Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ALCALDIA MAYOR
BOGOrA D.C.
Instituto
CONSULTORIA A PRECIO GLOBAL FIJO SIN REAJUSTE PARA LAS
OBRAS DE VIAS, INTERSECCIONES, PUENTES PEATONALES Y
ESPACIO PUBLICO QUE CONFORMAN EL GRUPO J, ZONA D DE
PROYECTOS DE VALORIZACIÓN EN BOGOTÁ D.C.
CONSORCIO
SEINSE
DESARROLLO URBANO
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO 337
..
Pagina 245
IIServidorISEINSE_ 038\1N FORMES SEINSE-038IAMB IENTAL ISEINSE_ 038 _PMA_ 337_ V6.doc
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA CARGUE Y
DESCARGUE DE MATERIALES
Logo de contratista
P-S&SO-
CODIGO: FECHA DE ACTUALlZACION: Febrero de 2009
09
VERSION: 1 PAGINA 1 DE 2
1. OBJETIVOS
2. ALCANCE
Este documento aplica para todo el personal que realice trabajos de cargue y descargue de materiales en
los sitios de obra.
./ Casco de seguridad .
./ Guantes de vaqueta .
./ Botas de material con puntera .
./ Dotación 'institucional correspondiente .
./ Gafas de seguridad
./ Protector respiratorio.
4. RESPONSABLE
./ Director de Obra, suministra los recursos necesarios para la aplicación del procedimiento
./ Ingeniero Residente S&SO, vigila y acompaña a los trabajadores en las actividades de obra, para
controlar el riesgo .
./ Supervisor ó Inspector de Obra, verifica el buen uso de los Elementos de Protección Personal e
informa eventualidades presentadas en el desarrollo de las actividades .
./ Operador, cumplir con las normas de Seguridad y Salud Ocupacional, impartidas en la obra.
Contar con el personal idóneo y con la experiencia específica que le permita realizar operaciones Seguras,
tanto en la movilización como en el cargue y descargue de materiales.
No se deben emplear zonas de espacio público ni zonas verdes como zona provisional exclusiva para el
cargue y descargue de materiales e insumas
Identifique el material, volumen y sitio de sitio de cargue del material, y verifique que elementos se van a
cargar.
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA CARGUE Y
DESCARGUE DE MATERIALES
Lago de contratista
P-S&SO-
CODIGO: FECHA DE ACTUALlZACION: Febrero de 2009
09
VERSION: 1 PAGINA 2 DE2
Identificar que los materiales a cargar y descargar estén libres de elementos que puedan causar un
accidente de trabajo, como es el caso de astillas, clavos, zunchos salientes y otros.
Para el cargue y descargue de objetos de gran longitud, la actividad debe ser manipulada por dos
trabajadores.
Verifique que el sitio dispuesto para la descarga de material este limpio, demarcado y señalizado.
Es importante tener en cuenta que ningún material debe estar sobre el piso, se debe disponer de estacas u
otro elemento que lo aisle.
Todo material almacenado debe estar asegurado con el fin de evitar que este se caiga y causa un accidente
de trabajo.
Se deben definir vías de acceso para el traslado de material dentro del frente de obra.
El responsable de la recepción del material debe diligenciar los documentos necesarios para llevar el control
de la cantidad, estado y demás criterios establecidos por el contratista para recibirlo en obra.
El trabajador nunca debe colocarse debajo del material que se esta descargando, especialmente si se está
utilizando maquinaria en la actividad.
Se deben utilizar ayudas manuales que faciliten la acción de levantar, descender y transportar los
materiales, en caso de que estas cumplan los pesos máximos que una persona puede manipular.
PROYECTOS DE VALORIZACIÓN
PUENTES PEATONALES Y
ESPACIO PUBLICO QUE CONFORMAN EL GRUPO J, ZONA O DE
EN BOGOTÁ D.C.
CONSORCIO
SEINSE
DESARROLLO URBANO
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO 337
..
Pagina 248
IIServidorlSEINS E_ 03811N FORMES SEI NSE-038IAMBIENTAL ISE INSE_ 038 _PMA_ 337 _ V6.doc
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA ABASTECIMIENTO DE
COMBUSTIBLE
Logo de contratista
CODIGO: 1 P-S&SO-11 1 FECHA DE ACTUALlZACION: 1 Febrero de 2009
VERSION: 11 1 PAGINA 1 DE 9 1
1. OBJETIVOS
Establecer una metodología adecuada y dar lineamientos establecidos por el IDU para abastecer de
combustible la maquinaria y equipos en el frente de obra, con el fin de evitar cualquier situación no deseada.
2. ALCANCE
Este documento aplica para todo el personal que intervenga en la actividad de abastecimiento de
combustible para maquinaria, equipos y vehículos vinculados al proyecto.
./ Casco de seguridad .
./ Guantes de vaqueta .
./ Botas de material con puntera .
./ Dotación institucional correspondiente
4. RESPONSABLE
./ Director de Obra, suministra los 'recursos necesarios para la aplicación del procedimiento
./ Ingeniero Residente S&SO, vigila y acompaña a los trabajadores en las actividades de obra, para
controlar el riesgo .
./ Supervisor ó Inspector de Obra, verifica el buen uso de los Elementos de Protección Personal e
informa eventualidades presentadas en el desarrollo de las actividades .
./ Operador, cumplir con las normas de Seguridad y Salud Ocupacional, impartidas en la obra.
Cuando el carro cisterna ingresa al frente de obra, debe realizarse la inspección del F-S&SO-25
adjunto a este procedimiento.
El Contratista tomará las medidas necesarias para evitar los accidentes que pueda sufrir su personal,
los Interventores, visitantes autorizados, o que afecten equipos, instalaciones de la obra o de terceros.
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES,SEGURAS PARA ABASTECIMIENTO DE
COMBUSTIBLE
Logo de contratista
CODIGO: I P-S&SO-11 I FECHA DE ACTUALlZACION: 1 Febrero de 2009
VERSION: 11 1 PAGINA 3 DE 9 1
ANEXO No. 1
LINEAMIENTOS DE ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
GUIA DE MANEJO AMBIENTAL -IDU
• Antes de iniciar labores dentro del Proyecto del IDU, se debe efectuar una inspección
preoperacional del vehículo encargado del abastecimiento - carro cisterna - según el Formato No.
26 Registro Preoperacional de Vehículos, el cual debe ser aprobado por la interventoría para su
ingreso al Proyecto.
• Deben cumplir con el Decreto 1609 de 2.002 del Ministerio de Transporte sobre manejo y transporte
de sustancias peligrosas, además de la Norma Técnica Colombiana NTC 1692.
• Deberá portar el SOAT, análisis de gases vigentes, Licencia de Tránsito y la Tarjeta de Registro
Nacional para el Transporte de Mercancías Peligrosas debidamente expedida por las direcciones
territoriales del Ministerio de Transporte.
• Portar mínimo dos (2) extintores tipo multipropósito de acuerdo con el tipo y cantidad de combustible
transportado, uno en la cabina y el otro cerca de la carga, en sitio de fácil acceso y que se pueda
disponer de él rápidamente en caso de emergencia.
• Debe estar provisto de una línea de descarga a tierra debidamente anclada durante el proceso, así
como de los equipos o sistemas contra incendio requeridos para este tipo de servicio según la
reglamentación nacional vigente.
• Antes de efectuar el procedimiento, se debe verificar que los acoples, las tuberías, las mangueras y
sus accesorios tengan perfecta sellabilidad, no presentar fugas y encontrarse en perfecto estado de
limpieza.
• El equipo de bombeo así como el surtidor (pistola) de llenado deben estar en perfecto estado de
limpieza antes de iniciar el abastecimiento.
• De tener varios compartimientos, el tanque deberá contar con su cúpula y válvulas de drenaje para
cada uno de ellos, debidamente señalizadas e identificadas.
• El vehículo deberá contar con equipo de comunicación, para contacto en caso de emergencia, el
cual permanecerá apagado durante el proceso de abastecimiento.
• El operador debe ubicarse donde pueda ver los puntos de llenado y en posición de rápido acceso a
la bomba.
• Antes de comenzar el procedimiento, se instalará sobre el suelo y bajo la toma de combustible del
contendor, un polietileno resistente a hidrocarburos de tal forma que recoja los posibles derrames
producidos.
• I Esto mismo se debe hacer bajo la salida de combustible del vehículo que abastece el contenedor.
• Está prohibido fumar en la zona de almacenamiento y de abastecimiento y debe existir un aviso que
señale dicha prohibición.
• Se deberá mantener un banderero que permita el rápido acceso y salida del proyecto del vehículo
tipo cisterna.
• En caso de derrame, este debe ser absorbido con arena seca, tierra u otro material absorbente no
combustible, y recogerse con palas y dispositivos de material plástico y ser dispuesto en los
contenedores para este fin. No se debe tocar ni caminar sobre el material derramado.
.
,.
GÓío
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA ABASTECIMIENTO DE
COMBUSTIBLE
Logo de contratista
CODIGO: 1 P-S&SO-11 1 FECHA DE ACTUALlZACION: 1 Febrero de 2009
VERSION: 11 1 PAGINA 5 DE 9 1
ANEXO No. 2
LINEAMIENTOS DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE EN OBRA
GUIA DE MANEJO AMBIENTAL -IDU
• Las áreas destinadas para el almacenamiento temporal de combustible, deberán contar con las
siguientes condiciones mínimas de seguridad garantizando la mitigación de riesgos durante el
almacenamiento o manipulación de los combustibles:
• Debe contar con excelente ventilación, evitando la acumulación de calor y de vapores, los cuales
pueden generar atmósferas explosivas, inflamables o tóxicas.
• Debe poseer canales perimetrales o diques que garanticen que en caso de derrame, el liquido no
contaminará áreas aledañas.
• Debe estar alejado de sumideros y/o pozos, para evitar que en caso de derrames estos puedan
llegar a los cuerpos de agua.
/ • Debe tener un piso o superficie regular, recubierta con geotextil y arena, contando con acabado
impermeable (plásticos, tela asfáltica, etc).
• Debe estar alejada de cualquier fuente generadora de ignición, calor, electricidad, chispa o
radiactividad.
• No deberá tener cerca zonas en donde existan trabajos en caliente como soldaduras, corte
oxiacetilénico, fuentes de ignición, esmerilado y o pulido de metales, o en general, cualquier tipo de
trabajo que pueda generar llama o chispa.
• No deben existir instalaciones eléctricas dentro del almacén ni en sus zonas aledañas.
• Las hojas de seguridad y las fichas técnicas de las sustancias almacenadas, deberán estar
documentadas en el idioma que maneje el personal del Proyecto, y se ubicarán de manera visible al
personal.
• La zona deberá estar completamente aseada y debe contar con acceso fácil y rápido.
• Debe estar debidamente aislada del resto del Proyecto, y tendrá además, a manera de cordón de
seguridad, cerramiento con conos y/o delineadores tubulares con cinta. Deberá estar provista de
avisos en igual cantidad al número de paredes expuestas hacia la zona de obra, que anuncien el
• almacenamiento de combustibles y lubricantes en ese punto. Dicha señalización deberá cumplir lo
reglamentado en la NTC 1692 Capítulo 3.
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA ABASTECIMIENTO DE
COMBUSTIBLE
Logo de contratista
CODIGO: I P-S&SO-11 I FECHA DE ACTUALlZACION: I Febrero de 2009
VERSION: I1 I PAGINA 6 DE 9 I
• Todos los contenedores de combustibles contaran con etiquetas según la NTC 1692 Capítulo 3.
• Las paredes estarán hechas de malla eslabonada y recubierta en polisombra. El techo será metálico
y de color que haga efecto reflectivo de la luz solar.
• En caso de que el contenedor de combustible quede por encima del nivel del suelo, este deberá
estar sobre una mesa o soporte en material no combustible asegurado de tal forma que garantice la
estabilidad del contenedor. La zona aledaña al área de almacenamiento deberá estar segura contra
cualquier tipo de evento fortuito generado por pasos peatonales (robos) y/o vehiculares (accidentes
de tránsito), etc.
• No se permiten, bajo ninguna excusa, el uso equipos celulares, radios, avanteles y/o video juegos,
como tampoco de equipos eléctricos o electrónico en la zona de almacenamiento ni durante el
procedimiento de abastecimiento del contenedor.
-
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA ABASTECIMIENTO DE
COMBUSTIBLE
Lago de contratista
CODIGO: I P-S&SO-11 I FECHA DE ACTUALlZACION: I Febrero de 2009
VERSION: I1 I PAGINA 7 DE 9 I
INSPECCION DE MAQUINARIA Y EQUIPO
CONSULTOR: INTERVENTORlA: I
PERIODO DE REVISlON: ENCARGADO: I
NOMBRE DEL OPERARIO: MAQUINARIA I EQUIPO: I
OBJETO DEL CONTRATO:
.
FECHA
NIVELES DE ACEITES Y DEMA.S FLUIDOS
ESTADO Y AJUSTE DE TODOS LOS FILTROS
LUCES
FRENOS
Piro
PITOI ALARMA. DE REVERSA
BOTIQUIN
CINTURON DE SEGURIDAD
EQUIPO DE CARRETERA Y HERRAMIENTA
ESPEJOS RETROVISORES
EXTINTOR (Fecha de vencimientO)
ESTADO DE LLANTAS I ORUGA
VOLCO
TUBO DE GASES (Escape a 3m de altura)
CARPA DE LONA
CERTIF. EMISION DE GASES (Fecha de vencimiento)
SEGURO OBLIGATORIO (Fecha de venoimiento)
DISTINTIVO PUERTAS LATERALES
ESTRUCTURA GENERAL
MANDOS OPERACiÓN
ENCENDIDO
ESTRUCTURA DE SOPORTE
OTROS:
. Nota: UtIlice la siguiente nomlnclolunI según corresocnda B: BlHln estado R: regUlar M: Malo y NA: No Apllc. segun COITt"Pondo a lo encontrado In 1.lnapecclón .
OBSERVACIONES
F-S&SO-25
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA ABASTECIMIENTO DE
COMBUSTIBLE
Lago de contratista
CODIGO: I P-S&SO-11 I FECHA DE ACTUALlZACION: I Febrero de 2009
VERSION: I1 I PAGINA 8 DE 9 I
FECHA DIRECCiÓN ~:CE'::~~AC
OFICINA ASESORA ~
DD MM AA I SUBDIRECCiÓN TÉCNICA
I
FORMATO No. 26 • REGISTRO • DE VEHlcULOS . HOJA DE VIDA
I
No. INTERNO VET~¡c~DE SEGURO LICENCIA DE
O BUGATO RIO TRANSITO
M06~~g Vence: De:
MARCA CERT No.: CERTIFICADO No.:
PLACAS REFERENCIA EMISIÓN.~~ Vence: DE CARGA , Vence:
Ha
)MET~~
I I ,",nv •• ,u",. I I I
Plloe"'nd"
PIlO de ReY""
IR'CCION
'u, •• ,T"berla. Mengueras, Acopies)
por la e ala "llInd"
'"'"
lomba del Hid,'ullco
de Dirección
. ':',.;' ,.
larra eSlaDlllzado" y Terml,"es
'od,mlenlO, V Alusle
NE JMATlCOS
lIa",as delent"" (L,'rador "tado
lIa",,, Ir •• "" (leb"do y ,,"do ,In,,)
SISTEMA DE REFRIGERACION
'adledor
'u,,, (Meno"""" R,dI,do<, Tonq"'1
"vel de ,,',I.eran',
,<, ~
CABINA
"',do g",,,1 de aslenlOs '::". ':', ,
limpieza general
IlnslrumenlOS de conl,OI
IVld'loe en gen,ral
INo. 'u"tas: Capeeld'd:
l,tonerla ,,,"do "neral de Dlnl""
I p,es,,'e registro de Inareso I I de Vehlculos. se d"aUc~~:t~~c~;"~eE e~~:~~c'~I: ;!~:':d:~~;'~~~,~~~ra al Proy,,-,to. cumol, a ;allsfacclón "dt uno d, los l1,m evalt
NOTAS
R E FE R E !~I~ ~ ~ ~sll~i~~c~:n segú n la cap;
No. INTE RN O: Identificación exterior empleada
~:r::~a;r:~I~c~~~eMd:ql~¡n:~:u~~~,O
Ci~:dd~f~nS~~:~fI~:~¡~~:r~ad~~~!r:~;I,~
por la Maquinaria, Equipo y/o Vehlculos vinculados al Proyecto.
E~~I:~~C~~OvehfCUlo.
(Firma)
(Nombrtl)
~.
Interventorl"
~~ra _copla: Interv.nlDrla
I
FORMATO No. 29 - REGISTRO DE ) DE rnMR' '<rIBlES y. ;A M.n"'''AR •., y EQUIPO' (Registro Individual)
CANTrDADAUTORIZADA
EH LA GuIA
'-------1
VEHlculODE
EMPRESA TRANSPORTADORA
ABASTECIMIENTO
NOMBRE
TlPO§lICENCIAOETRANSITO
~------------r---------+---------;
CIUDAD PLACA CERTIFICADO DE CARGA
10
11
12
ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE ALMACENADO VERIFICACI N ElEMENTOS DE SEGURIDAD
No. FIRMA RESPONSABLE
TipO Cantidad (Gal) Lugar AvIsos de seguridad
TIPO: Conjunto de caracterlstlcas que definen la carrocerla oeltrabajo que desarrolla una Maquina. Equipo o Vehlculo.
NII.INTERNO: Identilicación exterior empleada por la Maquinaria. Equipo yloVehlculos vinculados al Proyecto.
NOTAS CONTENEDOR No.: No. de la caneca que se emplea para almacenBrcombuslible enelAlmac~ndentro delPlOyecto.
NOTA: E I Concaslonano debera realizar los proc!dlmiento pam el Abastecimiento de combustibles y lubncanlel, previa aproblclón del Mlnlsterkl de Mina' y Enerola y ralHcación por parte de la In!erventoda
(Firme)
(Nombre)
Interventor!a
¡.
Iil
ALCALDIA MAYOR
BOGOTA D.e.
Instituto
CONSUL TORIA A PRECIO GLOBAL FIJO SIN REAJUSTE PARA LAS
OBRAS DE VIAS, INTERSECCIONES,
PROYECTOS DE VALORIZACIÓN
PUENTES PEATONALES Y
ESPACIO PUBLICO QUE CONFORMAN EL GRUPO J, ZONA D DE
EN BOGOTÁ D.C.
CONSORCIO
SEINSE
DESARROLLO URBANO
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO 337
..
Pagina 258
IIServidor\SEINSE_ 038\IN FORMES S EINSE-038\AMBIENTAL \SE INSE_ 038 _PMA_ 337 _ V6.doc
PROCEDIMIENTO PARA EL CALENTAMIENTO DE LIGA ASFAL TICA
Logo de contratista
CODIGO: I P-S&SO-10 I FECHA DE ACTUALlZACION: I Febrero de 2009
VERSION: I 1 I PAGINA 1 DE 2 I
1. OBJETIVOS
Establecer una metodología con condiciones seguras de trabajo para iniciar la colocación de la ligas
asfáltica en la construcción de vías.
2. ALCANCE
Este documento aplica para todos los proyectos de ingeniería civil que contenga dentro de su objeto la
construcción y rehabilitación de vías.
4. RESPONSABLE
v' Director de Obra, suministra los recursos necesarios para la aplicación del procedimiento
v' Ingeniero Residente S&SO, vigila y acompaña a los trabajadores en las actividades de obra, para
controlar el riesgo.
v' Supervisor ó Inspector de Obra, verifica el buen uso de los Elementos de Protección Personal e
informa eventualidades presentadas en el desarrollo de las actividades.
v' Operador, cumplir con las normas de Seguridad y Salud Ocupacional, impartidas en la obra.
v' Disponer de los materiales necesarios para dar inicio a la colocación de la mezcla asfáltica
PROCEDIMIENTO PARA EL CALENTAMIENTO DE LIGA ASFALTICA
Logo de contratista
CODIGO: I P-S&SO-10 I FECHA DE ACTUALlZACION: I Febrero de 2009
VERSION: I 1 I PAGINA 2 DE 2 I
~ 'La aplicación del material se hace con base a las especificaciones de riego, respecto a temperatura,
dosificación y uniformidad.
~ La trayectoria de aplicación del material corresponde a la ruta diseñada según el tipo de riego.
~ El retiro de los residuos de la aplicación se realiza al término de cada tramo recorrido.
~ La mezcla asfáltica es compactada de acuerdo con las especificaciones de temperatura.
~ La operación del equipo de compactación se realiza de acuerdo con la etapa del procedimiento de
que se trate.
~ Disponer de los elementos adicionales de emergencia en lugares visibles y de fácil manipulación.
~ Realizar un reconocimiento del terreno y verificar que las condiciones del suelo sean las apropiadas
para dar inicio al procedimiento de acuerdo a las especificaciones de compactación, nivelación y
alineación del área técnica.
~ Evitar acumulación de material y equipos cerca al área de trabajo.
~ Colocar a los vehículos bloques adecuados y anclados para impedir el deslizamiento de los
vehículos.
~ El personal debe conocer los riesgos a los que esta expuesto en el proceso constructivo.
IJ
ALCALDIA MAYOR
BOGOTA D.C.
Instituto
CONSUL TORIA A PRECIO GLOBAL FDO SIN REAJUSTE PARA LAS
OBRAS DE VIAS, INTERSECCIONES,
PROYECTOS DE VALORIZACIÓN
PUENTES PEATONALES Y
ESPACIO PUBLICO QUE CONFORMAN EL GRUPO J, ZONA O DE
EN BOGOTÁ D.C.
CONSORCIO
SEINSE
DESARROLLO URBANO
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO 337
Pagina 261
1. OBJETIVOS
Definir la metodología de condiciones seguras para realizar trabajos en altura sobre andamio colgante,
perimetral, tubular y escaleras, con el fin de evitar incidentes de obra y accidentes de trabajo dentro del
proyecto.
2. ALCANCE
Este documento aplica para todo el personal que realice trabajos en alturas.
4. RESPONSABLE
./' Director de Obra, suministra los recursos necesarios para la aplicación del procedimiento
./' Ingeniero Residente S&SO, vigila y acompaña a los trabajadores en las actividades de obra para
controlar el riesgo, y elaborar los análisis seguras de trabajo .
./' Supervisor o Inspector de obra, verifica el buen uso de los Elementos de Protección Personal e
informa eventualidades presentadas en el desarrollo de las actividades .
./' ,Operador, cumple con las normas de Seguridad y Salud Ocupacional, impartidas en la obra.
Montaje:
1. Todos los elementos deben ser trasladados de manera apropiada y previa a la instalación se deben
despejar de escombro, acopio de material o cualquier elemento todas las zonas bajas, a donde va a
instalarse el andamio.
2. El ensamble de las plataformas y soportes debe realizarse siempre desde el nivel más bajo, con
todos los elementos de protección requeridos.
3. Los cables de elevación deben ser desenrollados del carrete mientras el soporte está en el primer
nivel, para subir el gancho de anclaje hasta el soporte superior (pescante).
4. Los pescantes deben estar posicionados a una altura no superior a la longitud del cable de
elevación, para que pueda ser enganchado sin uniones en éste.
5. Para el desmonte del andamio, debe realizarse el proceso inverso a éste.
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA TRABAJO EN
ALTURAS
Logo de contratista
CODIGO: , P-S&SO-OS , FECHA DE ACTUALlZACION: -, Julio de 2009
VERSION: , 1 I PAGINA 3 DE 8 I
Anclaje (pescantes):
1. Debe ser capaz de soportar el peso muerto de 2400Kg.
2. Para este anclaje se puede utilizar una viga o cualquier estructura sólida.
3. Deben estar anclados con pasador desde el interior de un muro o con un soporte al borde de un
muro, con todos los elementos ajustados.
4. Debe ser resistente y calculada para resistir los pesos de andamio, trabajadores y materiales.
Cables:
1. Los cables deben estar constituidos por tortones y alma de acero.
2. Los cables de acero deben resistir como mínimo 4.2 toneladas.
3. La resistencia del cable será 6 veces superior al peso de la carga máxima levantada.
4. El extremo superior del cable en el punto de anclaje, debe tener con los elementos necesarios
(grapas de sujeción -perros-), para evitar el deslizamiento.
5. El cable de acero por cada soporte, debe estar en un solo tramo; no debe tener con uniones, ni
debe estar estrangulado, ni tener hilos sueltos o reventados.
Plataforma:
1. Deben ser construidas con tablones de madera que resistan 3 veces el peso de los trabajadores y
de los materiales que se han de poner.
2. Estos tablones deben ser unidos lateralmente con un madero transversal para evitar que se separen
y que se salgan de la estructura del andamio.
3. Instalar guardapiés que bordeen el perímetro de la plataforma y que tengan como mínimo 10 cm de
alto.
4. Instalar barandas de perfil 5 x 10 cm a la altura que determine el espacio que posee el mismo
soporte.
5. Instalar lonas de protección de caídas de objetos y escombros, a manera de cortina o forrando las
paredes de las secciones.
Mecanismos:
1. Deben ser revisados antes del montaje probando trinquetes, piñones y palancas.
2. Debe ser sometido a mantenimiento periódico, mediante revisión y engrase.
3. Cualquier observación a su funcionamiento debe ser reportada inmediatamente.
4. Si se reporta alguna observación acerca de un soporte de andamio, éste debe ser cambiado
inmediatamente.
5. El usuario debe evitar la caída de mortero, concreto, escombro o cualquier otro material que pueda
afectar el mecanismo del andamio.
Traslado:
Todos los elementos, como tablones, soportes y barandas, se deben amarrar correctamente uno a uno, con
una manila en buen estado, para ser ascendidos en el desmonte de un nivel para el montaje.
Revisión:
1. Previo a cada montaje, se deben revisar todos y cada uno de los elementos del andamio, como
soportes, tablones, elementos de anclaje, barandas, etc.
2. Los soportes deben ser revisados en sus puntos de anclaje a muro, en los puntos de soporte de
baranda y se debe hacer una inspección visual a todo el cuerpo del soporte soldaduras, torceduras,
etc.
3. Debe verificarse el estado de los tablones y si éstos están curvados, pandeados, abiertos,
quebrados con exceso de puntillas, etc, deben ser reemplazados.
4. Los elementos de anclaje deben estar en condiciones óptimas; no deben presentar imperfecciones,
fisuras, aplastamientos, etc.
5. Las barandas no deben estar dobladas, golpeadas, cortadas, etc, y sus uniones deben estar en
buen estado, con pasadores y cadenas.
Montaje y anclaje:
1. Los soportes del andamio deben estar correctamente distribuidos sobre el perímetro de la placa;
esta distribución es predeterminada y los soportes deben estar bien anclados al interior de la viga
y/ó cualquier estructura sólida en sus dos puntos con todos sus elementos bien ajustados (cuñas,
pines, corbatas y pasadores) y sin partes adicionales, en materiales inapropiados que comprometan
la estabilidad del soporte.
2. Los soportes de andamio tienen espacio suficiente (85cm) para alojar cuatro tablones de 20cm cada
uno y aún así se permite espacio para montar el alienador de la formaleta; estos tablones deben
tener el largo suficiente para cada tramo; los tablones serán amarrados en sus dos extremos sobre
el soporte, independientemente, con tres hilos de alambre y los traslapas entre tablones siempre
irán sobre el soporte; nunca en tramos intermedios.
3. Los tablones de madera deben resistir 3 veces el peso de los trabajadores y de los materiales que
se han de poner.
4. El montaje de la baranda depende del tramo para el que ha sido destinada; las uniones de las
barandas deben estar a no más de un metro del gancho del soporte; las uniones entre barandas
tienen un pasador que debe ser' colocado en sentido vertical, de arriba hacia abajo.
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA TRABAJO EN
ALTURAS
Logo de contratista
CODIGO: 1 P-S&SO-05 1 FECHA DE ACTUALlZACION: 1 Julio de 2009
VERSION: 11 1 PAGINA 5 DE 8 1
Encofrado:
1. ¡Las labores de encofrado deben seguir este procedimiento; no se permite la instalación exterior de
formaleta mientras el andamio no esté completamente montado (soportes, anclajes, 4 tablones por
sección y brandas) y el andamio completo debe permanecer desde el montaje del mismo hasta el
desencofrado de la formaleta en su totalidad, para poder trasladarlo al siguiente nivel.
2. Al montar o desmontar formaleta, no se permite la permanencia de los módulos sobre el andamio
(independientemente de sus dimensiones); cada módulo debe ser trasladado o evacuado del
andamio al interior de la placa y organizado correctamente al interior, para mantener el orden en
ese espacio.
3. Para cualquier actividad deben ser extremadas las medidas de seguridad, tanto para quienes
ejecutan la labor como para quienes están en zonas bajas o en cercanías del área de trabajo.
Montaje:
1. Los andamios se asegurarán a una estructura fija, manteniendo el nivel vertical o se anclan con
templetes resistentes y a tierra.
2. Todas las partes de los andamios (crucetas, cuerpos, rodachines, niveladores), deben estar libres
de Óxido, rotura, dobleces, grietas o secciones que muestren debilidad.
3. Cada módulo debe ser asegurado inmediatamente después de armado.
4. Los cuerpos deben ser elevados y guiados con manilas en buen estado y en la parte alta deben
haber mínimo dos personas elevándolos.
Bases:
1. Los andamios deben estar apoyados firmemente en superficies planas, rígidas y niveladas.
2. Niveladores o rodachines en el caso de que deban ser usados, deben estar en óptimas condiciones.
3. Estructuras con bases en rodachines, no deben tener más de tres secciones en vertical.
Crucetas:
1. Deben asegurarse a los andamios con pines resistentes y completos.
2. Deben tener íntegro el ojo o argolla.
3. No deben presentar dobladuras y su unión media debe estar asegurada.
4. Todas las crucetas de la estructura deben tener la misma longitud.
Cerrojo de brazo:
1. Deben utilizarse para unir y mantener las secciones del andamio.
2. Todas las secciones de la estructura deben estar unidas entre sí.
Tablado de madera:
1. Todos los tablones tendrán el mismo espesor, mínimo de 5cm y 20cm de ancho sin nudos y sin
rajaduras.
2. Se amarrarán al elemento que los soporta con alambre. No se permitirá espacio entre tablones.
Barandas:
1. Las barandas tendrán 5cm x 10cm a 1.06m
2. Las barandas deben rodear la plataforma de la superficie de trabajo.
Guardapiés:
1. Cubrirá la totalidad perimetral del andamio y tendrá 10cm de altura mínima.
ü4l
PROCEDIMI ENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA TRABAJO EN
ALTURAS
Logo de contratista
CODIGO: I P-S&SO-05 I FECHA DE ACTUALlZACION: 1 Julio de 2009
VERSION: 11 I PAGINA 6 DE 8 I
2. Deben ser construidos en tablones de mínimo 2cm de espesor.
INSTALACION:
1. Las escaleras portátiles se colocarán de manera tal que la distancia horizontal desde el pie a la
superficie de apoyo, no sea menor a un ~ con respecto a la altura requerida.
2. Cuando haya necesidad de colocar la escalera más vertical, deberá anclarse para impedir que
se resbale hacia los lados o que oscile hacia atrás.
3. En cualquier caso, la escalera debe estar asegurada en la parte superior fijada a la estructura, o
a un elemento rígido.
4. Las escaleras deben estar soportadas sobre bases rígidas y niveladas.
5. Siempre que se requiera usar escaleras en terrenos inestables, deberá anclarse la base.
6. Toda escalera en lo posible debe tener pasamanos en la parte superior, mínimo a un metro de
la superficie, o en caso contrario los peldaños de la escalera deben sobresalir esta misma
distancia.
7. En caso de usar escaleras construidas en madera, debe seguirse el siguiente proceso:
• Usar madera seca sin ajaduras y sus facetas rectas y paralelas.
• Los parales deben tener resistencia superior a los pasos.
• Los para les deben tener cajas para alojar los pasos.
• Los pasos deben ser todos del mismo perfil, resistencia y longitud.
• Los pasos deben estar correctamente asegurados a los dos para les.
• Los pasos deben conservar las mismas distancias y estar completamente paralelos.
~
PROCeDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA TRABAJO EN
ALTURAS
Lago de contratista
CODIGO: I P-S&SO-05 I FECHA DE ACTUALlZACION: I Julio de 2009
VERSION: I1 I PAGINA 7 DE 8 I
- ANALlSIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO
CONTRATO No. INTERVENTOR: I
OBJETO DEL
PROYECTO:
FECHA DE No. DE
REALlZACION: TRABAJADORES: I
RESPONSABLE DEL RESPONSABLE DE
CONTRATISTA: I INTERVENTORIA I
DESCRIPCION DEL PROCESO CONSTRUCTIVO
2
IDENTIFICACION DE PROCEDIMIENTOS SEGUROS A
PASOS DEL TRABAJO IDENTIFICACiÓN DE PELIGROS
SEGUIR
3.
OBSERVACIONES
4.
OBJETO DEL
PROYECTO: •..... I
FECHADE> VIGENCIA: .
REALlZACION: I RESPONSABLE. DE
I
RESPONSABLE DEL
CONTRATISTA:
.
.', I INTERVENTORIA: ' _
..... DESCRIPCION DELPROCESOCONSTRUCTIVO .
.
CUMPLE ..
MEDIDAS DE PREVENCION .' ' . SINO
OBSERVACION ES
F-S&SO-27
V1
PROYECTOS DE VALORIZACIÓN
PUENTES PEATONALES Y
ESPACIO PUBLICO QUE CONFORMAN EL GRUPO J, ZONA D DE
EN BOGOTÁ D.C.
CONSORCIO
SEINSE
DESARROLLO URBANO
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO 337
, .
Pagina 270
Definir y establecer los recursos para la prevención, implementación, divulgación y atención de accidentes
y/o incidentes durante las labores de soldadura y corte.
2. ALCANCE
Este documento aplica para todos los soldadores y ayudantes de soldadura, asignados para las labores de
corte y soldadura en el proyecto.
4. RESPONSABLE
./ Director de Obra, suministra los recursos necesarios para la aplicación del procedimiento
./ Ingeniero Residente S&SO, vigila y acompaña a los trabajadores en las actividades de obra para
controlar el riesgo y expide los permisos de trabajo .
./ Supervisor o Inspector de obra, verifica el buen uso de los Elementos de Protección Personal, e
informa eventualidades presentadas en el desarrollo de las actividades .
./ Operador, cumple con las normas de Seguridad y Salud Ocupacional, impartidas en la obra.
• Cuando son encontrados depósitos endurecidos sobre las piezas de trabajo, la soldadura o corte no
debe comenzar hasta que sea establecida la naturaleza general de los depósitos.
• Deben ser tomadas precauciones para prevenir la formación de gases tóxicos o inflamables, una vez
haya comenzado la soldadura o corte.
• El uso de oxigeno para ventilación puede causar una explosión, por lo tanto, el oxígeno no puede ser
usado bajo ninguna circunstancia.
• La soldadura y corte no deben ser realizadas sin haber elaborado el respectivo Análisis de Seguro del
Trabajo - AST, el cual se podrá tener preimpreso en el formato respectivo y actualizado, según cada
caso en particular, de acuerdo a la necesidad y soportado en el volumen de actividades de soldadura
y corte
• Botas y mallas para soldadura deben ser construidas de materiales resistentes al fuego y las
superficies interiores deben ser tales que minimicen la reflexión de los rayos dañinos.
• El trabajo debe ser resguardado para prevenir que vuelen chispas afuera del área inmediata de
soldadura y todo el material combustible debe ser removido del sitio.
• Cuando trabaje en la altura, el personal debe tener precaución para evitar que las varillas soldadores
y fragmentos usados caigan.
• Sopletes y mangueras no deben ser dejados en recipientes o espacios encerrados cuando no están
siendo usados, durante los descansos de comidas. Esto elimina la posibilidad de formación de gases
dañinos, debido a una fuga en el soplete o manguera. Donde la remoción del equipo es impracticable,
las líneas de oxígeno y propano deben ser desconectadas del cilindro. Cerrar una válvula no debe
ser considerado como una desconexión.
• Cuando encienda, el soplete nunca debe estar colgado sobre el cilindro o el regulador. Durante la
soldadura, el soldador nunca debe enrollar la manguera alrededor de su cuerpo.
• Cuando el equipo es dejado solo, todas las válvulas del cilindro de gas deben estar cerradas; los
interruptores de energía eléctrica apagados y cualquier juego de soldadura de motor diesel parado.
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA SOLDADURA Y CORTE
Lago de contratista
CODIGO: I P-S&SO-07 I FECHA DE ACTUALlZACION: I Julio de 2009
VERSION: I 1 I PAGINA 3 DE 6 I
CILINDROS DE GAS PARA SOLDADURA A GAS/QUEMA:
• Los cilindros y mangueras de gas están codificados con color, como sigue:
• Los accesorios de oxígeno tienen una rosca derecha, la cual se adapta a una tuerca hexagonal lisa
sobre el cilindro y los accesorios de gas combustible están roscados a la izquierda y se conectan a
una tuerca hexagonal ranurada sobre el cilindro.
• Abra la válvula del cilindro de gas antes de conectar el regulador. Solamente pueden ser usadas
llaves de válvula estándar.
• Después de conectar el regulador, abra lentamente la válvula del cilindro con no más de 1-1/2
vueltas. Deje la llave sobre la válvula, si es móvil.
• Antes de quitar un regulador de gas, la válvula del cilindro debe estar cerrada y regulador manguera
purgados.
• Fugas en la válvula del cilindro o daños en la válvula deben ser rotulados y eliminados del servicio.
• En el evento de una fuga en el tapón fusible, los cilindros serán retirados del servicio y rotulados "NO
USAR".
• Reguladores, mangueras y sopletes, deben ser inspeccionados antes de iniciar la jornada laboral.
Cualquier manguera sospechosa, debe ser retirada del servicio. Todas las partes deben estar libres
de grasa y aceite.
Las válvulas de los cilindros deben estar cerradas y con las tapas protectoras en su lugar, cuando no están
en uso.
• Los cilindros transportados por un vehículo, deben estar asegurados en la posición adecuada y/o de
acuerdo al fabricante. Está prohibido cilindros rodantes sobre horquillas elevadoras.
• Todos los cilindros deberán estar asegurados, de acuerdo a la sugerencia del fabricante.
• Las carretillas de los cilindros serán usadas para asegurar los cilindros en posición vertical, mientras
, están en uso.
'-..•...
• Los cilindros deben ser colocados donde no están en contacto con un circuito eléctrico.
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES .SEGURAS PARA SOLDADURA Y CORTE
Lago de contratista
CODIGO: 1 P-S&SO-07 I FECHA DE ACTUALlZACION:] Julio de 2009
VERSION: 11 1 PAGINA 4 DE 6 1
• Mantenga los cilindros lejos del trabajo actual, para que no los alcancen chispas, escorias calientes o
llamas. Si es imposible aislar los cilindros, deben ser suministrados escudos resistentes al fuego
para los cilindros.
• Los cilindros deben ser almacenados donde no estén sujetos a temperaturas mayores de 45'C y
protegidos de la luz del sol directa y de las condiciones atmosféricas.
• Todos los materiales inflamables y corrosivos, deben ser mantenidos bien lejos de las áreas de
almacenaje de los cilindros y todas las fuentes de ignición deben ser eliminadas.
• Aceite y grasa en contacto con .oxígeno están expuestos a reventar en llamas repentinamente
(combustión espontánea). Los cilindros de oxígeno, mangueras y accesorios, deben mantenerse
libres de estas substancias.
• Cilindros vacíos son una amenaza tan grande como los cilindros llenos y deben ser tratados con el
mismo cuidado.
• En caso de fuego, los cilindros de gas deben mantenerse fríos con "chorros de agua", o
preferiblemente llevarlos a un área segura. Los cilindros involucrados en el fuego, deben ser
regresados al fabricante para su certificación.
• Los cilindros de gas nunca deben estar sujetos a manejo brusco o golpes excesivos; no deben ser
usados como soportes o rodillos.
• Cuando mueva cilindros llenos o vacíos, use el carro o plataforma adecuada; nunca use una faja de
lona y nunca remolque los cilindros usando carretillas de transporte mecánico.
• Nunca use arandelas de plomo o cualquier clase de empaque en las uniones de la válvula del
cilindro.
• Los cilindros que no puedan cerrarse, deben ser removidos a un área segura, lejos de cualquier
posible fuente de ignición o sistema de drenaje (el propano es más pesado que el aire) y permitir
ventearlo lentamente hasta que queden vacíos. Informe al almacén de cualquier falla en el cilindro.
• Los sopletes deben ser desarmados y limpiados en intervalos regulares. Escoria acumulada debe
ser eliminada durante la operación y la boquilla del soplete nunca debe ser sumergida en metal en
fusión.
• Nunca use ganchos para unir longitudes de manguera; esto debe ser logrado usando acoples
adecuados aprobados.
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA SOLDADURA Y CORTE
Logo de contratista
CODIGO: 1 P-S&SO-07 I FECHA DE ACTUALlZACION: 1 Julio de 2009
VERSION: 11 I PAGINA 5 DE 6 1
insUiuto f1e Desarrollo Urbano
• Bajo ninguna circunstancia use una manguera con fallas. Cenlro Ó>8 Documentación
• Cuando cambie un soplete o cilindro, ambos suministros de gas deben ser cerrados.
El equipo de oxicorte utilizado para la quema debe incorporar las siguientes características de Seguridad:
• Un medidor de presión con un seguro posterior, el cual se desvíe cuando exploten los gases.
• Una válvula de la manguera (sin retorno), la cual permita que los gases pasen al soplete pero no se
devuelvan a éste.
• Protectores de llama interior, los cuales apaguen las llamas y corten el flujo de gas automáticamente
en las líneas de combustible y oxígeno.
SOLDADURA ELECTRICA:
• Para proteger el "destello en los ojos", el soldador y cualquier persona que trabaje con él, deben
llevar protección adecuada para los ojos y el trabajo debe estar adecuadamente resguardado de
otros trabajadores cercanos.
• Todos los plomos movilizados de la máquina a la pieza de trabajo, deben ser inspeccionados
regularmente por el soldador.
• Todas las fuentes eléctricas para el equipo de soldadura, deben ser en rutadas mediante cables
apropiados y enchufes y deben ser controlados desde un circuito, el cual incluya sensitiva protección
a fugas a tierra.
• Un interruptor adecuado, el cual permita aislamiento de la fuente principal, debe ser montado cerca a
los transformadores fijos o conjunto de generadores.
• Los juegos de motores diesel para soldadura, deben ser aprobados por el área en la cual van a ser
operados y no deben ser reabastecidos mientras están en operación.
• Los transformadores AC no deben ser conectados a tierra vía el bobinado de bajo voltaje; la máquina
debe ser puesta a tierra vía el armazón.
PROCEDIMIENTO DE CONDICIONES SEGURAS PARA SOLDADURA Y CORTE
Logo de contratista
CODIGO: 1 P-S&SO-07 1 FECHA DE ACTUALlZACION: 1 Julio de 2009
VERSION: 11 1 PAGINA 6 DE 6 1
• Los generadores DC no deben· ser puestos a tierra vía el polo de salida DC; la máquina debe ser
puesta a tierra vía el armazón.
• La pieza de trabajo debe ser conectada a tierra por un conductor de sección pesada, con conexiones
empernadas o grapada adecuadamente.
• Bajo ninguna circunstancia deben ser usadas las tuberías o estructuras para propósitos de conexión
a tuerca.
• Cuando las operaciones de soldadura están siendo realizadas sobre pedestales de aguilones de
grúa, debe ponerse atención a los retornos de soldadura para asegurar que las corrientes no pueda
pasar a través de las chumaceras principales de giro.
• Cuando suelde dos ítemes, ambos deben estar conectados al retorno de soldadura.
• Si los generadores del motor diesel son usados, no debe aplicarse la conexión a tierra a las
terminantes de salida del generador.
",