Está en la página 1de 26

Equipo “G” S.A.

CONSULTORIA Y PROYECTOS
INGENIERIA SANITARIA Y AMBIENTAL

“REMODELACION Y AMPLIACION DEL ESTADIO


NACIONAL”

INSTITUTO PERUANO DEL DEPORTE

INSTALACIONES SANITARIAS
CONDICIONES GENERALES

PRESENTACIÓN

El objetivo de los planos y especificaciones es dejar en perfecto estado de funcionamiento


las Instalaciones Sanitarias Interiores del Campo Deportivo del Estadio Nacional, Ubicado
la interseccioó n de la Av. Paseo de la Repuó blica, Av. Miguel Dasso y el Parque de la
Exposicioó n, Distrito del Cercado de Lima, Provincia y Departamento de Lima.

GENERALIDADES

El contratista de las Instalaciones Sanitarias a que se refieren estas Condiciones


Generales seraó n las personas o firmas que sean designadas para realizar el trabajo de las
Instalaciones Sanitarias del Campo Deportivo.

El Inspector de la Obra Sanitaria, seraó un Ing. Sanitario colegiado, que representaraó


teó cnicamente al Propietario a cuyo cargo estaó la supervisioó n del Contrato.

ESPECIFICACIONES Y DIBUJOS

El Caraó cter General y alcances del trabajo, estaó n ilustrados en los diversos planos de
Instalaciones y las Especificaciones respectivas. El Contratista deberaó tener en la Obra
una copia de los Planos y Especificaciones, debiendo dar acceso en cualquier momento al
Inspector.
1
VALIDEZ DE ESPECIFICACIONES Y PLANOS

En los presupuestos del Contratista se tendraó en cuenta que las Especificaciones que
siguen, se complementan con los planos respectivos y forma tal, que las obras deben ser
ejecutadas totalmente, aunque eó stas figuren en uno solo de los documentos citados.

MATERIALES Y MANO DE OBRA

Todos los equipos, materiales o artíóculos suministrados para las Obras que cubren estas
especificaciones, deberaó n ser nuevos y de la mejor calidad dentro de su respectiva clase. Y
toda la Mano de Obra que se emplee deberaó ser de primera clase.

INSPECCIÓN

Todo el material y la mano de obra empleada estaraó sujeta a la inspeccioó n del Propietario
ya sea en la obra o en el taller.

El Propietario tiene derecho de rechazar el material que encuentre danñ ado, defectuoso o
la mano de obra deficiente y requerir su correccioó n.

Los trabajos mal ejecutados deberaó n ser satisfactoriamente corregidos y el material


rechazado deberaó ser reemplazado por otro aprobado, sin cargo alguno para el
Propietario.

El Contratista deberaó suministrar sin cargo alguno adicional para el Propietario, todas las
facilidades razonables, mano de obra y materiales adecuados para la inspeccioó n y pruebas
que sean necesarias.

Si el propietario encontrara que una parte del trabajo ya ejecutado ha sido en


disconformidad con los requerimientos del contratista, podraó optar por no aceptar parte,
o nada de dicho trabajo sujeto a un reajuste en el precio del Contrato.

El Contratista deberaó dar aviso al Propietario por lo menos con diez (10) díóas de
anticipacioó n de la fecha en que su trabajo quedaraó terminado y listo para la inspeccioó n.

RESPONSABILIDAD PARA EL TRABAJO

2
El Contratista deberaó asegurarse sobre las condiciones de trabajo, antes de someter su
Propuesta y no podraó alegar ignorancia sobre las condiciones en las que deberaó trabajar.

CAMBIOS

El propietario podraó en cualquier momento por medio de una orden escrita hacer
cambios en los planos oó especificaciones; si dichos cambios significan un aumento o
disminucioó n en el monto del Contrato o en el tiempo requerido para la ejecucioó n, haraó un
ajuste equitativo de eó stos tomando como base lo estipulado en el Contrato.

No seraó impedimento para que el Contratista continuó e la Obra con los cambios
ordenados.

INTERFERENCIA CON LOS TRABAJOS DE OTROS

El Contratista deberaó en todo momento vigilar que los trabajos que efectuó en otros
Contratistas, no interfieran con los suyos y daraó aviso al Propietario en caso de que esto
ocurriera. El Propietario no aceptaraó ninguó n reclamo por este concepto, si el hecho no ha
sido puesto en su conocimiento oportunamente.

TERMINACIÓN POR NEGLIGENCIA

Si el Contratista no llevara a cabo la obra o cualquier parte de ella con la debida diligencia
para asegurar su buena ejecucioó n o su terminacioó n en el tiempo especificado en el
Contrato o cualquier extensioó n acordada previamente, el Propietario podraó previo aviso
escrito al Contratista, dar por terminado el Contrato o parte del trabajo que esteó
demorado.

En dicho caso el Propietario podraó llevar a cabo el trabajo hasta su terminacioó n, por
Contrato o por administracioó n directa y el Contratista seraó responsable por cualquier
exceso de costo que eó stos ocasionen al Propietario por danñ os y perjuicios por demora.

Si el Propietario diera por terminado el Contrato, tomaraó posesioó n y utilizaraó para


completar la obra, todos los materiales, equipos, herramientas, etc. que el Contratista
tenga en ella.

Las especificaciones de los fabricantes referentes a los materiales (soldadura, uniones,


etc.) deberaó n respetarse y pasaraó n a formar parte de estas Especificaciones.
3
ESPECIFICACIONES DE LOS MATERIALES POR SU NOMBRE COMERCIAL

Donde se especifique materiales, equipos, aparatos de determinados fabricantes, nombre


comercial o nuó mero de cataó logo, se entiende que dicha designacioó n es para establecer una
norma de calidad y estilo. La propuesta deberaó indicar nombre del fabricante, tipo,
tamanñ o, modelo, etc. O sea todas las caracteríósticas de los materiales.

Las Especificaciones de los fabricantes referentes a las instalaciones de los materiales


deben cumplirse estrictamente, o sea que ellas pasan a formar parte de estas
especificaciones.

Si los materiales son instalados antes de ser probados, el Propietario puede hacer retirar
dicho material sin costo alguno y cualquier gasto ocasionado por este motivo seraó por
cuenta del Contratista.

Igual proceso se seguiraó si a criterio del Inspector de la Obra, o el Arquitecto los trabajos y
materiales no cumplen con lo indicado en planos, Especificaciones, etc.

4
Equipo “G” S.A.
CONSULTORIA Y PROYECTOS
INGENIERIA SANITARIA Y AMBIENTAL

“REMODELACION Y AMPLIACION DEL ESTADIO


NACIONAL”

INSTITUTO PERUANO DEL DEPORTE

INSTALACIONES SANITARIAS
MEMORIA DESCRIPTIVA

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE

SISTEMAS EXISTENTES

Actualmente las tribunas del Estadio Nacional estaó distribuido de la siguiente manera
(ver grafico Nº1). De las cuales se puede apreciar que de las cisternas existentes en el
lugar sirven para abastecer ademaó s de los S.S.H.H. de las tribunas, a las aó reas de oficinas
de todas las federaciones, aó reas administrativas. etc.

Ademaó s las cisternas cuentan con equipos hidroneumaó ticos para abastecer los S.S.H.H. de
todo el Estadio, excepto la cisterna que abastece a los S.S.H.H. del albergue para
deportistas la cual cuenta con equipos de velocidad variable y presioó n constante.

No existe cisterna de Agua Contra Incendio, que por la magnitud del estadio en cuanto a
las aó reas de oficinas lo requiere seguó n el RNE.

Los S.S.H.H. de los banñ os cuentan con un cuarto teó cnico para el mantenimiento de las
tuberíóas a la vista y el cuidado de los accesorios de los aparatos con fluxoó metro; podemos
decir, que hay un problema en cuanto a estos espacios teó cnicos de los cuales en varios de
ellos son muy estrechos, lo cual lleva a caminar por las tuberíóas que en algunos casos se

5
encuentran rotos por el continuo paso por el lugar y ademaó s dichos espacios son
utilizados como depoó sito.

SISTEMAS POR ADOPTAR Y OBJETIVOS

Los sistemas adoptados para el proyecto de las instalaciones sanitarias contemplan lo


siguiente:

- Cambiar los Sistemas Hidroneumaó ticos por el Sistema de bombas de velocidad


variable y presioó n constante (02 unidades), las cuales alimentaran a todos los
S.S.H.H. del Estadio y otras dos bombas para alimentar a todos los Servicios de las
Oficinas, esto nos llevaríóa a tener maó s espacio para el mantenimiento de las
mismas, ya que con los actuales equipos existentes es muy difíócil este
mantenimiento.
- La cisternas existentes en el Estadio son relativamente nueva, por lo que habríóa
que dar un mantenimiento en cuanto a las tapas de registros que se encontraban
deterioradas.
- Dividir las Cisternas existentes en dos: un volumen para atender exclusivamente
los S.S.H.H. de las Tribunas del Estadio y las cafeteríóas, y otro volumen para
atender a las aó reas de oficinas ubicadas en sus respectivas tribunas, tal como se
puede apreciar en el graó fico Nº2.
- Se optara por tener nuevas montantes de desaguü e y alimentadores de agua para la
ampliacioó n y remodelacioó n, quedando las instalaciones existentes que alimenten a
las oficinas y federaciones del estadio.
El objetivo del sistema de agua fríóa, es dejar en perfecto estado de funcionamiento las
Instalaciones Sanitarias.

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE

Para la consideracioó n del presente sistema, se han considerado los paraó metros que fija el
Reglamento Nacional de Edificaciones.
DEMANDAS:
Estadios .......................... 1 lt/espectador.
Cafeteríóas (hasta 40 m2) .......................... 2,000 ltrs.
CAPACIDAD MAXIMA DE DISENÑ O:

El nuó mero de espectadores (Teoó rico)los dividimos en:


Tribuna popular Norte …………………………………… 15,000 personas.
6
Tribuna popular Sur …………………………………… 15,000 personas.
Tribuna Occidente …………………………………… 7,500 personas.
Tribuna Oriente …………………………………… 7,500 personas.
In situ la capacidad real es de 33,602 espectadores.

DEMANDAS AMPLIACION ZONA DE PALCOS:


Estadios .......................... 1 lt/espectador.
CAPACIDAD MAXIMA DE DISENÑ O:

El nuó mero de espectadores los dividimos en:

Tribuna popular Norte …………………………………… 609 personas.


Tribuna popular Sur …………………………………… 563 personas.
Tribuna Occidente …………………………………… 795 personas.
Tribuna Oriente …………………………………… 546 personas.

Aplicando el Reglamento Nacional de Edificaciones IS-010, en el Item S.222.2.02,


tendremos lo siguiente:

- Dotacioó n Tribuna Norte 609 personas x 1 lts/persona = 609.00 Lts/díóa.


- Dotacioó n Tribuna Sur 563 personas x 1 lts/persona = 563.00 Lts/díóa.
- Dotacioó n Tribuna Oriente 546 personas x 1 lts/persona = 546.00 Lts/díóa.
- Dotacioó n Tribuna Occidente 795 personas x 1 lts/persona = 795.00 Lts/díóa.

Aplicando el Reglamento Nacional de Edificaciones IS-010 tendremos lo siguiente:

- Volumen cisterna Tribuna Norte 15,000 personas x 1 lts/persona = 15,000.00


Lts/díóa. + 2,000 ltrs.(cafeteríóa) + 535 ltrs (palcos)= 17,609.00 Ltrs.
- Volumen cisterna Tribuna Sur 15,000 personas x 1 lts/persona = 15,000.00 Lts/díóa.
+ 2,000 ltrs.(cafeteríóa) + 200 ltrs.(palcos) = 17,563.00 Ltrs.
- Volumen cisterna Tribuna Oriente 7,500 personas x 1 lts/persona = 7,500.00
Lts/díóa. + 2,000 ltrs.(cafeteríóa) + 546 ltrs.(palcos) = 10,046.00 Ltrs.
- Volumen cisterna Tribuna Occidente 7,500 personas x 1 lts/persona = 7,500.00
Lts/díóa. + 2,000 ltrs.(cafeteríóa) + 795 ltrs. (palcos) = 10,295.00 Ltrs.

7
Por lo tanto tendremos que para las tribunas Norte y Sur tendríóamos un volumen de
cisterna de 18 m3, y para las tribunas Oriente y occidente tendríóamos un volumen de
10.50m3.
Considerando la posible falta de abastecimiento de agua en la ciudad de Lima, es que se
ha considerado que la cisterna tenga un almacenamiento de 2 díóas aprox., por lo que el
volumen final seraó :
- Para las tribunas Norte y Sur los voluó menes finales seraó n de 35 m3.
- Para las tribunas Oriente y occidente los voluó menes finales seraó n de 20 m3.
Tomando en cuenta el volumen adquirido de acuerdo a los caó lculos, es posible reutilizar la
Cisterna Existente para cada tribuna.
Para la cual dividiremos la cisterna en dos caó maras:
- Una Cisterna exclusiva para las Graderíóas.
- Una Cisterna para el uso de las Oficinas ubicadas en cada Tribuna.

Por lo que los voluó menes finales seraó n:


1.- Para la Tribuna Norte tenemos una Cisterna existente de 70m3, la cual dividiremos en
dos de 35m3; tanto para oficinas como graderíóas.
2.- Para la Tribuna Sur Tenemos dos cisternas: una de 40m3 y otra de 36.82m3, de las
cuales la primera seraó para las graderíóas y la segunda para las oficinas.
3.- Para Tribuna Oriente tenemos una cisterna de 70m3, la cual dividiremos en dos de
35m3; tanto para oficinas como graderíóas.
4.- Para la Tribuna Occidente tenemos una cisterna de 90m3, las cual dividiremos en dos
cisternas: una de 40m3 para las graderíóas y 50 m3 para oficinas.
Q maó ximo horario por cada una de las tribunas es:
Norte ......... 250gpm = 15.17 Lps.
Sur…………. 285 gpm = 17.98 l.p.s.
Oriente…… 280 gpm = 17.66 l.ps.
Occidente… 310 gpm = 19.56 l.ps.

De estas cisterna de uso domestico y mediante un equipo cuaó druple de bombas de


velocidad variable y presioó n constante, de las cuales tres trabajaran alternadamente y
quedando una tercera bomba como back up desde la cual se atenderaó a todos los
Servicios del Estadio.

8
SISTEMA DE AGUA CALIENTE

Se ha considerado calentadores eleó ctricos de agua para cada uno de los ambientes del
estadio que lo requieran tal como se muestra en planos.

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DESAGUE

Los desaguü es de los aparatos sanitarios de los diferentes pisos evacuaraó n hacia
montantes de desaguü e, las cuales a su vez llegan a la parte baja de donde son conducidos
por gravedad hacia una red de tuberíóas y cajas hasta empalmar con las redes puó blicas.
Q maó ximo horario por cada una de las tribunas es:
Norte ......... = 12.62 Lps.
Sur…………. = 14.38 l.p.s.
Oriente…… = 14.13 l.ps.
Occidente… = 15.65 l.ps.

DIMENSIONAMIENTO DEL SISTEMA DE REDES DE DESAGUE

Cálculo de las tuberías verticales o montantes de las redes de desagüe

Para este efecto se ha considerado lo siguiente:


 La Tabla Nº X-IV-3-III del Reglamento Nacional de Edificaciones.
 El Anexo Nº 8 de la Norma IS.010 del Reglamento Nacional de Edificaciones.

Cálculo de las tuberías horizontales de las redes de desagüe

Para este efecto se ha considerado lo siguiente:


 La Tabla Nº X-IV-3-IV del Reglamento Nacional de Edificaciones.
 El Anexo Nº 9 de la Norma IS.010 del Reglamento Nacional de Edificaciones.

Pendiente

Para todos los efectos de ha considerado que las tuberíóas horizontales tengan una
pendiente míónima de 1%. Lo cual permitiraó un escorrentíóa adecuada

9
Equipo “G” S.A.
CONSULTORIA Y PROYECTOS
INGENIERIA SANITARIA Y AMBIENTAL

“REMODELACION Y AMPLIACION DEL ESTADIO


NACIONAL”

INSTITUTO PERUANO DEL DEPORTE

INSTALACIONES SANITARIAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

GENERALIDADES
El presente Proyecto comprende las Instalaciones Sanitarias de Agua Fríóa, Agua Caliente,
Desaguü e, Ventilacioó n y Colocacioó n de Aparatos Sanitarios; incluyendo la colocacioó n de
Bombas, etc.
10
MATERIALES
En su oferta el Contratista notificaraó por escrito de cualquier material, equipo que se
indique y que se considere inadecuado o inaceptable de acuerdo con las Leyes,
Reglamentos u Ordenanzas de autoridades competentes.
Los materiales a usarse deben ser nuevos, de reconocida calidad, de primer uso y ser de
utilizacioó n actual en el Mercado Nacional o Internacional.
El Inspector de la Obra, indicaraó por escrito al Contratista el empleo de un material cuyo
monto de danñ o no impida su uso.

TRABAJOS

Cualquier cambio durante la ejecucioó n de la obra que obligue a modificar el Proyecto


Original seraó resultado de consulta y aprobacioó n del Ingeniero Proyectista.

INSTALACIONES COMPRENDIDAS Y SUS LÍMITES

Las instalaciones comprendidas se haraó de acuerdo a los planos y de la forma como se


indican en las presentes Especificaciones, abarcando pero no limitaó ndose a los siguientes
trabajos:

a) Instalaciones de agua fríóa, agua caliente, los equipos de bombeo, cisternas, tanque
elevado, hasta cada uno de los aparatos sanitarios, incluyendo vaó lvula, caja y todo
accesorio.

b) Instalaciones de desaguü e, ventilacioó n desde cada uno de los aparatos sanitarios,


sumideros, hasta el punto de conexioó n con las redes exteriores.

c) Colocacioó n de aparatos sanitarios.

TUBERÍAS Y CONEXIONES PARA AGUA FRÍA

Seraó n de PVC de clase 10, normalizada, del tipo de empalmes a presioó n, para sellarse con
pegamento PVC del mismo fabricante. Los accesorios finales de cada salida seraó n de fierro
galvanizado roscado, del tipo pesado, con adaptadores unioó n rosca de PVC, y protegidos
con una capa doble de pintura anticorrosiva. Todas las uniones roscadas se sellaraó n con
cinta de tefloó n.

11
TUBERÍAS Y ACCESORIOS PARA LAS INSTALACIONES DE AGUA CALIENTE
Las Redes de Agua Caliente, seraó n con tuberíóas de plaó stico del tipo C-PVC (PVC clorado)
con uniones y accesorios de tipo similar. Iraó n unidas con pegamento especial para este
tipo de tuberíóa. Los tres primeros metros desde el calentador seraó n con tuberíóa de Fierro
Galvanizado y seraó n aislada con lana de vidrio y doble capa de tela de tocuyo.

VÁLVULAS DE INTERRUPCIÓN
Seraó n del tipo esfeó rico (llaves de bola), de paso completo, sin reduccioó n, fabricadas
íóntegramente en bronce de fundicioó n antiporosa, para una presioó n de trabajo no menor
de 125 Lbs/pulg²; llevaraó n en alto relieve la marca del fabricante y la presioó n de trabajo.
Alternativamente al paso completo, podraó n ser de paso standard, del diaó metro nominal
inmediatamente superior.
Constaraó n con extremos de rosca estaó ndar y seraó n instaladas en nichos o cajas seguó n las
indicaciones de los planos, e iraó n colocadas entre dos uniones universales galvanizadas
con asientos de bronce, con niples galvanizados y adaptadores a las tuberíóas de PVC.
Cuando sean mayores de 2" de diaó metro, sus extremos contaraó n con uniones de bridas
standard, con corta bridas roscadas del mismo tipo, eliminaó ndose las uniones
universales.

VALVULAS DE RETENCIÓN

Seraó n fabricadas íóntegramente en bronce, del tipo charnela (swing), cuerpo soó lido de una
sola pieza fabricado para trabajar a 125 Lbs/pulg² de presioó n.

Llevaraó n en alto relieve la marca del fabricante, la presioó n de trabajo y el sentido de flujo.

Se instalaraó n preferentemente en posicioó n horizontal y contaraó n con extremos de rosca


standard o de bridas, seguó n su diaó metro.

VALVULAS A FLOTADOR

Seraó n del tipo de accioó n directa, con operacioó n por palanca regulable, construidas
íóntegramente en bronce, con extremos roscados, cuerpo soó lido de una sola pieza, para
operar a 75 Lbs/pulg² y mecanismo interior balanceado.

12
UNIONES UNIVERSALES

Seraó n del tipo standard, fabricadas en acero galvanizado con asiento coó nico de bronce,
para una presioó n de trabajo de 125 lbs/pulg², con extremos de rosca normal, que se
sellaraó n con cinta de tefloó n.

REGISTROS Y SUMIDEROS

Seraó n de bronce, de fundicioó n antiporosa para instalarse con el cuerpo y la tapa o rejilla a
ras del piso terminado. Las cajas sumideros y rejillas se construiraó n seguó n las
indicaciones y detalles de los planos correspondientes.

TUBERÍAS CONEXIONES PARA DESAGUE Y VENTILACIÓN

Seraó n de Cloruro de Polivinilo no plastificado, para una presioó n de trabajo de 15 lbs/pulg²


del tipo denominado PVC-SAL, especialmente para desaguü es, con extremos del tipo espiga
y campana para sellado con pegamento especial PVC del mismo fabricante. Salvo otra
indicacioó n en los planos, las líóneas de desaguü e se instalaraó n con una pendiente míónima de
1% bajando hacia los aparatos.

MANO DE OBRA

La mano de obra se ejecutaraó siguiendo las normas para un buen aspecto en el trabajo,
teniendo especial cuidado que presenten un buen aspecto en lo que se refiere a
alineamiento y aplomo de las tuberíóas. En todo se respetaraó n las instrucciones dadas por
el Inspector de la Obra.

REGISTROS, CAJAS

En los lugares senñ alados por los planos, se colocaraó n registros para la inspeccioó n de las
tuberíóas de desaguü e.

Se instalaraó n al ras del piso terminado en sitio accesible para poder registrar. Las cajas
seraó n de albanñ ileríóa de las dimensiones indicadas en los planos respectivos todos dotados
de marco y tapa de fierro fundido o del mismo material del piso terminado, seraó n
tarrajeados y bien pulidos.

13
TAPONES PROVISIONALES

Todas las salidas de agua y desaguü e, deben ser taponeadas inmediatamente despueó s de
terminadas y permaneceraó n asíó hasta la colocacioó n de aparatos para evitar que se
introduzcan materias extranñ as a las tuberíóas y las destruyan o atoren.

Todos los tapones de agua seraó n de plaó stico PVC (niples, tapoó n macho) y para desaguü e de
madera coó nica.

TERMINALES DE VENTILACIÓN

Todo colector de bajada oó ventilador independiente se prolongaraó como terminal sin


disminucioó n de su diaó metro, llevando sombrero de ventilacioó n que sobresaldraó como
míónimo 0.30 mt. del nivel de la azotea.

Los sombreros de ventilacioó n seraó n del mismo material o su equivalente, de disenñ o


apropiado tal que no permita la entrada casual de materias extranñ as y deberaó dejar como
míónimo un aó rea igual al del tubo respectivo.

PASES EN ESTRUCTURAS

Se ha previsto en Estructuras que las tuberíóas en general puedan atravesar las losas y
vigas. El Contratista podraó atravesarlas, pero dejando los pases respectivos antes del
vaceado de estos elementos (estaó prohibido picar estos elementos estructurales). Los
pases seraó n de acero 2" de diaó metro, mayores que las tuberíóas.

GRADIENTES DE LAS TUBERÍAS

Las gradientes de los colectores principales de desaguü e, estaó n indicada en las acotaciones
de los planos respectivos. Seraó de 1% como míónimo para todos los ramales y colectores.

PRUEBAS

Las pruebas se haraó n de la siguiente manera:

a) Prueba de presioó n con bomba de mano para las tuberíóas de agua, debiendo soportar
una presioó n de 150 Lbs/pulg². Sin presentar escapes por lo menos durante 3 horas.

14
b) Prueba de la tuberíóa de desaguü e, que consistiraó n en llenar las tuberíóas despueó s de
haber taponeado las salidas bajas debiendo permanecer llenas sin presentar escapes
por lo menos durante 24 horas.

c) Las pruebas de las tuberíóas se podraó n efectuar parcialmente a medida que el trabajo
vaya avanzando, debiendo realizarse al final una prueba general.

d) Los Aparatos se probaraó n uno a uno, debiendo observarse un perfecto


funcionamiento.

INSTALACIONES DE APARATOS SANITARIOS

Se ubicaraó n de acuerdo a lo que se muestra en los planos de Arquitectura, donde se


indicaraó la ubicacioó n de conexiones, anclajes y demaó s detalles. Se revisaraó completamente
la instalacioó n, para que no existan peó rdidas de agua por las tuberíóas o griferíóas.

Al final despueó s de la prueba, todos los Aparatos deberaó n observar un perfecto


funcionamiento. Ver Especificaciones en Proyecto de Arquitectura.

Equipo “G” S.A.


CONSULTORIA Y PROYECTOS
INGENIERIA SANITARIA Y AMBIENTAL

“REMODELACION Y AMPLIACION DEL ESTADIO


NACIONAL”

INSTITUTO PERUANO DEL DEPORTE

SISTEMA DE AGUA CONTRA INCENDIO

15
MEMORIA DESCRIPTIVA

GENERALIDADES

El objetivo de los planos y especificaciones es dejar en perfecto estado de funcionamiento


las Instalaciones Sanitarias Interiores del Campo Deportivo del Estadio Nacional, Ubicado
la interseccioó n de la Av. Paseo de la Repuó blica, Av. Miguel Dasso y el Parque de la
Exposicioó n, Distrito del Cercado de Lima, Provincia y Departamento de Lima.

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE AGUA CONTRA INCENDIO


- El presente proyecto, de sistema contra incendio, se refiere a sistemas de extincioó n de
incendios con agua, con agentes limpios y otros.
- El proyecto de deteccioó n y alarma contra incendio no es parte del proyecto del
sistema contra incendio. El proyecto de deteccioó n y alarma contra incendio estaó
incluido dentro del proyecto de las instalaciones eleó ctricas.
- El sistema de extincioó n de incendio con agua comprende una red de rociadores
(soó tano y semisoó tano) y gabinetes contra incendio para los diferentes pisos, en la cual
se incluye un equipo de bombeo principal y otro de mantenimiento de presioó n
(bomba jockey) a ubicarse en el cuarto de bombas. Este sistema se compone de 1
montante principal y salidas en todos los pisos, a vaó lvulas angulares de 1½” en los
gabinetes contra incendio y a vaó lvulas angulares de 2½” para uso del cuerpo de
bomberos en las escaleras y salidas a rociadores automaó ticos.
- Se incluyen tambieó n interconexiones de la red de agua contra incendio con una
vaó lvula siamesa ubicada en la Av. Paseo de la Repuó blica.
- suministro de agua para este sistema comprende una cisterna de 120 m3.
- De eó sta Cisterna se tomaraó el agua una bomba especial contra incendio, la cual
presurizaraó el sistema.
- Este sistema consta de:
- Un sistema de bombas contra incendio.
- Un Sistema de Rociadores.
- Un Sistema de Gabinetes Contra Incendio.
- El sistema contra incendio serviraó para atender a dos mangueras y 12 rociadores
simultaó neamente durante un lapso de 30 minutos.

16
- La fuente de energíóa eleó ctrica para las electrobombas de agua contra incendio incluye
un suministro eleó ctrico independiente, exclusivo para las bombas de agua contra
incendio e independiente del resto del Estadio y otra alimentacioó n procedente del
tablero General de Emergencia, para lo cual, tal como se muestra en los planos del
proyecto de instalaciones eleó ctricas, las electrobombas de agua contra incendio estaó n
alimentadas a traveó s de un tablero de transferencia automaó tica.
- Tal como se indica ademaó s en los planos del proyecto de instalaciones eleó ctricas, el
Tablero General de Emergencia estaó alimentado a su vez desde el suministro normal
del Estadio y desde los Grupos Electroó genos de emergencia, a traveó s de otro tablero
de transferencia automaó tica.
- El sistema de extincioó n de incendio con solucioó n de espuma, comprende equipos
portaó tiles de aplicacioó n de solucioó n de espuma.
- El sistema de extincioó n de incendio con agentes limpios estaó considerado para
determinados ambientes en los cuales se pretende proteger, ademaó s de vidas
humanas, equipos valiosos o irreemplazables, del danñ o que produciríóa la aplicacioó n de
agua.
- Tambieó n se ha considerado este sistema de extincioó n en ambientes como
subestaciones, sala de tableros generales, cuartos eleó ctricos y salas de control.
- Alternativamente se podraó considerar sistemas de extincioó n con dioó xido de carbono
en los cuartos eleó ctricos, cuartos de control y en los almacenes etc...
- Donde sean aplicables, las instalaciones del sistema contra incendio, deberaó n estar de
acuerdo con las normas siguientes:
- Reglamento Nacional de Edificaciones.
- NORMAS NFPA.

CALCULOS JUSTIFICATIVOS

Máxima demanda

De acuerdo al NFPA #13 “Instalacioó n de sistemas de sprinklers”, se ha considerado un


sistema de emergencia del tipo ordinario y las siguientes demandas.

a) Demanda de agua de hidrantes


17
Seguó n la tabla 5.2.3 del NFPA #13 para una clasificacioó n ordinaria se requieren como
míónimo 250 GPM, durante 45 minutos.
Luego el volumen míónimo requerido de agua es de 42.58 litros.

b) Demanda de agua de los sprinklers (estacionamiento)


Seguó n las curvas de aó rea/densidad de la figura 5-2.3, del NFPA #13 sprinklers y de
acuerdo al meó todo de aó rea/densidad.
Para riesgo ordinario se considera un aó rea de operacioó n de1500 pies² (139 m²) y una
densidad de 0.15 galones/minuto – pie², por lo que la demanda para rociadores es de
225 galones/minuto.

c) Demanda total de hidrantes y de rociadores


La demanda míónima seraó la suma de las demandas míónimas de los hidrantes y de los
rociadores que son como sigue:
Hidrantes (tiempo 30 minutos) 250 GPM
Rociadores (tiempo 30 minutos) 225 GPM
Total Demanda míónima Simultaó nea 475 GPM

d) Capacidad del equipo de bombeo proyectado


El equipo de bombeo principal de agua contra incendio tendraó una capacidad de 500
GPM, suficiente para el requerimiento simultaó neo de hidrantes y rociadores durante
60 minutos.

Almacenamiento requerido.
De acuerdo al NFPA #13 “Instalacioó n de sistemas de sprinklers” y para un sistema de
emergencia del tipo ordinario, el almacenamiento míónimo requerido es el siguiente:

a) Para hidrantes:
250 Gal/Min x 60 min = 15,000 Gal (56.78 m3)
b) Para rociadores
225 Gal/min x 60 min = 13,500 Gal (51.10 m3)
c) Total almacenamiento míónimo requerido para hidrantes y rociadores:
15,000 Gal + 13,500 Gal = 28,500 Gal (108.00 m3).

18
Seguó n las dimensiones de las cisternas proyectadas, la reserva de agua para uso contra
incendio es de 120 m3 equivalente a 31,704 galones.

Sistema de rociadores automáticos (estacionamientos)

Se estaó considerando estaciones controladoras para cada piso. Para el caó lculo hidraó ulico
de los circuitos se han considerado los factores correspondientes a la peó rdida de carga y
velocidad maó xima.
Para el caó lculo del caudal de los rociadores se utiliza la foó rmula:
Q = K p
En el cual Q = Caudal en GPM.
K = Factor K.
P = Presioó n en Psi.
Luego, para rociadores de 3/4” y con factor K = 5.6 y 8.00 para las siguientes presiones
se obtienen los siguientes caudales por rociador:
Presioó n P en Psi. Caudal Q en GPM
20.00 25.04
30.00 30.67
40.00 35.42
50.00 39.60

Sistemas de extinción con agentes limpios, con dióxido de carbono y con

Producto químico seco.

Los sistemas a aplicarse en los ambientes de subestaciones, sala de tableros generales,


cuartos eleó ctricos y salas de control, seraó n disenñ adas e instalados por representantes
autorizados de las firmas proveedoras de dichos sistemas, de acuerdo a las normas
correspondientes del NFPA Nº 2001, Standard for clean agent fire extinguishing systems,
NFPA Nº 12 carboó n dioxide systems y NFPA Nº 17 Dry chemical extinguishing systems.
Los caó lculos justificativos y esquemas o diagramas necesarios para efectuar
convenientemente estas instalaciones seraó n suministrados, por los Proveedores e
instaladores de estos sistemas, antes del inicio de la ejecucioó n de dichas instalaciones
para la previa revisioó n y aceptacioó n de dichos documentos por el propietario o su
representante.

19
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Los siguientes son los trabajos que el contratista ejecutaraó , incluyendo el suministro de
materiales, mano de obra con leyes sociales, equipos y herramientas, transporte de
materiales, direccioó n teó cnica, gastos generales y utilidad.
- Equipamiento de la bomba principal y bomba jockey de agua contra incendio
incluyendo sus tableros y controles.
- Interconexioó n de las líóneas de succioó n y descarga de las bombas de incendio
incluyendo tuberíóas, vaó lvulas, conexiones a tuberíóas, uniones flexibles, medidor de
flujo, soportes y colgadores.
- Líóneas sensoras de presioó n.
- Redes del sistema de agua contra incendio a gabinetes contra incendio y vaó lvulas
siamesas.
- Redes del sistema de agua contra incendio de rociadores automaó ticos en todos los
pisos incluyendo las estaciones controladoras de piso.
- Líóneas de drenaje del sistema de rociadores y líónea de descarga de la medicioó n y de
las vaó lvulas de alivio de las bombas de agua contra incendio de la azotea hasta
empalmar con la red de desaguü e.
- Equipamiento de sistemas de lucha contra incendio en base a la actuacioó n de solucioó n
de espuma, de agentes limpios y otros, incluyendo sus propios sistemas de deteccioó n
y alarma.
- Pruebas de acuerdo a las normas del NFPA.
- Sellos a prueba de fuego de pases de tuberíóas (Fire stopping)

TRABAJOS NO INCLUIDOS
Instalaciones eleó ctricas de fuerza hasta los tableros de control y motores de los equipos
de bombeo que corresponden al contratista de las instalaciones eleó ctricas.
Líóneas de control hasta los detectores de flujo y vaó lvulas indicadoras que pertenecen al
sistema de deteccioó n y alarma contra incendio incluidos en el proyecto de las
instalaciones eleó ctricas.
Sistema de deteccioó n y alarma contra incendio que se incluyen en el proyecto de
instalaciones eleó ctricas.
Acometidas eleó ctricas a los sistemas de lucha contra incendio por agentes limpios y otros
incluidos en las instalaciones eleó ctricas.

20
Protección
Seraó de responsabilidad del contratista la proteccioó n completa de sus instalaciones hasta
el final de la obra. Al terminar las instalaciones, el contratista deberaó retirar las
protecciones dejadas, asíó como limpiar y dar los acabados finales, dejando las
instalaciones completamente limpias.

Aprobaciones y cambios
Cuando se desea obtener la aprobacioó n de una pieza o accesorio o si se desea sustituir
una ya aprobada, el contratista deberaó suministrar al propietario toda la informacioó n
concerniente, entregando una muestra si fuera posible, y deberaó obtener la aprobacioó n
correspondiente antes de proceder a la compra e instalacioó n.

Pruebas de sistema de agua contra incendio


Antes de la colocacioó n de los rociadores, las líóneas del sistema de agua contra incendio se
probaraó n con agua a 200 Lbs/pulg² durante 2 horas, sin que se presenten fugas ni caíóda
de presioó n en la red.
Despueó s de aprobada la prueba a 200 Lbs/pulg² se instalaraó n los rociadores automaó ticos
y se probaraó n las líóneas del sistema de agua contra incendio a 150 Lbs/pulg² durante 2
horas, sin que se presenten fugas, ni caíóda de presioó n en la red.
El equipo de bombeo seraó probado en operacioó n manual y automaó tica.

c.1) En la operacioó n manual se alcanzaraó n los puntos de caudal cero, caudal nominal y
150% del caudal nominal y puntos intermedios, para verificar la curva de
operacioó n de la bomba y para verificar la carga eleó ctrica acorde con la potencia del
motor en cualquier punto de operacioó n de la bomba en la curva caudal – presioó n.
c.2) En la operacioó n automaó tica se verificaraó n los rangos de presiones en que actuó an la
bomba principal y la bomba Jockey.
c.3) Se probaraó n tambieó n las vaó lvulas de alivio verificaó ndose la presioó n de apertura,
acorde con las presiones de operacioó n de las bombas.
Se probaraó n ademaó s la actuacioó n de la alarma de bajo nivel de agua y de los switches
supervisores de las vaó lvulas OS&Y y de mariposa y de los detectores de flujo.

21
Al teó rmino de las pruebas y con el sistema operativo a satisfaccioó n se levantaraó un acta
donde indique los resultados de las distintas pruebas.
Las actas seraó n firmadas y selladas por los representantes del instalador, del Contratista y
de la Supervisioó n.

ELECTROBOMBA PRINCIPAL DE AGUA CONTRA INCENDIO


El equipo de bombeo incluyendo el tablero de control y los controles seraó fabricado
especialmente para sistemas de agua contra incendio y de acuerdo a la norma NFPA #20 y
seraó listado UL y tendraó aprobacioó n F.M.
La bomba seraó del tipo horizontal de caja partida.
La capacidad de la bomba seraó de 500 GPM (31.54 lts/seg).
La presioó n de la bomba con el caudal nominal seraó de 143Psi. El motor eleó ctrico de
220V/3 PH/60Hz, seraó construido seguó n los standards NEMA indicados en el NFPA #20 y
seraó de aproximadamente 70 HP.
La potencia del motor seraó suficiente para la potencia requerida por la bomba en
cualquier punto de operacioó n en la curva de la bomba.
El tablero de control incluiraó un arrancador de tensioó n reducida de estado soó lido para
operacioó n manual y automaó tica y de acuerdo al capitulo 7 del N.F.P.A. #20. Tablero Listado
UL y con aprobacioó n F.M. para sistemas contra incendio. Para operar con 220V/3 PH/60
Hz con gabinete tipo Nema 12 (uso interior a prueba de polvo y goteo de líóquidos no
corrosivos). El tablero de control incluiraó un registro de presioó n standard. Se incluiraó
ademaó s los contactos de alarma para indicacioó n remota y los dispositivos de senñ al y
alarma a ubicarse en la oficina del jefe de mantenimiento siempre de acuerdo al capitulo 7
del N.F.P.A. # 20. (Panel remoto)

ELECTROBOMBA JOCKEY DE AGUA CONTRA INCENDIO


El equipo de bombeo incluyendo el tablero de control y los controles seraó fabricado
especialmente para sistemas de agua contra incendio y de acuerdo a la norma NFPA #20.
La bomba seraó del tipo centríófuga horizontal, la capacidad de la bomba seraó de 7 GPM, la
presioó n de la bomba con el caudal nominal seraó de 145Psi.
El motor eleó ctrico de 220V/3PH/60 Hz, seraó construido con los standards NEMA y de
aproximadamente 1.5 HP. El tablero de control podraó ser listado UL.

22
La potencia del motor seraó suficiente para la potencia requerida por la bomba en
cualquier punto de operacioó n en la curva de la bomba.

ROCIADORES AUTOMATICOS CONTRA INCENDIO


Seraó n sprinklers standard y del tipo pendent y del tipo up-right spray sprinklers y de las
siguientes caracteríósticas:
Tipo :Bulbo.
Orificio :½”
Conexioó n :3/4” NPT
Maó xima presioó n de operacioó n :175 Psi (12.1 bar).
Factor K : 5.6
Caudal por rociador con ingreso de 50 Psi : Q = K P = 5.6 50
Q = 39.60 GPM
Temperatura rating : 190° F.
Temperatura classification : Intermedia
Color code : Blanco
Color de bulbo de vidrio : Amarillo.
- Se ha considerado un maó ximo de 3 rociadores por ramal seguó n norma NFPA.
- Se ha previsto tuberíóas con tapoó n para futura alimentacioó n de rociadores para los
locales en alquiler (Concesionarios).
- En todos los casos se forman anillos para lograr una presioó n y gastos uniformes en cada
una de las de las salidas.
- Cada circuito en sus extremos cuenta con su correspondiente vaó lvula de purga.
- Cada circuito cuenta con su sistema de control de flujo, drenaje y alarma.
- Se debe tener 12 rociadores del tipo pendent (hacia abajo), 12 del tipo upright (hacia
arriba) y 6 rociadores del tipo sidewall (horizontal) adicionales como reserva para
reposicioó n.

GABINETES CONTRA INCENDIO


Los gabinetes contra incendio seraó n fabricados y equipados de acuerdo a la norma NFPA
#14 stand pipe, hose in dwellings y seraó n listados UL para sistemas contra incendio, sin
embargo los gabinetes podraó n ser de procedencia local, en general los gabinetes seraó n
para empotrar y fabricados de plancha de acero inoxidable y con dimensionamiento y

23
acabado coordinado con los Arquitectos. Los gabinetes contra incendio incluiraó n una
vaó lvula angular de 1 ½” x 300 Lbs Wog una manguera de nylon sinteó tico de 30 metros
para operacioó n de trabajo de 250 Psi, el pitoó n chorro niebla adecuados para un flujo de 95
GPM a 100 Psi. y un extintor de polvo quíómico seco de 6 Kg. con carga de tipo ABC.

TUBERIAS
Toda la tuberíóa seraó de acero negro sin costura especificacioó n ASTM A53, schedule 40,
dimensionamiento ANSI.
En la sala de bombas del 2do soó tano todas las tuberíóas y fittings seraó n galvanizados.

CONEXIONES DE TUBERÍAS
En las líóneas de 2” y diaó metros menores se emplearaó n conexiones roscadas de fierro
negro maleable de clase 200 Lbs oó 300 Lbs, alternativamente se podraó n utilizar
conexiones ranuradas. En las líóneas de 2 ½” y diaó metros mayores se emplearaó n los tipos
de conexiones permitidos por el NFPA #13.
- Conexiones ranuradas seguó n el NFPA #13.
- Conexiones bridadas de acero y de acuerdo a ANSI.
- Conexiones soldadas (shop welded) de acero y seguó n ANSI.

LINEAS DE SENSADO DE PRESION


Seraó n de tuberíóas y conexiones de cobre para operacioó n hasta de 300 Lbs Wog, incluiraó n
vaó lvulas de retencioó n para 300 Lbs Wog, con agujeros de 3/32” en la clapeta.

MEDIDOR DE FLUJO
Listada UL, del tipo venturi, con capacidad suficiente para un flujo no menor al 175% de
la capacidad nominal de la bomba principal para una presioó n de operacioó n hasta de 300
Lbs Wog.

VALVULAS DE COMPUERTA
Vaó lvulas de compuerta listadas UL, tipo OS&Y, con switch supervisor donde se indique en
los planos, para operacioó n hasta 300 Lbs Wog.

VALVULAS DE MARIPOSA

24
Listadas UL con switch indicador, para operacioó n hasta 300 Lbs Wog.

DETECTORES DE FLUJO
Listadas UL, para operacioó n hasta de 300 Lbs Wog.

VALVULAS DE RETENCION
Listadas UL, apropiadas contra golpe de ariete, para operacioó n hasta 300 Lbs Wog.

CONEXIONES FLEXIBLES
Listadas UL, del tipo fuelle las ubicadas en la succioó n y descarga de las bombas principal y
Jockey. Las de descarga, para operacioó n hasta 300 Lbs Wog.
Listadas UL y del tipo ranuradas, las ubicadas en las montantes y redes de tuberíóas, para
operacioó n hasta 300 Lbs Wog.

CONO DE DESCARGA Y VISOR DE VIDRIO


Ubicado en la descarga de la vaó lvula de alivio principal, listado UL, para operacioó n hasta
300 Lbs Wog.

VALVULA SIAMESA DE 4”x2½”x2½” TIPO PARED


Vaó lvula siamesa listada UL, de bronce cromada, del tipo pared de 4” con 2 bocas de
ingreso de 2 ½”, con roscas tipo NH, para operacioó n hasta 300 Lbs Wog. Todas las partes
visibles seraó n de acabados cromados; ubicadas en la Av. Paseo de la Repuó blica (Tipo
pared).
Para su colocacioó n, se suministraraó ademaó s, un letrero de acríólico con la descripcioó n:
“Montante de agua contra incendio: Presioó n Maó xima 200 Psi.”.

VALVULA DE ALIVIO
Listada UL, del tipo spring loaded, excepto la vaó lvula de alivio de 3” que seraó del tipo
diafragma con piloto.

SOPORTES Y COLGADORES
Listados UL, y de acuerdo al NFPA #13,#14 y #20

25
PINTURA
Previo al pintado, la tuberíóa debe ser desengrasada (con un producto no derivado del
petroó leo) y lijada, las pruebas hidrostaó ticas deben haberse realizado a completa
satisfaccioó n.
Todo el sistema, excepto las vaó lvulas y accesorios de bronce, deberaó n ser acabados con
dos capas de pintura anticorrosiva de un espesor de 2 mills cada una y dos capas de
esmaltes rojo Itintec S-1 de un espesor de 2 mills cada una, haciendo un total de 8 mills.
La limpieza y pintura de la montante y tuberíóa de drenaje y cualquier otro tubo que esteó a
la vista y alcance de una persona comuó n deberaó efectuarse de manera que el acabado sea
liso al tacto por ejemplo, usando una pistola pulverizadora.

DIAGRAMA DE FLUJO
Deben estar listados para uso en sistemas contra incendio y ser capaces de detectar un
flujo sostenido de 10 GPM. Se colocaraó un diagrama de flujo en acríólico donde se muestren
todas las líóneas y vaó lvulas de la zona correspondiente con la indicacioó n N.A.
(normalmente abierta) y N.C. (normalmente cerrada).

IDENTIFICACION DE VÁLVULAS
Todas las vaó lvulas tendraó n un cintillo de plaó stico con una tarjeta de identificacioó n y con la
indicacioó n N.A. (normalmente abierta) y N.C. (normalmente cerrada).

26

También podría gustarte