Está en la página 1de 44

EJES Y FRENOS

EJE TRASERO - DELANTERO


RD 23-157, 158 y SHD

Una empresa del Grupo QUIMMCO


CONTENIDO

DESARMADO PAG.

1. Desensamblar el diferencial de la funda 4


2. Desensamblar la flecha de salida y caja balero 6
3. Desensamble de intercambiador neumático y horquilla 7
4. Desarmar el diferencial ínter-ejes 9
5. Retirar corona de caja diferencial principal 11
6. Desarmar caja de diferencial principal 12
7. Quitar y desarmar ensamblaje del piñón 13
8. Quitar y desarmar ensamblaje de válvula del aceite 14

PREPARAR LAS PARTES


PARA ENSAMBLE
1. Limpieza 16
2. Inspección 16
3. Reparación o reposición 17
4. Reparación de soldadura 17

INFORMACION GENERAL
1. Sujetadores Dri-Lock adhesivo liquido Rockwell y Loctite 19
2. Aplicación de material para empaques de silicón 19
3. Instalación de yugos ajustados con herramienta piloto de 3 pies 20
4. Información sobre el conjunto de engranes 20
(marcas del piñón y la corona)
CONTENIDO

ENSAMBLE PAG.

1.Ajustar paquete de lainas para dar profundidad del piñón 22


(Distancia nominal del montaje del piñón)
2. Instalar ensamble del piñón 23
3. Ensamblaje de la caja diferencial principal y corona 24
4. Resistencia del giro de los engranes del diferencial principal 25
5. Instalar ensamble diferencial y ensamble corona 26
6. Pre-carga de baleros de caja diferencial principal en carcaza 27
7. Revisión de la corona por oscilación 28
8. Ajustar juego entre dientes (Golpe ) 28
9. Patrones de contacto corona- piñón (Huella) 28
10. Precarga de baleros del piñón. 30
11. Armar ensamblaje del interdiferencial 34
12. Instalar ensamble flecha de entrada en carcaza 37
13. Ajustar juego axial de la flecha de entrada 13
14. Instalar tornillo de tope corona 14
15. Instalar el carrier en la funda del eje 15
16. Ensamblar flecha de salida, baleros y sellos 16
17. Pre-carga de baleros flecha de salida 17
18. Ensamblar intercambiado neumáticos interdiferencial 18
19. Ensamblar unidad de cambios de diferencial ínter- ejes A 19

LUBRICACION
TABLA DE TORSION PARA SUJETADORES
EJE TRASERO - TRASERO RR-23-158

Las unidades delanteras de estos ejes tandem tienen dirección


sencilla, a través de diferenciales de impulso. El impulso se
Modelos de diseño actual
genera en el diferencial entre ejes compuesto de un tren de ( después de enero de 1978)
doble engrane helicoidal, y un conjunto de corona piñón
helicoidal. Engranes cónicos son usados en el diferencial La flecha de entrada, el engrane lateral y la flecha de salida,
principal. son soportadas completamente por baleros de rodillos cónicos.

NOTA
Al juego corona piñón se les debe aplicar servicio como
juego hermanado exclusivamente. Así mismo, se recomienda
que los engranes satélites, crucetas tanto del diferencial
principal como del diferencial inter-ejes, las arandelas de
empuje, los engranes laterales y sus arandelas de lubricación
se cambien como un juego completo.

Las series SSHD y RT46157 son lubricadas con el sistema


normal (por salpiqueo), usando disparadores y contenedores
especiales para retener y dirigir el lubricante.
Los diferenciales delanteros SSHP, STHP, SUHP y RT 46
157, están equipados con un sistema de lubricación forzada.
Estos modelos tienen montada en su exterior una bomba
de aceite impulsada por la flecha de piñón hipoidal. La bomba
hace que circule el aceite adicional al diferencial ínter-ejes
y a los engranes delanteros y traseros de la flecha de entrada.

EXISTEN DOS DISEÑOS


BÁSICOS DE ESTAS UNIDADES
EN SERVICIO.AMBOS SON
CUBIERTOS EN ESTE MANUAL

Modelos de diseño antiguo


(antes de febrero de 1978)
La flecha de entrada es sostenida por un solo balero en el
extremo delantero por un balero de rodillos rectos en el
engrane lateral trasero. La flecha es separada por un solo
balero en la parte de la cubierta de la funda.
3
DESARMADO

DESENSAMBLE DEL 5.- Saque las guías cónicas y ambas flechas del ensamblaje
del eje.
DIFERENCIAL O CARRIER DE 6.- Desconecte las flechas de impulso delantera o bien
LA FUNDA trasera.
1.- Quite el tapón de drenado de la base de la cubierta del 7.- Desconecte las líneas de aire de la unidad de cambios.
eje y vacíe el lubricante.
8.- Quite la tuerca, arandela y yugo o brida de la flecha de
2.- Quite las tuercas y arandelas de las bridas rebordes de salida. Si fuese necesario desensamblara, siga las
ambas flechas semi-eje. siguientes instrucciones. Use un extractor para sacar el
yugo de la flecha.
3.- Afloje las guías cónicas en las bridas de ambas flechas
semi-ejes. 9.- Quite los tornillos y arandelas de la caja de baleros,
extraiga la caja de baleros, los baleros y el ensamblaje
de la flecha de la funda. Si fuese necesario, afloje la caja
HERRAMIENTA ESPECIAL portabalero con un mazo suave. Tenga cuidado de no
dañar el sello del aceite al quitar la flecha de salida

10.- Quite y retire el empaque del portabalero de la cubierta


del eje.
11.- Coloque un gato hidráulico con ruedas bajo el diferencial
para apoyar el ensamblaje.

12.- Quite los sujetadores del diferencial que lo unen con la


funda, excepto los dos de la parte superior.

13.- Afloje pero no quite dichos sujetadores. Así mantendrá


al diferencial en varios puntos.

14.- Afloje el diferencial donde está unido con la funda. Use


un mazo suave para golpear la brida de montaje del
diferencial en varios puntos.
4.- Sostenga un punzón de latón de 11/2 pgds. de diámetro
contra el centro de la flecha del eje, dentro de las guías. 15.- Después de aflojar el carrier, quite los sujetadores que
mantienen al ensamblaje en la cubierta del eje.
NOTA: 16.- Quite y deseche el empaque que se encuentra entre el
Se puede usar un martillo con punta o punzón. carrier y la cubierta.

PRECAUCIÓN: 17.- Levante el carrier por el yugo o brida de entrada y coloque


el ensamblaje en un banco de reparación use una
herramienta de elevación para este procedimiento.
No deben usarse cincel o barra para aflojar las flechas guías
cónicas, ya que pueden dañar el tambor, flechas y hasta los
sellos de aceite.

NO LEVANTAR A MANO.

18.- Se puede fabricar un banco de reparaciones usando el


plano que aparece en esta pagina, o bien los hay
disponibles con la clave J 3409-01, en KENT MORE,
Heavy Duty División, 29784 Litte Mack Rogeville Michigan
48066-2298.

19.- Afloje la tuerca del tornillo de empuje y saque el tornillo


lateral del carrier.

4
DESARMADO

Si es un diseño de triple labio (con ceja), inspeccione por


daños. Si la superficie no esta dañada o desgastada, la
superficie desmontaje del yugo o brida se siente tersa y
sin daños, el sello puede usarse nuevamente el ensamblar
el carrier.

2.- Quite el candado del portabalero con pinzas y caja


extractora. Quite la arandela de presión de la flecha de
salida.

www.dirona.com.mx

PRECAUCIÓN:
Al usar la barra tenga cuidado de no dañar los rebordes de
carrier ó de la cubierta, ya que esto causaría fugas de aceite.

3.- Saque la flecha de salida del ensamblaje del portabalero.


Coloque el ensamblaje en una prensa, con el extremo
que tiene rosca hacia abajo. Presione la flecha de salida
con la prensa a través del portabalero.
4.- Los dos conos permanecerán en la flecha. La taza interior
permanecerá en el portabalero, y la taza exterior quedará
suelta

NOTA:
Algunos modelos antiguos de diferencial también tienen un
bloque de empuje. Dicho bloque caerá desde la corona detrás
del transportador al quitar el tornillo de empuje.

MODELOS ACTUALES
(BALEROS DE RODILLOS
CÓNICOS) 5.- Inspeccione copas y conos por desgaste y daños. Si
fuese necesario, extraiga los baleros como sigue.
1.- Extraiga el sello del portabalero. Tenga cuidado de no
A.- Use un punzón y martillo blandos para golpear suavemente
dañar las superficies de montaje del portabalero. Si el la taza interior del balero hasta que salga del portabalero.
sello es un diseño de una sola pieza (sin ceja de montaje).
Deséchelo.

5
DESARMADO

3.- Coloque el ensamblaje de la flecha de salida con el


portabaleros en una prensa, con el extremo roscado
hacia arriba. Apoye el ensamblaje en una camisa bajo
la pista interior del balero. Presione la flecha para que
salga del balero y del portabalero.
4.- Coloque el ensamblaje en una prensa de tornillo que
tenga latón en sus partes de apriete. Golpee suavemente
con un martillo pequeño de latón y un punzón. Tenga
cuidado de no dañar la superficie interior del portabalero.

ADVERTENCIA:
No golpee la flecha directamente con un martillo
acerado. Las piezas pueden romperse y las rebabas
pueden causarle heridas.

B.- Coloque una taza vieja sobre el cono interior del balero
para proteger los baleros. Quite los conos a la flecha
usando una prensa o con un extractor.

ADVERTENCIA:
No golpee la taza con un martillo o punzón de acero. Las
piezas pueden romperse y causarle heridas.

DESEMSAMBLE DE
INTERCAMBIADORES
NEUMATICOS Y HORQUILLA
Modelos Antiguos (baleros bola) 1.- Quite los tornillos y arandelas que unen al carrier con la
unidad de cambios. Extraiga el intercambiador al carrier.
1.- Extraiga el sello del portabalero. Tenga cuidado de no Si fuese necesario desarmar el intercambiador neumático,
dañar las superficies de montaje. primero saque la chaveta de seguridad, en caso de que
exista, y la tuerca candado del tornillo de la horquilla,
2.- Quite el seguro con pinzas extractoras. luego rosque el tornillo lo suficientemente hacia atrás
para sacar la bala y la horquilla de la cubierta.

6
DESARMADO

MODELO ACTUAL MOSTRADO

C.- Para ejes sin bomba de aceite (SSHD, SHTD, SUHD),


quite los tornillos y arandelas que unen la tapa del balero
2.- Desmonte el tornillo de ajuste y la contra tuerca asi del piñón con el carrier. Retire la tapa y el empaque,
como las tuercas y arandelas que unen la cámara de deseche el empaque.
aire con la cubierta.
D.- Para ejes con bomba de aceite (SSHP, STHD y SHUD),
primero asegúrese que el puerto de succión (entrada)
3.- Use las pinzas especiales para candado para expedirlo está marcado para su identificación en el ensamblaje.
hasta que libere la ranura de la flecha de la cámara de
aire. Saque el ensamblaje de la cámara de la carcaza.
Al quitar la cámara, el candado, la arandela de retención
y el resorte, caerán de la flecha.

TORNILLO
DE AJUSTE

HORQUILLA

NOTA:
Antes de empezar a trabajar en el carrier del diferencial,
inspeccione el conjunto de engranes hipoidal por desgaste o
daños. Si no se advierten daños, el conjunto podrá reutilizarse.
Retire el ensamblaje del diferencial
* La marca “S” está en la giba del puerto. Si fuese necesario
inter-eje y la carcaza remarque la giba.

E.- Desconecte ambas líneas de aceite de los conectores


del codo en la bomba. Mantenga el niple sin movimiento,
A.- Mida el juego de engranes y tome nota de la dimensión. y afloje el adaptador del codo.
Ajuste el juego de la misma dimensión al retirar el
conjunto de engranes en el carrier.
PRECAUCION:
B.- Ponga el carrier en posición horizontal en el banco de Habrá aceite en la bomba y líneas. Use un recipiente para
trabajo con la base o parte baja del carrier hacia arriba. recolectar el aceite que se derrame al quitar o aflojar piezas.

7
DESARMADO

F.- Saque los tornillos y arandelas que sujetan la tapa del K.- Al levantar el diferencial ínter-ejes, golpee suavemente
piñón con el transportador. Retire el ensamblaje de la el portabalero con un mazo blando para soltar el
bomba y cubierta, deseche el empaque. ensamblaje

G.- Use una barra de contención en el yugo o brida de L.- Retire el paquete de lainas. Cambie las que estén dañadas
entrada y afloje, pero NO QUITE la tuerca del piñón por nuevas, siempre y cuando sean del mismo espesor,
al ensamblar el carrier.
H.- Afloje la tuerca del yugo o brida un par de giros, pero
NO LA QUITE, ni tampoco el yugo. El yugo o la brida
serán usados al separar el ensamblaje del carrier.

I.- Quite los tornillos y arandelas que unen al portabaleros


de la flecha de entrada con el carrier.

DESARMAR EL DIFERENCIAL
INTER-EJES
1.- Quite el carrier, el engrane lateral trasero y su cono. La
taza del balero permanecerá en el carrier.
2.- Inspeccione la taza y el cono del balero por desgaste o
daños.
3.- Si fuese necesario cambiar el balero.

J.- Coloque el carrier en posición vertical sobre el banco


de reparaciones, cuidadosamente levante y separe el
ensamblaje del diferencial ínter-ejes del carrier, por
medio del yugo o brida.

8
DESARMADO

4.- Saque la taza del balero fuera del carrier. Después de 9.- Para desarmar la caja interdiferencial, quite las tuercas,
que el diferencial principal sea sacado. Use martillo y tornillos y arandelas (o bien extraiga con taladros los
botador para golpear suavemente la taza hasta que remaches, en caso de que se hayan usado) y extraiga
salga del lado del diferencial principal del carrier. la cruceta (araña), piñones y arandelas a presión.

ADVERTENCIA:
No golpear la taza del balero directamente con martillo o
botador de acero. La pieza pudiera romperse y las rebabas
causarían lesiones.

PRENSA

10.- Haga resbalar el engrane helicoidal,la arandela de presión


y el collarín fuera de la flecha de entrada.

11.- Saque la tuerca y la arandela del yugo fuera de la flecha


de entrada. Saque el yugo con un extractor.

5.- Use una prensa y un y un extractor de baleros para


sacar el cono del balero del engrane lateral trasero.

6.- Retire el seguro de la flecha de entrada y haga resbalar


el ensamblaje del diferencial ínter-ejes, fuera de la
flecha.
7.- Inspeccione el ensamblaje por daños o desgaste. Si
alguna está dañada, deberán cambiarse todas las partes
como un ensamblaje completo.

NOTA:
Algunos de estos ensamblajes están dentro de un contenedor
soldado, por el cual no pueden desarmarse y es necesario
cambiar el ensamblaje completo. ADVERTENCIA:
No golpee la taza del balero directamente con martillo o
8.- Si fuese necesario desarmar el diferencial ínter-ejes, botador de acero. Las piezas podrían romperse y las rebabas
primero marque cada mitad de la cubierta para alinear pudieran causar lesiones.
correctamente al re-armar.
12.- Retire el portabalero de la flecha. La taza dl balero se
quedará en el portabalero, y el cono se quedará en la
flecha.

9
DESARMADO

13.- Saque el arosello de su ranura del portabalero. 1.- Corte y extraiga el alambre de seguridad de los tornillos
Inspeccione el arosello por desgaste, rupturas o de la cubierta del diferencial
rajaduras. Si está dañado, habrá que cambiarlo por otro
nuevo al rearmar el carrier.

14.- Saque el sello del aceite fuera del portabalero usando


una prensa con una camisa. Tenga cuidado de no dañar
las superficies de montaje del portabalero.

15.- Si el sello del aceite fuera de una sola pieza (sin ceja
de montaje) deseche el sello. Sí el sello fuese de triple
labio (con ceja de montaje), inspeccionelo por daños.
Si la superficie del daño no estuviera desgastada o
dañada, y si la superficie de montaje del yugo o ceja
esta tersa y sin daños, el sello podrá usarse nuevamente
al rearmar el carrier.
2.- Marque cada mitad de la cubierta para la alineación
16.- Inspeccione el cono y la taza del balero por desgaste correcta al re-ensamblar.
o daños.
3.- Saque los tornillos y arandelas de la cubierta y separe
17.- Si fuese necesario separe el cono del balero de la flecha las mitades.
de entrada usando una prensa, una camisa y un extractor
de baleros. Separe la taza del portabalero usando un 4.- Coloque el ensamblaje y la mitad trasera de la caja, el
botador y martillo de bronce o latón engrane lateral y el balero, en una prensa, con los dientes
del engrane hacia abajo, presiónela para sacar el engrane
lateral fuera de la mitad de la caja.

5.- Empuje la cruceta y el retén hacia delante sobre la flecha


de entrada para liberar la tensión, luego quite el seguro
fuera de la flecha.

MODELOS ANTIGUOS
(con baleros de balas y de rodillos rectos)

6.- Haga que resbale el ensamblaje que forman el anillo


reten y el ínter-diferencial, fuera de la flecha de entrada.
7.- Quite la mitad delantera de la caja del diferencial. Saque
el engrane helicoidal, la rondana de empuje y el collarín
del embrague, de la flecha de entrada.
8.- Quite la tuerca de la flecha de entrada, y con un extractor
saque el yugo o brida.

9.- Quite la tapa del portabalero, el sello del aceite y las


lainas fuera del portabalero de entrada. Guarde las lainas
para poderlas utilizar al re-ensamblar.

10
DESARMADO

9.- Quite la tapa del portabalero, el sello del aceite y las 1.- Marque una pierna del carrier y una tapa de balero, para
lainas fuera del portabalero de entrada. Guarde las que las partes puedan ser correctamente alineadas cuando
lainas para poderlas utilizar al re-ensamblar. de re-ensamble el carrier. Use un punzón y un martillo o
marcador de metales.
10.- Saque el candado de su ranura en el portabalero
inspeccionelo por desgaste, rupturas o rajaduras. Si 2.- Extraiga las chavetas que mantienen en posición correcta
estuviese dañado, cámbielo por uno nuevo cuando se a las tuercas de ajuste del balero.
re-ensamble el carrier.
11.- Coloque el ensamblaje que forma la flecha de entrada
y el portabalero en una prensa, con el extremo de la
flecha hacia arriba. Presione para sacar la flecha.

12.- Si no se dispone de una prensa, coloque el ensamblaje


en un tornillo de banco que tenga los sujetadores o
quijadas cubiertas con tapas de algún metal blando,
aprisionando el portabalero. Golpee suavemente la
flecha para que salga del portabalero con un mazo
grande

ADVERTENCIA
No golpear el balero directamente con barra o punzón de (Algunos modelos usan una palanca fijadora que es sujetada
acero, las piezas pueden romperse y causar heridas. por tornillos y alambre de seguridad ).

3.- Saque los tornillos y arandelas que sostienen a las dos


13.- Si el balero aún permanece en la flecha de entrada, tapas de los baleros sobre el carrier.
sáquelo con una prensa o con un extractor de baleros.
Si el balero permanece en el portabalero sáquelo con 4.- Quite las dos tapas del balero y las tuercas de ajuste del
una prensa y una camisa que haga presión sobre la carrier.
pista exterior del balero. Si no dispone de una prensa,
coloque el ensamblaje en un tornillo de banco con las
quijadas cubiertas de metal blando sujetando el
portabalero. Golpee suavemente el balero para que
salga del portabalero con un martillo y una camisa que
haga presión.
14.- Presione para sacar el sello de aceite fuera fuera del
portabalero. Deseche el sello.

15.- Si fuese necesario cambiar el balero trasero, saque la


pista exterior fuera del carrier usando un extractor de
baleros.
5.- Con mucho cuidado y observando la seguridad, levante
Desmontar el ensamble corona de caja el ensamblaje que forma la corona y el diferencial, sáquelo
diferencial del carrier. Coloque el ensamblaje en un banco de trabajo.

ALINEACIÓN

11
DESARMADO

Desarmar ensamble corona de caja 5.- Si hubiese que cambiar la corona, quite los tornillos,
tuercas y arandelas que la mantienen sujeta a la mitad
diferencial principal de la tapa que tiene brida. Si son remaches los que la
sujetan, sáquelos como sigue:
1.- Si las marcas de alineación de las mitades de la cubierta
del ensamblaje del diferencial no estuviesen visibles, A.- Golpear con un punzón la cabeza de cada remache por
marque cada mitad con un punzón y un martillo. El el lado de la corona en el ensamblaje.
objeto de las marcas, es hacer que coincidan la mitad
plana con la mitad que tiene brida al re-ensamblar. B.- Taladrar cada remache, por el lado de la corona en el
ensamblaje, a una profundidad equivalente al espesor
de una cabeza de remache. Usar una broca que sea 1/32
de pulgada menor que el diámetro del tronco del remache.

C.- Haga presión sobre los remaches a través de los hoyos


de la corona y de la media tapa, presione desde la cabeza
del remache que antes taladro.

PRECAUCIÓN:
No quitar los remaches o las cabezas de remaches con cincel
y martillo. El cincel puede dañar la tapa
2.- Quite los tornillos y las rondanas que mantienen unidas
las dos mitades. 6.- Separe la media tapa de la corona, usando una prensa,
apoye el ensamblaje bajo la corona con bloques de
3.- Separe las mitades. Si fuese necesario, use un mazo madera o metal y presione la media tapa fuera del
suave para aflojar las partes. engrane.
4.- Saque la cruceta del diferencial, los 4 engranes de piñón, 7.- Inspeccione el diferencial por desgaste o daños. Si fuese
los 2 engranes laterales y las 6 arandelas de empuje necesario cambiar los baleros, extraiga los conos de las
del interior de las mitades de la cubierta. mismas tapas. Use un extractor de baleros o una prensa.

PRENSA

PLACA

12
DESARMADO

DESENSAMBLE DEL PIÑÓN 3.- Presione el piñón a través del cono del balero exterior y
el engrane impulsor helicoidal. Saque el piñón por la base
1. Sacar la tuerca y la rondana del piñón de impulso. del carrier.

4.- Levante el cono del balero exterior, los espaciadores, el


SEPARADOR engrane helicoidal impulsor, fuera del carrier.
DEL CONO DEL
5.- Inspeccione los baleros interior y exterior (tazas y conos),
BALERO
por desgaste o daños.

ESPACIADOR 6.- Si fuese necesario extraiga los conos y tazas de los


baleros. Use un martillo y un botador largo de latón para
DEL CONO DEL sacar las tazas de los baleros del carrier. Quite las lainas
BALERO que estén entre la tapa del balero interior y el carrier.
Cambie las lainas que estén dañadas. Guarde el conjunto
de lainas y espaciadores para usarlos al re-ensamblar.

2.- Colocar el transportador en una prensa con el extremo


roscado de la flecha del piñón hacia arriba. Colocar
soportes bajo la brida de montaje del transportador y
colocar un protector sobre la parte alta de la flecha del
piñón.

ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el piñón impulsor no caiga al piso cuando
éste salga a presión del transportador ya que podría dañarlo.
7.- Saque el cono del balero interior del piñón de impulso.
Ponga un extractor de baleros bajo la pista interior para
apoyar el balero. Coloque un protector sobre la parte alta
del piñón impulsor fuera del cono del balero.

ANOTACIONES

13
PREPARAR LAS PARTES PARA ENSAMBLE

LIMPIEZA DE PIEZAS PRECAUCIÓN:


Los baleros pueden ser dañados sí se les saca haciéndolos
Piezas Sucias, Rectificadas y Pulidas girar con el aire comprimido.
1.- Use un solvente limpiador para la limpieza de las piezas Evitar corrosión y oxidación en las
rectificadas o pulidas. Se puede usar Queroseno
(petróleo ) o diesel NO USE GASOLINA. partes lavadas
2.- Si fuese necesario use una navaja para quitar el material 1.- Aplicar lubricante para ejes en las piezas lavadas y
del empaque a las piezas. Tenga cuidado de no dañar secadas que no estén dañadas y estén listas para ser
las superficies pulidas. re-ensambladas inmediatamente.

3.- Para evitar o prevenir la corrosión, NO LIMPIE este 2.- Si las piezas van a ser almacenadas, aplicar un segundo
tipo de piezas en tanques con soluciones calientes, no material y papel especiales que eviten la corrosión en
use agua caliente, ni soluciones alcalinas. todas las superficies.

Inspección de Piezas
NOTA:
Tenga mucho cuidado al usar solventes. Siga las instrucciones Es muy importante inspeccionar cuidadosamente todas las
del fabricante para un uso seguro y así evitar daños piezas antes de ensamblar. Revisar por daños o desgastes
personales. y cambiar las que estén dañadas. Esto evitará fallas en el
ensamblaje posteriormente.
Piezas no pulidas
1.- Inspeccione los baleros de rodillos cónicos como sigue:
Limpie las piezas no pulidas en la misma forma que las Inspeccione la taza, el cono,los rodillos y la cubierta de
1.- todos los baleros de rodillos cónicos que existan en el
pulidas y abrillantadas.
ensamblaje.si existiese cualquiera de las siguientes
Las piezas no pulidas pueden ser limpiadas en tanques situaciones o condiciones, los baleros deberán ser
2.- cambiados
para soluciones calientes con un mínimo de solución
alcalina. A.- El centro del extremo de mayor diámetro de los rodillos
se va desgastando al mismo nivel o por debajo de la
3.- Las piezas no pulidas deberán permanecer en el tanque superficie exterior.
de limpieza hasta que estén completamente limpias y
hayan sido calentadas. B.- El radio del extremo de mayor diámetro de los rodillos
se desgasta como si se le sacara filo.
4.- Las piezas deben ser enjuagadas con agua limpia hasta
que la solución alcalina haya sido removida o eliminada. C.- Una visible acanaladura por desgaste en las superficies
de la pista interior de la taza o del cono. La acanaladura
puede ser vista en el extremo de mayor o en el menor
PRECAUCIÓN: diámetro de ambas piezas.
Tenga cuidado al usar tanques para soluciones calientes y
al usar soluciones alcalinas. Siga las instrucciones del D.- Profundas rajaduras o rupturas en las superficies de los
fabricante para evitar daños personales. rodillos o de la pista interior de la taza o del cono.

Ensamblaje del eje E.- Marcas brillosas por desgaste solar la superficie exterior
del porta rodillos.
1.- Es posible lavar a vapor un eje completamente
ensamblado, por el exterior para quitarle tierra acumulada. F.- Daños en los rodillos y en las superficies de la pista
interior de la taza y del cono que hace contacto con los
2.- Antes de usar vapor sobre el eje, hay que tapar o cerrar rodillos.
toda apertura en el ensamblaje. Ejemplo de aperturas
son: las respiradoras o ventanillas que hay en la cámara G.- Daños en las superficies de la pista interior de la taza y
de aire. del cono que tienen contacto con los rodillos. Inspeccione
las flechas del eje.
Secar Las Piezas Lavadas 2.- Inspeccione los piñones y coronas hipoidales por desgaste
o fatiga. Los engranes dañados deben ser cambiados
1.- Secar las piezas inmediatamente después de limpiarlas por juegos.
y lavarlas.

2.- Secar las piezas usando papel suave o tela.


PRECAUCIÓN:
Los piñones y coronas hipoidales se fabrican como juego
completo. Si fuese necesario hacer algún cambio, deberá
3.- Exceptuando a los baleros, todas las piezas pueden cambiarse todo el juego, el mismo tiempo
secarse con aire comprimido.
14
PREPARAR LAS PARTES PARA ENSAMBLE

3.- Inspeccione el ensamble del diferencial principal. Reparar con soldadura


A.- Superficies interiores de las 2 mitades o las cajas. 1.- Sólo se autoriza reparaciones en ensamblajes de ejes
motrices, exclusivamente en las siguientes áreas:
B.- Las 2 superficies de toda rondana de empaque.
A.- Soldaduras en la cubierta.
C.- Los 4 extremos de la cruceta (cruz ).
B.- Soldaduras en los respiraderos.
D.- Los dientes y estrías de ambos engranes .
C.- Soldaduras de la cubierta entre los sujetadores de la
E.- Los dientes y agujeros de todos los piñones. suspensión.
F.- Cualquier pieza desgastada deberá ser cambiada.
PRECAUCIÓN:
Se puede soldar cuando la grieta o el área dañada esté dentro
PRECAUCIÓN: de la soldadura vieja. Habrá que cambiar la funda si la grieta
llega hasta el metal. Una funda dañada en la soldadura por
Siempre cambie: Rondanas de empuje, engranes laterales
y piñones por juego completo. Si se cambia una pieza y las razones de sobre-carga. Puede usarse una forma reparada,
demás son las mismas, ocurrirán fallas en el ensamblaje. pero sólo con aplicaciones correctas.

4.- Inspeccione las flechas del eje: ADVERTENCIA:


El usar procedimientos de soldadura equivocados o soldar
A.- Inspeccionelas por desgaste o fatiga y grietas en la en otras áreas fuera de las 3 antes mencionadas,debilitará
brida, la flecha y estrías. Cambie la flecha si existe algún los componentes con tratamiento térmico. Esto causará mal
daño. funcionamiento y fallas prematuras. Deberá seguirse este
Reparar o reponer piezas procedimiento.
Es necesario cambiar cualquier pieza dañada o Tenga cuidado al usar solventes para limpieza. Siga las
desgastada en el ensamble de un eje. Los siguientes instrucciones del fabricante para seguridad y evitar accidentes.
son algunos ejemplos para revisión. En reparaciones
o cambios 2.- Procedimientos para soldar.

1.- Cambie cualquier tornillo que muestre desgaste en las A.- Vacíe el lubricante del ensamblaje del eje.
esquinas de la cabeza.
B.- Quite las flechas y el porta-diferencial fuera de la cubierta.
2.- Cambie arandelas dañadas
3.- Cambie empaques sellos de aceite al reparar un eje.
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado al usar solventes para limpieza. Siga las
instrucciones del fabricante para seguridad y evitar accidentes.
4.- Limpie las piezas y aplique nuevo material de silicón
para empaques al ensamblar en eje. C.- Limpie el área dañada por dentro y por fuera de la funda.
Se puede usar algún solvente para la limpieza.
5.- Eliminar rayones, marcas y rebabas en las piezas que
tengan superficies maquinadas o pulidas D.- Esmerile la soldadura dañada hasta que llegue el metal
base.
6.- Limpie y repare las roscas de sujetadores hembras o
machos. Use un dado o machuelo de tamaño apropiado E.- Cubra toda la funda a una temperatura de 70 a 80 ºF (
o una lima fina para este propósito. 149 ºC ).

F.- Use un material de soldadura para 70,000 libras por


PRECAUCIÓN: pulgada cuadrada, y el amperaje y voltaje correctos para
el diámetro de la varilla de soldadura que se vaya a usar.
Las roscas deben estar sin ningún daño y bien limpias para Ejemplos de varillas de soldadura que pueden usarse,
que se les pueda ajustar y aplicar los valores correctos de son: la E-7018 ó la ER-705-3.
torsión a los sujetadores y piezas

7.- Apriete los sujetadores con los valores correctos de PRECAUCIÓN:


torsión. Si se usa la 7018, la varilla deberá estar completamente seca.
Los electrodos que no han sido almacenados en contenedores
8.- No reparar fundas de eje doblándolas o enderezándolas. correctamente sellados, deberán ser conectados a 700 ºF (
371 ºC ) por una hora antes de soldar. Los electrodos que
estén húmedos o mojados, deberán ser secados a 180 ºF (
PRECAUCIÓN: 82 ºC ) entre una y dos horas, y después deberán ser
calentados a 700 ºF ( 37 ºC ) por una hora antes de soldar.
Efectuar reparaciones doblando o enderezando causará una
operación insegura del eje, y fallará en corto tiempo.

15
PREPARAR LAS PARTES PARA ENSAMBLE

G.- Llene la ranura a soldar como sigue. 2.- Las aberturas de la soldadura de la cubierta deberán
rellenarse a nivel con la soldadura vieja.
PRECAUCIÓN: 3.- Las aberturas de la soldadura de las uniones deben
No conecte el cable de tierra en ningún punto de ensamble rebajarse a un 70% de espesor de la pared. Dicho espesor
en que los baleros queden entre el cable de tierra y el área puede medirse en la abertura de la carcaza en la funda.
a soldar. Si esto sucede, los baleros se dañarán por el
arco. Un buen lugar para conectar el cable de tierra es el 4.- Limpie cuidadosamente el área en que se va a aplicar la
asiento para muelle en la funda. soldadura, sin que queden rastros de soldadura antigua.
1.- La soldadura del periscopio debe ser un relleno de .375 5.- Instale las flechas y la carcaza del diferencial.
milésimas de pulgadas ( ( 9.5mm ).
6.- Llene el ensamblaje del eje con la cantidad correcta de
lubricante.

ANOTACIONES

16
INFORMACIÓN GENERAL

ADHESIVOS: ADHESIVO NOTA:


No existe determinado tiempo de secado. Para el adhesivo
LIQUIDO LOCTITE 277 2297-C-3747 ni para el Loctite 277.
Verificar los Valores de Torsión de los sujetadores Dri-lock
1.- Limpie el aceite y la tierra de las roscas hembras. No que no requieran ser removidos.
se requiere ningún limpiador especial.

PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN:
No aplicar adhesivo a las roscas de los sujetadores. La Si los sujetadores Dri-Lock no requieren ser removidos del
presión del aire en el agujero lo quitará conforme se instale componente, revise que el componente tenga su valor de
el sujetador. torsión como sigue:

2.- Limpie el aceite y la tierra de los agujeros con roscas. 4.- Aplique la mínima cantidad de torsión requerida para ese
No se requiere limpieza especial y no hay necesidad tamaño de sujetador. El sujetador no se debe quitar.
de quitar el adhesivo anterior.
5.- Si el sujetador girase, habrá que removerlo fuera del
3.- Aplique de 4 a 5 gotas de adhesivo Rockwell o Loctite componente,y aplique adhesivo al agujero con cuerda.
277 en los agujeros, solamente asegúrese de que el Siga el procedimiento para instalación de sujetadores
adhesivo caiga en los hilos. antiguos Dri-Lock.

PRECAUCIÓN: REMOVER SUJETADORES


No aplicar adhesivo o selladores sobre el sujetador Dri-Lock
en los agujeros con rosca. Si se usan otros adhesivos o
DRI-LOCK.a
selladores, el Dri-Lock no funcionara correctamente. Es difícil remover sujetadores Dri-Lock fuera de los
componentes. La fuerza de los aditivos puede ser disminuida
Aplicar el valor de torsión adecuado al tamaño del sujetador. con calentamiento. Use el siguiente procedimiento:
No existe ningún método en especial.
1.- Caliente el sujetador de 3 a 5 segundos solamente y trate
PRECAUCIÓN: de aflojarlo con llave. No use llave de impacto ni deberá
golpear el sujetador con martillo.
No calentar a más de 350ºF ( + 177 ºC ). El calentamiento
debe hacerse lentamente para evitar tensión térmica en los 2.- Aplique una tira continua de material de .125 milésimas
otros componentes. de pulgadas alrededor de una superficie. También aplique
el sellador alrededor de la orilla de todos los agujeros de
Los siguientes productos pueden usarse en estos los sujetadores que están en esa superficie.
componentes.
3.- Ensamble los componentes inmediatamente para que el
1.- Sellador Dow Corning 3 732, negro silicón se comprima uniformemente entre las piezas.
Apriete los sujetadores al valor de torsión adecuado para
2.- General Electric 3 Riv-1473, negro este tamaño de sujetador. No se requiere procedimiento
especial. Ver la tabla de torsión de la la pagina ??.
3.- Envase de 40 libras, parte # 1199-Q-2981.
4.- Espere 20 minutos antes de llenar el ensamblaje con
4.- Tubo de 10 Onzas, partes # 1250-X-388. lubricante.
5.- Tubo de 3 Onzas, partes # 1199-T-3842.
PRECAUCIÓN:
No deberá aplicar más que la tira de .125 milésimas de
PRECAUCIÓN: pulgada de silicón. Demasiado material pudiera bloquear
Pequeñas cantidades de vapor ácido son emitidas cuando los pasajes para la lubricación.
aplica sellador basado en teflón. Para prevenir daños,
asegúrese que, exista buena ventilación en el área de Instalación de yugos ajustados con la
trabajo.si el material cayese en los ojos, póngase bajo el
chorro del agua por 15 minutos hágase revisar por el médico. herramienta piloto de tres piezas
1.- Remueva el material de sellado viejo, de ambas
superficies. NOTA:
Se requiere la herramienta de 3 piezas para una instalación
2.- Límpielas en donde vaya a aplicarse el silicón. Quite correcta de yugos que tengan interferencia. Las hay en: Kent
todo aceite, tierra y humedad. Moore Heavy Dty División, 29874 Litte Mac, Roseville MI
48066-2298 6 bien: OTC TULC an Equipament División, 655
3.- Seque ambas superficies. Eisen Hower Dreive, Owatonna, MN 55060. Especificar el
modelo del eje al solicitarlo

17
INFORMACIÓN GENERAL

1.- Aplique lubricante para eje sobre el sello del yugo. * Localización en el piñón:Extremo de la cabeza del
engrane.
2.- Revise todas las superficies del tambor del yugo por
daños. Si fuese necesario, pula el tambor con una piedra * Localización en la corona: Cara frontal o diámetro
poma o tela se esmeril. exterior.
3.- Instale la flecha del piloto sobre la flecha de entrada del
ensamblaje. NOTA:
El número de hermanado de un juego de engranes, tiene
cualquier combinación de una letra y número.
4.- Resbale el yugo sobre la flecha del piloto. Alinee las
lengüetas del yugo en las de la flecha.
4.- Variación de la Distancia Nominal de Montaje del Piñón
que siempre tendrá que ser de 8.750” si se quiere tener
NOTA: una profundidad de tal suerte que el final con el ajuste
de la corona se obtenga una huella empatada es decir
No instale yugos ajustados en las flechas usando mazo o
martillo. Se dañará el yugo. centrada y con tendencia para obtener mayor rendimiento.

5.- Ponga el collarín sobre la flecha del piloto y resbálelo * Ejemplos de números de variación marcados en el
contra el yugo. canto de la corona.

6.- Instale la tuerca en la flecha del piloto y contra el collarín * Si la corona marca .000” esto indica que la dejaron a
apriete la tuerca sobre el collarín hasta que el yugo esté la distancia nominal de montaje (8.750”) por lo que el
completamente en posición sobre la flecha. Algunas paquete nominal a instalar será de .043”.
veces debe seguirse un valor de torsión de 200 Lbs. X
Ft. Cuadrado sobre la tuerca, para instalar el yugo * Si la corona marca +.010” esto indica que es necesario
correctamente. disminuir el paquete de nominal de .043” dando como
resultado que se debe colocar un paquete de .033”.
7.- Quite las piezas de piloto fuera de la flecha ( flecha del
piloto, collarín y tuerca ) * Si la corona marca -.010” esto indica que es necesario
aumentar el paquete nominal de .043” dando como
8.- Instale la rondana ( Si se requiere ) y la tuerca del yugo resultado que se debe colocar un paquete de .053”. Y
sobre la flecha. Apriete la tuerca a su valor de torsión como se puede observar el proceso indica que los
requerido. signos no se respetan si no que indican lo contrario, no
se sobresalte el proceso es así.
Interpretación de marcas del juego
corona piñón
NOTA:
Antes de instalar un nuevo juego de engranes CORONA
PIÑON en el carrier, lea la siguiente información:
SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL JUEGO TENGA LAS
MARCAS CORRECTAS PARA ESTAR SEGURO DE QUE
SON UN SOLO JUEGO.
1.- NUMERO DE PEZA:
* Ejemplos de números de piezas del juego de engranes:
Corona 40178, Piñón 40053.
* Localización en el piñón: Extremo de las estrías.
* Localización de la corona: Cara frontal o diámetro
exterior.
2.- PASO DE CORONA PIÑON
(Combinación de Dientes ):
* Ejemplo de combinación de dientes: 7-37 Dientes
* Localización sobre el piñón: Sobre el extremo de las
estrías.
* Localización en la corona: Cara frontal o diámetro
exterior NOTA:
Este número no se usa para verificación de un juego
3.- N Ú M E R O D E H E R M A N A D O D E L J U E G O : hermanado. Se usa solamente para ajustar la profundidad
* Los piñones y coronas se encuentra solo como juegos del piñón en el carrier.
hermanados, dos engranes del juego tiene el mismo
número de hermanado. IDENTIFICADO CON
MARCADOR METÁLICO.

18
ENSAMBLE

NOTA:
Si están instalando el piñón y la corona originales, ver pág.
22, 23 Y 24.
Instale ensamble corona piñón hipoidal, si estuviera instalando
piñón y corona nuevos, el espesor correcto del paquete de
lainas entre el balero interior y el carrier debe ser determinado
primero.
Siga estos procedimientos.

Ajuste a la profundidad especificada del


piñón con el conjunto de lainas como
sigue:

BALERO EXTERIOR
FRONTAL, TAZA Y BALERO EXTERIOR
CONO FRONTAL, TAZA Y
CONO

TUERCA

ESPACIADOR DEL CONO DEL ENGRANE DE IMPULSOR


BALERO (ESPESOR (HELICOIDAL) INFERIOR
CALZA DE LA TAZA DEL
DETERMINADO) BALERO (CONTROLAN LA
ESPACIADOR DEL ENGRANE (ESPESOR VARIABLE) PROFUNDIDAD DEL
PIÑÓN)
(CONTROLA LA PRECARGA DEL BALERO DEL PIÑON)

NOTA: sigue, si el número es negativo (-.010”) es la cantidad


Use este procedimiento si estuviera instalando un juego
nuevo de piñón y corona, o si la profundidad del piñón tuviera que se sumará al paquete nominal de .043” y que el
que ser ajustada. paquete a instalarse sea de .053” y si el número es
positivo (+.010) es la cantidad que se restara al paquete
1.- Use un micrómetro para medir el espesor del conjunto nominal de .043” y que el paquete a instalarse sea de
de lainas que fue quitado del porta-diferencial. Anote .033”.
la medición para uso posterior.
INSTALACIÓN DEL PIÑÓN
NOTA: 1.- Si fue extraído, instale el cono del balero interior sobre
El número de variación de la distancia nominal de montaje
de la corona piñón, puede ser en milésimas de pulgadas el piñón una prensa y una camisa. Ponga la camisa sobre
(0.000 de pulgadas). la pista interior del balero. Aplique presión hasta que la
base del cono toque el hombro sobre el piñón.
2.- Verifique la variación especificada en la corona de la
distancia nominal de montaje (PC). 2.- Apilque el mismo lubricante usado en la cubierta del eje
a tazas y conos de baleros.
3.- Distancia nominal de montaje 8.750” pulgadas
.000= 8.750=.023” de lainas 3.- Si fueron extraídos, instale el conjunto de lainas y la taza
del balero interior en el carrier.
4.- Paquete inicial de lainas: Es la información que le sigue
al hermanado, y en el trasero delantero los signos que
lleva escrito la corona con marcador metálico, es como

19
ENSAMBLE

IMPULSOR

9.- Si fue removida instale la taza del balero exterior en el


carrier.

4.- Ponga el carrier en una prensa en forma de que las


piernas del carrier queden hacia la parte alta en el carrier.

LAINAS

10.- Coloque el carrier en una prensa, en tal forma que las


piernas del carrier queden hacia la parte baja de la prensa,
coloque soportes bajo el carrier en tal forma que quede
completamente a nivel.
11.- Instale la taza del balero exterior, para quitar el agujero
del carrier.
5.- Instale el conjunto de lainas al espesor correcto, en el 12.- Use una camisa y una prensa para instalar la taza, meta
carrier que hay para la taza de balero interior. a presión la taza dentro del carrier hasta que la base de
la taza quede contra la base del agujero. Si no se
6.- Ponga la taza del balero interior en el agujero. dispusiera de una prensa use una camisa botador y
martillo de bronce y metala.
7.- Coloque soportes bajo el porta-diferencial de modo que
éste quede a nivel. 13.- Instale el piñón en el carrier.
8.- Ponga una camisa sobre la taza del balero y haga 14.- Meta el piñón al carrier de tal forma que el piñón quede
presión para meterla al agujero, hasta que la base de hacia arriba, y a través de las tazas de los baleros interior
la taza quede contra las lainas. Si no se dispone de y exterior.
una prensa, use camisa, un botador de bronce y martillo
de bronce también para instalar la taza. 15.- Ponga un soporte bajo la cabeza del piñón para que el
cono del balero interior en la flecha del piñón , haga
contacto con la taza balero interior, en el carrier.

20
ENSAMBLE

16.- Use una prensa y una camisa del cono del balero exterior B.- Aplique la presión a los remaches desde el lado de la
de piñón. Aplicar 25 toneladas de presión ó 55,000 lbs corona. Use una remachadora para aplicar 90 mil libras
sobre el cono del balero. de presión.

17.- Instale la arandela y la tuerca sobre el piñón, ponga un


bloque de madera entre los dientes del piñón, y la pared PRECAUCIÓN:
interior del carrier para que el piñón no gire, apriete la Debe mantenerse la presión sobre los remaches por
tuerca a solo 100 libras por pie ( 135N.M. ) en esta aproximadamente un minuto para que el cuerpo del remache
ocasión. se amolde al agujero.

ENSAMBLE DE LA CAJA C.- Después de instalar los remaches, revise por aberturas
entre la superficie posterior de la corona, y el reborde de
DIFERENCIAL PRINCIPAL Y la tapa. Use un calibrador de .003 (.08 mm.) y rectifique
los cuatro puntos alrededor del ensamble.
CORONA Si el calibrador admite más de la mitad de la distancia
entre el diámetro exterior de la caja y el diámetro del
piloto de la corona.
PRECAUCIÓN: Saque la corona. Si en los pasos “D” y “E” el juego de
No trate de meter una corona fría a la caja, pues la dañaría la tolerancia es menor de .003 de pulgadas (.08mm)
debido al montaje ajustado. continúe al paso Nº 8.
1.- Expanda la corona calentándola en un tanque con agua D.- Revisar la mitad de la caja con brida así como la corona
de 160 a 180 ºF de temperatura de ( 71 a 82 ºC ), por para ver cual es el problema de que exista esa tolerancia.
espacio de 10 a 15 minutos. NO USE FLAMA ABIERTA, Reponer o separar las piezas necesarias.
NI SOPLETE PARA EFECTUAR EL PROCEDIMIENTO
DIRECTAMENTE A LA PIEZA. E.- Después de cambiar o reparar las piezas, monte la corona
en la media caja con brida.
2.- Use una herramienta de elevación para sacarla del Repita los pasos de la “A” a la “C”.
tanque con agua caliente.

PRECAUCIÓN:
Use ropa y guantes para su seguridad, que lo proteja en caso
de que tenga usted que tener contacto con la corona.

3.- Inmediatamente instale la corona en la mitad de la


cubierta que tiene reborde. Si el seguro “O” no entra
fácilmente en la apertura o reborde repita los pasos 1
y 2.

4.- Haga girar la corona para alinear los agujeros, con los
de la brida del diferencial use los agujeros sobre el
engrane.

5.- Si los sujetadores son tornillos, instale los tornillos,


arandelas y tuercas que son usados para sujetar la
corona a la porta corona. Instale los tornillos desde el
lado de la corona. Las cabezas de los tornillos deben
quedar contra la corona.

6.- Instale las arandelas y tuercas en los tornillos desde el


lado de la porta corona del ensamble y apriete a la 8.- Si fuese necesario instale los conos de balero en
torsión correcta. ensamblamientos de la caja. Use una prensa y una camisa
del tamaño apropiado para presionar sobre la carrera del
7.- Si se usan remaches para sujetar la corona a la mitad balero interior solamente.
de la caja con brida, instale los remaches como sigue:
9.- Aplique el lubricante para ejes a las superficies interiores
de la cruceta, arandelas de empuje, engranes laterales
PRECAUCIÓN: y piñones de diferencial.
No caliente los remaches antes de usarlos. Sólo deben usarse
en frío para ajustar la corona correctamente en la mitad de 10.- Ponga la mitad con brida de la caja con un banco, con
la caja con brida. los dientes de la corona hacia arriba.
A.- Instale remaches de diámetro de 5/8 (0.625” ) en pares 11.- Instale una arandela de empuje y un engrane lateral en
opuestos con la mitad de la caja del ensamble. Las la mitad de la caja brida.
cabezas de los remaches deben quedar contra la brida
de la mitad de la caja.
21
ENSAMBLE

RESISTENCIA AL GIRO DE LOS


ENGRANES DEL DIFERENCIAL
PRINCIPAL.
Especificaciones: 50 libras pié ( 67 kg.-m. ) de torsión máxima
aplicada a un engrane lateral.

12.- Instale la cruceta, 4 piñones y 4 arandelas de empuje


en la mitad de la tapa con brida.

13.- Instale el segundo engrane y las arandelas en la cruceta


y los piñones del diferencial.

14.- Ponga la mitad de la caja del diferencial sobre la caja


de la brida y los engranes. Haga que coincidan las
marcas en ambas mitades de la caja.

NOTA:
Fabríquese una herramienta para verificar la resistencia de
los engranes laterales, para girar la herramienta pude hacerse
con una flecha semi-eje que embone con el numero de estrías
del engrane lateral.

1.- Instale una tapa de bronce a los sujetadores del tornillo


de banco para proteger la corona.
2.- Coloque el ensamblaje en el tornillo de banco

3.- Instale la herramienta en el diferencial en forma tal que


las estrías de la herramienta se apliquen con un solo
engrane lateral.
4.- Coloque un maneral de torsión a la tuerca de la
NOTA: herramienta y haga girar los engranes del diferencial. Al
hacerlo lea el valor indicado en el torquímetro
Aplicar el adhesivo líquido recomendado por DIRONA ( Loctite
# 277 ) en los tornillos de la caja del diferencial principal. 5.- Si el valor de torsión excede de 50 libras x pié, separe
las mitades del diferencial.
6.- Revise la caja, la cruceta, engranes y arandelas para
15.- Instale 4 tornillos con iguales lugares en las dos mitades. localizar el problema que hace que el valor del par sea
Apriete igualmente los cuatro tornillos para que se mayor que el de la especificación. Repare o cambie las
acoplen en las dos mitades. piezas dañadas.
16.- Instale el resto de los tornillos y apriete todos juntos a
7.- Una vez cambiadas las piezas, ensamble las cajas y
la torsión apropiada. repita los pasos del 1 al 5 de sete procedimiento.
17.- Revisar la resistencia a girar los engranes laterales a la 8.- Instale la caja diferencial y corona dentro del carrier.
caja del diferencial según se describe.

22
ENSAMBLE

INSTALACIÓN ENSAMBLE 6.- Instale ambas tuercas de ajuste de balero en su ligar


correcto entre las piernas del carrier. Apriete a mano
CAJA DIFERENCIAL Y cada tuerca contra la taza del balero.

CORONA.
1.- Temporalmente instale las tazas de los baleros y las
tuercas de ajuste.
2.- Las tapas de los baleros deben ser instaladas en el
lugar correcto según se marcaron antes de desarmar.
Apriete los tornillos de las tapas a la torsión correcta.

7.- Instale las cubiertas balero sobre ellos y sobre las tuercas
en el lugar correcto, según las marcas hechas al desarmar.

3.- Las tazas de los baleros deben de ser de ajuste a mano


para entrar en los agujeros. Use una taza de balero ya
usada como calibrador. Revise el ajuste conforme vaya
avanzando el trabajo.

4.- Lubrique las tazas de los baleros y los conos con el


lubricante para ejes.
5.- Con mucha precaución levante el ensamble de la caja
diferencial y corona e instálelo en el carrier. Las tazas
deben estar al parejo con los asientos entre las piernas
del carrier.

PRECAUCIÓN:
Las tapas del balero deben instalarse correctamente ya que
de no ser así, las tuercas se roscaran. Si las cubiertas entran
forzadas, se dañarán al igual que el carrier.
23
ENSAMBLE

ADVERTENCIA: 4.- Mida las distancias “X” - “Y” de nuevo, y compare las
dimensiones con las obtenidas en el paso # 2. La
Use protectores para los ojos. No golpee las piezas con diferencia entre las dos dimensiones es la cantidad que
un martillo acerado. Podrían romperse y causar heridas. las cubiertas de los baleros se han expandido.
8.- Golpee suavemente las cubiertas balero para que entre 5.- Si la dimensión cae dentro de las especificaciones (0.006”
a su lugar, con un mazo blando, las cubiertas deben a 0.013” ) continúe midiendo ahora el juego en la corona,
caer suavemente sobre los baleros, las tuercas y el si la dimensión es menor a las especificaciones, repita
carreier. los pasos 2 y 3 según sea necesario .
NO LAS FORCE
9.- Instale los tornillos y arandelas que fijan a las cubiertas REVISIÓN DEL RADIO DE GIRO
de balero al carrier. Apriételos a mano 5 ó 6 vueltas;
luego apriételos al par de apriete correctos. DE LA CORONA.
10.- No instale las chavetas de las tuercas hasta después Especificación: 0.008” ( .20mm )
de haber ajustado el juego entre dientes corona piñón
y pre-carga de los baleros caja diferencial. 1.- Coloque un reloj indicador sobre la caja de montaje del
carrier.

MÉTODO POR MICRÓMETRO: 2.- Ajuste el reloj indicador de tal forma que el apuntador
quede contra contra la cara posterior de la corona.
Este método para verificación de pre-carga consiste en medir
la expansión entre las cubiertas balero del carrier después 3.- Ajuste el reloj indicador en ceros.
de haber apretado los tornillos de la cubierta balero al par
de apriete de 450-550 Lb Ft. 4.- Haga girar el ensamblaje mientras usted observa el
indicador, si la oscilación es mayor de lo especificado,
Use el siguiente Procedimiento: hay que sacar el ensamble entero.

1.- Apriete a mano ambas tuercas de ajuste sobre los 5.- Revise todas las piezas, incluyendo el carrier para
baleros. Luego a mano ambas tuercas de ajuste. investigar qué problema causó el exceso de oscilación
Después aprietelos a su torsión correcta. en la corona. Repare o cambie la pieza o piezas dañadas,
instale la caja diferencial principal junto con la corona.
2.- Mida las distancias “Y” - “X” entre superficies opuestas
de las tapas de los baleros con un micrómetro (16” ) 6.- Después de cambiar o reparar las piezas dañadas, instale
tome nota de la dimensión. Entre el rango de 15.315” la caja diferencial principal junto con la corona.
sin ajustar.
7.- Repita el ajuste de Precarga de los baleros laterales.
3.- Utilizando el METODO PREELIMINAR DE AJUSTE que
consiste en Paso1: apretar la tueca de ataque hasta
que la corona este amarrada o sin juego. Paso 2:
regresar de 3 a 5 muescas la misma tuerca de ataque
Paso 3: finalmente apriete la tuerca de juego hasta el
tope, cuando mucho una muesca mas, ahora solamente
verifique si existe juego y si lo hubiera esto quiere decir
que hay expansión de las cubiertas y por lo tanto la
Precarga.

AJUSTAR JUEGO ENTRE


DIENTES
( BACKLASH )
Especificación:
Rango de juego entre dientes ( BACKLASH ) 0.008”- 0.018”
( .20 - .45 mm ). Ajuste de juego entre dientes con conjunto
de engranes nuevos 0.010 a 0.012” ( .25 mm. ).
24
ENSAMBLE

Si se instala el mismo juego corona piñón, ajuste el juego


entre dientes a la misma medición que este tenía antes de REVISIÓN DE PATRONES DE
desarmar el carrier. CONTACTO DE DIENTES DEL
CONJUNTO CORONA PIÑÓN
NOTA:
Durante el ajuste de patrones de contacto entre dientes, el
juego puede ser reajustado dentro de los límites de .008 -
.018” ( .20 - .45 mm ).

1.- Coloque un reloj indicador sobre la brida de borde de


montaje de l carrier.
2.- Ajuste el reloj para que el apuntador quede contra una
superficie de los dientes.

3.- Coloque el reloj en ceros.

4.- Mantenga el piñón sin movimiento.

5.- Mientras observa el reloj indicador haga girar el diferencial


y la corona un poco en ambas direcciones, contra los
dientes del piñón impulsor, si la lectura del juego está
dentro de lasa especificaciones, siga adelante verificando
los patrones de contacto, si la lectura no estuviese
dentro de las especificaciones, ajuste el juego según Los carrier DIRONA pueden estar equipados con el juego
se necesite. convencional hipoidal de engranes, o bien con el juego generoid
hipoidal. Los patrones de contacto de los dientes son diferentes
en cada caso.
Observe los números de parte para determinar el tipo de
juego con que está equipado el carrier.

Ejemplos de números para juegos hipoidales convencionales


son:

36786- Corona.

36787- Piñón.

1.- Ajuste un diente de la tuerca de ajuste, apriete la tuerca Ejemplos de números para juegos hipoidales generoid son:
opuesta en la misma cantidad.
36786-K ó 36786-K2 Corona.
2.- Si el juego se incremento usando las tuercas para alejar
la corona piñón. Se diminuye acercandolos por medio 36787-K ó 36787-K2 Piñón.
de las tuercas .
En los siguientes procedimientos, el movimiento del patrón
de contacto a lo largo del diente, se indicará por talón o punta
de la corona.
NOTA:
Siempre hay que verificar los patrones de contacto de los
dientes, por la cara de impulso de los dientes de la corona.
Al ajustar el juego, mueva solo la corona , “NUNCA” mueva
el piñón.

25
ENSAMBLE

Conjunto de engranes nuevos generoid.


Entre el centro y la punta del diente, y el centro entre las
partes alta del patrón estará cerca de la parte alta del diente.

Al estar en uso el carrier, un buen patrón se extiende


aproximadamente a lo largo total del diente. La parte alta del
patrón estará cerca de la parte alta del diente.

Si el patrón de requiere ajuste, continué para mover los


patrones de contacto entre las partes alta y baja del diente
del engrane.

Cambie el espesor del paquete la lainas entre la taza del


balero interior del piñón y el carrier para mover el patrón de
contacto entre las partes alta y baja de los dientes del engrane.
Use el siguiente procedimiento:

NOTA:
1.- Ajuste el juego de un conjunto viejo de engranes a la Un patrón de contacto alto indica que el piñón no fue instalado
medición tomada antes de desarmar el carrier o máximo con la suficiente profundidad en el carrier. Un patrón de
el juego de .025”. contacto bajo indica que el piñón fue instalado demasiado
profundo en el carrier.
2.- Aplique un compuesto de marcado a aproximadamente
12 dientes de de la corona. Gire la corona para que 1.- Quite la tuerca y la arandela del piñón. Use una prensa
estos dientes se acerquen al piñón. o un extractor de brida sujeto a los agujeros de los tornillos
de la cubierta de los baleros en el carrier para empujar
3.- Gire la corona hacia delante y hacia atrás para que los al piñón a través del carrier.
12 dientes pasen por el piñón 6 veces para obtener el
patrón de contacto. 2.- Saque la taza del balero interior y lainas fuera del carrier.

4.- Observe los patrones de contacto sobre los dientes de 3.- Para corregir un patrón de contacto alto A o B incremente
la corona, compare los patrones anexos. el espesor del conjunto de lainas. Cundo se aumenta el
espesor del conjunto de lainas, el piñón se moverá hacia
5.- La localización de un buen patrón de contacto rolado a la corona.
mano para un conjunto de engranes ya viejo, debe
acoplarse con el patrón de uso establecido en la corona.

Conjunto de engranes nuevos 4.- Para corregir un patrón de contacto bajo A o B. Disminuya
el espesor del conjunto de lainas, el piñón se retirará de
convencionales. la corona.
Hacia la punta del engrane y en el centro de este las partes 5.- Instale la taza del balero interior, el nuevo conjunto de
altas y baja del diente. lainas y el piñón dentro del carrier.

26
ENSAMBLE

6.- Repita los pasos 2- 4 hasta que los patrones de contacto 6.- Ponga el engrane helicoidal dentro del carrier, por la
estén en el centro, entre las partes alta y baja de los entrada del piñón para que el cuelo de engrane quede
dientes de la corona. hacia arriba, algunos modelos tienen un espaciador
interior, para el cono del balero. Si se usara dicho
7.- Después de establecer los patrones de contacto correctos espaciador coloquelo bajo el eje alto del engrane.
continúe con el ajuste de la Precarga del balero del
piñón. 7.- Instale el piñón dentro del engrane helicoidal, asegurese
de que las estrías del piñón se acoplen con las del interior
AJUSTAR PRE-CARGA DE BALEROSDEL PIÑÓN del engrane
Especificaciones:
Baleros de piñón nuevos:
5-25 lib.-In. Torsión Rotacional. PRECAUCIÓN:
Baleros de piñón usados : No se aplique después de que el cono del balero interior
5-15 lib-In. De Torsión Rotacional haga contacto con la taza del balero. Si se aplicara, se
dañarían tanto la taza, el cono y el piñón.

8.- Presione el piñón hacia adentro del carrier hasta que el


cono del balero interior haga contacto con la taza. En
este punto, el engrane helicoidal estará completamente
instalado sobre el piñón.

9.- Gire el carrier en la prensa a modo de que el extremo


con rosca del piñón quede hacia arriba. Ponga soportes
bajo la brida del carrier para que este se quede a nivel
coloque un bloque de madera bajo la cabeza del piñón
de tal forma que el cono interior haga contacto con la
taza del balero.

10.- Presione el engrane helicoidal completamente hasta


quedar sobre las estrías del piñón, use una camisa que
quede sobre la flecha del piñón y que haga presión contra
el eje del engrane, presione el engrane sobre4 el piñón
impulsor hasta que el engrane toque el espaciador del
cono del balero interior, si es que se usó.

11.- Instale el separador del cono del balero exterior grueso


( de espesor predetrminado ) sobre el piñón y contra el
eje del engrane helicoidal.
12.- No instale por ahora el espaciador de engranes de espesor
variable.

13.- Corte dos piezas de plomo o de estaño de


La Pre-carga sobre los baleros interiores y exteriores del aproximadamente 9/16” (14mm ) de largo y 5/8”
piñón ajustada cambiando el espesor del separador entre el ( 16mm ) de ancho. Use las dos piezas de estaño o
engrane helicoidal y el balero exterior. plomo como calibradores para determinar el espesor
Este separador lo hay disponible en varios tamaños. El correcto del espaciador entre el engrane helicolidal y el
espaciador del cono del balero entre el engrane interior y el balero exterior.
engrane helicoidal, se encuentra en un solo tamaño.
14.- Ponga las dos piezas de plomo en forma de que queden
1.- Verifique y anote el juego de la corona. una opuesta a la otra sobre la parte alta del espaciador
del cono del balero.
2.- Quite el ensamble portadiferencial corona.
15.- Ponga el cono del balero exterior sobre la flecha del
3.- Saque la tuerca y arandela fuera del piñón piñón con una camisa del tamaño aproximado, presione
el cono en posición contra las piezas de plomo con DOS
4.- Coloque el carrier en una prensa de tal forma que el TONELADAS de presión. La presión de la prensa
extremo que tenga rosca quede hacia la parte alta de comprimirá al plomo al tamaño correcto. NO APLICAR
la prensa. Ponga los soportes bajo la brida del carrier MÁS DE DOS TONELADAS DE PRESIÓN.
para que este quede a nivel. Coloque un bloque de
madera bajo la cabeza del piñón. 16.- Quite el cono del balero exterior, las dos piezas de plomo
y el espaciador de balero exterior, fuera de al flecha del
5.- Gire el carrier de tal forma que las piernas de éste piñón.
queden hacia la parte alta de la prensa. Ponga soportes
bajo el carrier para que este quede a nivel.

27
ENSAMBLE

17.- Use un micrómetro para medir el espesor de las piezas


de plomo ya comprimidas. Sume la medición de las
Método de llave de torsión:
piezas y divida entre dos para determinar el espesor A.- Ponga un torquímetro de Lb-In. Y el dado correcto sobre
promedio de las piezas. la tuerca del piñón.
18.- Agregue 0.004” ( 0.10mm ) al espesor promedio. Use B.- Use el torquímetro en Lb-In para hacer girar el piñón,
esta medición para determinar el espesor correcto del observe la lectura del medidor. USE TORSION DE
espaciador que se va instalar entre el engrane helicoidal ROTACIÓN, NO TORSION DE ARRANQUE .
y el balero exterior.
19.- Ponga un bloque de madera bajo la cabeza del piñón
Método de escala de resortes:
de impulso en tal forma que quede el cono del balero A.- Enrede un cordón alrededor de la arandela que está bajo
interior toque la taza del balero exterior dentro del carrier. la tuerca del piñón de impulso.
20.- Con un camisa que quede contra el cuello del engrane B.- Instale una escala de resorte en el del cordón, al tomar
helicoidal presione el engrane completamente sobre la la lectura de la escala tire en forma horizontal.
flecha del piñón hasta que haga contacto con el cono
o el espaciador del balero interior. C.- Mida el diámetro de la arandela debajo de la tuerca del
piñón. Divídalo entre dos para obtener el radio. Multiplique
21.- Instale el espesor correcto del espaciador de engrane, el radio por la lectura de la escala para obtener el valor
según el cálculo en el paso 18, así como el del espesor de torsión en lbs-pgds.
predeterminado en la flecha del piñón. El espaciador de
engrane debe ser ensamblado primero sobre la flecha Ejemplo: Supongamos que el diámetro exterior de la arandela
del piñón, contra el engrane helicoidal. sea 3 pgds. ( 76.2mm ) y la lectura en la escala sea de 9
libras ( 4 kilos ).
22.- Continúe apoyando la cabeza del piñón y presione al La Precarga de los baleros del piñón debe quedar dentro los
cono del balero exterior sobre la flecha del piñón. Use siguientes límites:
una camisa que quede contra la pista interior del cono,
y aplique presión de dos toneladas, mientras se aplica
la presión, gire el carrier en ambas direcciones para Baleros del piñón nuevos:
asentar los baleros. 5-25 lbs.-pgds. ( 0.56-2.28mm. )
resistencia al giro ( 1.5-5.5 Kg )
23.- Quite el carrier de la prensa y póngalo en el banco de
reparaciones. Baleros de piñón usados:
5-15 lbs .-pgds ( 0.56-2.28mm. )
24.- Instale la arandela y al tuerca al piñón. Evite que el resistencia al giro ( 1.5-5.5 Kg )
ensamble del piñón gire usando un aparato para bloquear Si la Precarga no está dentro de los límites especificados,
los dientes del engrane helicoidal o bien bloquear con saque y vuelva a poner el espaciador engranes entre el
madera entre al cabeza del piñón y la pared del carrier. espaciador del cono del balero y el engrane helicoidal. Instale
Apriete la tuerca a la torsión especificada; quite el un espaciador más grueso para disminuir la Precarga, instale
bloqueador o piezas de madera. un espaciador más delgado para aumentar la Precarga.

25.- Use una llave de torsión de una libra-In o un calibrador


de resorte para verificar la Precarga de los baleros sobre NOTA:
el piñón. Ver los siguientes procedimientos. Si se requiere algún cambio en la profundidad del piñón
después de haber establecido la Precarga del balero, habrá
que hacer el mismo cambio en el espesor del espaciador del
engrane. Si el espesor del paquete de lainas es aumentado
o disminuido, el espesor del espaciador de engranes deberá
ser aumentado o disminuido en la misma cantidad.
Después de establecer la Precarga correcta del balero del
piñón, instale el ensamble caja diferencial principal
corona,dentro del carrier, ajuste la Precarga del balero del
diferencial, el juego de engrane helicoidal, revise nuevamente
los patrones de contacto de dientes del engrane.
AREA DE Una vez estando todos los ajustes dentro de las
TORSIÓN DE especificaciones, asegúrese en su lugar las tuercas de ajuste
ROTACIÓN de balero con las chavetas o pasadores.

PRECAUCIÓN:
Algunos modelos usan pasador de rodillo en lugar de una
chaveta para asegurar los anillos de ajuste. Si su carrier fue
construido usando chavetas, use solamente chavetas, si fue
construido usando pasadores de rodillo, use pasadores o
chavetas. No forcé un pasador dentro del agujero para
chavetas.
28
ENSAMBLE

ARMAR E INSTALAR 3.- Trabajando desde el interior de la carcaza del carrier,


coloque el perno localizador de la válvula en posición en
ENSAMBLE DE VÁLVULA el agujero con cuerda en el tornillo, al frente del carrier
ponga al parte roscada del cuerpo de la válvula a través
PARA ACEITE ( SÓLO EN del agujero en la parte del carrier.
MODELOS CON BOMBA ). NO 4.- Sostenga al válvula en posición e instale la arandela
selladora y la tuerca reten de la válvula al cuerpo de la
DISPONIBLE EN DIRONA válvula, apriete la tuerca de 40 a 65 lbs. pie.

5.- Instale la conexión de codo dentro del cuerpo de la válvula


hasta que su abertura quede hacia delante y hacia el
frente derecho del carrier
( lado de la unidad de cambios ), aproximadamente 45º.
Apriete la tuerca retén del codo a 20-30 lbs.

PRECAUCIÓN:
Al armar o instalar componentes de la válvula para aceite,
tenga cuidado en no dañar las
1.- Si fue desarmado, instale el balín en la abertura del
cuerpo de válvula. Instale el resorte con el extremo de
diámetro pequeño primero, después instale la arandela. 6.- Para conectar la tubería al codo, instale el adaptador al
Asegure las partes en la válvula con el candado. codo, sostenga sin movimiento al niple mientras aprieta
el adaptador.

2.- Coloque la rondana de teflón en posición sobre la parte


roscada del cuerpo de la válvula.
INSTALAR ENSAMBLE DEL
COLADOR DEL FILTRO DEL
ACEITE. ( MODELOS CON
BOMBA SOLAMENTE )
1.- Instale in conjunto adaptador-colador en la parte izquierda
inferior del carrier, apriete a un mínimo de 80 lbs-pie.

29
ENSAMBLE

2.- Instale la conexión del codo al adaptador hasta que


toque la base. Afloje el codo hasta que su abertura esté
horizontal y quede hacia el frente del carrier. Apriete la
tuerca retén del codo a 20-30 lbs ft. 3.- Aplique una tira de 0.125 pgds. de silicón para empaque
alrededor de la base de la tapa del piñón y alrededor de
3.- Para conectar la tubería al codo, instale la conexión todos los agujeros para sujetadores.
acoplador del adaptador en el codo. Sostenga sin
movimiento el niple (turca de en medio del acoplador ), 4.- Ponga el ensamble bomba-cubierta sobre el piñón con
mientras aprieta al adaptador de 20-30 lbs.ft. los planos de la bomba metidos en la ranura del botón
impulsor sobre la flecha del piñón. Gire la cubierta según
se requiera hasta que la orilla cóncava de la ceja quepa
en la perforación del carrier. Instale los tornillos y las
rondanas, apriete los tornillos de 35-500 lbs.
5.- Conecte ambas tuberías a sus entradas en la bomba,
instale los acopladores en los codos, sostenga el niple
sin movimiento, mientras se aprietan los adaptadores de
20-30 libras pie.

INSTALAR ENSAMBLE DE LA
BOMBA DE ACEITE.
( MODELOS CON BOMBA
SOLAMENTE)
1.- Aplique una tira de 0.125 pgds. de silicón para empaque
alrededor de la base de la bomba y alrededor de todos
los agujeros para sujetadores.
2.- Sostenga al cubierta del piñón con la orilla cóncava de
la ceja de montaje hacia arriba. Ponga la bomba en
posición sobre la cubierta de tal forma que el puerto de
entrada quede hacia la derecha, instale tornillos y ponga
rondanas. Apriete los tornillos 20-30 lbs.-pie.

30
ENSAMBLE

ENSAMBLAJE DEL C.- En sellos usados, aplique lubri-plate o grasa para baleros
a los labios del sello.
INTERDIFERENCIAL D.- Instale el sello en el portabalero hasta que la caja del
MODELOS ACTUALES sello esté al ras con la cara del portabalero.

NOTA: E.- Después de instalar el sello, es aceptable una tolerancia


de .015”- .030” entre la ceja y el portabalero. Verifique
Al ir ensamblando aplique lubricante a las piezas la tolerancia con un calibrador en varios puntos alrededor
1.- Presione el cono del balero delantero sobre la flecha del diámetro exterior en el portabalero.
hasta que guarde a tope con el hombro. Use una camisa 4.- Si se desmontó, instale el arosello en la ranura del
que haga presión sobre la pista interior solamente. diámetro exterior en el portabalero.
2.- A presión meta la taza del balero delantero al portabalero 5.- Coloque el portabalero en posición sobre la flecha de
hasta que quede al ras con el hombro. Use una camisa entrada del cono de balero delantero. Instale el yugo o
que presione contra la cara trasera de la taza. ceja a la flecha.
3.- Instale un nuevo sello de aceite en el porta-balero.
PRECAUCIÓN:
No use martillo para aflojar el yugo o brida ya que podría
dañar las piezas y causar problemas de alineación.

6.- Cuidadosamente alinie las estrías del yugo con las de la


flecha. Use una prensa y una camisa o herramientas
piloto de tres piezas para la instalación. Instale la tuerca
y arandela de la flecha de entrada y apriete la tuerca a
la torsión especificada.

7.- Coloque el collarín en posición sobre las estrías de la


flecha de entrada. Los dientes del collarín deben quedar
hacia la parte trasera de la flecha, y el lado plano pegado
al balero.

Sellos de labio sencillo:


A.- Aplique lubri-plate o grasa para baleros de ruedas al
labio del sello .

B.- Aplique algún compuesto de sellado sobre la superficie


exterior del sello
C.- Instale el sello en su lugar enfrente del portabalero con
sello y camisa, o un impulsor y un mazo especiales 8.- Coloque la arandela de empuje en el agujero del piloto
presione o golpee suavemente el sello hasta que esté sobre el extremo del engrane helicoidal impulsor. Instale
al ras en al cara del portabalero. el engrane y la arandela de empuje sobre la flecha de
entrada de tal forma que la arandela quede a tope al
Sellos de triple labio: hombro de la flecha.
A.- Los antiguos sellos de triple labio pueden instalarse en 9.- Si fue desarmado, arme el interdiferencial:
el portabalero si el sello no está desgastado o dañado.
A.- lubrique el interior de las mitades de la caja, cruceta,
B.- Aplique el mismo lubricante usado en la cubierta del eje piñones y arandelas, con lubricantes para ejes.
a la superficie exterior del sello y al asiento dentro del
portabalero. B.- Instale la cruceta, los piñones y las arandelas en una de
las mitades de las cajas.
PRECAUCIÓN: C.- Ponga la otra mitad de la caja en posición sobre el
Asegúrese que los labios de sello estén limpios y libres de
partículas que puedan ocasionar fugas entre el yugo y el ensamble. Asegúrese de que las marcas de acoplamiento
sello. sean las indicadas.
31
ENSAMBLE

D.- Use cuatro tornillos con el mismo espacio entre si con 11.- Presione le codo del balero trasero sobre la parte del eje
sus arandelas para unir las dos mitades. del engrane lateral trasero hasta que quede a tope con
el hombro. Use una camisa que presione solamente.
E.- Instale el resto de tornillos, tuercas y arandelas. Apriete
los sujetadores a 50-60lbs.-pie. 12.- Presione la taza del balero trasero en su asiento en el
carrier hasta que quede al ras con el hombro. Si no se
dispone de una prensa, use una camisa o un botador
largo y un martillo para golpear suavemente sobre la tapa
hasta que entre en su lugar.

ENSAMBLE DEL
INTERDIFERENCIAL
MODELOS ANTIGUOS

NOTA:
Algunas cajas del interdiferencial están dentro de cejas
soldadas. Dichos ensamblajes no pueden desarmarse y
requieren que se les cambie como ensamblajes completos
si la caja desarmada estaba sujeta con tornillos, tuercas y
arandelas grado 8 para desarmar la unidad. NO USE
REMACHES. NOTA:
10.- Instale el ensamblaje del interdiferencial sobre la flecha Aplique lubricante para ejes a las piezas al ir ensamblando.
de entrada con las cabezas de los tornillos hacia la parte 1.- Haga presión sobre el balero de balines dentro del
trasera. Acople los dientes de los piñones con los del portabaleros de entrada hasta que llegue a la base de su
engrane helicoidal impulsor. Coloque los candados en asiento.
la ranura de la flecha. Use una camisa que presione contra la pista exterior
solamente
CABEZAS DE LOS TORNILLOS
2.- Presione el conjunto balero-portabalero de entrada sobre
O REMACHES la flecha de entrada hasta que quede al tope con el
hombro de la flecha. Use una camisa que presione contra
la pista interior del balero solamente.

3.- A presión coloque un nuevo sello dentro de la cubierta


del portabalero hasta que el sello toque la base de su
asiento.

4.- Aplique lubricante o grasa para baleros de ruedas a los


labios del sello y a las cavidades entre los labios.
5.- Si fue desmontado, instale el arosello en la ranura que
esta en el diámetro exterior del portabalero.

6.- Coloque en posición el ensamble cubierta-sello sin lainas,


sobre el portabalero en la flecha de entrada.
32
ENSAMBLE

7.- Instale el yugo o brida sobre las estrías de la flecha de 10.- Instale la arandela de empuje y el engrane helicoidal
entrada y empújelo contra el balero de balines NO DAÑE sobre la flecha de entrada, al tope del hombro. La parte
EL SELLO. Si le resulta difícil la instalación, use una donde va el engrane lateral del engrane helicoidal debe
prensa y una camisa. quedar afuera.

8.- Apriete la tuerca y la arandela del yugo a la torsión


especificada.

PRECAUCIÓN:
No use martillo y mazo para montar el yugo o la flecha,
podrían dañarse las ranuras.

2.- Presione el conjunto balero-portabalero de entrada sobre


la flecha de entrada hasta que quede al tope con el
hombro de la flecha. Use una camisa que presione
contra la pista interior del balero solamente.
3.- A presión coloque un nuevo sello dentro de la cubierta
del portabalero hasta que el sello toque la base de su
asiento.
4.- Aplique lubricante o grasa para baleros de ruedas a los
labios del sello y a las cavidades entre los labios.
11.- Si fue desarmado, arme el interdiferencial:
5.- Si fue desmontado, instale el arosello en la ranura que
esta en el diámetro exterior del portabalero. A.- Lubrique el interior de las mitades de la caja, la cruceta,
los piñones y las arandelas con lubricante para ejes.
6.- Coloque en posición el ensamble cubierta-sello sin
lainas, sobre el portabalero en la flecha de entrada. B.- Instale la mitad de la cubierta delantera del diferencial
interejes, la parte donde va el engrane lateral, engrane
7.- Instale el yugo o brida sobre las estrías de la flecha de helicoidal.
entrada y empújelo contra el balero de balines NO DAÑE
EL SELLO. Si le resulta difícil la instalación, use una C.- Instale la cruceta y las arandelas de empuje sobre las
prensa y una camisa. estrías de la flecha de entrada y hacia adentro de la mitad
de la caja delantera.
8.- Apriete la tuerca y la arandela del yugo a la torsión
especificada. D.- Instale el retén sobre la flecha de entrada, contra la
cruceta coloque el candado en la ranura de la flecha de
entrada.
PRECAUCIÓN: E.- Ensamble el engrane lateral trasero, la arandela de empuje
No use martillo y mazo para montar el yugo o la flecha,
podrían dañarse las ranuras. y la mitad de la caja. Ponga el conjunto en una prensa
con los dientes de engrane hacia abajo. Apoye el engrane
9.- Instale el collarín en la flecha de entrada con la cara lateral con una barra de acero redonda, en el hombro
plana del collarín hacia el portabalero. interior del eje del engrane. El soporte debe estar lo
suficientemente alto para permitir que la media caja
descanse sobre la arandela de empuje que está en la
parte trasera del engrane lateral.

F.- Presione la pista interior del balero de rodillos, 5ó 6 cuello


del engrane lateral para que el balero quede plano contra
el hombro de la media caja.
G.- Instale el engrane lateral trasero media caja sobre la
flecha de entrada asegurése de que las marcas estén
alineadas en ambas mitades de la caja.

H.- Use cuatro tornillos separados para juntar las dos mitades
.

I.- Aplique 4 ó 5 gotas de líquido adhesivo clave 2297-C-


3747 o bien loctite 277 en los agujeros con cuerda, e
instale el resto de los tornillos. Apriete todos los
sujetadores a la torsión especificada.

33
ENSAMBLE

9.- Haga presión sobre la pista exterior ( con rodillos ) del


balero, para meterlo en el agujero del carrier. Use una AJUSTAR JUEGO AXIAL DE LA
camisa que presione solamente contra la pista exterior. FLECHA DE ENTRADA.
INSTALAR ENSAMBLE DE LA Especificaciones: Juego axial de la flecha de entrada:
0-002” -0.008”. ( 0.05-0.20mm )
FLECHA DE ENTRADA, 1.- Ponga un bloque de madera entre la corona y la caja
DENTRO DEL CARRIER. del diferencial para que no gire la corona.
1.- Coloque el carrier en un banco de reparaciones en tal 2.- Instale los tornillos que sujetarán el portabalero de entrada
forma que la corona quede hacia el piso. al carrier. Gire la flecha de entrada varias revoluciones
en cada dirección para asentar los baleros, mientras los
2.- Instale el engrane lateral trasero junto ya con el balero, tornillos son apretados a mano.. NO APRETAR LOS
dentro de la copa que anteriormente fue instalada en el TORNILLOS A LA PRESIÓN ESPECIFICADA.
carrier.
3.- Use un calibrador para medir la tolerancia entre el porta-
3.- Conecte algún aparato de elevación o grúa de cadena balero de entrada y el carrier. Verifique la tolerancia en
en el yugo de entrada. Levante el ensamble de la flecha cuatro sitios a igual distancia.
de entrada sobre el agujero del carrier

4.- Cuidadosamente baje el ensamble hacia delante del 4.- Sume las cuatro lecturas o mediciones y determine la
carrier, asegurándose de que las marcas QUE USTED tolerancia promedio entre el portabalero y el carrier.
PUSO de acoplamiento sobre los dos engranes Agregue .003”. A esa tolerancia promedio para determinar
helicoidales estén alineadas. Esto puede hacerse viendo el tamaño del conjunto de lainas que se utilizarán
y girando los engranes a través de la apertura para la
caja del intercambiador neumático sobre un lado del 5.- Use por lo menos 3 lainas para integrar el paquete. Ponga
carrier. las más gruesas en medio del paquete.

6.- Saque los tornillos del carrier y levante la flecha de entrada


aproximadamente dos pulgadas.

34
ENSAMBLE

7.- Instale el paquete de lainas bajo el portabalero. C.- Use una barra y un soporte para alejar el yugo del carrier
Asegúrese de que los agujeros del paquete de lainas lea el indicador del reloj. La lectura debe ser 0.002”-
queden alineados con los del portabalero. Use guiadores 0.008”
si así lo desea.
8.- Bajándolo, meta el ensamble de la flecha de entrada
en el carrier teniendo cuidado de no dañar el sello.
Instale los tornillos y arandelas que van del portabalero
al carrier.apriete los tornillos 60-75 lbs.-pie; mientras se
hace girar al flecha en ambas direcciones para sentar
los baleros.
9.- Saque el bloque de madera que puso entre la corona
y el carrier.

10.- Coloque alguna herramienta de bloqueo sobre el yugo


de entrada e instale la tuerca a la torsión especificada.

11.- Verifique el juego lateral de la flecha de entrada como


sigue:

12.- Si el juego axial del balero de entrada no estuviera dentro


de lo permitido, agregue o disminuya lainas del paquete.
Agregue para aumentar y retire para disminuir.

INSTALAR TORNILLO TOPE


CORONA
NOTA:
Los modelos antiguos de estos ejes, usaban una combinación
de tornillo bloque en lugar de solo un tornillo de tope, la
tolerancia de ajuste es la misma en ambos casos si el carrier
no tiene bloque empiece el paso 3.
ESPECIFICACIONES: Tolerancia entre el tornillo de presión
de empuje y la corona: 025-045 pgds.

A.- Gire la flecha de entrada en ambas direcciones y empuje


el yugo hacia el portabalero esto asegura que el
ensamble de la flecha de entrada está hasta el fondo
de su viaje.

B.- Apriete una placa en el portabalero usando uno de los


tornillos de sujeción.

1.- Si existiera un tope, coloque el carrier en el banco de


reparaciones con la cara trasera de la corona hacia arriba.
2.- Aplique grasa a la cara del bloque de empuje y ponga
también sobre la cara trasera de la corona. Haga girar
la corona hasta que el agujero se alinee con el tornillo
tope.
35
ENSAMBLE

1.- Si existiera un tope, coloque el carrier en el banco de 7.- Cuidadosamente empuje el carrier hasta su lugar. Apriete
reparaciones con la cara trasera de la corona hacia los cuatro sujetadores dos o tres vueltas en sentido
arriba. opuesto uno del otro.

2.- Aplique grasa a la cara del bloque de empuje y ponga


también sobre la cara trasera de la corona. Haga girar ENSAMBLAR FLECHA DE
la corona hasta que el agujero se alínie con el tornillo
tope.
SALIDA, BALEROS Y SELLO
3.- Instale la tuerca de bloqueo sobre el tornillo de presión Modelos Actuales ( baleros cónicos )
aproximadamente a la mitad de la distancia entre ambos
extremos. 1.- Si fue desarmado, presione juntos los conos de baleros
interior y exterior, espalda con espalda, sobre la flecha
de salida. Use una prensa y una camisa para instalarlas.
Aplique presión hasta que el cono interior toque el hombro
de la flecha de salida.
2.- Use una prensa y una camisa para instalar la taza del
balero interior en el portabalero.
3.- Instale el retén candado en la ranura del diámetro del
portabalero.

4.- Meta el tornillo tope en el carrier hasta que éste tope


en la corona.
5.- Para obtener el claro ajuste correcto de 025”- 045”.
Afloje el tornillo tope media vuelta ( 180º ).

6.- Sostenga el tornillo en posición y apriete la tuerca del


bloqueo contra el carrier a unos 150- 190 lbs.-ft.

INSTALAR EL CARRIER EN
LA FUNDA
1.- Limpie el interior de la funda del eje de la superficie de
montaje en donde se sujetan al carrier; use un solvente
de limpieza y para quitar la suciedad seque con con
aire comprimido a presión las zonas que haya limpiado.

2.- Inspeccione la funda por daños. Repare o cambie la AJUSTAR BALERO DE SALIDA
funda. Especificación: .001” - .004” De juego axial.
3.- Revise los sujetadores flojos en la superficie de montaje El juego axial de baleros de la flecha de salida es controlado
de la funda en donde se atornilla el carrier, saque y por el tamaño del candado que retiene el balero dentro del
limpie los que estén flojos. portabalero. Los candados se encuentran disponibles en
4.- Aplique material silicón para empaques a la superficie varios tamaños diferentes.
de montaje en donde se atornilla al carrier. 1.- Coloque el ensamble flecha- portabalero en un tornillo
de banco con cubierta de metal blando en las quijadas
5.- Meta el carrier en la funda del eje. Use un gato hidráulico de la prensa o tornillo. Sujete el ensamble por la flecha.
de ruedas o alguna herramienta de elevación.
2.- Use un impulsor para colocar el yugo o brida sobre la
6.- Instale las tuercas y arandelas en las cuatro “ESQUINAS” flecha. “NO INSTALE AUN EL SELLO”.
de la unión del carrier. Apriete a mano.
36
ENSAMBLE

3.- Instale la tuerca que sujeta el yugo en la flecha, ponga


el instalador en el yugo y apriete la tuerca a la torsión
Sellos de triple labio
correcta.
A.- Los sellos de triple labio pueden reinstalarse en el
4.- Mueva el ensamble flecha portabalero en el tornillo de portabalero si el sello y el yugo no están dañados o
banco de tal forma que quede sujeto con el portabalero. desgastados.
En el yugo y apriete.
B.- Aplique el mismo lubricante usado en la funda del eje a
5.- Empuje el yugo hacia delante, hacia el portabalero, gire la superficie exterior del sello y en el asiento en el
la flecha en ambas direcciones para asegurarse de que portabalero.
los baleros estén instalados correctamente.

6.- Coloque un reloj indicador con su base sobre la brida


de montaje del portabalero, el indicador debe tocar el
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que los labios del sello estén limpios y libres
extremo de la flecha en donde se encuentran el yugo de tierra y partículas que pudieran ocasionar alguna fuga
o brida. Ajuste el indicador a cero entre el yugo.
7.- Ponga barretas bajo el yugo y retírelo del portabalero.
La lectura en el indicador es la medida del yugo lateral C.- En sellos de segundo uso, aplique lubri-plate o grasa
del balero de salida para baleros de rueda a los labios del sello.

D.- Instale el sello dentro del portabalero hasta que su ceja


quede plana contra la cara del portabalero.

E.- Una vez instalado, una tolerancia de .015-.030 pgds.


entre la ceja y el portabalero es aceptable. Mida la
diferencia con un calibrador en varios puntos alrededor
del sello.
11.- Salpique lubricante para ejes a través de las aberturas
internas y externas del portabalero mientras que estén
haciendo girar los baleros.

12.- Después de haber aceitado los baleros, empáquelos con


grasa especificación 6.622. Use una engrasadora con
boquilla flexible para llenar todas las cavidades del balero.

MODELOS ANTIGUOS
8.- Si el balero excede el límite de .004” . Saque y cambie
el candado que ajusta al balero en el portabalero. Un 1.- Presione el portabalero de salida dentro del portabalero
candado más grueso disminuirá el juego axial. Uno más hasta que quede plana la base del asiento. Use una
delgado, lo aumentará. camisa que presione contra la pista exterior solamente.
9.- Después de ajustar correctamente, desmonte el yugo 2.- Instale el candado en la ranura que está en el diámetro
de la flecha con un extractor de yugos. interior del portabalero.
10.- Instale un nuevo sello en el portabalero de rueda al labio 3.- Presione el conjunto balero- portabalero por encima de
del sello. las estrías del extremo de la flecha de salida que tiene
rosca, hasta que quede a tope contra el hombro de la
Sellos de labio sencillo flecha. Use una camisa que presione solamente sobre
la pista interior del balero.
A.- Aplique el lubri-late o grasa para baleros de rueda al
labio del sello. 4.- Aplique lubri- plate o grasa para baleros de rueda en los
labios de un nuevo sello para aceite.
B.- Aplique un compuesto de sellado sobre las superficies
exteriores del sello. 5.- Aplique algún compuesto de sellado en la superficie
exterior del sello.
C.- Instale el sello en el asiento del portabalero con una
prensa y una camisa o con un impulsor especial para 6.- Instale el sello dentro del portabalero con mazo y una
sellos y un mazo. Haga presión al golpear suavemente camisa. Golpee suavemente la camisa hasta que el sello
al sello hasta que quede al ras con la cara del quede plano contra la base del asiento.
portabalero.

37
ENSAMBLE

ENSAMBLE DE LA
CAMARA

1.- CANDADO
2.- PORTABALERO
3.- BALERO DE BALINES
4.- SELLO PARA ACEITE
5.- EMPAQUE
6.- YUGO 5.- Instale el tornillo de ajuste y la contratuerca de la flecha
de cambios en el extremo de la caja de la unidad de
cambios.
INSTALAR ENSAMBLE FLECHA
DE SALIDA DENTRO DEL
CARRIER
1.- Instale el ensamble de la flecha de salida metiendo el
empaque por la parte trasera de la cubierta del eje si
fuese necesario, gire la flecha para alinear las estrías
de la flecha con las del engrane lateral trasero del
interdiferencial.

2.- Ensamble el portabalero a la funda con tornillos y


arandelas apretados a la torsión correcta.

3.- Instale el yugo en la flecha de salida. Use una prensa


y una camisa o la herramienta de tres piezas. 6.- Meta un poco el tornillo de la horquilla dentro de la caja.
Desde el interior de la caja deslice el resorte, la arandela
ENSAMBLAR del asiento del resorte, la horquilla y el balín sobre el
tornillo. Acople el extremo de la horquilla con la ranura
INTERCAMBIADOR en la flecha de cambios.
NEUMÁTICO DEL INTER 7.- Sostenga los componentes en su lugar y suavemente
DIFERENCIAL pegue sobre el tornillo para que entre por completo a la
caja, sujete todas las partes con la tuerca y la chaveta,
1.- Ponga un nuevo empaque para la cámara de aire sobre apriete la tuerca a la torsión especificada.
los birlos que están en la caja del intercambiador

2.- Empuje la cámara y la flecha una parte hacia dentro de


la caja del intercambiador. Cuando la flecha entre a la
caja, resbale el candado hasta que llegue a su ranura.

Deslice la arandela retén del resorte sobre la la flecha,


contra el candado.

Instale la flecha completamente dentro de la caja del


intercambiador hasta que se acople con los tornillos y
el empaque, ajuste la cámara a la caja con las tuercas
y las arandelas. Apriete las tuercas y los tornillos a la
torsión especificada.

38
ENSAMBLE

8.- Instale el ensamble de la horquilla y un nuevo empaque


en el carrier, cuando la horquilla entre al carrier,
asegúrese de que las pestañas del yugo se acoplan
con el collarín.
9.- Sujete el ensamble al carrier con los tornillos y las
arandelas. Apriete los tornillos a la torsión especificada.

AJUSTAR TORNILLO DEL


INTERCAMBIADOR
NEUMÁTICO
1.- Instale una fuente auxiliar de aire de 60 PSI., a la cámara
del intercambiador.
2.- Afloje el tornillo de ajuste de la horquilla lo suficiente
para permitir que la horquilla regrese a su recorrido
máximo cundo se aplique la presión del aire.
3.- Aplique y mantenga la presión para embragar el collarín
con el engrane helicoidal del impulso. Para asegurar un
acoplamiento completo entre el collarín y el engrane,
haga girar ya sea la flecha de entrada o la de salida al
estar aplicando el aire. Un sonido similar al de un aplauso
y la resistencia al giro de la flecha, indicaran el
acoplamiento.
4.- Apriete el tornillo de ajuste hasta el tope con el vástago
de la cámara del intercambiador y ajuste 3/4 de vuelta
más y luego apriete la contra-tuerca y dar torque
especificado.

ANOTACIONES

39
LUBRICANTES

Descripción Temperatura
Especificaciones Especificaciones Especificación
Aceite de C°
DIRONA Engrane Militares SAE Min. Máx.

O-76A ACEITE DE
ENGRANE MIL-L-2105-D SAE 85W/140 GL-5 -12 N/A

O-76D ACEITE DE -26 N/A


ENGRANE MIL-L-2105-D SAE 80W/90 GL-5

O-76E ACEITE DE -40 N/A


MIL-L-2105-D SAE 75W/90 GL-5
ENGRANE
O-76J ACEITE DE MIL-L-2105-D -40 2
ENGRANE SAE 75W GL-5

O-76L ACEITE DE MIL-L-2105-D SAE 75W/140 GL-5 -40 N/A


ENGRANE
O-76M ACEITE SIITETICO
DE ENGRANE MIL-L-2105-D SAE 75W/140 GL-5 -40 N/A

O-76N ACEITE SIITETICO MIL-L-2105-D SAE 75W/90 GL-5 -40 N/A

CAPACIDAD
MODELO EJE TANDEM MODELO DE EJE DESCRIPCION DE EJE
PINTAS (US) LITROS
SHR TRASERO - TRASERO 28.0 13.2
SSHD
SHD TRASERO - DELANTERO 16.0 17.0
RR-23-157 TRASERO - TRASERO 28.0 13.2
RT46-157
RD-23-157 TRASERO - DELANTERO 16.0 17.0
RR-23-158 TRASERO - TRASERO 28.0 13.2
RT46-158
RD-23-158 TRASERO - DELANTERO 16.0 17.0
RR-20-145 TRASERO - TRASERO 25.8 12.2
RT40-145
RD-20-145 TRASERO - DELANTERO 30.2 14.3
RR-23-160 TRASERO - TRASERO 34.4 16.3
RT46-160
RD-23-160 TRASERO - DELANTERO 39.1 18.5

40
LUBRICANTES

1
ESPECIFICACIONES E INTERVALOS PARA CAMBIOS DE ACEITES EN EJES “TANDEM”
Aplicable para todos los modelos de ejes TANDEM (SSHD y RT 46157

Operación sobre carretera Operación fuera de carretera 2

Cambio 3 Cambio
Cambio Cambio
Cambio Checar Aceite Cambio Checar Aceite
Aceite Aceite
inicial nivel sintético inicial nivel sintético
mineral mineral

4,800 4,800 160,000 400,000 1,600 4,800 96,000 80,000


km km km km km km km km

ó ó ó
Cada 30 Cada 12 Cada 6
días meses meses

Lo que Lo que Lo que


ocurra ocurra ocurra
primero primero primero

NOTA:
1 Si bomba y filtro de aceite son usados cambie el filtro cada 160,000 km, cheque el nivel de aceite. Agregue el aceite correctocomo sea requerido.
2 Inclusive pera aplicaciones de servicio pesado sobre carretera y fuera de carretera.
3 Para operaciones continuas de servicio pesado, cheque el nivel de aceite cada 1,600 km

ESPECIFICACIONES E INTERVALOS PARA CAMBIOS DE ACEITES EN EJES “TANDEM”


SIN BOMBA NI FILTRO DE ACEITE

Aplicable para todos los modelos de ejes TANDEM de “LUBRICACION AVANZADA”,


fabricados después del 1o. de enero de 1993, equipados con sello de triple labio.
(RT 46158, RT 40145, RT 46160, RT 34145 y SQ100 (Aluminio))

Operación sobre carretera Operación fuera de carretera 2

3 4 5 3
Cambio Cambio Cambio Cambio
Cambio Checar Aceite Cambio Checar
Aceite Aceite Aceite
inicial nivel inicial nivel
mineral sintético mineral sintético

N/A 4,800 16,000 400,000 N/A 4,800 64,000 128,000


km km km km km km
ó ó
Cada 200
Cada 30 horas de
días operación
Lo que Lo que
ocurra ocurra
primero primero

NOTA:
1 Si el diferencial es No-Spin, elaceite ( mineral o sintético) deberá ser cambiado en un mínimo de 64,000 km; y un máximo de 80,000 km.
2 No aplicado fuera de carretera.
3 Para el aceite mineral con aditivos use el intervalo de cambios del aceite sintético.
4 Aplicado para aceite semisintético. Verifique la carta de “LUBRICANTES APROBADOS”.
5 Para operaciones contínuas de servicio pesado, cheque el nivel de aceite cada 1,600 km. Agregue aceite correcto como sea requerido.

41
AJUSTES Y ESPECIFICACIONES

PRECARGA DE BALEROS DE PRECARGA DE BALEROS DE


PIÑÓN CAJA DIFERENCIAL PRINCIPAL
Especificación: Ajuste:
Baleros nuevos 5-25lbs.-in En torsión La Precarga se controla MEDIANTE EL METODO DE AJUSTE
Baleros usados en buen estado: 5-15 lbs - in. En torsión. PREELIMINAR DE LAS TUERCAS DE AJUSTE
Ajuste:
RESISTENCIA AL GIRO DE
La pre-carga es controlada por el espesor del espaciador
entre el engrane helicoidal y el balero exterior.
ENGRANES DE LA CAJA
DIFERENCIAL PRINCIPAL
PROFUNDIDAD DEL PIÑÓN EN Especificación:
Modelos Actuales 0.002” a 0.008”
EL CARRIER Modelos Antiguos 0.003” a 0.006”
Especificación:
Instale la cantidad correcta de lainas entre la taza del balero FLECHA DE SALIDA AJUSTE
interior del piñón y el Carrier.
DE BALERO
Ajuste:
Cambie el espesor del paquete de lainas para obtener un Especificación:
buen patrón de contacto de dientes corona piñón. Modelos Actuales solamente 001” a 004”

Ajuste:
PATRONES DE CONTACTO EN Use distintos tamaños de candados espaciadores según se
requiera.
JUEGO CORONA PIÑÓN
Especificación:
ANOTACIONES
Engranes convencionales hacia la punta del diente y en el
centro entre la parte alta y baja del diente.
Engranes Generoid entre centro y punta del diente y en el
centro entre las partes altas y bajas del diente.

Ajuste:
Los patrones de contacto de los dientes son controlados por
el espesor de las lainas entre la taza del balero interior y el
CARRIER y por el juego entre dientes de la corona.

CORONA Y PIÑON
Especificación:
0.008 a 0.018”

Ajuste:
El juego entre dientes es controlado por la posición de la
corona y piñón.
Cambie el contragolpe a lo permitido para obtener un buen
patrón de contacto.

OSCILACIÓN DE CORONA
Especificación:
Máximo 0.08”

Ajuste:
Introduzca el tornillo de presión contra la parte trasera de la
corona. Afloje el tornillo media vuelta y bloquee en posición.

42
Use Refaciones Originales
Use Refaciones DIRONA

DIRONA, S.A. CDR Guadalajara CDR Veracruz CDR México


Planta Monterrey Calz. González Gallo # 2049 Prolg. Miguel Alemán # 4700-A Calzada Vallejo No. 725
Carretera Monterrey - Colombia Km. 6 Col. Atlas, C.P. 44870 Col. Pedro Ignacio Mata Col. Nuevo Vallejo
Escobedo, N.L. 66050 Guadalajara, Jal. C.P. 91917 Veracruz, Ver. C.P. 07750 México, D.F.
Tels.: 01(81) 8369-1221 Tel.: 01 (33) 3668-5500 Tel.: 01 (229) 935-7777 Tels.: 01(55) 5368-7621
Fax.: 01(81) 8369-1210 Fax: 01 (33) 3668 5500 Fax: 01 (229) 935-7778 Fax.: 01(55) 5368-0819

www.dirona.com.mx
GARANTIA
Garantizamos todas las partes nuevas por un año ó 100,000 Kms. Lo que ocurra primero, a partir de la fecha
del embarque al comprador, contra los defectos del material o de mano de obra ( pero no contra daños
causados por accidente o abuso ) y cuando estas partes hayan sido usadas en vehículos cuya aplicación
haya sido aprobada por nuestro Departamento de Ingeniería.
Nosotros daremos nuestra opinión en la reparación o reemplazo de las partes dañadas libres de cargo; si
se encuentra después de nuestra inspección un defecto, se regresará cualquier pago hecho de antemano.
No aceptamos responsabilidad por daños especiales o consecuenciales de cualquier naturaleza. Si es necesario
regresar cualquier parte bajo esta garantía, el comprador estará de acuerdo en no hacer ninguna deducción
mientras el reclamo esté en proceso de disposición. No será permitida ninguna reparación o reemplazo sin
nuestro consentimiento. El uso de partes que no sean partes genuinas Dirona anulará esta garantía.

DIRONA en su mejoramiento constante, se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo
aviso, quedando exonerada de toda responsabilidad

N/P DE203MM REVISIÓN 07 /02

También podría gustarte