Está en la página 1de 2

Acento diacrítico

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Saltar a navegación, búsqueda

Se denomina acento diacrítico a la tilde que se emplea para distinguir significados en


pares de palabras, habitualmente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica,
mientras que la otra átona en el habla, marcando el acento de la tónica. Las palabras que
forman estos pares pueden tener el mismo origen etimológico (por ejemplo más y mas,
ambas del latín MAGIS), o pueden ser de etimología distinta (por ejemplo mi, apócope
de mío, del latín MEUS y mí, del latín MIHI o MĪ).

No se usa, sin embargo, el acento diacrítico cuando palabras con la misma escritura son
tónicas y no tienen una (o más) correspondientes átonas. Por ejemplo ve del verbo ver
(primera persona singular del presente de indicativo) y ve del verbo ir (segunda persona
singular del imperativo) no se diferencian con tilde diacrítica, puesto que ambas son
tónicas en el habla. No obstante, en el caso de sé de saber y sé (imperativo) de ser,
ambas formas deben llevar tilde, porque hay que distinguirlas de la forma átona se
(pronombre personal).

Pares mínimos [editar]


Existen los siguientes pares mínimos diferenciados por el acento diacrítico:

au aú equivale a todavía (ambos del latín


equivale a aunque
n n ADHŪC)

primera y tercera personas del presente de


de preposición (del latín DĒ) dé
subjuntivo de dar (del latín DEM, DET)

el artículo definido singular él pronombre personal (ambos del latín ILLE)

ma má grado comparativo de mucho (ambos del


equivale a pero
s s latín MAGIS)

forma átona de mío (del latín caso preposicional o ablativo de yo (del


mi mí
MEUS, MI) latín MIHI, MĪ)

primera persona singular del presente de


pronombre personal reflexivo y
se sé indicativo de saber o segunda persona
recíproco (del latín SĒ)
singular del imperativo de ser

adverbio afirmativo (del latín SĪC) o caso


si conjunción (del latín SĪ) sí preposicional reflexivo y recíproco de
tercera persona (del latín SIBI)
adverbio que corresponde a solamente (del
sol adjetivo que equivale a sin sól
latín SŌLUM). Se marca en caso de
o compañía (del latín SŌLUS) o
ambigüedad.

pronombre personal átono, casos


sustantivo <arbusto> (voz de origen
te acusativo, dativo y reflexivo de té
[dialectal] chino)
tú (del latín TĒ)

pronombre personal (nominativo y


forma átona de tuyo (del latín
tu tú vocativo) de segunda persona del singular
TUUS)
(del latín TŪ)

Se diferencian con tilde diacrítica, además:

 Los pronombres interrogativos y exclamativos de los pronombres relativos:


cuándo y cuando, dónde y donde, etc.
 En caso de ambigüedad, los pronombres demostrativos de los adjetivos
demostrativos:
o «quiero este libro» y «quiero este, no ese» → no hay ambigüedad
o «leyeron aquellos libros» y «leyeron aquéllos libros» → hay
ambigüedad: en lo primero aquellos es atributo de libros; en lo segundo,
aquéllos es el sujeto («ellos allí»).
 La conjunción o entre números para no confundirla con el 0: 1 ó 2 (pero:aparte
de tener tilde de mas dssla[2005]] no es obligatoria, siendo que en la tipografía
moderna se puede diferenciar muy bien la o del 0[1

También podría gustarte