Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Sistema Frenos Camiones VM Volvo Caracteristicas Elementos Componentes Analisis Diagramas PDF
Manual Sistema Frenos Camiones VM Volvo Caracteristicas Elementos Componentes Analisis Diagramas PDF
CAMIÓN VM
FRENOS
Contenido Los Volúmenes
Esta guía del estudio se aplica al Sistema del freno - la Introducción.........................03
entrenamiento que involucra a los Sistema del freno esquemático - 4x2
(sin válvula que se cuenta de la carga)...................06
Camiones de VM. Sistema del freno esquemático - 4x2
(con válvula que se cuenta la de carga)..................07
El objetivo básico de esta guía es mostrar Sistema del freno esquemático - 6x2
las características y los elementos (sin válvula que se da cuenta la de carga)..............08
principales del Sistema del Freno. Sistema del freno esquemático - 6x2
(con válvula que se da cuenta de la carga).............09
El compresor de aire de LK-38...............................10
Con la información contenida en esta guía Lo depósito de aire................................................13
y otros conocimientos y habilidades Protección de cuatro circuito del válvula
adquirieron a través del entrenamiento, el Doble-frenan.........................................................17
profesional de servicio tendrá las plenas La válvula de la parada..........................................21
Estacionando / el freno de la emergencia
condiciones para identificar los válvula del modulador-modulador.........................23
componentes dónde él debe dirigir un La válvula carga-dándose cuenta
análisis meticuloso, según los síntomas La válvula del desagüe manual..............................32
presentados. El secador aéreo...................................................33
La válvula de seguridad.........................................39
La válvula del cheque simple.................................40
Este material simplemente es conceptual y La válvula del cheque doble...................................41
didáctico, y no debe usarse La válvula del rápido-descargo..............................43
adecuadamente en lugar de los manuales El freno del disco - Introducción.............................46
y otra información de Servicio que Las almohadillas del freno.....................................47
contienen los datos técnicos apropiados El disco del freno...................................................48
El freno del disco - Función....................................49
puestas al día. El cilindro del freno - Freno del eje Delantero.........50
El freno del tambor - Introducción..........................52
Por favor considere la información en esta El freno del tambor - Tubo tipo................................53
guía como posible de cambiar sin previo El freno del tambor - Sin cámara tipo......................55
aviso. El cilindro del freno - Freno del eje Trasero.............57
Las zapatas...........................................................60
Las guarniciones del freno.....................................61
La palanca de ajuste automático...........................62
La palanca-lubricación de ajuste automática.........68
Local Training 2
SM-50-501-ES
2
1
- Sistema del freno delantero, que consiste en un sistema de freno de disco actuado por un
cilindro del simple-cámara, aplicando la válvula de freno de servicio a través del pedal.
- Sistema del freno trasero que es un S-leva el sistema de freno de tambor, actuó por doble - los
cilindros de la cámara. El freno de servicio trasero también es aplicado al través del pedal de la
válvula de freno de servicio. El freno del aparcamiento se actúa por un resorte poderoso,
aplicando la válvula de freno de aparcamiento.
Local Training 3
SM-50-501-ES
A B C
Facilitar la comprensión del sistema del freno, nosotros podemos dividirlo en tres secciones
mayores,:
A - Alimente la sección
B - Opera la sección
C - Mecánica de sección
Las primeras dos secciones son parte del sistema de aire comprimido y tercero corresponde al
sistema del freno de la rueda.
A - Alimente la sección
- El compresor de aire
- Presione el regulador (la válvula de regulador de presión)
- Los depósitos aireos
- La válvula de protección del cuatro-circuito
Local Training 4
SM-50-501-ES
A B C
Los indicadores:
- Las medidas de presión
- Los indicadores de presión bajos
- El freno del contacto ligero
C - Sección Mecánica
Los componentes de esta sección son actuados por los cilindros del freno y aprieta las zapatas
contra los tambores del freno, frenando el vehículo. Los elementos principales:
- La palanca de ajuste automática
- Las levas del freno
- Las guarniciones del freno
- Los tambores del freno
- Los frenos del disco
Local Training 5
SM-50-501-ES
14
(3)
21
10 11 1 23
17 18 19
21 11
16
12 22 12
21 12
1 2 12 11
11 2 2
t2 20
2 1
2
1 2
12 11
t4
3 1 2
2
23
24 4 19
13 22 22 18
21
1 2
22
t3
1 1
21 9
15
1 t1
8 4 5
7
Sistema del freno esquemático - 4x2 Vehículo (sin carga-darse cuenta de la válvula)
Local Training 6
SM-50-501-ES
14
(3)
21
10 11 1
17 18
21 11 16 19
22 12
12 21 23 12
1 2 12 11
11 2 2
t2 2
20
1
2
1 2
12 11 t4
3 1 2
23 4 19
13 2 24
22 22 1 1
18
21
22 t3
1 1
21 9 15
1 t1 5
8 4
7
6
Sistema del freno esquemático - 4x2 Vehículo (con carga-darse cuenta de la válvula)
Local Training 7
SM-50-501-ES
23 22 23 22
6
1 11 12 11 12
t2 12
11 t4
13
20 18 21
21 11
2 1
14 2 22 12
15 2
1 2 12 2 1
(3) 2 2
21 11
4
1
3 1 4
1 1
2 17
11 12 11 12 t3
16
22
1 22 23 22 23 22 2
21 11 12
23 21
1 1
5
9 24
8
t1 10 4 7 1 2 19
1 2
27
26 24
25
Sistema del freno esquemático - 6x2 Vehículo (sin carga-darse cuenta de la válvula)
Local Training 8
SM-50-501-ES
22 21 22 21
t2
6
1 11 12 11 12
11 12 19
t4
13 2 1
2
20
21 11
2 1 2
14 2 22 12 15 17 12 2 1
(3) 11 2
21
1
3 4
1
1 2 11 12 11 12 t3
22
1 22
21 22 21 16
21
22
23 21
11 12
1 1
5
9 24
8 10
1 2 t1 4 7 1 2
18
26
25 23 24
Sistema del freno esquemático - 6x2 Vehículo (con carga-darse cuenta de la válvula)
Local Training 9
SM-50-501-ES
El compresor de aire de LK-38
Es un compresor de aire del solo-pistón. La cabeza del cilindro con las válvulas de la hoja
se encaja al cilindro. Se atan la pestaña delantera, del cilindro y el trasero a la pestaña
trasero al bloque del compresor de aire.
La lubricación del compresor se proporciona debido a los rumbos del cigüeñal, se enlaza al
circuito de aceite del motor. A través de aceites es echado de aceite en el cigüeñal, la biela
se proporciona con lubricar el aceite.
Las otras partes de mudanza se lubrifican por el rocío del aceite de la parte del fondo del
bloque del compresor. El aceite vuelve a través de un conducto o, en el caso de un
compresores proporcionado con una pestaña de la montura, directamente a través del
pasaje de la pestaña al sumidero de aceite de motor.
Local Training 10
SM-50-501-ES
0 2 7
5
6
12
11
8
4
3
81
9
82
2
10
82a
Local Training 11
SM-50-501-ES
0 2 7
5
6
12
11
8
4
3
81
9
82
2
10
82a
Cuando el depósito de aire se cobra con una cierta presión, el gobernador se presuriza y envía
una orden neumática al sistema de la hoja, corredizo que permite el compresor para trabajar
relevando la condición, sin bombear el aire.
En la condición relevando, la hoja de la succión (4) se mueve adelante por el orden neumático
del gobernador (12), haciendo coincidir los agujeros de pasajes de la hoja (4) y del plato de la
válvula (6). Eso permite el aire para fluir a través del agujero (5). En este caso el movimiento del
pistón hacia abajo y más de no provoque depresión o condensación del aire en la cámara del
cilindro. Eso permite al compresor trabajar sin el aire comprimido productor, el poder del motor
salvador.
Local Training 12
SM-50-501-ES
1
3
2 4
Depósitos de aire
El tanque mojado (1) se alimenta por el compresor y, al lograr la presión de servicio, empieza el
alimento la válvula de la protección del cuatro-circuito.
El depósito de aire primario (2) se proporciona por el tanque mojado a través de la válvula de la
protección del cuatro-circuito y alimenta la válvula de la parada y el circuito trasero de la válvula
del pedal.
El depósito suplemental trasero (4) existe en los 6x2 vehículos. Ese depósito se proporciona y
controló por la válvula de la parada posterior, y alimenta el circuito suplemental trasero,
responsable por el frenar el eje de rueda de rastreo.
Local Training 13
SM-50-501-ES
Válvula de protección del cuatro-circuito - WABCO
La válvula de la protección del cuatro-circuito divide el sistema del freno en cuatro circuitos
independientes, aire comprimido abastecedor a estos circuitos, a través de los agujeros de
comunicación entre ellos.
La válvula de la protección del cuatro-circuito iguala a la presión si alguna faltar ocurre en el
sistema, mientras garantizando el suministro de aire para las cámaras de freno de emergencia;
entonces, las hechuras de válvula de modulador- posible de manejar el vehículo a un taller de
servicio.
Local Training 14
SM-50-501-ES
I II
B
A
A
21 22 21 22
23 24 23 24
Local Training 15
SM-50-501-ES
I II
B
A
21 22 21 22
23 24 23 24
En la ilustración I, nosotros podemos observar que después de presurizar los circuitos de freno
de servicio, los flujos de aire a las tomas de corriente 23 y 24, presurizando el circuito de freno
de aparcamiento y entonces el circuito del freno auxiliar.
En caso del consumo de aire excesivo en uno de los circuitos, el aire es proporcionado por los
otros, hasta lograr la presión del cierre.
Un equilibrio de presión existe, si los cuatro circuitos operan correctamente.
En la ilustración II, se observa que en caso de la falta en uno de los circuitos, en este caso la
toma de corriente 24, el aire que alimenta la válvula y el aire de los otros circuitos fluye a través
de la gotera, hasta lograr la presión del cierre de la válvula (A) del circuito defectuoso.
Cuando la válvula (A) está cerrada, la presión proporcionada por la entrada 1 proporcionará los
circuitos que operan correctamente, hasta la presión de la apertura, de nuevo.
La válvula (A) abre cuando tiene una presión superior que el ajustado por la resortes (B) del
circuito de defectuoso, soltando el aire a la atmósfera hasta que la presión disminuya a la
seguridad y presione el valor.
Local Training 16
SM-50-501-ES
Válvula doble del pedal - WABCO
Los depósitos primarios y secundarios alimentaban la válvula del pedal doble que se opera por
el pedal del freno, proporcionando una acción frenando progresiva. Aplica el freno de una
manera independiente para el circuito del eje delantero y para el circuito del eje trasero.
Local Training 17
SM-50-501-ES
I II
2 3 12
1 1
9 8 7 6 5 4 8 3 4 13
I - Freno aplicando
Cuando el pedal de freno de servicio está deprimido, el alfiler del empujón (9) las compresas
los resortes de bloque de caucho (2), qué es el elemento que gradúa la fuerza frenando y
reduce el viaje de la aplicación. El pistón de la reacción (1) también los movimientos,
sentándose en la entrada trasera / la válvula de la toma de corriente (8), cierra el agotamiento y
permite el aire comprimido para fluir al circuito de freno de servicio trasero a través del agujero
de la distribución (6).
Al mismo tiempo, el aire comprimido fluye a través del calibrador agujere (7), moviendo el
pistón del mando (3) eso sienta en la entrada delantera / la válvula de la toma de corriente (4) y
cierra el agotamiento y permite el aire comprimido para fluir al circuito de freno de servicio
delantero, a través del agujero de la distribución (5 / 6).
II - Freno liberado
Cuando el pedal de freno de servicio es liberado, el pistón de la reacción (1) y el pistón del
mando (3) se mueve, por medio de la tensión de la resortes del retorno (12), cerrando la
entrada delantera / la válvula de la toma de corriente (4) y el trasero (8).
Simultáneamente, el aire comprimido se descarga a la atmósfera, a través del agujero de
agotamiento (13).
Local Training 18
SM-50-501-ES
3 11
1
10
Cuando el esfuerzo en el pedal del freno se estabiliza, se queda en el equilibrio hasta que la
presión en el pedal se aumenta o se disminuye, la distribución de aire en los dos circuitos de la
válvula del pedal se estabiliza.
El equilibrio en el circuito trasero, pasa cuando la presión bajo el pistón del mando (3) se iguala
al esfuerzo aplicado por el pedal en el pistón de la reacción (1). La entrada trasera / resortes de
la válvula de toma de corriente (10) los movimientos el pistón de la reacción (1), interrumpiendo
la entrada de aire, sin embargo sin abrir la toma de corriente.
El equilibrio en el circuito delantero, pasa cuando la presión en la más bajo cara del pistón del
mando (3) se iguala a la presión en la cara superior de él. La resortes de la entrada delantera / la
válvula de la toma de corriente (11) los movimientos el pistón de la reacción (1) ligeramente,
interrumpiendo la entrada del aire, sin embargo, sin abrir la toma de la corriente.
Local Training 19
SM-50-501-ES
I II
1 8 3 4
Cuando el freno es aplicado y hay una gotera al aire en el circuito delantero, la válvula del freno
normalmente opera, sin embargo los frenos delanteros no trabajan.
Cuando el freno es aplicado y hay una gotera de aire en el circuito trasero, la válvula de la
entrada trasera (8) abre, pero deuda a la ausencia de aire se queda inoperante. Hay ningún
aire comprimido que fluye a través del agujero del calibrador por consiguiente, (7), para mover
el pistón del mando (3).
Sólo al aplicar un viaje más grande en el pedal del freno, el pistón de la reacción (1) los
movimientos el pistón del mando (3) mecánicamente, abriendo la entrada delantera / la válvula
de la toma de corriente (4) y permitiendo el aire comprimido para fluir al circuito del freno
delantero.
Local Training 20
SM-50-501-ES
La válvula de la parada - WABCO
La válvula de la parada se alimenta por el depósito primario y operó por la válvula del
pedal. Se usa en los sistemas del freno para aumentar la velocidad de la respuesta a sus
órdenes, porque presuriza y releva las cámaras del freno rápidamente.
Local Training 21
SM-50-501-ES
I II
1
2
2
6 3 3
5 4 4
I - Aplicando el freno
Cuando la válvula del pedal se aprieta, dirige el aire, eso fluye a través del agujero del mando
(1) de la válvula de la parada, moviendo el pistón del mando (2), eso sienta en la válvula de la
entrada (5) sellando la toma de corriente (4) y permitiendo el aire para fluir del depósito primario
al agujero de la distribución (3). Así que, alimenta los cilindros del freno.
Cuando la presión en los cilindros traseros se iguala a la presión en el pistón del mando (2),
este pistón mueve ligeramente más de, permitiendo la válvula de la entrada (5) al cierre,
manteniendo la tomada de la corriente cerrada sin embargo.
II - No aplicado al freno
Cuando la válvula del pedal ningún es aplicado, la presión en el pistón del mando (2) el elimina
y la presión en los flujos de los cilindros traseros atrás de un agujeros de a través de la
distribución del (3), moviendo el pistón más abriendo la toma de la corriente (4), frenos
soltando.
Local Training 22
SM-50-501-ES
Estacionando / la emergencia freno modulador-modulador de la válvula
Local Training 23
SM-50-501-ES
I II
2 3
4
7
A
7
4
E
21 E B
8 8
9
Tire la palanca y muévalo más. En esta posición, el freno del aparcamiento es no aplicado. La
fuerza de resorte (8) los movimientos de los pistón (4), cerrando la toma de corriente (E) y
abriendo la válvula de la entrada (7). La presión en la cámara (A) los flujos a la cámara (B) y
entonces al puerto 21, presurizando los cilindros del freno del aparcamiento.
Tire la palanca y muévalo, hasta cerrar con llave, hacia abajo. En esta posición, el freno del
aparcamiento es aplicado. La proyección de la leva (2) los movimientos el pistón (4) abajo,
comprimiendo el resorte (8). La fuerza de el resorte (3) cierra la válvula de la entrada (7).
El aire que existe en la cámara (B) y en el conducto del sistema del freno se da salida a la
atmósfera a través de puerto 9 (el orificio E).
Local Training 24
SM-50-501-ES
2
A 7
21
El freno del aparcamiento puede usarse como el freno de la emergencia, en caso del fracaso
en el freno de servicio. Es posible controlar la acción del freno y evitar con la rueda cerrar con la
llave del abrupto, aplicando la palanca de freno de aparcamiento gradualmente.
El ángulo de los cierres de estribo la presión en el puerto 21.
Trabajando el asa para la posición intermedia, moviendo la leva así (2), el pistón (4) los
movimientos más de seguir el movimiento de la leva. La presión en la cámara (B) se descarga
parcialmente.
El flujo aéreo de la cámara (A) para la cámara (B) está cerrado por la válvula (7). El orden
manual estará en una posición de equilibrio con una presión reducida en el puerto 21.
Local Training 25
SM-50-501-ES
1
La válvula carga-dándose cuenta que tiene la función de controlar la presión en las cámaras del
freno de servicio trasero, es decir, que poder frenando que depende de la carga del vehículo.
Esa carga ejerce una desviación más grande o menor de resorte de la suspensión.
Si el vehículo está con la carga del total, la válvula carga-dándose cuenta de asegura un
suministro rápido y agotamiento en el sistema de la actuación del freno de servicio.
La válvula carga-dándose cuenta de se encaja al marco del vehículo y conectó al eje trasero a
través de una vara (1) actuó por una barra de la torsión.
La barra de la torsión evita el daño a la válvula carga-dándose cuenta de, impidiendo golpes
abruptos de ser transferido a la válvula.
Local Training 26
SM-50-501-ES
5
6
7
4
D
8
C
10
9
12
B 2
14
A 1
2 16
13
Pre-pilotando
El aire comprimido entra a través del puerto (4) y la presión abre la válvula (7), a través de
dónde los flujos aéreos a través del cauce (D) y presuriza la cámara (C) sobre el diafragma (12).
Presurizándose, el pistón (8) se empuja abajo, cierra la tomada de la corriente (9) y abre la
válvula de la entrada (10).
Con la válvula de la entrada (10) abra, el aire que entra en el puerto (4) los flujos a la cámara (B)
debajo de la membrana (12), presuriza el área superior del pistón (14) bajándolo, cerrando la
toma de corriente (16) y abriendo la válvula de la entrada (13). La presión existente en el puerto
(1) los flujos a los puertos (2).
Con una presión de 0,8 barra, el pistón (6) los movimientos más de y compresas al resorte (5),
cerrando la válvula pre-pilotando (7). El pistón (14) los movimientos con la presión existente en
la cámara, cerrando la válvula de la entrada (13).
Local Training 27
SM-50-501-ES
17
4
C 8
B 10
13 1 2 12
14
2
11
15 18
Cuando el vehículo está vacío, la distancia del eje trasero al marco es más grande y la vara (18)
está en su más bajo posición. La vara (18) gira la leva (15) y mueve la varilla de levantamiento
(11) a un máximo, la posición más baja. Cuando el freno de servicio es aplicado, el aire
comprimido viene de la válvula del pedal, entra a través del puerto (4) y prensas el pistón del
mando (8) abajo contra la varilla de levantamiento, abriendo la válvula de la entrada (10).
La presión fluye a la cámara (B), actuando bajo el diafragma (12). En esta condición el área
activa del diafragma se pone más grande que el área del pistón (8).
Una presión baja es bastante para alzar el diafragma (12) junto con el pistón de la hoja (17),
emparejado al pistón del mando (8), cerrando la válvula de la entrada (10).
Como la válvula de la entrada (10) está cerrado, la presión en la cámara (C) las fuerzas el
pistón (14) abajo, abriendo la válvula (13). Entonces, a través de esa válvula, los flujos aéreos
del puerto (1) al puerto (2).
Incluso con el aumento de presión en el puerto (4), pasa una reducción de presión en el puerto
(2) y, por consiguiente, en los cilindros del freno.
Local Training 28
SM-50-501-ES
17
19 4
8
C
B 10
12
13 2
1
14
2
11
15 18
Cuando el vehículo está cargado, la distancia del eje trasero al marco no es el mismo, debido a
la desviación de la suspensión. La vara (18) gira la leva (15) proporcionalmente a esta
desviación y movimientos la varilla de levantamiento (11) a una posición superior. Cuando el
freno de servicio es aplicado, la presión en el puerto (4) las prensas el pistón del mando (8)
abajo contra la varilla de levantamiento.
El aire comprimido fluye a la cámara (B), actos bajo el diafragma (12), y alzamientos el pistón
de la hoja (17), qué entonces los ataques en el más espacial (19). Así que, una parte del área
activa del diafragma se apoya en el pistón de la hoja. Como el área activa del diafragma está
reducido, la presión en la cámara (B) los aumentos, equilibrando las fuerzas entre el pistón del
mando (8) y el diafragma y cerrando la válvula de la entrada (10).
Cuando la válvula de la entrada (10) está cerrado, la presión en la cámara (B) las fuerzas el
pistón (14) abajo, abriendo la válvula (13). La presión en el puerto (1) los flujos al puerto (2) y
aumentos la presión en los cilindros del freno.
Local Training 29
SM-50-501-ES
19
4
17
8
C
10
B 12
13 1 2 14
2
11 18
15
Local Training 30
SM-50-501-ES
I II
5 6
7 4
8
C
10
B
2
A 14
2
13
3 16 15 18
11
I - Descarga de la posición
Cuando el freno es no aplicado, mientras el vehículo cargado, hace la presión en el puerto (4)
para ser reducido. La presión en el pistón (8) y en las válvulas (10) y (7) también está reducido.
Entonces la fuerza de resorte (5) los movimientos el pistón (6) abajo, abriendo la válvula (7). La
presión pre-pilotando activo en la cámara (C) se descarga al puerto (4). La presión en la
cámara (B) se releva a la atmósfera por el agujero central de la varilla de levantamiento (11).
Como la presión de la cámara (B) está reducido, la presión existente en la cámara los
empujones el pistón (14), cerrando la válvula (13) y abriendo la toma de corriente (16). El
puertos de a través (3), comprimido del aire del puertos del (2) y los cilindros del freno se releva
a un atmósfera.
En caso de que la vara (18) los descansos, un resorte acopló a la leva (15) posiciona la válvula
carga-dándose cuenta de automáticamente para posicionar sobre la carga total.
Cuando la válvula está en esta posición y el freno de servicio es aplicado, la válvula carga-
dándose cuenta a presuriza las cámaras del freno con el total y la presión constante.
Local Training 31
SM-50-501-ES
Válvula del desagüe manual
Los depósitos aéreos están provistos con las válvulas de desagüe manual de agotar el agua
condensada dentro de los depósitos.
Ese desagüe debe procederse a evitar el agua comprimida para penetrar en el sistema
regularmente.
Local Training 32
SM-50-501-ES
2 9 10
8
7
6
4 5
3
1
15 16 3 6
10 14 7 19
3 10
25 17 7
20
3 18 14 3
26 20 22
27 24
21
7
28 23
29
10
30
Local Training 33
SM-50-501-ES
Secador aéreo - Función
El aire del compresor fluye a la cámara de la entrada (A) a través del puerto 1 que llega al filtro
(B) donde las impurezas aéreas aspiraron por el compresor se retiene. Este aire fluye
entonces a través de la cámara (b) todavía llegando de húmedo a la parte superior del filtro (c).
Esta condición de la válvula (g) presión cerrado de está la válvula (r).
Local Training 34
SM-50-501-ES
Secador aéreo - Función
Cuando la presión en el sistema aéreo logra el valor fijo máximo (8,1 barra), la presión existente
en la cámara (B), que constantemente se presuriza por la presión del puerto 21, gana la fuerza
de resorte (f), abre la válvula (r) y llega a la parte superior de la válvula (m) bajándolo. Por
consiguiente, viniendo aéreo del compresor se releva a la atmósfera a través del puerto 3.
En este momento la válvula de la retención (e) está cerrado y el aire existente en el tanque del
regenerador devuelve a través del puerto 22 al puerto 3, quitando para que los sucios contuvo
el área del desecante (d).
Local Training 35
SM-50-501-ES
El secador aéreo - Función
Cuando la presión atmosférica logra el valor mínimo (cerrando la presión, es decir, 8,3 barra)
debido al consumo de aire del sistema del freno, pasa el trueque automático de la posición
descargando a cobrar la posición.
La presión en la cámara (B) es más bajo que la fuerza de ajuste de resorte (f), y esta manera el
pistón (k) se mueve a la izquierda. En este momento la válvula (g) está cerrado y la válvula (r)
está abierto.
El aire en la válvula (m) los flujos a través de los agujeros © y (F) llegando a la cámara de los
resorte (f).
Después, el aire contuvo en la cámara de resorte (f) se da salida a la atmósfera a través del
cauce (D) vía el agujero (E). Resorte (n) los empujones de la válvula (h), cerrando la apertura
entre los puertos 1 y 3. Así que, el compresor empieza el proceso del adeudo en cuenta del
sistema del aéreo.
Local Training 36
SM-50-501-ES
El secador aéreo - Función
Después de alcanzar la parte superior del filtro (c), el aire infiltra en el área del desecante (d), el
presente de la humedad en el aire está absorto y el aire ya los movimientos secos y limpios la
válvula de la retención (e) adelante y alcances el puerto 21.
Al mismo tiempo el aire comprimido fluye a través de los agujeros: (j) puerto 22 (el tanque del
regenerador), (i) puerto 23 (probando el pezón) y a la cámara (B).
Local Training 37
SM-50-501-ES
El secador aéreo - Función
Cuando el puerto 23 se conecta, el buzo (un) se mueve, abriendo el pasaje (b) permitiendo el
aire comprimido para fluir a través del agujero (c).
Después de desconectar el puerto 23, el pasaje (b) está cerrado a través del anillo (d), evitando
el aire para fluir fuera.
Local Training 38
SM-50-501-ES
La válvula de seguridad
Cuando la presión atmosférica del sistema excede el valor máximo de 14,5 barra, la válvula (o)
se mueve a la izquierda que comprime la primavera (p), moviendo el pistón (q) y abriendo el
pasaje (G).
El exceso de presión atmosférica del sistema se da salida a la atmósfera a través del pasaje
(g).
Local Training 39
SM-50-501-ES
1
1 2
2 II
I
3
4 3
5
1 - Alojando 4 - Apoyo
2 - Inserción 5 - Conexión
3 - Foca
Las válvulas del cheque simples se usan en el sistema del freno para permitir el aire que fluye
de una manera través de ellos, mientras previniendo el aire para fluir atrás.
La función
En la ilustración (II), se observa que el pasaje del aire a través de la válvula está en la dirección
indicada por las flechas. Las presiones atmosféricas en las cámaras (1) y (2) diferente.
La presión superior en la cámara (1) los actos en el apoyo (4) de la foca, permitiendo el aire
para fluir entre la foca (3), las paredes de la válvula y la foca apoyan (4).
Si la presión se pone superior en la cámara (2), en lugar del flujo aéreo atrás a la cámara (1), se
impide por la presión superior que actúa en el apoyo de la foca (4). Así que, el aire no se permite
fluir atrás.
Local Training 40
SM-50-501-ES
5
4
1 - Conector 4 - Manga
2 - Anillo de la foca 5 - Alojando
3 - Pistón
La válvula del cheque doble se alimenta por el aparcamiento freno del modulador-modulador
válvula y válvula de la parada. Cuando el freno del aparcamiento es no aplicado, La válvula del
cheque doble actúa, evitando la composición de fuerzas entre el freno de servicio y el
aparcamiento frena de los circuitos.
Local Training 41
SM-50-501-ES
I II
2 2
3
3
1 1 4
4
La composición de fuerzas pasa cuando los frenos del aparcamiento son aplicados y nosotros
aplicamos los frenos de servicio traseros.
En la ilustración (II), se observa que:
Cuando la válvula del pedal es aplicada, la válvula de la parada actúa y el aire del circuito
trasero opera el servicio freno actuando en el agujero del alimento (4), moviendo el pistón (3),
sellando el flujo aéreo a través del agujero de alimento de aparcamiento (1) y permitiendo el
flujo a través del agujero de la distribución (2) a las cámaras del aparcamiento. La acción del
freno de resorte se neutraliza; por consiguiente la presión en la cámara de servicio está
igualada con la presión en la cámara del aparcamiento.
Local Training 42
SM-50-501-ES
La válvula de rápido-descargo - WABCO
En el sistema del freno las válvulas del rápido-descargo se usan para los frenos de servicio
delanteros y traseros. También una válvula del rápido-descargo por estacionar / la
emergencia.
La válvula del rápido-descargo para el circuito de servicio delantero, se alimenta por la válvula
del pedal y la válvula para el circuito trasero se alimenta por la válvula de la parada. La válvula
del rápido-descargo acelera el agotamiento del aire de las cámaras de servicio.
La válvula del rápido-descargo por estacionar / la emergencia se alimenta por la válvula del
modulador-modulador y acelera el agotamiento del aire del aparcamiento / las cámaras de la
emergencia.
La válvula del rápido-descargo posterior para el eje de rueda del rastreo, además de
descargar, las ayudas en la fijación del freno riegan con manga y en la fijación de la válvula del
bloque.
Esta válvula del bloque tiene la función de bloquear la señal de servicio, evitando el freno del
eje de rueda de rastreo ser actuado cuando el eje está suspendido.
Local Training 43
SM-50-501-ES
I II
2 2
4
4
3 3
En la ilustración I se observa que los flujos aéreos a través del agujero del alimento (1), cuando
el pedal del freno es aplicado (o la válvula del modulador-modulador es liberada), y actúa en el
diafragma (2), sellando el agujero de la toma de corriente (3) y permitiendo el flujo aéreo a
través de la frontera del diafragma (2) a las cámaras del freno.
En la ilustración II que se observa cuando el pedal del freno es liberado (o la válvula modulando
es aplicada), la presión que actúa en el diafragma (2) fluye atrás a la válvula del pie (a la válvula
modulando). La presión atmosférica en la distribución agujerea (4) impele el diafragma (2)
más, abriendo la toma de corriente (3) y permitiendo una descarga rápida del aire de las
cámaras del freno.
Local Training 44
SM-50-501-ES
1
4 4
Balance de posición
Cuando la presión en las cámaras se iguala a la presión del alimento (1), la presión del aire de la
distribución (4) hace la frontera del diafragma (2) para sellar la entrada, y la presión del aire del
alimento mantiene la toma de corriente (3) cerrado.
Local Training 45
SM-50-501-ES
1
El calibrador del freno resbala longitudinalmente en los alfileres de la guía, que se atan al
portador del freno. El freno forra para que longitudinalmente movible, encájese al grupo del
freno por el aro de la almohadilla y por el sostenimiento abajo resorte. Así que, la fuerza del
freno se transmite de la superficie del contacto del freno forra al portador del freno.
Local Training 46
SM-50-501-ES
A
B
El espesor total de la almohadilla del freno (A) es 30 mm y el espesor del pedal de la almohadilla
(B) es 9 mm.
El espesor total (C) del material de fricción de una nueva almohadilla del freno 21 mm. Las
almohadillas del freno, deben reemplazarse es cuando la fricción el espesor material es 2 mm
que es el espesor mínimo (D), del material de fricción de las almohadillas del freno.
Las almohadillas del freno deben verificarse regularmente y, en caso de que ellos se queman,
vidriado o contaminó por el aceite, ellos deben cambiarse inmediatamente.
Cuando algunos de estos casos pasan, deben cambiarse todas las almohadillas del eje
delantero.
Local Training 47
SM-50-501-ES
C
E D
F G
El límite grueso del disco del freno debe observarse y cuando el disco alcanza el espesor
mínimo (37 mm) debe reemplazarse.
Local Training 48
SM-50-501-ES
El freno del disco - Función
Cuando el freno es aplicado, la vara del cilindro del freno empuja el asiento cóncavo de la
palanca del freno, mientras actuando en el ajustador automático que empuja el plato del
propagador y compresas el freno forra contra el disco del freno, así produciendo frenando la
acción.
Hay grupo de freno de disco para el lado correcto del vehículo y otro al lado izquierdo, porque
los calibradores del freno no son simétricos. El cilindro del freno tiene un agujero del desagüe
que debe boca abajo. A las almohadillas del freno se proporcionan, un censor de uso que
informa cuando las almohadillas necesitan ser reemplazadas debido al espesor del mínimo.
El ajustador automático del freno del disco opera por la acción de un hilo, controlar el despacho
de aduanas entre las almohadillas y el disco del freno. Así que, el despacho de aduanas no
aumentará debido al disco del freno y uso de las almohadillas.
Local Training 49
SM-50-501-ES
Los cilindros del freno - Delanteras de las ruedas
Los frenos de las ruedas delanteras son del tipo del disco, actuado por los simple-cámara
servicio freno cilindros.
Cuando la válvula del pedal aplicó el liberado, el cilindro de freno de servicio delantero
convierte la presión atmosférica en la fuerza mecánica, para aplicar y desaplicar los frenos de
servicio.
Local Training 50
SM-50-501-ES
I II
2 2
3 3
1 1
4 4
Cuando la válvula del pedal es aplicada, los flujos aéreos a la cámara de servicio delantera a
través del agujero del alimento (1), actuando en el diafragma (2) y moviendo la vara (3) que las
compresas la resorte del retorno (4).
Cuando la válvula del pedal es liberada, el aire en los flujos de la cámara atrás a través del
agujero del alimento (1) a la válvula del rápido-descargo delantera, eliminando la presión en el
diafragma (2) y permitiendo la resorte del retorno (4) para mover la vara (3) atrás.
Local Training 51
SM-50-501-ES
1
7
6
4 3
Cuando el freno es aplicado, el cilindro del freno transmite la fuerza del aire comprimido a las
zapatas, a través del ajustador automático frene palanca, el S-leva y los rodillos. Las zapatas
aprietan las guarniciones del freno contra el tambor, y para que la acción frenando.
Las zapatas se encajan al plato de la torsión por el ancla fija y se actúa ocurre por la leva S-
formada.
Cuando el freno del pie es liberado, el S-leva devuelve a su posición inicial y las zapatas
devuelven a su posición del resto por la acción de los resorte del retorno.
Local Training 52
SM-50-501-ES
1 2
I II
3 3
4 6
III 8
En la ilustración II que nosotros podemos ver, que a los frenos del tubo-tipo se proporcionan las
focas de grasa en la torsión chape y en el apoyo de la cámara. Se instalan ambas focas con los
labios que enfrentan la palanca del freno.
Local Training 53
SM-50-501-ES
3 2
4 1
34
19 6
12 11 7
26 25 24 5
27
13
32
33 8
22 30
31 28 10
35
29
9 24
20 7
21 13
18
16 17
14 15
Local Training 54
SM-50-501-ES
I II
A B
3 6
4 5
III
2 7
La ilustración I muestro el freno del tambor del eje de rueda de rastreo, que es del tipo sin
cámara.
En la ilustración II que nosotros podemos ver que al freno del sin cámara-tipo se proporciona
las focas de grasa en el plato de la torsión. Se instalan ambas las focas los labios que enfrentan
la palanca del freno.
Los componentes indicaron en la ilustración deben lubrificarse III con la temperatura alta - la
grasa resistente, del tipo del litio-base, con EP (la presión extrema) características.
Local Training 55
SM-50-501-ES
33 34 35
36
37
6
5 2
3 32
30
1 27 29
27 28
4 25 26
23 24 31
22
7
8
10 9
13 21 42
15 41
14
11 13 19
12 39
20
40
43
17 16 38
Tambor 15" freno de sin cámara-tipo del eje de rueda de rastreo - Explotó la vista
Local Training 56
SM-50-501-ES
El cilindro del freno - Las ruedas traseras
Los frenos de la rueda traseros se actúan por los cilindros de freno de resorte del tipo del doble-
diafragma.
El cilindro de freno de servicio trasero convierte la presión atmosférica en la fuerza mecánica. Al
aplicar la válvula del pedal o la válvula del modulador-modulador, la válvula de la parada aplica
y suelta el servicio trasero y estacionando / los frenos de la emergencia.
El servicio del cilindro del freno esta compuesto por resorte compuesto por una cámara de
servicio y una cámara del aparcamiento que contienen una resorte poderoso que aplica al freno
mecánicamente en caso de la emergencia.
Durante el funcionamiento normal, la presión atmosférica mantiene retractado del resorte de la
cámara del aparcamiento, mientras los frenos se actúan por la cámara de servicio. El resorte
aplicará los frenos automáticamente si pasa una falta de presión atmosférica en el circuito,
debajo del nivel operacional crítico. Cuando el chofer se aplica la válvula de modulador-
modulador de freno del freno del aparcamiento, relevando la presión atmosférica del cilindro de
freno.
Local Training 57
SM-50-501-ES
I II
8 6 4 8 4
5 5
6
Cuando aplicado la válvula del pedal, el aire comprimido fluye a las cámaras de servicio
traseras, a través del agujero del alimento (8). Esa presión actúa en el más bajo diafragma (6)
que los movimientos la vara (4), comprimiendo la primavera del retorno (5), aplicando el freno
de servicio así.
Soltando la válvula del pedal, el aire comprimido que está en la cámara de servicio trasera,
actuando en el más bajo diafragma mantener la primavera retractaron, fluye atrás a través del
agujero del alimento (8) a la válvula del rápido-descargo trasera.
Esto elimina la presión en el más bajo diafragma (6), permitiendo al resorte del retorno (5) para
mover la vara (4), para que desaplicando el freno de servicio.
Local Training 58
SM-50-501-ES
I II
3 1 2 3
1 2
4 4
5 7 5
7 6 6
Cuando la válvula del modulador-modulador es liberada, los flujos aéreos a la cámara del
aparcamiento a través del agujero del alimento (3), y actos bajo el diafragma superior (2),
moviendo la vara (7) y comprimiendo la primavera (1). Simultáneamente, el resorte del retorno
(5) es liberado y movimientos la vara (4) y el más bajo diafragma (6). Así que, el freno del
aparcamiento es no aplicado.
Local Training 59
SM-50-501-ES
II
Las zapatas
Las zapatas se designan el zapato principal (I) y arrastrando el zapato (II). Los movimientos del
zapato principales en la dirección como la rueda al girar adelante, como indica la flecha más
grande en la ilustración. El zapato del rastreo (II) los movimientos en la dirección opuesta. En
este sistema del freno la acción frenando del zapato principal (I) es más poderoso que la acción
del zapato del rastreo, si las guarniciones del freno son los dos de la misma calidad. El roce
entre las guarniciones del freno y el tambor es diferente para el llevar y los zapatos del rastreo.
Local Training 60
SM-50-501-ES
1
I
“X”
7mm
A
2 3 4
1
5
II
III
La ilustración I muestro las guarniciones del freno que son hechos de un compuesto apretado
libre del asbesto. Ellos son manufacturados en el tamaño normal para los nuevos tambores del
freno, y sobre en tamaño para el tambor reacondicionado. En cada zapata los dos
revestimientos en buen salud están con un espacio estrecho entre ellos. Esto facilita la
producción así como la asamblea y levantamiento de los revestimientos, y también contribuye
para reducir el rechinamiento al aplicar los frenos. El original y los revestimientos del
reemplazo son más espesos en el centro que a los fines. Este tipo de medios de la forma el
consumo material menor en la fabricación. Con el uso, sin embargo, los usos inclinados abajo y
su espesor se pone uniforme. Los revestimientos del reemplazo tienen los fines oblicuos para
evitar asir de los frenos cuando los revestimientos son nuevos, visualizar las marcas de límite
de uso y evitar el posible ruido.
La ilustración II agujeros de inspección de muestras en el escudo del polvo, por verificar el uso
de las guarniciones del freno. Las guarniciones del freno deben reemplazarse cuando ellos
alcanzan el espesor mínimo de 7 mm.
Como mostrado en la ilustración III, las guarniciones del freno están adelgazando; ellos se
instalan como los pares en cada zapata, y uno de los revestimientos tiene el ángulo de
afilamiento diferente respecto al otro. Así, los revestimientos con el ángulo de afilamiento más
grande (más delgado) debe instalarse en el lado en que la zapata se encaja al alfiler del ancla.
Las guarniciones del freno con un ángulo afilado menor (con un fin más espeso) se encajará en
el lado en que la zapata se actúa por el S-leva.
Local Training 61
SM-50-501-ES
La palanca de freno de ajustador automático
Local Training 62
SM-50-501-ES
15
14
11
12 13
17
10 18
9
16
8
19
20 21
5
7 6
4
3
2
Local Training 63
SM-50-501-ES
I
A B C II
1 - Eje de la fuerza 2 - Ideal es la fuerza 3 - Freno del cilindro vara viaje el eje
A - La holgura entre permite entre los revestimientos y el tambor - es la holgura permite exigió el
tambor del freno para girar libremente cuando los frenos son no aplicado.
C - Eficaz en el viaje, ventaja que excede el viaje. El viaje excediendo es el despacho o juega
que el ajustador automático elimina continuamente.
En la ilustración II, se observa que con el uso del ajustador automático, el holgura de aduanas
entre los revestimientos y el tambor será siempre igual en los frenos del mismo eje, durante la
vida de trabajo de revestimientos. Eso produce una fuerza frenando eficaz y constante cuando
los frenos son aplicados que las garantías un seguridad buena.
Local Training 64
SM-50-501-ES
6
4
9 8
7
2
5
10
Local Training 65
SM-50-501-ES
9
A 4
5 8
7
2
10
3
Local Training 66
SM-50-501-ES
La palanca de freno de ajustador automático - Función
El ajuste automático
La longitud de viaje del cilindro del freno es ajustada cuando la palanca de freno de ajustador
automática se instala. La longitud del viaje está relacionada con el despacho de aduanas entre
los revestimientos y el tambor.
Cuando los revestimientos se desgastan, el los aumentos del revestimientos. El aumento de la
holgura de descartan hace la vara para entrar un viaje más grande para aplicar los frenos.
Si la longitud del viaje excede un límite, el ajustador automático es ajustado durante el viaje del
retorno de la vara. Esto afecta la zapata el y revestimientos posicionando, mientras ajustando
su viaje automáticamente, correcta de longitud. El ciclo está entonces en el repetido.
Local Training 67
SM-50-501-ES
2
La lubricación periódica debe precederse a través del pezón de grasa (1). Nosotros debemos
dejar de bombear la grasa cuando gotea a través de la válvula (2). El exceso de grasa puede
dañar el funcionamiento del ajustador.
El ajustador automático no debe lubricarse con el freno de servicio ni el aparcamiento frena
aplicado.
Deben lubricarse los componentes interiores del ajustador automático con la grasa
recomendada, siempre que se desmonte para algún servicio de mantenimiento.
Local Training 68
SM-50-501-ES