Está en la página 1de 5

Espaol costeo (Colombia)

El espaol costeo colombiano es una variante del dialecto caribeo del idioma espaol hablada en la Costa Caribe colombiana, al norte del pas, la cual limita con el Mar Caribe. Se extiende a travs de una gran llanura solo interrumpida por la Sierra Nevada de Santa Marta y por ondulaciones leves (que no superan los mil metros) como los Montes de Mara y la serrana de Makuira, desde la pennsula de la Guajira hasta el norte de los departamentos del Choc y Antioquia, los cuales poseen extensas costas en el mar Caribe. El dialecto es utilizado en la regin comprendida por los departamentos de La Guajira, Magdalena, Atlntico, Sucre, Crdoba, Cesar (excepto el extremo sur y la zona oriental), las tres cuartas partes septentrionales del departamento de Bolvar y pequeas extensiones del norte del departamento de Norte de Santander, adems de las porciones de Choc y Antioquia antes mencionadas. El espaol costeo colombiano ha sido denominado "costeol" por el escritor corozalero Jos Elas Cury Lambrao.

Fontica
Presenta rasgos comunes al espaol hablado en Amrica como el seseo, y caractersticas semejantes a las de otros dialectos caribeos como el yesmo, la aspiracin de la s final de slaba en posicin anteconsonntica (costa - ['koh.ta]), la prdida de la s final absoluta (camas - ['ka.ma]), la prdida de la r final absoluta (dormir - [do'mi]), la prdida de la d final absoluta (maldad - [mal'da]), la cada de la d intervoclica de slabas finales, como en los participios (comido - /ko'mi.o/, la jota se realiza como una aspiracin suave ([h]), a veces casi desaparece, completamente diferente de la articulacin velar de la [x] espaola), y ocurren numerosas ablaciones (para - [pa], donde - ['on.de], nada - [na], adelante - [a'lan.te]). Se destaca tambin la marcada nasalidad de las vocales que anteceden a las consonantes nasales. La n en posicin final absoluta se realiza como una nasal velar: timn - [ti'mo]. La caracterstica fontica que permite dividir la regin en dos es la presencia de la geminacin de las consonantes posteriores a las lquidas r y l, y la prdida de stas, fenmeno conocido coloquialmente como golpear. Por ejemplo, ['kad.do] por caldo, ['at.to] por alto, ['gop.pe] por golpe o ['kag.gar]] por cargar. Este fenmeno se presenta desde Sabanalarga (Atlntico) hacia el sur hasta el departamento de Crdoba, cubriendo la mitad meridional del departamento del Atlntico, la parte noroccidental del departamento de Bolvar, la regin occidental riberea del Magdalena, las zonas costeras (norte) de los departamentos de Choc y Antioquia y la totalidad de los departamentos de Sucre y de Crdoba. No se presenta en los departamentos de la Guajira, Cesar, norte y oriente del Magdalena y mitad norte del Atlntico. El fenmeno tambin se presenta en pases como Cuba y Repblica Dominicana. En el norte del Cesar y en el sur de la Guajira se observa la realizacin oclusiva de la b intervoclica: cabe - ['ka.be] y no ['ka.e], como es normal en la mayora de los dialectos del espaol.

Las consonantes b, g y d se realizan oclusivas despus de las lquidas r y l (incluso donde se golpea): carbn - [ka'bo], sordo - [so.do], cargar - [ka'ga], cuelga ['kwel.ga]. Nunca se realizan fricativas como en ciertas regiones de Amrica como Mxico o el interior de Colombia: [ka'on], ['so.o], [ka'a], ['kwel.a]. La d final absoluta se realiza siempre oclusiva, nunca fricativa como en otras regiones de Amrica como Mxico o el interior de Colombia: libertad - [li.e'tad] o [li.e'ta], nunca [li.e'ta].

Morfosintaxis
Como casi todo el espaol hablado en Amrica, ustedes se utiliza como pronombre de segunda persona de plural, as como sus formas objeto (los, les) y su adjetivo posesivo (sus, de ustedes). T y usted (en situaciones formales) son utilizados para la segunda persona del singular. No se presentan ni lesmo, ni losmo ni lasmo. Como en muchas partes de Hispanoamrica, se presenta la pluralizacin del pronombre objeto directo de tercera persona del singular cuando el objeto indirecto son varias personas: Yo se los dije por Yo se lo dije (en estos casos, el pronombre objeto indirecto les se cambia en espaol por se para evitar la cacofona). Los adjetivos posesivos son frecuentemente reemplazados por construcciones perifrsicas anlogas con la preposicin de: de l, de ella, de ustedes, de nosotros. Por ejemplo, el carro de nosotros (y no el carro nuestro o nuestro carro), la casa de l (y no la casa suya o su casa), la casa ma (y no mi casa). Como ya es comn en el mundo hispanohablante, el futuro es reemplazado por la construccin perifrsica ir a + verbo: Voy a comer por comer. En la Costa Caribe se utiliza principalmente el tuteo. El tratamiento de usted se deja solo para dirigirse a personas mayores o que ostentan alguna dignidad como las autoridades, los jefes o los profesores. Incurrir en una confusin en este aspecto puede llegar a considerarse una falta de respeto. Se tratan de t, en general, las personas de edades similares, los esposos, los novios, los hermanos, los abuelos hacia los nietos, los amigos, los compaeros de trabajo. Pero un nio siempre tratar de usted a una persona mayor, por ejemplo, un nieto al abuelo, un alumno de primaria o de secundaria a su profesor. Tambin se usa el tratamiento de usted en situaciones formales, para poner distancia entre las personas o para expresar gravedad. En la regin del sur de La Guajira y norte del Cesar se presenta el uso de las formas verbales correspondientes al voseo, en una forma semejante a la usada en Zulia, Venezuela, pero sin voseo pronominal: Y t, para dnde vais?, Queris, Juan?, Aqu tenis a tu chiche en temple. Los diminutivos en -ico, -ica, -illo, -illa tienden a ser reemplazados por ito, -ita: florecita, murito, chiquito, burrito. Una excepcin es Barranquilla.

Sub-dialectos o variantes

Costeo general: Mitad septentrional del departamento del Atlntico, departamento del Magdalena (excepto la zona riberea occidental), norte de la Guajira, mitad meridional del Cesar. Sus epicentros son las ciudades de Barranquilla y Santa Marta. La nica diferencia es la entonacin o acento de cada regin. Sabanero: Comprende principalmente las sabanas de Bolvar, Sucre y Crdoba, desde la mitad meridional del departamento del Atlntico hasta el norte de Choc y Antioquia. Sus epicentros son Sincelejo, Montera y Cartagena. Surguajiro o norcesarense: Desde la mitad meridional de la Guajira hasta la mitad septentrional del Cesar. Sus epicentros son Valledupar y Riohacha. Presenta el uso de las formas verbales correspondientes al voseo de ciertas regiones de Amrica: Y t, para dnde vais?, Queris, Juan?, Aqu tenis a tu chiche en temple. Presenta una entonacin igual al dialecto norguajiro y pocas diferencias en cuanto al lxico con respecto al costeo general.

DIALECTO DEL PACFICO COLOMBIANO, UNA HERENCIA AFRICANA


Es muy difcil definir cul es el aporte de la cultura africana en el dialecto del litoral pacfico colombiano, pues hasta ahora no hay un estudio concreto que pueda dar luces claras a este respecto.
Entre los siglos XVI y XVIII los puertos andaluces de Cdiz y Sevilla, en Espaa, eran los principales puntos de partida de los barcos que se dirigan al nuevo mundo, descubierto, haca poco, por Cristbal Coln. Los pasajeros de estas embarcaciones no eran solamente europeos con deseos de comenzar una nueva vida en tierras muy lejanas. Los acompaaban esclavos africanos. Generalmente estos barcos llegaban primero a las Antillas, desde donde se programaban los desembarcos en el resto del continente americano. Esta larga convivencia permiti que el espaol y las lenguas africanas se mezclaran, dando origen a un nuevo dialecto conocido como Espaol Atlntico. Los africanos distribuidos en las costas colombianos traan consigo ese nuevo dialecto. Entre 1711 y 1712 la mayora de esclavos que llegaban a Cartagena eran llevados luego al Choc, pues este era el nuevo emporio minero de la Nueva Granada, nombre con el que se conoca a Colombia en la poca de la colonia. Esta situacin explica la similitud dialectical entre los habitantes de las dos costas colombianas, la cual perdura hoy en da.

Estas son algunas de las ideas expuestas por los investigadores de la Universidad del Valle, Maximiliano Caicedo y Esperanza Puertas, en su trabajo "Aspectos de motivacin y creacin lingistica en el dialecto costeo del Pacfico", presentado en le Seminario Internacional "La africanidad: aspectos lingisticos, sociales, literarios y culturales", celebrado recientemente por la Escuela de Ciencias del Lenguaje de ese centro educativo. La investigacin se refiere al anlisis de la motivacin y creacin lingstica que se observan en el dialecto costeo del Pacfico. Se trata de resaltar aquellos elementos del habla cotidiana y su relacin directa con el entorno psicosociocultural de la costa Pacfica, que le permiten al hablante producir discursos que los hacen ver distintos de unos pero similares a otros colombianos. De igual manera, el trabajo toca puntos como el anlisis de los orgenes y particularidades lingsticas del dialecto costeo del Pacfico y de los rasgos de identidad psicosocial del hablante costeo. Los legados Segn el lingista Caicedo es muy difcil definir cul es el aporte de la cultura africana en el dialecto de la costa pacfica colombiana, pues hasta ahora hay pocos estudios concretos que puedan dar luces claras a este respecto. De todas maneras y de acuerdo con anlisis estudios anteriores, se pueden identificar algunas caractersticas en la forma de hablar de los habitantes de esta regin del pas que se pueden relacionar con lenguas africanas. Por ejemplo el costeo campesino, pronuncia, al comienzo de la palabra, la c como si fuera una k; este rasgo se detecta fcilmente en zonas urbanas lacustres y rurales, y se dice que su origen es africano. Otra caracterstica muy comn a lo largo de la costa pacfica, y que se le atribuye a la influencia africana, es la noble negacin o doble adverbio enftico: "usted no lo dijo, no", "eso ya se lo dije, ya". Una palabra muy utilizada en esta regin es "chula", para designar una especie de rana. Segn investigaciones en la zona, este trmino tiene su origen en una lengua del Congo. Otros aspectos lingusticos que se discuten pueden tener origen africano es la alteracin en la pronunciacin de las letras "d" y "r". Por eso es muy comn or expresiones como "cansaro", "cuara", "pcado" o "se mudi". En el dialecto de la Costa Pacfica se encuentran palabras como candonga, burundanga, susunga (colador hecho de calabazo), guango (cantidad, grupo de algo), caguinga (cuchara grande hecha de madera), anguita (forma de amenaza), cha (maloliente), choh (muletilla), apa y pite, todas ellas con un posible origen africano. Apellidos muy comunes como Mina, Pop, Yor, Luango, Vifara y Carabal, entre otros , conforman el legado africano actual.

Por otra parte, el seguimiento bibliogrfico que realizaron los investigadores Caicedo y Puertas demuestra que durante la conquista y la colonia el dialecto espaol que ms influy en el que se habl en Amrica, fue el andaluz. Precisamente, en la Costa Pacfica se conservan algunas caractersticas de este dialecto; como por ejemplo, la aspiracin de la "s" o su prdida al final de las palabras. Por eso es comn or " Loj fforo". La pronunciacin de la "r" como "l", tambin es muy frecuente. En este sentido, no se dice "mujer" o "puerta" sino, "mujel" y "puelta". Debido a la influencia andaluz en nuestro espaol, los colombianos, incluyendo los de la costa pacfica, hablan de "ustedes" en lugar de "vosotros". Tambin se presenta el "seseo"o pronunciacin de la "c" y la "z" como si fueran "s", y de la "ll"como "y", en palabras como pollo, llave o caballo. En la formacin del espaol del Pacfico no se puede descartar la contribucin indgena ( cunos, choces o "choles" que han vivido en la regin), y ms recientemente del ingls, por ser zona de puertos. La utilizacin de sobrenombres, refranes, sinonimias, insultos de amenaza y expresiones tpicas que tienen que ver con su entorno social, tambin son parte importante del hablar de los habitantes de esta regin. En la motivacin y creacin lingstica de los dialectos son muchos los factores que intervienen, pero sin duda el legado constituye uno de los elementos claves para la identidad de los pueblos. Una vez queda demostrado que, en Colombia, an seguimos disfrutando de una herencia africana.

También podría gustarte