Está en la página 1de 6

mantener inmóviles las cabezas?

Cultura Griega —¿Y de los objetos transportados? ¿No habrán visto lo mismo?
5to año —¿Qué otra cosa van a ver?
—Y, si pudieran hablar los unos con los otros, ¿no piensas que creerían
Platón estar refiriéndose a aquellas sombras que veían pasar ante ellos?
La República1: El Mito de la Caverna —Forzosamente.
—¿Y si la prisión tuviese un eco que viniera de la parte de enfrente?
I. —Y a continuación —seguí— compara con la siguiente escena el ¿Piensas que, cada vez que hablara alguno de los que pasaban,
estado en que, con respecto a la educación o a la falta de ella, se halla creerían ellos que lo que hablaba era otra cosa sino la sombra que
nuestra naturaleza. Imagina una especie de cavernosa vivienda veían pasar?
subterránea provista de una larga entrada, abierta a la luz, que se —No, ¡por Zeus! —dijo.
extiende a lo ancho de toda la caverna y unos hombres que están en —Entonces no hay duda —dije yo— de que los tales no tendrán por
ella desde niños, atados por las piernas y el cuello de modo que tengan real ninguna otra cosa más que las sombras de los objetos fabricados.
que estarse quietos y mirar únicamente hacia adelante, pues las —Es enteramente forzoso —dijo.
ligaduras les impiden volver la cabeza; detrás de ellos, la luz de un —Examina, pues —dije—, qué pasaría si fueran liberados de sus
fuego que arde algo lejos y en plano superior, y entre el fuego y los cadenas y curados de su ignorancia y si, conforme a naturaleza2, les
encadenados, un camino situado en alto; y a lo largo del camino ocurriera lo siguiente. Cuando uno de ellos fuera desatado y obligado
suponte que ha sido construido un tabiquillo parecido a las mamparas a levantarse súbitamente y a volver el cuello y a andar y a mirar a luz
que se alzan entre los titiriteros y el público, por encima de las cuales y cuando, al hacer todo esto, sintiera dolor y, por causa de las
exhiben aquéllos sus maravillas. chiribitas, no fuera capaz de ver aquellos objetos cuyas sombras veía
—Ya lo veo —dijo. antes, ¿qué crees que contestaría si le dijera alguien que antes no veía
—Pues bien, contempla ahora, a lo largo de esa paredilla, unos más que sombras inanes y que es ahora cuando, hallándose más cerca
hombres que transportan toda clase de objetos, cuya altura sobrepasa de la realidad y vuelto de cara a objetos más reales, goza de una visión
la de la pared, y estatuas de hombres o animales hechas de piedra y de más verdadera, y si fuera mostrándole los objetos que pasan y
madera y de toda dase de materias; entre estos portadores habrá, obligándole a contestar a sus preguntas acerca de qué es cada uno de
como es natural, unos que vayan hablando y otros que estén callados. ellos? ¿No crees que estaría perplejo y que lo que antes había
—¡Qué extraña escena describes —dijo— y qué extraños prisioneros! contemplado le parecería más verdadero que lo que entonces se le
—Iguales que nosotros —dije—, porque, en primer lugar, ¿crees que mostraba?
los que están así han visto otra cosa de sí mismos o de sus compañeros —Mucho más —dijo.
sino las sombras proyectadas por el fuego sobre la parte de la caverna
que está frente a ellos? II. —Y, si se le obligara a fijar su vista en la luz misma, ¿no crees que le
—¿Cómo —dijo—, si durante toda su vida han sido obligados a

2
Lugar difícil; parece que Platón considera la estancia en la caverna
1
L. VII, I-II. 514a-517a.Traducción de José Manuel Pabón y Manuel como un estado antinatural del hombre, y su ascensión, como un retorno a su
Fernández-Galiano. verdadera naturaleza.

1 2
dolerían los ojos y que se escaparía volviéndose hacia aquellos objetos mejor de cuáles de entre ellas eran las que solían pasar delante o
que puede con|templar, y que consideraría que éstos son realmente detrás o junto con otras, fuesen más capaces que nadie de profetizar,
más claros que los que le muestran? basados en ello, lo que iba a suceder, ¿crees que sentiría aquél
—Así es —dijo. nostalgia de estas cosas o que envidiaría a quienes gozaran de honores
—Y, si se lo llevaran de allí a la fuerza —dije—, obligándole a recorrer y poderes entre aquéllos, o bien que le ocurriría lo de Homero, es
la áspera y escarpada subida, y le dejaran antes de haberle arrastrado decir, que preferiría decididamente «ser siervo en el campo de
hasta la luz del sol, ¿no crees que sufriría y llevaría a mal el ser cualquier labrador sin caudal»3 o sufrir cualquier otro destino antes
arrastrado y, una vez llegado a la luz, tendría los ojos tan llenos de ella que vivir en aquel mundo de lo opinable?
que no sería capaz de ver ni una sola de las cosas a las que ahora —Eso es lo que creo yo —dijo—: que preferiría cualquier otro destino
llamamos verdaderas? antes que aquella vida.
—No, no sería capaz —dijo—, al menos por el momento. —Ahora fíjate en esto —dije—: si, vuelto el tal allá abajo, ocupase de
—Necesitaría acostumbrarse, creo yo, para poder llegar a ver las cosas nuevo el mismo asiento, ¿no crees que se le llenarían los ojos de
de arriba. Lo que vería más fácilmente serían, ante todo, las sombras; tinieblas como a quien deja súbitamente la luz del sol?
luego, las imágenes de hombres y de otros objetos reflejados en las —Ciertamente —dijo.
aguas, y más tarde, los objetos mismos. Y después de esto le sería más —Y, si tuviese que competir de nuevo con los que habían permanecido
fácil el contemplar de noche las cosas del cielo y el cielo mismo, constantemente encadenados, opinando acerca de las sombras
fijando su vista en la luz de las estrellas y la luna, que el ver de día el aquellas que, por no habérsele asentado todavía los ojos, ve con
sol y lo que le es propio. dificultad —y no sería muy corto el tiempo que necesitara para
—¿Cómo no? acostumbrarse—, ¿no daría que reír4 y no se diría de él que, por haber
—Y por último, creo yo, sería el sol, pero no sus imágenes reflejadas subido arriba, ha vuelto con los ojos estropeados, y que no vale la
en las aguas ni en otro lugar ajeno a él, sino el propio sol en su propio pena ni aun de intentar una ¿semejante ascensión? ¿Y no matarían, si
dominio y tal cual es en sí mismo, lo que él estaría en condiciones de encontraban la manera de echarle mano y matarle, a quien intentara
mirar y contemplar. desatarles y hacerles subir?5
—Necesariamente —dijo. —Claro que sí —dijo.
—Y, después de esto, colegiría ya con respecto al sol que es él quien
produce las estaciones y los años y gobierna todo lo de la región visible III. —Pues bien —dije—, esta imagen hay que aplicarla toda ella, ¡oh,
y es, en cierto modo, el autor de todas aquellas cosas que ellos veían. amigo Glaucón!, a lo que se ha dicho antes; hay que comparar la
—Es evidente —dijo— que después de aquello vendría a pensar en eso
otro.
—¿Y qué? Cuando se acordara de su anterior habitación y de la ciencia 3
Reproducción aproximada y parcial de Od. XI 489-49, citados ya en
de allí y de sus antiguos compañeros de cárcel, ¿no crees que se
386 c. Como son palabras pronunciadas en el Hades por el espíritu de Aquiles,
consideraría feliz por haber cambiado y que les compadecería a ellos? Platón sugiere que la caverna es algo parecido a la triste región de los
—Efectivamente. muertos.
—Y, si hubiese habido entre ellos algunos honores o alabanzas o 4
Cf. Phaedr. 249 d. Theaet. 172 c, 174 c-175 b, Soph. 216 d.
recompensas que concedieran los unos a aquellos otros que, por 5
Una evidente, aunque anacrónica, alusión a la muerte de Sócrates,
discernir con mayor penetración las sombras que pasaban y acordarse a cuya actitud ante el mundo se refiere también 517 d.

3 4
región revelada por medio de la vista con la vivienda-prisión y la luz del
fuego que hay en ella con el poder del sol. En cuanto a la subida al
Fedro: El Mito del Carro Alado6
mundo de arriba y a la contemplación de las cosas de éste, si las
comparas con la ascensión del alma hasta la región inteligible no
"Por lo pronto es preciso determinar exactamente la
errarás con respecto a mi vislumbre, que es lo que tú deseas conocer
naturaleza del alma divina y humana por medio de la observación de
y que sólo la divinidad sabe si por acaso está en lo cierto. En fin, he
sus facultades y propiedades.
aquí lo que a mí me parece: en el mundo inteligible lo último que se
"Partiremos de este principio: toda alma es inmortal, porque
percibe, y con trabajo, es la idea del bien, pero, una vez percibida, hay
todo lo que se mueve en movimiento continuo es inmortal. El ser que
que colegir que ella es la causa de todo lo recto y lo bello que hay en
comunica el movimiento o el que le recibe, en el momento en que
todas las cosas; que, mientras en el mundo visible ha engendrado la
cesa de ser movido, cesa de vivir; sólo el ser que se mueve por sí
luz y al soberano de ésta, en el inteligible es ella la soberana y
mismo, no pudiendo dejar de ser el mismo, no cesa jamás de moverse;
productora de verdad y conocimiento, y que tiene por fuerza que verla
y aún más, para los otros seres que participan del movimiento, origen
quien quiera proceder sabiamente en su vida privada o pública.
principio del movimiento mismo. Un principio no puede ser producido;
porque todo lo que comienza a existir debe necesariamente ser
Guía de lectura.
producido por un principio, y el principio mismo no ser producido por
Responder.
nada, porque si lo fuera, dejaría de ser principio. Pero si nunca ha
1. ¿Qué lleva a Sócrates a relatar este mito?
comenzado a existir, no puede tampoco ser destruido. Porque si un
2. Caracterice la situación del común de los hombres (los
principio pudiese ser destruido, no podría el mismo renacer de la nada,
encadenados).
ni nada tampoco podría renacer de él, si como hemos dicho, todo es
3. En relación al esclavo liberado:
producido necesariamente por un principio. Así, el ser que se mueve
A. ¿Por qué dice Platón que el esclavo es liberado, y no
por sí mismo, es el principio del movimiento, y no puede ni nacer, ni
que se libera?
perecer, porque de otra manera el Uranos entero y todos los seres que
B. Esquematice las etapas de su liberación.
han recibido la existencia, se postrarían en una profunda inmovilidad,
C. ¿Qué relación hay entre las etapas de liberación y
y no existiría un principio que les volviera el movimiento, una vez
la ™pist»mh y la sof…a?
destruido. Queda, pues, demostrado, que lo que se mueve por sí
D. ¿Por qué hay dolor en la liberación?
mismo es inmortal, y nadie temerá afirmar, que el poder de moverse
E. ¿Cómo se encuentra el esclavo liberado en relación
a los otros esclavos: por sí mismo es la esencia del alma. En efecto, todo cuerpo que es
( cuando está mirando al sol? movido por un impulso extraño, es inanimado, todo cuerpo que recibe
; cuando vuelve a la caverna? el movimiento de un principio interior, es animado; tal es la naturaleza
4. Cuando Sócrates da la clave para la interpretación del mito: del alma. Si es cierto que lo que se mueve por sí mismo no es otra cosa
a. ¿Qué son las sombras? que el alma, se sigue necesariamente que el alma no tiene ni principio
b. ¿Qué representa el mundo de arriba? ni fin. Pero basta ya sobre su inmortalidad.
c. ¿Qué significa el sol?
d. ¿De qué es causa?
e. ¿Qué papel tiene en la vida práctica del hombre? 6
PLATÓN. Fedro. España, Sarpe, 1985. Pgs. 152-159. 245b- 250a.

5 6
"Ocupémonos ahora en el alma en sí misma. Para decir lo que se adelanta el primero, conduciendo su carro alado, ordenando y
ella seria preciso una ciencia divina y desenvolvimientos sin fin. Para vigilándolo. todo.. El ejército de los dioses y de los demonios le sigue,
hacer comprender su naturaleza por una comparación, basta una dividido en once tribus; porque de las doce divinidades supremas, sólo
ciencia humana y algunas palabras. Digamos, pues, que el alma se Hestia queda en el palacio celeste; las once restantes, en el orden que
parece a las fuerzas combinadas de un tronco de caballos y un les está prescrito, conducen cada una la tribu que preside.¡Qué
cochero; los corceles y los cocheros de las almas divinas son encantador espectáculo nos ofrece la inmensidad del cielo, cuando los
excelentes y de buena raza, pero, en los demás seres, su naturaleza inmortales bienaventurados realizan sus revoluciones, llenando cada
está mezclada de bien y mal. Por esta razón, en la especie humana el uno las funciones que les están encomendadas! Detrás de ellos
cochero dirige dos corceles, el uno excelente y de buena raza, y el otro marchan los que quieren y pueden seguirles, porque en la corte
muy diferente del primero y de un origen también muy diferente; y un celestial está desterrada la envidia. Cuando van al festín y banquete
tronco semejante no puede dejar de ser penoso y difícil de guiar. que les espera, avanzan por un camino escarpado hasta la cima más
"¿Pero cómo, entre los seres animados, unos son llamados elevada de la bóveda del Uranos. Los carros de los dioses, mantenidos
mortales y otros inmortales? Esto es lo que conviene esclarecer. El siempre en equilibrio por sus corceles dóciles al freno, suben sin
alma universal rige la materia inanimada y hace su evolución en el esfuerzo; los otros caminan con dificultad, porque el corcel malo pesa
universo, manifestándose bajo mil formas diversas. Cuando es sobre el carro inclinado y le arrastra hacia la tierra, si no ha sido
perfecta y alada, campea en lo más alto de los cielos, y gobierna el sujetado por su cochero. Entonces es cuando el alma sufre una prueba
orden universal. Pero cuando ha perdido sus alas, rueda en los y sostiene una terrible lucha. Las almas de los que se llaman
espacios infinitos hasta que se adhiere a alguna cosa sólida, y fija allí inmortales, cuando han subido a lo más alto del Uranos, se elevan por
su estancia; y cuando ha revestido un cuerpo terrestre, que desde cima de la bóveda celeste y se fijan sobre su convexidad; entonces se
aquel acto, movido por la fuerza que le comunica, parece moverse por ven arrastradas por un movimiento circular, y contemplan durante
sí mismo, esta reunión de alma y cuerpo se llama un ser vivo, con el esta evolución lo que se halla fuera de esta bóveda, que abraza el
aditamento de ser mortal. En cuanto al hombre inmortal, el universo."Ninguno de los poetas de este mundo ha celebrado nunca
razonamiento no puede definirlo, pero nosotros nos lo imaginamos; la región que se extiende por cima del Uranos; ninguno la celebrará
y sin haber visto jamás la sustancia a la que este nombre conviene, y jamás dignamente. He aquí, sin embargo, lo que es, porque no hay
sin comprenderla suficientemente, conjeturamos que un ser inmortal temor de publicar la verdad, sobre todo, cuando se trata de la verdad.
es el formado por la reunión de un alma' y de un cuerpo unidos de La esencia sin color, sin forma, impalpable, no puede contemplarse
toda eternidad. Pero sea lo que dios quiera, y dígase lo que se quiera, sino por la guía del alma, la inteligencia; entorno de la esencia está la
para nosotros basta que expliquemos cómo las almas pierden sus alas. estancia de la ciencia perfecta que abrazala verdad toda entera. El
He aquí quizá la causa. pensamiento de los dioses, que se alimenta de inteligencia y de
"La virtud de las alas consiste en elevar lo que es pesado hacia ciencias sin mezcla, como el de toda alma ávida del alimento que la
las regiones superiores, donde habita la raza de los dioses, siendo ellas conviene, gusta ver la esencia divina de que hacía tiempo estaba
participantes de lo que es divino más que todas las cosas corporales. separado, y se entrega con placer a la contemplación de la verdad,
Es divino todo lo que es bello, bueno, verdadero, y todo lo que posee hasta el instante en que el movimiento circular la lleve al punto de su
cualidades análogas, y también lo es lo que nutre y fortifica las alas del partida. Durante esta revolución, contempla la justicia en sí, la
alma; y todas las cualidades contrarias como la fealdad, el mal, las ajan sabiduría en sí, no esta ciencia que está sujeta a cambio y que se
y echan a perder. El señor omnipotente, que está en el Uranos. Zeus, muestra diferente según los distintos objetos, que nosotros, mortales,

7 8
queremos llamar seres, sino la ciencia que tiene por objeto el ser de a la belleza, a las musas y al amor; la que ocupa el segundo lugar será
los seres. Y cuando ha contemplado las esencias y está completamente un rey justo o guerrero o poderoso; la de tercer lugar, un político, un
saciado, se sume de nuevo en el cielo y entra en su estancia. Apenas financiero, un negociante; la del cuarto, un atleta infatigable o un
ha llegado, el cochero conduce los corceles al establo, en donde les da médico; la del quinto, un adivino o un iniciado; la del sexto, un poeta
ambrosía para comer y néctar para beber. Tal es la vida de los o un artista; la del séptimo, un obrero o un labrador; la del octavo, un
dioses."Entre las otras almas, la que sigue a las almas divinas con paso sofista o un demagogo; la del noveno, un tirano. En todos estos
más igual y que más las imita, levanta la cabeza de su cochero hasta las estados, a todo el que ha practicado la justicia, le espera después de
regiones superiores, y se ve arrastrada por el movimiento circular; su muerte^un destino más alto; el que la ha violado cae en una
pero, molestada por sus corceles, apenas puede entrever las esencias. condición inferior. El alma no puede volver a la estancia de donde ha
Hay otras que tan pronto suben como bajan, y que arrastradas acá y partido, sino después de un destierro de diez mil años; porque no
allá por sus corceles, perciben ciertas esencias y no pueden recobra sus alas antes, a menos que haya cultivado la filosofía con un
contemplarlas todas. En fin, otras almas siguen de lejos, aspirando corazón sincero o amado a los jóvenes con un amor filosófico. A la
como las primeras a elevarse hacia las regiones superiores, pero sus tercera revolución de mil años, si ha escogido tres veces seguidas este
esfuerzos son impotentes; están como sumergidas y errantes en los género de vida, recobra sus alas y vuela hacia los dioses en el
espacios interiores, y, luchando con ahínco por ganar terreno, se ven momento en que la última, a los tres mil años, se ha realizado. Pero las
entorpecidas y completamente abatidas; entonces ya no hay más que otras almas, después de haber vivido su primera existen cia, son objeto
confusión, combate y lucha desesperada; y por la poca maña de sus de un juicio; y una vez juzgadas, las unas descienden a las entrañas de
cocheros, muchas de estas almas se ven lisiadas, y otras ven caer una la tierra para sufrir allí su castigo; otras, que han' obtenido una
a una las plumas de sus alas; todas, después de esfuerzos inútiles e sentencia favorable, se ven conducidas a un paraje del Uranos, donde
impotentes para elevarse hasta la contemplación del Ser absoluto, reciben las recompensas debidas a las virtudes que hayan practicado
desfallecen, y en su caída no les queda más alimento que las durante su vida terrestre. Después de mil años, las unas y las otras son
conjeturas de la opinión. Este tenaz empeño de 'las almas por elevarse llamadas para un nuevo arreglo de las condiciones que hayan de sufrir,
a un punto desde donde puedan descubrir la llanura de la verdad, nace y cada una puede escoger el género de vida que mejor le parezca. De
de que sólo en esta llanura pueden encontrar un alimento capaz de esta manera el alma de un hombre puede animar una bestia salvaje,
nutrir la parte más noble de sí mismas, y de desenvolverlas alas que y el alma de una bestia animar un hombre, con talque éste haya sido
llevan al alma lejos de las regiones inferiores. Es una ley de Adraste, hombre en una existencia anterior. Porque el alma que no ha
que toda alma que ha podido seguir al alma divina y contemplar con vislumbrado la verdad, no puede revestir la forma humana. En efecto,
ella alguna de las esencias, esté exenta de todos los males hasta un el hombre debe comprender lo general; es decir, elevarse de la
nuevo viaje, y si su vuelo no se debilita, ignorará eternamente sus multiplicidad de las sensaciones a la unidad racional. Esta facultad no
sufrimientos. Pero cuando no puede seguir a los dioses, cuando por un es otra cosa que el recuerdo de lo que nuestra alma ha visto, cuando
extravío funesto, llena del impuro alimento del vicio y del olvido, se seguía al alma divina en sus evoluciones; cuando, echando una mirada
entorpece y pierde sus alas, entonces cae en esta tierra; una ley quiere desdeñosa sobre lo que nosotros llamamos seres, se elevaba a la
que en esta primera generación y aparición sobre la tierra no anime el contemplación del verdadero Ser. Por esta razón es justo que el
cuerpo de ningún animal. pensamiento del filósofo tenga sólo alas, pensamiento que se liga
"El alma que ha visto, lo mejor posible, las esencias y la siempre cuanto es posible por el recuerdo a las esencias a que dios
verdad, deberá constituir un hombre, que se consagrará a la sabiduría, mismo debe su divinidad. El hombre que sabe servirse de estas

9 10
reminiscencias, está iniciado constantemente en los misterios de la apela al mito?
infinita perfección, y sólo se hace él mismo verdaderamente perfecto. 4. ¿Qué imagen utiliza para describir el alma humana?
Desprendido de los cuidados que agitan a los hombres y curándose 5. Si el hombre es inmortal por naturaleza, ¿cómo es que se ha
sólo de las cosas divinas, el vulgo pretende sanarle de su locura y no hecho mortal?
ve que es un hombre inspirado. 6. ¿Qué papel juegan lo bello, bueno y verdadero?
"A esto tiende todo este discurso sobre la cuarta especie de 7. ¿Por qué los dioses no pueden hacerse mortales?
delirio. Cuando un hombre percibelas bellezas de este mundo y 8. ¿Qué deben hacer las almas en el proceso de ascenso a la
recuerda la belleza verdadera, su alma toma alas y desea volar; pero cima del Uranos?
sintiendo su impotencia, levanta, como el pájaro, sus miradas al cielo, 9. ¿Qué les ocurre a los hombres en ese ascenso?
desprecia las ocupaciones de este mundo, y se ve tratado como 10. Relacione la pregunta anterior con los conceptos de sof…a
insensato. De todos los géneros de entusiasmo éste es el más y dÒxa.
magnífico en sus causas y en sus efectos para el que lo ha recibido en 11. Esquematice el orden de reencarnaciones.
su corazón, y para aquel a quien ha sido comunicado; y el hombre que 12. Relacione olvido y recuerdo en Platón.
tiene este deseo y que se apasiona por la belleza, toma el nombre de 13. ¿Qué es el cuerpo para Platón?
amante. En efecto, como ya hemos dicho, toda alma humana ha 14. ¿Cuál es la cuarta especie de locura?
debido necesariamente contemplar las esencias, pues de no ser así, no
hubiera podido entraren el cuerpo de un hombre. Pero los recuerdos
de esta contemplación no se despiertan en todas las almas con la
misma facilidad; una no ha hecho más que entrever las esencias; otra,
después de su descenso a la tierra ha tenido la desgracia de verse
arrastrada hacia la injusticia por asociaciones funestas, y olvidar los
misterios sagrados que en otro tiempo había contemplado. Un
pequeño número de almas son las únicas que conservan con alguna
claridad este recuerdo.

Guía de lectura.
Responder:
1. ¿Qué busca Sócrates en este discurso?
2. ¿En el segundo párrafo, Sócrates prueba que el alma es:
a. Inmortal.
b. Principio.
c. Indestructible (imperecedera).
d. Ingenerada (ingénita).
Explique cómo es que demuestra cada una de estas
propiedades.
3. ¿Por qué Sócrates, cuando va a estudiar el alma misma,

11 12

También podría gustarte