Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Alf Leyla Wa Leyla
Alf Leyla Wa Leyla
Canción
traducida.
}
Baaed Annak, de Om Kalthoum.
Olvidé lo que era dormir y soñar.
Olvidé lo que eran las noches y los días.
Lejos de ti mi vida es una tortura.
No te vayas lejos de mí.
Sólo tengo lágrimas.
Vivo lejos de ti.
El deseo me conquistó,
y no importa lo mucho que el deseo me
mantuviera despierto,
y no importa lo mucho que la separacion me
confundiera.
Ningún amor ardiente me cambiaría
Ni ningún día me alejaría…
de ti.
Te extrañaba
cuando sólo había dos pasos entre nosotros.
Mira cómo es ahora.
¿Dónde estoy, cariño? ¿Y dónde estás tú?
¿Qué hacer?
No me digas lo que hacer.
Tú eres la esperanza.
¿Por qué me privas de ella?
Mis ojos me hacen sentir celoso de mi amor
y ahora lloran por ti, por mi derrota.
¿Dónde estás, luz de mi vida?
Oh, alma de mi corazón, ¿dónde estás?
Lissa Fakir es uno de clásicos de la música
árabe más bailados en la historia de la danza
oriental. No hay bailarina árabe que no haya
interpretado esta canción a lo largo de su
carrera.
Aquí te presentamos la letra de la canción
traducida al español.
¡Palabras! ¡Palabras!
Todas ellas se marcharon ahora con mi dolor.
Mi amor se ha desvanecido con mis heridas.
Todo lo que sufría en las oscuras noches se
desvanecía y perdonaba en la luz de la mañana.
Hoy, el amor, la ternura y la pasión…
cuando me preguntas por ellas…
te digo que pertenecen al pasado.