Perfo 1838 Me PDF

También podría gustarte

Está en la página 1de 16

Reg.

code
AIB TAB 43
COP 1238
2000–03

Instrucciones de mantenimiento para la

Perforadora hidráulica
COP 1238
1250 0021 35

ATLAS COPCO ROCK DRILLS AB


ÖREBRO • SWEDEN
© Atlas Copco Rock Drills AB, 2000. All rights reserved.

No. 9852 0456 05l


REGLAS DE SEGURIDAD
• Estas instrucciones contienen secciones importantes que se refieren a la seguridad.
• Se debe prestar atención especial al texto de seguridad enmarcado que lleva un símbolo de atención
(triángulo) seguido por una palabra de aviso según lo siguiente:

indica un riesgo o un procedimiento arriesgado que PUEDE


ATENCION causar graves daños personales o la muerte si no se obser-
va el aviso.

indica un riesgo o un procedimiento arriesgado que PUEDE


CUIDADO causar daños personales o materiales si no se observa el
aviso.

También se deben observar las siguientes reglas de seguridad:


• Hay que leer cuidadosamente todas las in- • Sólo se deben usar piezas originales Atlas
strucciones de funcionamiento y de mantenimi- Copco. Los daños o el funcionamiento causa-
ento del equipo de perforación y la perfora- dos por otras piezas que no sean originales de
dora antes de usar la perforadora. Siempre se Atlas Copco no se cubren por la Garantía o la
deben seguir las instrucciones que se indican. Responsabilidad del Producto.
• Nunca se debe usar o intervenir en la perfora- • Nunca se debe tratar de realizar trabajos de
dora a no ser que haya recibido entrenamiento mantenimiento cuando el equipo de perfora-
para hacerlo. ción se encuentra en funcionamiento.
• La perforadora puede ser usada sólo para los • Las comprobaciones y los ajustes que se de-
propósitos establecidos. ben hacer cuando el equipo de perforación se
• Hay que asegurarse que se ha realizado el encuentra en funcionamiento deben ser
mantenimiento del equipo de perforación de hechos por dos personas por lo menos. Una
conformidad con las instrucciones actuales. persona debe encontrarse en el lugar de accio-
na-
• Hay que asegurarse que todas las placas rotu-
miento y mantener un buen control del trabajo.
ladas se encuentran en su lugar, y que están
limpias y completamente legibles. En lo que se • Los componentes que puedan ponerse en mo-
refiere a la colocación de las etiquetas de vimiento o caerse deben estar bien colocados
seguridad y los números de piezas se hace en caballetes o eslingados, para evitar daños
referencia a la lista de repuestos. personales durante los trabajos de servicio y
mantenimiento.
• Siempre se debe usar casco y protectores de
oídos durante la perforación. También hay que • Hay que asegurarse que los sistemas hidráu-
observar todas las disposiciones locales que lico, de agua y de aire están despresurizados y
puedan existir. que el sistema eléctrico está desconectado an-
tes de empezar algún trabajo en los sistemas.
• Siempre se debe comprobar antes de los
traslados y antes de poner en marcha la perfo- • Comprobar que las mangueras que se usan
ración que no hay nadie demasiado cerca del son de la calidad correcta, y que todas las co-
equipo de perforación. nexiones de mangueras se encuentran en bue-

Indice Página

Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2 Rellenar de aceite y purgar . . . . . . . . . . . 10


Lista de medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ajuste del sistema de lubricación ECL . . . . . 11
Conexiones de mangueras . . . . . . . . . . . 4 Lubricación de engranaje . . . . . . . . . . . . 11
Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Desmontaje de cuerpo delantero . . . . . . . . 12
Acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control de cuerpo delantero . . . . . . . . . . . 13
– Carga de acumuladores . . . . . . . . . . . . 6 Montaje de cuerpo delantero . . . . . . . . . . 14
– Control de vibraciones de manguera . . . . . 7 Eslingado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
– Cambio de acumuladores de entrada . . . . . 8 Almacenamiento de larga duración . . . . . . . 15
– Cambio del acumulador de retorno . . . . . . 9 Recomendaciones de aceites hidráulicos y
Cambio de motor hidráulico . . . . . . . . . . . 9 lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2
ATENCION Lista de medidas
• Hay que asegurarse que no hay tensión Antes de poner en marcha una
en el sistema eléctrico antes de comenzar perforadora nueva o recién
algún trabajo de mantenimiento. renovada Página
Hay riesgo de daños si no se observan es- • Conectar las mangueras . . . . . . . . . . . 4
tas instrucciones. • Cargar los acumuladores . . . . . . . . . . . 6
• Elegir un aceite hidráulico y lubricante
apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CUIDADO • Llenar el sistema de lubricación con aceite . 10
• Ajustar y regular el sistema de lubricación . . 11
• Hay que tener cuidado al acoplar barras
de perforación y al tratar con brocas.
¡Cuidado con los dedos! Cada turno
• Tiene que fijarse que su ropa no quede • Comprobar que sale aire y aceite de
demasiado cerca de piezas de máquinas lubricación entre el adaptador de culata y
giratorias. la guía delantera . . . . . . . . . . . . . . . 13
El descuido puede causar graves daños. • Comprobar que las roscas del adaptador
de culata no están dañadas . . . . . . . . . 13
• Siempre hay que usar protectores de
oídos al perforar. Un nivel alto de ruido • Observar las mangueras hidráulicas.
Si hay demasiadas vibraciones hay que
causa daños a la audición.
comprobar los acumuladores . . . . . . . . 7
• Nunca se debe tratar de hacer mantenimi- • Comprobar que no hay fugas en la perforadora.
ento o intervenciones en la perforadora, Si hay fugas de medio de barrido por el
conexiones o mangueras cuando se encu- agujero de rebose en la pieza delantera, hay
entran presurizados los sistemas que cambiar los cierres y las juntas tóricas . 13
hidráulicos, de lubricación o de barrido.
El aire o el aceite puede salir a chorros a • Al cambiar el adaptador de culata o al des-
alta presión y alta temperatura, lo que pue- montar la pieza delantera, hay que controlar
de causar daños a los ojos y la piel. las piezas que forman parte de ésta, inclusive
el pistón, la pieza de arrastre y la parte visible
del casquillo de rotación . . . . . . . . . . . 13
En caso de haber defectos o averías hay
que tomar las medidas necesarias en un
taller apropiado.

Después del primer turno con una per-


foradora nueva o recién renovada
• Apretar todas las juntas roscadas . . . . . . 5

IMPORTANTE Cada 40 horas de percusión


• Hay que observar una gran limpieza al ha- • Lubricar el engranaje . . . . . . . . . . . . . 11
cer intervenciones en la perforadora o su • Apretar todas las juntas roscadas . . . . . . 5
circuito hidráulico. • Controlar y cambiar de ser necesario las etique-
• Las siguientes piezas pueden ser cambi- tas de seguridad en los acumuladores . . . . 6
adas en el lugar de trabajo según las in- • Controlar el acumulador de retorno . . . . . 7
strucciones que se han dado:
– adaptador de culata
– pieza de arrastre Cada 400 horas de percusión
– piezas de cuerpo delantero
– acumuladores
• Desmontar la perforadora del equipo de
perforación y enviarla a un taller apropiado
– motor hidráulico
para llevar a cabo la revisión*.
– tornillos
– conexiones.

Otras reparaciones deben ser realizadas * La revisión de la perforadora se debe realizar a


en un taller apropiado de conformidad intervalos apropiados, basados en las condiciones
con las instrucciones de revisión de la locales. Las características de la roca tienen una
perforadora. gran influencia en el desgaste y con eso también
en la necesidad de revisión.

3
Conexiones de mangueras

1
1250 0034 48

6
5

2 3 4

1. Aire de lubricación
2. Orificio para purgar
3. Rotación a la izquierda
4. Rotación a la derecha
5. Percusión, retorno
6. Percusión, entrada
7. Barrido aire/agua

Conexión de mangueras
CUIDADO • Limpiar las conexiones de manguera de la
perforadora antes de quitar los tapones de
• Nunca se debe tratar de hacer mantenimi- protección o las tapas protectoras.
ento o intervenciones en la perforadora,
conexiones o mangueras cuando se encu-
• Nunca se deben sacar los tapones de protec-
ción antes de que se van a conectar las man-
entran presurizados los sistemas
gueras.
hidráulicos, de lubricación o de barrido.
El aire o el aceite puede salir a chorros a • Siempre se debe almacenar la perforadora con
alta presión y alta temperatura, lo que pue- todas las conexiones de manguera tapadas. Se
de causar daños a los ojos y la piel. deben usar tapones de protección del tamaño
correcto y limpios.
• Mangueras de presión con un diámetro in-
terior de 19 mm (3/4") ó más son de la cali-
dad SAE 100 R9R (manguera de alta pre-
sión con cuatro capas de refuerzo de
alambre de acero espiroarrollado). Ver la
lista de piezas de repuesto del equipo de
perforación.
Por motivos de seguridad no está permiti-
do por ningún motivo de sustituir estas
mangueras por otras mangueras de una
calidad más baja.
Hay riesgo de daños si no se observan es-
tas instrucciones.

4
Pares de apriete

4 5 1 6 3

11 12
8

10 6
7
14 9
8
1250 0034 49

13

3 2

N.B. Apretar los puntos de referencia de 1 a 3 en el orden prescrito.

Núm.Ref. Cant. Punto de control Par Instrucciones


Nm lbf.ft.

1 2 Pernos laterales 300 220 Apretar las tuercas traseras


2 1 Perno delantero 300 220 Apretar el perno delantero
3 2 Pernos laterales 350 260 Apretar las tuercas delanteras
4 3 Cuerpo trasero 220 160 Apretar las tuercas alternativamente a par completo
(terminar con la tuerca más alto)
5 1 Tapón regulador 80 60
6 4 Acumuladores 220 160 Apretar los tornillos alternativamente a par completo
7 4 Motor hidráulico 65 48 Apretar las tuercas alternativamente
8 4 Montaje de la
perforadora 250 185 Apretar los tornillos alternativamente a par completo
9 4 Tapas de válvulas 145 105 Apretar los tornillos alternativamente a par completo
10 2 Placa de conexiones 120 90 Apretar los tornillos alternativamente a par completo
11 1 Conexión de barrido 300 220
12 4 Entrada, medio de
barrido 90 65 Apretar los tornillos alternativamente a par completo
13 2 Sujeción de abrazadera,
acumulador de retorno 30 22 (Equipo opcional)
14 1 Tapón 45 33 (Equipo opcional)

5
Acumuladores
Los acumuladores van provistos de etiquetas de
seguridad según la figura.
= Hay que leer el libro de instrucciones
cuidadosamente antes de hacer
servicio o cambio

1250 0020 91
1. Acumuladores de entrada
2. Acumulador de retorno (equipo opcional) = Debe ser cargado sólo con nitrógeno
1250 0034 50

Carga de acumuladores
ATENCION 1. Quitar la tapa protectora (3).

• ¡Los acumuladores pueden ser cargados 2. Abrir la tuerca de válvula (4) de 2 a 3 vueltas y
sólo con nitrógeno (N2)! conectar la manguera de gas.
Otros gases pueden causar una explosión. 3. Abrir la válvula de gas (5).
4. Cargar los acumuladores de entrada (1) a
la presión de emboquillado menos 30 bar,
máx. 110 bar.
5. Apretar la tuerca de la válvula (4) y cerrar la
CUIDADO válvula de gas (5).
6. Quitar la manguera de gas y atornillar la tapa
protectora (3) en la válvula del acumulador.
• Cargar los acumuladores DESPUES de
que se hayan montado en la perforadora.
Hay riesgo de daños si no se observan es- El acumulador de retorno (2) no se debe cargar.
tas instrucciones.

6
Control de los acumuladores en el caso de haber vibraciones de
manguera

Acumuladores de entrada (1)


1. Presionar el pasador en la válvula de control
(6). El pasador sobresale 4,5 mm si el acumula-
dor está cargado y hace firme resistencia al ser
presionado.
Si es fácil presionar el pasador, significa ésto
que no hay presión de gas (membrana dañada).
2. Cambiar el acumulador si está dañado
(ver la página 8).
3. Cargar el acumulador después del cambio.

Acumulador de retorno (2) [equipo opcional]


(Control cada 40 horas de percusión)
1. Colocar la perforadora en posición horizontal,
según la figura.
2. Quitar el tapón con la junta tórica (7). La mem-
brana está dañada si hay escape de aceite.
3. Cambiar la membrana.
4. Si la membrana toca el tubo exterior hay que
presionar la membrana con un mandril cilíndrico
y romo de 7 a 9 mm de diámetro. Ver la Fig. A.
Para la posición correcta de la membrana, ver
la Fig. B.

7 5

A
3

B
1250 0034 51

6 4

1. Acumuladores de entrada
2. Acumulador de retorno (equipo opcional)
3. Tapa protectora
4. Tuerca de válvula
5. Válvula de gas
6. Válvula de control
7. Tapón con junta tórica

7
Cambio de acumuladores de entrada

B A
1

4
2
1250 0034 52

1 2
B A

Desmontaje Montaje

CUIDADO CUIDADO
• Antes de desmontar los acumuladores de • Montar los acumuladores en la perforado-
la perforadora hay que soltar todo el gas. ra usando tornillos originales que no
Hacer ésto sacando la tapa protectora (A), están dañados.
aflojando la tuerca de válvula (B) y abrien- Cada acumulador de entrada (1) debe te-
do de 2 a 3 vueltas. ner dos tornillos (3) con una longitud de
Hay riesgo de daños si no se observan es- 70 mm.
tas instrucciones. Cambiar los dos tornillos al mismo tiempo
aun cuando sólo sea uno de éstos que
Sacar los acumuladores (1) con las juntas tóricas está corroído o dañado de otra manera.
(2) aflojando los tornillos (3). Los tornillos defectuosos pueden causar
fugas peligrosas de aceite o que el acumu-
¡Enviar después los acumuladores a un taller para lador se suelte.
renovación! El aceite que sale a chorros puede causar
graves daños a los ojos y la piel.
Las piezas que se se sueltan pueden cau-
sar daños personales.

Colocar las juntas tóricas (2) en los acumuladores


(1), y después montar los acumuladores en la
pieza intermedia (4).
Apretar los tornillos (3) alternativamente a un par
de apriete de 220 Nm (160 lbf.ft.).
Cargar después los acumuladores de entrada con
nitrógeno (N2). Ver la página 6.

8
Cambio del acumulador de Cambio de motor
retorno
hidráulico

1250 0034 46
3 7
1250 0034 53

1 2 4 5

Desmontaje Desmontaje
Desmontar las mangueras hidráulicas (1).
CUIDADO
Desmontar el acumulador de retorno si hay uno
• Hay que asegurarse que los sistemas montado.
hidráulico, de agua y de aire están despre-
surizados antes de empezar algún trabajo Aflojar las tuercas (2) y desmontar el motor hidráu-
en el sistema. lico (3).

• Mangueras de presión con un diámetro in- Sacar el acoplamiento (4).


terior de 19 mm (3/4") ó más son de la cali-
dad SAE 100 R9R (manguera de alta pre-
sión con cuatro capas de refuerzo de
alambre de acero espiroarrollado). Ver la
lista de piezas de repuesto del equipo de
perforación.
Por motivos de seguridad no está permiti- Montaje
do por ningún motivo de sustituir estas Hay que fijarse que el anillo de retención (5) está
mangueras por otras mangueras de una montado en el acoplamiento (4).
calidad más baja.
Hay riesgo de daños si no se observan es- Engrasar las ranuras del acoplamiento con grasa y
tas instrucciones. fijar el acoplamiento (4) en el motor hidráulico (3).
Montar la junta (7) y el motor hidráulico (3) en el
Desmontar la manguera hidráulica (9) del acumula- cilindro (6). Cambiar la junta si está dañada.
dor de retorno (3).
Desmontar el acumulador de retorno (3) sacando Apretar las tuercas (2) con un par de apriete de
las tuercas (2), los tornillos (1), el tornillo (4) y el 65 Nm (48 lbf.ft.).
soporte (6). Conectar las mangueras hidráulicas (1). Controlar
Sacar la abrazadera (5) y desatornillar el acumula- que se obtiene la dirección de rotación correcta.
dor de la boquilla (7, en equipos de perforación de
superficie) u (8, en equipos de perforación subter-
ránea).
¡Enviar después el acumulador de retorno a un tal-
ler para renovación!

Montaje
Atornillar el acumulador de retorno (3) en la boquil-
la (7 alt. 8) de manera tal que el tapón (10) sea ac-
cesible para comprobar la membrana del acumula-
dor.
Colocar la abrazadera (5) en el acumulador y mon-
tar el soporte (6) con los tornillos (1, 4) y las tuer-
cas (2).
Conectar la manguera hidráulica (9) al acumulador
de retorno (3).

9
Rellenar de aceite y purgar
• Si el sistema de lubricación ha estado vacío de
CUIDADO aceite, hay que purgarlo después del
relleno.
Se debe purgar de la siguiente manera:
• Nunca se debe tratar de hacer intervencio- – Aflojar la cubierta (7) y dejar que salga el
nes en el sistema de lubricación cuando aceite de lubricación hasta que la bomba de
éste se encuentra presurizado. lubricación no tenga aire. Después se debe
El aceite de lubricación puede salir a chor- apretar la cubierta.
ros, lo que puede causar daños a los ojos – Poner en marcha el sistema de lubricación y
y la piel. aflojar la conexión de manguera junto al manó-
metro (8) para dejar salir todo el aire del sistema.
Apretar después la conexión de manguera.
IMPORTANTE – Aflojar la manguera de aire de lubricación (12)
de la boquilla de la perforadora (11).
• Se debe usar la presión de aceite lubrican- – Poner en marcha la bomba de lubricación y
te recomendada y el aceite lubricante reco- dejar que bombee hasta que salga aceite de
mendado. Ciertas piezas movibles en la la manguera de plástico (10).
perforadora se lubrican con aire comprimi- Al volver a poner en marcha (después de una
do mezclado con aceite. Es importante parada) debe salir aceite por la manguera de
que estas piezas obtengan una buena plástico directamente cuando se pone en
lubricación. marcha la bomba de lubricación.
– Comprobar que la manguera de plástico (10)
para el aceite de lubricación sea de la longitud
• Controlar el nivel de aceite en el depósito de correcta. Debe alcanzar de 100 a 150 mm en
aceite de lubricación (1) cada turno. Hay que ob-
la máquina.
servar un alto nivel de limpieza y rellenar con
– Volver a conectar la manguera de aire de
aceite de la calidad correcta (ver la página 16).
lubricación (12).
La capacidad del depósito de aceite de lubrica-
ción es de 5 litros.

Equipos de perforación Equipos de perforación


subterránea de superficie

1. Depósito de aceite lubricante


2. Tapa para relleno
3. Relé de pulsaciones
4. Relé de pulsaciones
5. Ventana de relés
6. Potenciómetro
7. Cubierta, purgar
8. Manómetro
9. Restrictor
10. Manguera de plástico
11. Conexión de aire de lubricación Nivel mín. de aceite
12. Manguera de aire de lubricación
1250 0036 48

A. Manómetro
F. Diodo fotoemisor
G. Diodo fotoemisor verde
R. Diodo fotoemisor amarillo
T1. Tornillo de ajuste,
tiempo de fotoemisión
T2. Tornillo de ajuste,
frecuencia de pulsaciones

10
Ajuste del sistema de Lubricación de engranaje
lubricación ECL
1. Abrir el cuadro de distribución eléctrico.
2. Poner en marcha el sistema de lubricación (ver
las instrucciones de funcionamiento del equipo
de perforación).
3. Controlar la presión del aire de lubricación con
un manómetro (A) en la perforadora (11).
La presión debe ser de 2–3 bar. Si la presión

1250 0034 55
es demasiado baja hay que limpiar el restrictor
(9) ó aumentar el diámetro del restrictor.

Equipo de perforación subterránea


4. Comprobar que el diodo fotoemisor verde (G) in-
dica que la corriente está conectada.
5. Ajustar el tornillo (T1) de manera tal que el tiem-
po de iluminación del diodo fotoemisor amarillo
(R) sea de cerca de 0,5 segundos. 1. Quitar el tapón para purgar (1).
6. Observar el diodo fotoemisor amarillo (R) y ajus-
tar la dosificación correcta de aceite de lubrica- 2. Lubricar con grasa resistente al calor
ción, 35–40 pulsaciones/min, con el tornillo (ver "Recomendaciones de aceites hidráulicos y
(T2). lubricantes", página 16) por la boquilla (2) hasta
que salga grasa por el agujero (3).
Equipo de perforación de superficie 3. Apretar el tapón (1).
4. Observar la ventana de relés (5) y ajustar la
dosificación correcta de aceite de lubricación,
40–50 pulsaciones/min, con el potenciómetro
(6).

Después del ajuste respectivo, controlar en el dio-


do fotoemisor (F) de la bomba de lubricación que
se ha obtenido la frecuencia correcta de pulsacio-
nes y que sale aceite entre el adaptador de culata
y la guía delantera.

11
Desmontaje de cuerpo delantero

CUIDADO
• Nunca se debe tratar de hacer trabajos de
mantenimiento cuando el equipo de perfo-
ración se encuentra en funcionamiento.
• Hay que asegurarse que los sistemas
hidráulico, de agua y de aire están despre-
surizados antes de empezar algún trabajo
en el sistema.
Hay riesgo de daños si no se observan es-
tas instrucciones.

N.B. Siempre hay que limpiar la perforadora por


fuera antes de empezar el desmontaje.

Desconectar la manguera de barrido del equipo de


1250 0034 56

perforación de la de la perforadora (1 y 2).


Si la manguera de barrido (2) está dañada, hay
que desmontar la manguera de barrido con la aran-
dela de cierre (3) de la placa de conexiones (5).
Desmontar la placa de conexiones (5) aflojando
los tornillos (4).
Sacar la junta en U (6).

Aflojar las tuercas de pernos laterales delanteros


1250 0034 57

(1) con las arandelas (2).


Quitar el cuerpo delantero (3) dando tirones al
adaptador de culata (4).

Sacar el adaptador de culata (1).


1250 0034 58

Al cambiar el adaptador de culata hay que contro-


lar las piezas que forman parte del cuerpo delan-
tero (ver "Control de cuerpo delantero"). Se debe
enviar el cuerpo delantero para renovación si se
han alcanzado los límites de desgaste indicados.

12
Control de cuerpo delantero
1250 0034 59

• Comprobar que sale aire y aceite de lubricación • Mirar dentro de la caja de engranajes y compro-
entre el adaptador de culata (13) y la guía delan- bar los salientes de la pieza de arrastre (14). Si
tera (2 ó 7). los salientes tienen una anchura de menos de 2
mm, se debe cambiar la pieza de arrastre de la
• Limpiar los conductos de aceite de lubricación siguiente manera:
(A) en el cuerpo delantero (1) con aire comprimi- Sacar la pieza de arrastre con la ayuda de un
do. extractor y un ensanchador de 37–46 mm.
Montar una pieza de arrastre nueva con la ayuda
• Cambiar la guía (2 ó 7) si su diámetro interior de un mandril apropiado y un martillo de cobre.
sobrepasa 39 mm ó 46 mm. • Si el casquillo de rotación (15) está desgastado
más de 1 mm, o si la superficie de impacto del
• Comprobar las juntas tóricas y los cierres de pistón (16) está dañada de alguna manera, hay
barrido (3 y 4; ó 4, 8, 10, 12) si sale aire/agua que enviar la perforadora a un taller para hacer
por el agujero (B) en el cuerpo delantero. una revisión. Ver las instrucciones de revisión.
Cambiar las juntas tóricas y los cierres de • Cambiar el adaptador de culata (13) si la rosca
barrido si están desgastados o dañados. está desgastada o si la superficie de impacto
está torcida o astillada, o si las superficies delan-
• Cambiar el cabezal de barrido (5 ó 9) si han apa- tera y trasera de los salientes están desgastadas.
recido fuertes daños de corrosión o fisuras.
• Controlar que el cuello protector (17), que se
debe usar para perforación hacia arriba, no está
• Cambiar el anillo de tope (6 ó 11) si está dañado y que hace rotación junto con el adapta-
desgastado más de 1 mm. dor de culata.

13
Montaje de cuerpo delantero
Montar el anillo de tope y el adaptador de culata
(6) en el cuerpo delantero (1).
Comprobar que el pasador (4) está montado en la
tapa. Colocar el cuerpo delantero (1) en los pernos
laterales (5).
Montar las arandelas (2) y las tuercas (3).
N.B. Antes del montaje se deben untar las roscas
con grasa tipo NEVER-SEEZ.
Comprobar los pares de apriete en los pernos late-
rales traseros y el perno lateral delantero
(ver 1–2, página 5).
Apretar después las tuercas (3) alternativamente
con un par de apriete de 350 Nm (260 lbf.ft).
1250 0034 60

Montar la junta en U (6) en el cabezal de barrido.


1250 0034 61

Montar la placa de conexiones (5) en el cuerpo de-


lantero. Apretar los tornillos (4) con un par de ap-
riete de 90 Nm (65 lbf.ft.). Si se ha cambiado la
manguera de barrido (2) y la arandela de cierre
(3), hay que montarlas en la placa de conexiones
(5). Apretar después la boquilla (7) con un par de
apriete de 300 Nm (220 lbf.ft.).
Juntar la manguera de barrido del equipo de perfo-
ración con la de la perforadora (1 y 2).
Después del montaje hay que comprobar que sale
aire y aceite de lubricación entre el adaptador de
culata y la guía delantera.

14
Eslingado
1250 0034 62

Hay que fijarse que la perforadora está eslingada


firmemente al levantar, y que está firmemente
sujetada al transportarla.

Pesos de perforadora, aprox.


CUIDADO COP 1238HE . . . . 175 kg (385 lbs)
COP 1238HF . . . . 150 kg (330 lbs)
• Los dispositivos de elevación y las esling- COP 1238LE . . . . 150 kg (330 lbs)
as deben estar aprobadas para un peso
COP 1238LP . . . . 150 kg (330 lbs)
de 500 kg (1100 lbs).
COP 1238ME . . . . 155 kg (340 lbs)
Los dispositivos de elevación defectuo-
sos pueden causar que la perforadora se
ponga en movimiento o se caiga.
Un manejo incorrecto puede causar
daños por quedar apretado.

Almacenamiento de larga
duración
Si la perforadora no se va a usar durante un perío-
do largo de tiempo se deben tomar las siguientes
medidas:
• Comprobar que todas las conexiones, también
la que se usa para el medio de barrido, están bien
tapadas y provistas de tapones de protección o
tapas protectoras apropiadas.
• Limpiar la perforadora cuidadosamente. Usar un
disolvente de grasa y lavar con agua.
• Limpiar cuidadosamente las piezas del cuerpo
delantero que se encuentran en contacto con el
medio de barrido, especialmente en el caso de
alta humedad de aire. Después de limpiar hay
que aceitar las piezas con aceite hidráulico limpio.
• Soltar el gas de los acumuladores (ver las
instrucciones en la página 8).
• Almacenar la perforadora en un lugar seco.

15
Recomendaciones de aceites hidráulicos y lubricantes

Lubricante Recomendación

Aceite hidráulico • Usar aceites hidráulicos basados en minerales o sintéticos (polialfaolefina o diéster) con buenas características
contra el desgaste, para evitar la herrumbre/oxidación e impedir que se haga espuma, así como una capacidad
eficaz de separación de aire y agua. Elegir un aceite con grado de viscosidad (VG) e índice de viscosidad (VI),
de conformidad con la tabla abajo. Un aceite con un alto índice de viscosidad es menos sensible a los efectos
de la temperatura.

Temperatura de aceite hidráulico en depósito oC ( oF) Grado de Indice de


Temp. normal de funciona- Temp. mín. de puesta en marcha Temp. viscosidad VG viscosidad
miento (viscosidad 25–50 cSt) (viscosidad mín. 1000 cSt) máx. (ISO 3448) VI
+50 a +70 (122 a 158) +5 (41) 80 (176) ISO VG 100 Min. 100
+45 a +60 (113 a 140) –5 (23) 75 (167) ISO VG 68 Min. 100
+35 a +50 (95 a 122) –10 (14) 65 (149) ISO VG 46 Min. 100
+25 a +40 (77 a 104) –15 (5) 55 (131) ISO VG 32 Min. 100
+10 a +25 (50 a 77) –25 (–13) 35 (95) ISO VG 15 Min. 100

Aceite para herra- • Usar un aceite para herramientas de aire basado en minerales.
mientas de aire
Temperatura del ambiente ° C (° F) Grado de viscosidad (ISO 3448)
–30 a 0 (–22 a +32) ISO VG 32–68
–10 a +20 (14 a 68) ISO VG 68–100
+10 a +50 (50 a 122) ISO VG 100–150

Grasa • ¡IMPORTANTE! Debido a la temperatura de funcionamiento en la caja de engranajes de la perforadora


(ver "Lubricación de engranaje"), se debe usar siempre una grasa de alta temperatura que contiene un
ingrediente espesador y aditivos que dan resistencia a la oxidación y la herrumbre. La grasa debe tener
también una buena resistencia al agua.
Características Número NLGI 2 Viscosidad de aceite básico 110 cSt a 40 oC (104 oF)
de la grasa Temp. de condensación 250 oC (480 oF) Temp. de funcionamiento –20 a +150 oC (–4 a 300 oF)

Atlas Copco, 2000


Printed in Sweden

16

También podría gustarte