o reemplace la fuente de
alimentación

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-3


Falta de Energía DC

Introducción
La energía DC puede medirse en los “test points” del módulo amplificador, “test
points” de la fuente de alimentación de DC y el cableado de energía.

Ubicación de los Puntos de Prueba de DC


El siguiente diagrama muestra la ubicación de los “test points” de DC para el
GainMaker System Amplifier.

HIGH GAIN DUAL FWD IN


REV
OUT
TYPE 2
-20dB PAD REV EQ 750 MHz I/S EQ
REV OUT FWD OUT REV IN
-20dB 870 MHz
& REV INJ -20dB

6
40 / 52 FWD -20dB
AUX1 AUX
42 / 54 OUT SIGNAL DIR
55 / 70 PAD
65 / 86 AUX1
FWD AUX1

6.5
INPUT THERMAL
AGC
AUX2
FWD IN S1 SWITCH FUNCTIONS
REV PAD MANUAL FWD
BACKOFF IF AGC INSTALLED
FWD 6 S1 6.5 REV SET UP MODE AGC
I/S
PAD 1 2 3 REV AUX1 THERM MAN ON
FWD IN EQ HPF/ SYS IN PAD 1 2 3
EQ BODE
TRIM

6
IF NO AGC
AGC THERMAL COMP MODE
REV GAIN REV
AMP AMP +
REV MAIN AGC PAD OFF
FWD IN PAD FWD ONLY COAX
FROM 3.5 1 2 3
STAT 4.5
MON
FWD
AUX2 REV AUX2 MAIN

6.5
DC TEST MAIN
IN PAD OUT TO
6

PAD STAT
MON

REV IN AC TEST SWITCH REV AMP REV IN


-20dB IN -2dB -20dB
FWD OUT FWD OUT
& REV INJ & REV INJ
-20dB -20dB

"Test Points" de DC T8351

Continúa en la página siguiente

4-4 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A


Falta de Energía DC, Continuación

Tabla de Detección de Problemas


Antes de comenzar la detección de problemas por falta de energía DC, verifique que
haya una entrada de energía AC adecuada alimentando la fuente de alimentación de
DC y que el umbral de bloqueo de tensión de AC se encuentra regulado de acuerdo
con los requerimientos de energía de su sistema.

Problema Solución

Falta de energía DC en la fuente de • Verifique y/o reemplace la fuente de


alimentación alimentación

Hay DC en la fuente de alimentación • Verifique y/o reemplace el cableado


pero no en el módulo amplificador de energía y/o el módulo
amplificador.

• Verifique y/o reemplace la fuente de


alimentación.

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-5


Falta de señal de RF de directa

Introducción
La señal de RF de directa puede medirse en la entrada de directa del módulo
amplificador, y en los “test points” de salida de directa principal, aux1 y aux2.

Tabla de detección de problemas


Antes de comenzar la detección de problemas por la falta de señal de RF de directa,
verifique que el amplificador esté recibiendo la señal de entrada de RF de directa
adecuada desde el amplificador anterior “upstream”.
Importante: No puede balancear el amplificador sin la señal de entrada de RF de
directa adecuada.

Problema Solución

Falta de señal de RF de directa en el • Verifique que el amplificador esté


“test point” de entrada de directa. recibiendo la señal de entrada de RF
de directa adecuada desde el
amplificador anterior “upstream”.
Importante: No puede balancear el
amplificador sin la señal de entrada de
RF de directa adecuada.
Hay una señal de RF de directa en el Verifique que el módulo amplificador
“test point” de entrada de directa pero esté recibiendo las tensiones correctas
no hay señal en uno o en todos los “test de AC y DC. Remítase a Falta de
points” de salida de directa. energía AC y Falta de energía DC
antes tratados en éste capítulo.
Verifique que todos los accesorios,
atenuadores, ecualizadores, y
derivadores de señal (si fueran
aplicables) se encuentran instalados
firmemente en las ubicaciones
correctas.
Verifique que los accesorios
instalados en fábrica se encuentran
instalados firmemente en las
ubicaciones correctas.
Nota: La verificación de las
instalaciones de fábrica implica remover
la cubierta del módulo amplificador.
Reinstale la cubierta del módulo
amplificador en forma adecuada o
podrá causar una degradación de la
señal de RF.
Cambie el módulo amplificador.

4-6 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A


Falta de Señal de RF de Retorno

Introducción
La señal de RF de retorno puede medirse en los “test points” principal, aux 1, aux 2
de entrada de retorno y de salida de retorno del módulo amplificador.

Tabla de detección de problemas


Antes de comenzar la detección de problemas por la falta de señal de RF de retorno,
verifique que el amplificador esté recibiendo las señales de entrada de RF de retorno
adecuadas desde los amplificadores downstream en los “test points” principal, aux1,
y aux 2 de entrada de retorno del módulo amplificador.
Importante: No puede balancear el amplificador sin las señales de entrada de RF de
retorno adecuadas.

Problema Solución

Falta de señal de RF de retorno en el • Verifique que el amplificador esté


punto(s) de prueba de entrada de recibiendo las señales de entrada de
retorno. RF de retorno adecuadas desde los
amplificadores downstream.
Importante: No puede balancear el
amplificador sin las señales de entrada
de RF de retorno adecuadas.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-7


Falta de Señal de RF de Retorno, Continuación

Hay señales de RF de retorno • Verifique que el módulo amplificador


adecuadas en los “test points” esté recibiendo las tensiones de AC y
principal, aux 1 y aux 2 de entrada de DC adecuadas. Remítase a Falta de
retorno pero no en el “test point” de Energía AC y Falta de energía DC
salida. tratados anteriormente en éste
capítulo.

• Verifique que el módulo amplificador


esté recibiendo la señal de RF de
directa adecuada. Remítase a Falta de
Señal de RF de Directa tratado
anteriormente en éste capítulo.

• Verifique que todos los accesorios,


atenuadores, y ecualizadores se
encuentran instalados firmemente en
las ubicaciones correctas.

• Verifique que los accesorios


instalados en fábrica se encuentren
instalados firmemente en las
ubicaciones correctas.
• Verifique que la llave de retorno (si
fuera aplicable), o sus puentes se
encuentran instalados en forma
correcta y firme.
Nota: La verificación de las
instalaciones de fábrica implica la
remoción de la cubierta del módulo
amplificador. Reinstale la cubierta del
módulo amplificador correctamente o
podría causar una degradación de la
señal de RF.
• Cambie el módulo amplificador.

4-8 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A


Señal de RF de Directa Baja o Degradada

Introducción
La señal de RF de directa puede medirse en los “test points” de entrada y principal
de directa del módulo amplificador y en el principal, aux 1 y aux 2 de salida de
directa.

Tabla de detección de problemas


Antes de comenzar la detección de problemas por una señal de RF de directa baja o
degradada, verifique que el amplificador esté recibiendo la señal de entrada de RF
de directa adecuada desde el amplificador upstream.
Importante: No puede balancear el amplificador sin la señal de entrada de RF de
directa adecuada.
Asegúrese de haber configurado el módulo amplificador de acuerdo con las
especificaciones en la planilla de diseño y de que el amplificador haya elevado su
temperatura durante aproximadamente 1 hora.
Asegúrese de estar utilizando la referencia de pendiente adecuada al ajustar los
niveles. Un diseño de 750 MHz ó 870 MHz balanceado a 550 MHz requiere una
referencia de pendiente corregida a fin de compensar la diferencia en los niveles de
portadora entre 550 MHz y 750 MHz ó 870 MHz. La referencia de pendiente a 550
MHz será menor que la referencia de pendiente a 750 MHz ó 870 MHz. Remítase a
los cuadros de pendientes en el Apéndice A para más información.
Importante: Si la cubierta del amplificador fuera removida asegúrese de reinstalarla
correctamente. La reinstalación incorrecta de la cubierta del módulo amplificador
puede resultar en una degradación de la señal de RF.

Problema Solución

Señal de RF de directa baja o • Verifique que el amplificador esté


degradada en el “test point” de directa. recibiendo la señal de entrada de RF
de directa desde el amplificador
anterior “upstream”.
Importante: No puede balancear el
amplificador sin la señal de entrada de
RF de directa adecuada.

Continua en la página siguiente

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-9


Señal de RF de Directa Baja o Degradada, Continuación

Hay una señal de RF de directa • Verifique que el módulo amplificador


adecuada en el “test point” de entrada esté recibiendo las tensiones de DC
de directa pero una señal baja o adecuadas. Remítase a Falta de
degradada en uno o todos los “test Energía DC tratado anteriormente en
points” de salida de directa. éste capítulo.
• Verifique que la llave 1 se encuentre
en la posición correcta para la
configuración de su módulo
amplificador. Remítase al Capítulo 3
para mayor información.
• Verifique que todos los accesorios,
atenuadores, ecualizadores y
derivadores de señal (si fueran
aplicables) se encuentran instalados
firmemente en las ubicaciones
correctas.

• Verifique que los accesorios


instalados en fábrica se encuentran
instalados firmemente en las
ubicaciones correctas.
Nota: La verificación de las
instalaciones de fábrica implica remover
la cubierta del módulo amplificador.
Reinstale la cubierta del módulo
amplificador correctamente o causará
una degradación de la señal de RF.
• Cambie el módulo amplificador.

4-10 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A


Señal de RF de retorno baja o degradada

Introducción
La señal de RF de retorno puede medirse en los “test points” de retorno principal,
aux 1, y aux 2 de entrada y de salida del módulo amplificador.

Tabla de detección de problemas


Antes de comenzar la detección de problemas por una señal de RF de retorno baja o
degradada, verifique que el amplificador esté recibiendo las señales de entrada de
RF de retorno adecuadas desde los amplificadores anteriores “downstream” en los
“test points” de entrada de retorno principal, aux 1 y aux 2 del módulo amplificador.
Importante: No se puede balancear el amplificador sin las señales de entrada de RF
de retorno adecuadas.
Asegúrese de haber configurado el módulo amplificador de acuerdo con las
especificaciones en la plantilla de diseño y de que el amplificador se haya calentado
durante aproximadamente 1 hora.
Asegúrese de estar utilizando la referencia de pendiente correcta al ajustar los
niveles de referencia. Remítase a los Cuadros de Ecualizadores en el Apéndice A
para más información.
Importante: Si la cubierta del amplificador ha sido removida asegúrese de que haya
sido reinstalada correctamente. La reinstalación incorrecta de la cubierta del módulo
amplificador puede causar una degradación de la señal de RF.

Problema Solución

Señal de RF de retorno baja o • Verifique que el amplificador esté


degradada en el punto(s) de prueba de recibiendo las señales de entrada de
entrada de retorno. RF de retorno correctas desde los
amplificadores downstream.
Importante: No puede balancearse el
amplificador sin las señales de entrada
de RF de retorno adecuadas.

Continua en la página siguiente

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-11


Señal de RF de retorno baja o degradada, Continuación

Hay señales de RF de retorno • Verifique que el módulo amplificador


adecuadas en los “test points” de esté recibiendo tensiones de DC
retorno principal, aux 1 y aux 2 pero correctas. Remítase a Falta de Energía
una señal baja o degradada en el “test DC tratado anteriormente en este
point” de salida de retorno. capítulo.
• Mida el “test point” principal de
entrada de retorno y el “test point” de
salida de retorno. Sustraiga la
ganancia del amplificador de retorno
y sume los valores de los atenuadores
y la pérdida de inserción del
ecualizador a fin de verificar la
ganancia correcta del amplificador de
retorno.

• Verifique que todos los accesorios,


atenuadores, ecualizadores y
derivadores de señal (si fuera
aplicable) se encuentran instalados
firmemente en todas las ubicaciones
correctas.
• Verifique que los accesorios
instalados en fábrica se encuentran
instalados firmemente en las
ubicaciones correctas.

• Verifique que la llave de retorno y su


puente se encuentran instalados
firmemente.
Nota: La verificación de las
instalaciones de fábrica implica la
remoción de la cubierta del módulo
amplificador. Reinstale la cubierta del
módulo amplificador correctamente o
causará una degradación de la señal de
RF.

Continua en la página siguiente

4-12 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A


Señal de RF de retorno baja o degradada, Continuación

La señal de RF de retorno sigue • Verifique que los puertos de RF que


estando baja o degradada. no se encuentren en uso estén
cargados correctamente.
• Utilice un analizador de espectro para
ver la calidad espectral de la señal de
entrada de RF de retorno en cada
“test point” de entrada de retorno y
compárela con la calidad espectral de
la señal de salida de RF de retorno.

− Si la degradación se genera en el
amplificador de retorno reemplace
el amplificador de retorno.

− Si la degradación es generada por


la señal de RF de retorno del
amplificador downstream, realice
una detección de problemas en el
amplificador de RF que alimenta
esta estación.
• Cambie el módulo amplificador.

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-13


Capítulo 5
Información al Cliente
Resumen General

Introducción
Este capítulo contiene información con respecto a como obtener asistencia con
respecto a los productos, como realizar la devolución de productos dañados, y como
enviar sus comentarios acerca de esta guía a Scientific-Atlanta.

Contenido del Capítulo


Este capítulo contiene los siguientes temas.

Tema Ver Pág.

Asistencia al Cliente 5-2

Devolución de Productos 5-3

714238 Rev A Información al Cliente 5-1


Asistencia al Cliente

Lista de Números Telefónicos


Si usted tiene preguntas con respecto a este producto, contacte a su distribuidor o
agente de ventas para obtener información. Si requiere asistencia adicional,
comuníquese telefónicamente con su oficina de Scientific-Atlanta más cercana a
través de alguno de los siguientes números telefónicos.

Las Américas

Estados Centro de Asistencia Técnica • Desde dentro de América del


Unidos de de Scientific-Atlanta, Norte 1-800-722-2009 (sin
América Atlanta, Georgia cargo)
• Desde fuera de América del
Norte +1-770-903-5400
(directo)

Reino Unido y Europa

Reino Unido Kings Langley • +44-1-923-266133


• +44-1-923-271420
(Centro de Asistencia Técnica
para Europa)

5-2 Información al Cliente 714238 Rev A


Devolución de Productos

Procedimiento
A fin de realizar la devolución de cualquier producto de Scientific-Atlanta para su
reparación o reemplazo, siga los pasos que figuran en la siguiente tabla.
Nota: Los productos deben tener un número de autorización de devolución de
materiales (RMA – Return Material Authorization) para recibir el crédito.

1. Comuníquese telefónicamente o por fax con Scientific-Atlanta y solicite un


número de autorización de devolución de materiales (RMA).
• Desde dentro de los Estados Unidos

− Tel: 1-800-722-2009
− Fax: 1-770-903-5888
• Desde fuera de los Estados Unidos

− A los Estados Unidos


− Tel: +1-770-903-5300

− Fax: +1-770-903-5888
− Al Reino Unido
− Tel: +44-1-923-271460
2. Etiquete o identifique el producto defectuoso y escriba una descripción
detallada de las circunstancias.
Incluya la siguiente información en la etiqueta.
• Número de RMA

• Número de orden de venta

• Número de orden de compra (si estuviera disponible)

• Fecha de recepción del producto


3. Embale el producto en su caja y material de embalaje protector originales.
Nota: Si la caja y material de embalaje originales ya no se encuentran
disponibles, embale el producto en una caja fuerte corrugada y acolchónelo
con material de embalaje.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Información al Cliente 5-3


Devolución de Productos, Continuación

4. Escriba la siguiente información en la superficie exterior de la caja.

• su nombre
• dirección, ciudad, estado y código postal

• número telefónico
• número de autorización de devolución de materiales ( RMA )

• descripción del problema


Nota: La ausencia del número de autorización de devolución de materiales
(RMA) puede retrasar el procesamiento de su producto para ser reparado.
Incluya el número de autorización de devolución de materiales en toda la
correspondencia.
5. Envíe el producto, prepago y asegurado, utilizando United Parcel Service
(UPS), su servicio postal, u otro transportador de cargas a la siguiente
dirección:
Scientific-Atlanta, Inc.
Número de RMA ____________
Factory services
4245 International Boulevard
Norcross, GA 30093
USA
Nota: Scientific-Atlanta, Inc. no acepta fletes por cobrar. Asegúrese de pagar
todos los envíos por adelantado.

5-4 Información al Cliente 714238 Rev A


Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker™
Módulos y Carcasas del System Amplifier
Guía de Instalación y Operación

A péndice
• Apéndice A – Información Técnica
.
Apéndice A
Información Técnica
Resumen General

Contenido del Apéndice


Este apéndice contiene los cuadros de pendientes, de ecualizadores de directa y de
ecualizadores de retorno.

Tema Ver Pág

Cuadros de Pendientes “Lineales” A-2


Cuadros de Ecualizadores de Directa A-4

Cuadros de Ecualizadores de Retorno A-6

714238 Rev A Información Técnica A-1


Cuadros de Pendientes “Lineales”

Cuadro de Pendiente “Lineal” de salida del Amplificador para 870 MHz


El siguiente cuadro puede ser utilizado para determinar el nivel operativo de una
frecuencia en particular considerando la pendiente lineal operativa.
14

12

10

0
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 870
T7634

Ejemplo: Si el nivel de salida del amplificador de 870 MHz es de 47,5 dBmV con una
pendiente lineal operativa de 12.5 dB (de 50 a 870 MHz), el nivel de salida
correspondiente a 650 MHz debería ser de 44 dBmV. Esto se obtuvo calculando la
diferencia en la pendiente entre 870 y 650 MHz (12.5 - 9 = 3.5 dB). Luego se substrajo
la diferencia en la pendiente del nivel operativo (47.5 - 3.5 = 44 dBmV).

Continúa en la página siguiente

A-2 Información Técnica 714238 Rev A


Cuadros de Pendientes “Lineales”, Continuación

Cuadro de Pendiente “Lineal” de salida del Amplificador para 750 MHz


El siguiente cuadro puede ser utilizado para determinar el nivel operativo de una
frecuencia en particular considerando la pendiente lineal operativa.

14

12

10

0
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750
T7635

Ejemplo: Si el nivel de salida del amplificador de 750 MHz es de 46 dBmV con una
pendiente lineal operativa de 12.5 dB (de 50 a 750 MHz), el nivel de salida
correspondiente a 550 MHz debería ser de 42,5 dBmV. Esto se obtuvo calculando la
diferencia en la pendiente entre 750 y 550 MHz (12.5 - 9 = 3.5 dB). Luego se substrajo
la diferencia en la pendiente del nivel operativo (46 - 3.5 = 42,5 dBmV).

714238 Rev A Información Técnica A-3


Cuadros de Ecualizadores de Directa

Ecualizadores de Directa de 870 MHz


La siguiente tabla muestra la pérdida del ecualizador de directa de 870 MHz.

Valor de Pérdida de Inserción a (MHz) Pendiente


EQ Total
(dB) 870 750 600 550 450 300 216 108 52 (52-870 MHz)

1.5 1.0 1.1 1.3 1.3 1.5 1.7 1.8 2.0 2.2 1.2

3.0 1.0 1.2 1.6 1.7 1.9 2.3 2.6 3.0 3.3 2.3

4.5 1.0 1.4 1.9 2.0 2.4 3.0 3.4 4.1 4.5 3.5

6.0 1.0 1.5 2.1 2.4 2.9 3.7 4.2 5.1 5.7 4.7

7.5 1.0 1.6 2.4 2.7 3.3 4.4 5.0 6.1 6.9 5.9

9.0 1.0 1.7 2.7 3.1 3.8 5.0 5.8 7.1 8.1 7.1

10.5 1.0 1.8 3.0 3.4 4.3 5.7 6.6 8.1 9.2 8.2

12.0 1.0 2.0 3.3 3.7 4.7 6.4 7.5 9.2 10.4 9.4

13.5 1.0 2.1 3.6 4.1 5.2 7.0 8.3 10.2 11.6 10.6

15.0 1.0 2.2 3.8 4.4 5.6 7.7 9.1 11.2 12.8 11.8

16.5 1.0 2.3 4.1 4.8 6.1 8.4 9.9 12.2 13.9 12.9

18.0 1.0 2.5 4.4 5.1 6.6 9.1 10.7 13.3 15.1 14.1

19.5 1.0 2.6 4.7 5.5 7.0 9.7 11.5 14.3 16.3 15.3

21.0 1.0 2.7 5.0 5.8 7.5 10.4 12.3 15.3 17.5 16.5

22.5 1.0 2.8 5.3 6.1 8.0 11.1 13.1 16.3 18.6 17.6

24.0 1.0 2.9 5.6 6.5 8.4 11.7 13.9 17.3 19.8 18.8

25.5 1.0 3.1 5.8 6.8 8.9 12.4 14.7 18.4 21.0 20.0

27.0 1.0 3.2 6.1 7.2 9.4 13.1 15.5 19.4 22.2 21.2

Continúa en la página siguiente

A-4 Información Técnica 714238 Rev A


Cuadros de Ecualizadores de Directa, Continuación

Ecualizador de Directa de 750 MHz


La siguiente tabla muestra la pérdida del ecualizador de directa de 750 MHz.

Valor de Pérdida de Inserción a (MHz) Pendiente


EQ Total
(dB) 750 600 550 450 300 216 108 52 (52-750 MHz)

1.5 1.0 1.2 1.2 1.4 1.6 1.7 2.0 2.1 1.1
3.0 1.0 1.4 1.5 1.7 2.2 2.5 3.0 3.3 2.3

4.5 1.0 1.5 1.7 2.1 2.8 3.2 3.9 4.4 3.4

6.0 1.0 1.7 2.0 2.5 3.4 4.0 4.9 5.5 4.6
7.5 1.0 1.9 2.2 2.9 4.0 4.7 5.9 6.7 5.7

9.0 1.0 2.1 2.4 3.2 4.6 5.5 6.9 7.9 6.9
10.5 1.0 2.2 2.7 3.6 5.2 6.2 7.8 9.0 8.0
12.0 1.0 2.4 2.9 4.0 5.8 7.0 8.8 10.2 9.2

13.5 1.0 2.6 3.2 4.4 6.4 7.7 9.7 11.3 10.3
15.0 1.0 2.8 3.4 4.7 7.0 8.5 10.7 12.5 11.5

16.5 1.0 2.9 3.6 5.1 7.6 9.2 11.7 13.6 12.6

18.0 1.0 3.1 3.9 5.5 8.2 10.0 12.7 14.8 13.8
19.5 1.0 3.3 4.1 5.9 8.8 10.7 13.7 15.9 14.9
21.0 1.0 3.5 4.4 6.2 9.4 11.4 14.7 17.1 16.1
22.5 1.0 3.7 4.6 6.6 10.0 12.2 15.7 18.2 17.2

24.0 1.0 3.8 4.8 7.0 10.6 12.9 16.7 19.4 18.4

25.5 1.0 4.0 5.1 7.4 11.2 13.7 17.6 20.5 19.5
27.0 1.0 4.2 5.3 7.7 11.8 14.4 18.6 21.7 20.7

714238 Rev A Información Técnica A-5


Cuadros de Ecualizadores de Retorno

Ecualizadores de Retorno de 42 MHz y 40 MHz


La siguiente tabla muestra la pérdida del ecualizador de retorno de 42 MHz.
El ecualizador de retorno de 42 MHz también opera como un ecualizador de 40
MHz en sistemas que utilizan amplificadores de 5-40 MHz.

Valor de Valor de Pérdida de Inserción a (MHz) Pen- Pen-


EQ EQ
diente diente
Total Total
(dB) 42 (dB) 40 42 40 35 30 25 20 15 10 5 (5-42 (5-40
MHz MHz MHz) MHz)

1 1 1.0 1.0 1.1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.7 0.7 0.7
2 2 1.0 1.0 1.1 1.3 1.4 1.6 1.8 2.0 2.3 1.3 1.3
3.1 3 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6 1.9 2.2 2.5 3.0 2.1 2.0

4.1 4 0.9 1.0 1.3 1.6 1.9 2.2 2.6 3.0 3.6 2.7 2.6
5.1 5 0.9 1.0 1.3 1.7 2.1 2.5 3.0 3.5 4.3 3.4 3.3
6.1 6 0.9 1.0 1.4 1.8 2.3 2.8 3.4 4.1 4.9 4.0 3.9
7.2 7 0.8 1.0 1.5 2.0 2.5 3.1 3.8 4.6 5.6 4.8 4.6

8.2 8 0.8 1.0 1.5 2.1 2.7 3.4 4.2 5.1 6.2 5.4 5.2
9.2 9 0.8 1.0 1.6 2.2 2.9 3.7 4.6 5.6 6.9 6.1 5.9
10.2 10 0.8 1.0 1.7 2.4 3.2 4.0 5.0 6.1 7.5 6.7 6.5

11.3 11 0.7 1.0 1.7 2.5 3.4 4.3 5.4 6.6 8.2 7.5 7.2
12.3 12 0.7 1.0 1.8 2.7 3.6 4.6 5.8 7.1 8.9 8.2 7.9

Continúa en la página siguiente

A-6 Información Técnica 714238 Rev A


Cuadros de Ecualizadores de Retorno

Ecualizador de Retorno de 55 MHz


La siguiente tabla muestra la pérdida del ecualizador de 55 MHz.

Valor de Pérdida de Inserción a (MHz) Pendiente


EQ Total
(dB) 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 (5-55 MHz)

1 1 1.0 1.1 1.2 1.2 1.3 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 0.7
2 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.7 1.8 2.0 2.2 2.4 1.4

3 1 1.1 1.3 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.1 2.1

4 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2.1 2.3 2.6 3.0 3.3 3.8 2.8

5 1 1.2 1.5 1.7 2.0 2.3 2.6 3.0 3.4 3.9 4.5 3.5
6 1 1.3 1.6 1.9 2.3 2.6 3.0 3.4 3.9 4.5 5.2 4.2

7 1 1.3 1.7 2.0 2.5 2.9 3.3 3.8 4.4 5.1 5.9 4.9
8 1 1.4 1.8 2.2 2.7 3.2 3.7 4.3 4.9 5.7 6.7 5.7
9 1 1.4 1.9 2.3 2.9 3.4 4.0 4.7 5.4 6.2 7.4 6.4

10 1 1.5 2.0 2.5 3.1 3.7 4.3 5.1 5.9 6.8 8.1 7.1
11 1 1.5 2.1 2.6 3.3 3.9 4.7 5.5 6.4 7.4 8.8 7.8
12 1 1.6 2.2 2.8 3.5 4.2 5.0 5.9 6.9 8.0 9.5 8.5

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Información Técnica A-7


Cuadros de Ecualizadores de Retorno

Ecualizador de Retorno de 65 MHz


La siguiente tabla muestra la pérdida del ecualizador de 65 MHz.

Valor Pérdida de Inserción a Pen-


de EQ (MHz) diente
Total
(5-65
(dB) 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 MHz)

1 1 1.0 1.1 1.1 1.2 1.2 1.3 1.3 1.4 1.5 1.5 1.6 1.7 0.7
2 1 1.1 1.2 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.9 2.0 2.2 2.5 1.5

3 1 1.1 1.3 1.4 1.5 1.7 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.9 3.2 2.2
4 1 1.2 1.4 1.5 1.7 1.9 2.1 2.3 2.6 2.8 3.1 3.5 3.9 2.9

5 1 1.2 1.4 1.6 1.9 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.7 4.1 4.7 3.7
6 1 1.3 1.5 1.8 2.0 2.3 2.7 3.0 3.3 3.7 4.2 4.7 5.4 4.4
7 1 1.3 1.6 1.9 2.2 2.5 2.9 3.3 3.6 4.2 4.7 5.3 6.1 5.1

8 1 1.3 1.7 2.0 2.4 2.8 3.2 3.6 4.1 4.7 5.2 5.9 6.9 5.9
9 1 1.4 1.8 2.2 2.6 3.0 3.5 4.0 4.5 5.1 5.8 6.6 7.6 6.6
10 1 1.4 1.8 2.3 2.7 3.2 3.7 4.3 4.9 5.5 6.3 7.2 8.3 7.3
11 1 1.4 1.9 2.4 2.9 3.5 4.0 4.6 5.3 6.0 6.8 7.8 9.0 8.0

12 1 1.5 2.0 2.5 3.1 3.7 4.3 5.0 5.7 6.5 7.4 8.4 9.8 8.8

A-8 Información Técnica 714238 Rev A


Glosario

Término, Sigla, Significado


Abreviación

A Amperio (amp) es la unidad de medida para la corriente


eléctrica.

AC Corriente Alterna

AC/RF Corriente alterna / Radiofrecuencia

Adaptador La terminal instalada para la recepción de servicios

Direccionable La capacidad de controlar una unidad individual en un sistema


de muchas unidades similares.

CAF/ “AFC” Control Automático de Frecuencia

CAG/ “AGC” Control Automático de Ganancia

ALT Alterna

AMPL Amplitud

Cascada de Dos o más amplificadores en serie, la salida de uno alimentando


Amplificadores la entrada del otro.

Assy. Dispositivo

ATC Fusible automotor

ATP Plan de Prueba Aceptado

Atenuación Una disminución en la magnitud de la señal que ocurre en la


transmisión de un punto a otro o en el pase a través de un medio
con pérdida.

Atenuador Atenuador enchufable. Es un dispositivo diseñado para reducir


el nivel de la señal en una cantidad especificada en dB.

ATX Trasmisor direccionable

AUX Auxiliar

Banda Base El espectro de frecuencia original de una señal antes de ser


modificado para la transmisión o ser manipulado de otra forma

Baudios (Bd) El número de veces que ocurre un cambio de estado por segundo
en un canal de comunicaciones

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Glosario-1


Glosario, Continuación

Ancho de Haz El ángulo incluido entre dos rayos (usualmente los puntos de
mitad de potencia) en el patrón de radiación, que incluye el
lóbulo máximo, de una antena

BER Tasa de error de bit

BERT Prueba de tasa de error de bit

BIG “Gateway” Integrado de Banda Ancha

BIOS Sistema básico de Entrada/Salida

BIST Auto-prueba incorporada

Bit Sigla para Dígito Binario. Puede ser ya sea un `uno’ o un `cero’.

Nivel al borrado La amplitud de los pórticos anterior y posterior de la señal de


video compuesta.

BNC Un conector coaxial que utiliza una fijación de tipo bayoneta para
asegurar el cable. Es también conocido como conector Baby N.

BPF Filtro Pasabanda

Bps Bits por segundo – El número total de bits en un segundo de


tiempo.

BPSK Modulación binaria por desplazamiento de fase

BW Ancho de Banda

CCW En sentido contrario a las agujas el reloj

CF Alimentación continua

CGI Interfase de “Gateway” Común

Conmutación de El tipo de conmutación de señal utilizado tradicionalmente por


Circuitos las compañías telefónicas para establecer una conexión física
entre la parte que llama y la que recibe la llamada.

CIRD Decodificador Receptor Integrado Comercial

CISC Computadora fija de Instrucción Compleja – Una computadora


que utiliza distintos tipos de instrucciones para realizar sus
operaciones, por ejemplo, PCs de IBM, Apple Macintosh,
mainframes IBM 370

Continúa en la página siguiente

Glosario -2 714238 Rev A


Glosario, Continuación

CIU Unidad de Interfase del Cliente

C/N o CNR Relación Portadora a Ruido

Compresión El cambio no lineal de ganancia a un nivel de una señal con


respecto al cambio de ganancia a otro nivel para la misma señal.
También, la eliminación de información redundante de una señal
de audio, datos o video a fin de reducir los requerimientos de
transmisión.

CSO Distorsión de segundo orden compuesto

C/T Relación de portadora a temperatura de ruido

CW Onda continua

dB Decibel

dBc Decibeles de ganancia con relación a la portadora e referencia

DBDS Sistema de Distribución de Banda Ancha Digital

dBm Decibeles con relación a 1 miliwatt

dBi Decibeles de ganancia con relación a un radiador isotrópico

dBuV Decibeles con relación a 1 microvoltio

dBW Decibeles con relación a 1 watt

dBmV Decibeles con relación a 1 milivoltio

DC Corriente Continua

DC Acoplador Direccional

DES Estándar de encriptamiento de datos

Desviación La máxima diferencia entre la frecuencia instantánea de la onda


modulada y la frecuencia portadora, en un sistema de FM.

Ganancia Diferencial La diferencia en amplificación de una señal (superpuesta en una


portadora) entre dos diferentes niveles de portadora.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Glosario-3


Glosario, Continuación

Filtro Diplex Un filtro que divide el espectro de frecuencia en un segmento de


alta frecuencia y un segmento de baja frecuencia de modo tal que
puedan enviarse dos señales diferentes por la misma vía de
transmisión

Distribución Las actividades asociadas con el movimiento de material,


usualmente productos terminados o partes de servicios, del
fabricante al cliente.

Sistema de Distribución Parte de un sistema de cable que consiste de cables troncales y de


distribución utilizados para transportar señales desde headend
hacia las terminales de los suscriptores.

Convertidor Un dispositivo que convierte una señal de entrada en una señal


Descendente de salida de menor frecuencia.

Enlace Descendente Es el enlace que transporta información desde un satélite o nave


espacial hacia la tierra.

DP Procesamiento de datos

DPU Unidad de Procesamiento Digital

DSP Procesador de Señal Digital

DSR Sistema de Almacenamiento y Recuperación Digital

DaU Relación de Señal Deseada a No Deseada

DTMF Tono Dual de frecuencia múltiple

Duplexer Un dispositivo que permite la conexión de un receptor y un


transmisor a una antena común

DVB Voltímetro digital

EC La Comunidad Europea

ECM Mensaje de Control de Autorización

EEPROM Memoria de solo lectura programable y que puede borrarse


eléctricamente

Diseñador de emisión Un código de FCC o CCIR que define el formato de radiación


desde el transmisor

EPROM Memoria de solo lectura programable y que puede borrarse

EQ Ecualizador

Continúa en la página siguiente

Glosario -4 714238 Rev A


Glosario, Continuación

Ecualización El proceso de compensar un resultado no deseado. Por ejemplo,


ecualizar la pendiente en un sistema de distribución.

ERP Potencia radiada efectiva

Ext. Externo

FAOC Conversores de salida variable de frecuencia

FET Transistor de efecto campo

FITT Troncal de Terminación de Directa Intermedio

FM Modulación de Frecuencia

Directa Dirección de la señal desde el headend hacia la terminal de


usuario (“Set-top”).

Frecuencia El número formas similares en una unidad de tiempo. Por


ejemplo, el número de ondas senoidales que pasan por un punto
fijo en un segundo

Frecuencia Variable La capacidad de cambiar de una frecuencia a otra sin cambiar los
componentes

Modulación de Un sistema de modulación en el cual la frecuencia de radio


Frecuencia instantánea de la portadora varía en proporción a la amplitud
instantánea de la señal moduladora mientras que la amplitud de
la portadora de la frecuencia de radio es independiente de la
amplitud de la señal moduladora.

Respuesta en Frecuencia El efecto que tiene el cambio de frecuencia en la magnitud de una


señal

Reutilización de Una técnica en la cual la información independiente es


Frecuencia transmitida en polarizaciones ortogonales a fin de reutilizar una
banda de frecuencias dada.

Estabilidad de Una medida de la diferencia con el valor de la frecuencia nominal


frecuencia de una señal con respecto al tiempo, temperatura u otra
influencia .

FSM Medidor de Campo

FSK Modulación por corrimiento de frecuencia

FTP Protocolo de Transferencia de Archivos

GaAs FET Transistor de efecto campo de Arseniuro de Galio

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Glosario-5


Glosario, Continuación

Ganancia Un aumento en la señal con relación a una referencia

HGBD Triple Balanceado de Alta Ganancia

HGD Dual de Alta Ganancia

HGD RC Condicionador de Retorno de Dual de Alta Ganancia

Hertz Una unidad de frecuencia igual a un ciclo por segundo.

Heterodino Cambiar la frecuencia de una señal mezclándola con otra señal


para obtener una señal que es la suma y diferencia de las dos.

I/O Entrada/salida

IC Circuito Integrado

ICP Programa de Control Interno – Una serie de políticas para


proteger la información sensible de una compañía y la
información controlada de exportación

IDR Velocidad Intermedia de Datos

IEC Comisión Internacional de Electrotécnia

IF Frecuencia Intermedia

IFL Enlace entre instalaciones

K Kelvin es una medida de temperatura. Cero equivale a –273


grados Centígrados o –459 grados Fahrenheit.

KB KiloByte

ft-lb Pie-Libra

in-lb Pulgada-Libra

LE Line extender

LEI, LEII, LEIII Line Extender I, Line Extender II, Line Extender III

LED Diodo emisor de luz

LGD Dual de baja ganancia

LIFO Último en entrar, primero en salir

LNA Amplificador de bajo ruido

Continúa en la página siguiente

Glosario -6 714238 Rev A


Glosario, Continuación

LNB Conversor de Bajo ruido en Bloque

LNC Conversor de Bajo ruido

LOCATE™ Sistemas para controlar, analizar o reportar interrupciones del


servicio de energía eléctrica

Mbps Megabits por segundo

Multi-vía El fenómeno que resulta con una señal que viaja de un punto a
otro punto por más de una vía d e modo tal que llegan varias
copias de la señal a destino en distintos momentos o en distintos
ángulos.

N/C No conectado

Nanosegundo 1 milésimo de un microsegundo

Nm Newton-metro

NIU Unidad de Interfase de red

OEM Fabricante de Equipo Original

OOB Fuera de banda

PA Amplificador de Potencia

PCB Plaqueta de Circuitos impresa

PCM Modulación por codificación de pulsos

PDI Indicador de Presión Diferencial

PLL Circuito de fase fija. Es un circuito electrónico que controla un


oscilador a fin de mantener un ángulo de fase constante con
relación a la señal de referencia.

PROM Memoria de solo lectura, programable

PVC Policloruro de vinilo

PWB Plaqueta de cableado impresa

PWR Energía/Potencia

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Glosario-7


Glosario, Continuación

QAM Modulación de amplitud en cuadratura. Una técnica de


modulación de frecuencia utilizada por los canales de video
digital para emitir una transmisión digital y servicio interactivos
en bandas con ruido en el espectro de RF.

QPR Respuesta parcial de cuadratura

QPSK Modulación por desplazamiento de fase en cuadratura

RC Condicionador de retorno

RCVR Receptor

Retorno Dirección del flujo de señal hacia el headend

RF Radio Frecuencia

“Bypass” de RF Una aplicación de bypass que permite a los suscriptores ver un


canal analógico no codificado mientras graba un canal digital o
analógico en una videograbadora

RFI Interfase de radio frecuencia

RMA Autorización de retorno de material

RMS Raíz media cuadrática

Enrutador Un dispositivo que examina un paquete y lo enruta a un puerto


de salida apropiado para el destino del paquete

RS Reed-Solomon (codigo)
Sensado remoto

RX Receptor

SA Analizador de espectro
System Amplifier

SAI, SAII, SAIII System Amplifier I, System Amplifier II,


System Amplifier III

SAM Analizador de Señal

SAT Prueba de aceptación del emplazamiento

SET Transacción electrónica segura

Continúa en la página siguiente

Glosario -8 714238 Rev A


Glosario, Continuación

Dispersión Cambio direccional aleatorio de una onda o parte de una onda


causado por una superficie de reflexión irregular o por el paso a
través de un medio de transmisión no homogéneo.

SM Controlador de estado

SMC Monitoreo y Control de estado

SMIU Unidad de Interfase del Controlador de estado

SMU Unidad de administración del Server

S/N o SNR Relación señal a ruido

SNMP Protocolo de Administración de Red

Splitter Un dispositivo que divide la energía desde una entrada para


alimentar múltiples salidas o que combina múltiples entradas en
una salida.

“Spread Spectrum” Una técnica de modulación para ampliar una señal de banda
angosta a una señal de banda ancha de frecuencias.

Espurio Todo aquello que no sea el resultado esperado

SSPA Amplificador de potencia de estado sólido

Generador de Barrido Una fuente de señal que puede variar automáticamente su


frecuencia en forma continua de una frecuencia a otra.

Transmisión sincrónica Un método de envió de información a través de una vía y


separando los caracteres y símbolos distintos mediante una
separación precisa en el tiempo.

Torsión Fuerza aplicada a un bulón o tornillo a fin de ajustar el


dispositivo

TS Canal de transporte

TTCN Circuito de corrección de pendiente verdadera

TX Transmisor

UBT Triple no balanceado

UBT RC Condicionador de Retorno de Triple no balanceado

UPS Fuente de alimentación ininterrumpible

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Glosario-9


Glosario, Continuación

UTP Par trenzado no blindado

uV Microvoltio Un millonésimo de un voltio

V Voltio

V AC Voltaje de corriente alterna

V DC Voltaje de corriente continua

VBR tasa de bit

W Watts

Glosario -10 714238 Rev A


Indice

amplificador, fusibles direccionadores


A de energía AC, 1-4
amplificador, ilustraciones, 1-8, 1-9
accesorios
amplificador, instalación, 2-1, 2-31
accesorios instalables por el cliente, 1-6
amplificador, puerto de entrada, 1-3
accesorios, ilustraciones, 1-8, 1-9
amplificador, puertos de salida, 1-3
accesorios, instalación, 2-20
amplificador, señal de entrada, 3-9
accesorios, misceláneos, 1-7
analizador de espectro, 3-43
actualización,
ancho de banda, 1-2
actualización, tapa de la carcasa, 2-8
apresamientos, 2-6
actualización, apresamientos de la
carcasa, 2-6 asistencia al cliente,
ajuste, asistencia al cliente, información, 5-1
ajuste de la amplitud recibida, 3-42 asistencia al cliente, números telefónicos, 5-
2
ajuste de los bulones de cierre, 2-36
atenuadores de interetapa de directa, 1-3
ajuste, CAG, 3-19, 3-26
atenuadores fijos de salida, 1-3
ajuste, dirección de la energía, 2-35
atenuadores fijos, 2-20
ajuste, nivel de referencia manual, 3-13
ajuste, nivel de salida, 3-17, 3-25, 3-32, B
3-37, 3-38
ajuste, pendiente de salida, 3-16, 3-25, 3- bulones de cierre, ajuste, 2-36
32, 3-36
ajuste, selector de Bloqueo por Baja C
Tensión de AC, 2-12
CAG
amplificador,
CAG, alineación, 3-20, 3-28
amplificador de retorno, 1-3
CAG, modo operativo, 3-5, 3-6
amplificador, accesorios instalables por
CAG, posiciónes de la llave 1, 3-5, 3-6
el cliente, 1-6
CAG, puesta en marcha, 3-19, 3-26
amplificador, accesorios misceláneos, 1-
7 CAG, selección del valor del atenuador,
3-20, 3-27
amplificador, accesorios, 1-6
CAG, valor del atenuador, 3-20, 3-27
amplificador, ancho de banda, 1-2
calcular,
amplificador, balanceo, 3-1, 3-3
calcular, nivel de señal de RF, 3-44
amplificador, características, 1-2
calcular, valor del atenuador de CAG, 3-
amplificador, configuración, 1-3
20, 3-27
amplificador, configurando el, 2-1, 2-19
calibración,
amplificador, cubierta del módulo, 2-4
calibración de la vía de retorno,
amplificador, diagramas en bloques, 1-
calibracion de la vía de retorno, ajuste,
10, 1-11
3-42
amplificador, fuente de alimentación, 1-
calibracion de la vía de retorno,
3
amplitud recibida, 3-42

714238 Rev A Indice-1


Indice, Continuación

calibracion de la vía de retorno, calibracion de la vía de retorno,


derivador de señal, 3-45 terminación, 3-47
calibración de la vía de retorno, calibración, introducción, 3-1
estaciónes CAG, 3-13 calibración, preparándose para, 3-3
calibración de la vía de retorno, calibración, vía de directa para
estaciónes con control térmico que estaciones CAG, 3-13, 3-23
utilizan el modo de compensación de calibración, vía de directa, 3-11
amplificador solamente, 3-30
calibración, vía de retorno, 3-41
calibración de la vía de retorno,
canal de TV, 3-43
estaciónes con control térmico que
capacidad de ampers, 2-4
utilizan el modo de compensación de
amplificador y coaxil, 3-34 características,
calibración de la vía de retorno, características del amplificador, 1-2
estaciónes con control térmico, 3-12 características de la fuente de
calibracion de la vía de retorno, alimentación, 1-3
generacion de señales de prueba, 3-43 características del amplificador, 1-2
calibracion de la vía de retorno, inicial, carcasa,
3-44 carcasa, instalación de la fuente de
calibracion de la vía de retorno, alimentación, 2-10
introduccion, 3-41 carcasa, adecuación de la tapa de la
calibracion de la vía de retorno, carcasa, 2-8
inyeccion de la señal de prueba, 3-42 carcasa, adecuación de los
calibración de la vía de retorno, ajuste apresamientos, 2-6
en modo térmico con CAG, 3-12 carcasa, apresamientos, 2-6
calibración de la vía de retorno, ajuste carcasa, base, 2-4
en modo térmico, 3-23 carcasa, cierre, 2-36
calibración de la vía de retorno, modo carcasa, compatibilidad, 2-4
manual con CAG, 3-12 carcasa, conexión del cable coaxil, 2-15
calibracion de la vía de retorno, carcasa, corte del conductor central, 2-14
monitoreo de señales de prueba, 3-43
carcasa, etiqueta azul, 2-4
calibracion de la vía de retorno,
carcasa, fijación de conectores, 2-14
monitoreo, 3-42
carcasa, fijación, 2-16
calibracion de la vía de retorno, nivel de
señal de RF adecuado, 3-44 carcasa, instalación del amplificador, 2-
31, 2-32
calibracion de la vía de retorno,
preparacion del amplificador, 3-44 carcasa, instalación, 2-3
calibracion de la vía de retorno, carcasa, instrucciones para su
preparacion para, 3-44 Instalación, 2-6
calibracion de la vía de retorno, carcasa, medidas, 2-5
secuencia, 3-42 carcasa, montaje en pedestal, 2-18
calibración de la vía de retorno, tabla de carcasa, montaje en tensor de acero, 2-16
procedimiento, 3-12 carcasa, secuencia de torsión, 2-36

Indice-2 714238 Rev A


Indice, Continuación

carcasa, tapa, 2-4, 2-8 detección de problemas de la señal de


carcasa, tornillo de la bisagra, 2-9 RF de retorno, 4-7, 4-11
cierre de la carcasa, 2-36 detección de problemas de señal de RF
circuito Bode, 3-5, 3-7 de directa baja, 4-9
como realizar la devolución de productos detección de problemas de señal de RF
dañados, 5-3 de directa degradada, 4-9
conectores, fijación, 2-14 detección de problemas de señal de RF
de directa, 4-6, 4-9
conexión del cable coaxil, 2-15
detección de problemas de señal de RF
Control Automático de Ganancia. Ver CAG
de retorno baja, 4-11
corte del conductor central, 2-14
detección de problemas de señal de RF
cuadros
de retorno degradada, 4-11
cuadros de ecualizador de directa, A-4
detección de problemas de señal de RF
cuadros de ecualizador de retorno, A-6 de retorno, 4-7, 4-11
cuadros de ecualizadores de retorno determinación de la direccion de la energía,
cuadros de ecualizadores de retorno de 2-35
40 MHz, A-6 determinación de la pendiente de salida, 3-
cuadros de ecualizadores de retorno de 16, 3-24, 3-31, 3-35
42 MHz, A-6 devolución de productos dañados, 5-3
cuadros de ecualizadores de retorno de Diagramas en bloques,
55 MHz, A-7
Diagramas en bloques, Dual de baja
cuadros de ecualizadores de retorno de ganancia, 1-10
65 MHz, A-8
Diagramas en bloques, Dual de alta
cuadros de pendiente "lineal" , A-2 ganancia, 1-10
cuadros de pendiente lineal de 750 Diagramas en bloques, Triple
MHz, A-3 balanceado de alta ganancia, 1-11
cuadros de pendiente lineal de 870 Diagramas en bloques, Triple
MHz, A-2 desbalanceado, 1-10
cuadros de pendiente, "lineal", A-2 Dual de Alta Ganancia, 1-3
cuadros de referencia manual, 3-15 Dual de Baja Ganancia, 1-3
cubierta del módulo, 2-4
cubierta, 2-4 E
D ecualizadores, 2-23
ecualizador de directa, 2-23
derivador de señal, 2-28, 3-45 ecualizador de interetapa de directa, 1-3
detección de problemas ecualizador de retorno, 2-23
detección de problemas de energía AC, ecualizador inverso, 2-23
4-2
etiqueta azul, 2-4
detección de problemas de energía DC,
4-4

714238 Rev A Indice-3


Indice, Continuación

F GainMaker, fusibles direccionadores de


energía AC, 1-4
fijación de conectores, 2-14 GainMaker, ilustraciones, 1-7
filtros diplex, 1-3 GainMaker, matríz de pedidos, 1-5
flujo de la señal, 2-16 GainMaker, presentación, 1-1
fuente de alimentación, GainMaker, puerto de entrada, 1-3
fuente de alimentación, características, GainMaker, puertos de salida, 1-3
1-3 GainMaker, “test points”, 1-4, 1-8
fuente de alimentación, selector de GainMaker, splits de la vía de retorno,
bloqueo de baja tensión de AC, 2-12 1-2
fuente de alimentación, instalación, 2-10 GainMaker, tipos de amplificadores, 1-2
fusibles direccionadores de energía AC, 1-4, GainMaker, tipos de, 1-2, 1-5
2-35 GainMaker, Triple Balanceado de Alta
Ganancia, 1-3
G GainMaker, Triple desbalanceado, 1-3
GainMaker, generación de señales de prueba, 3-43
GainMaker, accesorios instalables en generador de señal CW multiple, 3-43
campo, 1-7
GainMaker, accesorios instalables por el H
cliente, 1-6
herramientas requeridas, 2-4, 3-4
GainMaker, accesorios misceláneos, 1-7
GainMaker, accesorios, 1-6, 1-8, 1-9 I
GainMaker, amplificador de retorno, 1-3
GainMaker, ancho de banda, 1-2 ilustraciones,
GainMaker, atenuador de interetapa de ilustraciones, accesorios, 1-8, 1-9
directa, 1-3 ilustraciones, atenuadores fijos, 2-22
GainMaker, atenuadores fijos de salida, ilustraciones, CAG, 3-19, 3-27
1-3 ilustraciones, Dual de Alta Ganancia, 1-8
GainMaker, calibración, 3-1, 3-3 ilustraciones, Dual de Baja Ganancia, 1-8
GainMaker, características, 1-2 ilustraciones, ecualizadores, 2-24
GainMaker, configuración, 1-3 ilustraciones, Llave (Switch) 1, 3-13
GainMaker, descripción de, 1-2 ilustraciones, tapa de la carcasa, 2-8
GainMaker, diagramas en bloques, 1-10, ilustraciones, Triple Balanceado de Alta
1-11 Ganancia, 1-9
GainMaker, Dual de Alta Ganancia, 1-3 ilustraciones, Triple Desbalanceado, 1-9
GainMaker, Dual de Baja Ganancia, 1-3 ilustraciones,”test points”, 1-8
GainMaker, ecualizador de interetapa información tecnica, A-1
de directa, 1-3 instalación,
GainMaker, filtros diplex, 1-3 instalación, fusibles direccionadores de
GainMaker, fuente de alimentación, 1-3 energía AC, 2-35

Indice-4 714238 Rev A


Indice, Continuación

instalación, accesorios, 2-20 montaje en pedestal, 2-18


instalación, amplificador, 2-32 montaje en tensor de acero, 2-16
instalación, atenuadores fijos, 2-20 nivel de la señal de entrada, 3-9
instalación, carcasa en un pedestal, 2-18 nivel de referencia manual, 3-13
instalación, carcasa en un tensor de nivel de salidal, 3-17, 3-25, 3-32, 3-37, 3-38
acero, 2-16 nivel de señal de RF adecuado, 3-44
instalación, carcasa, 2-3 nivel de señal de RF, 3-44
instalación, derivador de señal, 2-28 números telefónicos de asistencia al cliente,
instalación, ecualizador de retorno, 2-23 5-2
instalación, ecualizadores de directa, 2-
23 P
instalación, ecualizadores inversos, 2-23
pendiente de salida, 3-16, 3-24, 3-25, 3-31, 3-
instalación, fuente de alimentación, 2-10 32, 3-35, 3-36
instalación, modulo amplificador, 2-31 portadora de datos de directa, 3-43
instalación, protector de sobretensión, 2- posiciónes de la llave 1 en una estación con
26 control térmico, 3-8
inyeccion de señales de prueba, 3-42 procedimiento de puesta en marcha final, 3-
47
L productos dañados, como realizar la
largo de corte del conductor central, 2-14 devolución, 5-3
Llave 1 protector de sobretensión, 2-26
Llave 1, estaciónes con CAG, 3-6 prueba de niveles de señal de entrada, 3-9
Llave 1, posición para estaciónes con puerto de entrada, 1-3
CAG, 3-5 “test points”, 1-4, 1-8
Llave 1, posición para estaciónes con
control térmico, 3-7, 3-8 R
Llave 1, presentacion, 3-5 radio, 3-43
receptor de barrido de retorno, 3-43
M
remoción de los fusibles direccionadores de
matriz de pedidos, 1-5 energía AC, 2-35
medidas, 2-5
medidor del nivel de señal, 3-43
S
modo de ajuste térmico, 3-5, 3-6, 3-12 secuencia de torsión, 2-36
modo de ajuste manual, 3-5, 3-6, 3-12 selector de bloqueo de baja tensión de AC,
modo de Compensación de Amplificador 2-12
únicamente, 3-7, 3-8, 3-12, 3-30 splits de la vía de retorno, 1-2
modo de Compensación de Amplificador y
Coaxil, 3-7, 3-8, 3-12, 3-34 T
monitoreo de amplitud recibida, 3-42
Tabla de Referencia Manual, 3-15
monitoreo de señales de prueba, 3-43

714238 Rev A Indice-5


Indice, Continuación

tablas de ecualizadores
tablas de ecualizadores de directa de 750
MHz, A-5
tablas de ecualizadores de directa de 870
MHz, A-4
tablas de ecualizadores,
tablas de ecualizadores de directa, A-4
tablas de ecualizadores de retorno, A-6
tamaño, 2-5
transmisor de barrido de retorno, 3-43
Triple Balanceado de Alta Ganancia, 1-3
Triple Desbalanceado, 1-3

Indice-6 714238 Rev A


Estados Unidos: Scientific-Atlanta, Inc., 4261 Communications Drive, P. O. Box 6850, Norcross,
GA 30091-6850; Tel: 770-903-5000; TWX: 810-799-4912; Telex: 0542898
Europa: Scientific-Atlanta Europe, Ltd., Home Park Estate, Kings Langley, Herts WD4 8LZ,
England; Tel: +44-1-923-266133; Fax: +44-1-923-269018
Asia-Pacifico: Scientific-Atlanta (HK), Ltd., Suite 56-57,
5/F New Henry House, 10 Ice House Street, Central, Hong Kong;
Tel: 852-2522-5059; Fax: 852-2522-5624
© 1999 Scientific-Atlanta, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en USA
Número de Parte 714238 Rev A Agosto de 1999

También podría gustarte