Está en la página 1de 3

‫שׁמע‬

‫ שׁמע‬QAL: 1) Oír (Isa. 1:2). 2) Obedecer (Gén. 11:7). — lev shoméa = corazoón que
escucha = una mente entendida (1 Rey. 3:9). — Perf. ‫שׁ‬ ָ ָ‫ ; מע‬Suf. ‫שׁ‬ ָ ָ‫ ; תּםָ עָ מ‬Impf. ָ‫שׁ י‬
ָ
‫ ; מע‬Impv. ‫שׁ‬
ָ ָ‫ ; מע‬Inf. ‫שׁ‬
ָ ָ‫ ; עָ מ‬Abs. ָ‫ ; עָ שׁמוֹ‬Suf. ‫שׁ‬
ָ ָ‫ ; מעוֹ‬Part. . ‫שׁ‬ָ ָ‫עתָ מ‬, ‫שׁ‬
ָ ָ‫עָ מ‬
NIFAL: 1) Oirse, ser oído (Gén. 45:16; 1 Rey. 6:7). 2) Ser oído, ser concedido algo (2
Crón. 30:27). 3) Rendir obediencia (2 Sam. 22:45). — Perf. ָ‫שׁ נ‬ ָ ָ‫ ;מע‬Impv. ָ‫שּׁ י‬
ָ ָ‫עָ מ‬, ָ‫י‬
‫ ; מעָ שּׁ‬Inf. ָ‫שׁ ה‬
ָ ָ‫ ; מע‬Part. ָ‫שׁ נ‬
ָ ָ‫ ;מע‬Fem. . ָ‫שׁ נ‬
ָ ָ‫ עתָ מ‬PIEL: Convocar — Lit., hacer
escuchar (1 Sam. 15:4; 23:8). — Impf.vaif. . ָ‫שׁ וי‬ ָ ָ‫מּע‬
HIFIL: 1) Hacer oír (Deut. 4:10). 2) Anunciar, proclamar (Isa. 52:7). 3) Convocar (1 Rey.
15:22; Jer. 51:27). 4) Entonar — Lit., hacer oír su voz (Neh. 12:42; Ver nota RVA). 5)
Hacer sonar (1 Crón. 15:19). — Perf. ָ‫שׁ ה‬ ָ ָ‫תּיָ עָ מ‬, ָ‫שׁ ה‬ ָ ָ‫ ; עָ מי‬Impf. ָ‫ ; עָ מיָ שָׁ י‬Impv. ָ
‫שׁ ה‬ָ ָ‫ ; מיעוּ‬Inf. ָ‫שׁ ל‬ ָ ָ‫עָ מי‬, ָ‫שׁ ה‬
ָ ָ‫ ;) עָ מיָ שָׁ הָ לָ =( עָ מי‬Part. . ָ‫שׁ מ‬
ָ ָ‫ עָ מי‬8086 (AR)
‫ שׁמע‬PEAL: Oír (Dan. 5:23). — Perf. ‫שׁ‬ ָ ָ‫ ; מע‬1 Sing. ‫שׁ‬ ָ ָ‫ ; עתָ מ‬Impf. ָ‫שׁ י‬ ָ ָ‫ ; מע‬Pl. ‫שׁ ָתּ‬
ָ
‫ ; מעוֹן‬Part.pl. . ָ ָ‫ עיןָ מָ שׁ‬HITPAAL: Obedecer (Dan. 7:27). — Impf.pl. . ָ‫שׁ י‬ ָ ‫ָ * — מּעוּןָ ָתּ‬
‫ מעָ שׁ‬Remanente (Sal. 150:5). — Paus. . ָ ‫שׁ‬ ָ ָ‫ מע‬8088 ‫שׁ‬ ָ ָ‫ מע‬1) Noticias, informe (Gén.
29:13.) 2) Oída: leshéma ózen = de oídas = apenas oían de (Sal. 18:45/44). 3) Rumor (Exo.
23:1). — Suf. .
‫ שׁ‬Prefijoָrelativoָtraducidoָ“que”ָyָ“quien” ‫ ש‬El nombre de la letra Shin deriva de la
palabraָhebreaָcananeaָqueָsignificaָ“diente”,ָyָsuָformaָoriginalָseָasemejaָaָlaָdeָunָ
molar con sus raíces (). Bajo el mismo signo incluimos el material lexicográfico que en
otros diccionarios aparece distribuido bajo Shin ( ‫ )שׁ‬y bajo Sin ( ‫)שׂ‬, de manera asimilada,
por ser básicamente dos fonemas de un mismo sonido original.
‫ שׁ‬Prefijoָrelativoָtraducidoָ“que”ָyָ“quien”ָ(Sal.ָ135:8).ָSignificaָloָmismoָque ָ‫ שׁרָ א‬.
Es vocalizado según la primera vocal de la palabra a la cual se antepone: a) ‫שׁ‬ ָ ‫שׁ ׃ תּיָ מָ ָקּ‬
ָ
(Jue. 5:7). b) ‫שׁ‬
ָ ָ‫( שָׁ ׃ תּהָ א‬Jue. 6:7). c) ‫( ׃ש שהם‬Ecl. 3:18). d) ‫( ׃ש שעל‬Jue. 8:26; este
último caso es la excepción a la regla, pero es el más común)
(Chavez_diccionario_hebreo_biblico pg.644)

‫שׁמע‬
+ ‫) בקול‬c .52,02persona. En especial de Dios: obedecer; frecuente en el Dtr y Jr. 3. Adjetivo
(participio). Que entiende una lengua Gn 42,23 2 Re 18,26; dócil, obediente Dt 21,18 Prov
25,12. -nerpmocni :‫ לא‬noC .selaicepse sosaC .4 sible Gn 11,7 Dt 28,49 Jr 5,15; inaudito Is
52,15. B. Cuadro de significados. 1. La capad- dad de oír, de entender una lengua, una
exposición. 2. El simple hecho de oír: escuchar, percibir, sentir; atender, prestar atención,
fijar- se; enterarse, percatarse, ser informado, saber. 3. La reacción al oír: escuchar, hacer
caso, asentir, estar de acuerdo; aceptar una propuesta, acceder a una petición, consentir;
acatar una orden, someterse, ser sumiso; obedecer, ser dócil, estar a las órdenes. 1.
Capacidad, a) De oír Dt 4,28; Is 29,18 * vorP ;sodío ‫אן‬3‫ יפ‬+ 6,511 laS ;sodros ‫ חרשים‬20,12.
b) De entender: una lengua Gn 42,23 Jr -ara - ‫; ארמית‬94,82 tD ‫ לשון‬noc ;6,3 zE 51,5 ‫שפה‬
91,33. noc ;11,63 sI 62,81 eR 2 oem edneitne ‫ לשמע מבין‬10 que oye, capaz de en- tender,
con uso de razón Neh 8,2. ¿Sal 81,6? 2. Hecho de oír. a) Percibir, sentir: ‫ את‬-~ ‫קול‬la voz
Gn 3,8.10 21,17a Dt 5,25, el griterío Ex 32,17, el toque Jos 6,5, ruido/estruendo 1 Re 1,45,
un grito Jr 4,31, el rumor Ez 1,24; ,aíced euq ol ,N ed sarbalap sal - ‫ את־דברי‬N -euq
sartseuv - ‫; את־־הלנתיכם‬03,42 nG abatnoc al a raroll río -‫; בכה את־העם‬s7,61 xE saj ed
sarbalap sal -‫; אמרי־־אל‬01,11 mN etneg -omem ed( rednerpa y río ‫ למד‬+ ;61,42 soiD ;11,7
euJ necid euq ‫ מה־־ידברו‬-01· ;21,13 tD )air ‫־ קשב‬4 ;9,6 sI rednetne nis dío -‫ ואל־הבינו‬otiduani
‫ לא‬- ;6,84 rev ‫ חזה‬.lerroc ;3,23 redneta 52,15. Otros Sof 2,8 Sal 31,14 Ecl 1,8; Prov 18, )b
,ratsetnoc ‫ דבר השיב‬.lerroc 31 Pedir/prestar atención. Imperativo: ¡atención!, ¡atentos!,
¡oye!, ¡escucha! Gn 4,23 23,8 Nm 16,8 Dt 6,4 27,9 nG a -‫ אל‬:nóicneta ratserP .8,3 caZ 2,1
sI otibmá ;7,62 tD 42,2 xE - ‫; את‬43,96 laS 11,61
Oír; escuchar. Palabra polisémica(palabra que tiene mas de un significado) que aparece en
construcciones diversas. Tal diversidad coincide sólo a veces con el cambio de significado;
o sea, no es rigurosamente diacrítica. Por eso, parece conveniente proponer un cuadro de
construcciones y un cuadro de significados. A. Cuadro de construcciones. Uso absolusosac
;ovitejda omoc ,·‫ קול שמע‬amgatnis ;ot especiales. 1. Uso absoluto. Oír, escuchar, atender,
hacer caso, acceder, a) Imperativo absoluto: ‫שמע‬, ‫¡ שמעו‬Oye!, ¡escuchad!, ¡atención! 1 Sm
22,12 1 Re 22,28 Is 1,2 44,1. b) Con complemento de persona o cosa. Oír, escuchar Ex
22,22 Job 22,27; con doble complemento polar: distinguir 2 Sm 14,17. c) Con + ‫ אה‬persona
o cosa. Oír, escuchar Gn 27,6 Jue 3,4. d) Con ‫־‬4 ‫ אל‬persona o cosa. Atender, hacer caso Gn
16, 11 Ex 7,4 Eclo 16,24. e) ,ogitset reS .‫ ב‬noC escuchar Ex 19,9 2Sm 18,5, Job 15,8 asistir,
f) Con ‫ ל‬+ persona o cosa (raro). Hacer caso, acceder Jos 24,10 Is 42,23 Eclo 4,15. g) Con
gerundio acceder a Gn 34,17. h) Con 4 ‫ על‬persona (raro). Informarse acerca de :asoc ‫־‬4
,51,14 nG hacer caso, obedecer Jr 26,5 35,18. i) Con ‫ בין‬forense. Entender en un pleito,
juzgar Dt 1,16. j) Con .‫ כי‬Enterarse de que, oír que Gn 14,14 Jos 9,16. noc rasu edeup eS
.‫ קול שמע‬amgatniS .2 o sin partícula: oír, escuchar, obedecer, a) ‫ )את‬.-) ‫ קול‬Con cosa: oír el
ruido, el toque Jos 6,5 1 Sm 4,6; con persona: oír, escuchar Sal 18,7. Con ambos, puede
equivaler a 0: oídme Gn 4,23; los cantos Ex 32,18; las palabras Dt 4,12; frecuente en Sal. b)
4 ‫ לקול‬persona. Hacer caso, obedecer 1 Sm 2,25 1 Re esraleber .iH ‫ * מרח‬8,02 zE‫ אל ־־‬N
.41Man datos, órdenes, consignas. ‫ עשה‬,‫ שמר‬+ 21,7 tD guardar, cumplir; 11,27 Jos 1,18 Jr
11,3 22,5 .42,24 sI ‫ ב‬noc ;31,82 tD ‫ אל‬noc ;21,7 caZ
anep ojab odatic - ‫ אלה קול‬:aígoloesarF .42,92 vorP anep ojab odireuqer - ‫; אלה‬1,5 vL Ni.
Ser oído, escuchado, percibido; ser sabido; hacerse oír; sonar, resonar. En hebreo
predomina el punto de vista subjetivo: la cosa es oída por alguien; en castellano puede
entrar el punto de vista objetivo: la cosa suena, se aiciton al ‫ הקול‬- :solpmeje sonuglA .río
ecah tD etnajemes asoc esrío - ‫; כמהו‬61,54 nG ógell - ‫; הדבריס‬23,4se corrió la noticia 1 Sm
17,31; ,naneuser ,4,51 sI romalc us ahcucse es - ‫ קולם‬llegan sus gritos Jr 49,21 (correg.),
resuena su ‫; קול‬72,83 rJ opus es on ‫ לא‬- ;4,91 laS zov ed otneimañapmoca le áranos on -
‫כ‬3‫ורין‬1 ‫; לא‬31,21 lcE odot odío ‫ הכל‬- ;31,62 zE saratíc sut odnauc ‫ ךבר־המלןד בהשמע‬se
promulgó el decreto real Est 2,8. Pi. Convocar, movilizar 1 Sm 15,4 23,8. Hi. Hacer oír,
anunciar, comunicar; entonar; movilizar, a) Hacer oír. Absolutamente Is 63,4 tD zov al río
rajed/recah ,‫ קול‬noC .11,26 Jue 18,25 Is 58,4 Cant 2,14 (8,13 )‫ לקול‬Eclo 45,5.9, véase Is
30,30; hacer resonar Sal 66,8; vocear, alzar la voz, dar voces Jos 6,10 Is 42,2; pregonar Neh
8,15; hacer escuchar 2 Re 7,6. 2,81 rJ 72,9 mS 1 01,4 tD racinumoc ,‫ דבר‬noC T - » 7 7 7
23,22. Informar de Jue 13,23 Is 42,9; anunciar 41,22.26 43,12 44,8 45,21 4S,3.5 Jr4,15 Sal
51, 10; proclamar, -nuna ‫ = הניד‬02,84 sI ranogerp 02,5 ;ratirg ,ramalc ‫ = קרא‬5,4 rJ ;7,25
;raic 31,7 46,14 Nah 2,1; promulgar Sal 76,9. b) Entonar, cantar - ‫; קול־אחד‬61,51 rC 1 24,21
heN - ‫ב‬... ;31,5 rC 2 onosínu latañer (un instrumento) 1 Cr 15,19.28 16,5. c) Reclutar,
movilizar 1 Re 15,22 Jr 50,29 51,27.
De la misma raíz:,‫ משמעת‬,‫ משמע‬,‫ השמעות‬T J - ' T I · ' .$‫ מע‬,‫ שמע‬,‫ שמע‬,‫ שמיעה‬,‫שמועה‬
ratserp ‫אן טה‬3‫ים‬3 + 71,73 sI ;71,1 esnerof -sid ortseuv a nóicneta ratserp - ‫; אדריכם‬odío
curso 41,26; Ez 8,18 Zac 7,13 Sal 4,4 correl. .01,23 boJ emahcúcse ‫; עה־לי^ש‬ramalc ‫ קרא‬c)
Enterarse:mN 5,43 41,41 nG euq )ed( - ‫ כי‬14,13 21,1 Jos 9,16 1 Re 1,11 Esd 4,1; parti-
;51,2 xE otnusa led - ‫; את־הדבר‬6,12 nG oipic ‫ את‬-‫; מה‬11,2 boJ 22,2mSl 1,81 odot ed - ‫כל‬
informarse tD ;ss5,03 ed -‫; את‬8,9 mN ed ;9,7 soJ ;odaicnuned res ‫ הנד‬.lerroc 4,71 ;21,31
;6,61 sI ;5,71 mS 2 anipo éuq rev a - ‫אן פקח מה־בפיו‬3‫; * ןם‬9,73 aiciton al ribicer - ‫= שמר לאמר‬
02,24 esraretne nis sodío sol rirba retener; complemento simple Jr 46,12. 3. Reacción.
Hacer caso, asentir, aceptar, acceder, a) Hacer caso. Absolutamente Gn 42, -retemos ‫־ עבד‬4
11,63 boJ ,01,6 rJ 34,1 tD 12 - ‫ בקול‬N ;52,2 mS 1 71,3 nG N a - ‫ לקול‬N ;es xE ?‫לקול = קול‬
;02,301 laS roiretna medi ;4,31 tD N agid euq 01 a - ‫ ךי?אל־ך‬N ;1,4 81,3 soJ N a - ‫; א ל‬2,55
61,63 sI 41,81 N a -‫ אל‬N 24,10 Prov23,22. b) Asentir -‫; לקלס‬42,03mS 1 a su deliberación 1
Re 20,25 + ‫״‬uceje ‫ פןעשה‬tar. c) Aceptar. Absolutamente Jr 34,10 42,4, N ed atseuporp al -
‫ לקול‬N ;24,2 eR 1 áziuq 91,81 xE N ed ojesnoc le - ‫ בקול‬N ;2,61 nG nG N rop ohcid ‫ אל‬- 01
N ;)‫ לקול‬42,81 =( vorP ojesnoc le - ‫; לעצה‬1,71 laS esnerof ;61,32 medi - ‫; תוכחת‬1,31
nóisnerper al - ?‫; ערה‬51,21 15,31. d) Acceder, conceder, otorgar. Absoluta- mente Jue 11,17
Is 65,24. Gn 17,20; + ger. 34,17 39,10; N - ?‫ קול‬N ;91,9 62,3 t DN a -‫ אל‬a redecca - ‫אל־‬
‫; התפלה‬7,8 mS 1 roiretna medi la súplica 1 Re 8,29. Significado más o menos explícito en
salmos de petición. 4. Obediencia, sometimiento: acatar, a) A personas: tD 2,5 xE 5,62
81,22 nG - ‫ בקול‬N -en ;41,21 mS 1 81,12 ;reerc ‫ האמין‬+ 32,9 ;03,4 ‫ = עזב‬21,9 ,esraleber ‫פשע‬
= 31,3 rJ ovitag ‫ע‬3‫ = ה‬31,7 ;yel al radiucsed ,ranodnaba ‫; תורה‬7,59 laS ;rilpmuc ,recah ‫עשה‬
+ 4,11 ;rednopser ,62 vL - ‫ ל‬N ;62,51 x E- ‫ קול ל‬N .2,3 foS esaév
(SCHOKEL .775/ pp. 779)

También podría gustarte