Está en la página 1de 2

Alumnos y docentes editaron una enciclopedia

“trilingüe” sobre la fauna de Corrientes

TAPA. El título está escrito en los tres idiomas: castellano, guaraní e inglés. (Foto gentileza: Martinez)

Como parte de los proyectos educativos implementados en la jornada extendida,


alumnos de la Escuela Nº 405 “María Josefa Ferreyra de Barrios” de Pueblo
Libertador, elaboraron primero una enciclopedia bilingüe (castellano e inglés)
sobre la fauna correntina. Luego, sumaron el guaraní y gracias al apoyo recibido
de diferentes sectores de la comunidad, lograron editar el libro.
La enciclopedia trilingüe fue presentada oficialmente en un acto que se realizó el
último miércoles a las 9 en el establecimiento educativo. Participaron alumnos,
docentes, padres, pobladores y representantes de la editora “Aleteo de Letras”
(ADL) que imprimió los 100 ejemplares.
Además de exposición de los detalles sobre cómo se elaboró el material, quiénes
participaron y los objetivos alcanzados, estudiantes con maestros con una obra de
títeres relataron la leyenda del “Karáu” y antes del cierre del acto, bailaron
chamamé.
“Esto fue el resultado de un trabajo que comenzó en junio del 2014, cuando
cuarto y quinto grado fueron incluidos en el plan de jornadas extendidas. Entre
las propuestas que se presentaron para trabajar con los chicos estaba la de una
enciclopedia bilingüe”, rememoró -en diálogo con El Litoral- la profesora de
inglés Dionicia Martínez. Precisamente, ella está a cargo del taller que el año
pasado involucró a unos 80 alumnos y docentes del área de ciencias naturales,
computación, audiovisual, artes visuales, música, educación física, ciencias
sociales y lengua.
Continuidad
“Comenzamos a recolectar información sobre la fauna de Corrientes, haciendo
hincapié en aquellas especies en extinción. Para eso, también contamos con la
colaboración de los padres. Fue una actividad muy integradora. Y realizando el
material para revalorizar lo nuestro, surgió la idea de que también se lo
identificara con su nombre en guaraní porque así es conocido en esta zona. Por
ejemplo, es el caso del lobo de crin que acá se lo conoce como aguará guazú”,
indicó Martínez.
Por eso, la enciclopedia pasó de ser bilingüe (castellano - inglés) a trilingüe, con
la incorporación del guaraní”. En esta nueva etapa, se desarrolló el corriente año
“con los chicos que pasaron de curso y por consiguiente el trabajo continuó con
quinto y sexto grado”, acotó.
Tras lo cual subrayó “los alumnos entraron en contacto con textos orales y
escritos, recabaron información con el objetivo de promover la reflexión del uso
y funcionamiento del lenguaje. Con esto se logró enriquecer la jornada escolar al
renovar los tiempos, espacios y dinámicas de trabajo. Además de ampliar el
universo cultural de los niños y niñas a partir de la experiencia”.
Fue así que, en forma conjunta, no sólo lograron elaborar la enciclopedia en la
que dan los nombres de los animales en los tres idiomas, sino que además -en
español e inglés- dan características de la especie e inclusive incorporaron
dibujos realizados por alumnos.
Con ese material y el apoyo de padres, el Municipio y el Concejo de Pueblo
Libertador lograron editar el libro “Animales de nuestro lugar”; “Animals of our
place” y “Timbá Ñande Tendá”.

Fuente: http://www.ellitoral.com.ar/nota/2015-11-21-1-0-0-alumnos-y-docentes-editaron-
una-enciclopedia-trilingue-sobre-la-fauna-de-corrientes

También podría gustarte