Está en la página 1de 602

SHB 82 vector de, en, fe, es 21.06.

2005 14:28 Uhr Seite 4

Convertidor de frecuencia Global Drive


8200 vector
0,25 ... 90,0 kW
Lenze
Manual de sistema
EDS82EV903
.&NS

Manual de sistema
Convertidor de frecuencia 8200 vector
0,25 kW ... 90 kW

Lenze Drive Systems GmbH


Postfach 101352
31763 Hameln

 2005 Lenze Drive Systems GmbH

1 Prefacio

2 Guía

3 Instrucciones de seguridad

4 Datos técnicos

5 Montaje equipo básico

6 Cableado equipo básico

7 Ampliaciones para la automatización

8 Puesta en marcha

9 Parametrización

10 Biblioteca de funciones

11 Detección y solución de problemas

12 Interconexión

13 Operación de frenado

14 Reservado para el capítulo "Paro seguro"

15 Ejemplos de aplicación

16 Esquemas de flujo de señales

17 Accesorios (vista general)


Prefacio
Contenido
1 1.1

1 Prefacio

1.1 Contenido

1.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1−1


1.2 El convertidor de frecuencia 8200 vector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2−1
1.3 Acerca de este manual de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3−1
1.3.1 ¿Qué informaciones contiene el manual de sistema? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3−1
1.3.2 ¿Para qué productos es de aplicación el manual de sistema? . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3−2
1.4 Disposiciones legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4−1

L EDS82EV903−1.0−05/2005 1.1−1
Prefacio
El convertidor de frecuencia 8200 vector
1 1.2

1.2 El convertidor de frecuencia 8200 vector

El sistema La variación electrónica de la velocidad de motores trifásicos es la tarea principal


del convertidor de frecuencia 8200 vector. Junto con un motorreductor Lenze o
un motor trifásico de Lenze resulta un accionamiento variador electrónico con
excelentes características de accionamiento. Las diversas posibilidades de
combinación entre convertidor de frecuencia y módulos específicos para cada
aplicación, que se pueden utilizar simultáneamente en dos interfaces, ofrecen
gran flexibilidad para todas las tareas de accionamiento.

Características adicionales Las características adicionales como el formato compacto y la gran funcionalidad
hacen que el convertidor de frecuencia 8200 vector sea la solución ideal para
prácticamente todas las aplicaciones, p.j. en la técnica de la climatización, del
transporte o de la automatización.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 1.2−1
Prefacio
Acerca de este manual de sistema
1 1.3
¿Qué informaciones contiene el manual de sistema? 1.3.1

1.3 Acerca de este manual de sistema

1.3.1 ¿Qué informaciones contiene el manual de sistema?

A quién va dirigido Este manual de sistema va dirigido a todas aquellas personas que dimensionan,
instalan, ponen en marcha y configuran convertidores de frecuencia 8200 vector.
Junto con el catálogo es el documento de planificación para el constructor de
máquinas e instalaciones.

Contenido El manual de sistema es un complemento del manual de montaje que se entrega


con el equipo:
l Incluye una descripción detallada de las características y las funciones.
l Contiene amplia información sobre posibilidades de uso adicionales.
l La parametrización para aplicaciones típicas se explica mediante ejemplos.
l En caso de duda siempre tendrán validez las instrucciones de montaje
adjuntas al convertidor de frecuencia 8200 vector.

Encontrar información Cada capítulo principal es una unidad completa e informa detalladamente sobre
cada tema:
l Por ello solo es necesario leer exactamente el capítulo principal del tema
cuya información se necesite.
l A través del índice de contenido y el índice de referencias podrá encontrar
rápidamente la información sobre una tema determinado.
l Las descripciones y datos de otros productos Lenze (PLC de
accionamiento, motorreductores Lenze, motores Lenze, ...) se encuentra en
los catálogos y manuales de instrucciones correspondientes. Podrá solicitar
la documentación que necesita a su representante de Lenze o descargarla a
través de Internet en formato PDF.

Papel o PDF El manual de sistema está configurado como colección de hojas sueltas de forma
que le podremos informar de forma rápida y exacta sobre novedades y
modificaciones. Cada página lleva indicada la fecha de emisión y la versión.
El manual de sistema también está disponible en Internet como archivo en formato
PDF.

) ¡Sugerencia!
La documentación actual y actualizaciones de software para los
productos Lenze se encuentran en Internet en la sección
"Descargas" bajo
http://www.Lenze.com

L EDS82EV903−1.0−05/2005 1.3−1
1
1.3 Acerca de este manual de sistema
Prefacio

1.3.2 ¿Para qué productos es de aplicación el manual de sistema?

1.3.2 ¿Para qué productos es de aplicación el manual de sistema?

 ‚ ƒ
E82xV xxx K x x xxx 3x 3x
55 Aerzen
Tipo Hans-Lenze-Str. 1

E = Equipo empotrable Inverter 8200 vector


D-31855 Aerzen

‚ƒ ‚ƒ
Id.-No:
Prod.-No:
Version:
Ser.-No:
Version:
D = Equipo empotrable en técnica de Input:
Ser.-No:
1D74

perforación

Industrial Control
Output:

Equipment
C = Equipo empotrable en técnica For detailed information refer to the manual
EDK82EV222

Cold Plate Made in Germany


Type: _


Potencia
(p.ej. 152 = 15  102 W = 1,5 kW)
(p.ej. 113 = 11  103 W = 11 kW)
0,25 ... 11 kW
Clase de voltaje
2 = 230 V
4 = 400 V/500 V

Generación de equipos
C (0,25 ... 11 kW)
B (15 ... 90 kW)

E82xVxxxK4Bxxx xx xx xx
Ejecución, variante
0xx = filtro EMC integrado
1xx = para redes IT (15 ... 90 kW)
2xx = sin filtro EMC
x0x = sin función "Paro seguro"
x4x = con función "Paro seguro" (3 ... 90 kW)
xx0 = sin barnizar
xx1 = barnizado
15 ... 90 kW
Versión de hardware

Versión de software

1.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Prefacio
Disposiciones legales
1 1.4

1.4 Disposiciones legales

Identificación Los convertidores Lenze están identificados claramente a través del contenido de
la placa de características.

Fabricante Lenze Drive Systems GmbH, Postfach 101352, D−31763 Hameln

Conformidad CE Cumple con la Directiva CE de Bajo Voltaje"

Uso apropiado Los convertidores de frecuencia 8200 vector y sus accesorios


l solamente se han de utilizar bajo las condiciones de uso indicadas en el
presente manual del sistema.
l son componentes
– para el control y la regulación de accionamientos con velocidad variable
con motores normalizados asíncronos, motores de reluctancia, motores
síncronos PM con jaula de amortiguación asíncrona.
– para ser montados en una máquina.
– para ser acoplados con otros componentes para formar una máquina.
l cumplen los requisitos de la Directiva CE de "Bajo Voltaje".
l no son máquinas en el sentido de la Directiva CE de Máquinas.
l no son electrodomésticos, sino componentes para el uso exclusivo en
ámbitos industriales.
Los accionamientos con convertidores de frecuencia 8200 vector
l cumplen con la Directiva CE sobre "Compatibilidad Electromagnética", si se
instalan según las indicaciones específicas para un sistema de
accionamiento típico según CE.
l se pueden utilizar
– en redes públicas y no públicas.
– en zonas industriales y en zonas residenciales y comerciales
l La responsabilidad por el cumplimiento de las Directivas CE en la aplicación
de las máquinas es del usuario.
¡Cualquier otro uso se considera inadecuado!

L EDS82EV903−1.0−05/2005 1.4−1
1
1.4
Prefacio
Disposiciones legales

Responsabilidad La información, datos e indicaciones del presente manual de sistema fueron


actualizados en el momento de su edición. Las indicaciones, imágenes y
descripciones que contiene este manual no podrán ser utilizadas para reclamar
la modificación de convertidores y componentes suministrados con anterioridad.
Las indicaciones sobre procedimientos y detalles de conexiones incluidas en este
manual son propuestas cuya aplicabilidad se ha de estudiar para cada caso.
Lenze no garantiza la aptitud de los procedimientos y propuestas de conexión
mencionados.
Las indicaciones de este manual de sistema describen las propiedades de los
productos, pero no las garantiza.
Lenze no se hace responsable de daños y fallos de funcionamiento ocasionados
por:
l la no observación del manual de sistema
l modificaciones realizadas en el convertidor sin previa autorización
l errores de operación
l la realización de trabajos inapropiados en y con el convertidor

Garantía Ver condiciones de venta y suministro de Lenze Drive Systems GmbH &.
Las reclamaciones de garantía se han de comunicar a Lenze inmediatamente
después de detectar el defecto o fallo.
La garantía perderá toda validez en aquellos casos en los que tampoco se pueden
reclamar responsabilidades.

1.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Contenido
2 2.1

2 Guía

2.1 Contenido

2.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1−1


2.2 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2−1
2.2.1 Términos y abreviaciones utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2−1
2.2.2 Significado de los nombres de las señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2−2
2.3 Índice general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3−1
2.4 Índice de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4−1

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.1−1
Guía
Glosario
2 2.2
Términos y abreviaciones utilizados 2.2.1

2.2 Glosario

2.2.1 Términos y abreviaciones utilizados

AIF Automation interface


Interface AIF, interface para módulos de comunicación

FIF Function interface


Interface FIF, interface para módulos de función

Convertidor Cualquier servo−convertidor de frecuencia, servo−convertidor o


convertidor de corriente

Accionamiento Convertidores Lenze en combinación con un motorreductor, un


motor trifásico y otros componentes de accionamiento Lenze

Cxxxx/y Subcódigo y del código Cxxxx


(p.ej. C0410/3 = subcódigo 3 del código C0410)

Xk/y Borne y en la regleta de bornes Xk (p.ej. X3/28 = borne 28 en la


regleta de bornes X3)

 Referencia a un capítulo con el número de página


correspondiente

Ured [V] Voltaje de red

UDC [V] Voltaje de alimentación DC

UM [V] Voltaje de salida

Ired [A] Corriente de red

IN [A] Corriente nominal de salida

Imax [A] Corriente de salida máxima

IPE [mA] Corriente de fuga

PN [kW] Potencia nominal del motor

PV [W] Potencia de pérdida del convertidor

PDC [kW] En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada,


potencia adicional obtenible del DC bus

SN [kVA] Potencia de salida del convertidor

MN [Nm] Par nominal

fmax [Hz] Frecuencia máxima

L [mH] Inductancia

R [] Resistencia

AC Corriente alterna o voltaje alterno

DC Corriente continua o voltaje continuo

DIN Instituto Alemán de Normalización

EMC Compatibilidad Electromagnética

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.2−1
2
2.2 Glosario
Guía

2.2.2 Significado de los nombres de las señales

EN Norma europea

IEC International Electrotechnical Commission

IP International Protection Code

NEMA National Electrical Manufacturers Association

VDE Asociación de Electrotécnicos Alemanes

CE Comunidad Europea

UL Underwriters Laboratories

2.2.2 Significado de los nombres de las señales

AIF−IN Automation interface input


Entrada de bloque de función AIF

AIF−OUT Automation interface output


Salida de bloque de función AIF

AIN1 Analog input 1


Bloque de función entrada analógica 1

AIN1−GAIN Analog input 1 gain


Amplificación entrada analógica 1

AIN1−OFFSET Analog input 1 offset


Offset entrada analógica 1

AIN1−OUT Analog input 1 output


Salida entrada analógica 1

AIN2 Analog input 2


Bloque de función entrada analógica 2

AIN2−GAIN Analog input 2 gain


Amplificación entrada analógica 2

AIN2−OFFSET Analog input 2 offset


Offset entrada analógica 2

AIN2−OUT Analog input 2 output


Salida entrada analógica 2

AOUT1 Analog output 1


Bloque de función salida analógica 1

AOUT1−GAIN Analog output 1 gain


Amplificación salida analógica 1

AOUT1−IN Analog output 1 in


Entrada salida analógica 1

AOUT1−OFFSET Analog output 1 offset


Offset salida analógica 1

AOUT1−OUT Analog output 1 out


Salida salida analógica 1

AOUT2 Analog output 2


Bloque de función salida analógica 2

2.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Glosario
2 2.2
Significado de los nombres de las señales 2.2.2

AOUT2−GAIN Analog output 2 gain


Amplificación salida analógica 2

AOUT2−IN Analog output 2 in


Entrada salida analógica 2

AOUT2−OFFSET Analog output 2 offset


Offset salida analógica 2

AOUT2−OUT Analog output 2 out


Salida salida analógica 2

DCTRL1 Digital control 1


Bloque de función control del equipo

DCTRL1−C0010...C0011 DCTRL1−output speed between C0010 and C0011


Mensaje de estado:
Frecuencia de salida dentro los límites predeterminados C0010
y C0011

DCTRL1−CCW DCTRL1−counter−clockwise
Mensaje de estado:
Giro a la izquierda

DCTRL1−CCW/QSP DCTRL1−counter−clockwise/quickstop
Activar giro a la izquierda con paro rápido

DCTRL1−CINH DCTRL1−controller inhibit


Inhibir convertidor
o mensaje de estado:
Convertidor inhibido

DCTRL1−CW/CCW DCTRL1−clockwise/counter−clockwise
Cambiar giro a la derecha/giro a la izquierda

DCTRL1−CW/QSP DCTRL1−clockwise/quickstop
Activar giro a la derecha con paro rápido

DCTRL1−H/Re DCTRL1−hand/remote
Cambiar manual/remoto

DCTRL1−IMOT<ILIM DCTRL1−motor current < current limit


Mensaje de estado:
Corriente aparente de motor < umbral de corriente

DCTRL1−(IMOT<ILIM)−QMIN DCTRL1−motor current < current limit and Qmin active


Mensaje de estado:
Corriente aparente de motor < umbral de corriente y se ha
quedado por debajo del umbral de frecuencia Qmin

DCTRL1−(IMOT<ILIM)−RFG−I=O DCTRL1−motor current < current limit and RFG in=out


Mensaje de estado:
Corriente aparente del motor < umbral de corriente y entrada de
generador de rampas = salida del generador de rampas

DCTRL1−(IMOT>ILIM)−RFG−I=O DCTRL1−motor current > current limit and RFG in=out


Mensaje de estado:
Corriente aparente del motor > umbral de corriente y entrada de
generador de rampas = salida de generador de rampas

DCTRL1−IMP DCTRL1−pulse inhibit


Mensaje de estado:
Inhibición de impulsos

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.2−3
2
2.2 Glosario
Guía

2.2.2 Significado de los nombres de las señales

DCTRL1−LP1−WARN DCTRL1−lost phase 1 warning


Mensaje de advertencia:
Fallo de fase de motor

DCTRL1−NOUT=0 DCTRL1−speed output = 0


Mensaje de estado:
Frecuencia de salida = 0 Hz

DCTRL1−OH−WARN DCTRL1−overheat warning


Mensaje de advertencia:
Sobretemperatura

DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN DCTRL1−warning: overheat or motor temperature or lost


phase or fan failure
Mensaje de advertencia:
Sobretemperatura o temperatura del motor demasiado alta o
fallo de fase del motor o fallo del ventilador

DCTRL1−OV DCTRL1−overvoltage
Mensaje de advertencia:
Sobrevoltaje en el DC bus

DCTRL1−PAR−B0 DCTRL1−parameter set 2 or 4 active


Mensaje de estado:
Conjunto de parámetros 2 o 4 activo

DCTRL1−PAR−B1 DCTRL1−parameter set 3 or 4 active


Mensaje de estado:
Conjunto de parámetros 3 o 4 activo

DCTRL1−PAR2/4 DCTRL1−activate parameter set 2 or 4


Activar conjunto de parámetros 2 o 4

DCTRL1−PAR3/4 DCTRL1−activate parameter set 3 or 4


Activar conjunto de parámetros 3 o 4

DCTRL1−PTC−WARN DCTRL1−motor temperature warning


Mensaje de advertencia:
Temperatura del motor demasiado alta

DCTRL1−QSP DCTRL1−activate quickstop


Activar paro rápido

DCTRL1−RDY DCTRL1 ready


Mensaje de estado:
Listo para funcionar

DCTRL1−RFG1=NOUT DCTRL1−RFG1 = speed output


Mensaje de estado:
Se ha alcanzado consigna de frecuencia

DCTRL1−RUN DCTRL1−motor is running


Mensaje de estado:
El motor está en marcha

DCTRL1−RUN−CCW DCTRL1−motor runs counter−clockwise


Mensaje de estado:
El motor está en marcha/girando a la izquierda

DCTRL1−RUN−CW DCTRL1−motor runs clockwise


Mensaje de estado:
El motor está en marcha/girando a la derecha

DCTRL1−TRIP DCTRL1−TRIP active


Mensaje de estado:
Mensaje de error (TRIP) activo

2.2−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Glosario
2 2.2
Significado de los nombres de las señales 2.2.2

DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP DCTRL1−TRIP or Qmin or IMP active


Mensaje de estado:
TRIP o se ha quedado por debajo de Qmin o inhibición de
impulsos activa

DCTRL1−TRIP−RESET DCTRL1−TRIP−RESET
Resetar mensaje de fallo

DCTRL1−TRIP−SET DCTRL1−external TRIP active


Evaluación de mensajes de fallo externos

DFIN1 Digital frequency input 1


Bloque de función entrada de frecuencia 1

DFIN1−GAIN Digital frequency input 1−gain


Amplificación entrada de frecuencia 1

DFIN1−NORM Digital frequency input 1−normalisation


Normalización entrada de frecuencia 1

DFIN1−OFFSET Digital frequency input 1−offset


Offset entrada de frecuencia 1

DFIN1−ON Digital frequency input 1−on


Activar entrada de frecuencia 1

DFIN1−OUT Digital frequency input 1−output


Salida entrada de frecuencia 1

DFOUT1 Digital frequency output 1


Bloque de función salida de frecuencia 1

DFOUT1−AN−IN Digital frequency output 1−analog input


Entrada analógica salida de frecuencia 1

DFOUT1−OUT Digital frequency output 1−output


Salida salida de frecuencia 1

DIGIN1 Digital Input 1


Bloque de función entradas digitales 1

DIGOUT1 Digital output 1


Bloque de función salida digital 1

DIGOUT2 Digital output 2


Bloque de función salida digital 2

FIXED−FREE Input or output not connected


Entrada o salida no asignada

MCTRL1 Motor controL 1


Bloque de función control de motor 1

MCTRL1−DCB MCTRL1−activate direct current brake


Activar frenado de motor corriente continua

MCTRL1−DCVOLT MCTRL1−DC voltage


Voltaje DC bus

MCTRL1−Imax MCTRL1−Imax
Mensaje de estado:
Se ha alcanzado corriente máxima de convertidor o consigna de
par

MCTRL1−IMOT MCTRL1−motor current


Corriente aparente del motor

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.2−5
2
2.2 Glosario
Guía

2.2.2 Significado de los nombres de las señales

MCTRL1−MOUT MCTRL1−torque output


Par emitido (carga del equipo)

MCTRL1−MSET MCTRL1−torque setpoint


Consigna de par o valor límite de par

MCTRL1−MSET1 MCTRL1−torque setting 1


Umbral de par 1

MCTRL1−MSET1=MACT MCTRL1−torque setting 1= actual torque


Se ha alcanzado umbral de par 1

MCTRL1−MSET2 MCTRL1−torque setting 2


Umbral de par 2

MCTRL1−MSET2=MACT MCTRL1−torque setting 2= actual torque


Se ha alcanzado umbral de par 2

MCTRL1−NOUT MCTRL1−speed output


Frecuencia de salida

MCTRL1−(1/NOUT) MCTRL1−(1/speed output)


Señal de salida 1/C0050

MCTRL1−NOUT+SLIP MCTRL1−speed output + slip


Frecuencia de salida y compensación de deslizamiento

MCTRL1−PHI−ADD MCTRL1−additional phase


Fase aditiva

MCTRL1−VOLT MCTRL1−voltage
Voltaje del motor

MCTRL1−VOLT−ADD MCTRL1−additional voltage


Voltaje de motor aditivo

MPOT1 Motor potentiometer 1


Potenciómetro motorizado 1

MPOT1−DOWN MPOT1−DOWN
Llevar consigna en rampa de deceleración de consigna principal
a frecuencia mínima de salida

MPOT1−INIT MPOT1−initialisation
Configuración potenciómetro motorizado

MPOT1−QSP MPOT1−quickstop
Activar Quickstop a través de potenciómetro motorizado

MPOT1−OUT MPOT1−output
Salida potenciómetro motorizado

MPOT1−UP MPOT1−UP
Llevar con consigna en rampa de aceleración de consigna
principal a la frecuencia máxima de salida

NSET1 Speed setting 1


Bloque de función procesamiento de velocidad

NSET1−JOG1/3 NSET1−activate fixed setpoint 1 or 3


Activar consigna fija (JOG) 1 o 3

NSET1−JOG1/3/5/7 NSET1−activate fixed setpoint 1, 3, 5 or 7


Activar consigna fija (JOG) 1, 3, 5 o 7

2.2−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Glosario
2 2.2
Significado de los nombres de las señales 2.2.2

NSET1−JOG2/3 NSET1−activate fixed frequency 2 or 3


Activar consigna fija (JOG) 2 o 3

NSET1−JOG2/3/6/7 NSET1−activate fixed frequency 2, 3, 6 or 7


Activar consigna fija (JOG) 2, 3, 6 o 7

NSET1−JOG4/5/6/7 NSET1−activate fixed frequency 4, 5, 6 or 7


Activar consigna fija (JOG) 2, 3, 6 o 7

NSET1−N1 NSET1−speed setpoint 1


Consigna principal 1

NSET1−N2 NSET1−speed setpoint 2


Consigna fija 2

NSET1−NADD NSET1−additional speed setpoint


Consigna adicional a través de Keypad o canal de parámetros
(C0140)

NSET1−NOUT NSET1−speed output


Salida generador de rampas 1

NSET1−RFG1 NSET1−ramp function generator 1


generador de rampas 1 para consigna principal

NSET1−RFG1−0 NSET1−ramp function generator 1 = 0


Poner a "0" entrada de generador de rampas para consigna
principal

NSET1−RFG1−I=O NSET1−ramp function generator 1 input=output


Mensaje de estado:
generador de rampas para consigna fija, entrada = salida

NSET1−RFG1−IN NSET1−ramp function generator 1 input


Señal en la entrada del generador de rampas

NSET1−RFG1−STOP NSET1−ramp function generator 1 stop


Detener generador de rampas para consigna principal

NSET1−TI1/3 NSET1−activate timer1 or 3


Activar tiempo de aceleración/deceleración adicional 1 o 3

NSET1−TI2/3 NSET1−activate timer 2 or 3


Activar tiempo de aceleración/deceleración adicional 2 o 3

PCTRL1 Process control 1


Bloque de función control de proceso 1

PCTRL1−INV−ON PCTRL1−inversion on
Invertir salida de control de proceso

PCTRL1−ACT PCTRL1−actual value


Valor real control de proceso

PCTRL1−FADING PCTRL1−FADING
Superponer o fading salida del control de proceso

PCTRL1−FOLL1 PCTRL1−follow1
Seguidor 1

PCTRL1−FOLL−OUT PCTRL1−follow1 output


Salida seguidor

PCTRL1−FOLL1−0 PCTRL1−follow1 = 0
Llevar seguidor a "0"

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.2−7
2
2.2 Glosario
Guía

2.2.2 Significado de los nombres de las señales

PCTRL1−I−OFF PCTRL1−integration off


Desconectar parte I del control de proceso

PCTRL1−LIM PCTRL1−limit
Mensaje de estado:
Se ha alcanzado límite de salida de control de proceso

PCTRL1−NADD PCTRL1−additional speed setpoint


Consigna adicional

PCTRL1−NADD−OFF PCTRL1− additional speed setpoint off


Desconectar consigna adicional

PCTRL1−NMIN PCTRL1−speed minimum


Mensaje de estado:
Se ha alcanzado frecuencia de salida mínima

PCTRL1−NOUT PCTRL1−speed output


Consigna total = consigna principal, consigna adicional y
consigna de control de proceso con control preliminar

PCTRL1−OFF PCTRL1−OFF
Desconectar control de proceso

PCTRL1−OUT PCTRL1−output
Salida de control de proceso sin control preliminar

PCTRL1−PID−OUT PCTRL1−PID controller output


Señal de salida control PID

PCTRL1−QMIN PCTRL1−QMIN
Mensaje de estado:
Se ha quedado por debajo del umbral del frecuencia Qmin

PCTRL1−RFG1 PCTRL1−ramp function generator1


Control de proceso generador de rampas 1 para consigna
adicional PCTRL1−NADD

PCTRL1−RFG2 PCTRL1−ramp function generator2


Control de proceso generador de rampas 2 para consigna de
control de proceso

PCTRL1−RFG2−LOAD−I PCTRL1−load actual value to ramp function generator2


Conectar valor real control de proceso a generador de rampas
del control de proceso

PCTRL1−RFG2−0 PCTRL1− ramp function generator2 = 0


Poner a "0" entrada del generador de rampas del control de
proceso

PCTRL1−SET PCTRL1−setpoint
Señal de consigna de control de proceso

PCTRL1−SET=ACT PCTRL1−setpoint = actual value


Mensaje de estado:
Consigna control de proceso = valor real control de proceso

PCTRL1−SET1 PCTRL1−setpoint 1
Consigna control de proceso 1

PCTRL1−SET2 PCTRL1−setpoint 2
Consigna control de proceso 2

PCTRL1−SET3 PCTRL1−setpoint 3
Consigna total = consigna principal y consigna adicional sin
consigna de control de proceso y sin control preliminar

2.2−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Glosario
2 2.2
Significado de los nombres de las señales 2.2.2

PCTRL1−STOP PCTRL1−STOP
Detener control de proceso

RELAY1 Relay 1
Relé 1

RELAY2 Relay 2
Relé 2

RFG Ramp function generator


generador de rampas

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.2−9
Guía
Índice general
2 2.3

2.3 Índice general

Application−I/O
A
− Asignación de bornes, 7.2−9, 7.3−9, 7.4−9
− Calibración magnitud de proceso, 10.16−3, 10.20−49
Accesorios, 17.1−1
− Compensación automática entrada de frecuencia,
− especificos para el tipo, 17.3−1 10.8−10, 10.20−48
− Compensación automática entradas a analógicas,
− general, 17.2−1
10.8−4, 10.20−48
− Resistencia de frenado externa, 13.4−1 − Offset salidas analógicas, 10.12−8, 10.20−46
− Rango predeterminación de consigna, 8.6−6, 10.8−3,
Accesorios específicos del tipo 10.20−10
− Funcionamiento con potencia nominal, Voltaje de red − Rango señal de salida salidas analógicas, 10.12−8,
3/PE AC 230 V, 17.3−3 10.20−47
− Retardo salidas digitales, 10.13−8, 10.20−46
− Funcionamiento con potencia nominal incrementada,
Voltaje de red 3/PE AC 400 V, 17.3−7 − Tiempos de aceleración consigna principal, 10.7−1,
10.20−12
Accesorios especificos para el tipo, 17.3−1 − Tiempos de deceleración consigna principal, 10.7−1,
10.20−12
Accesorios específicos para el tipo − Unión de consigna principal y consigna adicional,
10.20−21
− Funcionamiento con potencia nominal − Valores JOG adicionales, 10.8−13, 10.20−48
Voltaje de red 1/N/PE AC 230 V, 17.3−1
Voltaje de red 3/PE AC 400 V, 17.3−5 Aprobaciones, 4.2−1
− Funcionamiento con potencia nominal incrementada Asignación de bornes
Voltaje de red 1/N/PE AC 230 V, 17.3−2 − Application−I/O, 7.2−9, 7.3−9, 7.4−9
Voltaje de red 3/PE AC 230 V, 17.3−4
− Standard−I/O, 7.2−4, 7.3−4, 7.4−4
− Standard−I/O PT, 7.2−8, 7.2−13, 7.3−8, 7.3−13, 7.4−8,
Accesorios generales, 17.2−1
7.4−13
Accionamiento con varios motores, 15.6−1 Auto−TRIP−Reset, 11.5−1

Accionamiento en grupo, 15.6−1 B


Aceleración, 10.7−1 Banda muerta
− con predeterminación de consigna analógica, 10.8−5
Aceleración/deceleración suave, 10.7−1 − Configurar con Auto−DCB, 10.7−8
Bemessungsdaten, Funcionamiento con potencia
Acentuación Umin, 10.3−6
nominal, Datos nominales 500 V, 4.3−10
activar función protegida por contraseña, Keypad Biblioteca de funciones, 10.1−1
E82ZBC, 9.3−9 − Datos importantes, 10.2−1

Aislamiento de protección de circuitos, 4.2−2


C
Alimentación centralizada. Siehe Interconexión Cableado
− Application−I/O, 7.2−9, 7.3−9, 7.4−9
Alimentación descentralizada. Siehe Interconexión
− Equipo básico, 6.1−1
Altura de montaje, 4.2−1 − Regletas de bornes, 6.2−6
− Resistencia de frenado, 13.4−10
Amortiguación de oscilaciones, 10.4−4 − Standard−I/O, 7.2−4, 7.3−4, 7.4−4
− Standard−I/O PT, 7.2−8, 7.2−13, 7.3−8, 7.3−13, 7.4−8,
− Reducir oscilaciones de velocidad, 10.4−4
7.4−13
Amplificación Cablear regletas de bornes, 6.2−6

− Controlador Imax, 10.3−11, 10.11−1, 10.20−12 Calibración, Magnitud de proceso, 10.16−1

− Entrada analógica 1, 10.8−3, 10.20−9 Cambiar, Consignas, 10.8−17

− Entradas analógicas, 10.8−4, 10.20−35 Cambiar consignas, 10.8−17

− Salida analógica 1, 10.12−7, 10.20−13 Cambio de conjunto de parámetros


− Deceleración controlada tras fallo de red, 10.5−4
Análisis de fallos, 11.2−1 − Freno de motor AC, 10.7−8

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.3−1
2
2.3
Guía
Índice general

Característica par−velocidad, 4.2−3 Conexiones de control


− Asignación de bornes Application−I/O, 7.2−9, 7.3−9,
Características de control, Control de proceso, 7.4−9
10.10−1
− Asignación de bornes Standard−I/O, 7.2−4, 7.3−4,
Carril DC, Sección de cable, 12.4−4 7.4−4
− Asignación de bornes Standard−I/O PT, 7.2−8, 7.2−13,
Circuito secuencial, 15.7−1 7.3−8, 7.3−13, 7.4−8, 7.4−13

Clase de humedad, 4.2−1 Conexiones de potencia, 6.6−4, 6.7−4, 6.8−4


− Conexión a red 230/240 V, 6.4−4
Código, 9.2−1
− Conexión a red 400/500 V, 6.4−5, 6.6−4, 6.7−4, 6.8−4
Código de barras, Keypad E82ZBC, 9.3−4 Configuración
Compensación − Acentuación Umin, 10.3−6
− Amortiguación de oscilaciones, 10.4−4
− Consigna bipolar, 10.8−6
− Biblioteca de funciones, 10.1−1
− Consigna unipolar, 10.8−6
− Cambiar conjuntos de parámetros, 10.17−4
Compensación de deslizamiento, 10.4−1 − Cambiar dirección de giro, 10.7−5
− Compensación de deslizamiento, 10.4−1
Compensación del voltaje de red, 10.3−5
− Condiciones de arranque/rearranque al vuelo, 10.5−1
Compensador − Control de limitación de corriente, 10.11−1
− Reset, 10.20−22 − Frecuencia de chopeado convertidor, 10.4−3
− Tiempo de aceleración, 10.20−22 − Frecuencia máxima del campo giratorio, 10.6−1
− Tiempo de deceleración, 10.20−22 − Frecuencia mínima del campo giratorio, 10.6−1
− Frecuencia nominal U/f, 10.3−5
− Umbral inferior activación, 10.20−22
− Freno de corriente continua (DCB), 10.7−6
− Umbral superior activación, 10.20−22
− Funciones de monitorización
Compnsación, Consigna inversa, 10.8−7 fallos externos, 10.15−1
Temperatura del motor, 10.14−1
Comportamiento de accionamiento − Funciones de visualización, 10.16−1
− en caso de fallo, 11.3−1 − Inhibición de convertidor (DCTRL1−CINH), 10.5−3
− en conexión a red, 10.5−1 − Modo manual/remoto, 10.8−17
− en fallo de red, 10.5−1 − Monitorización de las comunicaciones, 10.20−16
− Inhibición/habilitación del convertidor, 10.5−1 − Monitorización térmica motor, 10.14−1
− Palabras de salida de datos de proceso, 10.13−11
− Inihibición de convertidor, 10.5−3
− Palabras de salida de datos de proceso analógicas,
Comportamiento de operación, optimizar, 10.3−1, 10.12−9
10.4−1 − Predeterminación de consignas, 10.8−1
− Predeterminación de valores reales, 10.8−1
Comportamiento en caso de error de comunicación,
10.20−16 − Quickstop (QSP), 10.7−4
− Registro de datos de motor, 10.9−1
Comportamiento erróneo del accionamiento, 11.4−1
− Salida de relé, 10.13−5
Comportamiento U/f, Técnica de 87 Hz, 10.3−6 − Salidas analógicas, 10.12−4
− Salidas digitales, 10.13−5
Comprobación, antes de la puesta en marcha, 8.2−1
− Selección fuente de cosigna, 10.8−1
Condiciones de arranque, 10.5−1 − Señales de entrada analógicas, 10.12−1
− Señales de entrada digitales, 10.13−1
Condiciones de red, 6.2−2
− Señales de salida analógicas, 10.12−4
Condiciones de uso, 4.2−1, 9.3−1, 9.4−1 − Señales de salida digitales, 10.13−5
− Tabla de códigos, 10.20−1
Conexión a red
− Tiempos de aceleración y tiempos de deceleración,
− 230/240 V, 6.4−4 10.7−1
− 400/500 V, 6.4−5, 6.6−4, 6.7−4, 6.8−4 − TRIP−Reset, 10.15−1
− Comportamiento de accionamiento, 10.5−1 − TRIP−Set, 10.15−1
− Valores límite de corriente, 10.6−3
Conexión en red, 10.19−1
− Valores límite de velocidad, 10.6−1
− con módulo de función Systembus (CAN) E82ZAFCC,
10.19−1 Configuración básica, propia, 8.6−3, 10.17−2, 10.20−4
− Funcionamiento en paralelo de los interfaces FIF y AIF, Configuración de fábrica, cargar, 8.6−2, 10.17−1,
10.19−3 10.20−3

2.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Índice general
2 2.3

Conformidad, 1.4−1, 4.2−1 Control de velocidad, 15.5−1


Conformidad CE, 1.4−1 Control PID, 10.10−1
Conjuntos de parámetros − Control previo de consignas, 10.10−4
− Predeterminación de consignas, 10.10−4
− cambiar, 10.17−4
− PRedeterminación de valor real, 10.10−6
− gestionar, 10.17−1
− guardar, 10.17−1 Control por bailarín, 15.4−1
− transferir, 10.17−1 Control previo de frecuencia, 10.10−4
Consigna bipolar, Compensación, 10.8−6 Control vectorial, 8.4−2, 8.5−2, 10.3−8
Consigna control de proceso Controlador Imax
− Tiempo de aceleración, 10.20−22 − Amplificación, 10.3−11, 10.11−1, 10.20−12
− Tiempo de deceleración, 10.20−22 − Tiempo de reajuste, 10.3−12, 10.11−1, 10.20−12
Consigna de frecuencia alcanzada, Ventana de Controlar el freno, Parametrizar salida de relé, 13.3−2
conexión , 10.20−21
Controlar freno, A través de relé de salida, 13.3−2
Consigna fija (JOG), 10.8−13
Convertidor, Identificación, 1.4−1
Consigna inversa, Compensación, 10.8−7
Convertidor de 230 V, Conexión a red, 6.4−4
Consigna unipolar, Compensación, 10.8−6
Convertidor de 400 V, Conexión a red, 6.4−5, 6.6−4,
Contacto a tierra, Detección, 10.14−3 6.7−4, 6.8−4

Contraseña Convertidores, Uso apropiado, 1.4−1


− borrar, 9.3−9, 9.4−8 Corrientes armónicas, Límites según EN 61000−3−2,
− introducir, Keypad E82ZBC, 9.3−8, 9.4−8 4.2−2
Contraseña de usuario, 10.20−12
Control de característica U/f, 8.4−1, 8.5−1, 10.3−3 D
Control de compensación, Señal de salida, 10.16−2, Datos generales, 4.2−1, 9.3−1, 9.4−1
10.20−21
Datos nominales
Control de limitación de corriente, 10.11−1 − Funcionamiento con potencia nominal, 4.3−1
Datos nominales 230 V, 4.3−1
Control de par, sensorless, con limitación de
Datos nominales 400 V, 4.3−5
corriente, 10.3−11
− Funcionamiento con potencia nominal incrementada,
Control de potencia, 15.9−1 4.4−1
Datos nominales 230 V, 4.4−2
Control de presión, Protección contra marcha en Datos nominales 400 V, 4.4−5
vacío, 15.2−1 Datos nominales 500 V, 4.4−10
Control de proceso, 10.10−1 − Resistencias de frenado, 13.4−9
− "Librar de rebotes" a la señal de salida digital − Transistor de frenado integrado, 13.4−1
PCTRL1−LIM, 10.20−23 Datos técnicos, 4.1−1
− "Librar de rebotes" a la señal de salida digital − Datos generales/condiciones de uso, 4.2−1
PCTRL1−SET=ACT , 10.20−23
− Funcionamiento con potencia nominal, 4.3−1
− Activar control inverso, 10.20−24 Datos nominales 230 V, 4.3−1, 4.4−2
− Características de control, 10.10−1 Datos nominales 400 V, 4.3−5
− desconectar, 10.10−7 Datos nominales 500 V, 4.3−10
− Desconectar parte integral, 10.10−7 − Funcionamiento con potencia nominal incrementada
Datos nominales 400 V, 4.4−5
− exposición/fading, 10.20−24 Datos nominales 500 V, 4.4−10
− Función de raíz valor real, 10.20−24 − Funcionamiento con potencial nominal incrementada,
− Invertir salida, 10.20−24 4.4−1
− Límite inferior salida, 10.20−23 − Keypad E82ZBC, 9.3−1
− Límite superior salida, 10.20−23 Deceleración, 10.7−1
− Offset característica inversa, 10.20−23
Deceleración controlada tras fallo de red, 10.5−4
− Retardo PCTRL1−LIM=HIGH, 10.20−23
− Retardo PCTRL1−SET=ACT, 10.20−23 Definiciones
− Tiempo de exposición, 10.20−22 − Nombres de las señales, 2.2−2
− Tiempo de fading off, 10.20−22 − Términos, 2.2−1
− Umbral de diferencia PCTRL1−SET=ACT, 10.20−23 Derating, 10.4−3, 10.4−4, 10.6−3
Control de proceso , detener, 10.10−7 Descripción del sistema, 1.2−1

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.3−3
2
2.3
Guía
Índice general

Detección de contacto a tierra, 10.14−3 Equipo básico


− Cableado, 6.1−1
Detección de errores, 11.1−1, 11.2−1
− Montaje, 5.1−1
− Análisis de fallos con memoria histórica, 11.2−1
Error de comunicación, Comportamiento en caso de,
− Comportamiento del accionamiento en caso de fallo,
11.3−1 10.20−16

− Comportamiento erróneo del accionamiento, 11.4−1 Espacios libres para el montaje, 4.2−1
− Mensajes de fallo, 11.4−2 Especificación de los cables, 6.2−5
− Resetear mensaje de fallo, 11.5−1 Esquema de flujo de señales
Diagnóstico, 10.16−1, 10.16−5, 10.20−21 − Control de motor (MCTRL1) con Application−I/O,
16.4−6
Dirección de giro, cambiar sin protección contra − Control de proceso y procesamiento de consignas
rotura de cable, 10.7−5 (PCTRL1), 16.4−3
Dirección de nodo CAN−Bus, 10.19−1, 10.20−27 − Control de proceso y procesamiento de consignas
(PCTRL1) con Application−I/O, 16.4−4
Disposiciones legales, 1.4−1 − Control del equipo (DCTRL1), 16.4−7
− Control del motor (MCTRL1), 16.4−5
Dispositivos de compensación, Interacciones con,
6.2−4 − Convertidor con Application−I/O, 16.3−3
− Convertidor con Application−I/O y módulo de
comunicación, 16.3−4
E − Convertidor con modulo de comunicación, 16.3−5
− Convertidor con módulo de función bus de campo,
Ejemplos de aplicación, 15.1−1 16.3−6
− Accionamiento en grupo, 15.6−1 − Convertidor con módulo de función bus de campo y
módulo de comunicación, 16.3−7
− Circuito secuencial, 15.7−1
− Convertidor con módulo de función Systembus, 16.3−8
− Control de potencia, 15.9−1 − Convertidor con módulo de función Systembus y
− Control de presión, 15.2−1 módulo de comunicación, 16.3−9
− Control de velocidad, 15.5−1 − Convertidor con Standard−I/O, 16.3−1
− Control por bailarín, 15.4−1 − Convertidor con Standard−I/O y módulo de
comunicación, 16.3−2
− Operación de motores de frecuencia media, 15.3−1
− Estado del equipo (STAT1, STAT2), 16.4−8
− Suma de consignas, 15.8−1
− Módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT),
Eliminación, 3.2−3 16.4−12
− Procesamiento consigna de velocidad (NSET1), 16.4−1
Eliminación de fallos, 11.4−1
− Procesamiento de consigna de velocidad (NSET1) con
Embalaje, 4.2−1 Application−I/O, 16.4−2
− Systembus (objeto CAN 1, objeto CAN 2), 16.4−10
EMC, 4.2−2
Esquemas de flujo de señales, 16.1−1
Emisión de interferencias, 4.2−2
Estado de operación, Visualización, 11.2−1
EN 61000−3−2, 4.2−2, 6.2−3 Estado original, restablecer, 8.6−2, 10.17−1, 10.20−3
Entrada analógica 1 Estructura de menú, Keypad XT EMZ9371BC, 9.4−9
− Amplificación, 10.8−3, 10.20−9 Estructura de menús, Keypad E82ZBC, 9.3−10
− Offset, 10.8−3, 10.20−9

Entrada de frecuencia F
− Compensación automática, 10.8−10, 10.20−48 Fabricante, 1.4−1
− digital, 10.8−9
Fallo de red, Comportamiento de accionamiento,
Entradas 10.5−1
− digital, Tiempos de reacción, 10.13−1 Fallos, Evaluar fallos externos, 10.15−1
− PTC, 10.14−3 Filtros/reactancias de red, para la interconexión,
Entradas analógicas 12.5−2

− Amplificación, 10.8−4, 10.20−35 Formas de red, 6.2−2


− Compensación automática, 10.8−4, 10.20−48 − permitidas, 4.2−2
− Offset, 10.8−4, 10.20−35 Frecuencia, fading, 10.4−6

Entradas digitales, Inversión de nivel, 10.13−4, Frecuencia de chopeado convertidor, 10.4−3


10.20−15, 10.20−33 − optimizado contra ruidos, 10.4−3

2.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Índice general
2 2.3

Frecuencia del campo giratorio


G
− mínimo, 10.6−1
Garantía, 1.4−2
− máximo, 10.6−1
Gestión de conjuntos de parámetros, 8.6−2, 10.17−1,
Frecuencia nominal U/f, 10.3−5 10.20−3
Frecuencias fijas (JOG), adicionales, 10.8−13, − Configuración básica propia, 8.6−3, 10.17−2, 10.20−4
10.20−48 Grado de polución, 4.2−1
Frenado, 10.7−1 Guía, 2.1−1
− con motor de frenado trifásico, 13.3−1
− con resistencia de frenado externa, 13.4−1 H
− en interconexión, 12.8−1
Horas de conexión a red, 10.16−5, 10.20−21
− Rectificador de frenado, 13.3−1
Horas de funcionamiento, 10.20−21
− sin medidas adicionales, 13.2−1

Frenar, 13.1−1
I
Freno
Identificación, Convertidor, 1.4−1
− Cableado, 13.3−2
Identificador de CAN−Bus, 10.19−2, 10.20−27
− Conectar, 13.3−1
Indicador de estado, Keypad E82ZBC, 9.3−3
Freno de corriente continua, 10.7−6
Índice de imágenes, 2.4−1
Freno de motor AC, 10.7−8
Índice general, 2.3−1
Fuente de consigna, seleccionar, 10.8−1 Inerconexión, Frenado en, 12.8−1

Funcionamiento Inhibición de convertidor, Comportamiento de


accionamiento, 10.5−1, 10.5−3
− en el interruptor de corriente de defecto, 6.2−4
− en redes públicas, 6.2−3 Instalación

− optimizado contra ruidos, 10.4−3 − eléctrica, 6.1−1


− mecánica, 5.1−1, 7.2−1, 7.3−1, 7.4−1
Funcionamiento del freno con ángulo de sujeción 15 ... 30 kW, 5.5−1
con ángulo de sujeción 45 ... 55 kW, 5.6−1
− Cableado del freno, 13.3−2 con ángulo de sujeción 75 ... 90 kW, 5.7−1
− Conectar el freno, 13.3−1 con filtro de red adosado 15 ... 30 kW, 5.5−3
con filtro de red adosado 45 ... 55 kW, 5.6−3
− Controlar freno a través del relé de salida, 13.3−2
con filtro de red adosado 75 ... 90 kW, 5.7−3, 5.7−4
con filtro de red inferior 15 ... 30 kW, 5.5−2
Funcionamientoe en paralelo de los interfaces AIF y
con filtro de red inferior 45 ... 55 kW, 5.6−2
FIF, 10.19−3
con filtro de red inferior 75 ... 90 kW, 5.7−2
Montaje con carriles de sujeción 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−1
Funcionamientooptimizado contra ruidos, 10.4−3
Montaje con carriles de sujeción 3 ... 11 kW, 5.4−1
Montaje con separación térmica (técnica de
Funciones de monitorización
perforación) 0,25 ... 0,75 kW, 5.3−2
− fallos externos, 10.15−1 Montaje con separación térmica (técnica de
perforación) 1,5 ... 2,2 kW, 5.3−4
− Temperatura del motor, 10.14−1
Montaje con separación térmica (técnica de
Funciones de visualización, 10.16−1 perforación) 15 ... 30 kW, 5.5−4
Montaje con separación térmica (técnica de
− valores posibles, 10.16−1 perforación) 3 ... 11 kW, 5.4−2
Montaje con separación térmica (técnica de
Fusibles perforación) 45 ... 55 kW, 5.6−4
− Funcionamiento con potencia nominal Montaje con separación térmica (técnica de
230 V, 4.3−4 perforación) 75 ... 90 kW, 5.7−5
230 V (UL), 4.3−4, 4.4−4 Montaje en carril DIN 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−8
400 V, 4.3−9 Montaje lateral 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−9
400 V (UL), 4.3−9 Montaje lateral 3 ... 11 kW, 5.4−6, 5.4−7
500 V, 4.3−14 Técnica "Cold Plate" 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−6
500V (UL), 4.3−14 Técnica "Cold Plate" 15 ... 22 kW, 5.5−5
Técnica "Cold Plate" 3 ... 11 kW, 5.4−4
− Funcionamiento con potencia nominal incrementada Técnica"Cold Plate", 5.3−6, 5.4−4, 5.5−5
230 V, 4.4−4
400 V, 4.4−9 Instalación eléctrica, 6.1−1
400 V (UL), 4.4−9 − Conexión salida de relé, 6.4−7, 6.5−7
− Interconexión, 12.4−5 − Instalación eléctrica, 6.6−4, 6.7−4, 6.8−4

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.3−5
2
2.3
Guía
Índice general

Instalación mecánica, 5.1−1, 7.2−1, 7.3−1, 7.4−1 Interconexión, 12.1−1


− Alimentación centralizada, 12.6−1
− con ángulo de sujeción 15 ... 30 kW, 5.5−1
− Alimentación centralizada a través de fuente DC
externa, 12.6−1
− con ángulo de sujeción 45 ... 55 kW, 5.6−1
− Alimentación centralizada a través de módulo de
− con ángulo de sujeción 75 ... 90 kW, 5.7−1 alimentación y realimentación, 12.6−2
− Alimentación descentralizada, 12.7−1
− con filtro de red adosado 15 ... 30 kW, 5.5−3 − Alimentación descentralizada con conexión a red
trifásica, 12.7−2
− con filtro de red adosado 45 ... 55 kW, 5.6−3
− Alimentación descentralizada con conexiones a red de
una o dos fases, 12.7−1
− con filtro de red adosado 75 ... 90 kW, 5.7−3, 5.7−4
− Bases para el dimensionado, 12.5−1
− con filtro de red inferior 15 ... 30 kW, 5.5−2 − Concepto de protección por fusible, 12.4−8
− Conexión a la red, 12.4−2
− con filtro de red inferior 45 ... 55 kW, 5.6−2 − Conexión al carril DC, 12.4−4
− con filtro de red inferior 75 ... 90 kW, 5.7−2 − Filtros/reactancias de red necesarios, 12.5−2
− Función, 12.3−1
− Montaje con carriles de sujeción 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−1 − Posibilidades de combinación, 12.4−1
− Potencias de alimentación equipos de 400 V, 12.5−4
− Montaje con carriles de sujeción 3 ... 11 kW, 5.4−1
− Requisitos, 12.4−1
− Montaje con separación térmica (técnica de − varios accionamientos, 12.1−1
perforación) 0,25 ... 0,75 kW, 5.3−2 Interconexión DC, 4.2−1
− Montaje con separación térmica (técnica de interruptor de corriente de defecto, 6.2−4
perforación) 1,5 ... 2,2 kW, 5.3−4 − Funcionamiento en el, 6.2−4
interruptor FI, 6.2−4
− Montaje con separación térmica (técnica de
perforación) 15 ... 30 kW, 5.5−4 − Funcionamiento en el, 6.2−4
Inversión de nivel
− Montaje con separación térmica (técnica de − Entradas digitales, 10.13−4, 10.20−15, 10.20−33
perforación) 3 ... 11 kW, 5.4−2
− Salidas digitales, 10.13−8, 10.20−39
− Montaje con separación térmica (técnica de
perforación) 45 ... 55 kW, 5.6−4 J
− Montaje con separación térmica (técnica de JOG (consigna fija), 10.8−13
perforación) 75 ... 90 kW, 5.7−5 JOG (frecuencias fijas), adicionales, 10.8−13,
10.20−48
− Montaje en carril DIN 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−8

− Montaje lateral 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−9 K


− Montaje lateral 3 ... 11 kW, 5.4−6, 5.4−7 Keypad, Predeterminación de consignas, 10.8−15
Keypad E82ZBC, 8.4−1, 9.3−1
− Técnica "Cold Plate", 5.3−6, 5.4−4, 5.5−5
− activar función protegida por contraseña, 9.3−9
Requisitos para el radiador, 5.3−6, 5.4−4, 5.5−5
− Activar protección por contraseña, 9.3−8
− Técnica "Cold Plate" 15 ... 22 kW, 5.5−5 − Código de barras, 9.3−4
− Datos técnicos, 9.3−1
− Técnica "Cold Plate" 3 ... 11 kW, 5.4−4 − Desactivar protección por contraseña, 9.3−9
− Estructura de menús, 9.3−10
Installation, Keypad E82ZBC, 9.3−2 − Indicador de estado, 9.3−3
− Installation, 9.3−2
− Modificar y guardar parámetros, 9.3−5
Instlación mecánica, Técnica "Cold Plate" 0,25 ... 2,2
− Parametrización remota, 9.3−10
kW, 5.3−6
− Protección por contraseña, 9.3−8
− Teclas de función, 9.3−4
Instrucciones de seguridad, 3.1−1, 3.5−1 − Transferir conjuntos de parámetros, 9.3−6
Keypad EMZ9371BC
Interacciones con dispositivos de compensación, − Modificar y guardar parámetros, 9.4−5
6.2−4 − Parametrización remota, 9.4−9

2.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Índice general
2 2.3

Keypad XT EMZ9371BC, 8.5−1, 9.4−1 Monitorización I2xt, 10.14−1


− Activar protección por contraseña, 9.4−8 Monitorización térmica, Motor
− desactivar protección por contraseña, 9.4−8 − con resistencia PTC, 10.14−3
− Estructura de menú, 9.4−9 − sensorless, 10.14−1
− Protección por contraseña, 9.4−8 Montaje equipo básico, 5.1−1
− Transferir conjuntos de parámetros, 9.4−6 Motor
− Fallo de fase, 10.20−49
− Monitorización térmica
L con resistencia PTC, 10.14−3
sensorless, 10.14−1
LEDs, 11.2−1
Motores de reluctancia, 1.4−1
Librar de rebotes
Motores especiales, Operación de, 10.4−4
− Salidas digitales, 10.13−8, 10.20−46
Motores normalizados asíncronos, 1.4−1
− Señal de salida digital "Umbral de par alcanzado",
10.20−25 Motores síncronos PM, 1.4−1
− Señal de salida digital PCTRL1−LIM, 10.20−23
− Señal de salida digital PCTRL1−SET=ACT, 10.20−23 N
Limitación de par, 15.9−1 Nombres de las señales, Definiciones, 2.2−2

Límite inferior de frecuencia, Tiempo de aceleración,


10.6−1, 10.20−23 O
Límite inferior salida control de proceso, 10.20−23 Offset
− Característica inversa control de proceso, 10.20−23
Límite superior salida control de proceso, 10.20−23
− Entrada analógica 1, 10.8−3, 10.20−9
Longitud de cable de motor, máxima permitida, 6.2−5 − Entradas analógicas, 10.8−4, 10.20−35
− Salida analógica 1, 10.12−7, 10.20−13
Longitud máxima de cable de motor, 6.2−5
− Salidas analógicas Application−I/O, 10.12−8, 10.20−46
Operación de frenado, 13.1−1
M Operación de motores de frecuencia media, 15.3−1
Magnitud de proceso Optimización de la marcha, 10.4−1
− Calibración Application−I/O, 10.16−3, 10.20−49 Oscilaciones de velocidad, 10.4−4
− visualizar, 10.16−1
Medidas de protección, 4.2−2 P
Memoria histórica, 11.2−1 Palabra de control, 10.20−17
− Estructura, 11.2−1 Palabra de estado, 10.20−19
Palabras de salida de datos de proceso, Libre
Mensaje de error
configuración, 10.13−11
− externo, 10.15−1
Palabras de salida de datos de proceso analógicas,
− resetear, 10.15−1 Configuración, 10.12−9
Mensaje de fallo, Resetear, 11.5−1 Parada, 10.7−1
Mensajes de fallo, 11.4−2 Parametrización, 9.1−1
− Código, 9.2−1
Menú de usuario, 8.6−8, 10.18−1, 10.20−49
− con el Keypad XT EMZ9371BC, 8.5−1, 9.4−1
Modificar y guardar parámetros, Keypad − con Keypad E82ZBC, 8.4−1, 9.3−1
EMZ9371BC, 9.4−5 − con sistema de bus, 9.2−2
Modo de oepración, seleccionar, 10.3−1 Parametrización remota
Modo de operación, 8.6−6, 10.3−4, 10.3−8, 10.3−11, − con Keypad E82ZBC, 9.3−10
10.20−8 − Keypad EMZ9371BC, 9.4−9
− Control de característica U/f, 8.4−1, 8.5−1, 10.3−3 Parámetro, modificar y guardar con Keypad E82ZBC,
− Control vectorial, 8.4−2, 8.5−2, 10.3−8 9.3−5
− para aplicaciones estándar, 8.3−2, 10.3−2 Parámetros
− seleccionar, 8.3−1, 10.3−1 − guardar en memoria no volátil, 8.6−4, 10.17−3, 10.20−5
− transferir a otros equipos básicos
Modo manual/remoto, 10.8−17 Keypad E82ZBC, 9.3−6
Keypad XT EMZ9371BC, 9.4−6
Monitorización del motor, 10.14−1
− transferir con el Keypad, 8.6−2, 8.6−3, 10.17−1,
Monitorización del motor PTC, 10.14−3 10.17−2, 10.20−3, 10.20−4

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.3−7
2
2.3
Guía
Índice general

Parámetros de motor, identificar, 10.9−1


Q
Paro de emergencia Quickstop, 10.7−4
− Deceleración controlada en caso de, 10.5−4
− Inhibición de convertidor, 10.5−3 R
Paro rápido, 10.7−4 Rampas en S, Aceleración/deceleración suave,
10.7−1
Paro seguro, 14.1
Rango de ajuste, 8.6−5, 10.6−1, 10.20−8
Peligros residuales, 3.4−1
Rango predeterminación de consigna
Posiciones de montaje, 4.2−1 − Application−I/O, 8.6−6, 10.8−3, 10.20−10
Potenciómetro motorizado, 10.8−11 − Standard−I/O, 8.6−6, 10.8−3, 10.20−10
Rangos de temperatura, 4.2−1
Predeterminación de consigna
Rearranque al vuelo, 3.4−1, 10.5−1
− bipolar, 10.8−6
Rectificador de frenado, 13.3−1
− normalizada, 10.20−18
− Rango, 8.6−6, 10.8−3, 10.20−10 Red de alimentación, permitida, 4.2−2

− Selección, 10.20−16 redes públicas, EN 61000−3−2, 6.2−3


Reducción de la frecuencia de chopeado, 10.4−4
Predeterminación de consignas, 10.8−1
Registro de datos de motor, 10.9−1
− a través de consigna fija (JOG), 10.8−13
− a través de potenciómetro motorizado, 10.8−11 Resetear, Mensaje de fallo, 11.5−1
− a través de sistemas de bus, 10.8−16 Resistencia a las interferencias, 4.2−2
− analógico, 10.8−3 Resistencia a las vibraciones, 4.2−1
− Control PID, 10.10−4 Resistencia al aislamiento, 4.2−2
Predeterminación de señales Resistencia de frenado, 13.4−9
− analógico, Posición de puente, 10.8−3 − Cableado, 13.4−10
− Selección, 13.4−8
− digital, 10.8−9
Responsabilidad, 1.4−2
Predeterminación de valor real, Control PID, 10.10−6
Retardo salidas digitales, Application−I/O, 10.13−8,
Predeterminación de valores reales, 10.8−1 10.20−46

Predterminación de consigna
− inversa, 10.8−7
S
− unipolar, 10.8−6 Salida analógica 1
− Amplificación, 10.12−7, 10.20−13
Predterminación de consignas, con Keypad, 10.8−15
− Offset, 10.12−7, 10.20−13
Prefacio, 1.1−1 Salida de relé
Protección contra marcha en vacío, 10.6−1, 15.2−1 − Conexión, 6.4−7, 6.5−7
− Configuración, 10.13−5
Protección de los equipos, 3.4−1
Salidas
Protección del motor, 3.4−1, 6.2−2 − analógico, 10.12−4
− digital, 10.13−5
Protección personal, 3.4−1, 6.2−1
Salidas analógicas, Configuración, 10.12−4
− con interruptor de corriente de defecto, 6.2−4
Salidas digitales
Protección por contraseña, 10.20−12 − Configuración, 10.13−5
− activar, Keypad E82ZBC, 9.3−8, 9.4−8 − Inversión de nivel, 10.13−8, 10.20−39
− activar función protegida, Keypad E82ZBC, 9.3−9 Salto de frecuencias, 10.4−6
− desactivar, Keypad E82ZBC, 9.3−9, 9.4−8 Sección de cable, Interconexión, 12.4−5
− Keypad E82ZBC, 9.3−8
Secciones de cable
− Keypad XT EMZ9371BC, 9.4−8
− Carril DC, 12.4−4
Protección por fusible del DC bus, 12.4−5 − Funcionamiento con potencia nominal
230 V, 4.3−4
Puente, Predeterminación de señales analógica, 400 V, 4.3−9
10.8−3 500 V, 4.3−14
− Funcionamiento con potencia nominal incrementada
Puesta en marcha, 8.1−1 230 V, 4.4−4
− Comprobación antes de la, 8.2−1 400 V, 4.4−9

2.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Índice general
2 2.3

Selección, Modo de operación, 8.3−1, 10.3−1 Tiempo de deceleración


− Consigna adicional, 10.7−1, 10.20−22
Selección fuente de consigna, 10.8−1
− Consigna control de proceso, 10.20−22
Selección predeterminación de consigna, 10.20−16
Tiempo de exposición, Control de proceso, 10.20−22
Señal de salida salidas analógicas, Rango, 10.12−8,
Tiempo de fading−off, Control de proceso, 10.20−22
10.20−47
Tiempo de reajuste, Controlador Imax, 10.3−12,
Señales de entrada 10.11−1, 10.20−12
− analógico, Configuración, 10.12−1
Tiempos de aceleración, 10.7−1
− digital, Configuración, 10.13−1
Tiempos de deceleración, 10.7−1
Señales de entrada analógicas, 10.12−1
Tiempos de reacción entradas digitales, 10.13−1
Señales de entrada digitales, 10.13−1
Tipo de equipo, 10.16−5, 10.20−12
Señales de salida
Tipo de protección, 4.2−2
− analógico, Configuración, 10.12−4
Transferencia de conjuntos de parámetros, 8.6−2,
− digital, Configuración, 10.13−5 8.6−3, 10.17−1, 10.17−2, 10.20−3, 10.20−4
Señales de salida analógicas, 10.12−4 Transferir conjuntos de parámetros
Señales de salida digitales, 10.13−5 − Keypad E82ZBC, 9.3−6
− Keypad XT EMZ9371BC, 9.4−6
Sentido de giro, cambiar con protección contra
rotura de cable, 10.7−5 Transistor de frenado, 13.4−1
− Umbral de conexión, 10.20−21, 13.4−1
Sistemas de bus, Predeterminación de consignas,
10.8−16 TRIP−Reset, 10.15−1, 11.5−1

Sobrevelocidades, 3.4−2 TRIP−Set, 10.15−1

Solución de fallos, 11.1−1

Standard−I/O
U
− Asignación de bornes, 7.2−4, 7.3−4, 7.4−4 Umbral de conexión, Transistor de frenado, 10.20−21,
13.4−1
− Rango predeterminación de consigna, 8.6−6, 10.8−3,
10.20−10 Umbral de reacción
Standard−I/O PT, Asignación de bornes, 7.2−8, − Auto−DCB, 10.7−4, 10.7−6, 10.20−9
7.2−13, 7.3−8, 7.3−13, 7.4−8, 7.4−13 − Qmin, 10.20−8

Suma de consignas, 15.8−1 Umbrales de par


− Retardo MSET1=MACT, 10.20−25
Systembus, Parametrización remota de los
− Retardo MSET2=MACT, 10.20−25
participantes con el Keypad E82ZBC, 9.3−10
− Selección del valor comparativo, 10.20−24
− Umbral 1, 10.20−25
T − Umbral 2, 10.20−25
− Umbral de diferencia para MSET1=MACT, 10.20−25
Tabla de códigos, Explicaciones sobre la, 10.20−1 − Umbral de diferencia para MSET2=MACT, 10.20−25
Tabla de códigos convertidor, 10.20−1 Unión consigna principal y consigna adicional,
Application−I/O, 10.20−21
Teclas de función, Keypad E82ZBC, 9.3−4
Uso, apropiado, 1.4−1
Técnica "Cold Plate", Requisitos para el radiador,
5.3−6, 5.4−4, 5.5−5 Uso apropiado, 1.4−1

Técnica de 87 Hz, 10.3−6

Terminología
V
− Accionamiento, 2.2−1 Valor real, introducir de forma digital, 10.8−9
− Convertidor, 2.2−1 Valores de visualización, 10.16−1
Términos, Definiciones, 2.2−1 − calibrar, 10.16−1
Valores límite, 10.6−1
Tiempo de aceleración
− configurar, 10.6−1
− Consigna adicional , 10.7−1, 10.20−22
− Consigna control de proceso, 10.20−22 Valores límite de corriente, 10.6−3
− Límite inferior de frecuencia, 10.6−1, 10.20−23 vector, Descripción, 1.2−1

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.3−9
2
2.3
Guía
Índice general

Velocidad de transmisión, 10.20−15 Visualización


− Estado de operación, 11.2−1
Ventana de conexión , Consigna de frecuencia − Magnitud de proceso, 10.16−1
alcanzada, 10.20−21 − Tipo de equipo, 10.16−5, 10.20−12
− Versión de software, 10.16−5, 10.20−12

Versión de software, 10.16−5, 10.20−12 Visualización mediante LEDs, 11.2−1


Visualizaciones, Keypad E82ZBC, 9.3−4
Vista general, Accesorios, 17.1−1 Visualizar datos de operación, 10.16−1

2.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Índice de imágenes
2 2.4

2.4 Índice de imágenes

Fig. 5.3−1 Montaje estándar con carriles de sujeción 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−1
Fig. 5.3−2 Dimensiones montaje con separación térmica 0,25 ... 0,75 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−2
Fig. 5.3−3 Montaje con separación térmica 0,25 ... 0,75 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−3
Fig. 5.3−4 Dimensiones montaje con separación térmica 1,5 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−4
Fig. 5.3−5 Montaje con separación térmica 1,5 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−5
Fig. 5.3−6 Dimensiones montaje en técnica "Cold Plate" 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−7
Fig. 5.3−7 Montaje en carril DIN 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−8
Fig. 5.3−8 Montaje lateral fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−9
Fig. 5.3−9 Montaje lateral móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−10
Fig. 5.4−1 Montaje estándar con carriles de sujeción 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−1
Fig. 5.4−2 DImensiones montaje con separación térmica 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−2
Fig. 5.4−3 Dimensiones sección de montaje con separación térmica 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . 5.4−3
Fig. 5.4−4 Dimensiones montaje en técnica "Cold Plate" 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−5
Fig. 5.4−5 Montaje lateral fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−6
Fig. 5.4−6 Montaje lateral móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−7
Fig. 5.5−1 Sujeción estándar con reactancia de red 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−1
Fig. 5.5−2 Sujeción estándar con filtro de red inferior 15 ...30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−2
Fig. 5.5−3 Sujeción estándar con filtro de red adosado 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−3
Fig. 5.5−4 Dimensiones montaje con separación térmica 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−4
Fig. 5.5−5 Dimensiones 8200 vector en técnica "Cold−Plate" 15 ... 22 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−6
Fig. 5.5−6 Dimensiones 8200 vector en técnica "Cold−Plate" 15 ... 22 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−7
Fig. 5.6−1 Sujeción estándar con reactancia de red 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−1
Fig. 5.6−2 Sujeción estándar con filtro de red inferior 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−2
Fig. 5.6−3 Sujeción estándar con filtro de red adosado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−3
Fig. 5.6−4 Dimensiones montaje con separación térmica 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−4
Fig. 5.7−1 Sujeción estándar con reactancia de red 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−1
Fig. 5.7−2 Sujeción estándar con filtro de red inferior 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−2
Fig. 5.7−3 Sujeción estándar con filtro de red adosado 75 ... 90 kW (variante de montaje 1) . . . . 5.7−3
Fig. 5.7−4 Sujeción estándar con filtro de red adosado 75 ... 90 kW (variante de montaje 2) . . . . 5.7−4
Fig. 5.7−5 Dimensiones montaje con separación térmica 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−5

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.4−1
2
2.4
Guía
Índice de imágenes

Fig. 6.2−1 Cableado de las regletas de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−6


Fig. 6.3−1 Blindaje del cable de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−2
Fig. 6.3−2 Blindaje de cables de control analógicos largos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−3
Fig. 6.3−3 Conducción de cables en el armario eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−5
Fig. 6.3−4 Conducción de cables en el canal de cables con pared de separación . . . . . . . . . . . . 6.3−6
Fig. 6.3−5 Conducción de cables en canales de cables separados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−6
Fig. 6.4−1 Cableado para la compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−3
Fig. 6.4−2 Conexión a red 230/240 V 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−4
Fig. 6.4−3 Conexión a red 400/500 V 0,55 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−5
Fig. 6.4−4 Conexión de motor 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−6
Fig. 6.4−5 Conexión de relé 0,25 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−7
Fig. 6.5−1 Cableado para la compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−3
Fig. 6.5−2 Conexión a red 230/240 V 3 ... 7,5 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−4
Fig. 6.5−3 Conexión a red 400/500 V convertidor 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−5
Fig. 6.5−4 Conexión de motor 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−6
Fig. 6.5−5 Conexión de relé 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−7
Fig. 6.6−1 Cableado según EMC 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−2
Fig. 6.6−2 Conexión a red 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−4
Fig. 6.6−3 Conexión de motor 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−6
Fig. 6.6−4 Conexiones de relé K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−7
Fig. 6.7−1 Cableado según EMC 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−2
Fig. 6.7−2 Conexión a red 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−4
Fig. 6.7−3 Conexión de motor 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−6
Fig. 6.7−4 Conexiones de relé K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−7
Fig. 6.8−1 Cableado según EMC 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−2
Fig. 6.8−2 Conexión a red 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−4
Fig. 6.8−3 Conexión de motor 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−5
Fig. 6.8−4 Conexiones de relé K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−6

2.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Índice de imágenes
2 2.4

Fig. 7.2−1 Pasos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−1


Fig. 7.2−2 Pasos de trabajo adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−2
Fig. 7.2−3 Pasos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−2
Fig. 7.2−4 Pasos de trabajo adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−3
Fig. 7.2−5 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−4
Fig. 7.2−6 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−7
Fig. 7.2−7 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−9
Fig. 7.2−8 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−12
Fig. 7.2−9 Montaje y selección alimentación de voltaje módulos de comunicación . . . . . . . . . . . 7.2−15
Fig. 7.3−1 Pasos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−1
Fig. 7.3−2 Pasos de trabajo adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−2
Fig. 7.3−3 Pasos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−2
Fig. 7.3−4 Pasos de trabajo adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−3
Fig. 7.3−5 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−4
Fig. 7.3−6 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−7
Fig. 7.3−7 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−9
Fig. 7.3−8 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−12
Fig. 7.3−9 Montaje y selección alimentación de voltaje módulos de comunicación . . . . . . . . . . . 7.3−15
Fig. 7.3−10 Conexión relé KSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−17
Fig. 7.4−1 Pasos de trabajo para los equipos básicos 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−2
Fig. 7.4−2 Pasos de trabajo para los equipos básicos 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−3
Fig. 7.4−3 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−4
Fig. 7.4−4 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−7
Fig. 7.4−5 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−9
Fig. 7.4−6 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−12
Fig. 7.4−7 Cableado de la inhibición del convertidor con fuente de voltaje interna . . . . . . . . . . . 7.4−14
Fig. 7.4−8 Cableado inhibición de convertidor con fuente de voltaje externa . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−14
Fig. 7.4−9 Montaje/desmontaje del módulo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−16
Fig. 7.4−10 Conexión de relé "Paro seguro" 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−18

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.4−3
2
2.4
Guía
Índice de imágenes

Fig. 8.3−1 Comparación entre control de característica U/f y control vectorial . . . . . . . . . . . . . . 8.3−1
Fig. 9.3−1 Instalación y puesta en marcha Keypad E82ZBC o terminal manual E82ZBB . . . . . . . . 9.3−2
Fig. 9.3−2 Elementos de visualización y teclas de función del Keypad E82ZBC . . . . . . . . . . . . . . 9.3−3
Fig. 9.4−1 Instalación y puesta en marcha Keypad XT EMZ9371BC o terminal manual E82ZBBXC 9.4−2
Fig. 9.4−2 Elementos de visualización y teclas de función del Keypad XT EMZ9371BC . . . . . . . . 9.4−2
Fig. 10.3−1 Comparación entre control de característica U/f y control vectorial . . . . . . . . . . . . . . 10.3−1
Fig. 10.3−2 Característica U/f lineal y cuadrática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3−3
Fig. 10.3−3 Acentuación Umin con característica U/F lineal y cuadrática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3−7
Fig. 10.4−1 Efecto de los saltos de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4−7
Fig. 10.6−1 Relación entre consigna y frecuencia de salida mínima y máxima . . . . . . . . . . . . . . . 10.6−1
Fig. 10.7−1 Tiempos de aceleración y deceleración con encoder de aceleración lineal . . . . . . . . . 10.7−2
Fig. 10.7−2 Tiempos de aceleración y deceleración con encoder de aceleración trabajando en forma de S . . . . .
10.7−3
Fig. 10.8−1 Amplificación y offset con predeterminación de consigna unipolar . . . . . . . . . . . . . . . 10.8−6
Fig. 10.8−2 Amplificación y offset con predeterminación de consigna bipolar . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8−6
Fig. 10.8−3 Amplificación y offset con predeterminación de consigna inversa . . . . . . . . . . . . . . . 10.8−7
Fig. 10.8−4 Ejemplo de cálculo para amplificación y offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8−7
Fig. 10.8−5 Potenciómetro motorizado con contactos NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8−12
Fig. 10.10−1 Ejemplo de un control por bailarín con influencia aditiva del control de proceso . . . . . 10.10−3
Fig. 10.10−2 Ejemplo de un control por bailarín con influencia subtrayente del control de proceso . 10.10−4
Fig. 10.12−1 Señal de salida de la función "1/frecuencia de salida" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12−9
Fig. 10.14−1 Característica de reacción de la monitorización I2t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14−2
Fig. 12.4−1 Conexión descentralizada de la alimentación de red en interconexión . . . . . . . . . . . . 12.4−3
Fig. 12.4−2 Ejemplo: Conexión DC de 3 convertidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4−4
Fig. 12.5−1 Ejemplo con 2 accionamientos que son acelerados y frenados al mismo tiempo . . . . 12.5−9
Fig. 12.5−2 Ejemplo con 2 accionamientos que son acelerados y frenados con
diferencia de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−9
Fig. 12.6−1 Sistema de accionamiento con convertidores de 230 V con
alimentación central a través de fuente de DC externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6−1
Fig. 12.6−2 Sistema de accionamiento con convertidores de 400 V y
alimentación centralizada mediante unidad de alimentación y regeneración 934X . . . 12.6−2
Fig. 12.7−1 Sistema de accionamiento con convertidores de 230 V con
alimentación descentralizada y conexión a red de una o dos fases . . . . . . . . . . . . . . 12.7−1
Fig. 12.7−2 Sistema de accionamiento trifásico de convertidores interconectados, conexión a red con
alimentación descentralizada y unidad de frenado adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7−2

2.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Guía
Índice de imágenes
2 2.4

Fig. 13.4−1 Cableado de la resistencia de frenado en el 8200 vector 0,25 ... 11 kW . . . . . . . . . . . 13.4−11
Fig. 13.4−2 Conexión de una resistencia de frenado al 8200 vector 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . 13.4−11
Fig. 15.2−1 Principio de conexionado de un control de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2−4
Fig. 15.4−1 Principio de conexionado de un control por bailarín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.4−3
Fig. 15.5−1 Control de velocidad con sensor de 3 conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.5−1
Fig. 15.6−1 Principio de estructura de un accionamiento en grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6−1
Fig. 15.7−1 Principio de una conexión sucesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7−3
Fig. 15.8−1 Principio de la suma de consignas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.8−1
Fig. 15.9−1 Principio del control de potencia mediante el ejemplo de un ventilador . . . . . . . . . . . 15.9−2
Fig. 16.3−1 Vista general flujo de señales con Standard−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−1
Fig. 16.3−2 Vista general flujo de señales con Standard−I/O y módulo de comunicación . . . . . . . . 16.3−2
Fig. 16.3−3 Vista general del flujo de señales con Application−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−3
Fig. 16.3−4 Vista general del flujo de señales con Application−I/O y módulo de comunicación . . . . 16.3−4
Fig. 16.3−5 Vista general del flujo de señales con módulo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−5
Fig. 16.3−6 Vista general del flujo de señales con módulo de función bus
de campo en el interface FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−6
Fig. 16.3−7 Vista general del flujo de señales con módulo de función bus de campo (FIF) y módulo de
comunicación (AIF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−7
Fig. 16.3−8 Vista general del flujo de señales con módulo de función
Systembus en el interface FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−8
Fig. 16.3−9 Vista general del flujo de señales con módulo de función
Systembus (FIF) y módulo de comunicación (AIF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−9
Fig. 16.4−1 Flujo de señales procesamiento consigna de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−1
Fig. 16.4−2 Flujo de señales procesamiento consigna de velocidad con Application−I/O . . . . . . . . 16.4−2
Fig. 16.4−3 Flujo de señales control de proceso y procesamiento de consigna . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−3
Fig. 16.4−4 Flujo de señales control de proceso y procesamiento de consigna con Application−I/O 16.4−4
Fig. 16.4−5 Flujo de señales control del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−5
Fig. 16.4−6 Flujo de señales control del motor con Application−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−6
Fig. 16.4−7 Flujo de señales del control del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−7
Fig. 16.4−8 Flujo de señales estado del equipo STAT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−8
Fig. 16.4−9 Flujo de señales estado del equipo STAT1 con módulo FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−8
Fig. 16.4−10 Flujo de señales estado del equipo STAT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−9
Fig. 16.4−11 Flujo de señales objetos CAN CAN−IN1 y CAN−IN2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−10
Fig. 16.4−12 Flujo de señales objetos CAN CAN−OUT1 y CAN−OUT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−11
Fig. 16.4−13 Flujo de señales datos de entrada módulo bis de campo−FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−12
Fig. 16.4−14 Flujo de señales datos de salida módulo bis de campo−FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−13

L EDS82EV903−1.0−05/2005 2.4−5
Instrucciones de seguridad
Contenido
3 3.1

3 Instrucciones de seguridad

3.1 Contenido

3.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1−1


3.2 Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2−1
3.3 Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3−1
3.4 Peligros residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4−1
3.5 Presentación de las instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5−1

L EDS82EV903−1.0−05/2005 3.1−1
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze
3 3.2

3.2 Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze

(según Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE)

Generalidades Los reguladores de accionamiento Lenze (convertidores de frecuencia,


servo−convertidores, controladores) pueden presentar, dependiendo del tipo de
seguridad incorporado, piezas bajo tensión, así como piezas móviles o giratorias.
Las superficies pueden estar calientes.

La retirada no autorizada de la cubierta necesaria, el uso inadecuado o la


instalación u operación incorrecta pueden ocasionar serios daños a personas o
materiales.

Para más información consulte la documentación correspondiente.

Todos los trabajos relacionados con el transporte, la instalación, la puesta en


marcha y el mantenimiento han de ser realizados por personal cualificado (se han
de observar las normas IEC 364, CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 y IEC−Report
664 o DIN VDE 0110 así como la normativa nacional referente a la prevención de
accidentes).

Personal cualificado en el sentido de estas instrucciones de seguridad son


aquellas personas que están familiarizadas con la instalación, montaje, puesta en
marcha y operación del producto y que disponen de la cualificación
correspondiente para el desarrollo de dichas actividades.

Uso apropiado Los convertidores son componentes previstos para ser montados en
instalaciones o máquinas eléctricas. No son electrodomésticos, sino
componentes para ser utilizados con fines industriales o profesionales en el
sentido de la norma EN 61000−3−2. La documentación contiene información para
el mantenimiento de los valores límite según la norma EN 61000−3−2.

En el caso de montar los convertidores en máquinas, la puesta en marcha (es decir


la incorporación en la operación según lo indicado) no está permitida hasta que
se haya determinado si la máquina cumple con las disposiciones de la Directiva
CE 98/37/CE (Directiva de Máquinas); observar la norma EN 60204.

La puesta en marcha (es decir la incorporación en la operación según lo indicado)


sólo está permitida bajo cumplimiento de la Directiva sobre Compatibilidad
Electromagnética (89/336/CEE).

Losconvertidores cumplen con las exigencias de la Directiva de Bajo Voltaje


73/23/CEE. Las normas armonizadas de la serie EN 50178/DIN VDE 0160 han
sido aplicadas para los convertidores.

Los datos técnicos y las instrucciones sobre las condiciones de conexión se


encuentran en la placa de identificación y en la documentación. Estas se han de
cumplir obligatoriamente.

Advertencia: Los convertidores son productos con disponibilidad limitada según


la norma EN 61800−3. Estos productos pueden ocasionar radiointerferencias en
el ámbito doméstico. En tal caso puede ser necesario para el usuario tomar las
medidas adecuadas.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 3.2−1
3
3.2
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze

Transporte, almacenaje Se han de observar las instrucciones para el transporte, almacenaje y la


manipulación correcta.
Observe las condiciones climatológicas según la norma EN 50178.

Montaje La instalación y refrigeración de los convertidores se ha de realizar de acuerdo con


las directrices que figuran en la documentación correspondiente.
Los equipos se han de manipular con cuidado y se ha de evitar sobrecargas
mecánicas. Sobre todo se ha de evitar que durante el transporte y la manipulación
se doblen elementos de la máquina y/o se modifiquen las distancias de
aislamiento. También se ha de evitar entrar en contacto con elementos
electrónicos y contactos.
Los convertidores contienen elementos sensibles a la electrostática que se
pueden dañar fácilmente si no se manipulan correctamente. ¡No dañar ni destruir
elementos electrónicos ya que podrían ocasionar riesgos para la salud!

Conexión eléctrica Al trabajar con convertidores bajo tensión, se ha de observar la normativa nacional
referente a la prevención de accidentes ( p.ej.. VBG 4).
La instalación eléctrica se ha de realizar de acuerdo con la normativa vigente (p.ej.
secciones de cable, fusibles, conexión de los cables de puesta a tierra). Para más
información consulte la documentación correspondiente.
La documentación contiene las instrucciones para la instalación según las
disposiciones sobre EMC (mallas, puesta a tierra, posición de los filtros y
cableado). Observe estas instrucciones incluso al trabajar con convertidores que
lleven la marca CE. El cumplimiento de los valores límite impuestos por la
normativa EMC es responsabilidad del fabricante de la instalación o de la
máquina.

Funcionamiento Las instalaciones en las que se haya incorporado un convertidor, en algunos casos
se deberán equipar con dispositivos adicionales de control y protección, en
cumplimiento de la normativa de seguridad correspondiente (p. ej. ley sobre
medios de trabajo técnicos, normativa sobre prevención de accidentes). El
convertidor puede ser adaptado a la aplicación deseada. Para ello se han de tener
en cuenta las instrucciones correspondientes en la documentación.
Después de desconectar el convertidor de la fuente de alimentación, no se
deberán tocar inmediatamente las piezas y conexiones vivas debido a la
posibilidad de que algunos condensadores estén cargados. Observe las
correspondientes placas de instrucciones en el convertidor.
Durante el funcionamiento, todas las cubiertas y puertas deberán permanecer
cerradas.
Nota para instalaciones con aprobación UL con convertidores incorporados:
UL warnings son instrucciones que sólo son de aplicación para instalaciones UL.
La documentación contiene instrucciones especiales para UL.

Paro seguro1 La variante V004 de los convertidores 9300 y 9300 vector, la variante x4x de los
convertidores 8200 vector y los módulos de eje ECSxAxxx soportan la función
"Paro seguro", protección contra arranque inesperado, según los requisitos del
Anexo I nº 1.2.7 de la Directiva CE "Máquinas" 98/37/EG, DIN EN 954−1 categoría
3 y DIN EN 1037. Es indispensable observar las instrucciones relativas a la función
"Paro seguro" en la documentación de las variantes.

3.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze
3 3.2

Mantenimiento y servicio Los convertidores no precisan de mantenimiento si se cumplen las condiciones


de uso indicadas.
Si el aire del entorno está contaminado por suciedad, las ranuras de ventilación
del convertidor se podrían obturar. Por ello se deberán controlar regularmente las
ranuras de ventilación. Las ranuras obturadas sólo se deberán limpiar con un
aspirador. ¡Nunca utilizar para ello objetos afilados o punzantes!

Eliminación Los metales y plásticos se deberán llevar a reciclar. Eliminar correctamente las
placas de circuitos.
¡Es indispensable observar las instrucciones de seguridad y uso específicas del
producto que se encuentran en este manual!

L EDS82EV903−1.0−05/2005 3.2−3
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze
3 3.3

3.3 Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze

(según Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE)

Generalidades Los equipos de bajo voltaje tienen piezas bajo tensión y giratorias peligrosas, así
como posiblemente superficies calientes. Todos lo trabajos relativos al transporte,
conexión, puesta en marcha y mantenimiento han de ser realizados por personal
cualificado y responsable (observar las normas EN 50110−1 (VDE 0105−100); IEC
60364). El comportamiento incorrecto puede ocasionar serios daños personales
y materiales.

En el caso de máquinas síncronas, cuando la máquina esté girando se puede


inducir tensión incluso en los bornes abiertos.

Uso apropiado Estas máquinas de bajo voltaje están previstas para instalaciones industriales.
Cumplen con los requisitos de las normas armonizadas de la serie EN60034 (VDE
O53O). El uso en atmósferas potencialmente explosivas está prohibido salvo que
hayan sido previstos especialmente para ello (ver instrucciones adicionales).

No utilizar los tipos de protección  IP23 en el exterior sin aplicar medidas


protectoras especiales. Los modelos refrigerados por aire están dimensionados
para temperaturas ambiente de −15 °C resp. −10 °C hasta +40 °C y alturas de
montaje de  1000 m snm, desde −20 °C hasta +40 °C sin freno o con freno de
muelle, sin ventilar o con autoventilación, desde −15 °C hasta +40 °C con freno
de imán permanente y desde −10 °C hasta +40 °C con ventilación forzada. Es
importante observar las instrucciones especiales en la placa del equipo. Las
condiciones en el lugar de uso han de corresponder con las instrucciones y datos
de la placa de características.

Los equipos de bajo voltaje son componentes para ser montados en máquinas de
acuerdo con la Directiva de Máquinas 98/37/CE. La puesta en marcha no está
permitida hasta que se compruebe la conformidad del producto final con esta
directiva (observar entre otras EN 60204−1).

Los frenos incorporados no son frenos de seguridad. No se puede descartar que


por factores sobre los que no se puede influir, p.ej. entrada de aceite por fallo de
la junta del eje en el lado A, pueda aparecer una reducción de par.

Transporte, almacenaje Los daños detectados tras la entrega se han de comunicar de inmediato al
transportista. Dado el caso se deberá evitar la puesta en marcha. Ajustar
firmemente los cáncamos para el transporte atornillados. Están dimensionados
para el peso del equipo de bajo voltaje, no se deberán aplicar cargas adicionales.
Si es necesario, utilizar medios de transporte adecuadamente dimensionados
(p.ej. guías de cables).

Retirar seguros de transporte antes de la puesta en marcha. Guardarlos para


eventuales transportes posteriores. Si los equipos de bajo voltaje han de ser
almacenados, se ha de tener en cuenta que sea un entorno seco, libre de polvo
y vibraciones (veff  0,2 mm/s) (daño de los cojinetes). Medir resistencia de
aislamiento antes de la puesta en marcha. En caso de valores  1 k por voltio de
voltaje nominal, secar bobinado.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 3.3−1
3
3.3
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze

Montaje Los equipos se han de montar sobre una superficie plana, con correcta sujeción
de las patas o bridas y, en caso de acoplamiento directo, en dirección correcta.
Evitar resonancias debidas al montaje con la frecuencia de giro y la doble
frecuencia de alimentación. Girar el inducido a mano y prestar atención por si se
generan ruidos de arrastre no habituales. Controlar sentido de giro en estado
desacoplado (ver sección 5).
Colocar y retirar poleas y acoplamientos sólo con los dispositivos adecuados
(¡calentamiento!) y cubrir con una protección contra el contacto. Evitar tensiones
no permitidas en la polea (lista técnica).
Las máquinas han sido equilibradas a media chaveta. El acoplamiento también
tiene que ser equilibrado a media chaveta. Eliminar trozo sobresaliente de la
chaveta.
Dado el caso montar las conexiones de tubo necesarias. Los modelos con
extremo de eje hacia arriba, deberán ser equipados por el cliente con una cubierta
para evitar que caigan cuerpos extraños dentro del ventilador. La ventilación no
debe quedar impedida y el aire de salida − incluyendo el de módulos vecinos − no
debe ser aspirado inmediatamente.

Conexión eléctrica Todos los trabajos deben ser realizados por personal experto cualificado, con el
eequipo de bajo voltaje apagado, en estado habilitado pero protegido contra
posible conexiones. Esto también es de aplicación para circuitos de corriente
auxiliares (p.ej. freno, encoder, ventilador externo).
¡Comprobar que esté libre de tensión!
El superar las tolerancias de EN 60034−1; IEC 34 (VDE 0530−1) − voltaje ±5 %,
frecuencia ±2 %, forma de curva, simetría − incrementa el calentamiento e influye
sobre la compatibilidad electromagnética.
Se han de observar las instrucciones para la conexión, las indicaciones en la placa
del equipo y el esquema de conexiones de la caja de conexiones.
La conexión se ha de realizar de tal manera que se establezca y mantenga una
unión eléctrica segura y duradera (sin extremos de cables sobresalientes); utilizar
los terminales de cable correspondientes. Establecer una conexión segura de los
cables de puesta a tierra. Roscar los conectores hasta el tope.
Las distancias mínimas entre piezas desnudas y bajo tensión y tierra no deben
estar por debajo de los siguientes valores: 8 mm si UN  550 V, 10 mm si
UN  725 V, 14 mm si UN  1000 V.
La caja de conexiones debe estar libre de cuerpos extraños, suciedad y humedad.
Las aberturas para el paso de cables y la caja misma han de estar cerradas de
forma hermética y protegidas contra el polvo. Para el funcionamiento de prueba
sin elementos de salida se deberá asegurar la chaveta. En el caso de equipos de
bajo voltaje con freno, comprobar el funcionamiento correcto del freno antes de
la puesta en marcha.

3.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze
3 3.3

Funcionamiento Vibraciones veff  3,5 mm/s (PN  15 kW) o resp. 4,5 mm/s (PN > 15 kW) no son
preocupantes durante el funcionamiento acoplado. En el caso de aparecer
cambios en relación con el funcionamiento normal, p.ej. temperaturas más
elevadas, ruidos o vibraciones, determinar la causa y, dado el caso, consultar al
fabricante. En caso de duda, desconectar el equipo de bajo voltaje.
En caso de entornos con fuerte generación de suciedad, limpiar las vías de aire
regularmente.
Los dispositivos de protección se han de mantener en funcionamiento incluso
durante las pruebas de funcionamiento.
Los sensores de temperatura incorporados no son una protección total para la
máquina, dado el caso, limitar la corriente máxima. Realizar la conexión de
bloques de función con desconexión tras unos segundos de funcionamiento con
I > IN, especialmente en caso de peligro de bloqueo.
Las juntas de los ejes y los rodamientos tienen una vida útil limitada.
Los alojamientos con dispositivo de engrase se han de engrasar estando el equipo
de bajo voltaje en funcionamiento. Observar tipo de saponificación. Si los
agujeros para la salida de grasa están cerrados con tapones (IP54 lado salida;
IP23 lado salida y lado no salida), retirar los tapones antes de la puesta en marcha.
Tapar agujeros con grasa. Cambio de alojamientos en caso de engrase
permanente (alojamientos 2Z) tras aprox. 10.000 h − 20.000 h, aunque a más
tardar a los 3 − 4 años, dependiendo de los datos del fabricante.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 3.3−3
Instrucciones de seguridad
Peligros residuales
3 3.4

3.4 Peligros residuales

l Antes de trabajar con el convertidor, compruebe que todos los bornes de


Protección personal
potencia, el relé de salida y los pins del interface FIF estén libres de tensión,
ya que
– tras la desconexión de la red los bornes de potencia U, V, W, +UG, −UG,
BR1 y BR2 siguen vivos durante por lo menos 3 minutos.
– si el motor está parado, los bornes de potencia L1, L2, L3; U, V, W, +UG,
−UG, BR1 y BR2 siguen vivos.
– cuando el convertidor está desconectado de la red, los relés de salida
K11, K12, K14 pueden seguir estando vivos.
l Si no se utiliza la función protegida contra rotura de hilo Predeterminación
de dirección de giro" a través de la señal digital DCTRL1−CW/CCW
(C0007 = 0 ... 13, C0410/3  255):
– En caso de rotura de hilo o fallo del voltaje de control el convertidor podría
cambiar la dirección de giro.
l Si utiliza la función "Rearranque al vuelo" (C0142 = 2, 3) en máquinas con
par de inercia bajo y poca fricción:
– Tras la habilitación del convertidor habiendo estado parado, el motor
puede arrancar por un momento o cambiar la dirección de giro por corto
tiempo.
l La temperatura de funcionamiento del radiador en el convertidor es > 80 °C:
– El contacto de la piel con el radiador puede causar quemaduras.
l ¡Los bornes de conexión enchufables sólo deberán ser enchufados y
Protección de los equipos
desenchufados en estado libre de tensión!
l La conexión y desconexión cíclica del voltaje de red puede sobrecargar la
limitación de corriente de entrada del convertidor y destruirlo:
– ¡En caso de conexiones cíclicas a red durante un período largo se han de
dejar pasar por lo menos 3 minutos entre dos conexiones!
l Con determinadas configuraciones de convertidor el motor conectado a
Protección del motor
este se puede sobrecalentar:
– p.ej. si el freno de corriente continua está funcionando demasiado tiempo.
– Motores autoventilados funcionando durante largo tiempo a bajas
velocidades.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 3.4−1
3
3.4
Instrucciones de seguridad
Peligros residuales

l Los accionamientos pueden alcanzar sobrevelocidades peligrosas (p.ej.


Protección de la
máquina/instalación
configuración de frecuencias de salida muy altas para motores y máquinas
no preparados para ello):
– Los convertidores no ofrecen protección para condiciones de
funcionamiento como esas. En estos casos se deberán utilizar
componentes adicionales.

Warnings!
l The device has no overspeed protection.
l Must be provided with external or remote overload protection.
l Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than
5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V
devices) or 500 V maximum (400/500 V devices) resp.
l Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
l Shall be installed in a pollution degree 2 macro−environment.

3.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Instrucciones de seguridad
Presentación de las instrucciones de seguridad
3
3.5

3.5 Presentación de las instrucciones de seguridad

Todas las instrucciones de seguridad en este manual están estructuradas de la


misma manera:

Pictograma (indica el tipo del peligro)

} ¡Término indicativo! (indica la gravedad del peligro)


Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para
prevenirlo)

Pictograma Término indicativo Consecuencias si se hace


caso omiso de las
Término indicativo Significado instrucciones


¡Peligro! Peligro inminente para personas Muerte o lesiones muy
graves
Voltaje peligroso ¡Advertencia! Posible situación muy peligrosa Muerte o lesiones muy


para personas graves
¡Cuidado! Posible situación peligrosa para Lesiones leves
personas
Peligro general


¡Alto! Posibles daños materiales Daño del sistema de
accionamiento o su entorno

¡Sugerencia! Sugerencia útil o recomendación

 Si la aplica, le será más fácil la


operación del sistema de
accionamiento.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 3.5−1
Datos técnicos
Contenido
4 4.1

4 Datos técnicos

4.1 Contenido

4.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1−1


4.2 Datos generales/condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2−1
4.3 Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3−1
4.3.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3−1
4.3.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3−5
4.3.3 Datos nominales para voltaje de red de 500 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3−10
4.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4−1
4.4.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4−2
4.4.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4−5
4.4.3 Voltaje de red 500 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4−10

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.1−1
Datos técnicos
Datos generales/condiciones de uso
4 4.2

4.2 Datos generales/condiciones de uso

Conformidad CE Directiva de Bajo Voltaje (73/23/CEE)


Normas y condiciones de uso
Aprobaciones UL 508C Underwriter Laboratories (File−No. E132659)
Power Conversion Equipment
Longitud de cable de motor Con voltaje nominal de red y frecuencia de chopeado de 8 kHz sin filtros de salida
máx. permitida adicionales
Apantallado 50 m Si se tienen que cumplir condiciones EMC las longitudes
Sin apantallar 100 m de cable permitidas podrían variar.
Resistencia a las Resistente a las aceleraciones hasta 0,7 g (Germanischer Lloyd, condiciones
vibraciones generales)
Condiciones climatológicas Clase 3K3 según la norma EN 50178 (sin condensación, humedad relativa media
85 %)
Grado de polución VDE 0110 parte 2 grado de polución 2
Embalaje (DIN 4180) Embalaje protegido contra el polvo
Rangos de temperatura
permitidos
Transporte −25 °C ... +70 °C
Almacenamiento −25 °C ... +60 °C
Funcionamiento −10 °C ... +55 °C por encima de +40 °C se reduce la corriente nominal de
−10 °C ... +50 °C salida en 2,5 %/°C
(solo 8200 vector
15 ... 90 kW)
Altura de montaje 0 ... 4000 m snm sobre 1000 m snm se reduce la corriente nominal de
permitida salida en 5 %/1000 m
Posiciones de montaje vertical
Espacios libres para el
montaje
por encima/por debajo  100 mm
lateral se pueden poner uno al lado del otro manteniendo 3 mm de distancia
Interconexión DC posible, excepto E82EV251K2C y E82EV371K2C

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.2−1
4
4.2
Datos técnicos
Datos generales/condiciones de uso

EMC Cumplimiento de los requisitos según EN 61800−3/A11


Datos eléctricos generales
Emisión de interferencias Cumplimiento de los valores límite clase A y B según la norma EN 55011
0,25 ... 11 kW E82xVxxxKxC0xx sin medidas adicionales
E82xVxxxKxC2xx con medidas de filtración externas
15 ... 90 kW E82EVxxxK4B3xx sin medidas adicionales
E82xVxxxK4B2xx con medidas de filtración externas
Resistencia a las Requisitos según la norma EN 61800−3 incl. A11 Resistencia a las interferencias
interferencias Requisitos Norma Grado de intensidad
ESD EN 61000−4−2 3, es decir 8 kV con descarga de
aire,
6 kV con descarga de contacto
alta frecuencia llevada EN 61000−4−6 150 kHz ... 80 MHz,
por cable 10 V/m 80 % AM (1 kHz)
Radiación HF (carcasa) EN 61000−4−3 80 MHz ... 1000 MHz,
10 V/m 80 % AM (1 kHz)
Burst EN 61000−4−4 3/4, es decir 2 kV/5 kHz
Surge EN 61000−4−5 3, es decir 1,2/50 s,
(impulso de tensión sobre 1 kV fase−fase,
cable de red) 2 kV fase−PE
Resistencia al aislamiento Categoría de sobretensión III según VDE 0110
Corriente de derivación > 3,5 mA,
contra PE es decir que es necesaria una instalación fija, PE se debe realizar doble
(según EN 50178)
Tipo de protección IP20
Medidas de protección Cortocircuito, contacto a tierra (resistente a contactos a tierra en funcionamiento,
contra resistente con limitaciones durante la conexión a la red), sobrevoltaje, parada del
motor, sobretemperatura del motor (entrada para PTC o termocontacto,
monitorización I2t)
Aislamiento de protección Separación segura de la red: aislamiento doble/reforzado según la norma EN 50178
de circuitos de control
Formas de red admitidas Funcionamiento en redes TT, redes TN o redes con punto central puesto a tierra sin
medidas adicionales
Funcionamiento en redes IT solo posible con la variante "1xx" de los equipos básicos
8200 vector 15 ... 90 kW
Funcionamiento en redes Limitación de corrientes armónicas según EN 61000−3−2
públicas Potencia total en la red Cumplimiento de los requisitos 1)
< 0,5 kW con reactancia de red
0,5 kW ... 1 kW con filtro activo (en preparación)
> 1 kW sin medidas adicionales
1) Las medidas adicionales mencionadas aquí solo hacen que el convertidor cumpla con los requisitos de la norma
EN 61000−3−2. El cumplimiento de los requisitos por parte de la máquina/instalación es responsabilidad del
fabricante de la máquina/instalación!

4.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Datos generales/condiciones de uso
4 4.2

Procedimiento de control y Control por característica U/f (lineal, cuadrática), control vectorial, predeterminación
Control y regulación regulación de par
Frecuencia de chopeado
0,25 ... 11 kW 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz con optimización de ruidos
15 ... 90 kW 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz,
a elegir entre optimización de ruidos o de pérdida de potencia
Comportamiento de par
Par máximo 1,8 x MN durante 60 s si potencia nominal del motor = potencia nominal del
0,25 ... 11 kW convertidor
Par máximo 1,8 x MN durante 60 s
15 ... 90 kW 2,1 x MN durante 3 s tras
habilitación del
convertidor
Rango de ajuste 1 : 10 en el rango de par 3 ... 50 Hz,
Exactitud < 8 %
Característica
M/MN
par−velocidad
2.0

1.8

1.0

500 1000 1500 n [min-1]

Control vectorial (control


de velocidad sensorless)
Frecuencia de salida 1,0 Hz (0 ... MN)
mínima
Rango de ajuste 1 : 50 Referido a 50 Hz y MN
Exactitud  0,5 %
en el rango de velocidad 3 ... 50 Hz
Concentricidad  0,1 Hz
Frecuencia de salida
Rango − 650 Hz ... + 650 Hz
Resolución absoluta 0,02 Hz
Resolución Datos de parámetros: 0,01 %, datos de proceso: 0,006 % (= 214)
normalizada
Predeterminación digital de
la consigna
Exactitud  0,0001 %
Predeterminación
analógica de la consigna
Linealidad  0,5 % referido al valor momentáneo
Temperatura + 0,3 % (0 ... +60 °C) referido al valor momentáneo
Offset 0%
Convertidor A/D Resolución 10 bits
Error 1 Digit 0,1 % referido al valor final

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.2−3
4
4.2
Datos técnicos
Datos generales/condiciones de uso

Entradas analógicas
Entradas y salidas Salidas analógicas
con Standard−I/O 1 entrada, opcionalmente bipolar
1 salida
con Application−I/O 2 entradas, opcionalmente bipolares
2 salidas, opcionalmente bipolares
Entradas digitales
Salidas digitales
con Standard−I/O 4 entradas opcionalmente 1 entrada de frecuencia con un canal
0 ... 10 kHz o con dos canales 0 ... 1 kHz
1 entrada para inhibición de controlador
1 salida
con Application−I/O 6 entradas opcionalmente 1 entrada de frecuencia de un canal / de
dos canales 0 ... 100 kHz;
1 entrada para inhibición de controlador
2 salidas, 1 salida de frecuencia 50 Hz ... 10 kHz
Tiempos de ciclo
Entradas digitales 1 ms
Salidas digitales 4 ms
Entradas analógicas 2 ms
Salidas analógicas 4 ms (tiempo de filtrado:
= 10 ms)
Relé de salida
0,25 ... 11 kW 1 relé de salida AC 250 V/3 A, DC 24 V/2 A ... 240 V/0,16 A
(conmutador)
15 ... 90 kW 2 relés de salida AC 250 V/3 A, DC 24 V/2 A ... 240 V/0,22 A
(conmutador)
Funcionamiento en modo
generador
0,25 ... 11 kW Chopper de frenado integrado
15 ... 90 kW con chopper de frenado 8253 o 9352

4.2−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
4 4.3
Datos nominales para voltaje de red de 230 V 4.3.1

4.3 Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)

4.3.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 V

Potencia típica del motor PN [kW] 0,25 0,37


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 0,34 0,5
8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV251K2C0xx E82EV371K2C0xx
Sin filtro EMC E82EV251K2C2xx E82EV371K2C2xx
Voltaje de red Ured [V] 1/N/PE AC 180 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] Imposible
Datos para el funcionamiento con 1/N/PE AC 230 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] 3,4 5,0
con reactancia de red Ired [A] 3,0 4,2
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 0,68 1,0
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] No es posible interconexión DC
Corriente nominal de 2 kHz sin
salida con frecuencia IN [A] 5) 1,7 2,4
4 kHz sin
de chopeado 8 kHz sin IN [A] 1,7 2,4
16 kHz sin 4) IN [A] 1,1 1,6
Corriente máx. de 2 kHz sin
salida admisible Imax [A] 2,5 3,6
4 kHz sin
durante 60 s con
frecuencia de 8 kHz sin Imax [A] 2,5 3,6
chopeado 3) 16 kHz sin 4) Imax [A] 1,7 2,3
Voltaje de salida
sin reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 30 40
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo − −
Dimensiones Al x An x Pr [mm] 120 x 60 x 140
Peso m [kg] 0,8 0,8
Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I
max y 2 min carga básica con 75 % IN
4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si
max alcanza − 5 °C
5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salida
incrementado con cambio de carga similar ( 4.4−2)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.3−1
4
4.3 Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
Datos técnicos

4.3.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 V

Potencia típica del motor PN [kW] 0,55 0,75 1,5 2,2


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 0,75 1,0 2,0 3,0
8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV551K2C0xx E82EV751K2C0xx E82EV152K2C0xx E82EV222K2C0xx
Sin filtro EMC E82EV551K2C2xx E82EV751K2C2xx E82EV152K2C2xx E82EV222K2C2xx
Voltaje de red Ured [V] 1/N/PE AC 180 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
3/PE AC 100 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 140 V − 0 % ... 370 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 1/N/PE (3/PE) AC 1/N/PE 3/PE 1/N/PE 3/PE 1/N/PE 3/PE 1/N/PE 1) 3/PE
230 V o DC 325 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] 6,0 3,9 9,0 5,2 15,0 9,1 − 12,4
con reactancia de red Ired [A] 5,6 2,7 7,5 3,6 12,5 6,3 18,0 9,0
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 1,2 1,6 2,8 3,8
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] − 0,3 − 0,1 − 1,1 − 0,4
Corriente nominal de 2 kHz sin
salida con frecuencia IN [A] 5) 3,0 4,0 7,0 9,5
4 kHz sin
de chopeado 8 kHz sin IN [A] 3,0 4,0 7,0 9,5
16 kHz sin 4) IN [A] 2,0 2,6 4,6 6,2
Corriente máx. de 2 kHz sin
salida admisible Imax [A] 4,5 6,0 10,5 14,2
4 kHz sin
durante 60 s con
frecuencia de 8 kHz sin Imax [A] 4,5 6,0 10,5 14,2
chopeado 3) 16 kHz sin 4) Imax [A] 2,9 3,9 6,9 9,3
Voltaje de salida
sin reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 50 60 100 130
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo − − − ELN1−0250H018 −
Dimensiones Al x An x Pr [mm] 180 x 60 x 140 240 x 60 x 140
Peso m [kg] 1,2 1,6
Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I
max y 2 min carga básica con 75 % IN
4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si alcanza − 5 °C
max
5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salida
incrementado con cambio de carga similar ( 4.4−2)

4.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
4 4.3
Datos nominales para voltaje de red de 230 V 4.3.1

Potencia típica del motor PN [kW] 3,0 4,0 5,5 7,5


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 4,1 5,4 7,5 10,2
8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K2C0xx E82EV402K2C0xx E82EV552K2C0xx E82EV752K2C0xx 1)
Sin filtro EMC E82EV302K2C2xx E82EV402K2C2xx E82EV552K2C2xx E82EV752K2C2xx 1)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 100 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 140 V − 0 % ... 370 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 230 V o
DC325 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] 15,6 21,3 29,3 −
con reactancia de red Ired [A] 12,0 16,0 21,0 28,0
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 4,8 6,6 9,0 11,4
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 0,9 0,8 1,1 0
Corriente nominal de 2 kHz sin
IN [A] 5) 12,0 19,8 22,5 28,6
salida con frecuencia 4 kHz sin
de chopeado 8 kHz sin IN [A] 12,0 16,5 22,5 28,6
16 kHz sin 4) IN [A] 7,8 10,7 14,6 18,6
Corriente máx. de 2 kHz sin
salida admisible Imax [A] 18,0 24,8 33,8 42,9
4 kHz sin
durante 60 s con
frecuencia de 8 kHz sin Imax [A] 18,0 24,8 33,8 42,9
chopeado 3) 16 kHz sin 4) Imax [A] 11,7 16,1 21,9 27,9
Voltaje de salida
sin reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 150 190 250 320
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo − − − ELN3−0088H035
Dimensiones Al x An x Pr [mm] 240 x 100 x 140 240 x 125 x 140
Peso m [kg] 2,9 3,6
Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I
max y 2 min carga básica con 75 % IN
4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si
max alcanza − 5 °C
5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salida
incrementado con cambio de carga similar ( 4.4−2)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.3−3
4
4.3 Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
Datos técnicos

4.3.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 V

Funcionamiento sin reactancia de red


Fusibles y secciones de cable
(funcionamiento con potencia Instalación según EN 60204−1 Instalación
nominal, voltaje de red 230 V) según UL 1)
8200 vector Red  ‚ L1, L2, L3,  L1, L2, L3, FI
PE PE
Tipo [kW] [mm2] [AWG]
E82EV251K2C 0,25 M10 A C10 A 1,5 10 A 16
E82EV371K2C 0,37 1/N/PE AC M10 A C10 A 1,5 10 A 16
E82EV551K2C 0,55 2/PE AC M10 A B10 A 1,5 10 A 16
180 ... 264 V;  30 mA 2)
E82EV751K2C 0,75 M16 A B16 A 2,5 15 A 14
E82EV152K2C 1,5 45 ... 65 Hz M20 A B20 A 2 x 1,5 20 A 2 x 16
E82EV222K2C 2,2 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
E82EV551K2C 0,55 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV751K2C 0,75 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
 30 mA 3)
E82EV152K2C 1,5 M16 A B16 A 2,5 15 A 14
E82EV222K2C 2,2 3/PE AC M16 A B16 A 2,5 15 A 14
100 ... 264 V;
E82EV302K2C 3,0 M20 A B20 A 4 20 A 12
45 ... 65 Hz
E82EV402K2C 4,0 M25 A B25 A 4 25 A 10  300 mA 4)
E82EV552K2C 5,5 M35 A − 6 6) 35 A 8  30 mA 5)
E82EV752K2C 7,5 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red

Funcionamiento con reactancia de red


Instalación según EN 60204−1 Instalación
según UL 1)
8200 vector Red  ‚ L1, L2, L3,  L1, L2, L3, FI
PE PE
Tipo [kW] [mm2] [AWG]
E82EV251K2C 0,25 M10 A C10 A 1,5 10 A 16
E82EV371K2C 0,37 1/N/PE AC M10 A C10 A 1,5 10 A 16
E82EV551K2C 0,55 2/PE AC M10 A B10 A 1,5 10 A 16
180 ... 264 V;  30 mA 2)
E82EV751K2C 0,75 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
E82EV152K2C 1,5 45 ... 65 Hz M16 A B16 A 2 x 1,5 15 A 2 x 16
E82EV222K2C 2,2 M20 A B20 A 2 x 1,5 20 A 2 x 16
E82EV551K2C 0,55 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV751K2C 0,75 M6 A B6 A 1 5A 18
 30 mA 3)
E82EV152K2C 1,5 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
E82EV222K2C 2,2 3/PE AC M10 A B10 A 1,5 10 A 16
100 ... 264 V;
E82EV302K2C 3,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14
45 ... 65 Hz
E82EV402K2C 4,0 M20 A B20 A 4 20 A 12  300 mA 4)
E82EV552K2C 5,5 M25 A B25 A 4 25 A 10  30 mA 5)
E82EV752K2C 7,5 M35 A − 6 6) 35 A 8
 Fusible
‚ Fusible automático
1) Sólo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL.
Fusible UL: Voltaje 240 V, característica de reacción "H" o "K5"
2) Interruptor de corriente de defecto sensible a la corriente por impulsos o a todas las corrientes
3) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes
4) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK2C0xx
5) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK2C2xx
6) La conexión de cables flexibles sólo es posible con terminal de cable monopolar

Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)

4.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
4 4.3
Datos nominales para voltaje de red de 400 V 4.3.2

4.3.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V

Potencia típica del motor PN [kW] 0,55 0,75 1,5 2,2


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 0,75 1,0 2,0 3,0
8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV551K4C0xx 6) E82EV751K4C0xx 6) E82EV152K4C0xx 6) E82EV222K4C0xx 6)
Sin filtro EMC E82EV551K4C2xx E82EV751K4C2xx E82EV152K4C2xx E82EV222K4C2xx
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V o
DC 565 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] 2,5 3,3 5,5 7,3
con reactancia de red Ired [A] 2,0 2,3 3,9 5,1
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 1,3 1,7 2,7 3,9
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 0,3 0,1 1,1 0,4
Corriente nominal de 2 kHz sin
salida con frecuencia IN [A] 5) 1,8 2,4 4,7 5,6
4 kHz sin
de chopeado 8 kHz sin IN [A] 1,8 2,4 3,9 5,6
16 kHz sin 4) IN [A] 1,2 1,6 2,5 3,6
Corriente máx. de 2 kHz sin
salida admisible Imax [A] 2,7 3,6 5,9 8,4
4 kHz sin
durante 60 s con
frecuencia de 8 kHz sin Imax [A] 2,7 3,6 5,9 8,4
chopeado 3) 16 kHz sin 4) Imax [A] 1,8 2,4 3,8 5,5
Voltaje de salida
sin reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 50 60 100 130
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo − − − −
Resistencia de frenado necesaria 6) Tipo ERBM470R100W ERBM370R150W ERBM240R200W
Dimensiones Al x An x Pr [mm] 180 x 60 x 140 240 x 60 x 140
Peso m [kg] 1,2 1,6
Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I
max y 2 min carga básica con 75 % IN
4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si
max alcanza − 5 °C
5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salida
incrementado con cambio de carga similar ( 4.4−5)
6) ¡Funcionamiento con voltajes de red 484 V − 0 % ... 550 V + 0 % solo permitido con resistencia de frenado!

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.3−5
4
4.3 Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
Datos técnicos

4.3.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V

Potencia típica del motor PN [kW] 3,0 4,0 5,5 7,5 11


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 4,1 5,4 7,5 10,2 15
8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K4C0xx E82EV402K4C0xx E82EV552K4C0xx E82EV752K4C0xx E82EV113K4C0xx 1)
Sin filtro EMC E82EV302K4C2xx E82EV402K4C2xx E82EV552K4C2xx E82EV752K4C2xx E82EV113K4C2xx 1)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V o
DC 565 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] 9,0 12,3 16,8 21,5 −
con reactancia de red Ired [A] 7,0 8,8 12,0 15,0 21,0
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 5,1 6,6 9,0 11,4 16,3
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 1,7 0,8 1,1 1,5 0
Corriente nominal de 2 kHz sin
salida con frecuencia IN [A] 5) 7,3 9,5 13,0 16,5 23,5
4 kHz sin
de chopeado 8 kHz sin IN [A] 7,3 9,5 13,0 16,5 23,5
16 kHz sin 4) IN [A] 4,7 6,1 8,4 10,7 13,0
Corriente máx. de 2 kHz sin
salida admisible Imax [A] 11,0 14,2 19,5 24,8 35,3
4 kHz sin
durante 60 s con
frecuencia de 8 kHz sin Imax [A] 11,0 14,2 19,5 24,8 35,3
3) 16 kHz sin 4) I [A] 7,0 9,1 12,6 16,0 19,5
chopeado max
Voltaje de salida
sin reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 145 180 230 300 410
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo − − − − ELN3−150H024
Dimensiones Al x An x Pr [mm] 240 x 100 x 140 240 x 125 x 140
Peso m [kg] 2,9 3,6
Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I
max y 2 min carga básica con 75 % IN
4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si
max alcanza − 5 °C
5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salida
incrementado con cambio de carga similar ( 4.4−5)

4.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
4 4.3
Datos nominales para voltaje de red de 400 V 4.3.2

Potencia típica del motor PN [kW] 15 22 30


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 20 30 40
8200 vector tipo con filtro de red E82EV153K4B3xx E82EV223K4B3xx E82EV303K4B3xx
sin filtro de red E82EV153K4B2xx E82EV223K4B2xx 1) E82EV303K4B2xx 1)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V o
DC 565 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] 43,5 − −
con reactancia de red Ired [A] 29,0 42,0 55,0
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 22,2 32,6 41,6
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 10,2 4,0 0
Corriente nominal de 1 kHz sin
salida con frecuencia 2 kHz sin IN [A] 5) 32 47 59
de chopeado 4 kHz sin
8 kHz sin IN [A] 29 43 47 6)
16 kHz sin 4) IN [A] 21 30 35
1 kHz
2 kHz IN [A] 5) 32 47 59
4 kHz
8 kHz IN [A] 32 47 59
16 kHz 4) IN [A] 24 35 44
Corriente máx. de 1 kHz sin
salida admisible 2 kHz sin Imax [A] 48 70,5 89
durante 60 s con 4 kHz sin
frecuencia de
8 kHz sin Imax [A] 43 64 70 6)
chopeado 3)
16 kHz sin 4) Imax [A] 31 46 53
1 kHz
2 kHz Imax [A] 48 70,5 89
4 kHz
8 kHz Imax [A] 48 70,5 89
16 kHz 4) Imax [A] 36 53 66
Voltaje de salida
sin reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 430 640 810
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo] − ELN3−0075H045 ELN3−0055H055
Dimensiones
con filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 340
sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 250
Peso
con filtro de red m [kg] 34
sin filtro de red m [kg] 15
Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I
max y 2 min carga básica con 75 % IN
4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si alcanza − 5 °C
max
5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salida
incrementado con cambio de carga similar ( 4.4−5)
6) Solo utilizar con reducción de frecuencia de chopeado automática (C144 = 1). Se ha de asegurar que las
corrientes indicadas no sean superadas.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.3−7
4
4.3 Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
Datos técnicos

4.3.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V

Potencia típica del motor PN [kW] 45 55 75 90


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 60 75 100 120
8200 vector tipo con filtro de red E82EV453K4B3xx E82EV553K4B3xx E82EV753K4B3xx E82EV903K4B3xx
sin filtro de red E82EV453K4B2xx 1) E82EV553K4B2xx 1) E82EV753K4B2xx 1) E82EV903K4B2xx 1)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V o
DC 565 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] − − − −
con reactancia de red Ired [A] 80,0 100 135 165
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 61,7 76,2 103,9 124,7
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 5,1 0 28,1 40,8
Corriente nominal de 1 kHz sin
salida con frecuencia 2 kHz sin IN [A] 5) 89 110 150 159 6)
de chopeado 4 kHz sin
8 kHz sin IN [A] 59 6) 76 6) 92 6) 100 6)
16 kHz sin 4) IN [A] 46 60 67 72
1 kHz
2 kHz IN [A] 5) 89 110 150 180
4 kHz
8 kHz IN [A] 89 110 150 171
16 kHz 4) IN [A] 54 77 105 108
Corriente máx. de 1 kHz sin
salida admisible 2 kHz sin Imax [A] 134 165 225 238 6)
durante 60 s con 4 kHz sin
frecuencia de
8 kHz sin Imax [A] 88 6) 114 6) 138 6) 150 6)
chopeado 3)
16 kHz sin 4) Imax [A] 69 78 87 94
1 kHz
2 kHz Imax [A] 134 165 225 270
4 kHz
8 kHz Imax [A] 134 165 225 221
16 kHz 4) Imax [A] 81 100 136 140
Voltaje de salida
sin reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 1100 1470 1960 2400
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo ELN3−0038H085 ELN3−0027H105 ELN3−0022H130 ELN3−0017H170
Dimensiones
con filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 375 591 x 340 x 375 680 x 450 x 375
sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 285 591 x 340 x 285 680 x 450 x 285
Peso
con filtro de red m [kg] 60 66 112
sin filtro de red m [kg] 34 37 59
Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con Imax y 2 min acrga básica con 75 % INx
4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si
max alcanza − 5 °C
5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salida
incrementado con cambio de carga similar ( 4.4−5)
6) Solo utilizar con reducción de frecuencia de chopeado automática (C144 = 1). Se ha de asegurar que las
corrientes indicadas no sean superadas.

4.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
4 4.3
Datos nominales para voltaje de red de 400 V 4.3.2

Funcionamiento sin reactancia de red


Fusibles y secciones de cable
(funcionamiento con potencia Instalación según EN 60204−1 Instalación
nominal, voltaje de red 400 V) según UL 1)
8200 vector Red  ‚ L1, L2, L3,  L1, L2, L3, FI
PE PE
Tipo [kW] [mm2] [AWG]
E82EV551K4C 0,55 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV751K4C 0,75 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV152K4C 1,5 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
E82EV222K4C 2,2 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
 300 mA 2)
E82EV302K4C 3,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14
 30 mA 3)
E82EV402K4C 4,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14
E82EV552K4C 5,5 M25 A B25 A 4 20 A 12
E82EV752K4C 7,5 3/PE AC M32 A B32 A 6 4) 25 A 10
320 ... 440 V;
E82EV113K4C 11 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
45 ... 65 Hz
E82EV153K4B 15 M63 A − 25 63 A 4  300 mA
E82EV223K4B 22
E82EV303K4B 30
E82EV453K4B 45
Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
E82EV553K4B 55
E82EV753K4B 75
E82EV903K4B 90

Funcionamiento con reactancia de red


Instalación según EN 60204−1 Instalación
según UL 1)
8200 vector Red  ‚ L1, L2, L3,  L1, L2, L3, FI
PE PE
Tipo [kW] [mm2] [AWG]
E82EV551K4C 0,55 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV751K4C 0,75 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV152K4C 1,5 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
E82EV222K4C 2,2 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
 300 mA 2)
E82EV302K4C 3,0 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
 30 mA 3)
E82EV402K4C 4,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14
E82EV552K4C 5,5 M20 A B20 A 4 20 A 12
E82EV752K4C 7,5 3/PE AC M20 A B20 A 4 20 A 12
320 ... 440 V;
E82EV113K4C 11 M32 A B32 A 6 4) 25 A 10
45 ... 65 Hz
E82EV153K4B 15 M35 A − 10 35 A 8
E82EV223K4B 22 M50 A − 16 50 A 6
E82EV303K4B 30 M80 A − 25 80 A 3
E82EV453K4B 45 M100 A − 50 100 A 1  300 mA
E82EV553K4B 55 M125 A − 50 125 A 0
E82EV753K4B 75 M160 A − 70 175 A 2/0
E82EV903K4B 90 M200 A − 95 200 A 3/0
 Fusible
‚ Fusible automático
1) Sólo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL.
Fusible UL: Voltaje 500 ... 600 V, característica de reacción "H" o "K5"
2) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C0xx
3) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C2xx
4) La conexión de cables flexibles sólo es posible con terminal de cable monopolar

Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.3−9
4
4.3 Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
Datos técnicos

4.3.3 Datos nominales para voltaje de red de 500 V

4.3.3 Datos nominales para voltaje de red de 500 V

Potencia típica del motor PN [kW] 0,55 0,75 1,5 2,2


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 0,75 1,0 2,0 3,0
8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV551K4C0xx 6) E82EV751K4C0xx 6) E82EV152K4C0xx 6) E82EV222K4C0xx 6)
Sin filtro EMC E82EV551K4C2xx E82EV751K4C2xx E82EV152K4C2xx E82EV222K4C2xx
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 500 V o DC
710 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] 2,0 2,6 4,4 5,8
con reactancia de red Ired [A] 1,4 1,8 3,1 4,1
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 1,3 1,7 2,7 3,9
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 0,3 0,1 1,1 0,4
Corriente nominal de 2 kHz sin
salida con frecuencia IN [A] 1,4 1,9 3,1 4,5
4 kHz sin
de chopeado 8 kHz sin IN [A] 1,4 1,9 3,1 4,5
16 kHz sin 4) IN [A] 0,9 5) 1,2 5) 2,0 2,9
Corriente máx. de 2 kHz sin
salida admisible Imax [A] 2,7 3,6 5,9 8,4
4 kHz sin
durante 60 s con
frecuencia de 8 kHz sin Imax [A] 2,7 3,6 5,9 8,4
chopeado 3) 16 kHz sin 4) Imax [A] 1,35 5) 1,85 5) 3,0 4,4
Voltaje de salida
sin reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 50 60 100 130
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo − − − −
Resistencia de frenado necesaria 6) Tipo ERBM470R100W ERBM370R150W ERBM240R200W
Dimensiones Al x An x Pr [mm] 180 x 60 x 140 240 x 60 x 140
Peso m [kg] 1,2 1,6
Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I
max y 2 min carga básica con 75 % IN
4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si
max alcanza − 5 °C
5) ¡Longitud de cable de motor máx. 10 m!
6) ¡Funcionamiento con voltajes de red 484 V − 0 % ... 550 V + 0 % solo permitido con resistencia de frenado!

4.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
4 4.3
Datos nominales para voltaje de red de 500 V 4.3.3

Potencia típica del motor PN [kW] 3,0 4,0 5,5 7,5 11


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 4,1 5,4 7,5 10,2 15
8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K4C0xx E82EV402K4C0xx E82EV552K4C0xx E82EV752K4C0xx E82EV113K4C0xx 1)
Sin filtro EMC E82EV302K4C2xx E82EV402K4C2xx E82EV552K4C2xx E82EV752K4C2xx E82EV113K4C2xx 1)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 500 V o DC
710 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] 7,2 9,8 13,4 17,2 −
con reactancia de red Ired [A] 5,6 7,0 9,6 12,0 16,8
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 5,1 6,6 9,0 11,4 16,3
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 1,7 0,8 1,1 1,5 0
Corriente nominal de 2 kHz sin
salida con frecuencia IN [A] 5,8 7,6 10,4 13,2 18,8
4 kHz sin
de chopeado 8 kHz sin IN [A] 5,8 7,6 10,4 13,2 18,8
16 kHz sin 4) IN [A] 3,8 4,9 6,8 8,6 12,2
Corriente máx. de 2 kHz sin
salida admisible Imax [A] 11,0 14,2 19,5 24,8 35,3
4 kHz sin
durante 60 s con
frecuencia de 8 kHz sin Imax [A] 11,0 14,2 19,5 24,8 35,3
3) 16 kHz sin 4) I [A] 5,7 7,9 10,0 12,9 18,3
chopeado max
Voltaje de salida
sin reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 145 180 230 300 410
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo − − − − ELN3−150H024
Dimensiones Al x An x Pr [mm] 240 x 100 x 140 240 x 125 x 140
Peso m [kg] 2,9 3,6
Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I
max y 2 min carga básica con 75 % IN
4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si
max alcanza − 5 °C

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.3−11
4
4.3 Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
Datos técnicos

4.3.3 Datos nominales para voltaje de red de 500 V

Potencia típica del motor PN [kW] 18,5 30 37


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 25 40 49,5
8200 vector tipo con filtro de red E82EV153K4B3xx E82EV223K4B3xx E82EV303K4B3xx
sin filtro de red E82EV153K4B2xx E82EV223K4B2xx 1) E82EV303K4B2xx 1)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 500 V o DC
710 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red/filtro de red Ired [A] 43,5 − −
con reactancia de red/filtro de red Ired [A] 29,0 42,0 55,0
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 26,6 39,1 49,9
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 11,8 4,6 0
Corriente nominal de 1 kHz sin
salida con frecuencia 2 kHz sin IN [A] 5) 30,5 45 56
de chopeado 4 kHz sin
8 kHz sin IN [A] 27 41 44 5)
16 kHz sin 4) IN [A] 19 28 30
1 kHz
2 kHz IN [A] 32 47 56
4 kHz
8 kHz IN [A] 32 47 56
16 kHz 4) IN [A] 22 33 41
Corriente máx. de 1 kHz sin
salida admisible 2 kHz sin Imax [A] 46 66,5 65
durante 60 s con 4 kHz sin
frecuencia de
8 kHz sin Imax [A] 41 61 65 5)
chopeado 3)
16 kHz sin 4) Imax [A] 29 42 45
1 kHz
2 kHz Imax [A] 48 70,5 84
4 kHz
8 kHz Imax [A] 48 70,5 84
16 kHz 4) Imax [A] 33 49 61
Voltaje de salida
sin reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 430 640 810
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo − ELN3−0075H045 ELN3−0055H055
Dimensiones
con filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 340
sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 250
Peso
con filtro de red m [kg] 34
sin filtro de red m [kg] 15
Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I
max y 2 min carga básica con 75 % IN
4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si alcanza − 5 °C
max
5) Solo utilizar con reducción de frecuencia de chopeado automática (C0144 = 1). Se ha de asegurar que las
corrientes indicadas no sean superadas.

4.3−12 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
4 4.3
Datos nominales para voltaje de red de 500 V 4.3.3

Potencia típica del motor PN [kW] 55 75 90 110


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 74 100 120 148
8200 vector tipo con filtro de red E82EV453K4B3xx E82EV553K4B3xx E82EV753K4B3xx E82EV903K4B3xx
sin filtro de red E82EV453K4B2xx 1) E82EV553K4B2xx 1) E82EV753K4B2xx 1) E82EV903K4B2xx 1)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 500 V o DC
710 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red/filtro de red Ired [A] − − − −
con reactancia de red/filtro de red Ired [A] 80,0 100 135 165
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 73,9 91,4 124 149
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 5,9 0 32,4 47,1
Corriente nominal de 1 kHz sin
salida con frecuencia 2 kHz sin IN [A] 5) 84 104 141 149 5)
de chopeado 4 kHz sin
8 kHz sin IN [A] 55 5) 71 5) 86 5) 94 5)
16 kHz sin 4) IN [A] 39 55 60 63
1 kHz
2 kHz IN [A] 84 105 142 171
4 kHz
8 kHz IN [A] 84 105 142 162
16 kHz 4) IN [A] 58 72 98 99
Corriente máx. de 1 kHz sin
salida admisible 2 kHz sin Imax [A] 126 156 212 223 5)
durante 60 s con 4 kHz sin
frecuencia de
8 kHz sin Imax [A] 82 5) 107 5) 169 5) 141 5)
chopeado 3)
16 kHz sin 4) Imax [A] 63 72 78 83
1 kHz
2 kHz Imax [A] 126 157 213 256
4 kHz
8 kHz Imax [A] 126 157 213 211
16 kHz 4) Imax [A] 75 94 128 130
Voltaje de salida
sin reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 1100 1470 1960 2400
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo ELN3−0038H085 ELN3−0027H105 ELN3−0022H130 ELN3−0017H170
Dimensiones
con filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 375 591 x 340 x 375 680 x 450 x 375
sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 285 591 x 340 x 285 680 x 450 x 285
Peso
con filtro de red m [kg] 60 66 112
sin filtro de red m [kg] 34 37 59
Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I
max y 2 min carga básica con 75 % IN
4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si alcanza − 5 °C
max
5) Solo utilizar con reducción de frecuencia de chopeado automática (C0144 = 1). Se ha de asegurar que las
corrientes indicadas no sean superadas.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.3−13
4
4.3 Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)
Datos técnicos

4.3.3 Datos nominales para voltaje de red de 500 V

Funcionamiento sin reactancia de red


Fusibles y secciones de cable
(funcionamiento con potencia Instalación según EN 60204−1 Instalación
nominal, voltaje de red 500 V) según UL 1)
8200 vector Red  ‚ L1, L2, L3,  L1, L2, L3, FI
PE PE
Tipo [kW] [mm2] [AWG]
E82EV551K4C 0,55 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV751K4C 0,75 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV152K4C 1,5 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
E82EV222K4C 2,2 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
 300 mA 2)
E82EV302K4C 3,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14
 30 mA 3)
E82EV402K4C 4,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14
E82EV552K4C 5,5 M25 A B25 A 4 20 A 12
E82EV752K4C 7,5 3/PE AC M32 A B32 A 6 4) 25 A 10
320 ... 550 V;
E82EV113K4C 11 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
45 ... 65 Hz
E82EV153K4B 15 M63 A − 25 63 A 4  300 mA
E82EV223K4B 22
E82EV303K4B 30
E82EV453K4B 45
Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
E82EV553K4B 55
E82EV753K4B 75
E82EV903K4B 90

Funcionamiento con reactancia de red


Instalación según EN 60204−1 Instalación
según UL 1)
8200 vector Red  ‚ L1, L2, L3,  L1, L2, L3, FI
PE PE
Tipo [kW] [mm2] [AWG]
E82EV551K4C 0,55 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV751K4C 0,75 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV152K4C 1,5 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
E82EV222K4C 2,2 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
 300 mA 2)
E82EV302K4C 3,0 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
 30 mA 3)
E82EV402K4C 4,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14
E82EV552K4C 5,5 M20 A B20 A 4 20 A 12
E82EV752K4C 7,5 3/PE AC M20 A B20 A 4 20 A 12
320 ... 550 V;
E82EV113K4C 11 M32 A B32 A 6 4) 25 A 10
45 ... 65 Hz
E82EV153K4B 15 M35 A − 10 35 A 8
E82EV223K4B 22 M50 A − 16 50 A 6
E82EV303K4B 30 M80 A − 25 80 A 3
E82EV453K4B 45 M100 A − 50 100 A 1  300 mA
E82EV553K4B 55 M125 A − 50 125 A 0
E82EV753K4B 75 M160 A − 70 175 A 2/0
E82EV903K4B 90 M200 A − 95 200 A 3/0
 Fusible
‚ Fusible automático
1) Solo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL.
Fusible UL: voltaje 500 ... 600 V, característica de reacción "H" o "K5"
2) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C0xx
3) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C2xx
4) La conexión de cables flexibles sólo es posible con terminal de cable monopolar

Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)

4.3−14 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal incrementada
4 4.4

4.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada

El convertidor puede funcionar bajo las condiciones de uso aquí mencionadas, de


forma constante con un motor más potente. La capacidad de sobrecarga está
reducida a 120 %.
Aplicaciones típicas son bombas con característica de carga cuadrática o
ventiladores.

) ¡Aviso!
El funcionamiento con potencia nominal incrementada solo está
permitido
l con los convertidores mencionados
l en el rango de voltaje de red mencionado
l con las frecuencias de chopeado mencionadas
l con los fusibles, secciones de cable y reactancias de red
prescritos

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.4−1
4
4.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada
Datos técnicos

4.4.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 V

4.4.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 V

Potencia máxima del motor PN [kW] 0,37 0,75 1,1 2,2


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 0,5 1,0 1,5 3,0
8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV251K2C0xx E82EV551K2C0xx 1) E82EV751K2C0xx 1) E82EV152K2C0xx
Sin filtro EMC E82EV251K2C2xx E82EV551K2C2xx 1) E82EV751K2C2xx 1) E82EV152K2C2xx
Voltaje de red Ured [V] 1/N/PE AC 180 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
3/PE AC 100 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] Imposible DC 140 V − 0 % ... 370 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 1/N/PE (3 PE) AC 1/N/PE 1/N/PE 3/PE 1/N/PE 3/PE 1/N/PE 3/PE
230 V o DC 325 V
Corriente nominal de red
Sin reactancia de red Ired [A] 4,1 − − − − 18,0 10,4
con reactancia de red Ired [A] 3,6 6,7 3,3 9,0 4,4 15,0 7,6
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 0,8 1,4 1,9 3,3
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] No es posible 0,1 0 0,4
interconexión DC
Corriente nominal de 2 kHz sin
salida con frecuencia IN [A] 2,0 3,6 4,8 8,4
de chopeado 4 kHz sin
Corriente máx. de 2 kHz sin
salida admisible
durante 60 s con Imax [A] 2,5 4,5 6,0 10,5
frecuencia de 4 kHz sin
chopeado 3)
Voltaje de salida
sin reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 30 50 60 100
con IN24)
Reactancia de red necesaria Tipo − ELN1−0500H005 ELN1−0500H009 E82ZL75132B −
Dimensiones Al x An x Pr [mm] 120 x 60 x 140 180 x 60 x 140 240 x 60 x 140
Peso m [kg] 0,8 1,2 1,6
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con Imax y 2 min carga básica con 75 % IN

4.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal incrementada
4 4.4
Datos nominales para voltaje de red de 230 V 4.4.1

Potencia máxima del motor PN [kW] 4,0 7,5


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 5,4 10,2
8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K2C0xx E82EV552K2C0xx 1)
Sin filtro EMC E82EV302K2C2xx E82EV552K2C2xx 1)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 100 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 140 V − 0 % ... 370 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 230 V o
DC 325 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] 18,7 −
con reactancia de red Ired [A] 14,4 25,2
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 5,7 10,8
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 0 0
Corriente nominal de 2 kHz sin
salida con frecuencia IN [A] 14,4 27,0
de chopeado 4 kHz sin
Corriente máx. de 2 kHz sin
salida admisible
durante 60 s con Imax [A] 18,0 33,8
frecuencia de 4 kHz sin
chopeado 3)
Voltaje de salida
sin reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 150 250
con IN24)
Reactancia de red necesaria Tipo − ELN3−088H035
Dimensiones Al x An x Pr [mm] 240 x 100 x 140 240 x 125 x 140
Peso m [kg] 2,9 3,6
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con Imax y 2 min carga básica con 75 % IN

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.4−3
4
4.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada
Datos técnicos

4.4.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 V

Funcionamiento sin reactancia de red


Fusibles y secciones de cable
(funcionamiento con potencia Instalación según EN 60204−1 Instalación
nominal incrementada, voltaje según UL 1)
de red 230 V) 8200 vector Red  ‚ L1, L2, L3,  L1, L2, L3, FI
PE PE
Tipo [kW] [mm2] [AWG]
E82EV251K2C 0,25 M10 A C10 A 1,5 10 A 16
E82EV551K2C 0,55 1/N/PE AC Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
180 ... 264 V;  30 mA 2)
E82EV751K2C 0,75 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
45 ... 65 Hz
E82EV152K2C 1,5 M20 A B20 A 2 x 1,5 20 A 2 x 16
E82EV551K2C 0,55 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
E82EV751K2C 0,75 3/PE AC Funcionamiento solo permitido con reactancia de red  30 mA 3)
E82EV152K2C 1,5 100 ... 264 V; M16 A B16 A 2,5 15 A 14
E82EV302K2C 3,0 45 ... 65 Hz M25 A B25 A 4 25 A 10  300 mA 4)
E82EV552K2C 5,5 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red  30 mA 5)

Funcionamiento con reactancia de red


Instalación según EN 60204−1 Instalación
según UL 1)
8200 vector Red  ‚ L1, L2, L3,  L1, L2, L3, FI
PE PE
Tipo [kW] [mm2] [AWG]
E82EV251K2C 0,25 M10 A C10 A 1,5 10 A 16
E82EV551K2C 0,55 1/N/PE AC M10 A B10 A 1,5 10 A 16
180 ... 264 V;  30 mA 2)
E82EV751K2C 0,75 M10 A B10 A 1,5 10 A 16
45 ... 65 Hz
E82EV152K2C 1,5 M16 A B16 A 2 x 1,5 15 A 2 x 16
E82EV551K2C 0,55 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV751K2C 0,75 3/PE AC M10 A B10 A 1,5 10 A 16  30 mA 3)
E82EV152K2C 1,5 100 ... 264 V; M10 A B10 A 1,5 10 A 16
E82EV302K2C 3,0 45 ... 65 Hz M20 A B20 A 4 20 A 12  300 mA 4)
E82EV552K2C 5,5 M32 A B32 A 6 6) 35 A 8  30 mA 5)
 Fusible
‚ Fusible automático
1) Sólo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL.
Fusible UL: Voltaje 240 V, característica de reacción "H" o "K5"
2) Interruptor de corriente de defecto sensible a la corriente por impulsos o a todas las corrientes
3) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes
4) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK2C0xx
5) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK2C2xx
6) La conexión de cables flexibles sólo es posible con terminal de cable monopolar

Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)

4.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal incrementada
4 4.4
Datos nominales para voltaje de red de 400 V 4.4.2

4.4.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V

Potencia máxima del motor PN [kW] 0,75 1,1 3,0


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 1,0 1,5 4,0
8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV551K4C0xx E82EV751K4C0xx 1) E82EV222K4C0xx 1)
Sin filtro EMC E82EV551K4C2xx E82EV751K4C2xx 1) E82EV222K4C2xx 1)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 440 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 625 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V o
DC 565 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] 2,9 − −
con reactancia de red Ired [A] 2,4 2,8 6,1
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 1,5 2,0 4,6
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 0,1 0 0
Corriente nominal de 2 kHz sin
salida con frecuencia IN [A] 2,2 2,9 6,7
de chopeado 4 kHz sin
Corriente máx. de 2 kHz sin
salida admisible
durante 60 s con Imax [A] 2,7 3,6 8,4
frecuencia de 4 kHz sin
chopeado 3)
Voltaje de salida
sin reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 50 60 130
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo − EZN3A1500H003 E82ZL22234B
Dimensiones Al x An x Pr [mm] 180 x 60 x 140 240 x 60 x 140
Peso m [kg] 1,2 1,6
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con Imax y 2 min carga básica con 75 % IN

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.4−5
4
4.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada
Datos técnicos

4.4.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V

Potencia máxima del motor PN [kW] 4,0 5,5 11


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 5,4 7,5 15
8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K4C0xx E82EV402K4C0xx 1) E82EV752K4C0xx 1)
Sin filtro EMC E82EV302K4C2xx E82EV402K4C2xx 1) E82EV752K4C2xx 1)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 440 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 625 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V o
DC 565 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red Ired [A] 10,8 − −
con reactancia de red Ired [A] 8,4 10,6 18,0
Potencia de salida U, V, W SN [kVA] 6,0 7,9 13,7
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 0,7 0 0
Corriente nominal de 2 kHz sin
salida con frecuencia IN [A] 8,7 11,4 19,8
de chopeado 4 kHz sin
Corriente máx. de 2 kHz sin
salida admisible
durante 60 s con Imax [A] 11,0 14,2 24,8
frecuencia de 4 kHz sin
chopeado 3)
Voltaje de salida
sin reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 145 180 300
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo − EZN3A0300H013 ELN3−0150H024
Dimensiones Al x An x Pr [mm] 240 x 100 140 240 x 125 x 140
Peso m [kg] 2,9 3,6
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con Imax y 2 min carga básica con 75 % IN

Potencia máxima del motor PN [kW] 22 30 37


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 30 40 50
8200 vector tipo con filtro de red E82EV153K4B3xx E82EV223K4B3xx −
sin filtro de red E82EV153K4B2xx 1) E82EV223K4B2xx 1) E82EV303K4B2xx 1) 4)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 440 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 625 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V o
DC 565 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red/filtro de red Ired [A] − − −
con reactancia de red/filtro de red Ired [A] 39,0 50,0 60,0
Potencia de salida U, V, W SN4 [kVA] 29,8 39,5 46,4
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 10,2 4,0 0
Corriente nominal de 1 kHz sin
salida con frecuencia 2 kHz sin IN [A] 32 47 59
de chopeado 4 kHz sin
1 kHz
2 kHz IN [A] 43 56 66
4 kHz
Corriente máx. de 1 kHz sin
salida admisible 2 kHz sin Imax [A] 48 70,5 89
durante 60 s con 4 kHz sin
frecuencia de
1 kHz
chopeado 3)
2 kHz Imax [A] 48 70,5 89

4.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal incrementada
4 4.4
Datos nominales para voltaje de red de 400 V 4.4.2

Potencia máxima del motor PN [kW] 22 30 37


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 30 40 50
8200 vector tipo con filtro de red E82EV153K4B3xx E82EV223K4B3xx −
sin filtro
Imax [A]
de red E82EV153K4B2xx
48 1) E82EV223K4B2xx
70,5 1) E82EV303K4B2xx
89 1) 4)
4 kHz
Voltaje de salida
sin reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 430 640 810
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo] ELN3−0075H045 ELN3−0055H055 ELN3−0055H055
Dimensiones
con filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 340
sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 250
Peso
con filtro de red m [kg] 34
sin filtro de red m [kg] 15
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con Imax y 2 min carga básica con 75 % IN
4) Temperatura ambiente de funcionamiento máxima permitida +35 °C

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.4−7
4
4.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada
Datos técnicos

4.4.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V

Potencia típica del motor PN [kW] 55 75 90 110


Motor asíncrono de corriente trifásica
(4pol.) PN [hp] 75 100 120 148
8200 vector tipo con filtro de red − E82EV553K4B3xx 4) − −
sin filtro de red E82EV453K4B2xx 1) E82EV553K4B2xx 1) 4) E82EV753K4B2xx 1) E82EV903K4B2xx 1) 4)
Voltaje de red Ured [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 440 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Alimentación DC alternativa UDC [V] DC 450 V − 0 % ... 625 V + 0 %
Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V o
DC 565 V
Corriente nominal de red
sin reactancia de red/filtro de red Ired [A] − − − −
con reactancia de red/filtro de red Ired [A] 97,0 119 144 185
Potencia de salida U, V, W SN8 [kVA] 74,8 91,5 110 142
Potencia de salida +UG, −UG 2) PDC [kW] 5,1 0 28,1 40,8
Corriente nominal de 1 kHz sin
salida con frecuencia 2 kHz sin IN [A] 89 110 150 159 5)
de chopeado 4 kHz sin
1 kHz
2 kHz IN [A] 100 135 159 205
4 kHz
Corriente máx. de 1 kHz sin
salida admisible 2 kHz sin Imax [A] 134 165 225 238 5)
durante 60 s con 4 kHz sin
frecuencia de
1 kHz
chopeado 3)
2 kHz Imax [A] 134 165 225 270
4 kHz
Voltaje de salida
sin reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... Ured / 0 ... 650 Hz
con reactancia de red/filtro de red UM [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % Ured / 0 ... 650 Hz
Pérdida de potencia (funcionamiento Pv [W] 1100 1470 1960 2400
con IN8)
Reactancia de red necesaria Tipo ELN3−0027H105 ELN3−0022H130 ELN3−0017H170 ELN3−0014H200
Dimensiones
con filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 375 591 x 340 x 375 680 x 450 x 375
sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 285 591 x 340 x 285 680 x 450 x 285
Peso
con filtro de red m [kg] 60 66 112
sin filtro de red m [kg] 34 37 59
1) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red
2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus
3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con Imax y 2 min carga básica con 75 % IN
4) Temperatura ambiente de funcionamiento máxima permitida +35 °C
5) Solo utilizar con reducción de frecuencia de chopeado automática (C144 = 1). Se ha de asegurar que las
corrientes indicadas no sean superadas.

4.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal incrementada
4 4.4
Datos nominales para voltaje de red de 400 V 4.4.2

Funcionamiento sin reactancia de red


Fusibles y secciones de cable
(funcionamiento con potencia Instalación según EN 60204−1 Instalación
nominal incrementada, voltaje según UL 1)
de red 400 V) 8200 vector Red  ‚ L1, L2, L3,  L1, L2, L3, FI
PE PE
Tipo [kW] [mm2] [AWG]
E82EV551K4C 0,55 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV751K4C 0,75 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
E82EV222K4C 2,2 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red  300 mA 2)
E82EV302K4C 3,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14  30 mA 3)
E82EV402K4C 4,0 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
E82EV752K4C 7,5 3/PE AC Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
E82EV153K4B 15 320 ... 440 V;
E82EV223K4B 22 45 ... 65 Hz
E82EV303K4B 30
E82EV453K4B 45 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
E82EV553K4B 55
E82EV753K4B 75
E82EV903K4B 90

Funcionamiento con reactancia de red


Instalación según EN 60204−1 Instalación
según UL 1)
8200 vector Red  ‚ L1, L2, L3,  L1, L2, L3, FI
PE PE
Tipo [kW] [mm2] [AWG]
E82EV551K4C 0,55 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV751K4C 0,75 M6 A B6 A 1 5A 18
E82EV222K4C 2,2 M10 A B10 A 1,5 10 A 16  300 mA 2)
E82EV302K4C 3,0 M10 A B10 A 1,5 10 A 16  30 mA 3)
E82EV402K4C 4,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14
E82EV752K4C 7,5 3/PE AC M25 A B25 A 4 25 A 10
E82EV153K4B 15 320 ... 440 V; M50 A − 16 50 A 6
E82EV223K4B 22 45 ... 65 Hz M63 A − 25 63 A 4
E82EV303K4B 30 M80 A − 25 80 A 3
E82EV453K4B 45 M125 A − 50 125 A 0  300 mA
E82EV553K4B 55 M160 A − 70 175 A 2/0
E82EV753K4B 75 M160 A − 70 175 A 2/0
E82EV903K4B 90 M200 A − 95 200 A 3/0
 Fusible
‚ Fusible automático
1) Solo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL.
Fusible UL: voltaje 500 ... 600 V, característica de reacción "H" o "K5"
2) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C0xx
3) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C2xx

Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 4.4−9
4
4.4
Datos técnicos
Funcionamiento con potencia nominal incrementada
4.4.3 Voltaje de red 500 V

4.4.3 Voltaje de red 500 V


El funcionamiento con potencia nominal incrementada no es posible para voltajes
de red nominales de 500 V.

4.4−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Contenido
5 5.1

5 Montaje equipo básico

5.1 Contenido

5.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1−1


5.2 Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2−1
5.3 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−1
5.3.1 Montaje con carriles de sujeción (estándar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−1
5.3.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−2
5.3.3 Montaje con técnica "Cold Plate" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−6
5.3.4 Montaje sobre carril DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−8
5.3.5 Montaje lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−9
5.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−1
5.4.1 Montaje con carriles de sujeción (estándar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−1
5.4.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−2
5.4.3 Montaje con técnica "Cold Plate" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−4
5.4.4 Montaje lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−6
5.5 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−1
5.5.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar) . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−1
5.5.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−2
5.5.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−3
5.5.4 Montaje con separación térmica (técnica de perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−4
5.5.5 Montaje con técnica "Cold Plate" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−5
5.6 Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−1
5.6.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar) . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−1
5.6.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−2
5.6.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−3
5.6.4 Montaje con separación térmica (técnica de perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−4
5.7 Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−1
5.7.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar) . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−1
5.7.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−2
5.7.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados
(variante de montaje 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−3
5.7.4 Montaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados
(variante de montaje 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−4
5.7.5 Montaje con separación térmica (técnica de perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−6

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.1−1
Montaje equipo básico
Avisos importantes
5 5.2

5.2 Avisos importantes

l Utilice los convertidores de frecuencia 8200 vector solo como equipos para
ser montados en otros
l En caso de que el aire de salida esté contaminado (polvo, pelusas, grasas,
gases agresivos) se deberán tomar medidas adecuadas (p.ej. montaje de
filtros, limpieza regular, etc)
l Observar espacios libres para el montaje:
– Es posible colocar varios equipos uno al lado del otro respetando el
espacio dependiente del tipo.
– Observar que no haya obstáculos para el acceso de aire de refrigeración y
la salida de aire.
– Se deberá mantener un espacio libre para el montaje de 100 mm por
encima y por debajo de los equipos.
l En caso de vibraciones o sacudidas constantes: comprobar la necesidad de
utilizar amortiguadores.
l Las dimensiones mencionadas solo son de aplicación para tipo de equipos
según el siguiente código:

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.2−1
5
5.2
Montaje equipo básico
Avisos importantes

 ‚ ƒ
E82xV xxx K x x xxx 3x 3x
55 Aerzen
Tipo Hans-Lenze-Str. 1

E = Equipo empotrable Inverter 8200 vector


D-31855 Aerzen

‚ƒ ‚ƒ
Id.-No:
Prod.-No:
Version:
Ser.-No:
Version:
D = Equipo empotrable en técnica de Input:
Ser.-No:
1D74

perforación

Industrial Control
Output:

Equipment
C = Equipo empotrable en técnica For detailed information refer to the manual
EDK82EV222

Cold Plate Made in Germany


Type: _


Potencia
(p.ej. 152 = 15  102 W = 1,5 kW)
(p.ej. 113 = 11  103 W = 11 kW)
0,25 ... 11 kW
Clase de voltaje
2 = 230 V
4 = 400 V/500 V

Generación de equipos
C (0,25 ... 11 kW)
B (15 ... 90 kW)

E82xVxxxK4Bxxx xx xx xx
Ejecución, variante
0xx = filtro EMC integrado
1xx = para redes IT (15 ... 90 kW)
2xx = sin filtro EMC
x0x = sin función "Paro seguro"
x4x = con función "Paro seguro" (3 ... 90 kW)
xx0 = sin barnizar
xx1 = barnizado
15 ... 90 kW
Versión de hardware

Versión de software

5.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
5 5.3
Montaje con carriles de sujeción (estándar) 5.3.1

5.3 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW

5.3.1 Montaje con carriles de sujeción (estándar)

8200 vector 0,25 ... 2,2 kW


a
k
c1
0
>100 mm

M6

4 Nm
35 lbin
b2

d
b1

1 2 3
b3
>100 mm

c2 e

28200vec004

Fig. 5.3−1 Montaje estándar con carriles de sujeción 0,25 ... 2,2 kW
 ¡En caso de tamaños distintos alinear siempre de mayor a menor hacia la
derecha!

Medidas [mm]
a b b1 b2 b3 c c1 c2 d e g k



E82EV251K2C 213 243 263 148 120 130 ... 140 120  ... 170 110  ... 200
E82EV371K2C 140 6.5 28
E82EV551KxC 273 303 323 208 180 190  ... 200 180  ... 230 170  ... 260
E82EV751KxC 60 78 30 63 50
E82EV152KxC
1) 250  ... 260
333 140
363 − 268 240 280 ... 295 240  ... 290 − 6.5 28
E82EV222KxC 359 2) 2) 162 2)
1)

1) Montaje lateral solo posible con soporte lateral E82ZJ001 (accesorio)


2) con E82ZJ001

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.3−1
5
5.3
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
5.3.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)

5.3.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)


Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipo
E82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para el
montaje.

8200 vector 0,25 ... 0,75 kW

8200vec027

Fig. 5.3−2 Dimensiones montaje con separación térmica 0,25 ... 0,75 kW
1 Marco de sujeción
2 Tornillo M4x10
3 Junta
4 Tuerca hexagonal M4

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
5 Parte posterior del armario eléctrico

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
8200 vector
E82DV251K2C
a b b2 c1 c2
Medidas [mm]

d1 d2 d3 e F g
124 120 52
E82DV371K2C
79,4 4,2 71 5 10 140 100 4,5
E82DV551KxC
184 180 82
E82DV751KxC
Sección del armario eléctrico
Medidas [mm]

8200 vector a1 b1 Marco de sujeción


E82DV251K2C
101
E82DV371K2C
61 E82ZJ003
E82DV551KxC
161
E82DV751KxC

5.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
5 5.3
Montaje con separación térmica (técnica de perforación) 5.3.2

Montaje
1.

3.
2.

4.

3.

5.

1.
E82DV_001

Fig. 5.3−3 Montaje con separación térmica 0,25 ... 0,75 kW


1. Colocar marco de sujeción
2. Insertar junta
3. Colocar pinzas de puesta a tierra en el lado correcto sobre el marco de
sujeción:
– Los resortes de contacto deben mirar hacia la parte trasera del armario eléctrico
– Los recortes de la junta indican las posiciones
4. Insertar 8200 vector en el recorte
5. Atornillar con 8 tornillos M4x10

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.3−3
5
5.3
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
5.3.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)

8200 vector 1,5 ... 2,2 kW

8200vecxxx

Fig. 5.3−4 Dimensiones montaje con separación térmica 1,5 ... 2,2 kW
1 Marco de sujeción
2 Tornillo M4x10
3 Junta
4 Tuerca hexagonal M4
5 Parte posterior del armario eléctrico

Medidas [mm]

8200 vector a b b2 c1 c2 d1 d2 d3 e F g
E82DV152K2C
E82DV222K2C
79,4 244,5 240 4,2 71 5 80 74,5 140 100 4,5
E82DV152K4C
E82DV222k4C
Sección del armario eléctrico

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
Medidas [mm]

8200 vector a1 b1 Marco de sujeción


E82DV152K2C
E82DV222K2C
61 221 E82ZJ00x
E82DV152K4C
E82DV222k4C

5.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
5 5.3
Montaje con separación térmica (técnica de perforación) 5.3.2

Montaje
3.

2. 4.

1.

1.

3.
5.
E82DV_002

Fig. 5.3−5 Montaje con separación térmica 1,5 ... 2,2 kW


1. Colocar marco de sujeción
2. Insertar junta
3. Colocar pinzas de puesta a tierra en el lado correcto sobre el marco de
sujeción:
– Los resortes de contacto deben mirar hacia la parte trasera del armario eléctrico
– Los recortes de la junta indican las posiciones
4. Insertar 8200 vector en el recorte
5. Atornillar con 8 tornillos M4x10

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.3−5
5
5.3
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
5.3.3 Montaje con técnica "Cold Plate"

5.3.3 Montaje con técnica "Cold Plate"


Es posible montar los convertidores en técnica "Cold Plate" p.ej. sobre
radiadores totalizadores. Para ello se ha de utilizar el convertidor tipo Typ
E82CV....

Requisitos para el radiador Para un funcionamiento seguro de los convertidores son importantes los
siguientes puntos:
l Buena conexión térmica al radiador
– La superficie de contacto entre radiador y convertidor tiene que ser por lo
menos tan grande como la placa de refrigeración del convertidor.
– Superficie de contacto llana, desviación máx. hasta 0,05 mm.
– Unir radiador y placa de refrigeración con todos los tornillos indicados.
l Mantener resistencia térmica Rth según tabla. Los valores son de aplicación

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
para el funcionamiento de los convertidores bajo condiciones nominales.

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
8200 vector Trayecto de enfriamiento Masa

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
Potencia a eliminar Radiador − entorno

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
Tipo Pv [W] Rth [K/W] [kg]
E82CV251K2C 15  1,50 0,6

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82CV371K2C
ÑÑÑÑÑÑÑÑ 20  1,50 0,6

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82CV551K2C 30  1,00 0,9
 1,00

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82CV751K2C 40 0,9
E82CV152K2C 70  0,30 1,1

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82CV222K2C 1) 100  0,30 1,1

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82CV551K4C 30  1,00 0,9
E82CV751K4C 40  1,00 0,9

ÑÑÑÑÑ
E82CV152K4C
E82CV222K4C
1)
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ 65
100
 0,30
 0,30
¡Corriente máx. de salida con frecuencua de chopeado de 8 kHz: 8,5 A!
1,1
1,1

Condiciones del entorno l Temperatura ambiente de los convertidores


– Para la temperatura ambiente de los convertidores son de aplicación los
datos nominales y los factores de pérdida de potencia con temperatura
incrementada.
l Distribución del calor en los radiadores totalizadores/en el armario eléctrico
– Si se montan varios componentes (convertidor, unidades de frenado, etc.)
a un radiador en común, la temperatura en la placa de refrigeración de los
convertidores no deberá superar los 75 ºC.

5.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
5 5.3
Montaje con técnica "Cold Plate" 5.3.3

8200 vector 0,25 ... 2,2 kW


e

M6

4 Nm
35 lbin

b1
b2

f
d
c1
a1
c
a

8200vec029

Fig. 5.3−6 Dimensiones montaje en técnica "Cold Plate" 0,25 ... 2,2 kW

Medidas [mm]

8200 vector a a1 b b1 b2 c d e F
E82CV251K2B
150 130 ... 140 120 148
E82CV371K2B
E82CV551KxB
60 30 210 190 ... 200 180 106 6,5 27,5 208
E82CV751KxB
E82CV152KxB
270 250 ... 260 240 268
E82CV222KxB

Montaje

) ¡Aviso!
l Antes de atornillar el convertidor sobre el radiador es
indispensable aplicar pasta conductora de calor sobre el
radiador y la placa de refrigeración del convertidor para
mantener la resistencia de transmisión de calor lo más bajo
posible.
l La pasta conductora de calor incluida en el embalaje es
suficiente para unos 1000 cm2.

1. Colocar los carriles de sujeción desde arriba y abajo en las placas de


refrigeración

2. Limpiar la superficie de contacto del radiador y placa de refrigeración con


alcohol.

3. Aplicar una capa fina de pasta conductora de calor con una espátula.

4. Atornillar el convertidor fijamente al radiador mediante dos tornillos.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.3−7
5
5.3
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
5.3.4 Montaje sobre carril DIN

5.3.4 Montaje sobre carril DIN

) ¡Aviso!
Con este modo de montaje no es posible estructurar un sistema
de accionamiento CE típico.

Los accesorios para el montaje en carril DIN no están incluidos en el envío.


Ref. de pedido: E82ZJ002 para 8200 vector 0,25 ... 2,2 kW

820vec025

Fig. 5.3−7 Montaje en carril DIN 0,25 ... 2,2 kW


 Carril DIN 35 x 15
‚ Carril DIN 35 x 7,5
ƒ Sujeción con carril DIN

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
a b
Medidas [mm]
c c1
8200 vector  ‚  ‚
E82EV251K2C
120
E82EV371K2C
E82EV551KxC
60 180 158 151 18 11
E82EV751KxC
E82EV152KxC
240
E82EV222KxC

5.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
5 5.3
Montaje lateral 5.3.5

5.3.5 Montaje lateral

) ¡Aviso!
Con este modo de montaje no es posible estructurar un sistema
de accionamiento CE típico.

El convertidor se puede montar en el lateral izquierdo o derecho. Dependiendo del


punto de sujeción los convertidores se montan de forma fija o móvil. Para ambos
tipos de montaje se utiliza el mismo kit de montaje.

Montaje lateral fijo l Para convertidores 0,25 ... 0,75 kW se pueden utilizar los carriles de
sujeción incluidos en el envío.
l Para convertidores 1,5 ... 2,2 kW es necesario un kit de montaje:
– Ref. de pedido E82ZJ001 para 8200 vector 1,5 ... 2,2 kW

8200vec074

Fig. 5.3−8 Montaje lateral fijo


 atornillar aquí

Medidas en mm
8200 vector Kit de a b b1 b2 c d e
montaje
E82EV251K2C
E82EV371K2C Para el montaje lateral fijo utilizar los carriles de sujeción incluidos en el envío.

E82EV551KxC Dimensiones:  5.3−1
E82EV751KxC
E82EV152KxC
E82ZJ001 60 306 280 ... 295 240 162 6,5 39
E82EV222KxC

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.3−9
5
5.3
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
5.3.5 Montaje lateral

Montaje lateral móvil l Para todos los convertidores es necesario un kit de montaje:
– Ref. de pedido E82ZJ001 para 8200 vector 0,25 ... 2,2 kW

8200vec024

Fig. 5.3−9 Montaje lateral móvil


 atornillar aquí
‚ Punto de giro, paradas en 45°, 90°, 135°, 180°
ƒ atornillar aquí, para asegurar el convertidor en la posición 0°

Medidas [mm]
Kit de
8200 vector a b b1 b2 c c1 d e e1
montaje
E82EV251K2C
186 160 ... 175 120
E82EV371K2C
E82EV551KxC
E82ZJ001 60 246 220 ... 235 180 140 162 6,5 11,5 39
E82EV751KxC
E82EV152KxC
306 280 ... 295 240
E82EV222KxC

5.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
5 5.4
Montaje con carriles de sujeción (estándar) 5.4.1

5.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW

5.4.1 Montaje con carriles de sujeción (estándar)

8200 vector 3 ... 11 kW


a
k
c1
0
> 100 mm

b1

d
b2

b
b3
> 100 mm

c2 e

8200vec060

Fig. 5.4−1 Montaje estándar con carriles de sujeción 3 ... 11 kW

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
 ¡En caso de tamaños distintos alinear siempre de mayor a menor hacia la
derecha!

ÑÑÑÑÑ ÑÑ ÑÑ
ÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ ÑÑ ÑÑ
ÑÑÑ
Medidas en mm
8200 vector a b b1 b2 b3 c c1 c2 d e g k

ÑÑ
E82EV302K2C 103
100 333 50 255 140
E82EV402K2C 103

ÑÑ
E82EV552K2C 1) 333 128 255 140
125 62,5
E82EV752K2C 1) 359 2) 128 280 ... 295 2) 162 2)

ÑÑ
E82EV302K4C 268 240 78 103 50 6,5 28

ÑÑ
E82EV402K4C 100 333 50 103 255 140
E82EV552K4C 103

ÑÑ
E82EV752K4C 1) 333 128 255 140
125 62,5
E82EV113K4C 1) 359 2) 128 280 ... 295 2) 162 2)

1) Montaje lateral solo posible con soporte móvil E82ZJ006 (accesorio)


2) con E82ZJ006

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.4−1
5
5.4
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
5.4.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)

5.4.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)


Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipo
E82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para el
montaje.

8200 vector 3 ... 11 kW

b1
b
d

c1 g
h

e1
c2 e
a
8200vec327

Fig. 5.4−2 DImensiones montaje con separación térmica 3 ... 11 kW


Medidas [mm]
8200 vector a b b1 c1 c2 d e E1 g h
E82DV302K2C
100 25 75
E82DV402K2C
E82DV552K2C
130 27,5 102,5
E82DV752K2C
E82DV302K4C 292 240 270 178 109,5 5 11
E82DV402K4C 100 25 75
E82DV552K4C
E82DV752K4C
130 27,5 102,5
E82DV113K4C

5.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
5 5.4
Montaje con separación térmica (técnica de perforación) 5.4.2

Montaje

b3
b2
b3

a2 a3

a1
8200vec310

Fig. 5.4−3 Dimensiones sección de montaje con separación térmica 3 ... 11 kW


1. Colocar pinzas de puesta a tierra en el lado correcto sobre el marco de
sujeción:
– Los resortes de contacto deben mirar hacia la parte trasera del armario eléctrico
– Los recortes de la junta indican las posiciones
2. Insertar 8200 vector en el recorte
3. Atornillar con 4 tornillos M4x10

Medidas [mm]

8200 vector a1 a2 a3 b2 b3 Marco de


sujeción
E82DV302K2C
80+1 50 15
E82DV402K2C
E82DV552K2C
123+1 75 24
E82DV752K2C
integrado con
E82DV302K4C 224+1 23
junta
E82DV402K4C 80+1 50 15
E82DV552K4C
E82DV752K4C
123+1 75 24
E82DV113K4C

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.4−3
5
5.4
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
5.4.3 Montaje con técnica "Cold Plate"

5.4.3 Montaje con técnica "Cold Plate"


Es posible montar los convertidores en técnica "Cold Plate" p.ej. sobre
radiadores totalizadores. Para ello se ha de utilizar el convertidor tipo Typ
E82CV....

Requisitos para el radiador Para un funcionamiento seguro de los convertidores son importantes los
siguientes puntos:
l Buena conexión térmica al radiador
– La superficie de contacto entre radiador y convertidor tiene que ser por lo
menos tan grande como la placa de refrigeración del convertidor.
– Superficie de contacto llana, desviación máx. hasta 0,05 mm.
– Unir radiador y placa de refrigeración con todos los tornillos indicados.
l Mantener resistencia térmica Rth según tabla. Los valores son de aplicación

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
para el funcionamiento de los convertidores bajo condiciones nominales.

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
8200 vector Trayecto de enfriamiento Masa

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
Potencia a eliminar Radiador − entorno

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
Tipo Pv [W] Rth [K/W] [kg]
E82CV302K2C 110  0,23 2,4

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82CV402K2C
ÑÑÑÑÑÑÑÑ 150  0,23 2,4

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82CV552K2C 205  0,13 3
 0,13

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82CV752K2C 270 3
E82CV302K4C 110  0,23 2,4

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82CV402K4C 140  0,23 2,4

ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82CV552K4C 190  0,23 3
E82CV752K4C 255  0,13 3

Condiciones del entorno


ÑÑÑÑÑ
E82CV113K4C

l
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ 360

Temperatura ambiente de los convertidores


 0,13 3

– Para la temperatura ambiente de los convertidores son de aplicación los


datos nominales y los factores de pérdida de potencia con temperatura
incrementada.
l Distribución del calor en los radiadores totalizadores/en el armario eléctrico
– Si se montan varios componentes (convertidor, unidades de frenado, etc.)
a un radiador en común, la temperatura en la placa de refrigeración de los
convertidores no deberá superar los 75 ºC.

5.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
5 5.4
Montaje con técnica "Cold Plate" 5.4.3

8200 vector 3 ... 11 kW e

M6

4 Nm
35 lbin

b1
b2

f
d
c1
a1
c
a

8200vecxxx

Fig. 5.4−4 Dimensiones montaje en técnica "Cold Plate" 3 ... 11 kW

Medidas [mm]
8200 vector a b b1 b2 b3 c1 c2 c3 c4 d1 d2 e g
E82CV302K2C
100 19 62,5 103
E82CV402K2C
E82CV552K2C
125 22 84,5 128
E82CV752K2C M4
E82CV302K4C 318 268 240 78 50 140 30 106 10 de
E82CV402K4C 100 19 62,5 103 prof.
E82CV552K4C
E82CV752K4C
125 22 84,5 128
E82CV113K4C

Montaje

) ¡Aviso!
l Antes de atornillar el convertidor sobre el radiador es
indispensable aplicar pasta conductora de calor sobre el
radiador y la placa de refrigeración del convertidor para
mantener la resistencia de transmisión de calor lo más bajo
posible.
l La pasta conductora de calor incluida en el embalaje es
suficiente para unos 1000 cm2.

1. Colocar los carriles de sujeción desde arriba y abajo en las placas de


refrigeración

2. Limpiar la superficie de contacto del radiador y placa de refrigeración con


alcohol.

3. Aplicar una capa fina de pasta conductora de calor con una espátula.

4. Atornillar el convertidor fijamente al radiador mediante dos tornillos.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.4−5
5
5.4
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
5.4.4 Montaje lateral

5.4.4 Montaje lateral

) ¡Aviso!
Con este modo de montaje no es posible estructurar un sistema
de accionamiento CE típico.

El convertidor se puede montar en el lateral izquierdo o derecho. Dependiendo del


punto de sujeción los convertidores se montan de forma fija o móvil. Para ambos
tipos de montaje se utiliza el mismo kit de montaje.

Montaje lateral fijo l Para todos los convertidores es necesario un kit de montaje:
– Ref. de pedido E82ZJ005 para 8200 vector 3 ... 4 kW (230 V)
– Ref. de pedido E82ZJ006 para 8200 vector 5,5 ... 7,5 kW (230 V)
– Ref. de pedido E82ZJ005 para 8200 vector 3 ... 5,5 kW (400/500 V)
– Ref. de pedido E82ZJ006 para 8200 vector 7,5 ... 11 kW (400/500 V)

8200vec074

Fig. 5.4−5 Montaje lateral fijo


 atornillar aquí

Medidas [mm]
8200 vector Kit de a b b1 b2 c d e
montaje
E82EV302K2C
E82ZJ005 100
E82EV402K2C
E82EV552K2C
E82ZJ006 125
E82EV752K2C
E82EV302K4C 306 280 ... 295 240 162 6,5 39
E82EV402K4C E82ZJ005 100
E82EV552K4C
E82EV752K4C
E82ZJ006 125
E82EV113K4C

5.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
5 5.4
Montaje lateral 5.4.4

Montaje lateral móvil l Para todos los convertidores es necesario un kit de montaje:
– Ref. de pedido E82ZJ005 para 8200 vector 3 ... 4 kW (230 V)
– Ref. de pedido E82ZJ006 para 8200 vector 5,5 ... 7,5 kW (230 V)
– Ref. de pedido E82ZJ005 para 8200 vector 3 ... 5,5 kW (400/500 V)
– Ref. de pedido E82ZJ006 para 8200 vector 7,5 ... 11 kW (400/500 V)

8200vec024

Fig. 5.4−6 Montaje lateral móvil


 atornillar aquí
‚ Punto de giro, paradas en 45°, 90°, 135°, 180°
ƒ atornillar aquí, para asegurar el convertidor en la posición 0°

Medidas [mm]
Kit de
8200 vector a b b1 b2 c c1 d e e1
montaje
E82EV302K2C
E82ZJ005 100
E82EV402K2C
E82EV552K2C
E82ZJ006 125
E82EV752K2C
E82EV302K4C 306 280 ... 295 240 140 162 6,5 11,5 39
E82EV402K4C E82ZJ005 100
E82EV552K4C
E82EV752K4C
E82ZJ006 125
E82EV113K4C

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.4−7
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
5 5.5
Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar) 5.5.1

5.5 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW

5.5.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar)

8200vec291

Fig. 5.5−1 Sujeción estándar con reactancia de red 15 ... 30 kW

 Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. El pack adjunto se encuentra
debajo de la tapa.
‚ Montaje de las escuadras de montaje
ƒ Dimensiones
 Los convertidores se pueden colocar sin necesidad de mantener distancias.

Medidas [mm]

8200 vector Reactancia de a b1 c c1 d d1 d2 e g k m


red
E82EV153K4B2x1 ELN3−0088H035
E82EV223K4B2x1 ELN3−0075H045 250 350 205 22 402 24 370 250 6.5 24 11
E82EV303K4B2x1 ELN3−0055H055

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.5−1
5
5.5
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
5.5.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior

5.5.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior

8200vec293

Fig. 5.5−2 Sujeción estándar con filtro de red inferior 15 ...30 kW


 Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. El pack adjunto
se encuentra debajo de la tapa.
‚ Montaje de las escuadras de montaje
ƒ Dimensiones
 Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las
armellas.

Medidas [mm]

8200 vector a b b1 c c1 d d1 d2 e g k m
E82EV153K4B3xx
E82EV223K4B3xx 250 456 350 205 22 402 24 370 340 6.5 24 11
E82EV303K4B3xx

5.5−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
5 5.5
Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosado 5.5.3

5.5.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosado

8200vec276

Fig. 5.5−3 Sujeción estándar con filtro de red adosado 15 ... 30 kW

 Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. El pack adjunto
se encuentra debajo de la tapa.
‚ Montaje de las escuadras de montaje
ƒ Dimensiones
 Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las
armellas.

Filtro de red Medidas [mm]


Tipo A o resp.
8200 vector tipo B a b1 b4 c c1 d d1 d2 e g k m
E82EV153K4B2x1 EZN3x0110H030
250 680 365 205 22 740 24 705 250 6.5 24 11
E82EV223K4B2x1 EZN3x0080H042
E82EV303K4B2x1 EZN3x0055H060 250 680 365 205 22 740 24 705 285 6.5 24 11

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.5−3
5
5.5
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
5.5.4 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)

5.5.4 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)


Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipo
E82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para el
montaje.
a
a1
d2
d3

b1
b
d
d2
d1

c1 g e1
h

h c2
e
c3
8200vec304

Fig. 5.5−4 Dimensiones montaje con separación térmica 15 ... 30 kW


Medidas [mm]
8200 vector a a1 b b1 c1 c2 c3 d d1 d2 d3 e E1 g h
E82DV153K4B
E82DV223K4B 279,5 250 379,5 350 19 131 261,5 361,5 32 100 97 250 159,5 4,2 9
E82DV303K4B
Sección del montaje en el armario eléctrico
Medidas [mm]
8200 vector a a1
E82DV153K4B
E82DV223K4B 279,5 250
E82DV303K4B

5.5−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
5 5.5
Montaje con técnica "Cold Plate" 5.5.5

5.5.5 Montaje con técnica "Cold Plate"


Es posible montar los convertidores en técnica "Cold Plate" p.ej. sobre
radiadores totalizadores. Para ello se ha de utilizar el convertidor tipo Typ
E82CV....

Requisitos para el radiador Para un funcionamiento seguro de los convertidores son importantes los
siguientes puntos:
l Buena conexión térmica al radiador
– La superficie de contacto entre radiador y convertidor tiene que ser por lo
menos tan grande como la placa de refrigeración del convertidor.
– Superficie de contacto llana, desviación máx. hasta 0,05 mm.
– Unir radiador y placa de refrigeración con todos los tornillos indicados.
l Mantener resistencia térmica Rth según tabla. Los valores son de aplicación

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ
para el funcionamiento de los convertidores bajo condiciones nominales.

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ
8200 vector Trayecto de enfriamiento Masa

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ
Potencia a eliminar Radiador − entorno

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ
Tipo Pv [W] Rth [K/W] [kg]
E82CV153K4B 410  0,085

Condiciones del entorno


ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
l
E82CV223K4B
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ 610

Temperatura ambiente de los convertidores


 0,057

– Para la temperatura ambiente de los convertidores son de aplicación los


datos nominales y los factores de pérdida de potencia con temperatura
incrementada.
l Distribución del calor en los radiadores totalizadores/en el armario eléctrico
– Si se montan varios componentes (convertidor, unidades de frenado, etc.)
a un radiador en común, la temperatura en la placa de refrigeración de los
convertidores no deberá superar los 75 ºC.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.5−5
5
5.5
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
5.5.5 Montaje con técnica "Cold Plate"

sin filtro de red

8200vec301

Fig. 5.5−5 Dimensiones 8200 vector en técnica "Cold−Plate" 15 ... 22 kW


Medidas [mm]
8200 vector a a1 b b1 c c1 d e g
E82CV153K4B
234 250 381 350 110 220 387 171 6,5
E82CV223K4B

5.5−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
5 5.5
Montaje con técnica "Cold Plate" 5.5.5

con filtro de red

8200vec299

Fig. 5.5−6 Dimensiones 8200 vector en técnica "Cold−Plate" 15 ... 22 kW


Medidas [mm]
8200 vector a a1 b b1 c c1 d e g
E82CV153K4B
234 250 381 350 110 220 387 171 6,5
E82CV223K4B
Medidas [mm]
8200 vector a2 b2 b3 c2 d1 d2 d3 E1
E82CV153K4B
234 275 2 218 7 131,8 7,5 148
E82CV223K4B

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.5−7
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
5 5.6
Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar) 5.6.1

5.6 Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW

5.6.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar)

8200vec296

Fig. 5.6−1 Sujeción estándar con reactancia de red 45 ... 55 kW


 Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa.
‚ Montaje de las escuadras de montaje
ƒ Dimensiones
 Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las
armellas.

Medidas [mm]

8200 vector Reactancia de a b1 c c1 d d1 d2 e g k m


red
E82EV453K4B2x1 ELN3−0038H085 340 510 284 28 580 38 532 285 11 28 18
E82EV553K4B2x1 ELN3−0027H105 340 591 284 28 672 38 624 285 11 28 18

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.6−1
5
5.6
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
5.6.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior

5.6.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior

8200vec298

Fig. 5.6−2 Sujeción estándar con filtro de red inferior 45 ... 55 kW

 Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa.


‚ Montaje de las escuadras de montaje
ƒ Dimensiones
 Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las
armellas.

Medidas [mm]

8200 vector a b b1 c c1 d d1 d2 e g k m
E82EV453K4B3xx 340 619 510 284 28 580 38 532 375 11 28 18
E82EV553K4B3xx 340 729 591 284 28 672 38 624 375 11 28 18

5.6−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
5 5.6
Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosado 5.6.3

5.6.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosado

8200vec281

Fig. 5.6−3 Sujeción estándar con filtro de red adosado


 Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa.
‚ Montaje de las escuadras de montaje
ƒ Dimensiones
 Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las
armellas.

Filtro de red Medidas [mm]


Tipo A o resp.
8200 vector tipo B a b1 b4 c c1 d d1 d2 e g k m
E82EV453K4B EZN3x0037H090
340 973 508 284 28 1050 38 1000 285 11 28 18
E82EV553K4B EZN3x0030H110

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.6−3
5
5.6
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
5.6.4 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)

5.6.4 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)


Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipo
E82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para el
montaje.
a
a1
d2
d2
b

b1
d2
d1

c1 g e1
h

h c2
e
c3
c4
8200vec302

Fig. 5.6−4 Dimensiones montaje con separación térmica 45 ... 55 kW


Medidas [mm]
8200 vector a a1 b b1 c1 c2 c3 c4 d d1 d2 e E1 g h
E82DV453K4B
373 340 543 510 45 92,5 172,5 265 525 45 145 285 163,5 7 9
E82DV553K4B
Sección del montaje en el armario eléctrico
Medidas [mm]
8200 vector a a1
E82DV453K4B
373 340
E82DV553K4B

5.6−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
5 5.7
Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar) 5.7.1

5.7 Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW

5.7.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar)

8200vec273

Fig. 5.7−1 Sujeción estándar con reactancia de red 75 ... 90 kW


 Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa.
‚ Montaje de las escuadras de montaje
ƒ Dimensiones
 Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las
armellas.

Medidas [mm]

8200 vector Reactancia de a b1 c c1 d d1 d2 e g k m


red
E82EV753K4B2x1
ELN3−0017H170 450 680 395 30.5 750 38 702 285 11 28 18
E82EV903K4B2x1

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.7−1
5
5.7
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
5.7.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior

5.7.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior

8200vec283

Fig. 5.7−2 Sujeción estándar con filtro de red inferior 75 ... 90 kW

 Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa.


‚ Montaje de las escuadras de montaje
ƒ Dimensiones
 Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las
armellas.

Medidas [mm]

8200 vector a b b1 c c1 d d1 d2 e g k m
E82EV753K4B3xx
450 802 680 395 30.5 750 38 702 375 11 28 18
E82EV903K4B3xx

5.7−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
5 5.7
Montaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados 5.7.3

5.7.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados


(variante de montaje 1)

8200vec282

Fig. 5.7−3 Sujeción estándar con filtro de red adosado 75 ... 90 kW (variante de montaje 1)

 Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa.


‚ Montaje de las escuadras de montaje
ƒ Dimensiones
 Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las
armellas.

Filtro de red Medidas [mm]

8200 vector Tipo A o resp. tipo B a b c c1 c2 c3 d d1 e E1 F g k m


E82EV753K4B2x1 EZN3x0022H150
1000 750 16 970 180 30.5 702 38 285 207.5 1000 11 28 18
E82EV903K4B2x1 EZN3x0017H200

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.7−3
5
5.7
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
5.7.4 Montaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados

5.7.4 Montaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados


(variante de montaje 2)

8200vec269

Fig. 5.7−4 Sujeción estándar con filtro de red adosado 75 ... 90 kW (variante de montaje 2)

 Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa.


‚ Montaje de las escuadras de montaje
ƒ Dimensiones
 Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las
armellas.

Filtro de red Medidas [mm]


8200 vector Tipo A o resp. tipo B a a1 b b1 c c1 d d1 d2 d3 e F g k m
E82EV753K4B2x1 EZN3x0022H150
450 428 800 680 395 30.5 750 38 702 328 470 1000 11 28 18
E82EV903K4B2x1 EZN3x0017H200

5.7−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
5 5.7
Montaje con separación térmica (técnica de perforación) 5.7.5

5.7.5 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)


Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipo
E82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para el
montaje.
a

a1

d2
b

d2

b1
d
d2
d1

c1 g e1
h

h c2 e

c3
c4
8200vec303

Fig. 5.7−5 Dimensiones montaje con separación térmica 75 ... 90 kW


Medidas [mm]
8200 vector a a1 b b1 c1 c2 c3 c4 d d1 d2 e E1 g h
E82DV753K4B
488 450 718 680 49 172,5 295,5 419 698 49 200 285 163,5 9 10
E82DV903K4B
Sección del montaje en el armario eléctrico
Medidas [mm]
8200 vector a a1
E82DV753K4B
488 450
E82DV903K4B

L EDS82EV903−1.0−05/2005 5.7−5
Montaje equipo básico
Contenido
6 6.1

6 Cableado equipo básico

6.1 Contenido

6.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1−1


6.2 Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−1
6.2.1 Protección personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−1
6.2.2 Protección del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−2
6.2.3 Formas/condiciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−2
6.2.4 Funcionamiento en redes públicas (cumplimiento de la norma EN 61000−3−2) . . . . 6.2−3
6.2.5 Funcionamiento en el interruptor de corriente de defecto (interruptor FI) . . . . . . . . . 6.2−4
6.2.6 Interacciones con dispositivos de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−4
6.2.7 Especificación de los cables utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−5
6.2.8 Cablear regletas de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−6
6.3 Bases para un cableado según EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−1
6.3.1 Requisitos de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−1
6.3.2 Blindaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−2
6.3.3 Instalación en el armario eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−3
6.3.4 Cableado fuera del armario eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−6
6.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−1
6.4.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) . . . . . . . 6.4−2
6.4.2 Conexiones de potencia voltaje de red 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−4
6.4.3 Conexiones de potencia voltaje de red 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−5
6.4.4 Conexión motor/resistencia de frenado externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−6
6.4.5 Conexión relé de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−7
6.5 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−1
6.5.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) . . . . . . . 6.5−2
6.5.2 Conexiones de potencia voltaje de red 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−4
6.5.3 Conexiones de potencia voltaje de red 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−5
6.5.4 Conexión motor/resistencia de frenado externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−6
6.5.5 Conexión relé de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−7
6.6 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−1
6.6.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) . . . . . . . 6.6−2
6.6.2 Conexiones de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−4
6.6.3 Conexión relés de salida K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−7
6.7 Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−1
6.7.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) . . . . . . . 6.7−2
6.7.2 Conexiones de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−4
6.7.3 Conexión relés de salida K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−7

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.1−1
6
6.1
Montaje equipo básico
Contenido

6.8 Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−1


6.8.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) . . . . . . . 6.8−2
6.8.2 Conexiones de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−4
6.8.3 Conexión relés de salida K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−6

6.1−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Avisos importantes
6 6.2
Protección personal 6.2.1

6.2 Avisos importantes

( ¡Alto!
¡El convertidor contiene elementos sensibles a la electrostática!
Antes de trabajar en la zona de las conexiones, el personal deberá
liberarse de cualquier carga electrostática.

6.2.1 Protección personal

 ¡Peligro!
Antes de trabajar con el convertidor, compruebe si todos los
bornes de potencia, el relé de salida y los pins del interface están
libres de tensión ya que
l tras la desconexión de la red, los bornes de potencia U, V, W,
+UG, −UG, BR1, BR2 y los pins del interface FIF siguen vivos
durante por lo menos 3 minutos.
l estando el motor parado, los bornes de potencia L1, L2, L3; U,
V, W, +UG, −UG, BR1, BR2 y los pins del interface FIF siguen
vivos.
l cuando el convertidor está separado de la red, las salidas de
relé K11, K12, K14 pueden seguir vivos.

Uso de interruptores de El uso de interruptores de corriente de defecto se explica más adelante ( 6.2−4).
corriente de defecto
Regletas de bornes enchufables ¡Conectar y desconectar todos los bornes enchufables sólo si están libres de
voltaje!

Cambiar fusibles defectuosos l Los fusibles defectuosos solo se deben cambiar en estado libre de tensión y
se han de sustituir por el tipo de fusible prescrito.
l En caso de interconexión es indispensable inhibir todos los convertidores y
separarlos de la red.

Separar el convertidor de la red Realizar la separación técnica del convertidor de la red solamente a través de un
contactor en el lado entrada.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.2−1
6
6.2
Montaje equipo básico
Avisos importantes
6.2.2 Protección del motor

6.2.2 Protección del motor


l Amplia protección contra sobrecarga:
– Mediante relé de sobrecorriente o monitorización de temperatura.
– Para la monitorización de la temperatura del motor recomendamos el uso
de resistancias PTC o termocontactos. (Los motores de corriente trifásica
de Lenze están equipados de serie con termocontactos (NC))
– Es posible conectar PTCs o termocontactos al convertidor.
l Solo utilizar motores cuyo aislamiento es adecuado para el funcionamiento
con convertidor:
– Resistencia al aislamiento: min. û = 1,5 kV, min. du/dt = 5 kV/μs
– Los motores de corriente trifásica de Lenze han sido concebidos para el
funcionamiento con convertidor.
– Al utilizar motores cuya resistencia al aislamiento no se conoce, rogamos
consultar al proveedor del motor.

6.2.3 Formas/condiciones de red


¡Se han de tener en cuenta las limitaciones de las distintas formas de red!
Red Operación de los convertidores Observaciones
con punto estrella permitido sin limitaciones Respetar datos nominales de
puesto a tierra los convertidores.
(redes TT/TN)
con punto de estrella posible, si el convertidor está protegido en caso de contacto Un funcionamiento seguro en
aislado a tierra en la red de alimentación la salida del convertidor en
(redes IT) a través de dispositivos adecuados que registran el caso de contacto a tierra no
contacto a tierra y está garantizado.
el convertidor es desconectado inmediatamente de la red
Alimentación DC a permitida, si la corriente continua es simétrica a PE El convertidor se destruye si
través de +UG/−UG el conductor +UG o el
conductor −UG está puesto a
tierra.

6.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Avisos importantes
6 6.2
Funcionamiento en redes públicas (cumplimiento de la norma EN 61000−3−2) 6.2.4

6.2.4 Funcionamiento en redes públicas (cumplimiento de la norma EN 61000−3−2)


En la norma europea EN 61000−3−2 se han determinado valores límite para la
limitación de corrientes armónicas en la red de alimentación. Consumidores no
lineales (p.ej. convertidores de frecuencia) generan corrientes armónicas que
"ensucian" la red alimentadora y por ello podrían molestar a otros consumidores.
El objetivo de la norma es asegurar la calidad de redes de suministro públicas y
reducir la carga de la red.

) ¡Aviso!
La norma solo es de aplicación para redes públicas. Redes con
estación transformadora propia, como las habituales en empresas
industriales no son públicas, por lo que no entran en el ámbito de
aplicación de la norma.
Si un equipo o una máquina consta de varios componentes, los
valores límite de la norma son de aplicación para toda la unidad.

Con las medidas que se presentan a continuación, los convertidores cumplen con
los valores límites predeterminados en la norma EN 61000−3−2. El cumplimiento
de los requisitos por parte de la máquina/instalación es responsabilidad del
fabricante de la máquina/instalación:
Voltaje de conexión Potencia Medida
8200 vector [V] [kW]
E82EV251K2C 0,25
Utilizar reactancia de red asignada
E82EV371K2C 0,37
1/N/PE AC 230 V
E82EV551K2C 0,55
Utilizar filtro activo (en preparación)
E82EV751K2C 0,75
E82EV551K2C 0,55
3/PE AC 230 V
E82EV751K2C 0,75
Utilizar reactancia de red asignada
E82EV551K4C 0,55
3/PE AC 400 V
E82EV751K4C 0,75

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.2−3
6
6.2
Montaje equipo básico
Avisos importantes
6.2.5 Funcionamiento en el interruptor de corriente de defecto (interruptor FI)

6.2.5 Funcionamiento en el interruptor de corriente de defecto (interruptor FI)

 ¡Peligro!
Los convertidores disponen de un rectificador de red interno. En
caso de contacto con el cuerpo una corriente de defecto continua
llana puede bloquear la activación de interruptores de corriente de
defecto sensibles a la corriente alterna o de impulsos y eliminar
así la función de protección para todos los dispositivos
conectados a dicho interruptor de corriente de defecto.

l Para la protección de personas y animales útiles (DIN VDE 0100)


recomendamos3
– interruptores de corriente de defecto sensibles a la corriente de impulsos
en instalaciones con convertidores con conexión a red monofásica (L1/N).
– interruptores FI sensibles a todas las corrientes en instalaciones con
convertidores con conexión a red trifásica (L1/L2/L3).
l Instalar los interruptores de corriente de defecto sólo entre red alimentadora
y convertidor.
l Los interruptores de corriente de defecto pueden reaccionar
equivocadamente debido a
– corrientes de compensación capacitivas de las mallas de cable durante el
funcionamiento (sobre todo si se trata de cables de motor largos y
blindados),
– conexión simultánea de varios convertidores a la red,
– uso de filtros RFI adicionales.
l Las especificaciones indicadas para interruptores de corriente de defecto
en el capítulo "Datos técnicos" son de aplicación para cable de motor de
baja capacitancia y blindado de 10 m (valor de referencia):
– E82EVxxxKxB sin medidas externas
– E82EVxxxKxB200 con filtro supresor de interferencias "SD"

6.2.6 Interacciones con dispositivos de compensación


l Los convertidores absorben de la red AC de alimentación muy poca
potencia reactiva fundamental. Por ello no es necesario realizar una
compensación.
l Si el convertidor se utiliza en redes con dispositivos de compensación, se
deberán ejecutar los dispositivos de compensación con estranguladores.
– Consulte para ello al proveedor del dispositivo de compensación.

6.2−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Avisos importantes
6 6.2
Especificación de los cables utilizados 6.2.7

6.2.7 Especificación de los cables utilizados

Conexiones de potencia l Los cables utilizados deben cumplir con las aprobaciones exigidas en el
lugar de uso (p.ej. UL).
l Utilizar cables de motor de poca capacitancia:
Clase de potencia 8200 vector Capacitancia
Conductor/conductor Conductor/malla
0,25 ... 2,2 kW hasta 1,5 mm2 75 pF/m
 150 pF/m
3 ... 11 kW a partir de 2,5 mm2 100 pF/m
15 ... 30 kW  140 pF/m  230 pF/m
45 ... 55 kW  190 pF/m  320 pF/m
75 ... 90 kW  250 pF/m  410 pF/m
l Longitud máx. permitida para el cable de motor sin medidas externas (si se
tienen que cumplir las condiciones EMC, las longitudes de cable permitidas
podrían varias):
– apantallado: 50 m
– sin apantallar: 100 m

Conexiones de control l Ejecutar los cables de control siempre con malla para evitar los
acoplamientos de interferencias.

Cables apantallados La efectividad de cables apantallados viene determinada por


l una buena conexión de la malla:
– colocar la malla con gran superficie.
l poca resistencia de la malla:
– ¡Solo utilizar mallas de cobre cincado o niquelado!
– Mallas de acero no son adecuadas.
l el grado de recubrimiento del tejido de la malla:
– Por lo menos 70 hasta 80 % con ángulo de recubrimiento de 90°.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.2−5
6
6.2
Montaje equipo básico
Avisos importantes
6.2.8 Cablear regletas de bornes

6.2.8 Cablear regletas de bornes


Las regletas de bornes suministradas han sido sometidas a ensayos según las
especificaciones de las normas
l DIN VDE 0627:1986−06 (en partes)
l DIN EN 60999:1994−04 (en partes)
Se comprobó, entre otras cosas, el esfuerzo mecánico, eléctrico y térmico, la
vibración, el daño y soltura de conductores, la corrosión y el envejecimiento.

( ¡Alto!
Para no dañar regletas de bornes y contactos del convertidor:
l ¡Enchufar o desenchufar solamente cuando el convertidor no
esté conectado a la red!
l ¡Primero cablear las regletas de bornes y luego colocarlas!
l Colocar también las regletas de bornes que se utilicen para
proteger los contactos.

8200vec015

Fig. 6.2−1 Cableado de las regletas de bornes

) ¡Aviso!
El cableado sin terminales grimpados está permitido sin
limitación.

6.2−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Bases para un cableado según EMC
6 6.3
Requisitos de los cables 6.3.1

6.3 Bases para un cableado según EMC

6.3.1 Requisitos de los cables

Ejecución de los cables de l Solo utilizar cable de motor de 4 conductores blindados (conductor U, V, W,
motor PE y malla exterior).
l Los cables alcanzan un buen efecto de blindaje con una malla YCY de
cobre. No son tan adecuados los cables con armadura de acero SY (alta
resistencia de malla).
l Grado de recubrimiento del tejido de la malla:
– Por lo menos 70 hasta 80 % con ángulo de recubrimiento de 90°
l Utilizar cables de baja capacitancia , para minimizar las corrientes de
escape.
– Los valores dependen de la sección de los cables.
l El voltaje nominal del cable de motor para el funcionamiento con
convertidor es de Uo/U= 0,6/1 kV.
l Observar la adecuación de los cables para las aprobaciones requeridas en
el lugar de uso (p.ej. UL).
La seguridad EMC de la conexión para la monitorización de la temperatura del
motor depende del tipo de cableado del cable de unión blindado.
Seguridad EMC4 Tipo de cableado Observación
muy bueno El cable de motor y el cable Tipo de cableado ideal con muy
del PTC/termocontacto se pocos acoplamiento de
han colocado por separado interferencias
Tratar al cable de
PTC/termocontacto como un cable
de control
medio Cable de motor y cable de Tipo de cableado permitido, pero
PTC/termocontacto mayores acoplamientos de
colocados juntos con mallas interferencias
separadas

poco adecuado Cable de motor y cable de Acoplamientos de interferencias


PTC/termocontacto con mucha energía
colocados juntos con malla
conjunta

Ejecución de los cables para la l Estos cables DC se han de dimensionar como el cable de motor.
alimentación DC y la resistencia
de frenado
– Blindaje
– Voltaje nominal
– Aprobación
l Debido a la corta longitud se puede prescindir de modelos de poca
capacitancia.

Ejecución de los cables de Ejecutar los cables de control con malla para minimizar los acoplamientos de
control interferencias.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.3−1
6
6.3
Montaje equipo básico
Bases para un cableado según EMC
6.3.2 Blindaje

6.3.2 Blindaje

Requisitos La calidad del blindaje viene determinada por:

l una buena conexión de la malla:


– colocar la malla con gran superficie.

l poca resistencia de la malla:


– ¡Solo utilizar mallas de cobre cincado o niquelado!

Técnica de conexión l Colocar la conexión de malla siempre a través de una brida conductora con
amplia superficie sobre la placa básica del armario eléctrico que deberá ser
conductora y estar puesta a tierra.

l Colocar conexión a malla directamente en la chapa protectora del equipo.

l Colocar conexión a malla no solo en el carril de recepción de cables.

l Los extremos sin blindar deben ser lo más cortos posible.

l Bornes separados, distancia mínima: 100 mm

l Distancia entre abrazaderas de malla para cable de control y cable de


control: mínimo 50 mm

Cables de motor l Si la interrupción de los cables de motor a través de reactancias o bornes es


indispensable, el cable sin blindar deberá tener una longitud 40 − máx. 100
mm (dependiendo de la sección de cable).

l Si es necesaria la interrupción del cable de motor a través de relés,,


interruptores, bornes, estos se deberán montar separados de otros
componentes. (distancia mín. 100 mm)

l En el caso de longitudes de cable de hasta 500 mm es posible prescindir de


la colocación de una segunda malla .

Cable de motor Paso de cable

Fig. 6.3−1 Blindaje del cable de motor

6.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Bases para un cableado según EMC
6 6.3
Instalación en el armario eléctrico 6.3.3

Cables de control l Los cables de las entradas y salidas analógicas y digitales siempre deben
estar blindados. Si se utilizan cables corto (hasta 200 mm) no blindados se
deberán trenzar.
l En los cables analógicos la malla se deberá colocar en un lado, en el lado
del convertidor.
l En el caso de condiciones desfavorables (cable muy largo, altas
interferencias) en los cables analógicos es posible conectar un extremo de
la malla a través de un condensador (p.ej. 10 nF/250 V) a un potencia PE,
para alcanzar un mejor efecto de la malla (ver esquema).
l En el caso de los cables digitales, la malla se ha de colocar a ambos lados.
l Las mallas de los cables de control deben estar colocadas a una distancia
de por lo menos 50 mm de las conexiones de malla de los cables de motor
y DC.

Fig. 6.3−2 Blindaje de cables de control analógicos largos

6.3.3 Instalación en el armario eléctrico

Requisitos de la placa de l Solo utilizar placas de montaje con superficie conductora eléctrica (cincada
montaje o de V2A).
l Placas de montaje barnizadas no son adecuadas, ni siquiera si se retira el
barniz de las superficies de contacto.
l Si se utilizan varias placas de montaje, estas se han de unir con gran
superficie y de forma conductora entre ellas (p.ej. cinta de masa).

Montaje de los componentes l Conectar convertidor y filtro RFI con gran superficie a la placa de montaje
puesa a tierra.
l ¡No es posible montaje sobre carril DIN!

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.3−3
6
6.3
Montaje equipo básico
Bases para un cableado según EMC
6.3.3 Instalación en el armario eléctrico

Conducción óptima de cables l Colocar el cable de motor siempre separado de los cables de control y de
los cables de red.
l Instalar bornes separados para los cables de motor en la entrada del
armario eléctrico, separados por lo menos 100 mm de todos los demás
bornes.
l Colocar los cables siempre cerca de la placa de montaje (potencial de
referencia) ya que cables colgando tienen en efecto de antenas.
l ¡Colocar los cables lo más recto posibles hacia los bornes de conexión
(evitar "nudos de cables")!
l Utilizar el propio canal de cables para los cables de red y de control. No
mezclar distintos tipos de cable en un canal de cable.
l Nunca colocar los cables de motor en paralelo con los cables de red y de
control.
l Cruzar en lo posible el cable de motor en vertical con los cables de red y de
control.
l Trenzar cables no blindados del mismo circuito de corriente (ida y retorno) o
resp. mantener la superficie entre ida y retorno lo menor posible.
l Minimizar capacidades de acoplamiento e inductancias a través de
longitudes de cable innecesarias y bucles de reserva.
l Conectar en corto los extremos de cables no utilizados con el potencial de
referencia.

Técnica de conexión para la l Conectar todos los componentes (convertidor, filtro RFI, filtro, reactancias) a
puesta a tierra un punto central de puesta a tierra (placa de montaje en armario eléctrico).
l Estructurar el sistema de puesta a tierra en forma de estrella.
l Mantener las secciones mínimas de cable correspondientes.

6.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Bases para un cableado según EMC
6 6.3
Instalación en el armario eléctrico 6.3.3

Más conducciones de cable Separación del cable de motor "caliente" de los cables de control, de señales y
de red:
l Nunca colocar los cables de motor y de señales en parelelo y los puntos de
cruce en ángulo recto.
l Los cables de una alimentación de red de 24V (cables positivo y negativo)
se han de llevar juntos durante toda su longitud.

Fig. 6.3−3 Conducción de cables en el armario eléctrico

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.3−5
6
6.3
Montaje equipo básico
Bases para un cableado según EMC
6.3.4 Cableado fuera del armario eléctrico

6.3.4 Cableado fuera del armario eléctrico


Instrucciones para el cableado fuera del armario eléctrico:
l Es necesaria una mayor distancia entre cables en caso de cables más
largos.
l Si los cables se colocan en paralelo (líneas de cables), siendo los cables de
distinto tipo de señal es posible minimizar las interferencias mediante una
pared de separación metálica o a través de canales de cable separados.

Tapa

Separación
sin peso

Cables de señal Cables de alta tensión


EMVallg001

Fig. 6.3−4 Conducción de cables en el canal de cables con pared de separación

Tapa

Cables de comunicación
Canal de cables
Cables de medición
Cables analógicos

Cables de control

Cables de alta tensión

EMVallg002

Fig. 6.3−5 Conducción de cables en canales de cables separados

6.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Bases para un cableado según EMC
6 6.3
Cableado fuera del armario eléctrico 6.3.4

Cableado en el lado red l Convertidor, reactancia de red o filtro RFI pueden ser conectados a la red a
través de conductores individuales o cables no blindados.
l La sección de cable ha de estar dimensionada para la protección por fusible
prevista (VDE 0160).

(
Cableado en el lado motor

¡Alto!
El cable de motor tiene una gran intensidad de interferencias. Por
ello se logrará un cableado óptimo en el lado motor si
l solo se utilizan cables de motor blindados y de baja
capacitancia.
l en el cable de motor no se incorporan más conductores (p.ej.
para el control del freno, para ventilación forzada, etc.)
l el cable para la monitorización de la temperatura del motor
(PTC o termocontacto) está blindado y separado del cable de
motor.

Bajo determinadas condiciones es posible incluir el conductor para la


monitorización de la temperatura del motor en el cable de motor. ( 6.3−1)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.3−7
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
6 6.4

6.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW

Esta página se deja libre para presentar de forma más clara la siguiente
información.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.4−1
6
6.4
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
6.4.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)

6.4.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)


Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidad
electromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemas
de accionamiento CE. La responsabilidad del cumplimiento de la directiva CE en
el uso de la máquina es del usuario.

) ¡Aviso!
l Colocar los cables de control y de red separados de los cables
de motor para evitar interferencias por acoplamiento.
l Ejecutar los cables de control siempre blindados.
l Por regla general recomendamos colocar el cable hacia el PTC
o termocontacto apantallado y separado del cable de motor.
l Si los conductores para la conexión del motor y los
conductores para la conexión del PTC o termocontacto pasan
por un cable con malla compartida:
– Para reducir las interferencias por acoplamiento en el cable
PTC recomendamos instalar adicionalmente el kit PTC tipo
E82ZPEx.
l La mejor conexión de la malla HF del cable de motor se logra
utilizando el borne
para PE de motor y malla de motor.

6.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
6 6.4
Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.4.1

Aplicación en la práctica

0
PES
PE
1

PE 4

PE
5

6
M
3~

7
8
PES
9 L < 40 mm L < 500 mm

PES

58200vec008

Fig. 6.4−1 Cableado para la compatibilidad electromagnética (EMC)


 Placa de montaje con superficie conductora de corriente eléctrica
Cable de control al módulo de función, colocar malla con gran superficie sobre
la chapa de malla EMC (PES)

Borne de 2 polos para PE de motor y malla de motor
PE del cable de motor
Malla del cable de motor
Cable de motor apantallado, de baja capacitancia
(conductor/conductor hasta 1,5 mm2  75 pF/m; a partir de
2,5 mm2  100 pF/m; conductor/malla  150 pF/m)
 Cable PTC apantallado o cable de termocontacto
 Colocar mallas de cable con gran superficie sobre la chapa de malla EMC
(PES). Utilizar bridas rápidas para malla adjuntas.
 Conexión de estrella o triángulo, tal y como se indica en la placa del motor
 Tornillo de cable EMC (no se incluye en el suministro)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.4−3
6
6.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
Montaje equipo básico

6.4.2 Conexiones de potencia voltaje de red 230 V

6.4.2 Conexiones de potencia voltaje de red 230 V

(
Conexión a red 230/240 V

¡Alto!
l Conectar convertidores del tipo E82EVxxxK2C solamente a un
voltaje de red de 1/N/PE AC 180 ... 264 V o resp. 3/PE AC 100
... 264 V. ¡Voltajes de red superiores pueden destruir al
convertidor!
l La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la norma
EN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe ser
ejecutada doble.

8200 vector 0,25 ... 2,2 kW


E82EV251K2B
E82EV371K2B

X1.1 L1 L2/N PE L1 L2/N PE

L1 N PE L1 L2 PE
1/N/PE AC 230 V/240 V 2/PE AC 230 V/240 V

E82EV551K2B
E82EV751K2B

X1.1 +UG -UG L1 L2/N L3 PE +UG -UG L1 L2/N L3 PE +UG -UG L1 L2/N L3 PE

L1 N PE L1 L2 PE L1 L2 L3 PE
1/N/PE AC 230 V/240 V 2/PE AC 230 V/240 V 3/PE AC 230 V/240 V

E82EV152K2B
E82EV222K2B

X1.1 +UG -UG L1 L1 L2/N L3/N PE +UG -UG L1 L1 L2/N L3/N PE +UG -UG L1 L1 L2/N L3/N PE

0 0
2 2 2 2
1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm

2 2 2 2 2 2
2.5 mm 2.5 mm 2.5 mm 2.5 mm 2.5 mm 2.5 mm
L1 L2 L3 PE
L1 N PE L1 L2 PE

1/N/PE AC 230 V/240 V 2/PE AC 230 V/240 V 3/PE AC 230 V/240 V


8200vec012

Fig. 6.4−2 Conexión a red 230/240 V 0,25 ... 2,2 kW


 ¡Conectar dos cables separados de 1.5 mm2 a los bornes!
X1.1/+UG, Alimentación DC (funcionamiento DC interconectado ver manual de
X1.1/−UG instrucciones)
E82EV222K2C Funcionamiento solo permitido con reactancia de red

6.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
6 6.4
Conexiones de potencia voltaje de red 400 V 6.4.3

6.4.3 Conexiones de potencia voltaje de red 400 V

(
Conexión a red 400/500 V

¡Alto!
l Conectar convertidores del tipo E82EVxxxK4C solamente a un
voltaje de red de 3/PE AC 320 ... 500 V. ¡Voltajes de red
superiores pueden destruir al convertidor!
l La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la norma
EN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe ser
ejecutada doble.

8200 vector 0,55 ... 2,2 kW


E82EV551K4B
E82EV751K4B
E82EV152K4B X1.1
E82EV222K4B

X1.1 +UG -UG L1 L2/N L3 PE

L1 L2 L3 PE
3/PE AC 400 V
8200vec011

Fig. 6.4−3 Conexión a red 400/500 V 0,55 ... 2,2 kW


X1.1/+UG, Alimentación DC (funcionamiento DC interconectado ver manual de
X1.1/−UG instrucciones)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.4−5
6
6.4
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
6.4.4 Conexión motor/resistencia de frenado externa

6.4.4 Conexión motor/resistencia de frenado externa

 ¡Peligro!
l Tras la conexión de un PTC o de un termocontacto todos los
bornes de control sólo tendrán aislamiento básico (espacio
entre contactos simple).
l La seguridad contra contacto en caso de espacio entre
contactos defectuoso sólo está garantizada por medidas
externas, como p.ej. aislamiento doble.

}
8200 vector 0,25 ... 2,2 kW
8200 vector

X2.2 T1 T2 PE W V U BR2 BR1 X2.1

PES PES

PES

PES
PE
X2.2

T2
T1
PES

1
2
ϑ> X2.1
M PES
PE
PES 3~
PE PTC

M PES
PE
3~

68200vec009

Fig. 6.4−4 Conexión de motor 0,25 ... 2,2 kW

¡Utilizar cables de motor de poca capacitancia! (conductor/conductor hasta 1,5 mm2  75 pF/m; a partir de 2,5 mm2
 100 pF/m; conductor/malla  150 pF/m)
¡Los cables de motor cortos tienen efecto positivo sobre el comportamiento de accionamiento!
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla o tornillo de cable EMC
X2.1/PE Puesta a tierra en el lado salida del 8200 vector
X2.1/BR1, Bornes de conexión resistencia de frenado
X2.1/BR2 (Para más información sobre el funcionamiento con resistencia de frenado, véase Manual de
instrucciones)
X2.2/T1, Bornes de conexión monitorización de la temperatura del motor con PTC o termocontacto
X2.2/T2 ¡Activar monitorización de la temperatura del motor con C0119 (p.e. B. C0119 = 1)!
Secciones de cable U, V, W, PE
Tipo mm2 AWG Tipo mm2 AWG
E82EV251K2C / E82EV371K2C 1 18
E82EV551K2C / E82EV751K2C 1 18 E82EV551K4C / E82EV751K4C 1 18
E82EV152K2C / E82EV222K2C 1.5 16 E82EV152K4C / E82EV222K4C 1.5 16

6.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
6 6.4
Conexión relé de salida 6.4.5

6.4.5 Conexión relé de salida

78200vec013

Fig. 6.4−5 Conexión de relé 0,25 ... 11 kW

Función Mensaje
Posición de relé
(Configuración Datos técnicos
conectada
Lenze)
X1.2/K11 Relé de salida NC abierto TRIP
AC 250 V/3 A
X1.2/K12 Contacto central de relé
DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.16 A
X1.2/K14 Relé de salida NO cerrado TRIP
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla

) ¡Aviso!
l Para la conexión de señales de control se deben utilizar cables
blindados y se debe establecer una terminación de pantalla HF
mediante conexión PE.
l Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso de
cables sin blindar.
l La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,
inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura.
l El mensaje emitido se puede modificar con C0008 o C0415/1.

( ¡Alto!
Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,
es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas al
conmutar en el lado de corriente continua:
l elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V,
l rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180
V/205 V.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.4−7
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
6 6.5

6.5 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW

Esta página se deja libre para presentar de forma más clara la siguiente
información.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.5−1
6
6.5
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
6.5.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)

6.5.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)


Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidad
electromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemas
de accionamiento CE. La responsabilidad del cumplimiento de la directiva CE en
el uso de la máquina es del usuario.

) ¡Aviso!
l Colocar los cables de control y de red separados de los cables
de motor para evitar interferencias por acoplamiento.
l Ejecutar los cables de control siempre blindados.
l Por regla general recomendamos colocar el cable hacia el PTC
o termocontacto apantallado y separado del cable de motor.
l Si los conductores para la conexión del motor y los
conductores para la conexión del PTC o termocontacto pasan
por un cable con malla compartida:
– Para reducir las interferencias por acoplamiento en el cable
PTC recomendamos instalar adicionalmente el kit PTC tipo
E82ZPEx.
l La mejor conexión de la malla HF del cable de motor se logra
utilizando el borne
para PE de motor y malla de motor.

6.5−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
6 6.5
Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.5.1

Aplicación en la práctica

0
PE
1 PES

PE 4

PE
5

6
M
3~

7
8
PES
9 L < 40 mm L < 500 mm

PES

88200vec066

Fig. 6.5−1 Cableado para la compatibilidad electromagnética (EMC)


 Placa de montaje con superficie conductora de corriente eléctrica
Cable de control al módulo de función, colocar malla con gran superficie sobre
la chapa de malla EMC (PES)

Borne de 2 polos para PE de motor y malla de motor
PE del cable de motor
Malla del cable de motor
Cable de motor apantallado, de baja capacitancia
(conductor/conductor hasta 1,5 mm2  75 pF/m; a partir de
2,5 mm2  100 pF/m; conductor/malla  150 pF/m)
 Cable PTC apantallado o cable de termocontacto
 Colocar mallas de cable con gran superficie sobre la chapa de malla EMC
(PES). Utilizar bridas rápidas para malla adjuntas.
 Conexión de estrella o triángulo, tal y como se indica en la placa del motor
 Tornillo de cable EMC (no se incluye en el suministro)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.5−3
6
6.5
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
6.5.2 Conexiones de potencia voltaje de red 230 V

6.5.2 Conexiones de potencia voltaje de red 230 V

( ¡Alto!
l Conectar convertidores del tipo E82EVxxxK2C solamente a un
voltaje de red de 1/N/PE AC 180 ... 264 V o resp. 3/PE AC 100
... 264 V. ¡Voltajes de red superiores pueden destruir al
convertidor!
l La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la norma
EN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe ser
ejecutada doble.

8200 vector 3 ... 7,5 kW 3 PE AC 230/240 V


45Hz -0%...65Hz +0% 100 V -0%...264 V +0% X1.1
L1
L2
L3
N
PE
0,7...0,8 Nm
6.2...7.1 lb-in
6 mm / 0.24 in

X1.1 PE L1 L2 L3 +UG -UG


E82EVXXXK2C
8200vec065

Fig. 6.5−2 Conexión a red 230/240 V 3 ... 7,5 kW


E82EV752K2C Funcionamiento solo permitido con reactancia de red
X1.1/+UG, Alimentación DC (funcionamiento DC interconectado ver manual de
X1.1/−UG instrucciones)

6.5−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
6 6.5
Conexiones de potencia voltaje de red 400 V 6.5.3

6.5.3 Conexiones de potencia voltaje de red 400 V

( ¡Alto!
l Conectar convertidores del tipo E82EVxxxK4C solamente a un
voltaje de red de 3/PE AC 320 ... 500 V. ¡Voltajes de red
superiores pueden destruir al convertidor!
l La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la norma
EN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe ser
ejecutada doble.

8200 vector 3 ... 11 kW


X1.1
3 PE AC 400 V
45 Hz -0 %...65 Hz +0 % 320 V -0 %...550 V +0 %
L1
L2
L3
N
PE
0,7...0,8 Nm
6.2...7.1 lb-in
6 mm / 0.24 in

X1.1 PE L1 L2 L3 +UG -UG


E82EVXXXK4C
8200vec067

Fig. 6.5−3 Conexión a red 400/500 V convertidor 3 ... 11 kW


X1.1/+UG, Alimentación DC (funcionamiento DC interconectado ver manual de
X1.1/−UG instrucciones)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.5−5
6
6.5 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
Montaje equipo básico

6.5.4 Conexión motor/resistencia de frenado externa

6.5.4 Conexión motor/resistencia de frenado externa

 ¡Peligro!
l Tras la conexión de un PTC o de un termocontacto todos los
bornes de control sólo tendrán aislamiento básico (espacio
entre contactos simple).
l La seguridad contra contacto en caso de espacio entre
contactos defectuoso sólo está garantizada por medidas
externas, como p.ej. aislamiento doble.

8200 vector 3 ... 11 kW


0,7...0,8 Nm
6.2...7.1 lb-in

}
6 mm / 0.24 in
8200 vector

X2.1 U V W BR1 BR2 PE

X2.2 T1 T2
PES PES

PES PES

PES PE
PE
X2.1
PES
ϑ>
PES M PE Br1
Br2
PE

VW

3~
U

PTC

PES M PE
3~
X2.2
T2
T1

98200vec064

Fig. 6.5−4 Conexión de motor 3 ... 11 kW

¡Utilizar cables de motor de poca capacitancia! (conductor/conductor hasta 1,5 mm2  75 pF/m; a partir de 2,5 mm2
 100 pF/m; conductor/malla  150 pF/m)
¡Los cables de motor cortos tienen efecto positivo sobre el comportamiento de accionamiento!
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla o tornillo de cable EMC
X2.1/PE Puesta a tierra en el lado salida del 8200 vector
X2.1/BR1, Bornes de conexión resistencia de frenado
X2.1/BR2 (Para más información sobre el funcionamiento con resistencia de frenado, véase Manual de
instrucciones)
X2.2/T1, Bornes de conexión monitorización de la temperatura del motor con PTC o termocontacto
X2.2/T2 ¡Activar monitorización de la temperatura del motor con C0119 (p.e. B. C0119 = 1)!

Secciones de cable U, V, W, PE
Tipo mm2 AWG Tipo mm2 AWG
E82EV302K2C 2,5 12 E82EV302K4C 1 16
E82EV402K2C 4 10 E82EV402K4C 1.5 14
E82EV552K2C 6 10 E82EV552K4C 2.5 12
E82EV752K2C 6 10 E82EV752K4C 4 10
E82EV113K4C 4 10

6.5−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
6 6.5
Conexión relé de salida 6.5.5

6.5.5 Conexión relé de salida

108200vec061

Fig. 6.5−5 Conexión de relé 3 ... 11 kW

Función Mensaje
Posición de relé
(Configuración Datos técnicos
conectada
Lenze)
X1.2/K11 Relé de salida NC abierto TRIP
AC 250 V/3 A
X1.2/K12 Contacto central de relé
DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.16 A
X1.2/K14 Relé de salida NO cerrado TRIP
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla

) ¡Aviso!
l Para la conexión de señales de control se deben utilizar cables
blindados y se debe establecer una terminación de pantalla HF
mediante conexión PE.
l Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso de
cables sin blindar.
l La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,
inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura.
l El mensaje emitido se puede modificar con C0008 o C0415/1.

( ¡Alto!
Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,
es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas al
conmutar en el lado de corriente continua:
l elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V,
l rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180
V/205 V.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.5−7
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
6 6.6

6.6 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW

Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidad


electromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemas
de accionamiento CE. La responsabilidad del cumplimiento de la directiva CE en
el uso de la máquina es del usuario.

) ¡Aviso!
l Colocar los cables de control y de red separados de los cables
de motor para evitar interferencias por acoplamiento.
l Ejecutar los cables de control siempre blindados.
l Por regla general recomendamos colocar el cable hacia el PTC
o termocontacto apantallado y separado del cable de motor.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.6−1
6
6.6 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
Montaje equipo básico

6.6.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)

6.6.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)

L1
L2
L3
N
PE
F1 … F3 S2

K1 PES S1 K1

Z1 Z2 RB
JRB A
PES

K1
Z3 -UG +UG PE RB1 RB2
B
PES

F4 F5 C
PES
9352
PE L1 L2 L3 +UG -UG K21 K22 K24 nc 34 33 K32 K31 K11 K12 K14

K2 KSR K1
D
FIF I FIF II
8200 vector E82ZAFx E82ZAFS GND2
(15kW … 90kW) (PT E82ZAFS100)

+20V +5V +20V


GND2 GND1 GND1

T1 T2 PE U V W X3 20 28 39 7 X3 62 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59

PES PES PES

PES

PES PES E
PE

PES RFR

J>
PES
PE M
3~
F
PTC

PES
PE M
3~

8200vec264

Fig. 6.6−1 Cableado según EMC 15 ... 90 kW

6.6−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
6 6.6
Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.6.1

F1 Seguridad
...
F5
K1 Contactor
PES Final malla HF con conexión PE de gran superficie
Z1 Filtro de red/reactancia de red
Z2 Resistencia de frenado
Z3 Chopper de frenado
 Conexión relé K1
Conexión relé K2

Conexión relé KSR Paro seguro" (solo en la variante B241)
Módulo de función bus de campo en interface FIF I
Módulo de función Standard−I/O en interface FIF II
Malla para cables de control (fijar malla firmemente en la chapa con uniones de
cable)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.6−3
6
6.6
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
6.6.2 Conexiones de potencia

6.6.2 Conexiones de potencia

Conexión a red 400/500 V

0 3/PE AC 400V

3
L1
L2
L3
3/PE AC 400V

N
PE l
PE

PE
+UG L1 L2 L3 -UG
L1 L2 L3
Z1
M6
4
L1, L2, L3 T1
ϑ>
+UG, -UG 5 Nm T2
PE 44 lb-in

1 4
2
PE +UG L1 L2 L3 -UG
3/PE AC 400V
T1 2,5 Nm
T2 22,1 lb-in
L1, L2, 2-5 Nm Z1
L3 17,7-44,3 lb-in
L1 L2 L3 PE L1’ L2’ L3’
Gerät / Load

3 3
PE l PE l

PE PE
+UG L1 L2 L3 -UG +UG L1 L2 L3 -UG

M6 L1, L2, L3 M6
+UG, -UG 5 Nm +UG, -UG 5 Nm
PE 44 lb-in PE 44 lb-in

8200vec288

Fig. 6.6−2 Conexión a red 15 ... 30 kW

 Conexión con reactancia de red


Conexión con filtro de red inferior

Conexión con filtro de red anexo
Conexión de chopper de frenado ( manual de instrucciones del chopper de frenado)
Conexión control de temperatura para filtro de red (termocontacto)
Z1 Reactancia de red/filtro de red

ÑÑÑÑÑ
Fusibles y secciones de cable

ÑÑÑÑÑ
8200 vector Red Instalación según EN 60204−1 Instalación según UL 3) FI 4)

ÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
Fusible L1, L2, L3, PE [mm2] Fusible L1, L2, L3, PE [AWG]
E82EV153K4B2x1 1) M63 A 10 35 A 8

ÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
3/PE AC 320 V −0 % ... 550 V +0 %
E82EV153K4B2x1 2) M35 A 25 63 A 4
45 Hz −0 % ... 65 Hz +0 % 300 mA

ÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
E82EV223K4B2x1 2) M50 A 16 50 A 6
DC 450 V −0 % ... 775 V +0 %
E82EV303K4B2x1 2) M80 A 25 80 A 3

1) sin reactancia de red


2) con reactancia de red
Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)
3) Solo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL. Fusible UL: voltaje 500 ... 600 V, característica de
reacción "H" o "K5"
4) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes

6.6−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
6 6.6
Conexiones de potencia 6.6.2

Al utilizar interruptores de l Instalar los interruptores de corriente de defecto sólo entre red alimentadora
corriente de defecto se ha de y convertidor.
tener en cuenta que:
l El interruptor de corriente de defecto puede reaccionar equivocadamente
debido a
– corrientes de compensación capacitivas de las mallas de cable durante el
funcionamiento (sobre todo si se trata de cables de motor largos y
blindados),
– conexión simultánea de varios converidores a la red,
– uso de filtros RFI adicionales.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.6−5
6
6.6
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
6.6.2 Conexiones de potencia

Conexión motor

8200vec285

Fig. 6.6−3 Conexión de motor 15 ... 30 kW

¡Utilizar cable de motor de baja capacitancia!


(conductor/conductor  140 pF/m, conductor/malla  230 pF/m)
¡Un cable de motor corto tiene efecto positivo sobre el
comportamiento del accionamiento!
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla.
T1, T2 Bornes de conexión monitorización de la temperatura del motor
con PTC o termocontacto (NC).
Colocar cable separado (blindado) a X2/T1 y X2/T2 para la
monitorización de la temperatura del motor.
¡Activar monitorización de la temperatura del motor con C0119 (p.ej.
C0119 = 1)!
¡Colocar los cables de control y de red separados del cable de motor!

Secciones de cable
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Secciones de cable U, V, W, PE

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
8200 vector mm2 AWG
E82EV153K4B 10 8

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82EV223K4B
E82EV303K4B
16
25
6
3

6.6−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
6 6.6
Conexión relés de salida K1 y K2 6.6.3

6.6.3 Conexión relés de salida K1 y K2

X1.2

K11 K11

K1 K12 K12
K14 K14

X1.3

K21 K21

K22 K22
K2
K24 K24
nc nc

8200vec261

Fig. 6.6−4 Conexiones de relé K1 y K2

Relé K1 Función Posición de relé Mensaje Datos técnicos


conectada (Configuración Lenze)
X1.2/K11 Relé de salida NC abierto TRIP
X1.2/K12 Contacto central de AC 250 V/3 A
relé DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A
X1.2/K14 Relé de salida NO cerrado TRIP
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla

) ¡Aviso!
l Para la conexión de señales de control se deben utilizar cables
blindados y se debe establecer una terminación de pantalla HF
mediante conexión PE.
l Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso de
cables sin blindar.
l La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,
inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura.
l El mensaje emitido se puede modificar con C0008 o C0415/1.

( ¡Alto!
Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,
es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas al
conmutar en el lado de corriente continua:
l elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V,
l rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180
V/205 V.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.6−7
6
6.6
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW
6.6.3 Conexión relés de salida K1 y K2

Relé K2 Función Posición de relé Mensaje Datos técnicos


conectada (Configuración Lenze)
X1.3/K21 Relé de salida NC abierto no asignado
X1.3/K22 Contacto central de AC 250 V/3 A
relé DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A
X1.3/K24 Relé de salida NO cerrado no asignado
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla

) ¡Aviso!
l Para la conexión de señales de control se deben utilizar cables
blindados y se debe establecer una terminación de pantalla HF
mediante conexión PE.
l Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso de
cables sin blindar.
l La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,
inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura.
l El mensaje emitido se puede modificar mediante C0409.
l Si se trabaja con un módulo de función Application−I/O:
– El relé K2 solo está activo con el Application−I/O a partir de la
versión E82ZAFAVx21.

( ¡Alto!
Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,
es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas al
conmutar en el lado de corriente continua:
l elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V,
l rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180
V/205 V.

6.6−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
6 6.7

6.7 Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW

Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidad


electromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemas
de accionamiento CE. La responsabilidad del cumplimiento de la directiva CE en
el uso de la máquina es del usuario.

) ¡Aviso!
l Colocar los cables de control y de red separados de los cables
de motor para evitar interferencias por acoplamiento.
l Ejecutar los cables de control siempre blindados.
l Por regla general recomendamos colocar el cable hacia el PTC
o termocontacto apantallado y separado del cable de motor.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.7−1
6
6.7 Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
Montaje equipo básico

6.7.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)

6.7.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)

L1
L2
L3
N
PE
F1 … F3 S2

K1 PES S1 K1

Z1 Z2 RB
JRB A
PES

K1
Z3 -UG +UG PE RB1 RB2
B
PES

F4 F5 C
PES
9352
PE L1 L2 L3 +UG -UG K21 K22 K24 nc 34 33 K32 K31 K11 K12 K14

K2 KSR K1
D
FIF I FIF II
8200 vector E82ZAFx E82ZAFS GND2
(15kW … 90kW) (PT E82ZAFS100)

+20V +5V +20V


GND2 GND1 GND1

T1 T2 PE U V W X3 20 28 39 7 X3 62 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59

PES PES PES

PES

PES PES E
PE

PES RFR

J>
PES
PE M
3~
F
PTC

PES
PE M
3~

8200vec264

Fig. 6.7−1 Cableado según EMC 15 ... 90 kW

6.7−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
6 6.7
Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.7.1

F1 Seguridad
...
F5
K1 Contactor
PES Final malla HF con conexión PE de gran superficie
Z1 Filtro de red/reactancia de red
Z2 Resistencia de frenado
Z3 Chopper de frenado
 Conexión relé K1
Conexión relé K2

Conexión relé KSR Paro seguro" (solo en la variante B241)
Módulo de función bus de campo en interface FIF I
Módulo de función Standard−I/O en interface FIF II
Malla para cables de control (fijar malla firmemente en la chapa con uniones de
cable)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.7−3
6
6.7
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
6.7.2 Conexiones de potencia

6.7.2 Conexiones de potencia


Conexión a red 400/500 V

0
3/PE AC 400V 3/PE AC 400V
L1
L2
3 L3
N
PE
PE

l L1 L2 L3
Z1
4
T1
PE ϑ>
+UG L1 L2 L3 -UG T2

L1, L2, L3 M8
+UG, -UG 15 Nm
132 lb-in
3
PE

1 2
3/PE AC 400V PE +UG L1 L2 L3 -UG

4 E82EV453K4:
2-6 Nm (17,7-53,1 lb-in)
T1 2,5 Nm
L1, L2, E82EV553K4: Z1
T2 22,1 lb-in
L3 6-12 Nm (53,1-106,2 lb-in) PE L1’ L2’ L3’
L1 L2 L3 Gerät / Load

3 3

PE
PE l
l
PE +UG L1 L2 L3 -UG
PE +UG L1 L2 L3 -UG
L1, L2, L3 M8
M8
+UG, -UG +UG, -UG 15 Nm
15 Nm
PE 132 lb-in PE 132 lb-in

8200vec289

Fig. 6.7−2 Conexión a red 45 ... 55 kW


 Conexión con reactancia de red
Conexión con filtro de red inferior

Conexión con filtro de red anexo
Conexión de chopper de frenado ( manual de instrucciones del chopper de frenado)
Conexión control de temperatura para filtro de red (termocontacto)
Z1 Reactancia de red/filtro de red

Fusibles y secciones de cable


ÑÑÑÑÑ
8200 vector Red Instalación según EN 60204−1 Instalación según UL 1)
ÑÑÑÑÑFI 2)

ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑ
Fusible L1, L2, L3, PE [mm2] Fusible L1, L2, L3, PE [AWG]

ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
E82EV453K4B 3/PE AC 320 V −0 % ... 550 V +0 % M100 A 50 100 A 1
45 Hz −0 % ... 65 Hz +0 % 300 mA
E82EV553K4B DC 450 V −0 % ... 775 V +0 % M125 A 50 125 A 0
1) Solo utilizar cables, fusibles y portafusibes con aprobación UL. Fusible UL: voltaje 500 ... 600 V, característica de
reacción "H" o "K5"
2) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes
Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)

6.7−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
6 6.7
Conexiones de potencia 6.7.2

Al utilizar interruptores de l Instalar los interruptores de corriente de defecto sólo entre red alimentadora
corriente de defecto se ha de y convertidor.
tener en cuenta que:
l El interruptor de corriente de defecto puede reaccionar equivocadamente
debido a
– corrientes de compensación capacitivas de las mallas de cable durante el
funcionamiento (sobre todo si se trata de cables de motor largos y
blindados),
– conexión simultánea de varios converidores a la red,
– uso de filtros RFI adicionales.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.7−5
6
6.7
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
6.7.2 Conexiones de potencia

Conexión motor

8200vec286

Fig. 6.7−3 Conexión de motor 45 ... 55 kW


 Colocar pantalla de los cables de motor con la brida de pantalla y tornillos
M5 × 12 mm sobre la chapa de protección.
Descarga de tracción con conectores de cable.
¡Utilizar cable de motor de baja capacitancia! (conductor/conductor  190
pF/m, conductor/malla  320 pF/m)
¡Un cable de motor corto tiene efecto positivo sobre el comportamiento del
accionamiento!
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla.
T1, Bornes de conexión monitorización de la temperatura del motor con PTC o
T2 termocontacto (NC).
Colocar cable separado (blindado) a X2/T1 y X2/T2 para la monitorización de la
temperatura del motor.
¡Activar monitorización de la temperatura del motor con C0119 (p.ej. C0119 = 1)!
¡Colocar los cables de control y de red separados del cable de motor!

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Secciones de cable
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Secciones de cable U, V, W, PE

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
8200 vector mm2 AWG

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82EV453K4B 50 1
E82EV553K4B 50 0

6.7−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
6 6.7
Conexión relés de salida K1 y K2 6.7.3

6.7.3 Conexión relés de salida K1 y K2

X1.2

K11 K11

K1 K12 K12
K14 K14

X1.3

K21 K21

K22 K22
K2
K24 K24
nc nc

8200vec261

Fig. 6.7−4 Conexiones de relé K1 y K2

Relé K1 Función Posición de relé Mensaje Datos técnicos


conectada (Configuración Lenze)
X1.2/K11 Relé de salida NC abierto TRIP
X1.2/K12 Contacto central de AC 250 V/3 A
relé DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A
X1.2/K14 Relé de salida NO cerrado TRIP
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla

) ¡Aviso!
l Para la conexión de señales de control se deben utilizar cables
blindados y se debe establecer una terminación de pantalla HF
mediante conexión PE.
l Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso de
cables sin blindar.
l La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,
inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura.
l El mensaje emitido se puede modificar con C0008 o C0415/1.

( ¡Alto!
Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,
es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas al
conmutar en el lado de corriente continua:
l elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V,
l rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180
V/205 V.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.7−7
6
6.7
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW
6.7.3 Conexión relés de salida K1 y K2

Relé K2 Función Posición de relé Mensaje Datos técnicos


conectada (Configuración Lenze)
X1.3/K21 Relé de salida NC abierto no asignado
X1.3/K22 Contacto central de AC 250 V/3 A
relé DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A
X1.3/K24 Relé de salida NO cerrado no asignado
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla

) ¡Aviso!
l Para la conexión de señales de control se deben utilizar cables
blindados y se debe establecer una terminación de pantalla HF
mediante conexión PE.
l Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso de
cables sin blindar.
l La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,
inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura.
l El mensaje emitido se puede modificar mediante C0409.
l Si se trabaja con un módulo de función Application−I/O:
– El relé K2 solo está activo con el Application−I/O a partir de la
versión E82ZAFAVx21.

( ¡Alto!
Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,
es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas al
conmutar en el lado de corriente continua:
l elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V,
l rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180
V/205 V.

6.7−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
6 6.8

6.8 Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW

Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidad


electromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemas
de accionamiento CE. La responsabilidad del cumplimiento de la directiva CE en
el uso de la máquina es del usuario.

) ¡Aviso!
l Colocar los cables de control y de red separados de los cables
de motor para evitar interferencias por acoplamiento.
l Ejecutar los cables de control siempre blindados.
l Por regla general recomendamos colocar el cable hacia el PTC
o termocontacto apantallado y separado del cable de motor.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.8−1
6
6.8 Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
Montaje equipo básico

6.8.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)

6.8.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)

L1
L2
L3
N
PE
F1 … F3 S2

K1 PES S1 K1

Z1 Z2 RB
JRB A
PES

K1
Z3 -UG +UG PE RB1 RB2
B
PES

F4 F5 C
PES
9352
PE L1 L2 L3 +UG -UG K21 K22 K24 nc 34 33 K32 K31 K11 K12 K14

K2 KSR K1
D
FIF I FIF II
8200 vector E82ZAFx E82ZAFS GND2
(15kW … 90kW) (PT E82ZAFS100)

+20V +5V +20V


GND2 GND1 GND1

T1 T2 PE U V W X3 20 28 39 7 X3 62 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59

PES PES PES

PES

PES PES E
PE

PES RFR

J>
PES
PE M
3~
F
PTC

PES
PE M
3~

8200vec264

Fig. 6.8−1 Cableado según EMC 15 ... 90 kW

6.8−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
6 6.8
Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.8.1

F1 Seguridad
...
F5
K1 Contactor
PES Final malla HF con conexión PE de gran superficie
Z1 Filtro de red/reactancia de red
Z2 Resistencia de frenado
Z3 Chopper de frenado
 Conexión relé K1
Conexión relé K2

Conexión relé KSR Paro seguro" (solo en la variante B241)
Módulo de función bus de campo en interface FIF I
Módulo de función Standard−I/O en interface FIF II
Malla para cables de control (fijar malla firmemente en la chapa con uniones de
cable)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.8−3
6
6.8
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
6.8.2 Conexiones de potencia

6.8.2 Conexiones de potencia


Conexión a red 400/500 V

0
3/PE AC 400V 3/PE AC 400V
L1

3 L2
L3
N
PE

PE PE L1 L2 L3
Z1
l

4
T1
+UG ϑ>
-UG T2
L1 L2 L3
L1, L2, L3 M10
+UG, -UG
PE
30 Nm
264 lb-in
3

1 2
PE +UG L1 L2 L3 -UG
3/PE AC 400V
T1
T2
2,5 Nm
22,1 lb-in
4 E82EV753K4:
6-12 Nm (53,1-106,2 lb-in)
L1, L2, 3/PE AC 400V
E82EV903K4:
L3
L1 L2 L3
10-20 Nm (88,5-177 lb-in)
3
3
L1 L2 L3 PE L1’ L2’ L3’
Netz / Line Gerät / Load
Z1

PE PE

PE PE
+UG -UG
l

l L1 L2 L3
+UG -UG
L1 L2 L3 L1, L2, L3 M10
M10 +UG, -UG 30 Nm
+UG, -UG PE 264 lb-in
30 Nm
PE 264 lb-in

8200vec290

Fig. 6.8−2 Conexión a red 75 ... 90 kW


 Conexión con reactancia de red
Conexión con filtro de red inferior

Conexión con filtro de red anexo
Conexión de chopper de frenado ( manual de instrucciones del chopper de frenado)
Conexión control de temperatura para filtro de red (termocontacto)
Z1 Reactancia de red/filtro de red

Fusibles y secciones de cable


ÑÑÑÑÑ
8200 vector Red Instalación según EN 60204−1 Instalación según UL 1)
ÑÑÑÑÑ FI 2)

ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ Fusible L1, L2, L3, PE [mm2] Fusible L1, L2, L3, PE [AWG]
ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
E82EV753K4B 3/PE AC 320 V −0 % ... 550 V +0 % M160 A 70 175 A 2/0
45 Hz −0 % ... 65 Hz +0 % 300 mA

ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
E82EV903K4B DC 450 V −0 % ... 775 V +0 % M200 A 95 200 A 3/0
1) Solo utilizar cables, fusibles y portafusibes con aprobación UL. Fusible UL: voltaje 500 ... 600 V, característica de
reacción "H" o "K5"
2) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes
Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)

6.8−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
6 6.8
Conexiones de potencia 6.8.2

Al utilizar interruptores de l Instalar los interruptores de corriente de defecto sólo entre red alimentadora
corriente de defecto se ha de y convertidor.
tener en cuenta que:
l El interruptor de corriente de defecto puede reaccionar equivocadamente
debido a
– corrientes de compensación capacitivas de las mallas de cable durante el
funcionamiento (sobre todo si se trata de cables de motor largos y
blindados),
– conexión simultánea de varios converidores a la red,
– uso de filtros RFI adicionales.

Conexión motor

T1 2,5 Nm
T1 T2 22,1 lb-in

T1 T2 PE U V W
T2

PES PES

PES M 10
U, V, W,
PES
PE PE
30 Nm
264 lb-in
PE PE

U V W
PES
PES
ϑ>
PE
M 0
3~

PTC
PES
1
PE M
3~ 2
M4 × 12 2,5 Nm/22,1 lb-in
M5 × 12 3 Nm/26,5 lb-in

8200vec287

Fig. 6.8−3 Conexión de motor 75 ... 90 kW


 Descarga de tracción con bridas de cable y tornillos M4 × 12 mm.
Colocar pantalla de los cables de motor con la brida de pantalla y tornillos
M5 × 12 mm sobre la chapa de protección.

Descarga de tracción adicional con uniones de cable.
¡Utilizar cable de motor de baja capacitancia! (conductor/conductor  250
pF/m, conductor/malla  410 pF/m)
¡Un cable de motor corto tiene efecto positivo sobre el comportamiento del
accionamiento!
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla.
T1, Bornes de conexión monitorización de la temperatura del motor con PTC o
T2 termocontacto (NC).
Colocar cable separado (blindado) a X2/T1 y X2/T2 para la monitorización de la
temperatura del motor.
¡Activar monitorización de la temperatura del motor con C0119 (p.ej. C0119 = 1)!
¡Colocar los cables de control y de red separados del cable de motor!

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.8−5
6
6.8
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
6.8.3 Conexión relés de salida K1 y K2

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Secciones de cable
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Secciones de cable U, V, W, PE

ÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
8200 vector mm2 AWG

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
E82EV753K4B 70 2/0
E82EV903K4B 95 3/0

6.8.3 Conexión relés de salida K1 y K2

X1.2

K11 K11

K1 K12 K12
K14 K14

X1.3

K21 K21

K22 K22
K2
K24 K24
nc nc

8200vec261

Fig. 6.8−4 Conexiones de relé K1 y K2

Relé K1 Función Posición de relé Mensaje Datos técnicos


conectada (Configuración Lenze)
X1.2/K11 Relé de salida NC abierto TRIP
X1.2/K12 Contacto central de AC 250 V/3 A
relé DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A
X1.2/K14 Relé de salida NO cerrado TRIP
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla

) ¡Aviso!
l Para la conexión de señales de control se deben utilizar cables
blindados y se debe establecer una terminación de pantalla HF
mediante conexión PE.
l Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso de
cables sin blindar.
l La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,
inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura.
l El mensaje emitido se puede modificar con C0008 o C0415/1.

( ¡Alto!
Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,
es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas al
conmutar en el lado de corriente continua:
l elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V,
l rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180
V/205 V.

6.8−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Montaje equipo básico
Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW
6 6.8
Conexión relés de salida K1 y K2 6.8.3

Relé K2 Función Posición de relé Mensaje Datos técnicos


conectada (Configuración Lenze)
X1.3/K21 Relé de salida NC abierto no asignado
X1.3/K22 Contacto central de AC 250 V/3 A
relé DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A
X1.3/K24 Relé de salida NO cerrado no asignado
PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla

) ¡Aviso!
l Para la conexión de señales de control se deben utilizar cables
blindados y se debe establecer una terminación de pantalla HF
mediante conexión PE.
l Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso de
cables sin blindar.
l La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,
inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura.
l El mensaje emitido se puede modificar mediante C0409.
l Si se trabaja con un módulo de función Application−I/O:
– El relé K2 solo está activo con el Application−I/O a partir de la
versión E82ZAFAVx21.

( ¡Alto!
Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,
es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas al
conmutar en el lado de corriente continua:
l elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V,
l rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180
V/205 V.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 6.8−7
Ampliaciones para la automatización
Contenido
7 7.1

7 Ampliaciones para la automatización

7.1 Contenido

7.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1−1


7.2 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−1
7.2.1 Módulos de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−1
7.2.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−4
7.2.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−8
7.2.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−9
7.2.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−13
7.2.6 Módulos de función de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−14
7.2.7 Módulos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−15
7.3 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−1
7.3.1 Módulos de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−1
7.3.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−4
7.3.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−8
7.3.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−9
7.3.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−13
7.3.6 Módulos de función de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−14
7.3.7 Módulos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−15
7.3.8 Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−16
7.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−1
7.4.1 Módulos de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−1
7.4.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−4
7.4.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−8
7.4.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−9
7.4.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−13
7.4.6 Cableado de los bornes "Inhibición de convertidor (CINH)"
al utilizar dos módulos de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−14
7.4.7 Módulos de función de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−15
7.4.8 Módulos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−16
7.4.9 Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−17

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.1−1
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7 7.2
Módulos de función 7.2.1

7.2 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW

7.2.1 Módulos de función

Avisos importantes La versión básica de los convertidores no dispone de bornes de control. Se


dispone de diversos módulos de función I/O para el interface FIF con el fin de
equipar a los convertidores con bornes de función. .
Solo desmontar un módulo de función si es realmente indispensable (p.ej. al
cambiar de convertidor).
La regleta de contactos en la que se enchufa el módulo de función es parte de la
guía de contactos del convertidor. No ha sido diseñada para resistir el montaje y
desmontaje frecuente del módulo de función

Montaje de módulos de función


 ‚ ƒ „

OFF

3 min
0 2 3

1
118200vec007

Fig. 7.2−1 Pasos de trabajo

1. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!


2. Retirar y guardar tapón FIF .
3. Retirar cubierta de seguridad del módulo de función.
4. Enchufar módulo de función
en el interface FIF.
5. Insertar regleta de pins hasta que encaje en la regleta de contactos del
módulo de función.
6. Cableado: ver instrucciones de montaje del módulo de función

L EDS82EV903−1.0−11/2002 7.2−1
7
7.2
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7.2.1 Módulos de función

Montaje de módulos de función


en ejecución "PT"  ‚

128200vec307

Fig. 7.2−2 Pasos de trabajo adicionales

Coloque además el circlip para que el módulo no pueda ser retirado junto con las
regletas de bornes:
1. Insertar circlip en la entalladura.
2. Cerrar circlip sobre el módulo de función y encajarlo.

Desmontaje de los módulos de


función  ‚

OFF

3 min
0

8200vec007

Fig. 7.2−3 Pasos de trabajo

1. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!


2. Sujetar la barra de la regleta de clavijas con una pinza y tirar de ella . La
regleta de clavijas y el módulo de función se desmontan conjuntamente.

7.2−2 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7 7.2
Módulos de función 7.2.1

Desmontaje de los módulos de


función ejecución "PT"
 ‚ ƒ

2
1
0

8200vec307

Fig. 7.2−4 Pasos de trabajo adicionales

En módulos de función de versión "PT" tras la desconexión primero se ha de retirar


la anilla de seguridad.
1. Insertar destornillador entre anilla de seguridad y módulo de función .
Apretando hacia la derecha, desengastar la anilla.
2. Girar anilla de seguridad a la derecha.
3. Sujetar la barra de la regleta de clavijas con una pinza y tirar de ella
. La
regleta de clavijas y el módulo de función se desmontan conjuntamente.

L EDS82EV903−1.0−11/2002 7.2−3
7
7.2
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7.2.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC

7.2.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC

) ¡Aviso!
¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias
por acoplamiento!

3
2 1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

62 7 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59

1
8 9

E82ZAFS006/AFX009

Fig. 7.2−5 Vista frontal y trasera


 Módulo de función E82ZAFSC
Regleta de bornes X3, entradas y salidas digitales y analógicas

Interruptor DIP para la selección de rango entrada analógica 1 (AIN1) en X3/8
Placa de características

El cableado se realiza a través de una regleta de bornes integrada en el módulo.

Datos de los bornes roscados Conexión eléctrica Regleta de bornes con racor roscado
Posibilidades de conexión fija: 1,5 mm2 (AWG 16)
flexible:
sin terminal grimpado
1,0 mm2 (AWG 18)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
Par de apriete 0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)
Longitud de aislamiento 5 mm

7.2−4 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7 7.2
Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.2.2

)
Configuración entrada analógica

¡Aviso!
l Es indispensable configurar el interruptor DIP y C0034 en el
mismo rango ya que en caso contrario el convertidor
interpretaría la señal de entrada en X·/8 de forma errónea.
l Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna a
través de X3/9, el interruptor DIP se ha de configurar en el
rango de voltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podrá
aprovechar todo el rango de velocidad.

Señal en X3/8 Posición de interruptor C0034


1 2 3 4 5
0 ... +5 V OFF OFF ON OFF OFF 0
0 ... +10 V (configuración Lenze) OFF OFF ON OFF ON 0
0 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 0
4 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 1
con monitorización contra
4 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 3
rotura de cable
−10 V ... +10 V ON ON OFF OFF OFF 2

L EDS82EV903−1.0−11/2002 7.2−5
7
7.2
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7.2.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC

Asignación de bornes X3/ Tipo de Función Nivel


13 señal Configuración Lenze: negrita
62 Salida Frecuencia de salida 0 ... + 6 V
analógica 0 ... + 10 V 1)
7 − GND1, potencial de referencia para señales analógicas −
8 Entrada Entrada de valor real o de consigna
analógica Cambiar rango con interruptor DIP y C0034
Voltaje master 0 ... +5 V
0 ... +10 V
−10 V ... +10 V 2)
Corriente master 0 ... +20 mA
+4 ... +20 mA
+4 ... +20 mA (con protección
contra rotura de cable)
9 − Fuente DC interna, estabilizada para el potenciómetro de +5,2V
consigna
20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar las entradas +20 V  10 % (referencia: X3/7)
y las salidas digitales
28 Inhibición de convertidor (CINH) 1 = START
E1 3) Activación de frecuencias fijas (JOG) E1 E2
JOG1 = 20 Hz JOG1 1 0
E2 3) JOG2 = 30 Hz JOG2 0 1
Entradas JOG3 = 40 Hz JOG3 1 1
digitales
E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCB
E4 Cambio de sentido de giro E4
Giro a la derecha/izquierda (CW/CCW) CW 0
CCW 1
39 − GND2, potencial de referencia para señales digitales −
A1 Listo para funcionar con
Salida digital – Alimentación interna: 0 ... +20 V
– Alimentación externa: 0 ... +24 V
59 − Alimentación DC para X3/A1
– interna (puente a X3/20): +20 V
– externa: +24V
1) Nivel de salida 0 ... + 10 V: adaptar offset (C0109/C0422) y amplificación (C0108/C0420)
2) Compensar offset (C0026) y amplificación (C0027) para cada módulo de función por separado:
tras cambiar el módulo de función o el equipo básico
tras cargar la configuración Lenze
3) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ...1 kHz dos canales, configuración a través de
C0425

7.2−6 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7 7.2
Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.2.2

Datos técnicos X3/


62 Resolución: 10 bits
Error de linealidad: 0,5 %
Error de temperatura (0...+60°C): 0,3 %
Cargabilidad Imáx = 2 mA
8 Resolución: 10 bits
Error de linealidad: 0,5 %
Error de temperatura: 0,3 % (0...+60°C)
Resistencia de entrada
Señal de voltaje: > 50 k
Señal de corriente: 250 
9 Cargabilidad Imax = 10 mA
7 separado por potencial a borne X3/39 (GND2)
20 Cargabilidad:  Imáx = 70 mA
28 Resistencia de entrada: 3,3 k
E1 1)
E2 1) 1 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTL
E3 0 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL
E4
39 separado por potencial a borne X3/7 (GND1)
A1 Cargabilidad:
Imáx = 10 mA, con alimentación interna
Imax = 50 mA, con alimentación externa
1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ... 1 kHz dos canales, configuración a través de
C0425

Cableado GND2 GND2

GND1 GND1 GND1 GND1

+5V +20V +5V +20V

X3 62 7 8 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59 X3 62 7 8 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59

AOUT1 AIN1 DIGOUT1 AOUT1 AIN1 DIGOUT1

7 8 9 7 8 9
0 … +5 V
0 … +5 V

_ +
1k … 10k 1k … 10k
24 V ext.
(+12 V DC - 0 %
...
+30 V DC + 0 %,
max. 120 mA)

E82ZAFS004 E82Zafs005

Fig. 7.2−6 Cableado con alimentación interna/externa


interno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)
externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,
máx. 120 mA)
Cableado mínimo necesario para el funcionamiento

L EDS82EV903−1.0−11/2002 7.2−7
7
7.2
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7.2.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010

7.2.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010


l El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para
mayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo de
función sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.
l El Standard−I/O PT se cablea de la misma manera que el Standard−I/O.
l Tener en cuenta: El Standard−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND1).

Datos de los frenos de resorte Conexión eléctrica Regleta de enchufes con conexión por resortes
Posibilidades de fija: 1.5 mm2 (AWG 16)
conexión
flexible:
sin terminal grimpado
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0.5 mm2 (AWG 20)
Longitud de aislamiento 9 mm

7.2−8 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7 7.2
Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.2.4

7.2.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA

) ¡Aviso!
¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias
por acoplamiento!

4 5

1 2
3
E82ZAFA020 / E82ZAFX009

Fig. 7.2−7 Vista frontal y trasera


 Módulo de función E82ZAFAC
Regleta de bornes X3.1, entradas analógicas

Regleta de bornes X3.2, salidas analógicas
Regleta de bornes X3.3, entradas y salidas digitales
Puente para la selección del rango de las entradas y salidas analógicas
Placa de características

Datos de los bornes roscados Conexión eléctrica Regleta de bornes con racor roscado
Posibilidades de conexión fija: 1,5 mm2 (AWG 16)
flexible:
sin terminal grimpado
1,0 mm2 (AWG 18)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
Par de apriete 0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)
Longitud de aislamiento 5 mm

L EDS82EV903−1.0−11/2002 7.2−9
7
7.2
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7.2.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA

Configuración entradas y salidas 1 357 9 Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)
analógicas Ÿ 1−3
Ÿ 2−4
Ÿ 7−9
2 4 6 8 10 Ÿ 8 − 10

) ¡Aviso!
Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna a
través de X3.2/9, el puente se ha de configurar en el rango de
voltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podrá aprovechar todo
el rango de velocidad.
X3.1/1U Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 V
Entrada analógica Puente 7 − 9: libre 7−9 7−9
1, AIN114 Código C0034/1 = 0 C0034/1 = 0 C0034/1 = 1

X3.1/2U Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 V


Entrada analógica Puente 8 − 10: libre 8 − 10 8 − 10
2, AIN2 Código C0034/2 = 0 C0034/2 = 0 C0034/2 = 1

X3.1/1I Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)


Entrada analógica Puente cualquiera cualquiera cualquiera
1, AIN1 Código C0034/1 = 2 C0034/1 = 3 C0034/1 = 4

X3.1/2I Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)


Entrada analógica Puente cualquiera cualquiera cualquiera
2, AIN2 Código C0034/2 = 2 C0034/2 = 3 C0034/2 = 4
1) Controlado contra rotura de cable
2) Configuración Lenze (estado original)

1 357 9 Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)


Ÿ 1−3
Ÿ 2−4
Ÿ 7−9
2 4 6 8 10 Ÿ 8 − 10

X3.1/62 Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA


Salida analógica, Puente 1−3 3−5 3−5
AOUT1 Código C0424/1 = 0 C0424/1 = 0 C0424/1 = 1
X3.1/63 Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA
Salida analógica, Puente 2−4 4−6 4−6
AOUT2 Código C0424/2 = 0 C0424/2 = 0 C0424/2 = 1

7.2−10 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7 7.2
Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.2.4

Asignación de bornes

X3.1/15 Tipo de Función Nivel


señal (Configuración Lenze: negrita)
1U/2U Entradas Entradas de valor real o consigna (voltaje master) 0 ... +5 V
analógicas Cambiar rango con puente y C0034 0 ... +10 V
−10 V ... +10 V
1I/2I Entradas de valor real o consigna (corriente master) 0 ... +20 mA
Cambiar rango con puente y C0034 +4 ... +20 mA
+4 ... +20 mA (con protección
contra rotura de cable)

X3.2/16 Tipo de Función Nivel


señal (Configuración Lenze: negrita) (Configuración Lenze: negrita)
62 Salidas Frecuencia de salida Salida de voltaje:
analógicas 0 ... +6 V
0 ... +10 V 1)
Salida de corriente:
63 Corriente de motor (0 ... +12 mA)
0 ... +20 mA 1)
4 ... +20 mA
9 − Fuente DC interna, estabilizada para el +5,2V
potenciómetro de consigna
1) Nivel de salida 0 ... + 10 V o resp. 0 ... +20 mA: adaptar offset (C0422) y amplificación (C0420)

X3.3/16 Tipo de Función Nivel


señal (Configuración Lenze: negrita)
A1 Salidas Listo para funcionar
digitales 0/+20 V con DC interno
A2 no preconfigurado
0/+24 V con DC externo
7 − GND, potencial de referencia −
A4 Salida de Voltaje DC bus HIGH:
frecuencia +15 V...+24 V (HTL)
LOW: 0 V
59 − Alimentación DC para X3/A1 y X3/A2 +20 V (interno, puente a X3/20)
+24 V (externo)
20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar las +20 V  10 %
entradas y las salidas digitales
28 Inhibición de convertidor (CINH) 1 = START
E12) Activación de frecuencias fijas (JOG) E1 E2
JOG1 = 20 Hz JOG1 1 0
E22) JOG2 = 30 Hz JOG2 0 1
JOG3 = 40 Hz JOG3 1 1
Entradas
E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCB
digitales
E4 Cambio de sentido de giro E4
Giro a la derecha/izquierda (CW/CCW) CW 0
CCW 1
E5 no preconfigurado −
E6 no preconfigurado −
2) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425

L EDS82EV903−1.0−11/2002 7.2−11
7
7.2
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7.2.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA

Datos técnicos X3.1/


1U/2U Error de temperatura (0...+60°C) para nivel (relativo al valor actual):
1I/2I 0 ... +5 V: 1%
0... +10 V: 0,6 %
−10 V... +10 V: 0,6 %
0/4... +20 mA: 0,6 %
Error de linealidad: 0,5 %
Convertidor A/D:
Resolución: 10 bits,
Error (relativo al valor final): 1 dígito 0,1 %
Resistencia de entrada: señal de voltaje: > 50 k, señal de corriente: 250 
X3.2/
62 Resolución: 10 bits
63 Error de linealidad (relativo al valor actual): 0,5 %
Error de temperatura (0...+60°C): 0,6 %
Cargabilidad (0 ... +10 V): Imáx = 2 mA
Resistencia de carga (0/4... 20 mA): 500 
9 Cargabilidad: Imáx = 5 mA
X3.3/
A1 Cargabilidad:
A2 Imáx = 10 mA, con alimentación interna
Imax = 50 mA, con alimentación externa
A4 Cargabilidad: Imáx = 8 mA
f = 50 Hz ...10 kHz
20 Cargabilidad:  Imáx = 60 mA
28
E11) Resistencia de entrada: 3,2 k
E21)
E3 1 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTL
E4 0 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL
E5
E6
1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425

Cableado
1U 9 1U 9
0 … +5 V

+5 V +5 V
0 … +5 V

X3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 9 X3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 9

1k … 10k 1k … 10k
AIN1 AIN2 7 AOUT1 AOUT2 AIN1 AIN2 7 AOUT1 AOUT2

GND GND
GND GND +20 V +20 V

X3.3 A1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6 X3.3 A1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6

DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1


DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1
_
+
24 V ext.
(+12 V DC - 0 % ... +30 V DC + 0 %,
max. 200 mA)
E82ZAFA001 E82ZAFA002

Fig. 7.2−8 Cableado con alimentación interna/externa


interno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)
externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,
máx. 200 mA)
Cableado mínimo necesario para el funcionamiento

7.2−12 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7 7.2
Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... 7.2.5

7.2.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA...


l El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para
mayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo de
función sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.
l El Application−I/O PT se cablea de la misma manera que el Application−I/O.
l Tener en cuenta: el Application−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND).

Datos de los frenos de resorte Conexión eléctrica Regleta de enchufes con conexión por resortes
Posibilidades de fija: 1.5 mm2 (AWG 16)
conexión
flexible:
sin terminal grimpado
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0.5 mm2 (AWG 20)
Longitud de aislamiento 9 mm

L EDS82EV903−1.0−11/2002 7.2−13
7
7.2
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7.2.6 Módulos de función de bus

7.2.6 Módulos de función de bus

) ¡Aviso!
Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de
función de bus en los manuales de montaje y de comunicaciones
correspondientes.

Módulos posibles:
l INTERBUS
l PROFIBUS−DP
l LECOM−B
l Systembus (CAN)
l Systembus I/O−RS
l Systembus I/O
l CANopen / DeviceNet (en preparación)
l AS−I

7.2−14 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW
7 7.2
Módulos de comunicación 7.2.7

7.2.7 Módulos de comunicación

) ¡Aviso!
Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de
comunicación en los manuales de montaje y de comunicaciones
correspondientes.


0
L

‚ 0

178200vec073

Fig. 7.2−9 Montaje y selección alimentación de voltaje módulos de comunicación


 Puente para seleccionar la alimentación de voltaje
 Alimentación de voltaje externa (estado original)
‚ Alimentación de voltaje a través de fuente de voltaje interna

Enchufar módulo de comunicación en el interface AIF o retirarlo. Esto también es posible durante el funcionamiento.

Posibles combinaciones Módulo de comunicación en AIF


Keypad LECOM LECOM−B INTERBUS PROFIBUS− Systembus CANopen / LON 2141
E82ZBC 1) −A/B 2102.V001 (RS485) 2111/2113 DP (CAN) DeviceNet
Módulo de función en FIF Keypad XT −LI 2102.V003 2102.V002 INTERBUS− 2131/2133 2171/2172 2175
(versión: estándar o PT) EMZ9371BC 1) −A 2102.V004 1) Loop 2112
Standard−I/O E82ZAFSC üü üü üü üü üü üü üü üü
Application−I/O E82ZAFAC üü ü ü ü ü ü ü ü
INTERBUS E82ZAFIC üü (ü) x x x x x x
PROFIBUS−DP E82ZAFPC üü (ü) x x x x x x
LECOM−B (RS485) E82ZAFLC üü (ü) x x x x x x
Systembus (CAN) E82ZAFCC
Systembus I/O−RS E82ZAFCC100 üü üü üü üü üü üü üü üü
Systembus I/O E82ZAFCC200
CANopen / DeviceNet 2) E82ZAFD üü üü x x x x x x
AS−I E82ZAFFC üü üü x x x x x x

1) Siempre alimentado a través de la fuente de voltaje interna independientemente de la posición


del puente.
2) en preparación
üü Combinación posible, módulo de comunicación alimentado de forma interna o externa.
ü ¡Combinación posible, módulo de comunicación tiene que ser alimentado de forma externa!
(ü) Combinación posible, módulo de comunicación solo puede ser utilizado para parametrizar
(alimentado de forma externa o interna)
x Combinación imposible

L EDS82EV903−1.0−11/2002 7.2−15
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7 7.3
Módulos de función 7.3.1

7.3 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW

7.3.1 Módulos de función

Avisos importantes La versión básica de los convertidores no dispone de bornes de control. Se


dispone de diversos módulos de función I/O para el interface FIF con el fin de
equipar a los convertidores con bornes de función. .
Solo desmontar un módulo de función si es realmente indispensable (p.ej. al
cambiar de convertidor).
La regleta de contactos en la que se enchufa el módulo de función es parte de la
guía de contactos del convertidor. No ha sido diseñada para resistir el montaje y
desmontaje frecuente del módulo de función

Montaje de módulos de función


 ‚ ƒ „

OFF

3 min
0 2 3

1
188200vec072

Fig. 7.3−1 Pasos de trabajo

1. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!


2. Retirar y guardar tapón FIF .
3. Retirar cubierta de seguridad del módulo de función.
4. Enchufar módulo de función
en el interface FIF.
5. Insertar regleta de pins hasta que encaje en la regleta de contactos del
módulo de función.
6. Cableado: ver instrucciones de montaje del módulo de función

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.3−1
7
7.3
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7.3.1 Módulos de función

Montaje de módulos de función


en ejecución "PT"  ‚

198200vec372

Fig. 7.3−2 Pasos de trabajo adicionales

Coloque además el circlip para que el módulo no pueda ser retirado junto con las
regletas de bornes:
1. Insertar circlip en la entalladura.
2. Cerrar circlip sobre el módulo de función y encajarlo.

Desmontaje de los módulos de


función  ‚

OFF

3 min
0

8200vec072

Fig. 7.3−3 Pasos de trabajo

1. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!


2. Sujetar la barra de la regleta de clavijas con una pinza y tirar de ella . La
regleta de clavijas y el módulo de función se desmontan conjuntamente.

7.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7 7.3
Módulos de función 7.3.1

Desmontaje de los módulos de


función ejecución "PT"
 ‚ ƒ

2
0 1

8200vec372

Fig. 7.3−4 Pasos de trabajo adicionales

En módulos de función de versión "PT" tras la desconexión primero se ha de retirar


la anilla de seguridad.
1. Insertar destornillador entre anilla de seguridad y módulo de función .
Apretando hacia la derecha, desengastar la anilla.
2. Girar anilla de seguridad a la derecha.
3. Sujetar la barra de la regleta de clavijas con una pinza y tirar de ella
. La
regleta de clavijas y el módulo de función se desmontan conjuntamente.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.3−3
7
7.3
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7.3.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC

7.3.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC

) ¡Aviso!
¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias
por acoplamiento!

3
2 1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

62 7 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59

1
8 9

E82ZAFS006/AFX009

Fig. 7.3−5 Vista frontal y trasera


 Módulo de función E82ZAFSC
Regleta de bornes X3, entradas y salidas digitales y analógicas

Interruptor DIP para la selección de rango entrada analógica 1 (AIN1) en X3/8
Placa de características

El cableado se realiza a través de una regleta de bornes integrada en el módulo.

Datos de los bornes roscados Conexión eléctrica Regleta de bornes con racor roscado
Posibilidades de conexión fija: 1,5 mm2 (AWG 16)
flexible:
sin terminal grimpado
1,0 mm2 (AWG 18)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
Par de apriete 0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)
Longitud de aislamiento 5 mm

7.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7 7.3
Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.3.2

)
Configuración entrada analógica

¡Aviso!
l Es indispensable configurar el interruptor DIP y C0034 en el
mismo rango ya que en caso contrario el convertidor
interpretaría la señal de entrada en X·/8 de forma errónea.
l Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna a
través de X3/9, el interruptor DIP se ha de configurar en el
rango de voltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podrá
aprovechar todo el rango de velocidad.

Señal en X3/8 Posición de interruptor C0034


1 2 3 4 5
0 ... +5 V OFF OFF ON OFF OFF 0
0 ... +10 V (configuración Lenze) OFF OFF ON OFF ON 0
0 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 0
4 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 1
con monitorización contra
4 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 3
rotura de cable
−10 V ... +10 V ON ON OFF OFF OFF 2

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.3−5
7
7.3
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7.3.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC

Asignación de bornes X3/ Tipo de Función Nivel


20 señal Configuración Lenze: negrita
62 Salida Frecuencia de salida 0 ... + 6 V
analógica 0 ... + 10 V 1)
7 − GND1, potencial de referencia para señales analógicas −
8 Entrada Entrada de valor real o de consigna
analógica Cambiar rango con interruptor DIP y C0034
Voltaje master 0 ... +5 V
0 ... +10 V
−10 V ... +10 V 2)
Corriente master 0 ... +20 mA
+4 ... +20 mA
+4 ... +20 mA (con protección
contra rotura de cable)
9 − Fuente DC interna, estabilizada para el potenciómetro de +5,2V
consigna
20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar las entradas +20 V  10 % (referencia: X3/7)
y las salidas digitales
28 Inhibición de convertidor (CINH) 1 = START
E1 3) Activación de frecuencias fijas (JOG) E1 E2
JOG1 = 20 Hz JOG1 1 0
E2 3) JOG2 = 30 Hz JOG2 0 1
Entradas JOG3 = 40 Hz JOG3 1 1
digitales
E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCB
E4 Cambio de sentido de giro E4
Giro a la derecha/izquierda (CW/CCW) CW 0
CCW 1
39 − GND2, potencial de referencia para señales digitales −
A1 Listo para funcionar con
Salida digital – Alimentación interna: 0 ... +20 V
– Alimentación externa: 0 ... +24 V
59 − Alimentación DC para X3/A1
– interna (puente a X3/20): +20 V
– externa: +24V
1) Nivel de salida 0 ... + 10 V: adaptar offset (C0109/C0422) y amplificación (C0108/C0420)
2) Compensar offset (C0026) y amplificación (C0027) para cada módulo de función por separado:
tras cambiar el módulo de función o el equipo básico
tras cargar la configuración Lenze
3) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ...1 kHz dos canales, configuración a través de
C0425

7.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7 7.3
Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.3.2

Datos técnicos X3/


62 Resolución: 10 bits
Error de linealidad: 0,5 %
Error de temperatura (0...+60°C): 0,3 %
Cargabilidad Imáx = 2 mA
8 Resolución: 10 bits
Error de linealidad: 0,5 %
Error de temperatura: 0,3 % (0...+60°C)
Resistencia de entrada
Señal de voltaje: > 50 k
Señal de corriente: 250 
9 Cargabilidad Imax = 10 mA
7 separado por potencial a borne X3/39 (GND2)
20 Cargabilidad:  Imáx = 70 mA
28 Resistencia de entrada: 3,3 k
E1 1)
E2 1) 1 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTL
E3 0 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL
E4
39 separado por potencial a borne X3/7 (GND1)
A1 Cargabilidad:
Imáx = 10 mA, con alimentación interna
Imax = 50 mA, con alimentación externa
1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ... 1 kHz dos canales, configuración a través de
C0425

Cableado GND2 GND2

GND1 GND1 GND1 GND1

+5V +20V +5V +20V

X3 62 7 8 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59 X3 62 7 8 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59

AOUT1 AIN1 DIGOUT1 AOUT1 AIN1 DIGOUT1

7 8 9 7 8 9
0 … +5 V
0 … +5 V

_ +
1k … 10k 1k … 10k
24 V ext.
(+12 V DC - 0 %
...
+30 V DC + 0 %,
max. 120 mA)

E82ZAFS004 E82Zafs005

Fig. 7.3−6 Cableado con alimentación interna/externa


interno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)
externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,
máx. 120 mA)
Cableado mínimo necesario para el funcionamiento

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.3−7
7
7.3
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7.3.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010

7.3.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010


l El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para
mayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo de
función sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.
l El Standard−I/O PT se cablea de la misma manera que el Standard−I/O.
l Tener en cuenta: El Standard−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND1).

Datos de los frenos de resorte Conexión eléctrica Regleta de enchufes con conexión por resortes
Posibilidades de fija: 1.5 mm2 (AWG 16)
conexión
flexible:
sin terminal grimpado
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0.5 mm2 (AWG 20)
Longitud de aislamiento 9 mm

7.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7 7.3
Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.3.4

7.3.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA

) ¡Aviso!
¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias
por acoplamiento!

4 5

1 2
3
E82ZAFA020 / E82ZAFX009

Fig. 7.3−7 Vista frontal y trasera


 Módulo de función E82ZAFAC
Regleta de bornes X3.1, entradas analógicas

Regleta de bornes X3.2, salidas analógicas
Regleta de bornes X3.3, entradas y salidas digitales
Puente para la selección del rango de las entradas y salidas analógicas
Placa de características

Datos de los bornes roscados Conexión eléctrica Regleta de bornes con racor roscado
Posibilidades de conexión fija: 1,5 mm2 (AWG 16)
flexible:
sin terminal grimpado
1,0 mm2 (AWG 18)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
Par de apriete 0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)
Longitud de aislamiento 5 mm

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.3−9
7
7.3
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7.3.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA

Configuración entradas y salidas 1 357 9 Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)
analógicas Ÿ 1−3
Ÿ 2−4
Ÿ 7−9
2 4 6 8 10 Ÿ 8 − 10

) ¡Aviso!
Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna a
través de X3.2/9, el puente se ha de configurar en el rango de
voltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podrá aprovechar todo
el rango de velocidad.
X3.1/1U Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 V
Entrada analógica Puente 7 − 9: libre 7−9 7−9
1, AIN121 Código C0034/1 = 0 C0034/1 = 0 C0034/1 = 1

X3.1/2U Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 V


Entrada analógica Puente 8 − 10: libre 8 − 10 8 − 10
2, AIN2 Código C0034/2 = 0 C0034/2 = 0 C0034/2 = 1

X3.1/1I Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)


Entrada analógica Puente cualquiera cualquiera cualquiera
1, AIN1 Código C0034/1 = 2 C0034/1 = 3 C0034/1 = 4

X3.1/2I Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)


Entrada analógica Puente cualquiera cualquiera cualquiera
2, AIN2 Código C0034/2 = 2 C0034/2 = 3 C0034/2 = 4
1) Controlado contra rotura de cable
2) Configuración Lenze (estado original)

1 357 9 Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)


Ÿ 1−3
Ÿ 2−4
Ÿ 7−9
2 4 6 8 10 Ÿ 8 − 10

X3.1/62 Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA


Salida analógica, Puente 1−3 3−5 3−5
AOUT1 Código C0424/1 = 0 C0424/1 = 0 C0424/1 = 1
X3.1/63 Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA
Salida analógica, Puente 2−4 4−6 4−6
AOUT2 Código C0424/2 = 0 C0424/2 = 0 C0424/2 = 1

7.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7 7.3
Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.3.4

Asignación de bornes

X3.1/22 Tipo de Función Nivel


señal (Configuración Lenze: negrita)
1U/2U Entradas Entradas de valor real o consigna (voltaje master) 0 ... +5 V
analógicas Cambiar rango con puente y C0034 0 ... +10 V
−10 V ... +10 V
1I/2I Entradas de valor real o consigna (corriente master) 0 ... +20 mA
Cambiar rango con puente y C0034 +4 ... +20 mA
+4 ... +20 mA (con protección
contra rotura de cable)

X3.2/23 Tipo de Función Nivel


señal (Configuración Lenze: negrita) (Configuración Lenze: negrita)
62 Salidas Frecuencia de salida Salida de voltaje:
analógicas 0 ... +6 V
0 ... +10 V 1)
Salida de corriente:
63 Corriente de motor (0 ... +12 mA)
0 ... +20 mA 1)
4 ... +20 mA
9 − Fuente DC interna, estabilizada para el +5,2V
potenciómetro de consigna
1) Nivel de salida 0 ... + 10 V o resp. 0 ... +20 mA: adaptar offset (C0422) y amplificación (C0420)

X3.3/23 Tipo de Función Nivel


señal (Configuración Lenze: negrita)
A1 Salidas Listo para funcionar
digitales 0/+20 V con DC interno
A2 no preconfigurado
0/+24 V con DC externo
7 − GND, potencial de referencia −
A4 Salida de Voltaje DC bus HIGH:
frecuencia +15 V...+24 V (HTL)
LOW: 0 V
59 − Alimentación DC para X3/A1 y X3/A2 +20 V (interno, puente a X3/20)
+24 V (externo)
20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar las +20 V  10 %
entradas y las salidas digitales
28 Inhibición de convertidor (CINH) 1 = START
E12) Activación de frecuencias fijas (JOG) E1 E2
JOG1 = 20 Hz JOG1 1 0
E22) JOG2 = 30 Hz JOG2 0 1
JOG3 = 40 Hz JOG3 1 1
Entradas
E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCB
digitales
E4 Cambio de sentido de giro E4
Giro a la derecha/izquierda (CW/CCW) CW 0
CCW 1
E5 no preconfigurado −
E6 no preconfigurado −
2) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.3−11
7
7.3
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7.3.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA

Datos técnicos X3.1/


1U/2U Error de temperatura (0...+60°C) para nivel (relativo al valor actual):
1I/2I 0 ... +5 V: 1%
0... +10 V: 0,6 %
−10 V... +10 V: 0,6 %
0/4... +20 mA: 0,6 %
Error de linealidad: 0,5 %
Convertidor A/D:
Resolución: 10 bits,
Error (relativo al valor final): 1 dígito 0,1 %
Resistencia de entrada: señal de voltaje: > 50 k, señal de corriente: 250 
X3.2/
62 Resolución: 10 bits
63 Error de linealidad (relativo al valor actual): 0,5 %
Error de temperatura (0...+60°C): 0,6 %
Cargabilidad (0 ... +10 V): Imáx = 2 mA
Resistencia de carga (0/4... 20 mA): 500 
9 Cargabilidad: Imáx = 5 mA
X3.3/
A1 Cargabilidad:
A2 Imáx = 10 mA, con alimentación interna
Imax = 50 mA, con alimentación externa
A4 Cargabilidad: Imáx = 8 mA
f = 50 Hz ...10 kHz
20 Cargabilidad:  Imáx = 60 mA
28
E11) Resistencia de entrada: 3,2 k
E21)
E3 1 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTL
E4 0 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL
E5
E6
1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425

Cableado
1U 9 1U 9
0 … +5 V

+5 V +5 V
0 … +5 V

X3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 9 X3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 9

1k … 10k 1k … 10k
AIN1 AIN2 7 AOUT1 AOUT2 AIN1 AIN2 7 AOUT1 AOUT2

GND GND
GND GND +20 V +20 V

X3.3 A1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6 X3.3 A1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6

DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1


DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1
_
+
24 V ext.
(+12 V DC - 0 % ... +30 V DC + 0 %,
max. 200 mA)
E82ZAFA001 E82ZAFA002

Fig. 7.3−8 Cableado con alimentación interna/externa


interno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)
externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,
máx. 200 mA)
Cableado mínimo necesario para el funcionamiento

7.3−12 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7 7.3
Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... 7.3.5

7.3.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA...


l El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para
mayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo de
función sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.
l El Application−I/O PT se cablea de la misma manera que el Application−I/O.
l Tener en cuenta: el Application−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND).

Datos de los frenos de resorte Conexión eléctrica Regleta de enchufes con conexión por resortes
Posibilidades de fija: 1.5 mm2 (AWG 16)
conexión
flexible:
sin terminal grimpado
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0.5 mm2 (AWG 20)
Longitud de aislamiento 9 mm

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.3−13
7
7.3
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7.3.6 Módulos de función de bus

7.3.6 Módulos de función de bus

) ¡Aviso!
Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de
función de bus en los manuales de montaje y de comunicaciones
correspondientes.

Módulos posibles:
l INTERBUS
l PROFIBUS−DP
l LECOM−B
l Systembus (CAN)
l Systembus I/O−RS
l Systembus I/O
l CANopen / DeviceNet (en preparación)
l AS−I

7.3−14 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7 7.3
Módulos de comunicación 7.3.7

7.3.7 Módulos de comunicación

) ¡Aviso!
Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de
comunicación en los manuales de montaje y de comunicaciones
correspondientes.


0

‚ 0

248200vec073

Fig. 7.3−9 Montaje y selección alimentación de voltaje módulos de comunicación


 Puente para seleccionar la alimentación de voltaje
 Alimentación de voltaje externa (estado original)
‚ Alimentación de voltaje a través de fuente de voltaje interna

Enchufar módulo de comunicación en el interface AIF o retirarlo. Esto también es posible durante el funcionamiento.

Posibles combinaciones Módulo de comunicación en AIF


Keypad LECOM LECOM−B INTERBUS PROFIBUS− Systembus CANopen / LON 2141
E82ZBC 1) −A/B 2102.V001 (RS485) 2111/2113 DP (CAN) DeviceNet
Módulo de función en FIF Keypad XT −LI 2102.V003 2102.V002 INTERBUS− 2131/2133 2171/2172 2175
(versión: estándar o PT) EMZ9371BC 1) −A 2102.V004 1) Loop 2112
Standard−I/O E82ZAFSC üü üü üü üü üü üü üü üü
Application−I/O E82ZAFAC üü ü ü ü ü ü ü ü
INTERBUS E82ZAFIC üü (ü) x x x x x x
PROFIBUS−DP E82ZAFPC üü (ü) x x x x x x
LECOM−B (RS485) E82ZAFLC üü (ü) x x x x x x
Systembus (CAN) E82ZAFCC
Systembus I/O−RS E82ZAFCC100 üü üü üü üü üü üü üü üü
Systembus I/O E82ZAFCC200
CANopen / DeviceNet 2) E82ZAFD üü üü x x x x x x
AS−I E82ZAFFC üü üü x x x x x x

1) Siempre alimentado a través de la fuente de voltaje interna independientemente de la posición


del puente.
2) en preparación
üü Combinación posible, módulo de comunicación alimentado de forma interna o externa.
ü ¡Combinación posible, módulo de comunicación tiene que ser alimentado de forma externa!
(ü) Combinación posible, módulo de comunicación solo puede ser utilizado para parametrizar
(alimentado de forma externa o interna)
x Combinación imposible

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.3−15
7
7.3
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7.3.8 Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro"

7.3.8 Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro"


(solo activo en la variante E82EVxxxK4Cx4x)25
La variante x4x de los convertidores soporta la función de seguridad "Paro
seguro", una protección contra el arranque inesperado, según los requisitos de las
normas EN 954−1 y EN 1037. Dependiendo de la conexión externa, se puede
alcanzar hasta la "categoría 3" según la norma EN 954−1.
Para ello, los convertidores están equipados con un relé de seguridad integrado
con contacto de respuesta. El relé de seguridad desconecta la alimentación de
voltaje de los optoacopladores para la transmisión de impulsos a la IGBT de forma
galvánica. Se ha de controlar de forma externa con DC +24 V.
l La función "Paro seguro" solo puede ser instalada y puesta en marcha por
personal cualificado.
l Todos los cables externos relevantes para la seguridad (p.ej. cable de
control para el relé de seguridad, contacto de respuesta) se han de colocar
necesariamente protegidos, p.ej. en un canal para cables. ¡Se ha de impedir
que aparezcan cortocircuitos y conexiones transversales!
l En caso de intervención de fuerzas externas sobre los ejes de
accionamiento es necesario utiliza frenos adicionales. ¡Tenga especialmente
en cuenta el efecto de la fuerza de la gravedad sobra cargas colgantes!
l Tras la primera puesta en marcha el operador debe comprobar el
funcionamiento de los circuitos eléctricos de seguridad y posteriormente
comprobarlos con regularidad.

} ¡Peligro!
l El punto de referencia eléctrico para la bobina del relé de
seguridad debe estar unido al sistema de cables de protección
(DIN EN 60204−1 sección. 9.4.3)!
– Solo así estará garantizada la protección contra el
funcionamiento equivocado por contactos a tierra.
l Con la función "Paro seguro" no es posible un "Paro de
emergencia" sin medidas adicionales:
– Entre motor y convertidor no existe una separación galvánica,
ni "interruptor de servicio" o "interruptor de reparación"
– ¡Para el "Paro de emergencia" es necesaria una separación
galvánica, p.ej. a través de un contactor central!

7.3−16 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW
7 7.3
Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro" 7.3.8

Cableado DC =

31
K
32
+24V

K
33
34
X3.1
X3.1 34 33 K32 K31

+
KSR

+5V

IGBT
8200 vector
8200vec266

Fig. 7.3−10 Conexión relé KSR

Asignación de bornes Datos


33 Potencial de referencia para la Relé de seguridad Voltaje de bobina a +40°C DC +24 V (+19.5 ... 36
entrada desconexión de V)
seguridad Voltaje de bobina a 24 V DC 30 mA
Voltaje de prueba contacto  AC 1500 Veff durante 1
bobina min
34 Entrada desconexión de Voltaje de prueba contacto  AC 1500 Veff durante 1
seguridad contacto min
Vida útil eléctrica con carga ~ 107 histéresis
nominal
Vida útil mecánica ~ 107 histéresis
K31 Contacto de Voltaje de activación DC 24 V
Contacto de respuesta respuesta
K32 Corriente constante 5 ... 700 mA

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.3−17
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7 7.4
Módulos de función 7.4.1

7.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW

7.4.1 Módulos de función

Avisos importantes La versión básica de los convertidores no dispone de bornes de control. Se


dispone de diversos módulos de función I/O para el interface FIF con el fin de
equipar a los convertidores con bornes de función. .
Solo desmontar un módulo de función si es realmente indispensable (p.ej. al
cambiar de convertidor).
La regleta de contactos en la que se enchufa el módulo de función es parte de la
guía de contactos del convertidor. No ha sido diseñada para resistir el montaje y
desmontaje frecuente del módulo de función

 ¡Peligro!
l Los pins del interface FIF están aislados en la base (recorrido
de separación simple).
l La seguridad contra contacto en caso de espacio entre
contactos defectuoso sólo está garantizada por medidas
externas, como p.ej. aislamiento doble.

¿Qué módulos de función se 8200 vector con un módulo de Módulos de función posibles en Standard−I/O E82ZAFSC
pueden utilizar? función FIF I Standard−I/O PT E82ZAFSC010
Application−I/O E82ZAFAC
INTERBUS E82ZAFIC
PROFIBUS−DP E82ZAFPC
LECOM−B E82ZAFLC
(RS485)
Systembus (CAN) E82ZAFCC
8200 vector con dos módulos de Módulos de función posibles en INTERBUS E82ZAFIC
función FIF I PROFIBUS−DP E82ZAFPC
LECOM−B E82ZAFLC
(RS485)
Systembus (CAN) E82ZAFCC
Módulos de función posibles en Standard−I/O E82ZAFSC
FIF II Standard−I/O PT E82ZAFSC100

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.4−1
7
7.4
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7.4.1 Módulos de función

Montaje de módulos de función

8200vec278

Fig. 7.4−1 Pasos de trabajo para los equipos básicos 15 ... 90 kW

Módulo de función en interface 1. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!
FIF I
2. Retirar y guardar tapón ciego .
3. Retirar y guardar tapón FIF .
4. Enchufar módulo de función
en el interface FIF I.
5. Presionar sobre el módulo de función hasta que encaje.
6. Asignar bornes del módulo de función (PES: final de malla HF a través de
conexión PE)

Módulo de función en interface 1. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!
FIF II
2. Retirar y guardar tapón ciego .
3. Retirar y guardar tapón FIF .
4. Enchufar módulo de función Standard−I/O en el interface FIF II.
5. Presionar sobre el módulo de función hasta que encaje.
6. Asignar bornes del módulo de función (PES: final de malla HF a través de
conexión PE)
– Cableado de los bornes "Inhibición de convertidor (CINH)":  7.4−14

7.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7 7.4
Módulos de función 7.4.1

Desmontaje de los módulos de Solo desmontar un módulo de función si es realmente indispensable (p.ej. al
función cambiar de convertidor).
La regleta de pins en la que se enchufa el módulo de función es parte de la guía
de contactos del convertidor. No ha sido diseñada para resistir el montaje y
desmontaje frecuente del módulo de función.

8200vec279

Fig. 7.4−2 Pasos de trabajo para los equipos básicos 15 ... 90 kW


 ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!
‚ Retirar módulo de función  o resp. del interface.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.4−3
7
7.4
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7.4.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC

7.4.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC

) ¡Aviso!
¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias
por acoplamiento!

3
2 1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

62 7 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59

1
8 9

E82ZAFS006/AFX009

Fig. 7.4−3 Vista frontal y trasera


 Módulo de función E82ZAFSC
Regleta de bornes X3, entradas y salidas digitales y analógicas

Interruptor DIP para la selección de rango entrada analógica 1 (AIN1) en X3/8
Placa de características

El cableado se realiza a través de una regleta de bornes integrada en el módulo.

Datos de los bornes roscados Conexión eléctrica Regleta de bornes con racor roscado
Posibilidades de conexión fija: 1,5 mm2 (AWG 16)
flexible:
sin terminal grimpado
1,0 mm2 (AWG 18)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
Par de apriete 0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)
Longitud de aislamiento 5 mm

7.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7 7.4
Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.4.2

)
Configuración entrada analógica

¡Aviso!
l Es indispensable configurar el interruptor DIP y C0034 en el
mismo rango ya que en caso contrario el convertidor
interpretaría la señal de entrada en X·/8 de forma errónea.
l Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna a
través de X3/9, el interruptor DIP se ha de configurar en el
rango de voltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podrá
aprovechar todo el rango de velocidad.

Señal en X3/8 Posición de interruptor C0034


1 2 3 4 5
0 ... +5 V OFF OFF ON OFF OFF 0
0 ... +10 V (configuración Lenze) OFF OFF ON OFF ON 0
0 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 0
4 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 1
con monitorización contra
4 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 3
rotura de cable
−10 V ... +10 V ON ON OFF OFF OFF 2

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.4−5
7
7.4
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7.4.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC

Asignación de bornes X3/ Tipo de Función Nivel


26 señal Configuración Lenze: negrita
62 Salida Frecuencia de salida 0 ... + 6 V
analógica 0 ... + 10 V 1)
7 − GND1, potencial de referencia para señales analógicas −
8 Entrada Entrada de valor real o de consigna
analógica Cambiar rango con interruptor DIP y C0034
Voltaje master 0 ... +5 V
0 ... +10 V
−10 V ... +10 V 2)
Corriente master 0 ... +20 mA
+4 ... +20 mA
+4 ... +20 mA (con protección
contra rotura de cable)
9 − Fuente DC interna, estabilizada para el potenciómetro de +5,2V
consigna
20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar las entradas +20 V  10 % (referencia: X3/7)
y las salidas digitales
28 Inhibición de convertidor (CINH) 1 = START
E1 3) Activación de frecuencias fijas (JOG) E1 E2
JOG1 = 20 Hz JOG1 1 0
E2 3) JOG2 = 30 Hz JOG2 0 1
Entradas JOG3 = 40 Hz JOG3 1 1
digitales
E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCB
E4 Cambio de sentido de giro E4
Giro a la derecha/izquierda (CW/CCW) CW 0
CCW 1
39 − GND2, potencial de referencia para señales digitales −
A1 Listo para funcionar con
Salida digital – Alimentación interna: 0 ... +20 V
– Alimentación externa: 0 ... +24 V
59 − Alimentación DC para X3/A1
– interna (puente a X3/20): +20 V
– externa: +24V
1) Nivel de salida 0 ... + 10 V: adaptar offset (C0109/C0422) y amplificación (C0108/C0420)
2) Compensar offset (C0026) y amplificación (C0027) para cada módulo de función por separado:
tras cambiar el módulo de función o el equipo básico
tras cargar la configuración Lenze
3) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ...1 kHz dos canales, configuración a través de
C0425

7.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7 7.4
Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.4.2

Datos técnicos X3/


62 Resolución: 10 bits
Error de linealidad: 0,5 %
Error de temperatura (0...+60°C): 0,3 %
Cargabilidad Imáx = 2 mA
8 Resolución: 10 bits
Error de linealidad: 0,5 %
Error de temperatura: 0,3 % (0...+60°C)
Resistencia de entrada
Señal de voltaje: > 50 k
Señal de corriente: 250 
9 Cargabilidad Imáx = 10 mA
7 separado por potencial a borne X3/39 (GND2)
20 Cargabilidad:  Imáx = 70 mA
28 Resistencia de entrada: 3,3 k
E1 1)
E2 1) 1 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTL
E3 0 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL
E4
39 separado por potencial a borne X3/7 (GND1)
A1 Cargabilidad:
Imáx = 10 mA, con alimentación interna
Imax = 50 mA, con alimentación externa
1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ... 1 kHz dos canales, configuración a través de
C0425

Cableado GND2 GND2

GND1 GND1 GND1 GND1

+5V +20V +5V +20V

X3 62 7 8 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59 X3 62 7 8 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59

AOUT1 AIN1 DIGOUT1 AOUT1 AIN1 DIGOUT1

7 8 9 7 8 9
0 … +5 V
0 … +5 V

_ +
1k … 10k 1k … 10k
24 V ext.
(+12 V DC - 0 %
...
+30 V DC + 0 %,
max. 120 mA)

E82ZAFS004 E82Zafs005

Fig. 7.4−4 Cableado con alimentación interna/externa


interno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)
externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,
máx. 120 mA)
Cableado mínimo necesario para el funcionamiento

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.4−7
7
7.4
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7.4.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010

7.4.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010


l El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para
mayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo de
función sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.
l El Standard−I/O PT se cablea de la misma manera que el Standard−I/O.
l Tener en cuenta: El Standard−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND1).

Datos de los frenos de resorte Conexión eléctrica Regleta de enchufes con conexión por resortes
Posibilidades de fija: 1.5 mm2 (AWG 16)
conexión
flexible:
sin terminal grimpado
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0.5 mm2 (AWG 20)
Longitud de aislamiento 9 mm

7.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7 7.4
Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.4.4

7.4.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA

) ¡Aviso!
¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias
por acoplamiento!

4 5

1 2
3
E82ZAFA020 / E82ZAFX009

Fig. 7.4−5 Vista frontal y trasera


 Módulo de función E82ZAFAC
Regleta de bornes X3.1, entradas analógicas

Regleta de bornes X3.2, salidas analógicas
Regleta de bornes X3.3, entradas y salidas digitales
Puente para la selección del rango de las entradas y salidas analógicas
Placa de características

Datos de los bornes roscados Conexión eléctrica Regleta de bornes con racor roscado
Posibilidades de conexión fija: 1,5 mm2 (AWG 16)
flexible:
sin terminal grimpado
1,0 mm2 (AWG 18)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0,5 mm2 (AWG 20)
Par de apriete 0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)
Longitud de aislamiento 5 mm

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.4−9
7
7.4
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7.4.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA

Configuración entradas y salidas 1 357 9 Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)
analógicas Ÿ 1−3
Ÿ 2−4
Ÿ 7−9
2 4 6 8 10 Ÿ 8 − 10

) ¡Aviso!
Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna a
través de X3.2/9, el puente se ha de configurar en el rango de
voltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podrá aprovechar todo
el rango de velocidad.
X3.1/1U Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 V
Entrada analógica Puente 7 − 9: libre 7−9 7−9
1, AIN127 Código C0034/1 = 0 C0034/1 = 0 C0034/1 = 1

X3.1/2U Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 V


Entrada analógica Puente 8 − 10: libre 8 − 10 8 − 10
2, AIN2 Código C0034/2 = 0 C0034/2 = 0 C0034/2 = 1

X3.1/1I Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)


Entrada analógica Puente cualquiera cualquiera cualquiera
1, AIN1 Código C0034/1 = 2 C0034/1 = 3 C0034/1 = 4

X3.1/2I Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)


Entrada analógica Puente cualquiera cualquiera cualquiera
2, AIN2 Código C0034/2 = 2 C0034/2 = 3 C0034/2 = 4
1) Controlado contra rotura de cable
2) Configuración Lenze (estado original)

1 357 9 Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)


Ÿ 1−3
Ÿ 2−4
Ÿ 7−9
2 4 6 8 10 Ÿ 8 − 10

X3.1/62 Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA


Salida analógica, Puente 1−3 3−5 3−5
AOUT1 Código C0424/1 = 0 C0424/1 = 0 C0424/1 = 1
X3.1/63 Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA
Salida analógica, Puente 2−4 4−6 4−6
AOUT2 Código C0424/2 = 0 C0424/2 = 0 C0424/2 = 1

7.4−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7 7.4
Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.4.4

Asignación de bornes X3.1/28 Tipo de Función Nivel


señal (Configuración Lenze: negrita)
1U/2U Entradas Entradas de valor real o consigna (voltaje master) 0 ... +5 V
analógicas Cambiar rango con puente y C0034 0 ... +10 V
−10 V ... +10 V
1I/2I Entradas de valor real o consigna (corriente master) 0 ... +20 mA
Cambiar rango con puente y C0034 +4 ... +20 mA
+4 ... +20 mA (con protección
contra rotura de cable)

X3.2/29 Tipo de Función Nivel


señal (Configuración Lenze: negrita) (Configuración Lenze: negrita)
62 Salidas Frecuencia de salida Salida de voltaje:
analógicas 0 ... +6 V
0 ... +10 V 1)
Salida de corriente:
63 Corriente de motor (0 ... +12 mA)
0 ... +20 mA 1)
4 ... +20 mA
9 − Fuente DC interna, estabilizada para el +5,2V
potenciómetro de consigna
1) Nivel de salida 0 ... + 10 V o resp. 0 ... +20 mA: adaptar offset (C0422) y amplificación (C0420)

X3.3/29 Tipo de Función Nivel


señal (Configuración Lenze: negrita)
A1 Salidas Listo para funcionar
digitales 0/+20 V con DC interno
A2 no preconfigurado
0/+24 V con DC externo
7 − GND, potencial de referencia −
A4 Salida de Voltaje DC bus HIGH:
frecuencia +15 V...+24 V (HTL)
LOW: 0 V
59 − Alimentación DC para X3/A1 y X3/A2 +20 V (interno, puente a X3/20)
+24 V (externo)
20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar las +20 V  10 %
entradas y las salidas digitales
28 Inhibición de convertidor (CINH) 1 = START
E12) Activación de frecuencias fijas (JOG) E1 E2
JOG1 = 20 Hz JOG1 1 0
E22) JOG2 = 30 Hz JOG2 0 1
JOG3 = 40 Hz JOG3 1 1
Entradas
E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCB
digitales
E4 Cambio de sentido de giro E4
Giro a la derecha/izquierda (CW/CCW) CW 0
CCW 1
E5 no preconfigurado −
E6 no preconfigurado −
2) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.4−11
7
7.4
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7.4.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA

Datos técnicos X3.1/


1U/2U Error de temperatura (0...+60°C) para nivel (relativo al valor actual):
1I/2I 0 ... +5 V: 1%
0... +10 V: 0,6 %
−10 V... +10 V: 0,6 %
0/4... +20 mA: 0,6 %
Error de linealidad: 0,5 %
Convertidor A/D:
Resolución: 10 bits,
Error (relativo al valor final): 1 dígito 0,1 %
Resistencia de entrada: señal de voltaje: > 50 k, señal de corriente: 250 
X3.2/
62 Resolución: 10 bits
63 Error de linealidad (relativo al valor actual): 0,5 %
Error de temperatura (0...+60°C): 0,6 %
Cargabilidad (0 ... +10 V): Imáx = 2 mA
Resistencia de carga (0/4... 20 mA): 500 
9 Cargabilidad: Imáx = 5 mA
X3.3/
A1 Cargabilidad:
A2 Imáx = 10 mA, con alimentación interna
Imáx = 50 mA, con alimentación externa
A4 Cargabilidad: Imáx = 8 mA
f = 50 Hz ...10 kHz
20 Cargabilidad:  Imáx = 60 mA
28
E11) Resistencia de entrada: 3,2 k
E21)
E3 1 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTL
E4 0 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL
E5
E6
1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425

Cableado
1U 9 1U 9
0 … +5 V

+5 V +5 V
0 … +5 V

X3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 9 X3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 9

1k … 10k 1k … 10k
AIN1 AIN2 7 AOUT1 AOUT2 AIN1 AIN2 7 AOUT1 AOUT2

GND GND
GND GND +20 V +20 V

X3.3 A1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6 X3.3 A1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6

DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1


DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1
_
+
24 V ext.
(+12 V DC - 0 % ... +30 V DC + 0 %,
max. 200 mA)
E82ZAFA001 E82ZAFA002

Fig. 7.4−6 Cableado con alimentación interna/externa


interno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)
externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,
máx. 200 mA)
Cableado mínimo necesario para el funcionamiento

7.4−12 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7 7.4
Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... 7.4.5

7.4.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA...


l El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para
mayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo de
función sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.
l El Application−I/O PT se cablea de la misma manera que el Application−I/O.
l Tener en cuenta: el Application−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND).

Datos de los frenos de resorte Conexión eléctrica Regleta de enchufes con conexión por resortes
Posibilidades de fija: 1.5 mm2 (AWG 16)
conexión
flexible:
sin terminal grimpado
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, sin casquillo de plástico
1.5 mm2 (AWG 16)
con terminal grimpado, con casquillo de plástico
0.5 mm2 (AWG 20)
Longitud de aislamiento 9 mm

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.4−13
7
7.4
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7.4.6 Cableado de los bornes "Inhibición de convertidor (CINH)" al utilizar dos módulos de función

7.4.6 Cableado de los bornes "Inhibición de convertidor (CINH)" al utilizar dos


módulos de función

) ¡Aviso!
l Los dos bornes X3/28 de los interfaces FIF I y FIF II se evalúan
de forma interna a través de una unión AND.
l Las siguientes imágenes para el cableado son propuestas de
conexión. Se han de tener en cuenta las uniones AND de
ambos bornes X3/28, al adaptar el cableado a la aplicación
deseada.

Voltaje de alimentación interno FIF I FIF II


E82ZAFx E82ZAFS GND2
(PT E82ZAFS100)
0.5...0.6 Nm
+20V +5V +20V 4.4...5.3 lb-in
GND3 GND1 GND1

X3
X3 20 28 39 7 X3 62 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59 PES

PES

8200vec262

Fig. 7.4−7 Cableado de la inhibición del convertidor con fuente de voltaje interna
 En módulos de función con bornes X3/7 y X3/39: colocar cable de puente
entre X3/7 y X3/39
PES Final malla HF con conexión PE de gran superficie
Cableado de los demás bornes:  Instrucciones de montaje de los módulos de función

Voltaje de alimentación FIF I FIF II


externo30 E82ZAFx E82ZAFS GND2
(PT E82ZAFS100)
0.5...0.6 Nm
+20V +5V +20V 4.4...5.3 lb-in
GND2 GND1 GND1

X3
X3 20 28 39 7 X3 62 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59 PES

PES

+ –
0
24 V ext.
(+12 V -0 % ...
… +30 V +0 %, max. 120 mA)

8200vec263

Fig. 7.4−8 Cableado inhibición de convertidor con fuente de voltaje externa


 En módulos de función con bornes X3/7 y X3/39: colocar cable de puente
entre X3/7 y X3/39
PES Final malla HF con conexión PE de gran superficie
Cableado de los demás bornes:  Instrucciones de montaje de los módulos de función

7.4−14 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7 7.4
Módulos de función de bus 7.4.7

7.4.7 Módulos de función de bus

) ¡Aviso!
Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de
función de bus en los manuales de montaje y de comunicaciones
correspondientes.

Módulos posibles:
l INTERBUS
l PROFIBUS−DP
l LECOM−B
l Systembus (CAN)
l Systembus I/O−RS
l Systembus I/O
l CANopen / DeviceNet (en preparación)
l AS−I

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.4−15
7
7.4
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7.4.8 Módulos de comunicación

7.4.8 Módulos de comunicación

) ¡Aviso!
Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de
comunicación en los manuales de montaje y de comunicaciones
correspondientes.

8200vec284

Fig. 7.4−9 Montaje/desmontaje del módulo de comunicación


Enchufar o desenchufar el módulo de comunicación del interface AIF.
También es posible hacerlo durante el funcionamiento.

Posibles combinaciones Módulo de Módulo de comunicación en AIF


función en FIF
II
Standard−I/O Keypad LECOM−A/B (RS232/RS485) 2102.V001 INTERBUS PROFIBUS−DP Systembus
E82ZAFS E82ZBC LECOM−B (RS485) 2102.V002 2111 2131 (CAN)
Módulo de función en FIF I PT E82ZAFS100 LECOM−LI (LWL) 2102.V003 2171/2172
Standard−I/O E82ZAFS x ü ü ü ü ü
Application−I/O E82ZAFA x ü ü ü ü ü
INTERBUS E82ZAFI ü ü ü x x (ü)
PROFIBUS−DP E82ZAFP ü ü ü x x (ü)
LECOM−B (RS485) E82ZAFL ü ü ü x x (ü)
Systembus (CAN) E82ZAFC ü ü ü ü ü ü

ü Combinación posible
(ü) Combinación posible, el módulo de comunicación solo se puede utilizar para parametrizar
x Combinación imposible

7.4−16 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7 7.4
Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro" 7.4.9

7.4.9 Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro"


(solo activo en la variante E82EVxxxK4Cx4x)31
La variante x4x de los convertidores soporta la función de seguridad "Paro
seguro", una protección contra el arranque inesperado, según los requisitos de las
normas EN 954−1 y EN 1037. Dependiendo de la conexión externa, se puede
alcanzar hasta la "categoría 3" según la norma EN 954−1.
Para ello, los convertidores están equipados con un relé de seguridad integrado
con contacto de respuesta. El relé de seguridad desconecta la alimentación de
voltaje de los optoacopladores para la transmisión de impulsos a la IGBT de forma
galvánica. Se ha de controlar de forma externa con DC +24 V.
l La función "Paro seguro" solo puede ser instalada y puesta en marcha por
personal cualificado.
l Todos los cables externos relevantes para la seguridad (p.ej. cable de
control para el relé de seguridad, contacto de respuesta) se han de colocar
necesariamente protegidos, p.ej. en un canal para cables. ¡Se ha de impedir
que aparezcan cortocircuitos y conexiones transversales!
l En caso de intervención de fuerzas externas sobre los ejes de
accionamiento es necesario utiliza frenos adicionales. ¡Tenga especialmente
en cuenta el efecto de la fuerza de la gravedad sobra cargas colgantes!
l Tras la primera puesta en marcha el operador debe comprobar el
funcionamiento de los circuitos eléctricos de seguridad y posteriormente
comprobarlos con regularidad.

} ¡Peligro!
l El punto de referencia eléctrico para la bobina del relé de
seguridad debe estar unido al sistema de cables de protección
(DIN EN 60204−1 sección. 9.4.3)!
– Solo así estará garantizada la protección contra el
funcionamiento equivocado por contactos a tierra.
l Con la función "Paro seguro" no es posible un "Paro de
emergencia" sin medidas adicionales:
– Entre motor y convertidor no existe una separación galvánica,
ni "interruptor de servicio" o "interruptor de reparación"
– ¡Para el "Paro de emergencia" es necesaria una separación
galvánica, p.ej. a través de un contactor central!

L EDS82EV903−1.0−05/2005 7.4−17
7
7.4
Ampliaciones para la automatización
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW
7.4.9 Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro"

Cableado

+5 V X1.1
K SR DC +24 V
34 + 34

K SR 33 33

K32 K32
K31 IGBT
K31

8200vec266

Fig. 7.4−10 Conexión de relé "Paro seguro" 15 ... 90 kW

Función Posición de relé conectada


X1.1/34
Control de relé
X1.1/33
X1.1/K32
Relé de salida NO abierto
X1.1/K31
Datos técnicos
Voltaje de bobina DC +24 V (+19.5 ... 36.0 V)
Resistencia de bobina a 20 °C 823  ±10 %
Voltaje de activación máx. AC 250 V o DC 200 V
Corriente constante a temperatura de ambiente máx. máx. 1.5 A (AC 250 V)
permitida máx. 1.5 A (DC 60 V)
máx. 0.5 A (DC 200 V)
Voltaje de prueba contacto bobina AC 1500 Veff durante 1 min
Voltaje de prueba contacto contacto AC 1500 Veff durante 1 min
Vida útil eléctrica con carga nominal ~ 105 histéresis
Vida útil mecánica ~ 107 histéresis
Sección de cable máx. permitida 1.5 mm@
Pares de apriete de los tornillos 0.5 ... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 Ib−in)

7.4−18 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Puesta en marcha
Contenido
8 8.1

8 Puesta en marcha

8.1 Contenido

8.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1−1


8.2 Antes de la primera conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2−1
8.3 Selección del modo de operación correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3−1
8.4 Parametrización con el Keypad E82ZBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4−1
8.4.1 Control de característica U/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4−1
8.4.2 Control vectorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4−2
8.5 Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5−1
8.5.1 Control de característica U/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5−1
8.5.2 Control vectorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5−2
8.6 Códigos importantes para la puesta en marcha rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6−1

L EDS82EV903−1.0−05/2005 8.1−1
Puesta en marcha
Antes de la primera conexión
8 8.2

8.2 Antes de la primera conexión

) ¡Aviso!
l Mantenga siempre la secuencia de conexión correspondiente.
l En caso de fallo durante la puesta en marcha, encontrará ayuda
en el capítulo "Detección y eliminación de fallos".
Para evitar daños personales o materiales, verifique ...
... antes de conectar el voltaje de red:
l El cableado, cortocircuito y contacto a tierra
l La función de "PARO DE EMERGENCIA" de toda la instalación
l El tipo de conexión del motor (estrella/triángulo) debe estar adaptado al
voltaje de salida del convertidor.
l Si no se utiliza un módulo de función se deberá colocar la tapa del FIF
(estado a la entrega).
l Si se utiliza la fuente de voltaje interna X3/20 por ejemplo del Standard−I/O,
se deberán puentear los bornes X3/7 y X3/39.
... antes de habilitar el convertidor, la configuración de los parámetros más
importantes del accionamiento:
l ¿Ha configurado correctamente los parámetros de accionamiento
relevantes para su aplicación?
– P.ej. la configuración de las entradas y salidas analógicas y digitales

L EDS82EV903−1.0−05/2005 8.2−1
Puesta en marcha
Selección del modo de operación correcto
8 8.3

8.3 Selección del modo de operación correcto

A través del modo de operación se selecciona el modo de control o regulación del


convertidor. Se puede elegir entre
l Control de característica U/f
l Control vectorial
l Control de par sensorless

Selección del modo de El control de característica U/f es el modo de operación clásico para aplicaciones
operación correcto estándar.
Con el control vectorial se logra, en comparación con el control de característica
U/f, mejores características de accionamiento a través de:
l mayor par en todo el rango de velocidad
l mayor exactitud de velocidad y concentricidad
l mayor rendimiento

‚

MN

nN n
8200vec524

Fig. 8.3−1 Comparación entre control de característica U/f y control vectorial


 Control de característica U/f
‚ Control vectorial

L EDS82EV903−1.0−05/2005 8.3−1
8
8.3
Puesta en marcha
Selección del modo de operación correcto

Modos de operación Para aplicaciones estándar la siguiente tabla le ayudará a elegir el modo de
recomendados para operación correcto:
aplicaciones estándar
Aplicación Modo de operación
Configuración en C0014
Accionamientos individuales recomendado alternativa
con cargas frecuentemente cambiantes 4 2
con arranque pesado 4 2
con control de velocidad (realimentación de velocidad) 2 4
con gran dinámica (p.ej. accionamientos de posicionamiento) 2 −
con consigna de par 5 −
con limitación de par (control de potencia) 2 4
Motores de reluctancia trifásicos 2 −
Motores con inducido deslizante trifásicos 2 −
Motores trifásicos con característica de frecuencia−voltaje asignada 2 −
Accionamientos de bombas y ventiladores con característica de carga 3 2o4
cuadrática
Accionamiento en grupo
(varios motores conectados a un convertidor)
motores iguales y cargas iguales 2 −
Motores diferentes y/o cargas cambiantes 2 −
C0014 = 2: control de característica U/f lineal
C0014 = 3: control de característica U/f cuadrática
C0014 = 4: control vectorial
C0014 = 5: control de par sensorless

8.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Puesta en marcha
Parametrización con el Keypad E82ZBC
8 8.4
Control de característica U/f 8.4.1

8.4 Parametrización con el Keypad E82ZBC

8.4.1 Control de característica U/f

La siguiente explicación es de aplicación para el convertidor con módulo de


función Standard−I/O y motor trifásico asíncrono de potencia correspondiente.

Secuencia de conexión Observación


1. Inserte el Keypad
2. Asegúrese de que tras la conexión a red se haya activado la
inhibición del convertidor } 20
X3
28
Borne X3/28 = LOW

misc001

3. Conecte la red.
ON

misc002
4. Después de unos 2 s el Keypad se encuentra en modo de d c b e a El menú USEr está activo
Œj g f k i h PS 1
visualización Disp" e indica la frecuencia de salida (C0050) ‚m n op
0050 000
000
q r
Hi Hz
Lo

5. Cambie al modo , para poder realizar las configuraciones z


w x
d c b e a
Œj g f k i h PS 1 En el display parpadea 0050
básicas de su accionamiento y ‚m n op
0050 000
000
q r
Hi Hz
Lo

6. Adapte el rango de voltaje y corriente para la predeterminación de z d c b e a


1 Ajustar interruptor DIP en el Standard−I/O con el
w x Œj g f k i h PS

consignas analógicas (C0034) y


‚m n op
0034 000 mismo rango (ver instrucciones de montaje del
0
q r
Hi

Configuración Lenze: −0−, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Lo


Standard−I/O)
7. Adapte la configuración de los bornes al cableado (C0007) z d c b e a
1
w x Œj g f k i h PS

y
‚m n op
0007 000
0
q r
Configuración Lenze: −0−, es decir Hi
Lo
E1: JOG1/3 selección consignas fijas
E2: JOG2/3
E3: DCB freno de corriente continua
E4: CW/CCW giro a la derecha/izquierda
8. Ajuste la frecuencia de salida mínima (C0010) [f]
C0011
Configuración Lenze: 0.00 Hz

9. ajuste la frecuencia de salida máxima (C0011)


Configuración Lenze: 50.00 Hz C0010

0% 100 %

10. Ajuste el tiempo de aceleración Tir (C0012) f [H z ] T   t 


C0011
ir ir f  f
Configuración Lenze: 5.00 s C 0 0 1 1
f2
2 1
tir = tiempo de aceleración deseado
f1
11. Ajuste el tiempo de deceleración Tif (C0013) 0
t T   t 
C0011
t ir t if if if f  f
Configuración Lenze: 5.00 s T ir T if
2 1
tif = tiempo de deceleración deseado
Uout
12. Ajuste la frecuencia U/f (C0015)
100 %
Configuración Lenze: 50.00 Hz

13. Ajuste la acentuación Umín (C0016) Umin


La configuración Lenze es adecuada para todas las
La configuración Lenze depende del tipo de convertidor aplicaciones habituales
0
0 C0015 F

14. Si desea realizar configuraciones adicionales deberá cambiar al P.ej. activar frecuencias fijas
menú ALL (JOG) (C0037, C0038, C0039) o
monitorización de la
temperatura del motor (C0119)
Una vez finalizadas todas las configuraciones:
15. Indicar consigna. P.ej. a través del potenciómetro
en los bornes 7, 8, 9
16. Habilitar convertidor. X3 Bornes X3/28 = HIGH
20 28 misc002

L EDS82EV903−1.0−11/2002 8.4−1
8
8.4 Parametrización con el Keypad E82ZBC
Puesta en marcha

8.4.2 Control vectorial

Secuencia de conexión Observación


d c b e a
17. El accionamiento funciona ahora con, p.ej. 30 Hz Œj g f k i h PS 1 Si el accionamiento no acelera, pulsar
‚m n op
0050 000 adicionalmente 
3 000
q r
Hi Hz
Lo

8.4.2 Control vectorial

La siguiente explicación es de aplicación para el convertidor con módulo de


función Standard−I/O y motor trifásico asíncrono de potencia correspondiente.
Secuencia de conexión Observación
1. Inserte el Keypad
2. Asegúrese de que tras la conexión a red se haya activado la
inhibición del convertidor } 20
X3
28
Borne X3/28 = LOW

misc001
3. Conecte la red.
ON

misc002

4. Después de unos 2 s el Keypad se encuentra en modo de d c b e a El menú USEr está activo


Œj g f k i h PS 1
visualización Disp" e indica la frecuencia de salida (C0050) ‚m n op
0050 000
000
q r
Hi Hz
Lo

5. Cambie al menú ALL


6. Cambie al modo , para poder realizar las configuraciones z
w x
d c b e a
Œj g f k i h PS 1 En el display parpadea 0001
básicas de su accionamiento y ‚m n op
0001 000
0
q r
Hi
Lo

7. Adapte la configuración de los bornes al cableado (C0007) z d c b e a


1
w x Œj g f k i h PS

y
‚m n op
0007 000
0
Configuración Lenze: 0, es decir Hi
q r

Lo
E1: JOG1/3 selección consignas fijas
E2: JOG2/3
E3: DCB freno de corriente continua
E4: CW/CCW giro a la derecha/izquierda
8. Ajuste la frecuencia de salida mínima (C0010) [f]
C0011
Configuración Lenze: 0.00 Hz

9. ajuste la frecuencia de salida máxima (C0011)


Configuración Lenze: 50.00 Hz C0010

0% 100 %

10. Ajuste el tiempo de aceleración Tir (C0012) f [H z ] T   t 


C0011
ir ir f  f
Configuración Lenze: 5.00 s C 0 0 1 1
f2
2 1
tir = tiempo de aceleración deseado
f1
11. Ajuste el tiempo de deceleración Tif (C0013) 0
t T   t 
C0011
t ir t if if if f  f
Configuración Lenze: 5.00 s T ir T if
2 1
tif = tiempo de deceleración deseado

12. Ajuste el modo de operación "Control vectorial" (C0014 = 4) z d c b e a


1
w x Œj g f k i h PS

y
‚m n op
001 4 000
2
Configuración Lenze: control de característica U/f lineal (C0014 = Hi
q r

2) Lo

13. Adapte el rango de voltaje y corriente para la predeterminación de Ajustar interruptor DIP en el Standard−I/O con el
consignas analógicas (C0034) z d c b e a mismo rango (ver instrucciones de montaje del
w x Œj g f k i h PS 1
Configuración Lenze: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) y
‚m n op
0034 000 Standard−I/O)
0
q r
Hi
Lo

14. Introduzca los datos del motor Ver placa de características del motor
A) Velocidad nominal del motor (C0087)
Configuración Lenze: 1390 rpm
B) Corriente nominal del motor (C0088) ¡Introducir el valor para el tipo de conexión del
Configuración Lenze: depende del equipo motor (estrella/triángulo)!
C) Frecuencia nominal del motor (C0089)
Configuración Lenze: 50 Hz

8.4−2 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Puesta en marcha
Parametrización con el Keypad E82ZBC
8 8.4
Control vectorial 8.4.2

Secuencia de conexión Observación


D) Voltaje nominal del motor (C0090) ¡Introducir el valor para el tipo de conexión del
Configuración Lenze: depende del equipo motor (estrella/triángulo)!
E) Motor−cos (C0091)
Configuración Lenze: depende del equipo
15. Iniciar la identificación de los parámetros del motor (C0148) z d c b e a
1 ¡Solo realizar con el motor frío!
w x Œj g f k i h PS

y
‚m n op
01 48 000
0
q r
Hi
Lo

A) Asegurar que el convertidor esté inhibido


} 20
X3
28
misc001
Borne X3/28 = LOW

B) Configurar C0148 = 1 Pulsar 


C) Habilitar convertidor. X3 Bornes X3/28 = HIGH
20 28 misc002 Empieza la identificación:
– El segmento  se apaga
– El motor recibe corriente y "silba"
suavemente.
– ¡El motor no gira!
D) Si después de unos 30 s el segmento  vuelve a estar activo, se
ha de inhibir nuevamente el convertidor } 20
X3
28
misc001


Borne X3/28 = LOW
La identificación ha finalizado.
Se habrá calculado y guardado lo siguiente:
– Frecuencia nominal U/f (C0015)
– Compensación de deslizamiento (C0021)
– Inductancia del estator del motor (C0092)
Se habrá medido y guardado lo siguiente:
– Resistencia del estator del motor (C0084) =
resistencia total de cable de motor y motor
16. Dado el caso, configure parámetros adicionales P.ej. activar frecuencias fijas
(JOG) (C0037, C0038, C0039 o
monitorización de la
temperatura del motor (C0119)
Una vez configurados todos los parámetros:
17. Indicar consigna P.ej. a través del potenciómetro
en los bornes 7, 8, 9
18. Habilitar convertidor. X3 Bornes X3/28 = HIGH
20 28 misc002
d c b e a
19. El accionamiento funciona ahora con, p.ej. 30 Hz Œj g f k i h PS 1 Si el accionamiento no acelera, pulsar
‚m n op
0050 000 adicionalmente 
3 000
q r
Hi Hz
Lo

L EDS82EV903−1.0−11/2002 8.4−3
8
8.4
Puesta en marcha
Parametrización con el Keypad E82ZBC
8.4.2 Control vectorial

Optimizar control vectorial Tras la identificación de los parámetros del motor el control vectorial generalmente
es capaz de funcionar sin medidas adicionales. El control vectorial solo se ha de
optimizar en los siguientes casos de comportamiento del accionamiento:32
Comportamiento del accionamiento Solución
Funcionamiento duro del motor y corriente de motor 1. Reducir inductancia del motor (C0092) en un 10 %
(C0054) > 60 % de la corriente nominal del motor en 2. Comprobar corriente del motor en C0054
marcha en vacío (funcionamiento estacionario) 3. Si la corriente del motor (C0054) > 50 % a la
corriente nominal del motor:
– Seguir reduciendo C0092 hasta que la corriente de
motor sea aprox. un 50 % de la corriente nominal
del motor
– ¡Reducir C0092 en un máx. de 20 %!
– Tenga en cuenta: ¡Si se reduce C0092 se reducirá
el par!
Par demasiado bajo con frecuencias f < 5 Hz (par de Incrementar resistencia del motor (C0084) o incrementar
arranque) inductancia del motor (C0092)
Falta de constancia de velocidad a altas cargas (consigna Incrementar compensación de deslizamiento (C0021)
y velocidad del motor ya no son proporcionales) ¡La sobrecompensación desestabiliza al accionamiento!
Mensajes de error OC1, OC3, OC4 o OC5 con tiempos de Modificar tiempo de reajuste del controlador Imax
aceleración (C0012) < 1 s (el convertidor ya no puede (C0078):
seguir a los procesos dinámicos) Reducir C0078 = el controlador Imax se vuelve más
rápido (dinámico)
Incrementar C0078 = el controlador Imax se vuelve
más lento ("suave")

8.4−4 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Puesta en marcha
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
8 8.5
Control de característica U/f 8.5.1

8.5 Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC

8.5.1 Control de característica U/f

La siguiente explicación es de aplicación para el convertidor con módulo de


función Standard−I/O y motor trifásico asíncrono de potencia correspondiente.
Secuencia de conexión Observación
1. Inserte el Keypad
2. Asegúrese de que tras la conexión a red se haya activado la
inhibición del convertidor } 20
X3
28
Borne X3/28 = LOW

misc001
3. Conecte la red.
ON

misc002
4. Después de unos 3 s el Keypad se encuentra en el nivel operación
y muestra la frecuencia de salida (C0050) y la carga del equipo dcbBA
(C0056) 0050 00
0.00 Hz
0 %
9371BC004
5. Para una puesta en marcha rápida selecciones el menú "Quick El submenú "V/f quick" contiene los códigos que
start" dcbBA se necesitan para la puesta en marcha de una
SHPRG p Menu
4 2 aplicación estándar. Las entradas digitales están
A) Con  cambiar al nivel de menús Code
Para
configuradas según la configuración Lenze:
Quick start
B) Con     entrar en el menú "Quick start" y una vez ahí V/f quick
X3/E1, X3/E2: activación consignas fijas (JOG)
seleccionar el submenú "V/f quick" X3/E3: activación freno de corriente continua (DCB)
9371BC007
C) Con  cambiar al nivel de códigos para parametrizar el X3/E4: giro a la derecha/izquierda
S T
U V

z dcbBA
accionamiento Y Z
SHPRG p Menu
Code
Para
0034 00
y 0
AIN1 range

9371BC008

6. Adapte el rango de voltaje y corriente para la predeterminación de Ajustar interruptor DIP en el Standard−I/O con el
consignas analógicas (C0034) mismo rango (ver instrucciones de montaje del
Configuración Lenze: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Standard−I/O)
7. Dado e caso, adapte las consignas fijas a JOG.
A) JOG 1 (C0037) Activación:
Configuración Lenze: 20 Hz X3/E1 = HIGH, X3/E2 = LOW
B) JOG 2 (C0038) Activación:
Configuración Lenze: 30 Hz X3/E1 = LOW, X3/E2 = HIGH
C) JOG 3 (C0039) Activación:
Configuración Lenze: 40 Hz X3/E1 = HIGH, X3/E2 = HIGH
8. Ajuste la frecuencia de salida mínima (C0010) [f]
C0011
Configuración Lenze: 0.00 Hz

9. Ajuste la frecuencia de salida máxima (C0011)


Configuración Lenze: 50.00 Hz C0010

0% 100 %

10. Ajuste el tiempo de aceleración Tir (C0012) f [H z ] T   t 


C0011
ir ir f  f
Configuración Lenze: 5.00 s C 0 0 1 1
f2
2 1
tir = tiempo de aceleración deseado
f1
11. Ajuste el tiempo de deceleración Tif (C0013) 0
t T   t 
C0011
t ir t if if if f  f
Configuración Lenze: 5.00 s T ir T if
2 1
tif = tiempo de deceleración deseado
Uout
12. Ajuste la frecuencia U/f (C0015)
100 %
Configuración Lenze: 50.00 Hz

13. Ajuste la acentuación Umín (C0016) Umin


La configuración Lenze es adecuada para todas las
Configuración Lenze: depende del tipo de convertidor aplicaciones habituales
0
0 C0015 F

L EDS82EV903−1.0−11/2002 8.5−1
8
8.5 Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
Puesta en marcha

8.5.2 Control vectorial

Secuencia de conexión Observación


14. Active la monitorización de la temperatura de motor (C0119), si se Posibilidades de configuración: ( 8.6−7)
ha conectado un PTC o un termocontacto en el borne X2.2
Configuración Lenze: desconectado
15. Indicar consigna P.ej. a través del potenciómetro
en los bornes 7, 8, 9
16. Habilitar convertidor. X3 Bornes X3/28 = HIGH
20 28 misc002
17. Ahora el accionamiento está en marcha Giro a la derecha: X3/E4 = LOW
Giro a la izquierda: X3/E4 = HIGH
Si el accionamiento no acelera, pulsar
adicionalmente 

) ¡Aviso!
En el menú "Diagnóstico" se pueden monitorizar los parámetros
más importantes.

8.5.2 Control vectorial

La siguiente explicación es de aplicación para el convertidor con módulo de


función Standard−I/O y motor trifásico asíncrono de potencia correspondiente.

Secuencia de conexión Observación


1. Inserte el Keypad
2. Asegúrese de que tras la conexión a red se haya activado la
inhibición del convertidor } 20
X3
28
Borne X3/28 = LOW

misc001
3. Conecte la red
ON

misc002
4. Después de unos 3 s el Keypad se encuentra en el nivel operación
y muestra la frecuencia de salida (C0050) y la carga del equipo dcbBA
(C0056) 0050 00
0.00 Hz
0 %
9371BC004
5. Para una puesta en marcha rápida selecciones el menú "Quick El submenú "VectorCtrl qu" contiene los códigos
start" dcbBA que se necesitan para la puesta en marcha de una
SHPRG p Menu
4 3 aplicación estándar. Las entradas digitales están
A) Con  cambiar al nivel de menús Code
Para
configuradas según la configuración Lenze:
Quick start
B) Con     entrar en el menú "Quick start" y una vez ahí VectorCtrl qu
X3/E1, X3/E2: activación consignas fijas (JOG)
seleccionar el submenú "VectorCtrl qu" X3/E3: activación freno de corriente continua (DCB)
9371BC006
C) Con  cambiar al nivel de códigos para parametrizar el X3/E4: giro a la derecha/izquierda
S T
U V

z dcbBA
accionamiento Y Z
SHPRG p Menu
Code
Para
0034 00
y 0
AIN1 range

9371BC008

6. Adapte el rango de voltaje y corriente para la predeterminación de Ajustar interruptor DIP en el Standard−I/O con el
consignas analógicas (C0034) mismo rango (ver instrucciones de montaje del
Configuración Lenze: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Standard−I/O)
7. Dado e caso, adapte las consignas fijas a JOG.
A) JOG 1 (C0037) Activación:
Configuración Lenze: 20 Hz X3/E1 = HIGH, X3/E2 = LOW
B) JOG 2 (C0038) Activación:
Configuración Lenze: 30 Hz X3/E1 = LOW, X3/E2 = HIGH
C) JOG 3 (C0039) Activación:
Configuración Lenze: 40 Hz X3/E1 = HIGH, X3/E2 = HIGH

8.5−2 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Puesta en marcha
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
8 8.5
Control vectorial 8.5.2

Secuencia de conexión Observación


8. Ajuste la frecuencia de salida mínima (C0010) [f]
C0011
Configuración Lenze: 0.00 Hz

9. Ajuste la frecuencia de salida máxima (C0011)


Configuración Lenze: 50.00 Hz C0010

0% 100 %

10. Ajuste el tiempo de aceleración Tir (C0012) f [H z ] T   t 


C0011
ir ir f  f
Configuración Lenze: 5.00 s C 0 0 1 1
f2
2 1
tir = tiempo de aceleración deseado
f1
11. Ajuste el tiempo de deceleración Tif (C0013) 0
t T   t 
C0011
t ir t if if if f  f
Configuración Lenze: 5.00 s T ir T if
2 1
tif = tiempo de deceleración deseado

12. Ajuste el modo de operación "Control vectorial" (C0014 = 4)


Configuración Lenze: control de característica U/f lineal (C0014 = dcbBA
2) SHPRG p Menu
Code
Para
0014 00
4
Vector-Ctrl
9371BC008

13. Introduzca los datos del motor Ver placa de características del motor
A) Velocidad nominal del motor (C0087)
Configuración Lenze: 1390 rpm
B) Corriente nominal del motor (C0088) ¡Introducir el valor para el tipo de conexión del
Configuración Lenze: depende del equipo motor (estrella/triángulo)!
C) Frecuencia nominal del motor (C0089)
Configuración Lenze: 50 Hz
D) Voltaje nominal del motor (C0090) ¡Introducir el valor para el tipo de conexión del
Configuración Lenze: depende del equipo motor (estrella/triángulo)!
E) Motor−cos (C0091)
Configuración Lenze: depende del equipo
14. Iniciar la identificación de los parámetros del motor (C0148) ¡Solo realizar con el motor frío!
A) Asegurar que el convertidor esté inhibido
} 20
X3
28
misc001
Borne X3/28 = LOW

B) Configurar C0148 = 1 Pulsar 


C) Habilitar convertidor. X3 Bornes X3/28 = HIGH
20 28 misc002 Empieza la identificación:
– El segmento  se apaga
– El motor recibe corriente y "silba"
suavemente.
– ¡El motor no gira!
D) Si después de unos 30 s el segmento  vuelve a estar activo, se
ha de inhibir nuevamente el convertidor. } 20
X3
28
misc001
Borne X3/28 = LOW
La identificación ha finalizado.
Se habrá calculado y guardado lo siguiente:
– Frecuencia nominal U/f (C0015)
– Compensación de deslizamiento (C0021)
– Inductancia del estator del motor (C0092)
Se habrá medido y guardado lo siguiente:
– Resistencia del estator del motor (C0084) =
resistencia total de cable de motor y motor
15. Active la monitorización de la temperatura de motor (C0119), si se Posibilidades de configuración: ( 8.6−7)
ha conectado un PTC o un termocontacto en el borne X2.2
Configuración Lenze: desconectado
16. Indicar consigna P.ej. a través del potenciómetro
en los bornes 7, 8, 9
17. Habilitar convertidor. X3 Bornes X3/28 = HIGH
20 28 misc002
18. Ahora el accionamiento está en marcha Giro a la derecha: X3/E4 = LOW
Giro a la izquierda: X3/E4 = HIGH
Si el accionamiento no acelera, pulsar
adicionalmente 

L EDS82EV903−1.0−11/2002 8.5−3
8
8.5
Puesta en marcha
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
8.5.2 Control vectorial

) ¡Aviso!
En el menú "Diagnóstico" se pueden monitorizar los parámetros
más importantes.

Optimizar control vectorial Tras la identificación de los parámetros del motor el control vectorial generalmente
es capaz de funcionar sin medidas adicionales. El control vectorial solo se ha de
optimizar en los siguientes casos de comportamiento del accionamiento:33
Comportamiento del accionamiento Solución
Funcionamiento duro del motor y corriente de motor 1. Reducir inductancia del motor (C0092) en un 10 %
(C0054) > 60 % de la corriente nominal del motor en 2. Comprobar corriente del motor en C0054
marcha en vacío (funcionamiento estacionario) 3. Si la corriente del motor (C0054) > 50 % a la
corriente nominal del motor:
– Seguir reduciendo C0092 hasta que la corriente de
motor sea aprox. un 50 % de la corriente nominal
del motor
– ¡Reducir C0092 en un máx. de 20 %!
– Tenga en cuenta: ¡Si se reduce C0092 se reducirá
el par!
Par demasiado bajo con frecuencias f < 5 Hz (par de Incrementar resistencia del motor (C0084) o incrementar
arranque) inductancia del motor (C0092)
Falta de constancia de velocidad a altas cargas (consigna Incrementar compensación de deslizamiento (C0021)
y velocidad del motor ya no son proporcionales) ¡La sobrecompensación desestabiliza al accionamiento!
Mensajes de error OC1, OC3, OC4 o OC5 con tiempos de Modificar tiempo de reajuste del controlador Imax
aceleración (C0012) < 1 s (el convertidor ya no puede (C0078):
seguir a los procesos dinámicos) Reducir C0078 = el controlador Imax se vuelve más
rápido (dinámico)
Incrementar C0078 = el controlador Imax se vuelve
más lento ("suave")

8.5−4 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Puesta en marcha
Códigos importantes para la puesta en marcha rápida
8 8.6

8.6 Códigos importantes para la puesta en marcha rápida

) ¡Aviso!
l ¡La siguiente tabla describe los códigos mencionados en los
ejemplos de puesta en marcha!
l En la biblioteca de funciones están descritos todos los códigos
detalladamente.

Cómo leer la tabla de códigos

Columna Abreviación Significado


Código Cxxxx Código Cxxxx El valor de parámetro del código puede estar definido de forma
1 Subcódigo 1 de Cxxxx distinta en cada conjunto de parámetro
2 Subcódigo 2 de Cxxxx El valor del parámetro se acepta inmediatamente (ONLINE)
* E valor de parámetro del código es igual en todos los conjuntos de parámetros
 Keypad E82ZBC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado tras
pulsar 
Keypad XT EMZ9371BC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado tras
pulsar  
 Keypad E82ZBC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado tras
pulsar , si el convertidor está inhibido
Keypad XT EMZ9371BC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado tras
pulsar  , si el convertidor está inhibido
(A) Código, subcódigo o selección solo disponible al trabajar con Application−I/O
uSEr El código está incluido en la configuración Lenze en el menú de usuario
Denominación Denominación del código
Lenze Configuración Lenze (valor a la entrega del equipo o tras la restauración de los valores iniciales con
C0002)
à La columna "IMPORTANTE" contiene información adicional
Selección 1 {%} 99 Valor mín. {unidad} valor máx
IMPORTANTE − Explicaciones cortas pero importantes

L EDS82EV903−1.0−05/2005 8.6−1
8
8.6
Puesta en marcha
Códigos importantes para la puesta en marcha rápida

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0002* Gestión de 0 0 Listo PAR1 ... PAR4:  10.17−1
 conjuntos de Conjuntos de parámetros del convertidor
uSEr parámetros PAR1 ... PAR4 contienen también los
34 parámetros para los módulos de función
Standard−I/O, Application−I/O,
AS−interface, Systembus (CAN)
FPAR1:
Conjunto de parámetros específico del
módulo para los módulos de función de
bus de campo INTERBUS, PROFIBUS−DP,
LECOM−B, DeviceNet/CANopen
FPAR1 es almacenado en el módulo de
función
Restablecer el 1 Configuración Lenze ðPAR1 Restablecer estado original en el conjunto
estado original 2 Configuración Lenze ðPAR2 de parámetros seleccionado
3 Configuración Lenze ðPAR3
4 Configuración Lenze ðPAR4
31 Configuración Lenze ðFPAR1 Restablecer estado original en el módulo de
función de bus de campo
61 Configuración Lenze ðPAR1 + FPAR1 Restablecer estado original en el conjunto
62 Configuración Lenze ðPAR2 + FPAR1 de parámetros seleccionado del convertidor
y en el módulo de función de bus de campo
63 Configuración Lenze ðPAR3 + FPAR1
64 Configuración Lenze ðPAR4 + FPAR1
C0002* Transferir conjuntos Con el Keypad se pueden transferir los
 de parámetros con conjuntos de parámetros a otros
uSEr el Keypad convertidores.
(cont.) ¡Durante la transferencia, el acceso a
los parámetros a través de otros
canales está bloqueado!
Keypad ð convertidor Sobrescribir todos los conjuntos de
70 con módulo de función Application−I/O, parámetros disponibles (PAR1 ... PAR4,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, dado el caso FPAR1) con los datos
DeviceNet/CANopen correspondientes del Keypad
10 con todos los demás módulos de función

8.6−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Puesta en marcha
Códigos importantes para la puesta en marcha rápida
8 8.6

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0002* Transferir conjuntos Keypad ð PAR1 (+ FPAR1) Sobrescribir conjunto de parámetros y dado
 de parámetros con 71 con módulo de función Application−I/O, el caso FPAR1 con los datos
uSEr el Keypad INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, correspondientes del Keypad
(cont.) DeviceNet/CANopen
11 con todos los demás módulos de función
Keypad ð PAR2 (+ FPAR1)
72 con módulo de función Application−I/O,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,
DeviceNet/CANopen
12 con todos los demás módulos de función
Keypad ð PAR3 (+ FPAR1)
73 con módulo de función Application−I/O,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,
DeviceNet/CANopen
13 con todos los demás módulos de función
Keypad ð PAR4 (+ FPAR1)
74 con módulo de función Application−I/O,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,
DeviceNet/CANopen
14 con todos los demás módulos de función
Convertidor ð Keypad Copiar todos los conjuntos de parámetros
80 con módulo de función Application−I/O, disponibles (PAR1 ... PAR4, dado el caso
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, FPAR1) al Keypad
DeviceNet/CANopen
20 con todos los demás módulos de función
Keypad ð módulo de función Solo sobrescribir el conjunto de parámetros
40 solo con el módulo de función INTERBUS, específico del módulo FPAR1 con los datos
PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopen del Keypad
Módulo de función ð Keypad Copiar solo el conjunto de parámetros
50 solo con el módulo de función INTERBUS, específico del módulo FPAR1 al Keypad
PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopen
C0002* Guardar 9 PAR1 ð configuración básica propia Para los parámetros del convertidor se
 configuración puede guardar una configuración básica
uSEr básica propia propia (p.ej. el estado original de su
(cont.) máquina):
1. Asegurar que el conjunto de parámetros
1 esté activo
2. Inhibir convertidor
3. Configurar C0003 = 3, confirmar con

4. Configurar C0002 = 9, confirmar con
, la configuración básica está
guardada
5. Configurar C0003 = 1, confirmar con

6. Habilitar convertidor.
C0002* Cargar/copiar la Con esta función también se puede copiar
 configuración simplemente PAR1 en los conjuntos de
uSEr básica propia parámetros PAR2 ... PAR4
(cont.) 5 Configuración básica propia ðPAR1 Restablecer configuración básica propia en
6 Configuración básica propia ðPAR2 el conjunto de parámetros seleccionado
7 Configuración básica propia ðPAR3
8 Configuración básica propia ðPAR4

L EDS82EV903−1.0−05/2005 8.6−3
8
8.6
Puesta en marcha
Códigos importantes para la puesta en marcha rápida

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0003* Guardar parámetros 1 0 No guardar los parámetros en EEPROM Pérdida de datos tras desconexión de
 en memoria no suministro eléctrico
volátil 1 Guardar parámetros siempre en EEPROM Activo después de cada conexión a red
La modificación cíclica de parámetros a
través de módulo de bus no está
permitida
3 Guardar configuración básica propia en EEPROM Finalmente, guardar el conjunto de
parámetros 1 mediante C0002 = 9 como
configuración básica propia
C0007 Configuración fija La modificación de C0007 es copiada en  10.13−1
 de entradas el correspondiente subcódigo de C0410.
uSEr digitales ¡La libre configuración en C0410
configura C0007 = 255!
0 E4 E3 E2 E1 CW/CCW = giro a la derecha/izquierda
0 CW/CCW DCB JOG2/3 JOG1/3 DCB = freno de corriente continua
1 CW/CCW PAR JOG2/3 JOG1/3 QSP = Quickstop
PAR = cambiar conjunto de parámetros
2 CW/CCW QSP JOG2/3 JOG1/3
(PAR1 ó PAR2)
3 CW/CCW PAR DCB JOG1/3 – PAR1 = LOW, PAR2 = HIGH
4 CW/CCW QSP PAR JOG1/3 – El borne en PAR1 y en PAR2 ha de
5 CW/CCW DCB TRIP−Set JOG1/3 tener asignada la función "PAR".
CW/CCW PAR TRIP−Set JOG1/3
– Solo utilizar la configuración con
6 "PAR", si C0988 = 0
7 CW/CCW PAR DCB TRIP−Set
TRIP−Set = error externo
8 CW/CCW QSP PAR TRIP−Set

9 CW/CCW QSP TRIP−Set JOG1/3

10 CW/CCW TRIP−Set UP DOWN

C0007 E4 E3 E2 E1 Selección consignas


 11 CW/CCW DCB UP DOWN fijas activo
uSEr CW/CCW PAR UP DOWN
JOG1/3 JOG2/3 C0046
12
(cont.) LOW LOW JOG1
13 CW/CCW QSP UP DOWN
HIGH LOW JOG2
14 CCW/QSP CW/QSP DCB JOG1/3 LOW HIGH JOG3
15 CCW/QSP CW/QSP PAR JOG1/3 HIGH HIGH
16 CCW/QSP CW/QSP JOG2/3 JOG1/3

17 CCW/QSP CW/QSP PAR DCB

18 CCW/QSP CW/QSP PAR TRIP−Set

19 CCW/QSP CW/QSP DCB TRIP−Set

C0007 E4 E3 E2 E1 UP/DOWN = funciones de potenciómetro


 20 CCW/QSP CW/QSP TRIP−Set JOG1/3 motorizado
uSEr CCW/QSP CW/QSP UP DOWN
H/Re = cambio manual/remoto
21
(cont.) PCTRL1−I−OFF = desconectar parte I del
22 CCW/QSP CW/QSP UP JOG1/3
control de procesos
23 H/Re CW/CCW UP DOWN DFIN1−ON = entrada de frecuencia
24 H/Re PAR UP DOWN digital 0 ... 10 kHz
25 H/Re DCB UP DOWN PCTRL1−OFF = desconectar control de
procesos
26 H/Re JOG1/3 UP DOWN

27 H/Re TRIP−Set UP DOWN

28 JOG2/3 JOG1/3 PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

29 JOG2/3 DCB PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

30 JOG2/3 QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

8.6−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Puesta en marcha
Códigos importantes para la puesta en marcha rápida
8 8.6

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0007 E4 E3 E2 E1
 31 DCB QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON
uSEr 32 TRIP−Set QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON
(cont.) QSP PAR DFIN1−ON
33 PCTRL1−I−OFF

34 CW/QSP CCW/QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

35 JOG2/3 JOG1/3 PAR DFIN1−ON

36 DCB QSP PAR DFIN1−ON

37 JOG1/3 QSP PAR DFIN1−ON

38 JOG1/3 PAR TRIP−Set DFIN1−ON

39 JOG2/3 JOG1/3 TRIP−Set DFIN1−ON

40 JOG1/3 QSP TRIP−Set DFIN1−ON

C0007 E4 E3 E2 E1
 41 JOG1/3 DCB TRIP−Set DFIN1−ON
uSEr 42 QSP DCB TRIP−Set DFIN1−ON
(cont.) CW/CCW QSP TRIP−Set DFIN1−ON
43
44 UP DOWN PAR DFIN1−ON

45 CW/CCW QSP PAR DFIN1−ON

46 H/Re PAR QSP JOG1/3

47 CW/QSP CCW/QSP H/Re JOG1/3

48 PCTRL1−OFF DCB PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

49 PCTRL1−OFF JOG1/3 QSP DFIN1−ON

50 PCTRL1−OFF JOG1/3 PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

51 DCB PAR PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

255 En C0410 se ha configurado libremente Sólo visualización


No modificar C0007, ya que se podrían
perder configuraciones en C0410
C0010 Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00 C0010 no efectivo con predeterminación  10.6−1
uSEr salida mínima à 14.5 Hz de consigna bipolar (−10 V ... + 10 V)
C0010 sólo limita la entrada analógica 1
à Rango de ajuste de velocidad 1 : 6
C0011 Frecuencia de 50.00 7.50 {0.02 Hz} 650.00 para motorreductores Lenze:
uSEr salida máxima à 87 Hz Indispensable ajustar si se trabaja con
motorreductores Lenze.
C0012 Consigna principal 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuencia  10.7−1
uSEr de tiempo de 0 Hz ... C0011
aceleración Frecuencia adicional ðC0220
Tiempos de aceleración activables a
través de señales digitales ð C0101
C0013 Consigna principal 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuencia  10.7−1
uSEr tiempo de C0011 ... 0 Hz
deceleración Consigna adicional ðC0221
Tiempos de deceleración activables a
través de señales digitales ð C0103

L EDS82EV903−1.0−05/2005 8.6−5
8
8.6
Puesta en marcha
Códigos importantes para la puesta en marcha rápida

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0014 Modo de operación 2 2 Control de característica U/f U ~ f Puesta en marcha sin identificación de  10.3−1
 (característica lineal con incremento Umin los parámetros del motor posible
constante) Ventaja de la identificación con C0148:
– Mejor concentricidad con velocidades
bajas
3 Control de característica U/f U ~ f2 – Frecuencia nominal U/f (C0015) y
(característica cuadrática con incremento Umin deslizamiento (C0021) son calculados
constante) y guardados. No se necesitan
introducir
4 Control vectorial En la primera selección introducir datos
5 Control de par sensorless con limitación de del motor e identificar los parámetros
velocidad del motor con C0148
Consigna de par a través de C0412/6 De no hacerlo no se podrá poner en
Limitación de velocidad a través de consigna marcha
1 (NSET1−N1), si C0412/1 asignado, en caso
contrario a través de frecuencia máxima
(C0011)
C0015 Frecuencia nominal 50.00 7.50 {0.02 Hz} 960.00 C0015 es calculado y guardado durante  8.4−1
uSEr U/f la identificación de los parámetros del  8.4−2
motor con C0148.
Este ajuste es válido para todos los
voltajes de red permitidos
C0016 Incremento Umin à 0.00 {0.01 %} 40.00 à depende del equipo  8.4−1
uSEr Ajuste válido para todos los voltajes de red
permitidos
C0034* Rango ¡Observar la posición del interruptor del  10.8−3
 predeterminación módulo de función!
uSEr de consigna 0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V
Standard–I/O (X3/8) Corriente 0 ... 20 mA
35
1 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible con
señal digital.
2 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sin
efecto
Compensar offset y amplificación de
forma individual
3 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contra TRIP Sd5, si I < 4 mA
rotura de cable Cambio de sentido de giro solo posible con
señal digital.
C0034* Rango ¡Observar la posición del puente del módulo  10.8−3
 predeterminación de función!
(A) de consigna
uSEr Application−I/O
1 X3/1U, X3/1I 0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V
2 X3/2U, X3/2I 1 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sin
efecto
2 Corriente 0 ... 20 mA
3 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible con
señal digital.
4 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contra Cambio de sentido de giro solo posible con
rotura de cable señal digital.
TRIP Sd5 si I < 4 mA
C0037 JOG1 20.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 JOG = consigna fija  10.8−13
C0038 JOG2 30.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Consignas fijas adicionales ðC0440
C0039 JOG3 40.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00
C0050* Frecuencia de −650.00 {Hz} 650.00 Sólo visualización: frecuencia de salida sin
uSEr salida compensación de deslizamiento
(MCTRL1−NOUT)

8.6−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Puesta en marcha
Códigos importantes para la puesta en marcha rápida
8 8.6

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0087 Velocidad nominal à 300 {1 rpm} 16000 à depende del equipo  10.9−1
del motor
C0088 Corriente nominal à 0.0 {0.1 A} 650.0 à depende del equipo  10.9−1
del motor 0.0 ... 2.0 x corriente nominal de salida del
convertidor
C0089 Frecuencia nominal 50 10 {1 Hz} 960  10.9−1
del motor
C0090 Voltaje nominal del à 50 {1 V} 500 à 230 V en convertidores de 230 V,  10.9−1
motor 400 V en convertidores de 400 V
C0091 Motor cos ϕ à 0.40 {0.1} 1.0 à depende del equipo  10.9−1
C0119 Configuración 0 0 Entrada PTC inactiva Detección de contacto a Configurar emisión de señal en C0415  10.14−3
 monitorización 1 Entrada PTC activa, tierra activa Al utilizar varios conjuntos de
36 temperatura del se ejecuta un TRIP parámetros se ha de configurar la
motor (entrada monitorización para cada conjunto de
PTC) /detección de 2 Entrada PTC activa, parámetros por separado.
contacto a tierra se ejecuta una Desactivar detección de contacto a
advertencia tierra, si la detección de contacto a
3 Entrada PTC inactiva Detección de contacto a tierra reacciona inesperadamente.
4 Entrada PTC activa, tierra inactiva Estando la detección de contacto a tierra
se ejecuta un TRIP activada, el motor se pondrá en marcha
tras la habilitación del convertidor con
5 Entrada PTC activa,
un retardo de aprox. 40 ms.
se ejecuta una
advertencia
C0140* Consigna de 0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Predeterminación a través de función  10.8−15
frecuencia aditiva  del Keypad o canal de parámetros
(NSET1−NADD) Tiene efecto aditivo sobre la consigna
principal
El valor se guarda al conectar a la red o
al retirar el Keypad
C0148* Identificar 0 0 Listo ¡Solo realizar con el motor frío!  10.9−1
 parámetros del 1. Inhibir convertidor, esperar a que el
motor accionamiento se haya detenido
2. En C0087, C0088, C0089, C0090,
C0091 introducir los valor correctos de
1 Iniciar identificación la placa de características del motor
Se calculan y guardan la frecuencia nominal 3. Configurar C0148 = 1, confirmar con
U/f (C0015), la compensación del 
deslizamiento (C0021) y la inductancia del 4. Habilitar convertidor:
estátor del motor (C0092) La identificación
La resistencia del estátor del motor (C0084) = – empieza,  se apaga
resistencia total del cable de motor y el motor – el motor emite un suave "pitido", pero
es medida y guardada no gira!
– dura unos 30 s
– ha finalizado cuando  se vuelve a
encender
5. Inhibir convertidor

L EDS82EV903−1.0−05/2005 8.6−7
8
8.6
Puesta en marcha
Códigos importantes para la puesta en marcha rápida

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0517* Menú de usuario Tras la conexión a red o en la función  10.18−1
  se muestra el código de C0517/1.
El menú de usuario contiene en la
1 Memoria 1 50 C0050 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT) configuración Lenze los códigos más
2 Memoria 2 34 C0034 Rango predeterminación de consigna analógica importantes para la puesta en marcha
del modo de operación "Control de
3 Memoria 3 7 C0007 Configuración fija de señales de entrada digitales característica U/f con característica
4 Memoria 4 10 C0010 Frecuencia de salida mínima lineal"
Estando la protección por contraseña
5 Memoria 5 11 C0011 Frecuencia de salida máxima activa solo se puede acceder libremente
6 Memoria 6 12 C0012 Consigna principal de tiempo de aceleración a los códigos que se encuentran en
C0517
7 Memoria 7 13 C0013 Consigna principal tiempo de deceleración
Anotar en los subcódigos los números
8 Memoria 8 15 C0015 Frecuencia nominal U/f de los códigos deseados
9 Memoria 9 16 C0016 Incremento Umin ¡Aquellos códigos que solo están
activos junto con Application−I/O, no
10 Memoria 10 2 C0002 Transferencia de conjuntos de parámetros pueden ser anotados!

8.6−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Contenido
9 9.1

9 Parametrización

9.1 Contenido

9.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1−1


9.2 Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2−1
9.3 Parametrización con el Keypad E82ZBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−1
9.3.1 Datos generales y condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−1
9.3.2 Instalación y puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−2
9.3.3 Elementos de visualización y teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−3
9.3.4 Modificar y guardar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−5
9.3.5 Transferir parámetros a otros equipos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−6
9.3.6 Activar protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−8
9.3.7 Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−10
9.3.8 Estructura de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−10
9.4 Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−1
9.4.1 Datos generales y condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−1
9.4.2 Instalación y puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−2
9.4.3 Elementos de visualización y teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−2
9.4.4 Modificar y guardar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−5
9.4.5 Transferir parámetros a otros equipos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−6
9.4.6 Activar protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−8
9.4.7 Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−9
9.4.8 Estructura de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−9

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.1−1
Parametrización
Avisos importantes
9 9.2

9.2 Avisos importantes

Adaptar función del convertidor A través de la parametrización es posible adaptar las funciones del convertidor a
a la aplicación sus aplicaciones. Se parametriza ya sea a través de Keypad, PC o a través del
canal de parámetros del sistema de bus.
La biblioteca de funciones describe detalladamente las funciones, mientras que
en los esquemas de flujo de señales se encuentran todas las señales
configurables.

Parámetros y códigos Los parámetros para las funciones están guardados en códigos numerados:
l Los códigos están marcados en el texto con una "C" (p.ej. C0002).
l La tabla de códigos ofrece una vista general de todos los códigos. Los
códigos están clasificados de forma numérica ascendente en forma de
"libro de consulta". ( 10.20−1)

Parametrizar a través de Keypad Para la rápida parametrización se dispone de dos módulos de operación
"Keypad" en versiones diferentes. Ambas sirven al mismo tiempo para la
indicación del estado, el diagnóstico de errores y para la transferencia de
parámetros a otros convertidores:
Keypad Keypad XT
E82ZBC EMZ9371BC
Utilizable con 8200 vector, 8200 motec, 8200 vector, 8200 motec,
starttec starttec, Drive PLC, 9300 vector,
9300 servo
Teclas de operación 8 8
Display de texto sí sí
Visualización de texto no sí
Estructura de menú Menú de usuario, lista de Menús específicos de la
códigos aplicación
Menú configurable ("Menú de usuario") sí sí
Menú para la puesta en marcha rápida no sí
("Quickstart")
Configuraciones básicas predefinidas no sí
Memoria no volátil para la transferencia de sí sí
parámetros
Protección por contraseña sí sí
Terminal manual sí sí
Montaje en armario eléctrico sí no
Protección IP 55 IP 20
Descripción detallada  9.3−1  9.4−1

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.2−1
9
9.2
Parametrización
Avisos importantes

Parametrizar a través de PC Como interface de serie se necesita el módulo de comunicación LECOM−A/B


(RS232/RS485) EMF2102IB−V001 y el programa para PC Global Drive Control
(GDC) o el programa GDC easy.
Los programas para PC de la familia Global Drive Control son herramientas fáciles
de entender y claras para la operación, la parametrización y el diagnóstico de
convertidores Lenze.
GDC easy GDC
ESP−GDC2−E ESP−GDC2
Suministro CD gratuito o descarga desde Paquete de programas sujeto a
internet en la página costes
www.lenze.com
Operación mediante diálogo sí sí
Amplias funciones de ayuda sí sí
Menú "puesta en marcha rápida" para:
8200 sí sí
8200 vector/motec sí sí
9300 vector no sí
9300 Servo no sí
Ventana de monitorización para la visualización sí sí
de parámetros de funcionamiento y para el
diagnóstico
Guardar e imprimir configuraciones de sí sí
parámetros en forma de lista de códigos
Cargar archivos de parámetros del convertidor sí sí
al PC
Guardar archivos de parámetros del PC en sí sí
convertidor
Editor de bloques de función no sí
Funciones tecnológicas para 9300 Servo no sí
Función de osciloscopio para 9300 Servo y no sí
9300 vector
Descripción detallada Ayuda online del programa Ayuda online del programa

Parametrización a través de Encontrará información detallada en la documentación del sistema de bus


sistema de bus correspondiente.

9.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad E82ZBC
9 9.3
Datos generales y condiciones de uso 9.3.1

9.3 Parametrización con el Keypad E82ZBC

9.3.1 Datos generales y condiciones de uso

d c b e a
j g f k i h PS 8
‚m n op
8888 888
88888
q r
m
Hi Hz V A
Lo %sh Ω°C
rpm
b
0

z
v t
u s
w x
y
a c

82ZBC011

Dimensiones a 60 mm
b 74 mm
c 17 mm
Protección IP20 (E82ZBC)
IP55 con temrinal manual (E82ZBB)
Temperatura ambiente Funcionamiento: − 10°C ... +60 °C
Transporte: 25 °C ... +70 °C
Almacenamiento: − 25°C ... +60 °C
Condiciones climatológicas Clase 3K3 según la norma EN 50178 (sin condensación, humedad relativa media
85 %)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.3−1
9
9.3
Parametrización
Parametrización con el Keypad E82ZBC
9.3.2 Instalación y puesta en marcha

9.3.2 Instalación y puesta en marcha

) ¡Aviso!
El Keypad está sujetado en la parte posterior del terminal manual
con un tornillo (retirar revestimiento de goma).
El Keypad se pude sujetar p.ej. a una puerta del armario eléctrico
con el "Kit de montaje para armario eléctrico" E82ZBHT (recorte
de la placa 45,3 mm x 45,3 mm).

 Lx
xx
W
2Z
a
E8
e PS 8
bi h
88 8
8888
ck

88
m A
dg f
op
Hz V °C
Ω
j nr d c b e a

888
%sh
‚m
rpm j g f k i h PS 8
q ‚m n op
8888 888
88888
q r
Hi m
Hi
us

Lo Hz V A
%sh Ω°C
vt

Lo rpm

zx z

v t
u s
wy w x
y
E82ZBC

‚ d c b e a
j g f k i h PS
‚m n op
8888 888
8
E82ZBB
88888
q r
m
Hi Hz V A
Lo %sh Ω°C
rpm

z
v t
u s

w x
y

ƒ d c b e a
j g f k i h PS
‚m n op
0050 000
1 d c b e a
j g f k i h PS
0 1
88800
q r

00502000
m
Hi
Lo
Hz V A
%sh Ω°C ‚m n op

88800
rpm
q r
m
Hi Hz V A
z Lo %sh Ω°C
v t
u s

rpm
w x 3
y

„ d c b e a
j g f k i h PS
‚m n op
0050 000
1

88800
q r
m
Hi Hz V A
Lo %sh Ω°C
rpm

z
v t
u s

w x
y

82ZBC018

Fig. 9.3−1 Instalación y puesta en marcha Keypad E82ZBC o terminal manual E82ZBB
 Conectar el Keypad en la parte frontal del equipo base en el interface AIF.
El Keypad también se puede conectar y retirar durante la operación.
‚ En cuanto el Keypad recibe voltaje realiza un breve autotest.
ƒ El Keypad está listo para trabajar cuando indica el modo "Disp":
 Estado actual del equipo base
Conjunto de parámetros activado a través de borne

Posición de memoria 1 del menú del usuario (C0517):
Código, subcódigo y valor actual
Valor actual en % de la indicación de funcionamiento definida bajo C0004
„ Pulsar  para abandonar el modo "Disp"

9.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad E82ZBC
9 9.3
Elementos de visualización y teclas de función 9.3.3

9.3.3 Elementos de visualización y teclas de función

0
1 d c b e a
4
j g f k i h PS 8 5
2 ‚m n op
8888 888 6
88888
q r
m

3
Hi
Lo
Hz V A
%sh Ω°C
rpm 7
8
z
v t
u s
w x
y
E82ZBC002

Fig. 9.3−2 Elementos de visualización y teclas de función del Keypad E82ZBC

 Indicadores de estado
Significado Explicación
 Listo para trabajar
 Inhibición de impulsos activa Salidas de potencia inhibidas
 Límite de corriente configurado sobrepasado C0022 (motor) o C0023 (generador)
en modo motor y generador
! Advertencia activa
" Fallo activo
Barra de funciones 1
Significado Explicación
 Indicación de consigna a través de # Imposible con protección por contraseña activada
(Display = "loc")
 Función visualización: Activo después de cada encendido
Mostrar menú de usuario, posición de
memoria 1 (C0517/1)
Mostrar conjunto de parámetros activo
 Seleccionar códigos Visualización del código activo con cuatro dígitos
$ Seleccionar subcódigos Visualización de los subcódigos activos con tres dígitos

% Modificar valor de parámetro de un Visualiación del valor actual con cinco dígitos 
(sub)código
& Visualizar valores que tienen más de 5 dígitos
H: dígitos superiores Visualización "HI"
L: dígitos inferiores Visualización "lo"

Barra de funciones 2
Significado Explicación
' Seleccionar conjunto de parámetros 1 ... 4 Visualización p.ej. PS 2( )
para modificarlo Los conjuntos de parámetros sólo se pueden activar
mediante señales digitales (configuración con
C0410)
( Seleccionar participante del Systembus (CAN) El participante elegido se puede parametrizar desde el
accionamiento actual
) = función activa
* Seleccionar menú user Lista de los códigos en el menú de usuario
Tras cada conexión se activa el menú de (C0517)
usuario all Lista de todos los códigos
funci Sólo códigos específicos para módulos de
función de bus, p.ej. INTERBUS, PROFIBUS−DP,
LECOM-B, ...

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.3−3
9
9.3
Parametrización
Parametrización con el Keypad E82ZBC
9.3.3 Elementos de visualización y teclas de función

Código de barras
Valor configurado en C0004 en % Rango de visualización: − 180 % ... + 180 % (cada
(Configuración Lenze: carga del equipo raya = 20 %)
C0056)
Visualización conjunto de parámetros
En el modo :
Visualización del conjunto de parámetros
activado mediante señal digital
En caso contrario: Seleccionar los distintos conjuntos de parámetros en el
Visualización del conjunto de parámetros modo ' en la barra de funciones 2
activo para ser modificado
Visualización código
 Visualización subcódigo
 Visualización valor de parámetro o aviso de fallo
 Teclas de función
Función Explicación
 Habilitar convertidor En el funcionamiento con módulo de función el borne
X3/28 debe estar además en nivel HIGH
 Inhibir convertidor (CINH) o Quickstop (QSP) Configuración en C0469
+ Cambio de barra de función 1  barra de
función 2
, A la derecha/izquierda en la barra de función La función activa es enmarcada
activa
# Incrementar/reducir valor Sólo se pueden modificar valores que estén
Modificar rápido: mantener pulsada la tecla parpadeando
 Guardar parámetro mientras -esté
parpadeando
Confirmación a través de STOreen el display

9.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad E82ZBC
9 9.3
Modificar y guardar parámetros 9.3.4

9.3.4 Modificar y guardar parámetros

) ¡Sugerencia!
l Tras cada encendido se activa el menú user. Para poder
consultar todos los códigos se ha de cambiar al menú all.
l Con el Keypad sólo se pueden cambiar valores de parámetros
en los diversos conjuntos de parámetros.
l Sólo se puede activar un conjunto de parámetros para el
funcionamiento mediante señales digitales (configuración con
C0410)!
l El Keypad muestra en la función  el conjunto de parámetros
activo en ese momento en el funcionamiento.

Paso Secuencia Resultado Acción


de teclas
1. Conectar Keypad  La función  está activa. Se muestra el primer código
xx.xx Hz en el menú de usuario (C0517/1, Configuración Lenze:
C0050 = frecuencia de salida).
2. Dado el caso, +  Cambio a la barra de funciones 2
3. cambiar al menú , *
"ALL"
4. # all Seleccionar menú "ALL" (lista de todos los códigos)
5. + Œ Confirmar selección y cambiar a barra de funciones 1
6. Seleccionar +  Cambio a la barra de funciones 2
conjunto de '
7. ,
parámetros para
8. modificarlo # 1 ... 4 Seleccionar conjunto de parámetros que se desea
cambiar
9. + Œ Confirmar selección y cambiar a barra de funciones 1
10. Inhibir convertidor   Sólo necesario si se modifica C0002, C0148, C0174 y/o
C0469
11. Configurar , 
12. parámetro # XXXX Seleccionar código
13.  $ En caso de códigos sin subcódigos: Salto automático a
001 %
14. # XXX Seleccionar subcódigo
15.  %
16. # XXXXX Configurar parámetro
17.  STOre Confirmar entrada cuando parpadee -
, Confirmar entrada cuando no parpadee -;  está
inactivo
18. Empezar nuevamente en el paso 11. o 6. para configurar
más parámetros

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.3−5
9
9.3
Parametrización
Parametrización con el Keypad E82ZBC
9.3.5 Transferir parámetros a otros equipos básicos

9.3.5 Transferir parámetros a otros equipos básicos


Con el Keypad se pueden copiar configuraciones de parámetro de forma muy
sencilla de un equipo básico a otro.

Copiar conjuntos de parámetros Paso Secuenci Resultado Acción


del equipo básico al Keypad a de
teclas
1. Conectar Keypad al equipo básico 1  La función  está activa. Se muestra el
xx.xx Hz primer código en el menú de usuario (C0517/1,
configuración Lenze: C0050 = frecuencia de
salida).
2. Inhibir convertidor  ./ El accionamiento marcha solo hasta parar
3. Seleccionar C0002 en el menú  0
4. usuario  0002 Seleccionar C0002
5.  %
6. Seleccionar función de copiado Las configuraciones guardadas en el Keypad
correcta serán sobrescritas.
Copiar todos los conjuntos de parámetros disponibles (PAR1 ... PAR4, dado el caso FPAR1) al Keypad:
– Equipo básico con módulo de  80 Copiar PAR1 ... PAR4 y FPAR1:
función Application−I/O, Configurar ð "80"
INTERBUS, PROFIBUS−DP,
LECOM−B, DeviceNet/CANopen
– Equipo básico con todos los  20 Copiar PAR1 ... PAR4:
demás módulos de función Configurar ð "20"
Copiar solo el conjunto de parámetros específico del módulo FPAR1 al Keypad:
– Solo posible con equipos  50 Copiar FPAR1:
básicos con los módulos de Configurar ð "50"
función INTERBUS,
PROFIBUS−DP, LECOM−B,
DeviceNet/CANopen:
7. Iniciar proceso de copiado  STOre Los conjuntos de parámetros seleccionados son
SaUe copiados al Keypad.
Al desaparecer SaUe, ha finalizado el proceso
de copiado.
8. Habilitar convertidor.  El accionamiento vuelve a ponerse en marcha

9.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad E82ZBC
9 9.3
Transferir parámetros a otros equipos básicos 9.3.5

Copiar conjuntos de parámetros Paso Secuenci Resultado Acción


del Keypad al equipo básico a de
teclas
1. Conectar Keypad al equipo básico 2  La función  está activa. Se muestra el
xx.xx Hz primer código en el menú de usuario (C0517/1,
configuración Lenze: C0050 = frecuencia de
salida).
2. Inhibir convertidor  ./ El accionamiento marcha solo hasta parar
3. Seleccionar C0002 en el menú  0
4. usuario  0002 Seleccionar C0002
5.  %
6. Seleccionar función de copiado Las configuraciones guardadas en el equipo
correcta básico o en el módulo de función serán
sobrescritas.
Copiar todos los conjuntos de parámetros disponibles (PAR1 ... PAR4, dado el caso FPAR1) al equipo básico:
– Equipo básico con módulo de  70 Copiar PAR1 ... PAR4 y FPAR1:
función Application−I/O, Configurar ð "70"
INTERBUS, PROFIBUS−DP,
LECOM−B, DeviceNet/CANopen
– Equipo básico con todos los  10 Copiar PAR1 ... PAR4:
demás módulos de función Configurar ð "10"
Copiar determinados conjuntos de parámetros (PARx y dado el caso FPAR1) al equipo básico:
– Equipo básico con módulo de  71 Copiar PAR1 y FPAR1:
función Application−I/O, Configurar ð "71"
INTERBUS, PROFIBUS−DP,  72 Copiar PAR2 y FPAR1:
LECOM−B, DeviceNet/CANopen Configurar ð "72"
 73 Copiar PAR3 y FPAR1:
Configurar ð "73"
 74 Copiar PAR4 y FPAR1:
Configurar ð "74"
– Equipo básico con todos los  11 PAR1:
demás módulos de función Configurar ð "11"
 12 PAR2:
Configurar ð "12"
 13 PAR3:
Configurar ð "13"
 14 PAR4:
Configurar ð "14"
Copiar solo el conjunto de parámetros específico del módulo FPAR1 al módulo de función:
– Solo posible con equipos  40 Copiar FPAR1:
básicos con los módulos de Configurar ð "40"
función INTERBUS,
PROFIBUS−DP, LECOM−B,
DeviceNet/CANopen:
7. Iniciar proceso de copiado  STOre Los conjuntos de parámetros seleccionados son
load copiados al equipo básico o al módulo de
función.
Al desaparecer load, ha finalizado el proceso
de copiado.
8. Habilitar convertidor.  El accionamiento vuelve a ponerse en marcha

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.3−7
9
9.3
Parametrización
Parametrización con el Keypad E82ZBC
9.3.6 Activar protección por contraseña

9.3.6 Activar protección por contraseña


(Disponible a partir del modelo E82 ... Vx11 junto con el, versión E82B ... Vx10)

) ¡Aviso!
Estando activa la protección por contraseña (C0094 = 1 ... 9999)
solo se tiene acceso libre al menú usuario.
l Todas las demás funciones solo se pueden ejecutar si antes se
introduce la contraseña.
Tenga en cuenta:
l Al transferir conjuntos de parámetros se sobreescriben también
los parámetros protegidos por contraseña.
l La contraseña no se transfiere.

¡No olvide su contraseña! ¡Si la ha olvidado, solo podrá resetearla


a través de un PC o de un sistema de bus!

Activar protección por Paso Secuencia Resultado Acción


contraseña de teclas
1. Cambiar al menú +  Cambiar a la barra de funciones
2. all , *
3. # ALL Seleccionar menú all (lista de todos los códigos)
4. + Œ Confirmar selección y cambiar a la barra de funciones 1
5. Introducir  0
6. contraseña  0094 Código para la contraseña
7.  %
8.  XXXX Configurar contraseña
9.  STOre Confirmar contraseña
10. Activar contraseña +  Cambiar a la barra de funciones
11. cambiando al menú , *
usuario
12. # uSEr Seleccionar menú usuario
13. + Œ Confirmar selección y cambiar a la barra de funciones 1
1 La llave indica que la protección por contraseña está
activa
Ahora la protección por contraseña está activada:
Cada vez que quiera abandonar el menú de usuario, aparecerá pass.
Si introduce la contraseña correcta y la confirma con , todas las funciones volverán a ser accesibles.

9.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad E82ZBC
9 9.3
Activar protección por contraseña 9.3.6

Activar función protegida por Paso Secuencia Resultado Acción


contraseña de teclas
1. Activar función Varias pass Se ha intentado activar una función protegida por
protegida por contraseña
contraseña 0 0 parpadea
1
2. Desactivar  pass Configurar contraseña
temporalmente XXXX
protección por 1
contraseña
3.  STOre Confirmar contraseña
1 se apaga
4. Acceso libre a todas Varias Se vuelve a tener acceso libre a todas las funciones
las funciones
5. Activar nuevamente +  Cambiar a la barra de funciones
6. protección por , *
contraseña
7. cambiando al menú # uSEr Seleccionar menú usuario
8. usuario + Œ Confirmar selección y cambiar a la barra de funciones 1
1
La protección por contraseña vuelve a estar activa.

Desactivar protección por Paso Secuencia Resultado Acción


contraseña de teclas
1. Cambiar al menú + pass 0 parpadea
all 0
1
2.  pass Configurar contraseña
XXXX
1
3.  STOre Confirmar contraseña
1 se apaga
4. +  Cambiar a la barra de funciones
5. , *
6. # ALL Seleccionar menú all (lista de todos los códigos)
7. + Œ Confirmar selección y cambiar a la barra de funciones 1
8. Desactivar  0
9. protección por  0094 Seleccionar código para contraseña
contraseña de forma
10. duradera  %
11. # 0 Borrar contraseña
12.  STOre Confirmar entrada
La protección por contraseña ha sido desactivada. Se puede acceder libremente a todas las funciones.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.3−9
9
9.3
Parametrización
Parametrización con el Keypad E82ZBC
9.3.7 Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus

9.3.7 Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus


Si los convertidores están interconectados mediante Systembus (CAN), es
posible parametrizar de forma remota a todos los demás participantes del
Systembus desde un punto central de la red.
Para ello se utiliza la función (.37

) ¡Aviso!
En lugar de a través de la función ( también es posible
seleccionar a los participantes de Systembus a través de C0370.

Paso Secuencia Resultado Acción


de teclas
1. Seleccionar función +  Cambiar a la barra de funciones 2
2. , (
3. Seleccionar # 1 ... 63 Seleccionar dirección del participante
4. dirección del + Œ Confirmar dirección y cambiar a la barra de funciones 1
participante 2 El participante se puede ahora parametrizar de forma
remota.
5. Configurar Todas las configuraciones son desviadas al participante
parámetros seleccionado
6. Parametrizar otros Iniciar secuencia nuevamente en el paso 1.
participantes de
Systembus de forma
remota
No olvide desconectar la parametrización remota después de finalizar la configuración:
7. Desconectar +  Cambiar a la barra de funciones 2
8. parametrización , (
remota
9. # 0 Desconectar parametrización remota
10. + ΠConfirmar y cambiar a la barra de funciones 1
La parametrización remota ha finalizado

9.3.8 Estructura de menú


Para facilitar la operación, los códigos están agrupados en dos menús:
l El menú user
– se activa cada vez que se enciende el equipo o después de enchufar el
Keypad durante el funcionamiento.
– contiene de fábrica todos los códigos para una aplicación estándar con
control por característica lineal U/f.
– puede ser configurado por el usuario a su medida en C0517.
l En el menú all
– se encuentran todos los códigos.
– los códigos están ordenados numéricamente en orden ascendente.

9.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad E82ZBC
9 9.3
Estructura de menú 9.3.8

Cambiar entre los menús uSEr y


ALL38 ALL
USEr
d c b e a
Œj g f k i h PS 1
d c b e a
Œj g f k i h PS
‚m n op
q
Hi
Lo
r

000
0988 000
Hz
1

‚m n op
0002 000
000
q r
d
Hi c b e aHz
Œj
Lo g f k i h PS 1
001 6 000
‚m n op

000
q r
d
Hi c b e aHz d c b e a
~5 s Œj
Lo g f k i h PS
001 5 000
‚m n op
1 Œj g f k i h PS
‚m n op
001 0 000
1

000
q r

000
q r
z

vt
u s
Hi
d
Hi c b e aHz w x Hz
d c b e a Œj
Lo g f k i h PS 1 y Lo
Œj g f k i h PS
0050 000
1 001 3 000
‚m n op

000
‚m n op q r

5 000
q r d
Hi c b e aHz
Hi Œj
Lo g f k i h PS 1
001 2 000
Hz
Lo ‚m n op

000
q r
d
Hi c b e aHz d c b e a
1 Œj g f k i h PS 1
0007 000
Œj
Lo g f k i h PS
‚m n op
001 1 000 ‚m n op

z 000
q r

000
q r
z
vt

vt
u s
u s d
Hi c b e aHz w x
Hi Hz

w x Œj
Lo g f k i h PS
‚m n op
001 0 000
1 y Lo

y 000
q r
d
Hi c b e aHz
Œj
Lo g f k i h PS 1
‚m n op
0007 000
000
q r
d
Hi c b e aHz d c b e a
Œj
Lo g f k i h PS 1 Œj g f k i h PS 1
‚m n op
0034 000 ‚m n op
0002 000
000 1
q r

000 1
q r

d c
Hi
b e aHz d c
Hi
Lo
b e aHz
Lo
Œj g f k i h PS Œj g f k i h PS
0001 000
z
0050 000
vt
u s

w x ‚m n op ‚m n op

000
q r

000
y q r
Hi Hz
Hi Hz
Lo Lo

z z
vt

vt
u s

u s
w x w x
y y

z z
vt

vt
u s

u s
w x w x
y y
z
vt
u s
w x
y

d c b e a d c b e a
Œj g f k i h PS 1 Œj g f k i h PS 1
m n op
0050 000 m n op
0050 000
us e r AL L
q r q r
Hi Hz Hi Hz
Lo Lo
z
vt
u s

w x
y

8200vec075

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.3−11
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9 9.4
Datos generales y condiciones de uso 9.4.1

9.4 Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC

9.4.1 Datos generales y condiciones de uso

dcbBA
SHPRG p Menu
Code
Para
0050 00
50.00_Hz
MCTRL-NOUT
b0

S T
U V
z
Y Z
y

a c

9371BC011

Dimensiones A 60 mm
b 73,5 mm
c 15 mm
Protección IP20
Temperatura ambiente Funcionamiento: − 10°C ... +60 °C
Transporte: − 25°C ... +70 °C
Almacenamiento: − 25°C ... +60 °C
Condiciones climatológicas Clase 3K3 según EN 50178 (sin condensación, humedad relativa media 85 %)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.4−1
9
9.4 Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
Parametrización

9.4.2 Instalación y puesta en marcha

9.4.2 Instalación y puesta en marcha

 Lx
xx
W
2Z
A
E8
B 00
b 50
c 00 Hz
Menu
0_
d p
Code
Para .0 dcbBA
RG
SHP 50 T
U SHPRG p Menu
NO 0050 00

UV
Code

L-
Para

TR 50.00_Hz

ST
MC
MCTRL-NOUT

zZ

S T
U V
Yy z
Y Z
y

EMZ9371BC

‚ dcbBA
SHPRG p
Code
Para
Menu
0050 00
GLOBAL DRIVE
E82ZBBXC

Init

S T
U V
z
Y Z
y

ƒ d
0050 00 0 BA
dcb
50.00 Hz
20 %
1
S T
U V

z
Y Z
y 2 3

„ d
0050 00
50.00 Hz
20 %
S T
U V

z
Y Z
y

9371BC018

Fig. 9.4−1 Instalación y puesta en marcha Keypad XT EMZ9371BC o terminal manual


E82ZBBXC

 Conectar el Keypad en la parte frontal del equipo básico en el interface AIF.


El Keypad también se puede conectar y retirar durante el funcionamiento.
‚ En cuanto el Keypad recibe voltaje realiza un breve autotest.
ƒ El Keypad está listo para trabajar cuando muestra el nivel de operación:
 Estado actual del equipo básico
Posición de memoria 1 del menú de usuario (C0517):
Número de código, número de subcódigo y valor actual

Mensaje de error activo o mensaje de estado adicional
Valor actual en % de la indicación de funcionamiento definida en C0004
„ Pulsar  , para abandonar el nivel de funcionamiento

9.4.3 Elementos de visualización y teclas de función

0 4
1 dcbBA 5
6
SHPRG p Menu
Code
Para
0050 00
2 50.00_Hz
3 MCTRL-NOUT 7
S T
U V

z 8
Y Z
y
399371BC002

Fig. 9.4−2 Elementos de visualización y teclas de función del Keypad XT EMZ9371BC

9.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9 9.4
Elementos de visualización y teclas de función 9.4.3

Elementos de visualización
 Indicaciones de estado en el equipo básico
Indicación Significado Explicación
 Listo para funcionar
 Inhibición de impulsos activa Salidas de potencia cerradas
 Límite de corriente configurado superado en
modo motor o generador
 Control de velocidad 1 en el límite Accionamiento guiado por par
(Sólo activo si es operado con equipos
básicos de la serie 9300)
3 Fallo activo
Aceptación de los parámetros
Indicación Significado Explicación
- El parámetro es aceptado inmediatamente El equipo básico trabaja inmediatamente
con el nuevo valor del parámetro
SHPRG - El parámetro se ha de confirmar mediante El equipo básico trabaja con el nuevo valor
 del parámetro una vez que este haya sido
confirmado
SHPRG En caso de inhibición de convertidor, el El equipo básico trabaja con el nuevo valor
parámetro se ha de confirmar mediante  del parámetro una vez que el convertidor
 haya sido habilitado nuevamente
Ninguna Parámetros de indicación No es posible modificarlos

Nivel activo
Indicación Significado Explicación
Menú Nivel menú activo Seleccionar menú principal y submenús
Código Nivel código activo Seleccionar códigos y subcódigos
Para Nivel de parámetros activo Modificar parámetros en los códigos o
subcódigos
Ninguna Nivel de operación activo Mostrar parámetros de operación
Texto breve
Indicación Significado Explicación
Alfanumérica Contenido de los menús, significado de los
códigos y los parámetros
En el nivel de operación, indicación de C0004
en % y del fallo activo
Número
Nivel activo Significado Explicación
Nivel menú Número de menú Indicación sólo activa si se opera con los
equipos básicos de las series 8200 vector
o 8200 motec
Nivel código Código de cuatro dígitos
Número
Nivel activo Significado Explicación
Nivel menú Número de submenú Indicación sólo activa si se opera con los
equipos básicos de las series 8200 vector
o 8200 motec
Nivel código Subcódigo de dos dígitos
 Valor de parámetro
Valor de parámetro con unidad
 Cursor
En el nivel de parámetros la cifra sobre el cursor puede ser modificada directamente
 Teclas de función
Descripción, véase tabla siguiente

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.4−3
9
9.4
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9.4.3 Elementos de visualización y teclas de función

)
Teclas de función

¡Aviso!
Combinaciones de teclas con :
Mantener pulsada la tecla  y luego pulsar adicionalmente la
segunda tecla.

Tecla Función40
Nivel menú Nivel código Nivel parámetro Nivel operación
Cambiar al nivel Cambiar al nivel
 parámetro operación
Cambiar al nivel código
En el menú
Aceptar parámetros
"Short setup" cargar
  configuraciones cuando se indique
SHPRG - o SHPRG
predefinidas 1)
 Cambiar entre puntos de Modificar cifra sobre
Modificar código
# menú cursor
 Cambiar rápidamente Modificar código Modificar cifra sobre
# entre puntos de menú rápidamente cursor rápidamente
 Cambiar ente menú principal, submenús y nivel Cursor hacia la derecha
# código Cursor hacia la izquierda
4 Eliminar función de la tecla 5, el LED de la tecla se apaga
5 Inhibir convertidor, el LED de la tecla se enciende
Resetear fallo 1. Eliminar causa del fallo
(TRIP−Reset): 2. Pulsar 5
3. Pulsar 4
1) Sólo activo si se opera con los equipos básicos de las series 8200 vector o 8200 motec

9.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9 9.4
Modificar y guardar parámetros 9.4.4

9.4.4 Modificar y guardar parámetros

) ¡Aviso!
Los ajustes realizados a través del menú siempre se guardan en el
conjunto de parámetros 1.
Si desea guardar ajustes en los conjuntos de parámetros 2, 3 o 4
puede utilizar para ello dos menús:
l En el menú 2 "Code list" se puede acceder directamente a
todos los códigos disponibles.
l En el menú 7 "Param managm" se puede copiar el conjunto de
parámetros 1 a los otros conjuntos de parámetros.
– ¡Tenga en cuenta, que al copiar la "configuración básica
propia" será sobrescrita con los ajustes del conjunto de
parámetros 1!

Paso Secuencia de Acción


teclas
1. Seleccionar menú #6 Con las teclas de flechas seleccionar el menú
deseado
2. Cambiar al nivel de códigos  Visualización primer código en el menú
3. Seleccionar código o subcódigo # Visualización del valor de parámetro actual
4. Cambiar al nivel de parámetros 
5. Si aparece SHPRG inhibir convertidor  El accionamiento marcha solo hasta parar
6. Modificar parámetros
A) 6 Mover cursor debajo de la cifra a ser modificada
B) # Modificar cifra
# Modificar cifra rápidamente

7. Aceptar parámetro modificado
Visualización SHPRG o SHPRG -   Confirmar modificación para aceptar los parámetros
Visualización "OK"
Visualización - − El parámetro ha sido aceptado inmediatamente
8. Dado el caso, habilitar convertidor  El accionamiento vuelve a ponerse en marcha
9. Cambiar al nivel de códigos
A)  Visualización del nivel de funcionamiento
B)  Visualización del código con el parámetro modificado
10. Modificar más parámetros Iniciar secuencia nuevamente en el paso 1. o 3.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.4−5
9
9.4
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9.4.5 Transferir parámetros a otros equipos básicos

9.4.5 Transferir parámetros a otros equipos básicos


Con el Keypad se pueden copiar configuraciones de parámetro de forma muy
sencilla de un equipo básico a otro.
Para ello se utiliza el menú 7 "Param managm":

Copiar conjuntos de parámetros Paso Secuencia de Acción


del equipo básico al Keypad teclas
1. Conectar Keypad al equipo básico 1
2. Inhibir convertidor  El accionamiento marcha solo hasta parar
3. En el menú 7 "Param managm" #6 Con las teclas de flechas, cambiar al submenú
seleccionar el submenú 7.1 "Load/Store"
"Load/Store"
4. Cambiar al nivel de códigos  Visualización C0002 "Param managm"
5. Cambiar al nivel de parámetros  Visualización "0" y "READY"
6. Seleccionar función de copiado Las configuraciones guardadas en el Keypad serán
correcta sobrescritas.
Copiar todos los conjuntos de parámetros disponibles (PAR1 ... PAR4, dado el caso FPAR1) al Keypad:
– Equipo básico con módulo de  Copiar PAR1 ... PAR4 y FPAR1:
función Application−I/O, Configurarð "80" "F1&PAR1−4−>Key"
INTERBUS, PROFIBUS−DP,
LECOM−B, DeviceNet/CANopen
– Equipo básico con todos los Copiar PAR1 ... PAR4:
demás módulos de función Configurar ð "20" "PAR1−4−>Keypad"
Copiar solo el conjunto de parámetros específico del módulo FPAR1 al Keypad:
– Solo posible con equipos básicos  Copiar FPAR1:
con los módulos de función Configurar ð "50" "FPAR1−>Keypad"
INTERBUS, PROFIBUS−DP,
LECOM−B, DeviceNet/CANopen:
7. Iniciar proceso de copiado  Los conjuntos de parámetros seleccionados son
copiados al Keypad.
En el display aparece "SAVING...".
Al desaparecer "SAVING..." ha finalizado el proceso
de copiado.
8. Cambiar al nivel de códigos
A)  Visualización del nivel de funcionamiento
B)  Visualización C0002 "Param managm"
9. Habilitar convertidor.  El accionamiento vuelve a ponerse en marcha
10. Retirar Keypad del equipo básico 1

9.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9 9.4
Transferir parámetros a otros equipos básicos 9.4.5

Copiar conjuntos de parámetros Paso Secuencia de Acción


del Keypad al equipo básico teclas
1. Conectar Keypad al equipo básico 2
2. Inhibir convertidor  El accionamiento marcha solo hasta parar
3. En el menú 7 "Param managm" #6 Con las teclas de flechas, cambiar al submenú
seleccionar el submenú 7.1 "Load/Store"
"Load/Store"
4. Cambiar al nivel de códigos  Visualización C0002 "Param managm"
5. Cambiar al nivel de parámetros  Visualización "0" y "READY"
6. Seleccionar función de copiado Las configuraciones guardadas en el equipo básico o
correcta en el módulo de función serán sobrescritas.
Copiar todos los conjuntos de parámetros disponibles (PAR1 ... PAR4, dado el caso FPAR1) al equipo básico:
– Equipo básico con módulo de  Copiar PAR1 ... PAR4 y FPAR1:
función Application−I/O, Configurar ð "70" "Key−>F1&PAR1−4"
INTERBUS, PROFIBUS−DP,
LECOM−B, DeviceNet/CANopen
– Equipo básico con todos los Copiar PAR1 ... PAR4:
demás módulos de función Configurar ð "10" "Keypad−>PAR1−4"
Copiar determinados conjuntos de parámetros (PARx y dado el caso FPAR1) al equipo básico:
– Equipo básico con módulo de  Copiar PAR1 y FPAR1:
función Application−I/O, Configurar ð "71" "Key−>FP1&PAR1"
INTERBUS, PROFIBUS−DP, Copiar PAR2 y FPAR1:
LECOM−B, DeviceNet/CANopen Configurar ð "72" "Key−>FP1&PAR2"
Copiar PAR3 y FPAR1:
Configurar ð"73" "Key−>FP1&PAR3"
Copiar PAR4 y FPAR1:
Configurar ð"74" "Key−>FP1&PAR4"
– Equipo básico con todos los Copiar PAR1:
demás módulos de función o Configurar ð "11" "Keypad−>PAR1"
equipo básico sin módulo de Copiar PAR2:
función Configurar ð "12" "Keypad−>PAR2"
Copiar PAR3:
Configurar ð "13" "Keypad−>PAR3"
Copiar PAR4:
Configurar ð "14" "Keypad−>PAR4"
Copiar solo el conjunto de parámetros específico del módulo FPAR1 al módulo de función:
– Solo posible con equipos básicos  Copiar FPAR1:
con los módulos de función Configurar ð "40" "Keypad−>FPAR1"
INTERBUS, PROFIBUS−DP,
LECOM−B, DeviceNet/CANopen:
7. Iniciar proceso de copiado  Los conjuntos de parámetros seleccionados son
copiados al equipo básico o al módulo de función.
En el display aparece "LOADING...".
Al desaparecer "LOADING..." ha finalizado el proceso
de copiado.
8. Cambiar al nivel de códigos
A)  Visualización del nivel de funcionamiento
B)  Visualización C0002 "Param managm"
9. Habilitar convertidor.  El accionamiento vuelve a ponerse en marcha

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.4−7
9
9.4
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9.4.6 Activar protección por contraseña

9.4.6 Activar protección por contraseña

) ¡Aviso!
l Estando activa la protección por contraseña (C0094 = 1 ...
9999) solo se tiene acceso libre al menú de usuario.
l Para acceder a los demás menús, se ha de introducir primero la
contraseña.
l Tenga en cuenta, que al transferir los conjuntos de parámetros
a otros equipos básicos también se sobrescriben los
parámetros protegidos por contraseña. La contraseña también
se transfiere.
l ¡No olvide su contraseña! ¡Si la ha olvidado, solo podrá
resetearla a través de un PC o de un sistema de bus!

Activar protección por Paso Secuencia de Acción


contraseña teclas
1. En el menú 2 "Code list" seleccionar  #  6 Con las teclas de flechas, cambiar al submenú "ALL"
el submenú 2.1 "ALL"
2. Cambiar al nivel de códigos  Visualización código C0001 "Setpt setup"
3. Seleccionar C0094  Visualización código C0094 "User password"
4. Cambiar al nivel de parámetros  Visualización "0" (sin protección por contraseña)
5. Configurar contraseña
A)  Seleccionar contraseña (1 ... 9999)
B)   Confirmar contraseña
6. Cambiar al nivel de códigos
A)  Visualización del nivel de funcionamiento
B)  Visualización C0094 y "User password"
7. Cambiar al menú 1 "USER−Menu" 66#
Ahora la protección por contraseña está activada:
Cada vez que quiera abandonar el menú de usuario el equipo solicitará "Enter password".
Si se introduce la contraseña correcta y se confirma con   todos los menús volverán a ser accesibles.

Desactivar protección por Paso Secuencia de Acción


contraseña teclas
1. Salir del menú de usuario 
2. El equipo solicita la contraseña Aparece "Enter password"
3. Introducir contraseña
A)  Introducir contraseña guardada
B)  Confirmar contraseña
4. En el menú 2 "Code list" seleccionar  Cambiar al submenú "ALL"
el submenú 2.1 "ALL"
5. Cambiar al nivel de códigos  Visualización código C0001 "Setpt setup"
6. Seleccionar C0094  Visualización código C0094 "User password"
7. Cambiar al nivel de parámetros  Visualización "−xxxxx" (protección por contraseña
activada)
8. Resetear contraseña
A)  Introducir "0"
B)  Confirmar
9. Cambiar al nivel de códigos
A)  Visualización del nivel de funcionamiento
B)  Visualización C0094 "User password"
La protección por contraseña ha sido desactivada. Se puede acceder libremente a todos los menús.

9.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9 9.4
Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus 9.4.7

9.4.7 Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus


Si los convertidores están interconectados mediante Systembus (CAN), es
posible parametrizar de forma remota a todos los demás participantes del
Systembus desde un punto central de la red.
Para ello se utiliza el menú "Remote para":41
Paso Secuencia de Acción
teclas
1. Seleccionar menú 3 "Remote para" #6 Con las teclas de flechas cambiar al menú "Remote
para"
2. Cambiar al nivel de códigos  Visualización código C0370 "CANremot para"
3. Cambiar al nivel de parámetros  Visualización del valor de parámetro actual:
"0" = OFF
4. Indicar dirección de nodo del
participante de Systembus que se
desea parametrizar en remoto
A)  Seleccionar dirección de nodo
Visualización "Nodexx"
B)  Configurar dirección de nodo
5. Cambiar al nivel de códigos
A)  Visualización del nivel de funcionamiento
B)  Visualización C0370 "CANremot para"
6. Configurar parámetros Todas las configuraciones son desviadas al
participante de Systembus seleccionado
7. Parametrizar otros participantes de Iniciar secuencia nuevamente en el paso 1.
Systembus de forma remota
No olvide desconectar la parametrización remota después de finalizar la configuración:
8. Seleccionar menú 3 "Remote para" #6 Con las teclas de flechas cambiar al menú "Remote
para"
9. Cambiar al nivel de códigos  Visualización código C0370 "CANremot para"
10. Cambiar al nivel de parámetros  Visualización de la última dirección de nodo activada
"Nodexx"
11. Desconectar parametrización remota # Configurar "0" = OFF
La parametrización remota ha finalizado

9.4.8 Estructura de menú


Para facilitar la operación, los códigos están agrupados de forma clara en menús
relacionados con las funciones:
Menú principal Submenús Descripción
Nº Visualización Nº Visualización
1 USER−Menu Códigos definidos en C0517
2 Code list Todos los códigos disponibles
2.1 ALL Todos los códigos disponibles en orden ascendente
(C0001 ... C7999)
2.2 Para set 1 Códigos en el conjunto de parámetros 1 (C0001 ... C1999)
2.3 Para set 2 Códigos en el conjunto de parámetros 2 (C2001 ... C3999)
2.4 Para set 3 Códigos en el conjunto de parámetros 3 (C4001 ... C5999)
2.5 Para set 4 Códigos en el conjunto de parámetros 4 (C6001 ... C7999)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.4−9
9
9.4
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9.4.8 Estructura de menú

Menú principal Submenús Descripción


Nº Visualización Nº Visualización
3 Remote para Parametrización remota
Solo activo con módulo de función Systembus (CAN)
4 Quick start Puesta en marcha rápida de aplicaciones estándar
4.1 Keypad quick Control de funciones
Consigna de frecuencia a través de Keypad (C0140)
4.2 V/f quick Control de característica U/f lineal
Consigna de frecuencia analógica a través de potenciómetro,
consignas fijas (JOG) seleccionables a través de borne
4.3 VectorCtrl qu Control vectorial
Consigna de frecuencia analógica a través de potenciómetro,
consignas fijas (JOG) seleccionables a través de borne
5 Short setup Configuración rápida de aplicaciones predefinidas
¡Tenga en cuenta las diferentes funciones de las teclas
para el cambio de submenú a menú de configuración!
Pulsar  hasta que aparezca el mensaje
"Loading ...":
– Cambio al menú de configuración, se carga la
configuración Lenze
– Las señales necesarias se unen automáticamente
– A continuación usted deberá completar la configuración
Pulsar :
– Cambio al menú configuración, sin unir señales
– Ahora se puede editar la configuración existente
Control de velocidad en el modo "Control de característica U/f"
5.1 Speed−Ctrl 0 Consigna de frecuencia analógica a través de entrada
analógica 1 (AIN1)
Valor real de la frecuencia digital a través de entrada de
frecuencia (DFIN)
5.1.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.1.2 Actual value Configuración valor real de frecuencia
5.1.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos
5.1.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.1.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.2 Speed−Ctrl 1 Consigna de frecuencia a través de canal de parámetros
(C0046)
Valor real de la frecuencia digital a través de entrada de
frecuencia (DFIN)
5.2.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.2.2 Actual value Configuración valor real de frecuencia
5.2.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos
5.2.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.2.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.3 Speed−Ctrl 3 Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso
AIF (AIF−IN.W1)
Valor real de la frecuencia digital a través de entrada de
frecuencia (DFIN)
5.3.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.3.2 Actual value Configuración valor real de frecuencia
5.3.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos
5.3.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.3.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor

9.4−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9 9.4
Estructura de menú 9.4.8

Menú principal Submenús Descripción


Nº Visualización Nº Visualización
5.4 Speed−Ctrl 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) en
FIF
Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso
(CAN−IN1.W2)
Valor real de frecuencia a través de canal de datos de
proceso (CAN−IN1.W3)
5.4.1 CAN managem Configurar comunicación Systembus (CAN)
5.4.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.4.3 Actual value Configuración valor real de frecuencia
5.4.4 PCTRL setup Configuración controlador de procesos
5.4.5 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.4.6 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.5 Speed−Ctrl 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF
(control DRIVECOM)
Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso
Valor real de frecuencia a través de canal de datos de
proceso
5.5.1 FIF managem Configuración de la comunicación de bus de campo
5.5.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.5.3 Actual value Configuración valor real de frecuencia
5.5.4 PCTRL setup Configuración controlador de procesos
5.5.5 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.5.6 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
Control de velocidad en el modo "Control de característica U/f"
5.6 OpenLoopV/f 0 Consigna de frecuencia analógica a través de entrada
analógica 1 (AIN1)
5.6.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.6.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.6.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.7 OpenLoopV/f 1 Consigna de frecuencia a través de canal de parámetros
(C0046)
5.7.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.7.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.7.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.8 OpenLoopV/f 3 Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso
AIF (AIF−IN.W1)
5.8.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.8.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.8.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.9 OpenLoopV/f 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) en
FIF
Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso
(CAN−IN1.W2)
5.9.1 CAN managem Configurar comunicación Systembus (CAN)
5.9.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.9.3 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.9.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.4−11
9
9.4
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9.4.8 Estructura de menú

Menú principal Submenús Descripción


Nº Visualización Nº Visualización
5.10 OpenLoopV/f 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF
(control DRIVECOM)
Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso
5.10.1 FIF managem Configuración de la comunicación de bus de campo
5.10.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.10.3 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.10.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
Control de velocidad en el modo "Control vectorial"
5.11 Vector−Ctrl 0 Consigna de frecuencia analógica a través de entrada
analógica 1 (AIN1)
5.11.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.11.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.11.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.11.4 Motor ident Identificar parámetros del motor
5.12 Vector−Ctrl 1 Consigna de frecuencia a través de canal de parámetros
(C0046)
5.12.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.12.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.12.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.12.4 Motor ident Identificar parámetros del motor
5.13 Vector−Ctrl 3 Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso
AIF (AIF−IN.W1)
5.13.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.13.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.13.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.13.4 Motor ident Identificar parámetros del motor
5.14 Vector−Ctrl 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) en
FIF
Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso
(CAN−IN1.W2)
5.14.1 CAN managem Configurar comunicación Systembus (CAN)
5.14.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.14.3 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.14.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.14.5 Motor ident Identificar parámetros del motor
5.15 Vector−Ctrl 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF
(control DRIVECOM)
Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso
5.15.1 FIF managem Configuración de la comunicación de bus de campo
5.15.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia
5.15.3 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.15.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.15.5 Motor ident Identificar parámetros del motor

9.4−12 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9 9.4
Estructura de menú 9.4.8

Menú principal Submenús Descripción


Nº Visualización Nº Visualización
Control de par sensorless con limitación de velocidad
5.16 Torque−Ctrl 0 Consigna de par analógica a través de entrada analógica 1
(AIN1)
Limitación de velocidad a través de frecuencia máxima
C0011
5.16.1 Torque setpt Configuración consigna de par
5.16.2 f limit Configuración limitación de velocidad
5.16.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.16.4 Motor ident Identificar parámetros del motor
5.17 Torque−Ctrl 1 Consigna de par analógica a través de canal de parámetros
(C0047)
Limitación de velocidad a través de frecuencia máxima
C0011
5.17.1 Torque setpt Configuración consigna de par
5.17.2 f limit Configuración limitación de velocidad
5.17.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.17.4 Motor ident Identificar parámetros del motor
5.18 Torque−Ctrl 2 Consigna de par analógica a través de entrada analógica 1
(AIN1)
Consigna de par analógica a través de entrada analógica 2
(AIN2)
5.18.1 Torque setpt Configuración consigna de par
5.18.2 f limit Configuración limitación de velocidad
5.18.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.18.4 Motor ident Identificar parámetros del motor
5.19 Torque−Ctrl 3 Consigna de par a través de canal de datos de proceso AIF
(AIF−IN.W1)
Limitación de velocidad a través de frecuencia máxima
C0011
5.19.1 Torque setpt Configuración consigna de par
5.19.2 f limit Configuración limitación de velocidad
5.19.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.19.4 Motor ident Identificar parámetros del motor
5.20 Torque−Ctrl 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) en
FIF
Consigna de par a través de canal de datos de proceso
(CAN−IN1.W2)
Limitación de velocidad a través de canal de datos de
proceso (CAN−IN1.W3)
5.20.1 CAN managem Configurar comunicación Systembus (CAN)
5.20.2 Torque setpt Configuración consigna de par
5.20.3 f limit Configuración limitación de velocidad
5.20.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.20.5 Motor ident Identificar parámetros del motor

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.4−13
9
9.4
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9.4.8 Estructura de menú

Menú principal Submenús Descripción


Nº Visualización Nº Visualización
5.21 Torque−Ctrl 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF
(control DRIVECOM)
Consigna de par a través de canal de datos de proceso
Limitación de velocidad a través de canal de datos de
proceso
5.21.1 FIF managem Configuración de la comunicación de bus de campo
5.21.2 Torque setpt Configuración consigna de par
5.21.3 f limit Configuración limitación de velocidad
5.21.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.21.5 Motor ident Identificar parámetros del motor
Regulación de procesos con control PID en el modo "Control de característica U/f"
5.22 PID−Ctrl 0 Consigna a través de canal de parámetros (C0181)
Valor real analógico a través de entrada analógica 1 (AIN1)
5.22.1 Setpoint Configuración consigna
5.22.2 Actual value Configuración valor real
5.22.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos
5.22.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.22.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.23 PID−Ctrl 1 Consigna a través de canal de parámetros (C0138)
Valor real analógico a través de entrada analógica 1 (AIN1)
5.23.1 Setpoint Configuración consigna
5.23.2 Actual value Configuración valor real
5.23.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos
5.23.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.23.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.24 PID−Ctrl 2 Consigna analógica a través de entrada analógica 1 (AIN1)
Valor real analógico a través de entrada analógica 2 (AIN2)
5.24.1 Setpoint Configuración consigna
5.24.2 Actual value Configuración valor real
5.24.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos
5.24.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.24.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.25 PID−Ctrl 3 Consigna a través de canal de datos de proceso AIF
(AIF−IN.W1)
Valor real analógico a través de entrada analógica 1 (AIN1)
5.25.1 Setpoint Configuración consigna
5.25.2 Actual value Configuración valor real
5.25.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos
5.25.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.25.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor

9.4−14 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9 9.4
Estructura de menú 9.4.8

Menú principal Submenús Descripción


Nº Visualización Nº Visualización
5.26 PID−Ctrl 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) en
FIF
Consigna a través de canal de datos de proceso
(CAN−IN1.W2)
Valor real a través de canal de datos de proceso
(CAN−IN1.W3)
5.26.1 CAN managem Configurar comunicación Systembus (CAN)
5.26.2 Setpoint Configuración consigna
5.26.3 Actual value Configuración valor real
5.26.4 PCTRL setup Configuración controlador de procesos
5.26.5 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.26.6 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
5.27 PID−Ctrl 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF
(control DRIVECOM)
Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso
Valor real de frecuencia a través de canal de datos de
proceso
5.27.1 FIF managem Configuración de la comunicación de bus de campo
5.27.2 Setpoint Configuración consigna
5.27.3 Actual value Configuración valor real
5.27.4 PCTRL setup Configuración controlador de procesos
5.27.5 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,
tiempo de deceleración
5.27.6 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorización
del motor
6 Diagnostic Diagnóstico
6.1 Fault history Análisis de fallos con memoria histórica
6.2 Status words Visualización de palabras de estado
6.3 Monit drive Visualización de los códigos para monitorizar el
accionamiento
6.4 Monit FIF Visualización de los códigos para monitorizar un módulo de
función bus de campo
7 Param managm Gestión de conjuntos de parámetros
7.1 Load/Store Transferencia de conjuntos de parámetros, restablecer estado
a la entrega
7.2 Copy PAR1 −>2 Copiar conjunto de parámetros 1 al conjunto de parámetros 2
7.3 Copy PAR1 −>3 Copiar conjunto de parámetros 1 al conjunto de parámetros 3
7.4 Copy PAR1 −>4 Copiar conjunto de parámetros 1 al conjunto de parámetros 4
8 Main FB Configuración bloques de función
8.1 Cfg NSET1 Procesamiento consigna
8.2 Cfg PCTRL1 Control de procesos
8.3 Cfg DCTRL1 Control interno
8.4 Cfg MCTRL1 Control de motor
9 Controller Configuración de parámetros de control internos
9.1 V/f−Ctrl Control de característica U/f
9.2 Vector−Ctrl Control vectorial
9.3 PCTRL setpt Consignas de control de procesos
9.4 PCTRL act val Valores reales de control de procesos
9.5 PCTRL setup Control de procesos
9.6 Current setup Límites de corriente y controladores de corriente
9.7 Setpt setup Consignas
9.8 Ramp times Tiempos de aceleración, tiempos de deceleración
9.9 DCB (DC brk) Freno de corriente continua
9.10 Fault monit Monitorización de fallos, visualización de fallos

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.4−15
9
9.4
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9.4.8 Estructura de menú

Menú principal Submenús Descripción


Nº Visualización Nº Visualización
10 Terminal I/O Unión de las entradas y las salidas con señales internas
y visualización de los niveles de señal en los bornes
Determinar tipo y equipamiento del controlador, qué
submenús se han de enseñar.
10.1 AIN1 Entrada analógica 1
10.2 AIN2 Entrada analógica 2
10.3 AOUT1 Salida analógica 1
10.4 AOUT2 Salida analógica 2
10.5 DIGIN1/PTC Entradas digitales y entrada PTC
10.6 RELAY1 Relé de salida 1
10.7 RELAY2 Relé de salida 2
10.8 DIGOUT1 Salida digital 1
10.9 DIGOUT2 Salida digital 2
10.10 DFIN1 Entrada de frecuencia
10.11 DFOUT1 Salida de frecuencia
10.12 MPOT1 Función potenciómetro motorizado
Solo activo en equipos básicos con versión de software 2.2 o superior:
Para visualizar los niveles en los bornes, se ha de cambiar al nivel de códigos. Los niveles en
las entradas y salidas analógicas se valoran con offset y amplificación.
10.13 Monit AIN1 Nivel en la entrada analógica 1
0 ... 100 % (referencia C0034)
10.14 Monit AIN2 Nivel en la entrada analógica 2
0 ... 100 % (referencia C0034)
10.15 Monit AOUT1 Nivel en la salida analógica 1
0 ... 100 %
(referencia Standard−I/O: 10 V)
(referencia Application−I/O: C0424)
10.16 Monit AOUT2 Nivel en la salida analógica 2
0 ... 100 % (referencia C0424)
10.17 Monit PTC Estado de la entrada PTC
0 abierto, 1 cerrado
10.18 Monit DIGIN Estado de las entradas digitales y de la entrada para
inhibición de convertidor X3/28
0 LOW, 1 HIGH
10.19 Monit DIGOUT Estado de las salidas digitales y del contacto de cierre de los
relés de salida:
0 LOW, 1 HIGH
11 LECOM/AIF Configuración funcionamiento con módulos de
comunicación
11.1 LECOM setup Interface de serie
11.2 AIF setup Datos de proceso
11.3 Status words Visualización de palabras de estado

9.4−16 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Parametrización
Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC
9 9.4
Estructura de menú 9.4.8

Menú principal Submenús Descripción


Nº Visualización Nº Visualización
12 FIF−systembus Configuración funcionamiento con módulo de función
Systembus (CAN) y visualización del contenido de los
objetos CAN
Solo activo con módulo de función Systembus (CAN)
12.1 CAN managem Parámetros de comunicación CAN
12.2 Cfg CAN−IN1
Objeto CAN 1
12.3 Cfg CAN−OUT1
12.4 Cfg CAN−IN2
Objeto CAN 2
12.5 Cfg CAN−OUT2
12.6 Status words Visualización de palabras de estado
12.7 CAN diagn Diagnóstico CAN
Solo activo en equipos básicos con versión de software 2.2 o superior:
Para visualizar el contenido de las palabras de datos, se ha de cambiar al nivel de códigos.
Los contenidos de las palabras de datos son visualizados como valor hexadecimal.
12.8 Mon IN1 W1−2 Contenido de las 4 palabras de entrada o de las 4 palabras de
12.9 Mon IN1 W3−4 salida del objeto CAN 1
Palabras analógicas: 5DC0h 480 Hz
12.10 Mon OUT1 W1−2 Palabras digitales: Presentación hexadecimal de los bits
12.11 Mon OUT1 W3−4 individuales
12.12 Mon IN2 W1−2 Contenido de las 4 palabras de entrada o de las 4 palabras de
12.13 Mon IN2 W3−4 salida del objeto CAN 2
Palabras analógicas: 5DC0h 480 Hz
12.14 Mon OUT2 W1−2 Palabras digitales: Presentación hexadecimal de los bits
12.15 Mon OUT2 W3−4 individuales
13 FIF−field bus Configuración funcionamiento con módulo de función
bus de campo y visualización del contenido de las
palabras de datos de proceso
Solo activo con módulo de función bus de campo
13.1 Identify Visualización de la versión de software y del tipo de módulo
de función bus de campo
13.2 FIF managem Parámetros de comunicación FIF
13.3 POW setup Datos de proceso del master al módulo de función bus de
campo
13.4 PIW setup Datos de proceso del módulo de función bus de campo al

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
master

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
13.5 Com.err setup Monitorización de la comunicación
Para visualizar el contenido de las palabras de datos, se ha de cambiar al nivel de códigos.

ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Los contenidos de las palabras de datos son visualizados como valor decimal.
13.6 Monit PIW Visualización datos de proceso del módulo de función bus de
campo al master
13.7 Monit POW Visualización datos de proceso del master al módulo de
función bus de campo
13.8 Monit FIF−IN Visualización datos de proceso del módulo de función bus de
campo al convertidor
13.9 Monit FIF−OUT Visualización datos de proceso del convertidor al módulo de
función bus de campo
14 Motor/Feedb. Introducción de datos de motor, configuración de
realimentación de velocidad
14.1 Motor data Datos del motor
14.2 Feedback DFIN Entrada de frecuencia DFIN, encoder
15 Identify Identificación
15.1 Drive Versión de software convertidor
15.2 Keypad Versión de software Keypad
15.3 FIF module Versión de software y tipo módulo de función

L EDS82EV903−1.0−05/2005 9.4−17
Biblioteca de funciones
Contenido
1010.1

NM _áÄäáçíÉÅ~ ÇÉ ÑìåÅáçåÉë

NMKN `çåíÉåáÇç

10.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1-1


10.2 Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2-1
10.3 Modo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3-1
10.3.1 Control de característica U/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3-3
10.3.2 Control vectorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3-8
10.3.3 Control de par sensorless con limitación de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3-11
10.4 Optimizar comportamiento de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4-1
10.4.1 Compensación de deslizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4-1
10.4.2 Frecuencia de chopeado del convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4-3
10.4.3 Amortiguación de oscilaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4-4
10.4.4 Salto de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4-6
10.5 Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidor . . . . . . . . . . . . . . . 10.5-1
10.5.1 Condiciones de arranque/rearranque al vuelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5-1
10.5.2 Inhibición de convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5-3
10.5.3 Deceleración controlada tras fallo/desconexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5-4
10.6 Configurar valores límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6-1
10.6.1 Rango de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6-1
10.6.2 Valores límitede corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6-3
10.7 Aceleración, deceleración, frenado, parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7-1
10.7.1 Configurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en S . . . . . . 10.7-1
10.7.2 Quickstop (paro rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7-4
10.7.3 Cambiar sentido de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7-5
10.7.4 Freno de corriente continua (DCB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7-6
10.7.5 Freno de motor AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7-8
10.8 Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8-1
10.8.1 Seleccionar fuente de consigna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8-1
10.8.2 Consignas analógicas a través de borne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8-3
10.8.3 Consignas digitales a través de entrada de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8-9
10.8.4 Consignas a través de la función ”Potenciómetro motorizado” . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8-11
10.8.5 Consignas a través de consignas fijas (JOG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8-13
10.8.6 Consignas a través del teclado del Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8-15
10.8.7 Consignas a través de un sistema de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8-16
10.8.8 Cambiar consignas (conmutación manual/remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8-17

L bapUObsVMPJNKMJMRLOMMR NMKNJN
10
10.1
Biblioteca de funciones
Contenido

10.9 Registrar datos de motor automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9-1


10.10 Control de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10-1
10.10.1 Configurar características de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10-1
10.10.2 Predeterminación de consigna para el control de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10-4
10.10.3 Predeterminación de valor real para el control de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10-6
10.10.4 Desconectar funciones del control de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10-7
10.11 Control de limitación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.11-1
10.12 Libre conexión de señales analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12-1
10.12.1 Libre configuración de señales de entrada analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12-1
10.12.2 Libre configuración de salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12-4
10.12.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas . . . . . . . 10.12-9
10.13 Libre conexión de señales digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.13-1
10.13.1 Libre configuración de señales de entrada digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.13-1
10.13.2 Libre configuración salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.13-5
10.13.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitales . . . . . . . . . 10.13-11
10.14 Monitorización térmica del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14-1
10.14.1 Monitorización I2t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14-1
10.14.2 Monitorización de la temperatura del motor con PTC
y detección de contacto a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14-3
10.15 Evaluar fallos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.15-1
10.15.1 Detectar fallos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.15-1
10.15.2 Resetear fallos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.15-1
10.16 Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16-1
10.16.1 Visualizar datos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16-1
10.16.2 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16-5
10.17 Gestionar conjuntos de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.17-1
10.17.1 Guardar y copiar conjuntos de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.17-1
10.17.2 Cambiar conjuntos de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.17-4
10.18 Recopilar parámetros de accionamiento de forma individual en el menú de usuario . . . . . . . . . 10.18-1
10.19 Conexión en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.19-1
10.19.1 Conexión en red con módulo de función Systembus (CAN) E82ZAFCC . . . . . . . . . . . 10.19-1
10.19.2 Funcionamiento en paralelo de los interfaces AIF y FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.19-3
10.20 Tabla de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.20-1

NMKNJO bapUObsVMPJNKMJMRLOMMR L
Biblioteca de funciones
Avisos importantes
10 10.2

10.2 Avisos importantes

La biblioteca de funciones le ofrece amplia información sobre cómo adaptar el


convertidor a la aplicación deseada.

Unir correctamente las señales Para poder controlar al convertidor o ver mensajes de estado, es posible unir
señales digitales y analógicas internas libremente con fuentes y objetivos.
Para evitar fallos de funcionamiento, se ha de tener en cuenta lo siguiente:
l Elija la fuente siempre visto desde el objetivo:
– Considere "¿De dónde viene la señal?"
– Así es más fácil encontrar la entrada correcta para el código
correspondiente.
l Una fuente puede tener varios objetivos:
– Al asignar una fuente a un objetivo se pueden generar asignaciones
dobles no deseadas o excluyentes entre ellas.
– Asegúrese por ello, que una fuente solo esté unida a los objetivos
deseados.
– Por ejemplo, si en la activación de la entrada de frecuencia E1 se
mantiene la antigua asignación de E1 (configuración Lenze "Activación
JOG1"). Se ha de borrar la antigua asignación mediante C0410/1 = 255
para garantizar el funcionamiento libre de fallos.
l Un objetivo sólo puede tener una fuente.

Tabla de códigos y esquemas de En la tabla de códigos se encuentran también todas las funciones como
flujo de señales como referencia "documento de consulta" con breves explicaciones en orden numérico.
rápida ( 10.20−1 ff.)

Los esquemas de flujo de señales muestran cómo los códigos están incluidos en
el procesamiento interno de señales. ( 16.1−1 ff.)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.2−1
Biblioteca de funciones
Modo de operación
1010.3

10.3 Modo de operación

Descripción A través del modo de operación se selecciona el modo de control o regulación del
convertidor. Se puede elegir entre
l Control de característica U/f
l Control vectorial
l Control de par sensorless

Selección del modo de El control de característica U/f es el modo de operación clásico para aplicaciones
operación correcto estándar.
Con el control vectorial se logra, en comparación con el control de característica
U/f, mejores características de accionamiento a través de:
l mayor par en todo el rango de velocidad
l mayor exactitud de velocidad y concentricidad
l mayor rendimiento

‚

MN

nN n
8200vec524

Fig. 10.3−1 Comparación entre control de característica U/f y control vectorial


 Control de característica U/f
‚ Control vectorial

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.3−1
10
10.3
Biblioteca de funciones
Modo de operación

Modos de operación Para aplicaciones estándar la siguiente tabla le ayudará a elegir el modo de
recomendados para operación correcto:
aplicaciones estándar
Aplicación Modo de operación
Configuración en C0014
Accionamientos individuales recomendado alternativa
con cargas frecuentemente cambiantes 4 2
con arranque pesado 4 2
con control de velocidad (realimentación de velocidad) 2 4
con gran dinámica (p.ej. accionamientos de posicionamiento) 2 −
con consigna de par 5 −
con limitación de par (control de potencia) 2 4
Motores de reluctancia trifásicos 2 −
Motores con inducido deslizante trifásicos 2 −
Motores trifásicos con característica de frecuencia−voltaje asignada 2 −
Accionamientos de bombas y ventiladores con característica de carga 3 2o4
cuadrática
Accionamiento en grupo
(varios motores conectados a un convertidor)
motores iguales y cargas iguales 2 −
Motores diferentes y/o cargas cambiantes 2 −
C0014 = 2: control de característica U/f lineal
C0014 = 3: control de característica U/f cuadrática
C0014 = 4: control vectorial
C0014 = 5: control de par sensorless

) ¡Aviso!
l ¡Cambiar entre modos de operación solo con el convertidor
inhibido!
l ¡No operar aplicaciones con control de potencia en el modo de
operación "Control de par"!
l En aplicaciones con control de proceso, p.ej. en control de
velocidad o control por bailarín, se puede lograr un
comportamiento óptimo del accionamiento con los modos de
operación "Control de característica U/f lineal" o con el "Control
vectorial".
– Si con bajas velocidades se ha de disponer de un par alto,
recomendamos el modo de operación "Control vectorial".

10.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Modo de operación
10 10.3
Control de característica U/f 10.3.1

10.3.1 Control de característica U/f

Descripción El voltaje de salida del convertidor sigue a una característica predeterminada de


forma fija. Con frecuencias de salida bajas es posible elevar la característica. La
característica se puede adaptar a distintos perfiles de carga:
l Característica lineal para accionamientos con par de carga constante a lo
largo de la velocidad.
l Característica cuadrática para accionamientos con par de carga cuadrático
a lo largo de la velocidad:
– Las características U/f cuadráticas se suelen utilizar para bombas
centrífugas o accionamientos de ventiladores. Ello no obstante se ha de
comprobar si el accionamiento de bomba o de ventilador en cuestión
puede trabajar en dicho modo de operación.
– Si el accionamiento de la bomba o del ventilador no es adecuado para
funcionar con una característica U/f cuadrática se deberá utilizar la
característica U/f lineal o el modo de operación control vectorial.
V out [V] V out [V]

V rmot V rmot
(100 %) (100 %)

C0015 f [Hz] C0015 f [Hz]


8200vec540 8200vec539

Fig. 10.3−2 Característica U/f lineal y cuadrática

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.3−3
10
10.3
Biblioteca de funciones
Modo de operación
10.3.1 Control de característica U/f

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0014 Modo de operación 2 2 Control de característica U/f U ~ f Puesta en marcha sin identificación de  10.3−1
 (característica lineal con incremento Umin los parámetros del motor posible
constante) Ventaja de la identificación con C0148:
– Mejor concentricidad con velocidades
bajas
3 Control de característica U/f U ~ f2 – Frecuencia nominal U/f (C0015) y
(característica cuadrática con incremento Umin deslizamiento (C0021) son calculados
constante) y guardados. No se necesitan
introducir
4 Control vectorial En la primera selección introducir datos
5 Control de par sensorless con limitación de del motor e identificar los parámetros
velocidad del motor con C0148
Consigna de par a través de C0412/6 De no hacerlo no se podrá poner en
Limitación de velocidad a través de consigna marcha
1 (NSET1−N1), si C0412/1 asignado, en caso
contrario a través de frecuencia máxima
(C0011)
C0015 Frecuencia nominal 50.00 7.50 {0.02 Hz} 960.00 C0015 es calculado y guardado durante  10.3−3
uSEr U/f la identificación de los parámetros del  10.3−8
motor con C0148.
Este ajuste es válido para todos los
voltajes de red permitidos
C0016 Incremento Umin à 0.00 {0.01 %} 40.00 à depende del equipo  10.3−3
uSEr Ajuste válido para todos los voltajes de red
permitidos

10.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Modo de operación
10 10.3
Control de característica U/f 10.3.1

Configurar característica U/f Seleccione la característica U/f adecuada para la aplicación en C0014.

) ¡Aviso!
Cuando se trabaja con accionamientos con característica U/f se
ha de tener en cuenta lo siguiente:
l Grandes pares de inercia reducen la aceleración del
accionamientos.
l Este comportamiento de accionamiento se puede evitar
utilizando a través de la conmutación de conjuntos de
parámetros durante la aceleración la característica U/f lineal.

Configurar frecuencia nominal La frecuencia nominal U/f determina la pendiente de la característica U/f e influye
U/f42 decisivamente sobre el comportamiento de corriente, par y potencia del motor.
l La configuración en C0015 es válida para todos los voltajes de red
permitidos.
l La compensación interna del voltaje de red compensa oscilaciones de la red
durante el funcionamiento, de forma que no es necesario tenerlas en cuenta
para la configuración de C0015.
l Dependiendo de la configuración de C0015 puede que sea necesario
adaptar la frecuencia de salida máxima C0011 para que se pueda utilizar el
rango de velocidad completo.
l La frecuencia nominal U/f depende del voltaje nominal del convertidor, del
voltaje nominal del motor y de la frecuencia nominal del motor:
u 400 V para los tipos E82xVxxxK4C
u 230 V para los tipo E82xVxxxK2C
U[V]
C0015[Hz]   f [Hz] Ur Voltaje nominal del motor dependiendo del tipo de
U r[V] r
conmutación según la placa de características
fr Frecuencia nominal del motor según la placa de características

) ¡Aviso!
La identificación de los parámetros del motor calcula el valor
C0015 y lo guarda automáticamente.

Valores típicos para C0015 400 V convertidores E82xVxxxK4C Convertidores de 230 V E82xVxxxK2C
Motor C0015 Motor C0015
Voltaje Frecuencia Conexión Voltaje Frecuencia Conexión
230/400V 50Hz 7 50Hz 230/400V 50Hz 0 50Hz
220/380V 50Hz 7 52,6 Hz 220/380V 50Hz 0 52,3 Hz
280/480V 60 Hz 7 50Hz
400/690V 50Hz 0 50Hz
400V 50Hz
230/400V 50Hz 0 87 Hz
280/480V 60 Hz
400V 87 Hz
220/380V 50Hz 0 90,9 Hz

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.3−5
10
10.3
Biblioteca de funciones
Modo de operación
10.3.1 Control de característica U/f

) ¡Aviso!
l Motores asíncronos de 4 polos diseñados para una frecuencia
nominal de 50Hz en conexión en estrella pueden ser utilizados
en conexión en triángulo con una excitación constante hasta
87Hz.
– La corriente de motor y la potencia de motor se
incrementarán con el factor 3=1,73.
– La zona de shuntado empieza por encima de los 87Hz.
l Ventajas:
– Mayor rango de ajuste para la velocidad.
– 73% más aprovechamiento de potencia en motores
estándar.
l Por principio este procedimiento también se puede utilizar con
motores con otros números de polos.
– En el caso de motores asíncronos de 2 polos se ha de tener
en cuenta la velocidad total mecánica.

Configurar acentuación Umin Acentuación del voltaje de motor independiente de la carga para frecuencias de
salida por debajo de la frecuencia nominal U/f. De esta forma se puede optimizar
el comportamiento de par.
Es indispensable adaptar C0016 al motor asíncrono utilizado. En caso contrario
existe el peligro de que el motor resulte dañado por sobretemperatura o que el
convertidor trabaja con sobrecorriente:
1. Hacer funcionar el motor en vacío con frecuencia de deslizamiento (f  5
Hz):
fs Frecuencia de deslizamiento [Hz]
n rsyn  n r fr Frecuencia nominal del motor según la placa de características
fs  fr  n rsyn [Hz]
nrsyn Velocidad síncrona del motor [min−1]
f  60 nr Velocidad nominal del motor según la placa de características
n rsyn  r p [min−1]
p Número de pares de polos
2. Incrementar Umin hasta obtener la siguiente corriente de motor:
A) Motor en funcionamiento durante corto tiempo a 0Hzf25Hz:
– con motores autoventilados: IMotor  IN Motor
– con motores con ventilación forzada: IMotor  IN Motor
B) Motor en funcionamiento constante a 0Hzf25Hz:
– con motores autoventilados: IMotor  0,8IN Motor
– con motores con ventilación forzada: IMotorIN Motor

10.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Modo de operación
10 10.3
Control de característica U/f 10.3.1

) ¡Aviso!
En todos los procesos de compensación se ha de tener en cuenta
el comportamiento térmico del motor asíncrono conectado en
frecuencias de salida bajas:
l Por experiencia es posible hacer funcionar motores asíncronos
estándar de la clase de material aislante B en el rango de
frecuencia 0Hzf 25Hz durante corto tiempo con su
corriente nominal.
l Consultar al fabricante del motor los valores de ajuste exactos
para la corriente de motor permitida de motores autoventilados
en el rango de velocidad inferior.

V out [V] V out [V]


1/N/PE AC 264 V 1/N/PE AC 264 V
3/PE AC 264 V 3/PE AC 264 V
3/PE AC 550 V 3/PE AC 550 V

V rmot V rmot
(100 %) (100 %)

1/N/PE AC 180 V 1/N/PE AC 180 V


3/PE AC 100 V 3/PE AC 100 V
3/PE AC 320 V 3/PE AC 320 V

C0016 C0016
C0016
2

C0015 C0015 f [Hz] C0015


2
f [Hz]

8200vec537 8200vec538

Fig. 10.3−3 Acentuación Umin con característica U/F lineal y cuadrática

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.3−7
10
10.3
Biblioteca de funciones
Modo de operación
10.3.2 Control vectorial

10.3.2 Control vectorial

Descripción Con el control vectorial se alcanza, al contrario del control de característica U/f un
par mucho más alto y un consumo muy reducido de corriente en la marcha en
vacío. El control vectorial es el control mejorado de la corriente de motor siguiendo
el procedimiento FTC de Lenze. Elija el control vectorial al trabajar con los
siguientes accionamientos:
l Accionamientos individuales con cargas frecuentemente cambiantes
l Accionamientos individuales con arranque pesado
l Control de velocidad sensorless de motores trifásicos normalizados

) ¡Aviso!
l El motor conectado puede ser un máximo de dos clases de
potencia más pequeño que el motor asignado al convertidor.
l El funcionamiento con control vectorial no es posible si en un
convertidor trabaja con varios accionamientos.
l ¡La identificación de los parámetros del motor es
obligatoriamente necesaria! En caso contrario no será posible
la puesta en marcha.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0014 Modo de operación 2 2 Control de característica U/f U ~ f Puesta en marcha sin identificación de  10.3−1
 (característica lineal con incremento Umin los parámetros del motor posible
constante) Ventaja de la identificación con C0148:
– Mejor concentricidad con velocidades
bajas
3 Control de característica U/f U ~ f2 – Frecuencia nominal U/f (C0015) y
(característica cuadrática con incremento Umin deslizamiento (C0021) son calculados
constante) y guardados. No se necesitan
introducir
4 Control vectorial En la primera selección introducir datos
5 Control de par sensorless con limitación de del motor e identificar los parámetros
velocidad del motor con C0148
Consigna de par a través de C0412/6 De no hacerlo no se podrá poner en
Limitación de velocidad a través de consigna marcha
1 (NSET1−N1), si C0412/1 asignado, en caso
contrario a través de frecuencia máxima
(C0011)
C0015 Frecuencia nominal 50.00 7.50 {0.02 Hz} 960.00 C0015 es calculado y guardado durante  10.3−3
uSEr U/f la identificación de los parámetros del  10.3−8
motor con C0148.
Este ajuste es válido para todos los
voltajes de red permitidos
C0021 Compensación de 0.0 −50.0 {0.1 %} 50.0 C0021 es calculado y guardado durante la  10.4−1
deslizamiento identificación de los parámetros del motor
con C0148.
C0054* Corriente aparente 0.0 {A} 2000.0 Sólo visualización
del motor
(MCTRL1−IMOT)
C0087 Velocidad nominal à 300 {1 rpm} 16000 à depende del equipo  10.9−1
del motor

10.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Modo de operación
10 10.3
Control vectorial 10.3.2

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0088 Corriente nominal à 0.0 {0.1 A} 650.0 à depende del equipo  10.9−1
del motor 0.0 ... 2.0 x corriente nominal de salida del
convertidor
C0089 Frecuencia nominal 50 10 {1 Hz} 960  10.9−1
del motor
C0090 Voltaje nominal del à 50 {1 V} 500 à 230 V en convertidores de 230 V,  10.9−1
motor 400 V en convertidores de 400 V
C0091 Motor cos ϕ à 0.40 {0.1} 1.0 à depende del equipo  10.9−1
C0092 Inductancia del 0.0 0.000 {0.1 mH} 200.0  10.9−1
estátor del motor 0.00 0.00 {0.01 mH} 200.00 sólo 8200 vector 15 ... 90 kW
C0148* Identificar 0 0 Listo ¡Solo realizar con el motor frío!  10.9−1
 parámetros del 1. Inhibir convertidor, esperar a que el
motor accionamiento se haya detenido
2. En C0087, C0088, C0089, C0090,
C0091 introducir los valor correctos de
1 Iniciar identificación la placa de características del motor
Se calculan y guardan la frecuencia nominal 3. Configurar C0148 = 1, confirmar con
U/f (C0015), la compensación del 
deslizamiento (C0021) y la inductancia del 4. Habilitar convertidor:
estátor del motor (C0092) La identificación
La resistencia del estátor del motor (C0084) = – empieza,  se apaga
resistencia total del cable de motor y el motor – el motor emite un suave "pitido", pero
es medida y guardada no gira!
– dura unos 30 s
– ha finalizado cuando  se vuelve a
encender
5. Inhibir convertidor

Configurar control vectorial Configure con C0014 = 4 el modo de operación "Control vectorial".

Preparar identificación de Se han de introducir los datos de motor de la placa de características del motor:
parámetros de motor
l Velocidad nominal del motor (C0087)
l Corriente nominal del motor (C0088)
l Frecuencia nominal del motor (C0089)
l Voltaje nominal del motor (C0090)
l Motor cos  (C0091)

Realizar identificación de los Ejecute la identificación de los parámetros del motor. ( 10.9−1)
parámetros del motor
Parámetros determinados La frecuencia nominal U/f (C0015), la compensación de deslizamiento (C0021) y
automáticamente la inductancia del estátor del motor (C0092) se calculan y guardan. La resistencia
total del cable de motor y el motor es medida y guardad como resistencia del
estátor del motor (C0084).

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.3−9
10
10.3
Biblioteca de funciones
Modo de operación
10.3.2 Control vectorial

Optimizar control vectorial Tras la identificación de los parámetros del motor el control vectorial generalmente
es capaz de funcionar sin medidas adicionales. El control vectorial solo se ha de
optimizar en los siguientes casos de comportamiento del accionamiento:43
Comportamiento del accionamiento Solución
Funcionamiento duro del motor y corriente de motor 1. Reducir inductancia del motor (C0092) en un 10 %
(C0054) > 60 % de la corriente nominal del motor en 2. Comprobar corriente del motor en C0054
marcha en vacío (funcionamiento estacionario) 3. Si la corriente del motor (C0054) > 50 % a la
corriente nominal del motor:
– Seguir reduciendo C0092 hasta que la corriente de
motor sea aprox. un 50 % de la corriente nominal
del motor
– ¡Reducir C0092 en un máx. de 20 %!
– Tenga en cuenta: ¡Si se reduce C0092 se reducirá
el par!
Par demasiado bajo con frecuencias f < 5 Hz (par de Incrementar resistencia del motor (C0084) o incrementar
arranque) inductancia del motor (C0092)
Falta de constancia de velocidad a altas cargas (consigna Incrementar compensación de deslizamiento (C0021)
y velocidad del motor ya no son proporcionales) ¡La sobrecompensación desestabiliza al accionamiento!
Mensajes de error OC1, OC3, OC4 o OC5 con tiempos de Modificar tiempo de reajuste del controlador Imax
aceleración (C0012) < 1 s (el convertidor ya no puede (C0078):
seguir a los procesos dinámicos) Reducir C0078 = el controlador Imax se vuelve más
rápido (dinámico)
Incrementar C0078 = el controlador Imax se vuelve
más lento ("suave")

10.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Modo de operación
10 10.3
Control de par sensorless con limitación de velocidad 10.3.3

10.3.3 Control de par sensorless con limitación de velocidad

Descripción La consigna que está unida a C0412/6 es interpretada como consigna de par. No
es necesario un valor real. El convertidor varia la velocidad dentro del rango de
frecuencia predeterminado dependiendo de la carga y del par predeterminado.
La limitación de la velocidad se realiza a través de la consigna 1 o de la frecuencia
máxima.
Utilización p.ej. en accionamientos bobinadores.

) ¡Aviso!
l El control de par sensorless solo trabaja en modo motor, no en
modo generador.
l ¡La identificación de los parámetros del motor es
obligatoriamente necesaria! En caso contrario no será posible
la puesta en marcha.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0014 Modo de operación 2 2 Control de característica U/f U ~ f Puesta en marcha sin identificación de  10.3−1
 (característica lineal con incremento Umin los parámetros del motor posible
constante) Ventaja de la identificación con C0148:
– Mejor concentricidad con velocidades
bajas
3 Control de característica U/f U ~ f2 – Frecuencia nominal U/f (C0015) y
(característica cuadrática con incremento Umin deslizamiento (C0021) son calculados
constante) y guardados. No se necesitan
introducir
4 Control vectorial En la primera selección introducir datos
5 Control de par sensorless con limitación de del motor e identificar los parámetros
velocidad del motor con C0148
Consigna de par a través de C0412/6 De no hacerlo no se podrá poner en
Limitación de velocidad a través de consigna marcha
1 (NSET1−N1), si C0412/1 asignado, en caso
contrario a través de frecuencia máxima
(C0011)
C0047* Consigna de par o 400 0 {1 %} 400 ¡El valor configurado se perderá si se  10.3−11
valor límite de par desconecta el suministro eléctrico!
(MCTRL1−MSET) Referencia: Par motor nominal determinado a través de la En modo de operación "Control de par
identificación de los parámetros del motor sensorless" (C0014 = 5):
Predeterminación de consigna de par, si
C0412/6 = FIXED−FREE (no asignado)
Indicación de la consigna de par si
C0412/6 está unido a una fuente de
señal
En modo de operación "Control de
característica U/f" o "Control vectorial"
(C0014 = 2, 3, 4):
Indicación del valor límite del par, si
C0412/6 está unido a una fuente de
señal
Indicación C0047 = 400, si C0412/6 =
FIXED−FREE (no asignado)
C0077* Amplificación 0.25 0.00 {0.01} 16.00  10.11−1
controlador Imax = parte P inactiva

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.3−11
10
10.3
Biblioteca de funciones
Modo de operación
10.3.3 Control de par sensorless con limitación de velocidad

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0078* Tiempo de reajuste 65 12 {1 ms} 9990 à sólo 8200 vector 15 ... 90 kW  10.11−1
controlador Imax à 130 = parte I inactiva
C0087 Velocidad nominal à 300 {1 rpm} 16000 à depende del equipo  10.9−1
del motor
C0088 Corriente nominal à 0.0 {0.1 A} 650.0 à depende del equipo  10.9−1
del motor 0.0 ... 2.0 x corriente nominal de salida del
convertidor
C0089 Frecuencia nominal 50 10 {1 Hz} 960  10.9−1
del motor
C0090 Voltaje nominal del à 50 {1 V} 500 à 230 V en convertidores de 230 V,  10.9−1
motor 400 V en convertidores de 400 V
C0091 Motor cos ϕ à 0.40 {0.1} 1.0 à depende del equipo  10.9−1
C0092 Inductancia del 0.0 0.000 {0.1 mH} 200.0  10.9−1
estátor del motor 0.00 0.00 {0.01 mH} 200.00 sólo 8200 vector 15 ... 90 kW
C0148* Identificar 0 0 Listo ¡Solo realizar con el motor frío!  10.9−1
 parámetros del 1. Inhibir convertidor, esperar a que el
motor accionamiento se haya detenido
2. En C0087, C0088, C0089, C0090,
C0091 introducir los valor correctos de
1 Iniciar identificación la placa de características del motor
Se calculan y guardan la frecuencia nominal 3. Configurar C0148 = 1, confirmar con
U/f (C0015), la compensación del 
deslizamiento (C0021) y la inductancia del 4. Habilitar convertidor:
estátor del motor (C0092) La identificación
La resistencia del estátor del motor (C0084) = – empieza,  se apaga
resistencia total del cable de motor y el motor – el motor emite un suave "pitido", pero
es medida y guardada no gira!
– dura unos 30 s
– ha finalizado cuando  se vuelve a
encender
5. Inhibir convertidor

Configurar control de par Configurar con C0014 = 5 el modo de operación "Control de par sensorless".
sensorless

Unir consigna y seleccionar Unir una fuente de consigna externa con la consigna de par a través de C0412/6.
limitación de velocidad ( 10.12−1)

Seleccione la forma de la limitación de velocidad. La limitación de velocidad se


realiza a través de la consigna 1 o de la frecuencia máxima:
l Consigna 1, si C0412/1 está unido a una fuente de consigna.
l Frecuencia máxima, si C0412/1 no está asignado.

Preparar identificación de Se han de introducir los datos de motor de la placa de características del motor:
parámetros de motor
l Velocidad nominal del motor (C0087)
l Corriente nominal del motor (C0088)
l Frecuencia nominal del motor (C0089)
l Voltaje nominal del motor (C0090)
l Motor cos  (C0091)

Realizar identificación de los Ejecute la identificación de los parámetros del motor. ( 10.9−1)
parámetros del motor

10.3−12 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Modo de operación
10 10.3
Control de par sensorless con limitación de velocidad 10.3.3

Parámetros determinados La frecuencia nominal U/f (C0015), la compensación de deslizamiento (C0021) y


automáticamente la inductancia del estátor del motor (C0092) se calculan y guardan. La resistencia
total del cable de motor y el motor es medida y guardad como resistencia del
estátor del motor (C0084).

Optimizar control de par El control de par sensorless generalmente está listo para funcionar sin medidas
sensorless adicionales tras la identificación de los parámetros de motor. No obstante es
posible optimizar el comportamiento de accionamiento configurando
manualmente algunos parámetros:44
Comportamiento del accionamiento Solución
Par no constante Reducir inductancia del motor (C0092) en aprox.
10 ... 20 %.
La corriente de marcha en vacío y el par máximo se
reducen.
El accionamiento no acelera desde cero Incrementar consigna de par a un 20 ... 25 %.
El convertidor no puede seguir los cambios de carga Adaptar amplificación (C0077) y tiempo de reajuste
rápidos (C0078) del controlador Imax:
Reducir C0078 = el controlador Imax se vuelve más
rápido (dinámico)
Incrementar C0078 = el controlador Imax se vuelve
más lento ("suave")

Sugerencias para la l La consigna de par mínima no debe estar por debajo del 10 % (rango de
configuración ajuste 1 : 10).
l Al trabajar con frecuencias de salida < 3 Hz el motor puede bascular. En tal
caso resetear el control interno conectando brevemente la inhibición del
convertidor.
l En C0047 se puede visualizar la consigna de par, si C0412/6 está unido a
una fuente de señal analógica.
l Si C0412/6 no está unido a la fuente de señal analógica (FIXED−FREE), es
posible predeterminar la consigna de par a través de C0047. Tenga en
cuenta:
– ¡El valor configurado se perderá al desconectar el suministro eléctrico!
– Antes de habilitar el convertidor al conectar nuevamente es indispensable
predeterminar la consigna correcta en C0047, ya que en caso contrario el
accionamiento arrancará con el par máximo.

) ¡Aviso!
En los modos de operación "Control de característica U/f" y
"Control vectorial" la señal unida a C0412/6 o C0047 tienen efecto
de limitación de par.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.3−13
Biblioteca de funciones
Optimizar comportamiento de operación
10 10.4
Compensación de deslizamiento 10.4.1

10.4 Optimizar comportamiento de operación

10.4.1 Compensación de deslizamiento

Descripción En caso de carga la velocidad de una máquina asíncrona baja. Esta bajada de
velocidad dependiente de la carga se denomina deslizamiento. Mediante la
configuración de C0021 es posible compensar parcialmente el deslizamiento. La
compensación del deslizamiento es efectiva en todos los modos de operación
(C0014).

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0021 Compensación de 0.0 −50.0 {0.1 %} 50.0 C0021 es calculado y guardado durante la  10.4−1
deslizamiento identificación de los parámetros del motor
con C0148.

Compensación automática La compensación de deslizamiento se calcula durante la identificación de los


parámetros del motor y se anota en C0021.

Preparar identificación de Se han de introducir los datos de motor de la placa de características del motor:
parámetros de motor
l Velocidad nominal del motor (C0087)
l Corriente nominal del motor (C0088)
l Frecuencia nominal del motor (C0089)
l Voltaje nominal del motor (C0090)
l Motor cos  (C0091)

Realizar identificación de los Ejecute la identificación de los parámetros del motor. ( 10.9−1)
parámetros del motor
Parámetros determinados La frecuencia nominal U/f (C0015), la compensación de deslizamiento (C0021) y
automáticamente la inductancia del estátor del motor (C0092) se calculan y guardan. La resistencia
total del cable de motor y el motor es medida y guardad como resistencia del
estátor del motor (C0084).

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.4−1
10
10.4
Biblioteca de funciones
Optimizar comportamiento de operación
10.4.1 Compensación de deslizamiento

Compensación manual La compensación de deslizamiento solo se ha de configurar manualmente si no


se realiza la identificación de parámetros de motor. Para ello, primero se ha de
configurar la compensación de deslizamiento de forma aproximada sobre la base
de los datos del motor. El ajuste exacto se realiza de forma empírica con el
accionamiento en funcionamiento:
Configuración aproximada
1. Determinar la compensación de deslizamiento aproximada sobre la base de
los datos del motor e introducir en C0021:

n rsyn  n r s Constante de deslizamiento (C0021) [%]


s n rsyn  100% nrsyn Velocidad síncrona del motor [min−1]
nr Velocidad nominal del motor según placa de
f r  60 características [min−1]
n rsyn  p fr Frecuencia nominal del motor según placa de
características [Hz]
p Número de pares de polos (1, 2, 3, ...) del motor
n rsyn  50Hz  60  1500 min 1
Ejemplo para motor de 4 polos / 1435min−1 / 50Hz:
2 Preconfigurar C0021=4.3%

1 1
s  1500 min 1435 min  100%  4.33%
1500 min 1

Ajuste fino
2. Con el accionamiento en marcha, corregir C0021 hasta que en el rango de
velocidad deseado entre marcha en vacío y carga máxima no aparezca una
bajada de velocidad dependiente de la carga. Como valor de referencia para
la compensación de deslizamiento correctamente configurada es de
aplicación:
– Desviación de la velocidad nominal  0,5% para frecuencia de
salida 5 ... 50Hz (87Hz)
– Son posibles mayores desviaciones en operación con debilitación de
campo

) ¡Aviso!
Si C0021 se configura demasiado grande, el accionamiento se
podría volver inestable.

Sugerencias para la l Para el control de velocidad con control de proceso interno configurar
configuración C0021 = 0.0.
l Un deslizamiento negativo (C0021<0) con control de característica U/f lleva
a un comportamiento de accionamiento más "suave" con golpes de carga
fuertes o en aplicaciones con varios motores.

10.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Optimizar comportamiento de operación
10 10.4
Frecuencia de chopeado del convertidor 10.4.2

10.4.2 Frecuencia de chopeado del convertidor

Descripción La frecuencia de chopeado del convertidor influye sobre el comportamiento de


concentricidad, la pérdida de potencia en el convertidor y el desarrollo de ruidos
en el motor conectado.La configuración Lenze de 8 kHz es el valor óptimo para
las aplicaciones estándar. Es de aplicación la regla básica:

A menor frecuencia de chopeado

l menor potencia de pérdida.

l mayor generación de ruidos.

l mejor calidad de concentricidad.

Además se puede configurar si la frecuencia de chopeado se cambia a 4 kHz


cuando la temperatura del radiador solo se encuentra a aprox. 5 °C bajo la
temperatura máxima permitida. De esta forma se evita que el accionamiento sea
inhibido por el error "Sobretemperatura" y el motor marche en vacío sin par.

) ¡Aviso!
Tener en cuenta que al trabajar con frecuencia de chopeado de
16 kHz se ha de reducir la corriente de salida para evitar un
calentamiento del convertidor (Derating).
Los valores límite de la corriente (C0022 y C0023) se han de
adaptar de tal forma que no se superen las corrientes indicadas
en los Datos Técnicos.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0018 Frecuencia de 2 0 2 kHz sin Regla básica:  10.4−3
 chopeado A menor frecuencia de chopeado
1 4 kHz sin menor potencia de pérdida
mayor generación de ruidos
2 8 kHz sin mejor calidad de concentricidad
poca generación de ¡Operar motores de frecuencia media
3 16 kHz sin ruidos solo con 8 kHz sin o 16 kHz
(C0018 = 2 o 3)!
C0018 Frecuencia de 6 0 2 kHz sin Regla básica:  10.4−3
 chopeado 1 4 kHz sin A menor frecuencia de chopeado
(solo 8200 vector
2 8 kHz sin
menor potencia de pérdida
poca generación de
15 ... 90 kW) mayor generación de ruidos
3 16 kHz sin ruidos
mejor calidad de concentricidad
4 2 kHz ¡Operar motores de frecuencia media
5 4 kHz poca potencia de solo con 8 kHz sin o 16 kHz
6 8 kHz pérdida (C0018 = 2 o 3)!
7 16 kHz
8 1 kHz sin
9 ... 11 reservado
12 1 kHz poca potencia de
pérdida

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.4−3
10
10.4
Biblioteca de funciones
Optimizar comportamiento de operación
10.4.3 Amortiguación de oscilaciones

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0144 Bajada de la 1 0 Sin bajada de la frecuencia de chopeado Al trabajar con una frecuencia de chopeado  10.4−3
 frecuencia de dependiendo de la temperatura de 16 kHz también se baja a 4 kHz. El
chopeado comportamiento se puede modificar en
dependiendo de la C0310.
temperatura 1 Bajada automática de la frecuencia de chopeado
a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C

Función reducción automática C0144=0 (sin reducción de la frecuencia de chopeado dependiente de la


de la frecuencia de chopeado temperatura)
Si al trabajar con una frecuencia de chopeado de 8 kHz o 16kHz se supera la
temperatura de radiador máxima permitida ( máx ), el convertidor es inhibido, se
activa TRIP "OH" (sobretemperatura) y el motor marcha en vacío sin par.
C0144=1 (reducción de la frecuencia de chopeado dependiente de la
temperatura activa):
l Si al trabajar con una frecuencia de chopeado de 8 kHz o 16kHz se alcanza
la temperatura de radiador máx − 5°C, el convertidor reduce la frecuencia
de chopeado automáticamente a 4kHz y mantiene con ello el
funcionamiento.
l Tras el enfriamiento del radiador el convertidor vuelve a cambiar
automáticamente a la frecuencia de chopeado predeterminada.

) ¡Aviso!
Dependiendo de la corriente aparente del motor y la frecuencia de
salida, la frecuencia de chopeado es ajustada automáticamente al
valor óptimo para garantizar el funcionamiento sin fallos:
l Las misiones de ruidos cambian.
l El usuario no puede influir sobre esta función.

Sugerencias para la Operar motores de frecuencia media solo con 8 kHz sin o 16 kHz sin.
configuración

10.4.3 Amortiguación de oscilaciones

Descripción Supresión de oscilaciones en vacío en caso de:


l Accionamientos con potencia nominal diferente de convertidor y motor, p.ej.
al trabajar con frecuencia de chopeado alta y el correspondiente pérdida de
potencia
l Operación de motores de polaridad superior
l Operación de motores especiales
Compensación de resonancias en el conjunto de accionamiento
l Determinados motores asíncronos pueden mostrar alguna vez este
comportamiento con una frecuencia de salida de aprox..20...40Hz. La
consecuencia puede ser un funcionamiento inestable (oscilaciones de
corriente y velocidad).

10.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Optimizar comportamiento de operación
10 10.4
Amortiguación de oscilaciones 10.4.3

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0079 Amortiguación 2 0 {1} 140  10.4−4
pendular

Compensación 1. Avanzar al rango con oscilaciones de velocidad.


2. A través de la modificación paso a paso de C0079 reducir las oscilaciones
de velocidad. Indicadores adicionales para un funcionamiento suave
pueden ser:
– Desarrollo uniforme de la corriente de motor
– Minimización de las oscilaciones mecánicas en el asiento del rodamiento

) ¡Aviso!
Compensar las resonancias en funcionamiento con control
velocidad solamente a través de los parámetros del control de
velocidad.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.4−5
10
10.4
Biblioteca de funciones
Optimizar comportamiento de operación
10.4.4 Salto de frecuencias

10.4.4 Salto de frecuencias

Descripción Con determinadas frecuencias de salida puede generarse resonancias


mecánicas del accionamiento (p.ej. ventilador). Los saltos de frecuencia eliminan
estas frecuencias de salida indeseadas. El ancho de banda (nf) determina el rango
del fading de la frecuencia.
La función se encuentra en el bloque NSET1 antes del encoder de aceleración.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0625* Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00  10.4−6
inhibición 1
C0626* Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00
inhibición 2
C0627* Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00
inhibición 3
C0628* Frecuencias de 0.00 0.00 {0.01 %} 100.00 Válido para C0625, C0626, C0627
inhibición ancho de
banda de selección

10.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Optimizar comportamiento de operación
1010.4
Salto de frecuencias 10.4.4

)
Compensación

¡Aviso!
l Los saltos de frecuencia solo tienen efecto sobre la consigna
principal.
l C0625, C0626, C0627, C0628 son iguales en todos los
conjuntos de parámetros.

l Con C0625, C0626, C0627 configurar los saltos de frecuencia deseados.


l C0628 define el ancho de banda del fading.
– Calcular ancho de banda (0f) para el salto de frecuencia correspondiente:

C0628[%] fs Salto de frecuencia


Df[Hz]  2  f s[Hz] 
100%
fout

-f = 2 x C0627 x C0628 C0627


100 %

-f = 2 x C0626 x C0628 C0626


100 %

-f = 2 x C0625 x C0628 C0625


100 %

fin
8200vec525

Fig. 10.4−1 Efecto de los saltos de frecuencias


fin Frecuencia de entrada de la función
fout Frecuencia de salida de la función

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.4−7
Biblioteca de funciones
Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidor
10 10.5
Condiciones de arranque/rearranque al vuelo 10.5.1

10.5 Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de


convertidor

10.5.1 Condiciones de arranque/rearranque al vuelo

Descripción Determina cómo se comporta el convertidor tras la conexión a red, un retorno de


red o un nuevo arranque tras una inhibición de convertidor (CINH).
Si está activo el rearranque al vuelo, el comportamiento de rearranque determina
si el convertidor tras una interrupción de la red se sincroniza automáticamente con
un motor en marcha en vacío o si conecta una señal de consigna.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0142 Condición de 1 0 Arranque automático tras conexión a red inhibido Arranque tras modificación de nivel  10.5−1
 arranque Rearranque al vuelo inactivo HIGH−LOW−HIGH en X3/28
1 Arranque automático, si X3/28 = HIGH
Rearranque al vuelo inactivo
2 Arranque automático tras conexión a red inhibido Arranque tras modificación de nivel
Rearranque al vuelo activo HIGH−LOW−HIGH en X3/28
3 Arranque automático, si X3/28 = HIGH
Rearranque al vuelo activo
C0143* Selección 0 0 Frecuencia de salida máx. (C0011) ... 0 Hz Se busca la velocidad del motor en el rango  10.5−1
 procedimiento de 1 última frecuencia de salida ... 0 Hz indicado
rearranque al vuelo
2 Conectar consigna de frecuencia (NSET1−NOUT) Tras la habilitación del convertidor se
3 Conectar valor real del control de procesos conecta el valor correspondiente
(C0412/5) (PCTRL1−ACT)

Comportamiento del Arranque manual (C0142 = 0):


accionamiento sin rearranque al
vuelo Tras una interrupción de la red el accionamiento arranca después de una
modificación de nivel LOW/HIGH en el borne ""Inhibición de convertidor" (X3/28).
Arranque automático (C0142 = 1)
Tras una interrupción de la red el accionamiento arranca automáticamente si en
el borne "Inhibición del convertidor" (X3/28) hay un nivel HIGH.
En convertidor pone a todos los integradores a cero y los vuelve a habilitar.

Comportamiento del Arranque manual con rearranque al vuelo (C0142 = 2)


accionamiento con rearranque
al vuelo Tras una interrupción de la red el accionamiento arranca después de una
modificación de nivel LOW/HIGH en el borne ""Inhibición de convertidor" (X3/28).
Arranque automático con rearranque al vuelo (C0142 = 3)
Tras una interrupción de la red el accionamiento arranca automáticamente si en
el borne "Inhibición del convertidor" (X3/28) hay un nivel HIGH.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.5−1
10
10.5
Biblioteca de funciones
Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidor
10.5.1 Condiciones de arranque/rearranque al vuelo

Procedimiento de rearranque al Con el procedimiento de rearranque al vuelo (C0143) se determina si el convertidor


vuelo tras el rearranque busca la velocidad del motor o si conecta una señal.
Buscar velocidad del motor (C0143 = 0, C0143 = 1)
El accionamiento arranca cuando se ha encontrado la velocidad actual del motor.
El arranque es constante y suave

) ¡Aviso!
l No utilice el rearranque al vuelo si hay varios motores con
masas de inercia distinta conectados al mismo convertidor.
l El procedimiento de rearranque al vuelo trabaja de forma
segura y fiable en accionamiento con grandes masas de
inercia.
l En máquinas con poca inercia y poca fricción el motor puede
arrancar brevemente o invertir la marcha tras la habilitación del
convertidor.

l El convertidor busca exclusivamente el sentido de giro predeterminado.


l El convertidor determina la frecuencia de salida necesaria para la velocidad
actual del motor en marcha en vacío y luego se conecta para acelerar al
motor hasta la consigna predeterminada.
Conectar señal (C0143 = 2, C0143 = 3)
El convertidor conecta la frecuencia de salida correspondiente a la consigna de
frecuencia o al valor real del control de proceso.

) ¡Aviso!
¡Solo conectar el valor real del control de proceso si en C0412/5
hay una señal proporcional a la velocidad!

Sugerencias para la Si el rearranque al vuelo no ha de estar activo en cada arranque del


configuración accionamiento, sino solamente tras el retorno de la red:
l Puentear X3/28 con nivel HIGH y arrancar el convertidor con la función QSP"
(C0142=3 y C0106=0s).
l Ahora el rearranque al vuelo se activará solamente con la primera conexión
a red.

10.5−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidor
10 10.5
Inhibición de convertidor 10.5.2

10.5.2 Inhibición de convertidor

Descripción Si la inhibición de convertidor está activa se cierran las salidas de potencia.


l El accionamiento marcha en vacío sin par.
l Visualización de estado en el Keypad: inhibición de impulsos .
l Visualización de estado en el convertidor: el LED verde parpadea.

} ¡Peligro!
Nunca utilice la función de inhibición de convertidor
(DCTRL1−CINH) como paro de emergencia. ¡La inhibición del
convertidor solo bloquea las salidas de potencia y no separa al
convertidor de la red!
El accionamiento podría ponerse en marcha en cualquier
momento.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0040* Inhibición de −0− Convertidor inhibido (CINH) Solo se puede habilitar el convertidor si  10.5−3
 convertidor (CINH) −1− Convertidor habilitado (CINH) X3/28 = HIGH

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.5−3
10
10.5
Biblioteca de funciones
Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidor
10.5.3 Deceleración controlada tras fallo/desconexión de red

Activación l A través del borne X3/28:


– El nivel LOW en el borne activa la inhibición del convertidor (no se puede
invertir)
– El nivel HIGH vuelve a habilitar al convertidor

l A través de señal digital (unir C0410/10 con una fuente de señal):


– El nivel LOW en la fuente de señal activa la inhibición del convertidor (es
posible invertir el nivel mediante C0411)
– El nivel HIGH vuelve a habilitar al convertidor

l A través del teclado del Keypad (condición: C0469 = 1):


–  activa la inhibición del convertidor
–  vuelve a habilitar el convertidor

l A través del código C0040:


– C0040 = 0 activa la inhibición del convertidor
– C0040 = 1 vuelve a habilitar el convertidor

) ¡Aviso!
l Las fuentes para la inhibición del convertidor están unidas
mediante AND, es decir que el accionamiento vuelve a ponerse
en marcha si en todas las fuentes de señal se ha eliminado la
inhibición del convertidor.
l El nuevo arranque inicia con frecuencia de salida 0 Hz, es decir
que en caso de masas en inercia que siguen rotando puede
generarse una sobre carga en modo generador si está inactivo
el rearranque al vuelo.

10.5.3 Deceleración controlada tras fallo/desconexión de red

Descripción

) ¡Aviso!
l La función se puede utilizar hasta un máximo de 1,5 kW de
potencia nominal del convertidor.
l El tiempo de deceleración hasta la parada no se puede
determinar de forma exacta. En él influyen los componentes de
la máquina/instalación (inercia, fricción, ...).

Deceleración controlada del motor hasta la detención (f = 0) en caso de


desconexión o fallo de red.

Esta función se pude realizar con o sin resistencia de frenado externa:

Con esta función se puede evitar que en caso de paro de emergencia (convertidor
es desconectado de la red), que el accionamiento siga marchando en vacío.

10.5−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidor
10 10.5
Deceleración controlada tras fallo/desconexión de red 10.5.3

Sin resistencia de frenado Sin resistencia de frenado externa


l Deceleración controlada del motor hasta la detención (f = 0) con convertidor
activo.
l La energía de frenado es generada de las pérdidas del sistema (convertidor
y motor).

Con resistencia de frenado Con resistencia de frenado externa


l Deceleración autónoma, rápida del motor hasta la detención (f = 0).
l El tiempo de deceleración es menor a cuando se utiliza la resistencia de
frenado externa.

Desarrollo de la función 1. El voltaje de red se interrumpe.


2. El voltaje del DC bus (UDC) es menor al valor en C0988  el convertidor
cambia al conjunto de parámetros 1.
3. El accionamiento frena con la rampa Quickstop (C0105 en el conjunto de
parámetros 1).
4. Debido al modo generador UDC se hace mayor al valor en C0988  el
convertidor cambia al conjunto de parámetros 2.
5. El motor acelera en la rampa de aceleración (C0012 en el conjunto de
parámetros 2).
6. Si el voltaje DC bus vuelve a ser menor al valor en C0988, la "secuencia"
empieza nuevamente en el punto 2.
La "secuencia" 2. hasta 6. se realiza tantas veces hasta que la velocidad del motor
sea de aprox. 0 ya que la energía de rotación en el motor mantiene UDC.
Si el motor no queda parado al volver la conexión a red, el accionamiento acelera
a lo largo de la rampa de aceleración (C0012) hasta la consigna predeterminada.
El accionamiento "arranca inmediatamente", el paso al rearranque es "más duro"
que en el rearranque al vuelo.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0988* Umbral de voltaje 0 0 {1 %} 200 El cambio siempre se realiza entre PAR1  10.5−4
de DC bus para el = cambio de conjunto y PAR2  10.7−8
control del voltaje de parámetros a ¡No es posible el cambio del conjunto de
del DC bus través de voltaje de parámetros a través de borne, bus o OC
DC bus desactivado si C988 > 0!

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.5−5
10
10.5
Biblioteca de funciones
Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidor
10.5.3 Deceleración controlada tras fallo/desconexión de red

Compensación

Parámetro Código Configuración conjunto de parámetros 1 Configuración conjunto de parámetros 2


(activo en caso de fallo de red) (activo en funcionamiento normal)
Umbral de conmutación C0988 Configurar C0988 a aprox. 10 % de subtensión:
AC 230 V ð C0988 = 75 ... 85 %
AC 400 V ð C0988 = 75 ... 85 %
AC 460 V ð C0988 = 75 ... 98 %
Configuración de bornes C0410 Unir C0410/4 (DCTRL1−QSP) a una entrada digital Configurar configuración de bornes para el
(X3/E1 ... X3/E6). funcionamiento normal.
Quickstop (QSP) activo en Invertir esta entrada a través de C0411. Unir la entrada digital unida a DCTRL1−QSP en el
funcionamiento normal (Configuración Lenze = LOW activo) conjunto de parámetros 1 también a DCTRL1−QSP
(no invertido) y conectar la entrada digital.
Sin Quickstop (QSP) en funcionamiento No conectar esta entrada. No utilizar la entrada digital unida a DCTRL1−QSP en
normal el conjunto de parámetros 1.
Tiempo de deceleración para Quickstop (QSP) C0105 Sin resistencia de frenado externa Configurar el tiempo de deceleración QSP necesario
Configurar de tal forma que tras la desconexión de para la aplicación.
red esté asegurada una deceleración del motor
controlada hasta la detención:
1. Configurar el mismo valor que en el conjunto de
parámetros 2.
2. Desconectar voltaje de red.
– Se activa el conjunto de parámetros 1.
– Observar durante la deceleración controlada si
el convertidor muestra el mensaje
"Sobrevoltaje OU".
3. Repetir la deceleración controlada e ir reduciendo
C0105 hasta que el convertidor durante la
deceleración emita el mensaje "OU".
4. Incrementar este valor en aprox. 20 % como
configuración definitiva.
Con resistencia de frenado externa
Dimensionar de forma suficiente la resistencia de
frenado externa.
1. Configurar C0105 igual que en el conjunto de
parámetros 2.
2. Reducir C0105 hasta que tras la desconexión de
red se alcance el tiempo de deceleración
deseado.

Sugerencias para la Se alcanza una deceleración tan uniforme como posible si se configura el límite
configuración superior del ancho de banda indicado en C0988.
No superar el límite de corriente modo generador durante la deceleración
controlada.

) ¡Aviso!
l ¡No es posible el cambio de conjunto de parámetros a través de
borne, bus o PC si C0988 > 0!
l C0988 es igual en todos los conjuntos de parámetros.

10.5−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Configurar valores límite
10 10.6
Rango de velocidad 10.6.1

10.6 Configurar valores límite

10.6.1 Rango de velocidad

Descripción El rango de velocidad necesario para la aplicación se configura a través de la


predeterminación de las frecuencias de salida:

l La frecuencia de salida mínima (C0010) corresponde a la velocidad con


predeterminación de consigna de velocidad de 0 %.

l La frecuencia de salida máxima (C0011) corresponde a la velocidad con


predeterminación de consigna de velocidad de 100 %.

l La limitación inferior de la frecuencia (C0239) indica la velocidad mínima del


equipo independientemente de la consigna (p.ej. para ventiladores, control
por bailarín o protección para marcha en vacío para bombas).

[f]

C0011

C0010

0% 100 %
8200vec526

Fig. 10.6−1 Relación entre consigna y frecuencia de salida mínima y máxima

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0010 Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00 C0010 no efectivo con predeterminación  10.6−1
uSEr salida mínima à 14.5 Hz de consigna bipolar (−10 V ... + 10 V)
C0010 sólo limita la entrada analógica 1
à Rango de ajuste de velocidad 1 : 6
C0011 Frecuencia de 50.00 7.50 {0.02 Hz} 650.00 para motorreductores Lenze:
uSEr salida máxima à 87 Hz Indispensable ajustar si se trabaja con
motorreductores Lenze.
C0239 Límite inferior de la −650.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Por regla general no se queda por  10.6−1
frecuencia debajo independientemente de la
consigna
Si la limitación inferior de la frecuencia
está activada, es indispensable
desactivar el freno de corriente continua
automático (Auto−DCB) (C0019 = 0 o
C0106 = 0)
C0236 Tiempo de 0.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Relativo a C0011  10.6−1
(A) aceleración límite Límite inferior de frecuencia = C0239
inferior de
frecuencia

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.6−1
10
10.6
Biblioteca de funciones
Configurar valores límite
10.6.1 Rango de velocidad

Compensación Relación entre frecuencia de salida y velocidad síncrona del motor:


Velocidad síncrona del motor [min−1]
n rsyn  C0011p  60
nrsyn
C0011 Frecuencia de salida máxima [Hz]
p Número de pares de polos (1, 2, 3, ...)
Ejemplo: n rsyn  50  60  1500 min 1
Motor asíncrono de 4 polos: p = 2, C0011 = 50 Hz 2

C0010 Características "Frecuencia de salida mínima":


l Se avanza hacia C0010 a través de la rampa de aceleración.
l C0010 no tiene efecto
– sobre la entrada analógica 2 del Application−I/O.
– en caso de predeterminación de consigna a través de entrada de
frecuencia.
l C0010  C0011:
– Independientemente de la consigna analógica predeterminada se avanza
hacia C0011 a través de la rampa de aceleración.
– La frecuencia de salida es limitada a C0011.
– La amplificación de la entrada analógica se ha de poner a cero
(C0027 = 0), para garantizar un funcionamiento sin fallos.

C0011 Características "Frecuencia de salida máxima":


l En la predeterminación de consignas fijas (JOG) C0011 tiene efecto
limitador.
l ¡C0011 es una magnitud de normalización interna! ¡Por ello cualquier
cambio mayor se ha de realizar estando el convertidor inhibido!

( ¡Alto!
Configurar C0011 de tal manera que la velocidad máxima
permitida del motor no sea superada.
En caso contrario el motor podría resultar dañado.

C0239 Características "Limitación inferior de frecuencia":


l Al trabajar con Standard I/O se avanza hacia C0239 sin rampa de
aceleración (¡sacudida!). Al trabajar con Application−I/O se puede configurar
a través de C0236 un tiempo de aceleración para C0239.
l C0239 = 0.00 Hz solo permite un sentido de giro.

Sugerencias para la l Con frecuencias de salida > 300Hz, evitar frecuencias de chopeado <
configuración 8kHz.
l El valor visualización de C0010 y C0011 se puede referir a un valor de
proceso mediante C0500 y C0501.

10.6−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Configurar valores límite
10 10.6
Valores límitede corriente 10.6.2

10.6.2 Valores límitede corriente

Descripción Los convertidores disponen de un control de valor límite de corriente que


determina el comportamiento dinámico bajo carga. La carga medida es
comparada con el valor límite de corriente configurado bajo C0022 para carga en
modo motor y en C0023 para carga en modo generador. Si se superan ambos
valores límite de corriente, el convertidor cambia su comportamiento dinámico:

Comportamiento del Sobrecarga modo motor durante la aceleración:


accionamiento cuando se
alcanza el valor límite El convertidor alarga la rampa de aceleración.
correspondiente
Sobrecarga modo generador durante la deceleración:
El convertidor alarga la rampa de deceleración.
Con carga creciente y velocidad constante:
l Si se alcanza el valor límite de corriente en modo motor:
– El convertidor baja la frecuencia de salida hasta 0Hz ab.
– El convertidor retira la modificación de la frecuencia de salida cuando la
carga vuelve a estar por debajo del valor límite.
l Si se alcanza el valor límite de corriente en modo generador:
– El convertidor incrementa la frecuencia de salida hasta la frecuencia
máxima (C0011).
– El convertidor retira la modificación de la frecuencia de salida cuando la
carga vuelve a estar por debajo del valor límite.
l Si se genera una carga repentina en el eje de motor (p.ej. el accionamiento
es bloqueado), puede reaccionar la desconexión por sobrecorriente
(mensaje de fallo OCX).

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0022 Límite Imax modo 150 30 {1 %} 150 Solo 8200 vector 15 ... 90 kW:  10.6−3
motor Si C0022 = 150 % se dispone después de
la habilitación del controlador 180 % IN
durante máx. 3 s
C0023 Límite Imax modo 150 30 {1 %} 150 C0023 = 30 %: función inactiva si  10.6−3
generador C0014 = 2, 3:

Compensación l Configurar los tiempos de aceleración y deceleración de forma que el


accionamiento pueda seguir al perfil de velocidad sin que se alcance Imax
del convertidor.
l C0022 y C0023 se refieren a la corriente nominal de salida con una
frecuencia de chopeado de 8 kHz.
l Al trabajar con una frecuencia de chopeado de 16 kHz se ha de adaptar
C0022 y C0023 a las corrientes de salida permitidas (Derating).
l El correcto control de corriente en modo generador solo es posible con
resistencia de frenado externa.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.6−3
10
10.6
Biblioteca de funciones
Configurar valores límite
10.6.2 Valores límitede corriente

C0023 = 30 % En el caso de control de característica U/f el control de valores límite de corriente


para el modo generador está desactivado en la configuración C0023 = 30 %:
l La configuración puede ser razonable en aplicaciones con motores
asíncronos de frecuencia media en caso de reconocimiento erróneo de
modo motor y modo generador.
l Comportamiento de accionamiento con sobrecarga en modo motor o modo
generador (C0054 > C0022):
– El convertidor baja la frecuencia de salida hasta 0Hz ab.
– El convertidor retira la modificación de la frecuencia de salida cuando la
carga vuelve a estar por debajo del valor límite.

10.6−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Aceleración, deceleración, frenado, parada
10 10.7
Configurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en S 10.7.1

10.7 Aceleración, deceleración, frenado, parada

10.7.1 Configurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en S

Descripción Los tiempos de aceleración y deceleración determinan la rapidez con la que el


accionamiento ha de seguir a una modificación de la consigna.
El encoder de aceleración se puede configurar para la consigna principal de forma
lineal o en forma de S. La predeterminación de la consigna principal en forma de
S permite un arranque y una parada totalmente libre de sacudidas del
accionamiento.
Al trabajar con Application−I/O se pueden activar tres tiempos de aceleración y
deceleración a través de señales digitales.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0012 Consigna principal 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuencia  10.7−1
uSEr de tiempo de 0 Hz ... C0011
aceleración Frecuencia adicional ðC0220
Tiempos de aceleración activables a
través de señales digitales ð C0101
C0013 Consigna principal 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuencia  10.7−1
uSEr tiempo de C0011 ... 0 Hz
deceleración Consigna adicional ðC0221
Tiempos de deceleración activables a
través de señales digitales ð C0103
C0101 Tiempos de  10.7−1
(A) aceleración
consigna principal
1 C0012 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 La codificación binaria de las fuentes de
2 Tir 1 2.50 señal digitales asignadas en C0410/27 y
C0410/28 es determinada por el par de
3 Tir 2 0.50 tiempos activo
4 Tir 3 10.00
C0103 Tiempos de C0410/27 C0410/28 activo
(A) deceleración LOW LOW C0012; C0013
consigna principal HIGH LOW Tir 1; Tif 1
1 C0013 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 LOW HIGH Tir 2; Tif 2
2 Tif 1 2.50 HIGH HIGH Tir 3; Tif 3
3 Tif 2 0.50
4 Tif 3 10.00
C0182* Tiempo de 0.00 0.00 {0.01 s} 50.00 C0182 = 0.00: generador de rampas  10.7−1
integración rampas trabaja de forma lineal
en S C0182 > 0.00: generador de rampas
trabaja en forma de S (sin sacudidas)
C0220* Tiempo de 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Consigna principal ð C0012  10.7−1
aceleración
consigna adicional
(PCTRL1−NADD)
C0221* Tiempo de 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Consigna principal ð C0013
deceleración
consigna adicional
(PCTRL1−NADD)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.7−1
10
10.7
Biblioteca de funciones
Aceleración, deceleración, frenado, parada
10.7.1 Configurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en S

Compensación l Los tiempos de aceleración y deceleración se refieren a una modificación de


la frecuencia de salida de 0Hz a la frecuencia de salida máxima configurada
bajo C0011.
l Calcule los tiempos Tir y Tif, que se han de configurar bajo C0012 y C0013.
tir y tif son los tiempos deseados para el cambio entre f1 y
T ir  t ir  C0011
f2  f1 f2:

T if  t if  C0011
f2  f1

) ¡Aviso!
Si los tiempos de aceleración y deceleración han sido
configurados demasiado cortos, el convertidor podría ser
desconectado desconectar bajo condiciones de operación
adversas mediante TRIP OC5. En estos casos los tiempos de
aceleración y deceleración se deberán configurar lo
suficientemente cortos como para que el accionamiento pueda
seguir el perfil de velocidad sin alcanzar Imax del convertidor.

Configurar rampas lineales C0182 = 0.00: el encoder de aceleración para la consigna principal trabaja de
forma lineal.

f [H z ]

C 0 0 1 1
f2

f1
0
t ir t if t

T ir T if

8200vec527

Fig. 10.7−1 Tiempos de aceleración y deceleración con encoder de aceleración lineal

10.7−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Aceleración, deceleración, frenado, parada
10 10.7
Configurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en S 10.7.1

Configurar rampas en S C0182 > 0.00: el encoder de aceleración para la consigna principal trabaja en
forma de S (sin sacudidas).
l El valor de C0182 determina la forma de la curva en S.
l C0182 no tiene efecto sobre la consigna adicional (PCTRL1−NADD).

8200vec528

Fig. 10.7−2 Tiempos de aceleración y deceleración con encoder de aceleración trabajando en


forma de S

) ¡Aviso!
l No es posible configurar la forma de trabajo del encoder de
aceleración de forma distinta en los conjuntos de parámetros
ya que C0182 es igual en todos los conjuntos de parámetros.
l ¡La rampa en S también tiene efecto sobre el tiempo de
deceleración para Quickstop!

Funciones especiales para el Poner a 0 la entrada del encoder de aceleración


encoder de aceleración
La entrada del encoder de aceleración de la consigna principal puede ser puesta
a 0 a través de C0410/6 (NSET1−RFG1−0):
l La consigna principal avanza durante el tiempo de deceleración (C0013)
hacia 0 Hz, mientras la función esté activa.
l En caso de suma de consignas o en funcionamiento controlado, el
accionamiento puede seguir girando.
Detener encoder de aceleración
El encoder de aceleración de la consigna principal se puede detener a través de
C0410/5 (NSET1−RFG1−STOP).
La salida del encoder de aceleración se "congela" en el valor actual mientras la
función está activa.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.7−3
10
10.7
Biblioteca de funciones
Aceleración, deceleración, frenado, parada
10.7.2 Quickstop (paro rápido)

10.7.2 Quickstop (paro rápido)

Descripción
Quickstop lleva al accionamiento durante el tiempo de deceleración C0105 hasta
que éste se detenga, si se activa la señal DCTRL1−QSP.

Si la frecuencia de salida queda por debajo del umbral de C0019, se activa el freno
de corriente continua automático (DCB). Una vez transcurrido el tiempo de parada
(C0106) el convertidor activa la inhibición de impulsos (visualización Keypad: ).

Quickstop tiene efecto sobre

l la consigna principal (NSET1−N1, NSET1−N2).

l la consigna adicional (PCTRL1−NADD).

l la consigna 1 del control de proceso 1 (PCTRL1−SET1) (solo


Application−I/O).

) ¡Aviso!
¡La rampa en S (C0182) también influye sobre el Quickstop! De
esta forma el tiempo de deceleración efectivo es más largo que el
configurado en C0105.
Reduzca C0105 de forma correspondiente para alcanzar el tiempo
de deceleración deseado para Quickstop.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0105 Tiempo de parada 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 El Quickstop (QSP) lleva al  10.7−4
Quickstop (QSP) accionamiento a lo largo de la rampa
ajustada en C0105 hasta la parada.
Si la frecuencia de salida se queda por
debajo del umbral C0019, se activa el
freno de corriente continua DCB.
¡La rampa en S (C0182) también tiene
efecto sobre el Quickstop!
– Ajustar C0105 a un valor menor
correspondiente para alcanzar el
tiempo de desarrollo deseado para el
Quickstop.
– En C0311 se puede desconectar la
rampa en S para Quickstop (a partir
de versión de software 3.1).
C0019 Umbral de reacción 0.10 0.00 {0.02 Hz} 650.00 Tiempo de parada ð C0106  10.7−6
freno de corriente = inactivo ¡Con limitación de frecuencia inferior C0239
continua activa, desactivar el freno de corriente
automático continua automático!
(Auto−DCB)
C0106 Tiempo de parada 0.50 0.00 {0.01 s} 999.00 Tiempo de parada si el freno de corriente  10.7−6
del freno = auto−DCB inactivo =  continua se activa por quedar por debajo de
automático de C0019
corriente continua
(Auto−DCB)

10.7−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Aceleración, deceleración, frenado, parada
10 10.7
Cambiar sentido de giro 10.7.3

Activación A través de señal digital:


Unir C0410/4 a una fuente de señal digital.
l Nivel LOW en la fuente de señal activa Quickstop
l Es posible invertir el nivel con C0411

) ¡Aviso!
También es posible activar un Quickstop si se utiliza la función
"Cambio de sentido de giro asegurado contra rotura de cable".
( 10.7−5)
Además de la libre configuración en C0410 también se puede
utilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a una
entrada digital.

A través del teclado del Keypad:


Asignar la tecla con la función Quickstop (C0469 = 2):
–  activa Quickstop
–  vuelve a arrancar el accionamiento

10.7.3 Cambiar sentido de giro

Descripción Cambio de sentido de giro del motor a través de señales de control digitales. Solo
se cambia la consigna principal.
El sentido de giro se puede cambiar con o sin protección contra rotura de cable.
Dependiendo de la forma de cambio seleccionada el convertidor frena al motor a
lo largo de la rampa de deceleración o de la rampa Quickstop a 0 Hz, para luego
acelerar al motor a lo largo de la rampa de aceleración en sentido contrario.
El tiempo de cambio depende de los tiempos de rampa configurados para la
consigna principal o para Quickstop.

Activar cambio sin protección Activar cambio de sentido sin protección contra rotura de cable
contra rotura de cable
Unir C0410/3 con una fuente de señal digital.
Al cambiar el sentido de giro el accionamiento frena a lo largo de la rampa de
deceleración (C0013) y acelera con la rampa de aceleración (C0012) en el sentido
contrario.
Sentido de giro con conexión de fase correcta y señal HIGH activa:
l LOW = giro a la derecha
l HIGH = giro a la izquierda

) ¡Aviso!
En caso de rotura de cable o al fallar el voltaje de control externo
el accionamiento puede cambiar el sentido de giro.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.7−5
10
10.7
Biblioteca de funciones
Aceleración, deceleración, frenado, parada
10.7.4 Freno de corriente continua (DCB)

Activar cambio de sentido con Cambio del sentido de giro protegido contra rotura de cable
protección contra rotura de
cable Unir C0410/22 y C0410/23 cada uno con una fuente de señal digital.
Al cambiar el sentido de giro el accionamiento frena a lo largo de la rampa
Quickstop (C0105) y acelera a lo largo de la rampa de aceleración (C0012) en
sentido contrario.
Sentido de giro con conexión de fase correcta y señal HIGH activa:
Sentido de giro Nivel de señal en Observaciones
C0410/22 C0410/23
(DCTRL1−CW/QSP) (DCTRL1−CCW/QSP)
Giro a la izquierda LOW HIGH
Giro a la derecha HIGH LOW
Quickstop LOW LOW
sin modificar HIGH HIGH Durante el funcionamiento: el sentido de
giro resulta de la señal que se activó en
primer lugar.
Al conectar a red: el convertidor activa
Quickstop (QSP).

) ¡Aviso!
Además de la libre configuración en C0410 también se puede
utilizar la asignación fija en C0007, para unir la función "Cambiar
sentido de giro" con una entrada digital.

10.7.4 Freno de corriente continua (DCB)

Descripción El freno de corriente continua permite un frenado rápido del accionamiento hasta
parar sin necesidad de una resistencia de frenado externa. El freno de corriente
continua se puede activar a través de borne o automáticamente.
l El par de frenado es de aprox. 20...30% del par de frenado del motor. Es
menor al caso del frenado en modo generador con resistencia de frenado
externa.
l Es posible predeterminar un voltaje de frenado o una corriente de frenado.
l El freno de corriente continua automático mejora el comportamiento de
arranque del motor p.ej. al trabajar con equipos elevadores.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0019 Umbral de reacción 0.10 0.00 {0.02 Hz} 650.00 Tiempo de parada ð C0106  10.7−6
freno de corriente = inactivo ¡Con limitación de frecuencia inferior C0239
continua activa, desactivar el freno de corriente
automático continua automático!
(Auto−DCB)
C0035* Modo de operación 0 0 Predeterminación voltaje de frenado a través de Tiempo de parada ð C0107  10.7−6
 freno de corriente C0036
continua (DCB) 1 Predeterminación corriente de frenado a través
de C0036

10.7−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Aceleración, deceleración, frenado, parada
10 10.7
Freno de corriente continua (DCB) 10.7.4

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0036 Voltaje/corriente à 0.00 {0.01 %} 150.00 % à depende del equipo  10.7−6
freno de corriente Referencia MN, IN
continua (DCB) Ajuste válido para todos los voltajes de
red permitidos
C0106 Tiempo de parada 0.50 0.00 {0.01 s} 999.00 Tiempo de parada si el freno de corriente  10.7−6
del freno = auto−DCB inactivo =  continua se activa por quedar por debajo de
automático de C0019
corriente continua
(Auto−DCB)
C0107 Tiempo de parada 999.00 1.00 {0.01 s} 999.00 Tiempo de parada, si el freno de corriente  10.7−6
freno de corriente =  continua es activado de forma externa a
continua (DCB) través de borne o palabra de control
C0196* Activación 0 0 Auto−DCB activo, si PCTRL1−SET3 < C0019  10.7−6
 Auto–DCB 1 Auto−DCB activo, si PCTRL1−SET3 < C0019 y
NSET1−RFG1−IN < C0019

Compensación 1. Con C0035 elegir si se ha de predeterminar voltaje o corriente de frenado.


2. Bajo C0036 indicar el valor del voltaje o de la corriente de frenado en
porcentaje.
– Con C0035=0 la indicación se refiere al voltaje nominal del convertidor.
– Con C0035=1 la indicación se refiere a la corriente nominal del
convertidor.
3. Seleccione la forma en la cual se quiere activar el freno de corriente
continua:
– A través de señal de entrada digital (configuración con C0410/15)
– Automáticamente al quedar por debajo del umbral de reacción C0019
(condición: C0106 > 0.00 s)

Activar a través de señal de Frenado de corriente continua a través de señal de entrada (DCB)
entrada
Unir C0410/15 con una fuente de señal digital.
Con entradas activas en HIGH el frenado de corriente continua (DCB está activo),
mientras la señal se encuentre en nivel HIGH.
Una vez transcurrido el tiempo de parada (C0107) el controlador activa la
inhibición de impulsos (visualización Keypad: ).

) ¡Aviso!
Además de la libre configuración en C0410 también se puede
utilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a una
entrada digital.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.7−7
10
10.7
Biblioteca de funciones
Aceleración, deceleración, frenado, parada
10.7.5 Freno de motor AC

Activar automáticamente Frenado de corriente continua automático (Auto−DCB)


1. Seleccionar en C0106 el tiempo de parada >0.00 s:
– El frenado de corriente continua automático (Auto−DCB) está activo
durante el tiempo configurado.
– A continuación el convertidor activa la inhibición de impulsos
(visualización Keypad: ).
2. Bajo C0196 seleccionar la condición para la activación del frenado de
corriente continua automático:
– C0196=0: Auto−DCB activo, si la frecuencia de salida es menor al umbral
de reacción (C0050<C0019)
– C0196=1: Auto−DCB activo, si la frecuencia de salida es menor al umbral
de reacción (C0050<C0019) y la consigna es menor al umbral de
reacción (consigna<C0019)
3. Bajo C0019 configurar el umbral de reacción.

) ¡Aviso!
¡Si el freno de corriente continua está activo durante demasiado
tiempo con alta corriente de frenado, el motor conectado se
puede sobrecalentar!

Sugerencias para la l Con C0019 se puede configurar una banda muerta en la consigna. Si el
configuración frenado de corriente continua no ha de estar activo, configurar, C0106 =
0,00 s.
l C0019 se puede referenciar a un valor de proceso.

10.7.5 Freno de motor AC

Descripción Con el cambio de conjunto de parámetros dependiendo del voltaje del DC bus es
posible ejecutar un freno de motor como alternativa al freno de corriente continua
(DCB). El freno de motor AC es un procedimiento de frenado son resistencia de
frenado externa para el modo de operación "Control de característica U/f con
característica lineal".

) ¡Aviso!
El freno de motor AC solo se puede utilizar en el modo de
operación "Control de característica U/f con característica lineal"
(C0014 = 2).

l En voltajes de red de hasta aprox. AC 400 V los tiempos de frenado son más
cortos que con el freno de corriente continua.
l Los tiempos de frenado al frenar a través de resistencia de frenado externa
son aprox. un 33% menores a las del freno de motor AC.

10.7−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Aceleración, deceleración, frenado, parada
10 10.7
Freno de motor AC 10.7.5

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0988* Umbral de voltaje 0 0 {1 %} 200 El cambio siempre se realiza entre PAR1  10.5−4
de DC bus para el = cambio de conjunto y PAR2  10.7−8
control del voltaje de parámetros a ¡No es posible el cambio del conjunto de
del DC bus través de voltaje de parámetros a través de borne, bus o OC
DC bus desactivado si C988 > 0!

Compensación

Parámetro Código Configuración conjunto de parámetros 1 Configuración conjunto de parámetros 2


(activo en funcionamiento normal) (activo en funcionamiento con freno)
Umbral de conmutación C0988 Configurar C0988 dependiendo del voltaje de red:
AC 230 V ð C0988 = 112 %
AC 400 V ð C0988 = 112 %
AC 440 V ð C0988 = 123 %
AC 460 V ð C0988 = 129 %
AC 480 V ð C0988 = 134 %
AC 500 V ð C0988 = 140 %
Frecuencia nominal U/f C0015 Valor adaptado al accionamiento, p.ej. 50 Hz Depende de la potencia de accionamiento hasta un
mínimo del 25% del valor de C0015 en el conjunto
de parámetros 1:
Regla básica: 2,2 kW ð 50 %
Reducir el valor con potencias de accionamiento
bajas e incrementarlo con superiores.
De esta forma al trabajar con el conjunto de
parámetros 2 la energía del motor es eliminada a
través de sobreexcitación.
Acentuación Umin C0016 Valor adaptado al accionamiento, p.ej. 5 % Depende de la potencia de accionamiento hasta 5
veces el valor de C0016 en el conjunto de
parámetros 1:
Regla básica: 2.2 kW ð factor 3
Incrementar el valor con potencias de
accionamiento bajas, y reducirlo con bajas.
De esa forma, al trabajar con el conjunto de
parámetros 2 también se elimina energía en el
motor a través de excitación en el rango de
velocidad bajo.
Tiempo de desarrollo para Quickstop al frenar C0105 Tiempo de frenado requerido para el frenado AC Tiempo de deceleración del accionamiento con carga
a lo largo de la rampa Quickstop: de impulso máx.
Tiempo de deceleración al frenar a lo largo de C0013 El mensaje OU (sobrevoltaje) no debe aparecer
la rampa de consigna principal: durante el desarrollo

Sugerencias para la A mayor voltaje de red, más largo se ha de configurar el tiempo de deceleración
configuración en el conjunto de parámetros 1 para poder hacer funcionar el freno de motor AC.
Por ello los tiempos de frenado con freno de corriente continua con voltajes de red
> 400 V son menores.

) ¡Aviso!
l ¡No es posible el cambio de conjunto de parámetros a través de
borne, bus o PC si C0988 > 0!
l C0988 es igual en todos los conjuntos de parámetros.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.7−9
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10 10.8
Seleccionar fuente de consigna 10.8.1

10.8 Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales

10.8.1 Seleccionar fuente de consigna

Descripción Selección fija de la fuente de consigna.


l C0001 = 0, 2: fuente de consigna como se describe en las siguientes
páginas. La fuente de señal se une en C0412 con la señal analógica interna.
l C0001 = 1: fuente de consigna es el canal de parámetros de AIF. Las
señales de libre configuración están "desconectadas" (C0412/x = 0 o 255).
La consigna se ha de escribir en los códigos que le han sido asignados a las
señales (véase esquemas de flujo de señales o descripción de C0412).
l C0001 = 3: fuente de consigna es el canal de datos de proceso de AIF. La
consigna es escrita en una palabra de entrada AIF (AIF−IN.W1 o AIF−IN.W2).
La palabra de entrada AIF se ha de unir en C0412 con la señal analógica
interna.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0001 Selección 0 La modificación de C0001 tiene como  10.8−1
 predeterminación efecto las modificaciones que se indican
de consigna (modo más adelante en C0412 y C0410, si
de operación) antes no se ha configurado libremente
en C0412.
Si se ha configurado antes libremente
en C0412 (Control C0005 = 255),
C0001no influye sobre C0412 y C0410.
Las señales se deberán unir
manualmente.
¡La libre configuración en C0412 o
C0410 no modifica C0001!
El control siempre es posible de forma
simultánea a través de bornes o
PC/Keypad
0 Predeterminación de consigna a través de AIN1 C0412/1 y C0412/2 son unidos a la
(X3/8 o X3/1U, X3/1I) entrada analógica 1 (C0412/1 = 1,
C0412/2 = 1).
C0410 no se modifica.
1 Predeterminación de consigna a través de En C0412 se separa la unión hacia la
Keypad o canal de parámetros de un módulo de entrada analógica (C0412/1 = 255,
bus AIF C0412/2 = 255).
Predeterminación de consigna a través
de C0044 o C0046.
C0410 no se modifica.
2 Predeterminación de consigna a través de AIN1 C0412/1 y C0412/2 son unidos a la
(X3/8 o X3/1U, X3/1I) entrada analógica 1 (C0412/1 = 1,
C0412/2 = 1)
C0410 no se modifica.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.8−1
10
10.8
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10.8.1 Seleccionar fuente de consigna

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
3 Predeterminación de consigna a través del canal ¡C0001 = 3 debe estar configurado para
de datos de proceso de un módulo de bus AIF la predeterminación de consigna a
través del canal de datos de proceso de
un módulo de bus AIF (tipos 210x, 211x,
213x, 217x)! En caso contrario no se
evaluarán los datos de proceso.
C0412/1 y C0412/2 son unidos a las
palabras de entrada analógicas
AIF−IN.W1 y AIF−IN.W2 (C0412/1 = 10,
C0412/2 = 11).
C0410/1 ... C0410/16 son unidos a los
diversos bits de la palabra de control AIF
(AIF−CTRL)
(C0410/1 = 10 ... C0410/16 = 25)

) ¡Aviso!
l Al cambiar a C0001 = 0, 1 o 2 el accionamiento puede ponerse
en marcha tras la habilitación del convertidor.
l ¡C0001 = 3 debe estar configurado para la predeterminación de
consigna a través del canal de datos de proceso de un módulo
de bus AIF! En caso contrario, los datos de proceso no serán
evaluados.
l ¡Si C0001 = 3 estará activado Quickstop (QSP) tras la conexión
de red!
– Con el PC: eliminar QSP con la palabra de control C0135, Bit
3 = 0.
– Con el Keypad: Configurar C0469 = −2−. Pulsar .

10.8−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10 10.8
Consignas analógicas a través de borne 10.8.2

10.8.2 Consignas analógicas a través de borne

Descripción Predeterminación y compensación de señales analógicas a través de borne como


consigna o como valor real.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0034* Rango ¡Observar la posición del interruptor del  10.8−3
 predeterminación módulo de función!
uSEr de consigna 0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V
Standard–I/O (X3/8) Corriente 0 ... 20 mA
45
1 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible con
señal digital.
2 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sin
efecto
Compensar offset y amplificación de
forma individual
3 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contra TRIP Sd5, si I < 4 mA
rotura de cable Cambio de sentido de giro solo posible con
señal digital.
C0034* Rango ¡Observar la posición del puente del módulo  10.8−3
 predeterminación de función!
(A) de consigna
uSEr Application−I/O
1 X3/1U, X3/1I 0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V
2 X3/2U, X3/2I 1 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sin
efecto
2 Corriente 0 ... 20 mA
3 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible con
señal digital.
4 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contra Cambio de sentido de giro solo posible con
rotura de cable señal digital.
TRIP Sd5 si I < 4 mA
C0026* Offset entrada 0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,  10.8−3
analógica 1 X3/1I
(AIN1–OFFSET) El límite superior del rango de consigna
de C0034 corresponde al 100 %
C0026 y C0413/1 son iguales
C0027* Amplificación 100.0 −1500.0 {0.1 %} 1500.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,  10.8−3
entrada analógica 1 X3/1I
(AIN1−GAIN) 100.0 % = amplificación 1
Predeterminación de consigna inversa a
través de amplificación negativa y offset
negativo
C0027 y C0414/1 son iguales

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.8−3
10
10.8
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10.8.2 Consignas analógicas a través de borne

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0413* Offset entradas El límite superior del rango de consigna de  10.8−3
analógicas C0034 corresponde al 100 %
1 AIN1−OFFSET 0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,
X3/1I
C0413/1 y C0026 son iguales
2 AIN2−OFFSET 0.0 Configuración para X3/2U, X3/2I
(solo Application−I/O)
C0414* Amplificación 100.0 % = amplificación 1
entradas analógicas Predeterminación de consigna inversa a
través de amplificación negativa y offset
negativo
1 AIN1−GAIN 100.0 −1500.0 {0.1 %} 1500.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,
X3/1I
C0414/1 y C0027 son iguales
2 AIN2−GAIN 100.0 Configuración para X3/2U, X3/2I
(solo Application−I/O)
C0430* Compensación 0 0 inactivo Mediante la introducción de dos puntos de  10.8−3
 automática 1 Introducción puntos para X3/1U, X3/1I la característica de consigna se calcula la
(A) entradas analógicas amplificación y el offset. Utilizar puntos lo
2 Introducción puntos para X3/2U, X3/2I más separados posibles para incrementar
C0431* Coordenadas −100.0 {0.1 %} 100.0 la exactitud del cálculo:
 punto 1 1. En C0430 seleccionar la entrada para la
(A) cual se han de calcular la amplificación
1 X (P1) −100.0 Consigna analógica de P1 y el offset
100 % = valor de entrada máx. (5 V, 10 V o 20 mA) 2. En C0431 introducir el valor X (consigna)
y el valor Y (frecuencia de salida) del
2 Y (P1) −100.0 Frecuencia de salida de P1 punto 1
100 % = C0011 3. En C0432 introducir el valor X (consigna)
C0432* Coordenadas −100.0 {0.1 %} 100.0 y el valor Y (frecuencia de salida) del
 punto 2 punto 2
(A) 4. Los valores calculados se introducen
1 X (P2) 100.0 Consigna analógica de P2 automáticamente en C0413 (offset) y
C0414 (amplificación)
100 % = valor de entrada máx. (5 V, 10 V o 20 mA)
2 Y (P2) 100.0 Frecuencia de salida de P2
100 % = C0011

10.8−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10 10.8
Consignas analógicas a través de borne 10.8.2

Compensación 1. En C0412 unir la consigna o el valor real deseado con una entrada analógica
(C0412/x = 1 o 4).

) ¡Aviso!
Además de la libre configuración en C0412 también se puede
seleccionar una configuración fija en C0005.

2. Seleccionar rango de consigna en C0034.


3. ¡Configurar posición de interruptor/puente en el módulo de función en el
mismo rango! En caso contrario la señal de consigna será interpretada
erróneamente.
– La señal de consigna solo es evaluada dentro del rango de consigna
predeterminado (C0034), independientemente de la amplificación
configurada.
– La frecuencia mínima de salida (C0010) corresponde al 0 % de la señal de
consigna.
– Con offset0% y/o predeterminación invertida de consigna, es posible
quedar por debajo del valor configurado en C0010.
4. Dado el caso configurar amplificación (C0414)
– La amplificación siempre tiene efecto simultáneo sobre la señal de
consigna y el offset.
– 100 % corresponde a un factor de amplificación = 1.
– Calcular la amplificación a través de dos puntos en la característica de
consigna, teniendo en cuenta el signo de las coordenadas:

f(P 2)  f(P 1)
Amplificación[%]   100%
U(P 2)  U(P 1)

5. Dado el caso, configurar offset (C0413).


– El offset desplaza a la característica.
– A través del offset y, dado el caso, de C0239 (limitación inferior de la
frecuencia) es posible configurar una banda muerta.
– Calcular el offset de la amplificación calculada y un punto en la
característica de consigna, teniendo en cuenta el signo de las
coordenadas:

f(P 2)[%]
Offset(P 2)[%]   100%  U(P 2)[%]
Amplificación[%]

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.8−5
10
10.8 Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
Biblioteca de funciones

10.8.2 Consignas analógicas a través de borne

) ¡Aviso!
l C0026, C0027, C0413 y C0414 son iguales en todos los
conjuntos de parámetros.
l Al trabajar con Application−I/O es posible compensar las
entradas de consigna automáticamente a través de C0430,
C0431 y C0432:
– Seleccione la entrada de consigna en C0430.
– Introduzca en C0431 y C0432 las coordenadas de dos puntos
en la característica de consigna.
– Los valores calculados se introducen automáticamente como
offset (C0413) y amplificación (C0414).

Predeterminación de consigna
unipolar f
Banda muerta
C0011

%
0 0%
10 10
> ió n=
ón ac
ci lific
ca mp
ifi A
pl %,
Am t=
0
fse
Of

%
100
n<
lific ació
Amp
Señal de
0V consigna
5V
Offset > 0 % 0 mA 10 V
0 kHz 20 mA
10 kHz

Offset < 0 %
8200vec529

Fig. 10.8−1 Amplificación y offset con predeterminación de consigna unipolar

Predeterminación de consignas
f
bipolar
C0011

%
0
10
=
ión
ac
fic
pli
m
,A
%
0
=
et
Offset > 0 % Offs

Señal de
-10 V 10 V consigna

Am
pli
fic
ac
ión
<0
% Banda
muerta

-C0011

8200vec530

Fig. 10.8−2 Amplificación y offset con predeterminación de consigna bipolar

10.8−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
1010.8
Consignas analógicas a través de borne 10.8.2

Predeterminación de consigna f
inversa Banda muerta
C0011
Off
set
Of < -1
fse 00
t= %,
-10 Am
0% plif
,A ica
mp ció
n>
lific -10

O
ac 0%

ffs
ión

et
=-

>
10

-1
0%

00
%
,A
m
pl
ific
0V Señal de

ac

0 mA consigna

n
5V

<
0 kHz

-1
10 V

00
20 mA

%
10 kHz

8200vec531

Fig. 10.8−3 Amplificación y offset con predeterminación de consigna inversa

Ejemplo de una Ejemplo de una predeterminación de consigna inversa


predeterminación de consigna
inversa Para una predeterminación de consigna inversa (0 ... +10 V) se ha de configurar
una banda muerta de +2 V (= 20 %). A mayor se haga la señal de consigna la
frecuencia de salida se ha de invertir y cuando la consigna se a de +10 V ha de
alcanzar el valor −30 %.
f
Banda muerta
C0011
(100 %) P1

0V Señal de
(0 %) consigna
+2V + 10 V
(20 %) (100 %)

-30 % P2

8200vec532

Fig. 10.8−4 Ejemplo de cálculo para amplificación y offset

Calcular amplificación
f(P 2)  f(P 1)
Amplificación[%]   100%   30%  100%  100%   162.5%
U(P 2)  U(P 1) 100%  20%

Calcular offset
f(P 2)[%]
Offset(P 2)[%]   100%  U(P 2)[%]   30%  100%  100%   81.5%
Amplificación[%]  162.5%

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.8−7
10
10.8
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10.8.2 Consignas analógicas a través de borne

Ejemplo: calibración al trabajar Ejemplo para control de presión


con control de proceso
En el control de presión se ha de limitar el rango de control a un valor inferior al valor
nominal del sensor PN . Para ello se puede reducir a través de la amplificación de
la entrada analógica (C0027, C0414) la consigna efectiva de presión de forma
proporcional:
l Valor real de presión a través de sensor de presión (PN = 0 − 200 mbar) en
X3/2U (C0412/5 = 4).
l Consigna analógica de presión a través de X3/1U (C0412/4 = 1).
l La presión máxima se ha de limitar a 120 mbar. Para ello, reducir la
consigna de presión efectiva a través de la amplificación de la entrada
analógica:

P1
C04141   100%  120mbar  100%  60%
PN 200mbar

10.8−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10 10.8
Consignas digitales a través de entrada de frecuencia 10.8.3

10.8.3 Consignas digitales a través de entrada de frecuencia

Descripción Es posible configurar las entradas digitales E1 y E2 del Standard−I/O o del


Application−I/O como entrada de frecuencia. De esta forma se puede
predeterminar una frecuencia digital como consigna o como valor real:
l Funcionamiento con Standard−I/O
– un canal: 0 ... 10 kHz en X3/E1
– dos canales: 0 ... 1 kHz en X3/E1 y X3/E2
l Funcionamiento con Application−I/O
– un canal: 0 ... 100 kHz en X3/E1
– dos canales: 0 ...100 kHz en X3/E1 y X3/E2

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0425* Configuración 2 fN fmin t fmax fN = frecuencia de normalización  10.8−9
 entrada de 0 100 Hz 1/200 1s 300 Hz – fN corresponde a C0011
frecuencia un canal
1 1 kHz 1/200 100 ms 3 kHz
fmin = resolución
X3/E1 (DFIN1) t = velocidad de escaneo
2 10 kHz 1/200 10 ms 10 kHz – A menor velocidad de escaneo mayor
3 10 kHz 1/1000 50 ms 10 kHz dinámica
4 10 kHz 1/10000 500 ms 10 kHz fmax = frecuencia máxima, que puede
5 (A) 102.4 kHz 1/400 2 ms 102.4 kHz ser procesada dependiendo de C0425
– Configurar C0425 de tal manera que
6 (A) 102.4 kHz 1/1000 5 ms 102.4 kHz la frecuencia suministrada por el
7 (A) 102.4 kHz 1/2000 10 ms 102.4 kHz encoder con velocidad máxima del
motor sea menor a fmax
Configuración 10 100 Hz 1/200 1s 300 Hz Activar entrada de frecuencia con
entrada de C0410/24 = 1
11 1 kHz 1/200 100 ms 3 kHz Compensar entrada de frecuencia con
frecuencia con dos
canales X3/E1, 12 (A) 10 kHz 1/200 10 ms 10 kHz C0426 y C0427
X3/E2 (DFIN1) 13 (A) 10 kHz 1/1000 50 ms 10 kHz
14 (A) 10 kHz 1/10000 500 ms 10 kHz
15 (A) 102.4 kHz 1/400 2 ms 102.4 kHz
16 (A) 102.4 kHz 1/1000 5 ms 102.4 kHz
17 (A) 102.4 kHz 1/2000 10 ms 102.4 kHz
C0426* Amplificación 100 −1500.0 {0.1 %} 1500.0
fN  p
entrada de C0426   100%
frecuencia X3/E1, z  C0011
X3/E2 (A)
fN = frecuencia de normalización de
(DFIN1−GAIN)
C0425
p = número de pares de polos del motor
z = número de pulsos del encoder
C0011 = frecuencia de salida máxima
(corresponde a la velocidad de proceso
máxima del motor)
C0427* Offset entrada de 0.0 −100.0 {0.1 %} 100.0
frecuencia X3/E1,
X3/E2 (A)
(DFIN1−OFFSET)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.8−9
10
10.8
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10.8.3 Consignas digitales a través de entrada de frecuencia

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0428* Amplificación salida 100 0.0 {0.1 %} 1500.0
(A) de frecuencia
(DFOUT1−OUT)
C0435* Compensación 0 0 {1} 4096 Solo necesario en control de velocidad
 automática entrada = inactivo con realimentación digital a través de
(A) de frecuencia encoder HTL
Calcula la amplificación C0426,
dependiendo de C0425 y C0011
Tras cada modificación de C0011 o
C0425 se calcula nuevamente C0426
¡Siempre número de pulsos dividido
entre número de pares de polos del
motor!
– Ejemplo: número de pulsos encoder =
4096, motor 4 polos  C0435 =
2048

Activación 1. Si se utiliza X3/E1 o X3/E1 y X3/E2 como entradas de frecuencia se ha de


asegurar que las entradas no estén unidas a otras señales digitales:
– Esas uniones se han de eliminar necesariamente a través de C0410
– ¡En caso contrario el convertidor evaluaría la señal de consigna digital
erróneamente! ( 16.1−1 ff)
2. En C0412 asignar a la consigna o al valor real deseado la fuente de señal
"Entrada de frecuencia" (C0412/x = 2).
3. Con C0410/24 = 1 activar la entrada de frecuencia.

) ¡Aviso!
l Además de la libre configuración en C0412 también se puede
utilizar la asignación fija en C0007 y C005:
l Con C0007 unir la función con una entrada digital.
l Con C0005 seleccionar una configuración que evalúe la
entrada de frecuencia.

10.8−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10 10.8
Consignas digitales a través de entrada de frecuencia 10.8.4

Compensación 1. En C0425 introducir la frecuencia, resolución, tiempo de escaneo y tipo de


señal de consigna (un canal, dos canales) (C0425).
2. En C0426 ajustar la amplificación de tal forma que la frecuencia de entrada
a velocidad de proceso máxima del motor corresponda a la frecuencia de
normalización.
– La amplificación siempre tiene efecto simultáneo sobre la señal de
consigna y el offset.
– 100 % corresponde a un factor de amplificación = 1.
fN  p fN Frecuencia de normalización de C0425
C0426   100%
z  C0011 p Número de pares de polos del motor
Z Pulsos del encoder
C0011 Frecuencia de salida máxima (corresponde
a la velocidad de proceso máxima del
motor)

3. Dado el caso configurar offset (C0427).


– El offset desplaza a la característica.

Sugerencias para la l Si las exigencias a la exactitud son mayores, seleccionar una mayor
configuración resolución bajo C0425.
l Con una señal de frecuencia de dos canales es posible evaluar el sentido de
giro del motor.

) ¡Aviso!
La configuración de la frecuencia de salida mínima (C0010) no es
efectiva.

10.8.4 Consignas a través de la función "Potenciómetro motorizado"

Descripción Predeterminación de consigna a través de dos señales digitales UP/DOWN, que


se controlan p.ej. a través de simples teclas.
La modificación de la frecuencia de salida se realiza con los tiempos de
aceleración y deceleración para la consigna principal (C0012/C0013) o para la
consigna adicional (C0220/C0221).

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.8−11
10
10.8
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10.8.4 Consignas digitales a través de entrada de frecuencia

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0265 Configuración 3 0 Valor de arranque = power off Valor de arranque: frecuencia de salida  10.8−11
 potenciómetro que es alcanzada con red conectada y
motorizado 1 Valor de arranque = C0010 potenciómetro de motor activado con Tir
(C0012):
2 Valor de arranque = 0 – "power off" = valor real al
desconectar la red
3 Valor de arranque = power off – "C0010": frecuencia de salida mínima
QSP, si UP/DOWN = LOW de C0010. La consigna tiene que
haber superado antes C0010.
4 Valor de arranque = C0010 – "0" = frecuencia de salida 0 Hz
QSP, si UP/DOWN = LOW C0265 = 3, 4, 5:
5 Valor de arranque = 0 – QSP lleva a la consigna del
potenciómetro del motor hacia abajo
QSP, si UP/DOWN = LOW
a lo largo de la rampa QSP (C0105)

Activación 1. En C04110/7 UP y en C0410/8 unir DOWN con fuentes de señal externas.

) ¡Aviso!
Además de la libre configuración en C0410 también se puede
utilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a entradas
digitales.

2. En C0412 asignar a la consigna deseada la fuente de señal "Potenciómetro


motorizado" (C0412/x = 3). ( 10.12−1)
Función UP DOWN
Llevar consigna en rampa QSP (C0105) a 0Hz LOW LOW
Llevar consigna en rampa de deceleración de consigna LOW HIGH
principal (C0013) a frecuencia de salida mínima (C0010)
(la consigna tiene que haber superado antes C0010)
Llevar consigna en rampa de aceleración de consigna HIGH LOW
principal (C0012) a frecuencia de salida máxima (C0011)
La consigna permanece constante HIGH HIGH

Ejemplo Ejemplo: Control de la función "Potenciómetro motorizado" a través de


contactos NC
Configuración
E1 = "UP": C0410/7 = 1
E2 = "DOWN": C0410/8 = 2

E1 E2 E3 E4 20

Fig. 10.8−5 Potenciómetro motorizado con contactos NC

10.8−12 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10 10.8
Consignas a través de consignas fijas (JOG) 10.8.5

IMPORTANTE

) ¡Aviso!
l Si se utiliza la predeterminación de consigna a través de
potenciómetro motorizado junto con el módulo de función
Standard−I/O:
– ¡Unir en C0412 la señal de salida MPOT1−OUT solo con las
señales NSET1−N1, NSET1−N2 o PCTRL1−NADD!
– ¡La unión con otras señales genera un salto de consigna!
l Las frecuencias fijas (JOG) tiene preferencia sobre la función
"Potenciómetro motorizado".
l La consigna queda guardada
– al conectar a red (véase C0265),
– en la inhibición de convertidor (CINH),
– en caso de mensajes de error.
– Con C0265 = 3, 4, 5:
– Si se activa Quickstop, Quickstop lleva al potenciómetro
motorizado en la rampa QSP (C0105) hasta 0Hz.
l La consigna adicional tiene efecto aditivo sobre la función de
potenciómetro de motor.

10.8.5 Consignas a través de consignas fijas (JOG)

Descripción Es posible guardar hasta tres consignas fijas por conjunto de parámetros y
consultarlas nuevamente a través de señales de entrada digitales.
Al trabajar con Application−I/O se dispone de 7 consignas fijas por conjunto de
parámetros.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0037 JOG1 20.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 JOG = consigna fija  10.8−13
C0038 JOG2 30.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Consignas fijas adicionales ðC0440
C0039 JOG3 40.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00
C0440 Valores JOG JOG = consigna fija  10.8−13
(A) adicionales Activar a través de configuración en C0410
1 JOG 1 20.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 C04401/1 y C0037 son iguales
2 JOG 2 30.00 C04401/2 y C0038 son iguales
3 JOG 3 40.00 C04401/3 y C0039 son iguales
4 JOG 4 15.00
5 JOG 5 25.00
6 JOG 6 35.00
7 JOG 7 45.00

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.8−13
10
10.8
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10.8.5 Consignas a través de consignas fijas (JOG)

Activación Funcionamiento sin Application−I/O


l En C0410/1 unir la señal NSET1−JOG1/3 con una señal de entrada digital.
l En C0410/2 unir la señal NSET1−JOG2/3 con una señal de entrada digital.
Consigna activa Nivel en
NSET1−JOG1/3 NSET1−JOG2/3
otra fuente de consigna LOW LOW
JOG 1 HIGH LOW
JOG 2 LOW HIGH
JOG 3 HIGH HIGH

) ¡Aviso!
Además de la libre configuración en C0410 también se puede
utilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a entradas
digitales.

Funcionamiento con Application−I/O


l En C0410/1 unir la señal NSET1−JOG1/3/5 con una señal de entrada digital.
l En C0410/2 unir la señal NSET1−JOG2/3/6/7 con una señal de entrada
digital.
l En C0410/33 unir la señal NSET1−JOG4/5/6/7 con una señal de entrada
digital.
Consigna activa Nivel en
NSET1−JOG1/3/5/7 NSET1−JOG2/3/6/7 NSET1−JOG4/5/6/7
otra fuente de consigna LOW LOW LOW
JOG 1 HIGH LOW LOW
JOG 2 LOW HIGH LOW
JOG 3 HIGH HIGH LOW
JOG 4 LOW LOW HIGH
JOG 5 HIGH LOW HIGH
JOG 6 LOW HIGH HIGH
JOG 7 HIGH HIGH HIGH

Influencia sobre otras consignas l La frecuencia de salida máxima (C0011) limita también las consignas fijas
(JOG).
l La frecuencia de salida mínima (C0010) no limita las consignas fijas (JOG).
l Las consignas fijas (JOG) tienen preferencia sobre la consigna analógica 1
(NSET1−N1) y sobre la consigna fija 2 (NSET1−N2).
l La consigna adicional (PCTRL1−NADD) tiene efecto aditivo sobre las
consignas fijas.

Sugerencias para la La visualización del parámetro se puede referenciar a un valor del proceso. (
configuración 10.16−1)

10.8−14 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10 10.8
Consignas a través del teclado del Keypad 10.8.6

10.8.6 Consignas a través del teclado del Keypad

Descripción La consigna se puede predeterminar a través del teclado del Keypad.


La consigna del teclado tiene efecto aditivo sobre la consigna principal.

) ¡Aviso!
l Las consignas introducidas a través del teclado son guardadas
en caso de desconexión de red o en interrupciones de
funcionamiento.
l ¡Al rearrancar el accionamiento puede ponerse en marcha tras
la habilitación del convertidor!

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0044* Consigna 2 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se  10.8−15
(NSET1−N2) desconecta el suministro eléctrico!
Predeterminación si C0412/2 =
FIXED−FREE (no asignado)
Indicación, si C0412/2 está unido a una
fuente de señal
C0046* Consigna 1 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se  10.8−15
(NSET1−N1) desconecta el suministro eléctrico!
Predeterminación si C0412/1 =
FIXED−FREE (no asignado)
Indicación, si C0412/1 está unido a una
fuente de señal
C0140* Consigna de 0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Predeterminación a través de función  10.8−15
frecuencia aditiva  del Keypad o canal de parámetros
(NSET1−NADD) Tiene efecto aditivo sobre la consigna
principal
El valor se guarda al conectar a la red o
al retirar el Keypad

Predeterminar consigna con el Con el Keypad E82ZBC


Keypad E82ZBC
La consigna se puede predeterminar fácilmente a través de la función :
1. Con , o  seleccionar la función .
2. Configurar la consigna con # o .
– Estando el convertidor habilitado, la consigna modificada tiene efecto
inmediato sobre el accionamiento.
– Estando el convertidor inhibido la consigna es guardada. El accionamiento
avanza tras la habilitación con el tiempo de aceleración o deceleración
predeterminado hasta la última consigna configurada.

) ¡Aviso!
 anota la consigna en C0140. La consigna también se puede
introducir directamente en C0140.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.8−15
10
10.8
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10.8.7 Consignas a través de un sistema de bus

Predeterminar consigna con el Con el Keypad XT EMZ9371BC


Keypad XT EMZ9371BC
La consigna se introduce directamente en C0140:
1. Seleccionar en los menús C0140.
2. Configurar la consigna con # o .

Comportamiento del Comportamiento del accionamiento


accionamiento en caso de
predeterminación de consigna l Estando el convertidor habilitado, la consigna modificada tiene efecto
mediante Keypad inmediato sobre el accionamiento.
l Estando el convertidor inhibido, la consigna se guarda. El accionamiento
avanza tras la habilitación con el tiempo de aceleración o deceleración
predeterminado hasta el valor guardado.

Sugerencias para la l La consigna a través de Keypad tiene efecto sobre la consigna 1


configuración (NSET1−N1) y sobre la consigna 2 (NSET1−N2). Si se desea introducir varias
consignas a través de Keypad:
– Separe la unión de NSET1−N1 y NSET1−N2 con señales de entrada
analógicas (C0412/1 = 0 y C0412/2 = 0).
– Ahora se puede configurar con el Keypad NSET1−N1 en C0046 y
NSET−N2 en C0044.
l Configurar C0140 = 0, si la consigna no se predetermina a través de C0140,
en caso contrario, el accionamiento se podría poner en marcha
inmediatamente tras la habilitación del convertidor.

10.8.7 Consignas a través de un sistema de bus


Es posible predeterminar consignas o valores reales a través de un módulo de
función de bus en FIF o un módulo de bus en AIF.
La descripción detallada se encuentra en la documentación de los módulos.

10.8−16 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10 10.8
Cambiar consignas (conmutación manual/remoto) 10.8.8

10.8.8 Cambiar consignas (conmutación manual/remoto)

Descripción Cambio entre las consignas NSET1−N1 y NSET1−N2.


l Con la conmutación manual/remoto se puede, p.ej. cambiar durante
trabajos de configuración o servicios de operación a distancia (modo
remoto) a operación local (modo local).
– Para el modo manual no se ha de modificar la fuente de consigna para el
modo remoto.
– En el modo manual se predetermina la consigna a través de
potenciómetro, potenciómetro motorizado o Keypad/PC.
l Ejemplo para cambios de consigna:
– Operación con bus óKeypad o PC
– Operación con bus óconsigna analógica a través de entrada analógica
– Keypad o PC óconsigna analógica a través de entrada analógica
– Función "Potenciómetro motorizado" ó consigna analógica a través de
entrada analógica
– Consigna analógica a través de entrada analógica ó consigna a través de
entrada de frecuencia
– Entrada analógica 1 óentrada analógica 2 (solo Application−I/O)

) ¡Aviso!
Funciones de seguridad activadas en modo remoto como
inhibición del convertidor y Quickstop (QSP) son reseteadas al
cambiar a modo manual. Se ha de controlar si el sistema master
tras el cambio de modo manual a modo remoto vuelve a activar
estas funciones de seguridad.

Activación Cambiar a consigna analógica a través de entrada analógica


l En C0412/1 unir la fuente de consigna para el nodo remoto a NSET1−N1.
l En C0412/2 unir la fuente de consigna para modo manual a NSET1−N2.
l En C0410/17 unir una señal de entrada digital al cambio manual/remoto
(DCTRL1−H/Re).
l En entradas con HIGH activo:
– Modo manual activo si la fuente de señal para DCTRL1−H/Re = HIGH
Cambiar "Operación con bus ó Keypad o PC"
1. Invertir una de las entradas digitales no utilizadas en la configuración Lenze
(X3/E5 o 3/E6) con C0411 de forma interna en el convertidor.
2. Asignar esta entrada a C0410/17 (DCTRL1−H/Re), así el modo manual está
activo.
3. Si la inversión de la entrada digital se elimina (C0411 = 0), el modo remoto
vuelve a estar activo

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.8−17
10
10.8
Biblioteca de funciones
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales
10.8.8 Cambiar consignas (conmutación manual/remoto)

Ejemplo l Invertir X3/E6 con C0411 = 32.


l Asignar X3/E6 al subcódigo C0410/17 mediante C0410/17 = 6.
l Ahora se puede predeterminar la consigna a través de C0044 con el Keypad
o con el PC.
l Si se configura C0411 = 0 el modo remoto vuelve a estar activo.

Influencia sobre otras consignas l Las frecuencias fijas (JOG) tienen efecto independientemente de la
conmutación manual/remoto.
l La función del Keypad E82ZBC tiene efecto simultáneo sobre NSET1−N1
y NSET−N2.
– Para la predeterminación separada de la consigna utilizar C0046
(NSET1−N1) o resp. C0044 (NSET1−N2).

) ¡Aviso!
¡La tecla  del Keypad no está activa en el modo manual!

10.8−18 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Registrar datos de motor automáticamente
10 10.9

10.9 Registrar datos de motor automáticamente

Descripción Con esta función se determinan los datos de motor necesarios y las influencias del
cable de motor.

Es indispensable ejecutarla antes de la puesta en marcha del control vectorial


(C0014 = 4) o del control de par sensorless (C0014 = 5). En caso contrario la puesta
en marcha no será posible.

) ¡Aviso!
La identificación de los parámetros del motor también influye
sobre el comportamiento de concentricidad en el modo de
operación "Control de característica U/f con acentuación Umin
constante" (C0014 = 2 o 3). Si se identifican los parámetros de
motor para este modo de operación, es posible optimizar el
comportamiento de concentricidad en bajas velocidades.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0084 Resistencia del 0.000 0.000 {0.001 } 64.000  10.9−1
estátor del motor 0.0 0.0 {0.1 m} 6500.0 sólo 8200 vector 15 ... 90 kW
C0087 Velocidad nominal à 300 {1 rpm} 16000 à depende del equipo  10.9−1
del motor
C0088 Corriente nominal à 0.0 {0.1 A} 650.0 à depende del equipo  10.9−1
del motor 0.0 ... 2.0 x corriente nominal de salida del
convertidor
C0089 Frecuencia nominal 50 10 {1 Hz} 960  10.9−1
del motor
C0090 Voltaje nominal del à 50 {1 V} 500 à 230 V en convertidores de 230 V,  10.9−1
motor 400 V en convertidores de 400 V
C0091 Motor cos ϕ à 0.40 {0.1} 1.0 à depende del equipo  10.9−1
C0092 Inductancia del 0.0 0.000 {0.1 mH} 200.0  10.9−1
estátor del motor 0.00 0.00 {0.01 mH} 200.00 sólo 8200 vector 15 ... 90 kW
C0148* Identificar 0 0 Listo ¡Solo realizar con el motor frío!  10.9−1
 parámetros del 1. Inhibir convertidor, esperar a que el
motor accionamiento se haya detenido
2. En C0087, C0088, C0089, C0090,
C0091 introducir los valor correctos de
1 Iniciar identificación la placa de características del motor
Se calculan y guardan la frecuencia nominal 3. Configurar C0148 = 1, confirmar con
U/f (C0015), la compensación del 
deslizamiento (C0021) y la inductancia del 4. Habilitar convertidor:
estátor del motor (C0092) La identificación
La resistencia del estátor del motor (C0084) = – empieza,  se apaga
resistencia total del cable de motor y el motor – el motor emite un suave "pitido", pero
es medida y guardada no gira!
– dura unos 30 s
– ha finalizado cuando  se vuelve a
encender
5. Inhibir convertidor

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.9−1
10
10.9
Biblioteca de funciones
Registrar datos de motor automáticamente

Activación

) ¡Aviso!
¡Realizar la identificación solo con el motor en frío!
l Durante la identificación fluye corriente a través de las salidas
U, V del convertidor.
l La máquina de carga puede permanecer acoplada. Los frenos
de parada existentes pueden permanecer en posición de
frenado.
l Cuando el motor esté marchando en vacío puede aparecer un
leve desfase en el eje del motor.

1. Inhibir el convertidor. Dado el caso esperar a que el accionamiento se


detenga.

2. Introducir C0087, C0088, C0089, C0090 y C0091 del motor (véase placa de
características):
– Es indispensable introducir los valores correctos, ya que de estos datos
dependen parámetros importantes como l la compensación de
deslizamiento, la corriente de marcha en vacío y la monitorización I2t.
– Para la corriente nominal del motor (C0088) y el voltaje nominal del motor
(C0090) introducir los valores correspondientes al tipo de conexión
(estrella o triángulo).

3. Seleccionar C0148 = 1, confirmar con .

4. Habilitar convertidor. Se inicia la identificación (el LED verde en el


convertidor parpadea muy rápido).
– La resistencia del estátor del motor es medida y guardada en C0084.
– La inductancia del estátor del motor es calculada de los datos
introducidos y guardada en C0092.
– La frecuencia nominal U/f es calculada y guardada en C0015.
– El deslizamiento es calculado y guardado en C0021.
– La identificación dura unos 30 s.
– La identificación ha finalizado cuando el LED verde en el convertidor
permanece encendido (Keypad, GDC:  está activo).

5. Inhibir convertidor.

) ¡Aviso!
La identificación solo es realizada para el conjunto de parámetros
activado en ese momento mediante señales de entrada digitales:
Si se quiere identificar datos de motor para otro conjunto de
parámetros, primero se ha de cambiar al conjunto de
parámetros correspondiente a través de señales de entrada
digitales y reiniciar la identificación.

10.9−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Registrar datos de motor automáticamente
10 10.9

Seguimiento de los datos de l El seguimiento de los datos de motor (máx. ±25 %) para la compensación
motor durante la operación de dependencias de temperatura del motor se realiza automáticamente
durante el funcionamiento.
– Tras la conexión de red siempre serán efectivos los valores determinados
a través de C0148 para C0084 y C0092.
l C0084 y C0092 también se pueden introducir o corregir de forma manual.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.9−3
Biblioteca de funciones
Control de proceso
10 10.10
Configurar características de control 10.10.1

10.10 Control de proceso

10.10.1 Configurar características de control

Descripción Con el control de proceso se pueden construir circuitos de control para p.ej.
controlar la velocidad, la presión, la temperatura, el caudal, la humedad, el nivel
o la posición del bailarín.
El control de proceso necesita una consigna y un valor real (p.ej. de un sensor). Si
la consigna y el valor real son predeterminados de forma analógica
(potenciómetro, PLC), el convertidor ha de estar equipado con un Application−I/O
para crear el circuito de control.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0070 Amplificación 1.00 0.00 {0.01} 300.00 
control de procesos = parte P inactiva 10.10−1
C0071 Tiempo de reajuste 100 10 {1} 9999 
control de proceso = parte I inactiva 10.10−1
C0072 Parte diferencial 0.0 0.0 {0.1} 5.0 
control de proceso = parte D inactiva 10.10−1
C0074 Influencia control 0.0 0.0 {0.1 %} 100.0 
de proceso 10.10−1
C0238 Control preliminar 2 0 Sin control preliminar (sólo control de proceso) Control de proceso tiene influencia total 
 de frecuencia 1 Control preliminar (consigna total + control de Control de proceso tiene influencia limitada 10.10−1
proceso) 
10.10−4
2 Sin control preliminar (solo consigna total) Control de proceso no tiene influencia
(inactivo)
Consigna total (PCTRL1−SET3) = consigna
principal + consigna adicional

Compensación 1. Configurar aproximadamente las características de control sobre la base de


los valores de referencia en la siguiente tabla.
2. Ajuste fino:
– Configurar C0070, C0071 y C0072 de tal forma que en caso de
modificaciones de consignas o de valores reales el valor objetivo sea
alcanzado de forma rápida y con mínimas sobreoscilaciones.

Escala C0071 Valor en C0071 Tiempo de reajuste resultante TN


10 ... 5000 10 ms ... 5000 ms
5000 ... 6000 5 s ... 10 s
6000 ... 7000 10 s ... 100 s
7000 ... 8000 100 s ... 1000 s
8000 ... 9998 1000 s ... 9998 s

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.10−1
10
10.10
Biblioteca de funciones
Control de proceso
10.10.1 Configurar características de control

Control de presión y control de Control de presión y control de caudal


caudal
l La parte diferencial KD (C0072) generalmente no es necesaria para el control
de presión y de caudal.
l Ajustar la influencia (C0074) al 100 %.
l Desactivar el control previo de la frecuencia (C0238 = 0).
Código Configuración para
Gases Líquidos
C0070 (KP) 0.1 0.02 ... 0.1
C0071 (TN) 5000 (TN = 5s) 200 ... 1000 (TN = 0.2s ... 1s)
C0072 (KD) 0 0

Control de velocidad Control de velocidad


Código Configuración
C0070 (KP) 5
C0071 (TN) 100 (TN = 0.1s)
C0072 (KD) 0

Configurar influencia del control l Activar control previo de la frecuencia (C0238=1). Ahora el control de
de proceso proceso solo tiene influencia limitada:
– El grado de modulación determina la influencia del control de proceso
(C0074).
– Grado de modulación = C0050 (frecuencia de salida) − C0051 (valor real
control de proceso)
l C0074 se refiere a la frecuencia de salida máxima C0011.
l C0074 influye en la estabilidad del circuito de control:
– Configurar C0074 tan pequeña como sea posible.
– Si C0074 se configura demasiado grande, el circuito de control se puede
volver inestable.

Calcular influencia del control de Calcular C0074 Ejemplo


proceso C0011=50Hz, C0050=53Hz, C0051=50Hz:
C0074[%]  C0050  C0051  100%
C0011 C0074[%]  53Hz  50Hz  100%  6%
50Hz

Configurar la influencia de tal forma que la salida del control de proceso cubra el
valor calculado en cada punto de operación.
Para el ejemplo (C0074=6%) configurar como valor de referencia
C0074=10%. El valor de referencia contiene tolerancias que siempre se han de
tener en cuenta.

10.10−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Control de proceso
10 10.10
Configurar características de control 10.10.1

Ejemplo de influencia aditiva Ejemplo: Influencia aditiva del control de proceso


La dirección de efecto de la salida del control de proceso sobre la consigna
principal es aditiva.

Configuraciones Configuraciones:
l C0051=Valor real positivo
l C0181=Predeterminar consigna positiva
l C0238=1 (con control previo de la frecuencia)
l Conexiones de potenciómetro del bailarín
– Final (E)=+10V
– Inicio (A)=GND

Función Función:
1. En bailarín se desvía hacia abajo. El voltaje de bailarín (UT) se reduce.
2. V2 se incrementa.

V1 V2

+10 V E
S
M
A 3~
UT
3

8200
0 V ... 10 V
~ V1
8200vec534

Fig. 10.10−1 Ejemplo de un control por bailarín con influencia aditiva del control de proceso

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.10−3
10
10.10
Biblioteca de funciones
Control de proceso
10.10.2 Predeterminación de consigna para el control de proceso

Ejemplo de influencia Ejemplo: Influencia substractiva del control de proceso


substractiva
La dirección de efecto de la salida del control de proceso sobre la consigna
principal es substractiva.

Configuraciones Configuraciones:
l C0051=Valor real positivo
l C0181=Predeterminar consigna positiva
l C0238=1 (con control previo de la frecuencia)
l Conexiones de potenciómetro del bailarín
– Final (E)=+10V
– Inicio (A)=GND

Función Función:
1. El bailarín se desvía hacia abajo. El voltaje de bailarín (UT) crece.
2. V1 se reduce.

V1 V2

A
S
M
3~ E +10 V

3 UT

8200
0 V ... 10 V
~ V2
8200vec535

Fig. 10.10−2 Ejemplo de un control por bailarín con influencia subtrayente del control de proceso

10.10.2 Predeterminación de consigna para el control de proceso

Descripción Predeterminar una consigna de frecuencia para el control de proceso, p.ej. para
l la posición del bailarín en el control por bailarín para un accionamiento
lineal,
l la consigna de presión en el control de presión.

10.10−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Control de proceso
10 10.10
Predeterminación de consigna para el control de proceso 10.10.2

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0138* Consigna de control 0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se 
de proceso 1 desconecta el suministro eléctrico! 10.10−4
(PCTRL1−SET1) Predeterminación si C0412/4 =
FIXED−FREE
Visualización, si C0412/4  FIXED−FREE
C0181* Consigna de control 0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 
de proceso 2 10.10−4
(PCTRL1−SET2)
C0145* Fuente consigna 0 0 Consigna total (PCTRL1−SET3) Consigna principal + consigna adicional 
 control de proceso 1 C0181 (PCTRL1−SET2) Predeterminación de consigna imposible 10.10−4
a través de
– Consignas fijas (JOG)
– Función  del Keypad
– C0044, C0046 y C0049
– En relación con la conmutación
manual/remoto, frecuencias de
2 C0412/4 (PCTRL1−SET1) inhibición, generadores de rampas,
consignas adicionales
Es indispensable desactivar el freno de
corriente continua automático
(Auto−DCB) mediante C0019 = 0 o
C0106 = 0

Selección

Consigna para el control de C0145=0


proceso = consigna total
Consigna para el control de proceso = consigna total (PCTRL1−SET3)
Seleccionar C0145 = 0 si se ha de predeterminar la consigna
l a través de valores JOG,
l a través de Keypad (C0140, función ),
l al trabajar con conmutación manual/remoto, frecuencias de inhibición,
encoder de aceleración o consigna adicional,
l a través del canal de parámetros (C0044, C0046, C0049).

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.10−5
10
10.10
Biblioteca de funciones
Control de proceso
10.10.3 Predeterminación de valor real para el control de proceso

Consigna para el control de C0145 = 1


proceso = C0181
Consigna para el control de proceso = valor en C0181.
l Aplicaciones son p.ej. control por bailarín, control de presión y controles de
caudal
l Es indispensable desactivar el freno de corriente continua automático
(Auto−DCB) mediante C0019 = 0 o C0106 = 0
l C0181 es igual en todos los conjuntos de parámetros.
C0145 = 2
Consigna para el control de proceso = señal de libre configuración a través de
C0412/4.
l En C0412/4 unir la consigna del proceso de control (PCTRL1−SET1) a una
señal de entrada analógica.
l En C0138 se puede visualizar la consigna actual del control de proceso.
l La consigna tiene efecto directo sobre el control de proceso.

) ¡Aviso!
Si en C0412/4 no se une una señal de entrada analógica a la
consigna del control de proceso, se puede predeterminar la
consigna del control de proceso directamente en C0138.

10.10.3 Predeterminación de valor real para el control de proceso

Descripción El valor real es la señal realimentada por el proceso (p.ej. de un encoder de presión
o de un encoder de velocidad).

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0051* Frecuencia de −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se 
salida con desconecta el suministro eléctrico! 10.10−6
compensación de En funcionamiento sin control de proceso
deslizamiento (C0238 = 2):
(MCTRL1−NOUT Solo visualización: frecuencia de salida
+SLIP) o con compensación de deslizamiento
Valor real del (MCTRL1−NOUT+SLIP)
control de proceso En funcionamiento con control de proceso
(PCTRL1−ACT) (C0238 = 0, 1):
Predeterminación, si C0412/5 =
FIXED−FREE (no asignado)
Indicación, si C0412/5 está unido a una
fuente de señal

10.10−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Control de proceso
10 10.10
Desconectar funciones del control de proceso 10.10.4

Activación En C0412/5 unir el valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT) a una señal de
entrada analógica.
En C0051 se puede visualizar el valor real actual del control de proceso.

) ¡Aviso!
Si en C0412/5 no se une una señal de entrada analógica con el
valor real del control de proceso, se puede predeterminar el valor
real del control de proceso directamente en C0051.

10.10.4 Desconectar funciones del control de proceso

Desconectar control de proceso Desconectar control de proceso (PCTRL1−OFF)


La salida del control de proceso no emite ninguna señal mientras esta función esté
activada.

Activación En C0410/19 unir la función a una señal de entrada digital.


Nivel HIGH en C0410/19 activa la función.

) ¡Aviso!
Además de la libre configuración en C0410 también se puede
utilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a una
entrada digital.

Detener control de proceso Detener control de proceso (PCTRL1−STOP)


La salida del control de proceso es congelado en el valor actual si la función está
activada. EL valor se mantiene hasta que la función sea desactivada.

Activación En C0410/21 unir la función con una señal de entrada digital.


Nivel HIGH en C0410/21 activa la función.

Desconectar parte integral Desconectar parte integral (PCTRL1−I−OFF)


La salida del control de proceso emite la diferencia entre valor real y consigna,
dado el caso con amplificación VP.
l Durante el proceso de arranque se evita así un control demasiado fuerte. En
estado móvil la parte integral KI puede ser conectado nuevamente.
l Aplicación: p.ej. control por bailarín

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.10−7
10
10.10
Biblioteca de funciones
Control de proceso
10.10.4 Desconectar funciones del control de proceso

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0184* Umbral de 0.0 0.0 {0.1 Hz} 25.0 Con frecuencia de salida < C0184 se 
frecuencia desconecta la parte I del control de 10.10−4
PCTRL1−I−OFF procesos
0.0 Hz = función inactiva

Activación En C0410/18 unir la función con una señal de entrada digital.


Nivel HIGH en C0410/18 activa la función.

) ¡Aviso!
Además de la libre configuración en C0410 también se puede
utilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a una
entrada digital.

Activación a través de umbral de En C0184 configurar la frecuencia deseada.


frecuencia
Si la frecuencia de salida se queda por debajo del valor en C0184, la parte integral
se desconecta.

10.10−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Control de limitación de corriente
10 10.11

10.11 Control de limitación de corriente

Descripción Para el control de potencia de grandes pares de inercia se puede configurar el


control de limitación de corriente (controlador Imax).

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0077* Amplificación 0.25 0.00 {0.01} 16.00 
controlador Imax = parte P inactiva 10.11−1
C0078* Tiempo de reajuste 65 12 {1 ms} 9990 à sólo 8200 vector 15 ... 90 kW 
controlador Imax à 130 = parte I inactiva 10.11−1

Compensación El control de limitación de corriente está configurado de fábrica de tal manera que
el accionamiento esté protegido contra vuelcos.

Recomendaciones para la El control de limitación de corriente solo se ha de adaptar para la regulación de


configuración del control de potencia de grandes pares de inercia:
potencia
l Modo de operación Control de característica U/f (C0014=2 o 3)
l VP (C0077):  0.06
l Ti (C0078):  750 ms

) ¡Aviso!
C0077 y C0078 son iguales en todos los conjuntos de
parámetros.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.11−1
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10 10.12
Libre configuración de señales de entrada analógicas 10.12.1

10.12 Libre conexión de señales analógicas

10.12.1 Libre configuración de señales de entrada analógicas

Descripción l Las señales analógicas internas se pueden unir libremente a fuentes de


señal analógicas externas:
– Entradas analógicas (X3/8, X3/1U, X3/2U, X3/1I, X3/2I)
– Entrada de frecuencia
– Función "Potenciómetro motorizado"
– Palabras de entrada de datos de proceso analógicas
l Una fuente de señal se puede unir a varios objetivos.

) ¡Aviso!
Con C0005 también se puede configurar de forma fija algunas
fuentes de señal para las entradas analógicas. Los subcódigos
correspondientes de C0412 son adaptados automáticamente.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.12−1
10
10.12
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10.12.1 Libre configuración de señales de entrada analógicas

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0412 Libre configuración Unión de fuentes de señal analógicas con señales analógicas Una selección en C0005 o C0007 es 
 señales de entrada internas copiada en el subcódigo 10.12−1
analógicas correspondiente de C0412. La
modificación de C0412 configura
C0005 = 255 y C0007 = 255!
1 Consigna 1 1 Entrada analógica 1 (AIN1−OUT): Ya sea NSET1−N1 o Canal de
(NSET1–N1) X3/8 (Standard−I/O) NSET1−N2 activo parámetros:
X3/1U o X3/1I (Application−I/O) Cambio mediante C0046
2 Consigna 2 1 C0410/17 Canal de
(NSET1−N2) parámetros:
C0044
3 Consigna adicional 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación Tiene efecto aditivo sobre Canal de
(PCTRL1−NADD) mediante Keypad o canal de parámetros de un NSET1−N1, NSET1−N2, parámetros:
módulo de bus AIF valores JOG y la función C0049
 del Keypad
4 Consigna de control 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación
de proceso 1 mediante Keypad o canal de parámetros de un
(PCTRL1−SET1) módulo de bus AIF
5 Valor real del 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación Canal de
control de proceso mediante Keypad o canal de parámetros de un parámetros:
(PCTRL1−ACT) módulo de bus AIF C0051, si
C0238 = 1, 2
6 Consigna de par o 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación ¡Tener en cuenta Canal de
valor límite de par mediante Keypad o canal de parámetros de un C0014! parámetros:
(MCTRL1−MSET) módulo de bus AIF No es necesario un C0047
valor real de par.
16384 100 %
consigna de par
Condición en caso de
predeterminación a
través de borne
(C0412/6 = 1, 2 o 4):
– La amplificación de
la entrada analógica
está configurada
con: C0414/x,
C0426 =
32768/C0011 [%]
7 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación
mediante Keypad o canal de parámetros de un
módulo de bus AIF
8 MCTRL1−VOLT−ADD 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación Solo para aplicaciones especiales.
mediante Keypad o canal de parámetros de un ¡Modificación solo tras autorización por
módulo de bus AIF parte de Lenze!
9 MCTRL1−PHI−ADD 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación
mediante Keypad o canal de parámetros de un
módulo de bus AIF

10.12−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10 10.12
Libre configuración de señales de entrada analógicas 10.12.1

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0412 
 Posibles fuentes de señal analógicas para 10.12−1
(cont.) C0412
0 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación
mediante Keypad o canal de parámetros de un
módulo de bus AIF
1 Entrada analógica 1 (AIN1−OUT)
X3/8 (Standard−I/O)
X3/1U o X3/1I (Application−I/O)
2 Entrada de frecuencia (DFIN1−OUT) Tener en cuenta C0410/24, C0425, C0426,
C0427
3 Potenciómetro motorizado (MPOT1−OUT)
4 (A) Entrada analógica 2 (AIN2−OUT)
X3/2U o X3/2I
5 ... 9 Señal de entrada es constante = 0 (FIXED0)
10 Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1) Solo se evalúan si C0001 = 3!
11 Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2)
20 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 ± 24000 ± 480 Hz
21 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2 214 100 % par nominal del motor
22 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W3
23 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W4
30 CAN−IN2.W1
31 CAN−IN2.W2
32 CAN−IN2.W3
33 CAN−IN2.W4
200 Asignación por palabras de las señales del Ver también C0005
módulo de función de bus de campo en FIF (p.ej.
INTERBUS o PROFIBUS−DP)
228 (A) PCTRL1−ACT
229 (A) PCTRL1−SET
230 (A) PCTRL1−OUT
231 (A) NSET1−RFG1−IN
232 (A) NSET1−NOUT
233 (A) PCTRL1−PID−OUT
234 (A) PCTRL1−NOUT
255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación Ya sea NSET1−N1 o NSET1−N2 activo
mediante Keypad o canal de parámetros de un
módulo de bus AIF

Unir señales Las señales analógicas internas, se unan a una fuente de señal externa,
introduciendo en el correspondiente subcódigo de C0412 el número de selección
de la señal externa. C0412 puede ser distinto en los conjuntos de parámetros.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.12−3
10
10.12
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10.12.2 Libre configuración de salidas analógicas

Ejemplos l C0412/1 = 2 ð La fuente de señal para la consigna 1 (NSET1−N1) es la


entrada de frecuencia
l C0412/5 = 23 ð La fuente de señal para el valor real del control de proceso
(PCTRL1−ACT) es CAN−IN1/palabra 4

) ¡Aviso!
Las palabras de entrada de datos de proceso CAN−IN1.W1,
CAN−IN1.W2, CAN−IN2.W1 y CAN−IN2.W2 pueden estar definidas
como palabra analógica o como palabra digital (16 bits). Al unirlas
a señales analógicas internas (C0412/x = 20, 21 o 30, 31) tienen
que estar definidas como palabras de entrada analógicas. En
caso contrario el convertidor interpretaría la señal erróneamente.

10.12.2 Libre configuración de salidas analógicas

Descripción l Las salidas analógicas (X3/62, X3/63) y la entrada de frecuencia (X3/A4) se


pueden unir libremente a señales de proceso o monitorización analógicas
internas. El convertidor emite en las salidas analógicas un voltaje
proporcional a la señal interna.
l Con Application−I/O también se pueden emitir corrientes.
– Rangos: 0 ... 20 mA, a patir de la versión de software 1.1 adicionalmente 4
... 20 mA
– Configuración a través de puente en el módulo y C0424
l Una fuente de señal se puede unir a varios objetivos.

) ¡Aviso!
Con C0111 se puede unir también la salida analógica X3/62
fijamente con algunas fuentes de señal interna. C0419/1 se
adapta automáticamente.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0419 Libre configuración Emisión de señales analógicas a borne 
 de las salida 10.12−4
analógicas
1 X3/62 (AOUT1−IN) 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) Una selección en C0111 se copia en
C0419/1. ¡La modificación de C0419/1
pone C0111 = 255!
2 (A) X3/63 (AOUT2−IN) 2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT)
3 (A) X3/A4 (DFOUT1−IN) 3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) Salida de frecuencia: 50 Hz ... 10 kHz

10.12−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10 10.12
Libre configuración de salidas analógicas 10.12.2

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0419 Señales analógicas posibles para C0419 
 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) 6 V/12 mA/5.85 kHz C0011 10.12−4
(cont.) 1 Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control de 3 V/6 mA/2.925 kHz corriente efectiva
característica U/f (C0014 = 2 o 3) nominal del convertidor (corriente
efectiva/C0091)
Par real del motor (MCTRL1−MACT) con control 3 V/6 mA/2.925 kHz Par nominal del
vectorial (C0014 = 4) o control de par sensorless motor
(C0014 = 5)
2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT) 3 V/6 mA/2.925 kHz Par nominal del
convertidor
3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) 6 V/12 mA/5.85 kHz DC 1000 V (red
400 V)
6 V/12 mA/5.85 kHz DC 380 V (red 230 V)
4 Potencia del motor 3 V/6 mA/2.925 kHz Potencia nominal del
motor
5 Voltaje de motor (MCTRL1−VOLT) 4.8 V/9.6 mA/4.68 kHz Voltaje nominal del
motor
6 1/frecuencia de salida (1/C0050) 2 V/4 mA/1.95 kHz 0.5  C0011
(MCTRL1−1/NOUT)
7 Frecuencia de salida dentro de límites 0 V/0 mA/4 mA/0 kHz f = fmin (C0010)
predeterminados (DCTRL1−C0010...C0011) 6 V/12 mA/5.85 kHz f = fmax (C0011)
8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 = 6 V/12 mA/5.85 kHz C0011
0, 1):
Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)
Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =
2):
Frecuencia de salida sin deslizamiento
(MCTRL1−NOUT)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.12−5
10
10.12
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10.12.2 Libre configuración de salidas analógicas

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0419 Selección 9 ... 25 según las funciones 
 digitales del relé de salida K1 (C0008) o de 10.12−4
(cont.) la salida digital A1 (C0117):
LOW = 0 V/0 mA/4 mA/ 0 kHz
Señales analógicas posibles para C0419 HIGH = 10 V/20 mA/10 kHz
9 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)
10 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)
11 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)
12 El motor está en marcha / giro a la derecha
(DCTRL1−RUN−CW)
13 El motor está en marcha / giro a la izquierda
(DCTRL1−RUN−CCW)
14 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)
15 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia
(DCTRL1−RFG1=NOUT)
16 Se ha quedado por debajo del umbral de LOW activo
frecuencia Qmin (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)
17 Se ha alcanzado el límite Imax (MCTRL1−IMAX)
C0014 = −5−: se ha alcanzado la consigna de par
18 Sobretemperatura ( max − 5 °C)
(DCTRL1-OH-WARN)
19 TRIP o Qmin o inhibición de impulsos (IMP) activa
(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)
20 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)
21 Corriente aparente del motor < Umbral de Monitorización de la correa trapezoidal
corriente (DCTRL1−IMOT<ILIM) Corriente aparente del motor = C0054
22 Corriente aparente del motor < umbral de Umbral de corriente = C0156
corriente y frecuencia de salida > umbral de Umbral de frecuencia Qmin = C0017
frecuencia Qmin (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−QMIN)
23 Corriente aparente de motor < umbral de
corriente y generador de rampas 1: entrada =
salida (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−RFG−I=0)
24 Advertencia fallo de fase de motor
(DCTRL1−LP1−WARN)
25 Se ha alcanzado la frecuencia de salida mínima LOW activo
(f  C0010) (PCTRL1−NMIN)

10.12−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10 10.12
Libre configuración de salidas analógicas 10.12.2

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0419 Señales analógicas posibles para C0419 
 26 Frecuencia de salida sin deslizamiento 10.12−4
(cont.) normalizada (MCTRL1−NOUT−NORM)
27 Frecuencia de salida sin deslizamiento 6 V/12 mA/5.85 kHz C0011
(MCTRL1−NOUT)
28 Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)
29 Consigna de control de proceso (PCTRL1−SET1) 6 V/12 mA/5.85 kHz C0011
30 Salida del control de proceso sin control
preliminar (PCTRL1−OUT)
31 Entrada generador de rampas (NSET1−RFG1−IN)
32 Salida generador de rampas (NSET1−NOUT)
33 (A) Salida control PID (PCTRL1−PID−OUT)
34 (A) Salida control de proceso (PCTRL1−NOUT)
35 Señal de entrada en X3/8 (Standard−I/O) resp. 6 V/12 mA/5.85 kHz Valor máximo señal
X3/1U o X3/1I (Application−I/O), evaluada con de entrada analógica (5 V, 10 V, 20 mA,
amplificación (C0414/1 o C0027) y offset 10 kHz)
(C0413/1 o C0026) (AIN1−OUT) Condición: la amplificación de la entrada
36 Señal de entrada en entrada de frecuencia X3/E1, analógica o de la entrada de frecuencia
evaluada con amplificación (C0426) y offset está configurada con:
(C0427) (DFIN1−OUT) C0414/x, C0426 = 100 %
37 Salida de potenciómetro
motorizado(MPOT1−OUT)
38 (A) Señal de entrada en X3/2U o X3/2I, evaluada con
amplificación (C0414/2) y offset (C0413/2)
(AIN2−OUT)
40 Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1) Consignas al convertidor del módulo de
comunicación en AIF
41 Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2) 10 V/20 mA/10 kHz 1000
50 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 Consignas al convertidor del módulo de
51 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2 función en FIF
10 V/20 mA/10 kHz 1000
52 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W3
53 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W4
60 CAN−IN2.W1
61 CAN−IN2.W2
62 CAN−IN2.W3
63 CAN−IN2.W4
255 No asignado (FIXED−FREE)
C0108* Amplificación salida 128 0 {1} 255 Standard−I/O: C0108 y C0420 son iguales 
analógica X3/62 Application−I/O: C0108 y C0420/1 son 10.12−4
(AOUT1−GAIN) iguales
C0109* Offset salida 0.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 Standard−I/O: C0109 y C0422 son iguales 
analógica X3/62 Application−I/O: C0109 y C0422/1 son 10.12−4
(AOUT1−OFFSET) iguales
C0420* Amplificación salida 128 0 {1} 255 128 Amplificación 1 
analógica X3/62 C0420 y C0108 son iguales 10.12−4
(AOUT1−GAIN)
Standard−I/O
C0422* Offset salida 0.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 C0422 y C0109 son iguales 
analógica X3/62 10.12−4
(AOUT1−OFFSET)
Standard−I/O

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.12−7
10
10.12
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10.12.2 Libre configuración de salidas analógicas

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0420* Amplificación 128 Amplificación 1 
(A) salidas analógicas 10.12−4
46 Application−I/O
1 X3/62 128 0 {1} 255 C0420/1 y C0108 son iguales
(AOUT1−GAIN)
2 X3/63
(AOUT2−GAIN)
C0422* Offset salidas 
(A) analógicas 10.12−4
47 Application−I/O
1 X3/62 0.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 C0422/1 y C0109 son iguales
(AOUT1−OFFSET)
2 X3/63
(AOUT2−OFFSET)
C0424* Rango señal de ¡Observar la posición del puente del módulo 
 salida salidas de función! 10.12−4
(A) analógicas (a partir de Application−I/O E82ZAFA ...
Application–I/O Vx11)
1 X3/62 (AOUT1) 0 0 0 ... 10 V / 0 ... 20 mA
2 X3/63 (AOUT2) 0 1 4 ... 20 mA

Unir señales Las salidas analógicas se unen a señales analógicas internas introduciendo en el
correspondiente subcódigo de C0419 el número de selección de la señal interna.
C0419 puede ser distinto en los conjuntos de parámetros.

Ejemplos l C0419/1 ð 51: La fuente de señal para X3/62 es la palabra de datos de


proceso CAN−IN2/palabra 2.
l C0419/2 ð 5: La fuente de señal para X3/63 es la señal de monitorización
"Voltaje de motor".

) ¡Aviso!
Las palabras de entrada de datos de proceso
CAN−IN1.W1/FIF−IN.W1, CAN−IN1.W2/FIF−IN.W2, CAN−IN2.W1 y
CAN−IN2.W2 pueden estar definidas como palabra analógica o
como palabra digital (16 bits). Al unirlas con las salidas analógicas
(C0419/x = 50, 51 o 60, 61) tienen que estar definidas como
palabras de entrada analógicas. En caso contrario la señal de
salida sería errónea.

Compensación Configurar la amplificación (C0420) y el offset (C0422), para adaptar la señal de


salida a la aplicación.
Las normalizaciones de la señal de salida indicadas en C0419 se refieren a la
amplificación 1 (C0420 = 128).

10.12−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10 10.12
Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas 10.12.3

Señal de salida en la selección 7 La señal de salida en la selección 7 es proporcional a la frecuencia de salida con
compensación de deslizamiento.

U out[V]  6, 00V  f  C0011 Uout Señal de salida


C0011  C0010
F Frecuencia de salida
C0010 Frecuencia de salida mínima
C0011 Frecuencia de salida máxima

Señal de salida en la selección 8 Al trabajar sin control de proceso la señal de salida en la selección 8 es
proporcional a la frecuencia de salida sin compensación de deslizamiento.

Ejemplo de aplicación para la La señal de salida es recíproca a la frecuencia de salida. Esta señal se puede
selección 6 utilizar para la visualización de tiempo de recorrido (p.ej. un producto en que pasa
por un horno de paso continuo).
Ejemplo: señal de salida = 0 ... 10 V

Uout Señal de salida


U out[V]  1.00V  C0011  C0420
f 128
F Frecuencia de salida
C0011 Frecuencia de salida máxima
C0420 Amplificación salida analógica

6,00

5,00

4,00 C0420 = 128


Uout [V]

3,00

2,00

1,00

0,00
0 10 20 30 40 50 60
f [Hz]
8200vec536

Fig. 10.12−1 Señal de salida de la función "1/frecuencia de salida"

10.12.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas

Descripción l Las palabras de salida de datos de proceso analógicas se pueden unir


libremente a señales de proceso o monitorización analógicas internas. El
convertidor emite un valor proporcional a la señal interna en el bus. La
normalización se indica en C0421.
l Una fuente de señal se puede unir a varios objetivos.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.12−9
10
10.12
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10.12.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0421* Libre configuración Emisión de señales analógicas en bus 
 de palabras de 10.12−9
salida de datos de
proceso analógicas
1 AIF−OUT.W1 8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 =
0, 1):
Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)
Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =
2):
Frecuencia de salida sin deslizamiento
(MCTRL1−NOUT)
2 AIF−OUT.W2 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP)
3 CAN−OUT1.W1 / 255 No asignado (FIXED−FREE) CAN−OUT1.W1 y FIF−OUT.W1 están
FIF−OUT.W1 definidos en la configuración Lenze
como digitales y tienen asignados
los 16 bits de la palabra de estado 1
del convertidor (C0417)
Antes de asignar una fuente de señal
analógica (C0421/3  255), borrar la
asignación digital (C0417/x = 255)!
En caso contrario la señal analógica
sería errónea
4 CAN−OUT1.W2 / 255 No asignado (FIXED−FREE)
FIF−OUT.W2
5 CAN−OUT1.W3 / 255 No asignado (FIXED−FREE)
FIF−OUT.W3
6 CAN−OUT1.W4 / 255 No asignado (FIXED−FREE)
FIF−OUT.W4
7 CAN−OUT2.W1 255 No asignado (FIXED−FREE)
8 CAN−OUT2.W2 255 No asignado (FIXED−FREE)
9 CAN−OUT2.W3 255 No asignado (FIXED−FREE)
10 CAN−OUT2.W4 255 No asignado (FIXED−FREE)

10.12−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10 10.12
Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas 10.12.3

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0421* Señales analógicas posibles para C0421 
 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) 24000 480 Hz 10.12−9
(cont.) 1 Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control de 16383 Corriente efectiva nominal del
característica U/f (C0014 = 2 o 3) convertidor (corriente efectiva/C0091)
Par real del motor (MCTRL1−MACT) con control 16383 Par nominal del motor
vectorial (C0014 = 4) o control de par sensorless
(C0014 = 5)
2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT) 16383 Corriente nominal del motor
3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) 16383 565 VDC en red de 400 V
16383 325 VDC en red de 230 V
4 Potencia del motor 285 Potencia nominal del motor
5 Voltaje de motor (MCTRL1−VOLT) 16383 Voltaje nominal del motor
6 1/frecuencia de salida (1/C0050) 195 0.5  C0011
(MCTRL1−1/NOUT)
7 Frecuencia de salida dentro de límites 24000 480 Hz
predeterminados (DCTRL1−C0010...C0011) 0  f  C0010
24000  (f  C0010)
  f  C0010
480Hz
8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 = 24000 480 Hz
0, 1):
Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)
Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =
2):
Frecuencia de salida sin deslizamiento
(MCTRL1−NOUT)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.12−11
10
10.12
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10.12.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0421* Selección 9 ... 25 según las funciones 
 digitales del relé de salida K1 (C0008) o de 10.12−9
(cont.) la salida digital A1 (C0117):
LOW = 0
Señales analógicas posibles para C0421 HIGH = 1023
9 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)
10 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)
11 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)
12 El motor está en marcha / giro a la derecha
(DCTRL1−RUN−CW)
13 El motor está en marcha / giro a la izquierda
(DCTRL1−RUN−CCW)
14 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)
15 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia
(DCTRL1−RFG1=NOUT)
16 Se ha quedado por debajo del umbral de
frecuencia Qmin (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)
17 Se ha alcanzado el límite Imax (MCTRL1−IMAX)
C0014 = −5−: se ha alcanzado la consigna de par
18 Sobretemperatura ( max −5 °C)
(DCTRL1-OH-WARN)
19 TRIP o Qmin o inhibición de impulsos (IMP)
(DCTRL1−IMP)
20 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)
21 Corriente aparente del motor < Umbral de Monitorización de la correa trapezoidal
corriente (DCTRL1−IMOT<ILIM) Corriente aparente del motor = C0054
22 Corriente aparente del motor < umbral de Umbral de corriente = C0156
corriente y frecuencia de salida > umbral de Umbral de frecuencia Qmin = C0017
frecuencia Qmin (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−QMIN)
23 Corriente aparente de motor < umbral de
corriente y generador de rampas 1: entrada =
salida (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−RFG−I=0)
24 Advertencia fallo de fase de motor
(DCTRL1−LP1−WARN)
25 Se ha alcanzado la frecuencia de salida mínima
(f  C0010) (PCTRL1−NMIN)

10.12−12 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10 10.12
Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas 10.12.3

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0421* Señales analógicas posibles para C0421 
 26 Frecuencia de salida sin deslizamiento 214 C0011 10.12−9
(cont.) normalizada (MCTRL1−NOUT−NORM)
27 Frecuencia de salida sin deslizamiento 24000 480 Hz
(MCTRL1−NOUT)
28 Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)
29 Consigna de control de proceso (PCTRL1−SET1)
30 Salida del control de proceso sin control
preliminar (PCTRL1−OUT)
31 Entrada generador de rampas (NSET1−RFG1−IN)
32 Salida generador de rampas (NSET1−NOUT)
33 (A) Salida control PID (PCTRL1−PID−OUT)
34 (A) Salida control de proceso (PCTRL1−NOUT)
35 Señal de entrada en X3/8 (Standard−I/O) resp. 1000 Valor máximo señal de entrada
X3/1U o X3/1I (Application−I/O), evaluada con analógica (5 V, 10 V, 20 mA, 10 kHz)
amplificación (C0414/1 o C0027) y offset Condición: la amplificación de la entrada
(C0413/1 o C0026) (AIN1−OUT) analógica o de la entrada de frecuencia
36 Señal de entrada en entrada de frecuencia X3/E1, está configurada con:
evaluada con amplificación (C0426) y offset C0414/x, C0426 = 20/C0011 [%]
(C0427) (DFIN1−OUT)
37 Salida de potenciómetro motorizado
(MPOT1−OUT)
38 (A) Señal de entrada en X3/2U o X3/2I, evaluada con
amplificación (C0414/2) y offset (C0413/2)
(AIN2−OUT)
40 Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1) Consignas al convertidor del módulo de
comunicación en AIF
41 Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2) Normalización a través de AIF
50 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 Consignas al convertidor del módulo de
51 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2 función en FIF
Normalización a través de CAN o FIF
52 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W3
53 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W4
60 CAN−IN2.W1
61 CAN−IN2.W2
62 CAN−IN2.W3
63 CAN−IN2.W4
255 No asignado (FIXED−FREE)

Unir señales Las palabras de salida de datos de proceso se unen a señales analógicas internas,
introduciendo en el correspondiente subcódigo de C0421 el número de selección
de la señal interna. C0421 puede ser distinto en los conjuntos de parámetros.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.12−13
10
10.12
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales analógicas
10.12.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas

Ejemplos l C0421/3 ð 5: La fuente de señal para CAN−OUT1/palabra1 es la señal de


monitorización "Voltaje de motor".
l C0421/8 ð 61: La fuente de señal para CAN−OUT2/palabra 2 es la palabra
de entrada de datos de proceso CAN−IN2/palabra 2.

) ¡Aviso!
l Las palabras de salida de datos de proceso
CAN−OUT1.W1/FIF−OUT.W1, CAN−OUT2.W1 y FIF−OUT.W2
también se pueden asignar con informaciones de estado de 16
bits c/u a través de C0417 y C0418:
– ¡En configuración digital con C0417 o C0418 no asignar al
mismo tiempo analógicamente con C0421 (C0421/x = 255)!
– ¡En configuración analógica con C0421 no asignar al mismo
tiempo digitalmente con C0417 y C0418 (C0417/x = 255,
C0418/x = 255)!
– En caso contrario, la señal de salida sería errónea.
l Las palabras de entrada de datos de proceso
CAN−IN1.W1/FIF−IN.W1, CAN−IN1.W2/FIF−IN.W2, CAN−IN2.W1
y CAN−IN2.W2 pueden estar definidas como palabra analógica
o como palabra digital (16 bits). Al unirlas a palabras de salida
de datos de proceso analógicas (C0421/x = 50, 51 o 60, 61)
tienen que estar definidas como palabras de entrada
analógicas. En caso contrario la señal de salida sería errónea.

10.12−14 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10 10.13
Libre configuración de señales de entrada digitales 10.13.1

10.13 Libre conexión de señales digitales

10.13.1 Libre configuración de señales de entrada digitales

Descripción l Las señales digitales internas se pueden unir libremente con fuentes de
señal digitales externas. De esta forma se puede configurar un control de
libre configuración para el convertidor
– Entradas digitales X3/E1 ... X3/E6
– Palabras de entrada de datos de proceso digitales
l Una fuente de señal se puede unir a varios objetivos. Se ha de tener en
cuenta que sean uniones razonables, ya que en caso contrario se podrían
activar funciones excluyentes (p.ej. una entrada digital unida al mismo
tiempo a Quickstop y al freno de corriente continua).

) ¡Aviso!
Con C0007 se pueden configurar algunas señales digitales
internas con las entradas digitales X3/E1 ... X3/E4 de forma fija y
en bloque. Los correspondientes códigos de C0410 son
adaptados automáticamente.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0410 Libre configuración Unión de fuentes de señal digitales con señales digitales La selección en C0007 es copiada en el 
 señales de entrada internas subcódigo correspondiente de C0410. 10.13−1
digitales ¡La modificación de C0410 configura
C0007 = 255!
1 NSET1−JOG1/3 1 Entrada digital X3/E1 Selección consignas fijas
NSET1−JOG1/3/5/7 C0410/1 C0410/2 activo
(A) C0410/33 C0046
LOW LOW LOW JOG1
2 NSET1−JOG2/3 2 Entrada digital X3/E2 HIGH LOW LOW JOG2
NSET1−JOG2/3/6/7 LOW HIGH LOW ...
(A) ... ... ... JOG7
HIGH HIGH HIGH
3 DCTRL1−CW/CCW 4 Entrada digital X3/E4 CW = giro a la derecha LOW
CCW = giro a la izquierda HIGH
4 DCTRL1−QSP 255 No asignado (FIXED−FREE) Quickstop (a través de borne LOW activo)
5 NSET1−RFG1−STOP 255 No asignado (FIXED−FREE) Detener consigna principal de generador de
rampas
6 NSET1−RFG1−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Poner a "0" entrada de generador de
rampas para consigna principal
7 MPOT1−UP 255 No asignado (FIXED−FREE) Funciones de potenciómetro motorizado
8 MPOT1−DOWN 255 No asignado (FIXED−FREE)
9 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) ¡No modificar 255!
10 DCTRL1−CINH 255 No asignado (FIXED−FREE) Inhibición de convertidor (a través de borne
LOW activo)
11 DCTRL1−TRIP−SET 255 No asignado (FIXED−FREE) Fallo externo (a través de borne LOW activo)
12 DCTRL1−TRIP−RESE 255 No asignado (FIXED−FREE) Resetear el fallo
T

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.13−1
10
10.13
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10.13.1 Libre configuración de señales de entrada digitales

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
13 DCTRL1−PAR2/4 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambiar conjunto de parámetros
(solo posible si C0988 = 0)
C0410/13 y C0410/14 tienen que tener
la misma fuente en todos los conjuntos
de parámetros utilizados. En caso
contrario no se podrá cambiar entre
conjuntos de parámetros (mensaje de
error CE5 o CE7).
14 DCTRL1−PAR3/4 255 No asignado (FIXED−FREE) C0410/13 C0410/14 activo
LOW LOW PAR1
HIGH LOW PAR2
LOW HIGH PAR3
HIGH HIGH PAR4
15 MCTRL1−DCB 3 Entrada digital X3/E3 Freno de corriente continua
16 PCTRL1−RFG2− 255 No asignado (FIXED−FREE) Conectar valor real de control de proceso
(A) LOADI (PCTRL1−ACT) a generador de rampas del
control de proceso (PCTRL1−RFG2)
17 DCTRL1−H/Re 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambio manual/remoto
18 PCTRL1−I−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar parte I del control de proceso
19 PCTRL1−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar control de proceso
20 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) ¡No modificar 255!
21 PCTRL1−STOP 255 No asignado (FIXED−FREE) Detener control de proceso ("congelar"
valor)
22 DCTRL1−CW/QSP 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambio protegido contra rotura de cable del
23 DCTRL1−CCW/QSP 255 No asignado (FIXED−FREE) sentido de giro
24 DFIN1−ON 255 No asignado (FIXED−FREE) 0 = entrada de frecuencia inactiva
1 = entrada de frecuencia activa
Configurar entrada de frecuencia con
C0425 y C0426
C0410 
 10.13−1
(cont.)
25 PCTRL1−FOLL1−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Llevar control de compensación en rampa
(A) de reset C0193 a "0"
26 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE)
(A)
27 NSET1−TI1/3 255 No asignado (FIXED−FREE) Conectar tiempos de aceleración
(A)
28 NSET1−TI2/3 255 No asignado (FIXED−FREE) C0410/27 C0410/28 activo
(A) LOW LOW C0012; C0013
HIGH LOW Tir 1; Tif 1
LOW HIGH Tir 2; Tif 2
HIGH HIGH Tir 3; Tif 3
29 PCTRL1−FADING 255 No asignado (FIXED−FREE) Exposición (LOW)/ fading (HIGH) de la salida
(A) del control de proceso
30 PCTRL1−INV−ON 255 No asignado (FIXED−FREE) Invertir salida de control de proceso
(A)
31 PCTRL1−NADD−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar consigna adicional
(A)
32 PCTRL1−RFG2−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Llevar entrada de generador de rampas del
(A) control de proceso a "0" en rampa C0226
33 NSET1−JOG4/5/6/7 255 No asignado (FIXED−FREE)
(A)

10.13−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10 10.13
Libre configuración de señales de entrada digitales 10.13.1

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0410 Posibles fuentes de señal para C0410 
 0 No asignado (FIXED−FREE) 10.13−1
(cont.) 1 Entrada digital X3/E1 (DIGIN1)
2 Entrada digital X3/E2 (DIGIN2)
3 Entrada digital X3/E3 (DIGIN3)
4 Entrada digital X3/E4 (DIGIN4)
5 (A) Entrada digital X3/E5 (DIGIN5)
6 (A) Entrada digital X3/E6 (DIGIN6)
7 Entrada PTC (X2.2/T1, X2.2/T2) ¡Solo conectar interruptor libre de potencial
en T1/T2!
T1/T2 está activo ("HIGH"), si el interruptor
está cerrado
Palabra de control AIF (AIF−CTRL)
10 Bit 0
... ...
25 Bit 15
CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1
30 Bit 0
... ...
45 Bit 15
CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2
50 Bit 0
... ...
65 Bit 15
CAN−IN2.W1
70 Bit 0
... ...
85 Bit 15
CAN−IN2.W2
90 Bit 0
... ...
105 Bit 15
Status−Application−I/O Solo activo al trabajar con Application−I/O
140 Se ha alcanzado el umbral de par 1
(MSET1=MOUT)
141 Se ha alcanzado el umbral de par 2
(MSET2=MOUT)
142 Se ha alcanzado el límite de la salida del control
de proceso (PCTRL1−LIM)
143 ... reservado
172
200 Asignación a bits de las palabras de control Ver también C0005
(FIF−CTRL1, FIF−CTRL2) del módulo de función de
bus de campo en FIF (p.ej. INTERBUS o
PROFIBUS−DP)
Señales de salida digitales
201 igual que C0415, selección 1
... ...
231 igual que C0415, selección 31
255 No asignado (FIXED−FREE)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.13−3
10
10.13
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10.13.1 Libre configuración de señales de entrada digitales

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0411 Inversión de nivel 0 0 Inversión de nivel desconectada Para invertir varias entradas se ha de
 entradas digitales introducir la suma de los valores
seleccionados
C0114 y C0411 son iguales
¡La función "Cambiar conjunto de
parámetros" no se puede invertir!
1 E1 invertido
2 E2 invertido
4 E3 invertido
8 E4 invertido
16 E5 invertido solo Application−I/O
32 E6 invertido solo Application−I/O
64 T1/T2 invertido Solo conectar interruptor libre de potencial
en T1/T2.
T1/T2 está activo, si el interruptor está
abierto.

Unir señales Las señales digitales internas se unen a una fuente de señal externa introduciendo
en el subcódigo correspondiente de C0410 el número de selección de la señal
externa. C0410 puede ser distinto en los conjuntos de parámetros.

Ejemplos l C0410/10 = 2 ð La fuente de señal para la inhibición del convertidor (CINH)


es el borne X3/E2
l C0410/15 = 32 ð La fuente de señal para el freno de corriente continua
(DCB) es CAN−IN1/palabra1, Bit 3

) ¡Aviso!
Las palabras de entrada de datos de proceso CAN−IN1.W1,
CAN−IN1.W2, CAN−IN2.W1 y CAN−IN2.W2 pueden estar definidas
como palabra analógica o como palabra digital (16 bits). Al unirlas
a señales digitales internas (C0410/x = 30 ... 105) tienen que estar
definidas como palabras de entrada digitales. En caso contrario el
convertidor interpretaría la información de control en bits
erróneamente.

Nivel de señal l Bornes (X3/E1 ... X3/E6):


– HIGH = +12 V ... +30 V
– LOW = 0 V ... +3 V
l Palabras de entrada de datos de proceso:
– HIGH = Bit lógico 1
– LOW = Bit lógico 0
l Tiempos de reacción: 1.5 ... 2.5 ms

10.13−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10 10.13
Libre configuración salidas digitales 10.13.2

10.13.2 Libre configuración salidas digitales

Descripción l Las salidas digitales (X3/A1, X3/A2, relé de salida K1, relé de salida K2) se
pueden unir libremente con señales digitales internas.
l Una fuente de señal se puede unir a varios objetivos.

) ¡Aviso!
l Con C0008 se puede unir también el relé de salida K1 fijamente
con algunas fuentes de señal internas. C0415/1 se adapta
automáticamente.
l Con C0117 se puede unir también la salida digital X3/A1
fijamente con algunas fuentes de señal internas. C0415/2 se
adapta automáticamente.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0415 Libre configuración Emisión de señales digitales en bornes 
 salidas digitales 10.13−5
1 Relé de salida K1 25 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP) Una selección en C0008 se copia en
(RELAY) C0415/1. ¡La modificación de C0415/1
pone C0008 = 255!
2 Salida digital X3/A1 16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY) Una selección en C0117 se copia en
(DIGOUT1) C0415/2. ¡La modificación de C0415/2
pone C0117 = 255!
3 (A) Salida digital X3/A2 255 No asignado (FIXED−FREE)
(DIGOUT2)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.13−5
10
10.13
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10.13.2 Libre configuración salidas digitales

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0415 Posibles señales digitales para C0415 
 0 No asignado (FIXED−FREE) 10.13−5
(cont.) 1 Conjunto de parámetros 2 o conjunto de PAR−B1 PAR−B0 activo
parámetros 4 activo (DCTRL1−PAR−B0) LOW LOW PAR1
LOW HIGH PAR2
HIGH LOW PAR3
HIGH HIGH PAR4
2 Inhibición de impulsos activa (DCTRL1−IMP)
3 Se ha alcanzado el límite Imax (MCTRL1−IMAX)
(C0014 = −5−: se ha alcanzado consigna de par)
4 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia
(DCTRL1−RFG1=NOUT)
5 generador de rampas 1: entrada = salida RFG1 = consigna principal generador de
(NSET1−RFG1−I=O) rampas
6 Se ha quedado por debajo del umbral de LOW activo
frecuencia Qmin (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)
7 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)
8 Inhibición de convertidor activa (DCTRL1−CINH)
9 ... 12 reservado
13 Mensaje conjunto
(DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN):
Advertencia sobretemperatura ( max − 5 °C)
(DCTRL1−OH−WARN)
o
Advertencia sobretemperatura motor Configurar C0119 = 2 o C0119 = 5
(DCTRL1−LP1−PTC−WARN)
o
Advertencia fallo de fase de motor Configurar C0597 = 2
(DCTRL1−LP1−WARN)
o
Advertencia fallo ventilador En el 8200 vector es indispensable
(solo activa en el 8200 motec) configurar C0608 = 0
14 Sobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV)
15 Giro a la izquierda (DCTRL1−CCW)
16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)
17 Conjunto de parámetros 3 o conjunto de PAR−B1 PAR−B0 activo
parámetros 4 activo (DCTRL1−PAR−B1) LOW LOW PAR1
LOW HIGH PAR2
HIGH LOW PAR3
HIGH HIGH PAR4
18 TRIP o se ha quedado por debajo de Qmin o
inhibición de impulsos (IMP) activa
(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)
19 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN) Configurar C0119 = 2 o C0119 = 5
Estado relé KSR Solo disponible en 8200 vector 15 ...90 kW,
variante "Paro seguro":
HIGH = inhibición de impulsos mediante
"Paro seguro" activa
LOW = no hay inhibición de impulsos
mediante "Paro seguro"

10.13−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10 10.13
Libre configuración salidas digitales 10.13.2

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0415 Posibles señales digitales para C0415 
 20 Corriente aparente del motor < Umbral de Monitorización de la correa trapezoidal 10.13−5
(cont.) corriente (DCTRL1−IMOT<ILIM) Corriente aparente del motor = C0054
21 Corriente aparente del motor < umbral de Umbral de corriente = C0156
corriente y frecuencia de salida > umbral de Umbral de frecuencia Qmin = C0017
frecuencia Qmin (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−QMIN)
22 Corriente aparente de motor < umbral de
corriente y generador de rampas 1: entrada =
salida (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−RFG−I=0)
23 Advertencia fallo de fase de motor Configurar C0597 = 2
(DCTRL1−LP1−WARN)
24 Se ha alcanzado la frecuencia de salida mínima LOW activo
(f  C0010) (PCTRL1−NMIN)
25 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)
26 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)
27 El motor está en marcha / giro a la derecha
(DCTRL1−RUN−CW)
28 El motor está en marcha / giro a la izquierda
(DCTRL1−RUN−CCW)
29 Entrada de control de proceso = salida de control
de proceso (PCTRL1−SET=ACT)
30 reservado
31 Corriente aparente de motor > umbral de Monitorización de sobrecarga
corriente y generador de rampas 1: entrada = Corriente aparente del motor = C0054
salida (DCTRL1−(IMOT>ILIM)−RFG−I=0) Umbral de corriente = C0156
32 Entrada digital X3/E1 Entradas digitales
33 Entrada digital X3/E2
34 Entrada digital X3/E3
35 Entrada digital X3/E4
36 (A) Entrada digital X3/E5
37 (A) Entrada digital X3/E6
38 Entrada PTC X2.2/T1, X2.2/T2 ¡Solo conectar interruptor libre de potencial
en T1/T2!
T1/T2 está activo ("HIGH"), si el interruptor
está cerrado

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.13−7
10
10.13
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10.13.2 Libre configuración salidas digitales

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0415 Posibles señales digitales para C0415 
 Palabra de control AIF (AIF−CTRL) Bits de AIF−CTRL asignados de forma fija: 10.13−1
(cont.) Bit 3: QSP
40 Bit 0
Bit 7: CINH
... ... Bit 10: TRIP−SET
55 Bit 15 Bit 11: TRIP−RESET
CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1
60 Bit 0
... ...
75 Bit 15
CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2
80 Bit 0
... ...
95 Bit 15
CAN−IN2.W1
100 Bit 0
... ...
115 Bits 15
CAN−IN2.W2
120 Bit 0
... ...
135 Bit 15
Status−Application−I/O Solo activo al trabajar con Application−I/O
140 Se ha alcanzado el umbral de par 1
(MSET1=MOUT)
141 Se ha alcanzado el umbral de par 2
(MSET2=MOUT)
142 Se ha alcanzado el límite de la salida del control
de proceso (PCTRL1−LIM)
143 ... reservado
172
255 No asignado (FIXED−FREE)
C0409 Configuración relé Emisión de señales digitales en el relé K2 Relé de salida K2 solo disponible en 
 de salida K2 8200 vector 15 ... 90 kW 10.13−5
255 255 No asignado (FIXED−FREE) Al trabajar con Application−I/O solo
activo a partir de la versión
Señales digitales posibles para C0409 ver C0415 E82ZAFA...XXVx2x
C0416 Inversión de nivel 0 0 Inversión de nivel desconectada Para invertir varias salidas se ha de 
 salidas digitales introducir la suma de los valores 10.13−5
seleccionados
1 Relé K1
2 X3/A1
4 X3/A2 solo Application−I/O
8 Relé K2 Relé de salida K2 solo disponible en
8200 vector 15 ... 90 kW
C0423* Retardo salidas 0.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes a las salidas digitales 
(A) digitales (a partir de Application−I/O E82ZAFA ... 10.13−5
1 Relé de salida K1 0.000 Vx11)
(RELAY) Conecta la salida digital, si tras el
tiempo predeterminado la señal unida
2 Salida digital X3/A1 0.000 sigue estando activa.
(DIGOUT1)
El resetear de la salida digital se realiza
3 Salida digital X3/A2 0.000 sin retraso
(DIGOUT2)

10.13−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10 10.13
Libre configuración salidas digitales 10.13.2

Unir señales Las salidas digitales se unen a señales digitales internas introduciendo en el
correspondiente subcódigo de C0415 el número de selección de la señal interna.
C0415 puede ser distinto en los conjuntos de parámetros.

Ejemplos l C0415/2 ð 15: La fuente de señal para X3/A1 es el mensaje de estado


"Marcha a la izquierda"
l C0415/1 ð 60: La fuente de señal para K1 es el estado del bit 1 de la
palabra de datos de proceso CAN−IN1/palabra 1

) ¡Aviso!
Las palabras de entrada de datos de proceso
CAN−IN1.W1/FIF−IN.W1, CAN−IN1.W2/FIF−IN.W2, CAN−IN2.W1 y
CAN−IN2.W2 pueden estar definidas como palabra analógica o
como palabra digital (16 bits). Al unirlas a las salidas digitales
(C0415/x = 60 ... 135) tienen que estar definidas como palabras
de entrada digitales. En acaso contrario la señal de salida sería
errónea.

Nivel de señal en control de Se ha de observar como se crean las señales en el control de correa trapezoidal
correa trapezoidal con el umbral de corriente C0156 (señales de monitorización 20, 21, 22):
l El valor de visualización (C0054) es suavizado con 500 ms mediante una
memoria circular.
l El valor predeterminado en C0156 corresponde porcentualmente a la
corriente nominal del equipo IN.
l En el modo de operación "Control de característica U/f con característica
cuadrática" (C0014 = 3) C0156 es adaptado de forma interna en el equipo a
través de la frecuencia de salida:

f 2[Hz 2]
C0156 int[%]  C0156[%] 
C0011 2[Hz 2]

Condiciones de conmutación Selección en C0415/x Relé/salida digital (no invertido)


1 Conjunto de parámetros 2 o conjunto de parámetros 4 reacciona/HIGH, cuando el conjunto de
activo (DCTRL1−PAR−B0) parámetros 2 o el conjunto de parámetros 4
está activo
2 Inhibición de impulsos activa (DCTRL1−IMP) reacciona/HIGH si , inhibición de
impulsos (CINH), sobrevoltaje o subvoltaje
3 Se ha alcanzado el límite Imax (MCTRL1−IMAX) reacciona/HIGH si la corriente de motor =
(C0014 = −5−: se ha alcanzado consigna de par) C0022 o la corriente de motor = C0023
4 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia reacciona/HIGH si la frecuencia de salida =
(DCTRL1−RFG1=NOUT) consigna de frecuencia
5 Encoder de aceleración 1: entrada = salida reacciona/HIGH, si se cumple la condición
(NSET1−RFG1−I=O)
6 Se ha quedado por debajo del umbral de frecuencia reacciona/HIGH si la frecuencia de salida >
Qmin (f < C0017) (PCTRL1−QMIN) C0017 (relativo a la consigna)
7 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0) reacciona/HIGH, porque
Consigna de frecuencia = 0Hz, tif
transcurrido
Freno de corriente continua (DCB) activo
Convertidor inhibido (CINH)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.13−9
10
10.13
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10.13.2 Libre configuración salidas digitales

Selección en C0415/x Relé/salida digital (no invertido)


8 Inhibición de convertidor activa (DCTRL1−CINH) reacciona/HIGH, si el convertidor es inhibido a
través de
X3/28 = LOW
C0410/10 = activo

13 Mensaje conjunto (DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN) reacciona/HIGH, cuando uno de los mensajes
Sobretemperatura ( máx − 5 °C) (DCTRL1−OH−WARN) o está activo
sobretemperatura de motor (DCTRL1−LP1−PTC−WARN)
o fallo de fase de motor (DCTRL1−LP1−WARN) o fallo de
ventilador (solo activo en 8200 motec)
14 Sobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV) reacciona/HIGH, cuando se alcanza el umbral
de voltaje permitido
15 Giro a la izquierda (DCTRL1−CCW) reacciona/HIGH con marcha a la izquierda
16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY) reacciona/HIGH, cuando el convertidor está
listo para funcionar
cae/LOW con
Mensaje de error Trip
Subtensión o sobretensión
17 Conjunto de parámetros 3 o conjunto de parámetros 4 reacciona/HIGH, cuando el conjunto de
activo (DCTRL1−PAR−B1) parámetros 3 o el conjunto de parámetros 4
está activo
18 TRIP o se ha quedado por debajo de Qmin o inhibición cae/LOW, cuando se cumple por lo menos
de impulsos (IMP) activa (DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP) una de las 3 condiciones (selección 25 o 6 o
2)
19 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN) cae/LOW, cuando el termocontacto o el PTC
detectan sobretemperatura del motor
20 Corriente aparente del motor < Umbral de corriente reacciona/HIGH, si se cumple la condición
(DCTRL1−IMOT<ILIM)
21 Corriente aparente del motor < umbral de corriente y
frecuencia de salida > umbral de frecuencia Qmin
(DCTRL1−(IMOT<ILIM)−QMIN)
22 Corriente aparente de motor < umbral de corriente y
encoder de aceleración 1: entrada = salida
(DCTRL1−(IMOT<ILIM)−RFG−I=0)
23 Advertencia fallo de fase de motor
(DCTRL1−LP1−WARN)
24 Se ha alcanzado la frecuencia de salida mínima reacciona/HIGH si la frecuencia de salida >
(f  C0010) (PCTRL1−NMIN) C0010
25 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP) reacciona/HIGH con mensaje de error TRIP
26 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN) reacciona/HIGH si la frecuencia de salida 
0Hz
27 El motor está en marcha / giro a la derecha reacciona/HIGH si la frecuencia de salida >
(DCTRL1−RUN−CW) 0Hz
28 El motor está en marcha / giro a la izquierda reacciona/HIGH si la frecuencia de salida <
(DCTRL1−RUN−CCW) 0Hz
29 Entrada de control de proceso = salida de control de reacciona/HIGH, si se cumple la condición
proceso (PCTRL1−SET=ACT)
31 Corriente aparente de motor > umbral de corriente y
encoder de aceleración 1: entrada = salida
(DCTRL1−(IMOT>ILIM)−RFG−I=0)

10.13−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10 10.13
Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitales 10.13.3

Selección en C0415/x Relé/salida digital (no invertido)


32 Entrada digital X3/E1 reacciona/HIGH, si en la entrada digital
33 Entrada digital X3/E2 correspondiente hay nivel HIGH
34 Entrada digital X3/E3
35 Entrada digital X3/E4
36 (A) Entrada digital X3/E5
37 (A) Entrada digital X3/E6
38 Entrada PTC X2.2/T1, X2.2/T2 reacciona/HIGH, si el interruptor libre de
potencial en X2.2/T1, X2.2/T2 está cerrado
40 ... 55 Palabra de control AIF (AIF−CTRL) Bit 0 ... Bit 15 reacciona/HIGH, si se activa el bit
60 ... 75 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 Bit 0 ... Bit 15 correspondiente
80 ... 95 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2 Bit 0 ... Bit 15
100 ... 115 CAN−IN2.W1 Bit 0 ... Bit 15
120 ... 135 CAN−IN2.W2 Bit 0 ... Bit 15
140 Se ha alcanzado el umbral de par 1 (MSET1=MOUT) reacciona/HIGH, si se cumple la condición
141 Se ha alcanzado el umbral de par 2 (MSET2=MOUT)
142 Se ha alcanzado el límite de la salida del control de
proceso (PCTRL1−LIM)

10.13.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitales

Descripción l Las palabras de salida de datos de proceso digitales se pueden unir


libremente con señales digitales internas. De esta forma se resume la
información de estado que luego es asignada automáticamente a los bits de
las palabras de estado:
– La configuración en C0417 es reflejada a la palabra de estado 1 AIF
(C0150), la palabra de salida 1 FIF (FIF−OUT.W1) y la palabra de salida 1
del objeto CAN 1 (CAN−OUT1.W1).
– La configuración en C0418 es reflejada en la palabra de estado 2 AIF
(C0151), la palabra de salida 2 FIF (FIF−OUT.W2) y la palabra de salida 1
del objeto CAN 2 (CAN−OUT2.W1).
l Una fuente de señal se puede unir a varios objetivos.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.13−11
10
10.13
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10.13.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitales

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0417* Libre configuración Emisión de señales digitales en bus La asignación es reflejada en la 
 de mensajes de Palabra de estado 1 del convertidor 10.13−11
estado del (C0150)
convertidor (1) Palabra de estado AIF (AIF−STAT)
Palabra de salida FIF 1 (FIF−OUT.W1)
Palabra de salida 1 en el objeto CAN 1
(CAN-OUT1.W1)
1 Bit 0 1 Conjunto de parámetros activo à Al trabajar con módulos de
PAR−B0 activo (DCTRL1−PAR−B0) comunicación INTERBUS 211x,
2 Bit 1 2 Inhibición de impulsos activa (DCTRL1−IMP) PROFIBUS−DP 213x o LECOM−A/B/LI
2102 asignados de forma fija a AIF.
à ¡No es posible modificar!:
3 Bit 2 3 Se ha alcanzado el límite Imax (MCTRL1−IMAX) Al trabajar con módulos de función
(C0014 = −5−: se ha alcanzado consigna de par) Systembus (CAN), INTERBUS, PROFIBUS−DP
4 Bit 3 4 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia en FIF todos los bits se pueden configurar
(DCTRL1−RFG1=NOUT) libremente
5 Bit 4 5 Generador de rampas 1: entrada = salida
(NSET1−RFG1−I=O)
6 Bit 5 6 Se ha quedado por debajo del umbral de
frecuencia Qmin (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)
7 Bit 6 7 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)
à
8 Bit 7 8 Inhibición de convertidor activa (DCTRL1−CINH)
à
9 Bit 8 9 11|10|9|8 Estado del equipo
à 0000 Inicialización del equipo
0001 Voltaje de red apagado (si la fuente de control del
convertidor es alimentada de forma externa)
10 Bit 9 10 0010 Inhibición de conexión
à 0011 Operación inhibida
0100 Rearranque al vuelo activo
11 Bit 10 11
0101 Freno de corriente continua activo
à
0110 Operación habilitada
12 Bit 11 12 0111 Mensaje activo
à 1000 Fallo activo
13 Bit 12 13 Mensaje conjunto:
(DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN)
à
14 Bit 13 14 Sobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV)
à
15 Bit 14 15 Giro a la izquierda (DCTRL1−CCW)
16 Bit 15 16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)
Señales digitales posibles para C0417 ver C0415
C0418* Libre configuración Emisión de señales digitales en bus Todos los bits se pueden configurar 
 de mensajes de libremente 10.13−11
estado del La asignación es reflejada en la
convertidor (2) Palabra de estado del convertidor 2
1 Bit 0 255 No asignado (FIXED−FREE) (C0151)
Palabra de estado FIF 2 (FIF−OUT.W2)
... ... ...
Palabra de salida 1 en el objeto CAN 2
16 Bit 15 255 No asignado (FIXED−FREE) (CAN−OUT2.W1)
Señales digitales posibles para C0418 ver C0415

10.13−12 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Libre conexión de señales digitales
10 10.13
Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitales 10.13.3

Unir señales Las palabras de salida de datos de proceso se unen a las señales digitales
internas, introduciendo en el subcódigo correspondiente de C0417 y C0418 el
número de selección de la señal interna. C0417 y C0418 pueden ser distintos en
los conjuntos de parámetros.

Ejemplos l C0417/4 ð 16: La fuente de señal para el bit 3 es el mensaje de estado


"Listo para funcionar".
l C0418/5 ð 101: La fuente de señal para el bit 4 es el bit 2 de CAN−IN2.W1.

) ¡Aviso!
Las palabras de salida de datos de proceso
CAN−OUT1.W1/FIF−OUT.W1, CAN−OUT2.W1 y FIF−OUT.W2
también se pueden asignar como palabra analógica mediante
C0421:
l ¡En configuración digital con C0417 o C0418 no asignar al
mismo tiempo analógicamente con C0421 (C0421/x = 255)!
l ¡En configuración analógica con C0421 no asignar al mismo
tiempo digitalmente con C0417 y C0418 (C0417/x = 255,
C0418/x = 255)!
l En caso contrario la información de estado sería errónea.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.13−13
Biblioteca de funciones
Monitorización térmica del motor
10 10.14
Monitorización I2t 10.14.1

10.14 Monitorización térmica del motor

10.14.1 Monitorización I2t

Descripción Con la monitorización I2t es posible monitorizar la temperatura de motores


trifásicos autoventilados.

( ¡Alto!
l ¡La monitorización de I2t no es una protección total del motor
ya que la temperatura de motor calculada es reseteada tras
cada desconexión de red!
l El motor conectado puede sobrecalentarse tras la nueva
conexión a red, si
– ya estaba muy caliente y sigue estando sobrecargado.
– se ha interrumpido el paso del aire de refrigeración.
– el aire de refrigeración está demasiado caliente.
l Solo se puede lograr la protección total del motor si el motor
está equipado con una resistencia PTC o con un
termocontacto. ( 10.14−3)

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0120 Desconexión I2t 0 0 {1 %} 200 Referencia: corriente aparente del motor 
= inactivo (C0054) 10.14−1
Referencia a corriente efectiva del motor
(C0056) posible, ver C0310

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.14−1
10
10.14
Biblioteca de funciones
Monitorización térmica del motor
10.14.1 Monitorización I2t

Compensación 1. Calcular C0120. Este valor corresponde a una carga del 100 % del motor:
Ir Ir Corriente nominal del motor
C0120[%]   100%
IN IN Corriente nominal del convertidor con frecuencia de
chopeado de 8 kHz

2. Si se reduce C0120 partiendo del valor calculado, la monitorización


reacciona con una carga de motor < 100 %.
3. Si se incrementa C0120 partiendo del valor calculado, la monitorización no
reacciona hasta una carga de motor > 100 %.
El convertidor se desconecta con el error OC6 ab, si la corriente aparente del
motor es mayor a la corriente nominal del motor durante bastante tiempo.

Ir x 100 % Ir x 100 % Ir x 100 %


C0120 < C0120 = C0120 >
IN IN IN
t [s]
f = 20 Hz
360
f = 0 Hz f > 40 Hz
300

240

180

120

60

0
0 0.5 1.0 1.5 2.0 C0054
Ir
8200vec523

Fig. 10.14−1 Característica de reacción de la monitorización I2t


F Frecuencia de salida
t Tiempo de reacción
IN Corriente nominal del convertidor con frecuencia de chopeado de
8 kHz
Ir Corriente nominal del motor
C0054 Corriente aparente del motor

Ejemplo: Ir
C0120   100%
IN
C0054 = 1,5 x corriente nominal del motor
El convertidor se desconecta con frecuencias de salida de
f > 40 Hz tras unos 60 s con el error OC6.

10.14−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Monitorización térmica del motor
10 10.14
Monitorización de la temperatura del motor con PTC y detección de contacto a tierra 10.14.2

pìÖÉêÉåÅá~ë é~ê~ ä~ z m~ê~ Éîáí~ê ìå~ êÉ~ÅÅáμå ~åíÉë ÇÉ íáÉãéç Éå ãçíçêÉë Åçå îÉåíáä~Åáμå
ÅçåÑáÖìê~Åáμå Ñçêò~Ç~I éìÉÇÉ ëÉê åÉÅÉë~êáç ÇÉë~Åíáî~ê ä~ ÑìåÅáμåK
z içë ä∞ãáíÉë ÇÉ ÅçêêáÉåíÉ `MMOO ó `MMOP ëç áåÑäìóÉå áåÇáêÉÅí~ãÉåíÉ ëçÄêÉ Éä
Å•äÅìäç ÇÉ fOíK kç çÄëí~åíÉ ëÉ éìÉÇÉ Éîáí~ê Éä ÑìåÅáçå~ãáÉåíç ÇÉä ãçíçê Åçå
ä~ Å~êÖ~ ã•ñáã~ éçëáÄäÉ ãÉÇá~åíÉ ä~ ÅçåÑáÖìê~Åáμå ÇÉ `MMOO ó `MMOPK

fl^îáëç>
pá Éä ÅçåîÉêíáÇçê íê~Ä~à~ Åçå éçíÉåÅá~ä åçãáå~ä áåÅêÉãÉåí~ê~I ä~
ãçåáíçêáò~Åáμå fOí éìÉÇÉ êÉ~ÅÅáçå~ê ëá `MNOM ëÉ ÅçåÑáÖìê~ ãÉåçê
~ NMM BK

NMKNQKO jçåáíçêáò~Åáμå ÇÉ ä~ íÉãéÉê~íìê~ ÇÉä ãçíçê Åçå mq` ó ÇÉíÉÅÅáμå ÇÉ Åçåí~Åíç


~ íáÉêê~

aÉëÅêáéÅáμå ^ íê~î¨ë ÇÉ ä~ë Éåíê~Ç~ë uOLqN ó uOLqO Éë éçëáÄäÉ ÅçåÉÅí~ê êÉëáëíÉåÅá~ë mq`
ëÉÖ∫å afk QQMUN ó afk QQMUOK i~ íÉãéÉê~íìê~ ÇÉä ãçíçê Éë êÉÖáëíê~Ç~ É áåÅäìáÇ~
Éå ä~ ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉä ~ÅÅáçå~ãáÉåíçK
bå uOLqN ó uOLqO í~ãÄá¨å ëÉ éìÉÇÉ ÅçåÉÅí~ê ìå íÉêãçÅçåí~Åíç Ek`FK içë ãçíçêÉë
íêáÑ•ëáÅçë ÇÉ iÉåòÉ Éëí•å Éèìáé~Ççë Åçå Éääç ÇÉ ëÉêáÉK
^ä íê~Ä~à~ê Åçå ãçíçêÉë Éèìáé~Ççë Åçå êÉëáëíÉåÅá~ë mq` ç íÉêãçëí~íçëI
êÉÅçãÉåÇ~ãçë ~Åíáî~ê ëáÉãéêÉ ä~ Éåíê~Ç~ mq`K aÉ Éëí~ Ñçêã~ ëÉ Éîáí~ èìÉ Éä
ãçíçê êÉëìäíÉ Ç~¥~Çç éçê ëçÄêÉÅ~äÉåí~ãáÉåíçK

 fl^äíç>
z flbä ÅçåîÉêíáÇçê ëçäç éìÉÇÉ Éî~äì~ê ìå~ êÉëáëíÉåÅá~ mq`> kç
ÅçåÉÅí~ê î~êá~ë êÉëáëíÉåÅá~ë mq` ÅçåÉÅí~Ç~ë Éå ëÉêáÉ ç Éå
é~ê~äÉäçW
Ó i~ íÉãéÉê~íìê~ ÇÉä ãçíçê ëÉê∞~ ãÉÇáÇ~ ÇÉ Ñçêã~ áåÅçêêÉÅí~K
Ó içë ãçíçêÉë éçÇê∞~å êÉëìäí~ê Ç~¥~Ççë éçê
ëçÄêÉÅ~äÉåí~ãáÉåíçK
z pá ëÉ çéÉê~ Åçå î~êáçë ãçíçêÉë Éå ìå ÅçåîÉêíáÇçêI ìíáäáò~ê
íÉêãçÅçåí~Åíçë Ek`F é~ê~ ä~ ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉ ä~ íÉãéÉê~íìê~
ÇÉ äçë ãçíçêÉë ó ÅçåÉÅí~êäçë Éå ëÉêáÉK
z m~ê~ çÄíÉåÉê ìå~ éêçíÉÅÅáμå íçí~ä ÇÉä ãçíçêI ëÉ Ü~ ÇÉ áåëí~ä~ê
ìå~ ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉ íÉãéÉê~íìê~ ~ÇáÅáçå~ä Åçå Éî~äì~Åáμå
éçê ëÉé~ê~ÇçK

L bapUObsVMPJNKMJMRLOMMR NMKNQJP
10
10.14
Biblioteca de funciones
Monitorización térmica del motor
10.14.2 Monitorización de la temperatura del motor con PTC y detección de contacto a tierra

`μÇáÖçë é~ê~ ä~ é~ê~ãÉíêáò~Åáμå

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0119 Configuración 0 0 Entrada PTC inactiva Detección de contacto a • Configurar emisión de señal en C0415 E
> monitorización 1 Entrada PTC activa, tierra activa • Al utilizar varios conjuntos de 10.14-3
48 temperatura del se ejecuta un TRIP parámetros se ha de configurar la
motor (entrada monitorización para cada conjunto de
PTC) /detección de 2 Entrada PTC activa, parámetros por separado.
contacto a tierra se ejecuta una • Desactivar detección de contacto a
advertencia tierra, si la detección de contacto a
3 Entrada PTC inactiva Detección de contacto a tierra reacciona inesperadamente.
4 Entrada PTC activa, tierra inactiva • Estando la detección de contacto a tierra
se ejecuta un TRIP activada, el motor se pondrá en marcha
tras la habilitación del convertidor con
5 Entrada PTC activa,
un retardo de aprox. 40 ms.
se ejecuta una
advertencia

^Åíáî~Åáμå

fl^îáëç>
z flbå ä~ ÅçåÑáÖìê~Åáμå iÉåòÉI ä~ ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉ ä~ íÉãéÉê~íìê~
ÇÉä ãçíçê Éëí• ÇÉëÅçåÉÅí~Ç~>
z flpá ëÉ íê~Ä~à~ Åçå î~êáçë Åçåàìåíçë ÇÉ é~ê•ãÉíêçëI ëÉ Ü~ ÇÉ
~Åíáî~ê ä~ ãçåáíçêáò~Åáμå Éå Å~Ç~ ìåç ÇÉ äçë Åçåàìåíçë ÇÉ
é~ê•ãÉíêçë>

NK `çåÉÅí~ê ÅáêÅìáíç ÇÉ ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉä ãçíçê ~ uOLqN ó uOLqOK


Ó pá NIS âΩ Y o Y Q âΩ ä~ ãçåáíçêáò~Åáμå êÉ~ÅÅáçå~K
OK `çåÑáÖìê~ê êÉ~ÅÅáμå ÇÉä ÅçåîÉêíáÇçêW
Ó `MNNV Z M ç PW ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉ ä~ íÉãéÉê~íìê~ ÇÉä ãçíçê ÇÉëÅçåÉÅí~Ç~
Ó `MNNV Z N ç QW ãÉåë~àÉ ÇÉ Éêêçê qofm Eîáëì~äáò~Åáμå hÉóé~ÇW leP *F
Ó `MNNV Z O ç RW ãÉåë~àÉ ÇÉ ~ÇîÉêíÉåÅá~ Eîáëì~äáò~Åáμå hÉóé~ÇW leRN .F

mêìÉÄ~ ÇÉ ÑìåÅáçå~ãáÉåíç `çåÉÅí~ê ~ ä~ Éåíê~Ç~ mq` ìå~ êÉëáëíÉåÅá~ èìÉ åç ëÉ éìÉÇ~ ãçÇáÑáÅ~êW
z o [ Q âΩ: ëÉ Ü~ ÇÉ ÖÉåÉê~ê Éä ãÉåë~àÉ ÇÉ Ñ~ääç leP ç leRNK
z o Y N âΩ: åç ÇÉÄÉ ~é~êÉÅÉê åáåÖ∫å ãÉåë~àÉ ÇÉ Ñ~ääçK

NMKNQJQ bapUObsVMPJNKMJMRLOMMR L
Biblioteca de funciones
Evaluar fallos externos
10 10.15
Detectar fallos externos 10.15.1

10.15 Evaluar fallos externos

10.15.1 Detectar fallos externos

Descripción Con la señal digital interna DCTRL1−TRIP−SET se puede evaluar fallos externos
e incluirlos en la monitorización de la instalación. Si se detecta un fallo externo, el
convertidor emite el mensaje EEr y activa la inhibición de convertidor.

) ¡Aviso!
La función LOW está activa.

Activación l Unir C0410/11 (DCTRL1−TRIP−SET) con fuente de señal digital.


l El nivel LOW en la fuente de señal para DCTRL1−TRIP−SET activa el
mensaje de error EEr y la inhibición del convertidor.

) ¡Aviso!
Con C0007 también se puede configurar DCTRL1−TRIP−SET con
las entradas digitales X3/E1 ... X3/E4 de forma fija. C0410/11 se
adapta automáticamente

10.15.2 Resetear fallos externos

Descripción Con la señal digital interna DCTRL1−TRIP−RESET es posible resetear el mensaje


de error tras eliminar la causa del fallo.

) ¡Aviso!
Un flanco LOW−HIGH resetea el mensaje de error.

Activación l Unir C0410/12 (DCTRL1−TRIP−RESET) con fuente de señal digital.


l Un flanco LOW−HIGH en la fuente de señal para DCTRL1−TRIP−RESET
resetea el mensaje de error.

) ¡Aviso!
Otras posibilidades de resetear mensajes de error: ( 11.5−1)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.15−1
Biblioteca de funciones
Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico
10 10.16
Visualizar datos de operación 10.16.1

10.16 Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico

10.16.1 Visualizar datos de operación

Descripción
El convertidor mide importantes parámetros de operación. Estos se pueden
visualizar en el Keypad o en el PC.

Algunos datos de operación se pueden calibrar de forma que se pueda visualizar


o predeterminar directamente la unidad de la magnitud de proceso (p.ej. presión,
temperatura, velocidad).

) ¡Aviso!
La calibración siempre tiene efecto simultáneo sobre todos los
códigos indicados.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0004* Indicación en 56 1 {Nº código} 989 La indicación en código de barras
código de barras muestra tras la conexión a red el valor
56 = carga del equipo (C0056) seleccionado en %
Rango −180 % ... +180 %
C0044* Consigna 2 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se  10.8−15
(NSET1−N2) desconecta el suministro eléctrico!
Predeterminación si C0412/2 =
FIXED−FREE (no asignado)
Indicación, si C0412/2 está unido a una
fuente de señal
C0046* Consigna 1 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se  10.8−15
(NSET1−N1) desconecta el suministro eléctrico!
Predeterminación si C0412/1 =
FIXED−FREE (no asignado)
Indicación, si C0412/1 está unido a una
fuente de señal
C0047* Consigna de par o 400 0 {1 %} 400 ¡El valor configurado se perderá si se  10.3−11
valor límite de par desconecta el suministro eléctrico!
(MCTRL1−MSET) Referencia: Par motor nominal determinado a través de la En modo de operación "Control de par
identificación de los parámetros del motor sensorless" (C0014 = 5):
Predeterminación de consigna de par, si
C0412/6 = FIXED−FREE (no asignado)
Indicación de la consigna de par si
C0412/6 está unido a una fuente de
señal
En modo de operación "Control de
característica U/f" o "Control vectorial"
(C0014 = 2, 3, 4):
Indicación del valor límite del par, si
C0412/6 está unido a una fuente de
señal
Indicación C0047 = 400, si C0412/6 =
FIXED−FREE (no asignado)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.16−1
10
10.16
Biblioteca de funciones
Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico
10.16.1 Visualizar datos de operación

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0049* Consigna adicional −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se
(PCTRL1−NADD) desconecta el suministro eléctrico!
Predeterminación, si C0412/3 =
FIXED−FREE (no asignado)
Indicación, si C0412/3 está unido a una
fuente de señal
C0050* Frecuencia de −650.00 {Hz} 650.00 Sólo visualización: frecuencia de salida sin
uSEr salida compensación de deslizamiento
(MCTRL1−NOUT)
C0051* Frecuencia de −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se  10.10−6
salida con desconecta el suministro eléctrico!
compensación de En funcionamiento sin control de proceso
deslizamiento (C0238 = 2):
(MCTRL1−NOUT Solo visualización: frecuencia de salida
+SLIP) o con compensación de deslizamiento
Valor real del (MCTRL1−NOUT+SLIP)
control de proceso En funcionamiento con control de proceso
(PCTRL1−ACT) (C0238 = 0, 1):
Predeterminación, si C0412/5 =
FIXED−FREE (no asignado)
Indicación, si C0412/5 está unido a una
fuente de señal
C0052* Voltaje de motor 0 {V} 1000 Sólo visualización
(MCTRL1−VOLT)
C0053* Voltaje DC bus 0 {V} 1000 Sólo visualización
(MCTRL1−DCVOLT)
C0054* Corriente aparente 0.0 {A} 2000.0 Sólo visualización
del motor
(MCTRL1−IMOT)
C0056* Carga del equipo −255 {%} 255 Sólo visualización
(MCTRL1−MOUT)
C0061* Temperatura 0 {°C} 255 Sólo visualización
radiador Si la temperatura del radiador es
> max − 5 °C:
– Se emite la advertencia OH
– Se reduce la frecuencia de chopeado
a 4 kHz, si C0144 = 1
Si la temperatura del radiador es
> max:
– El convertidor indica TRIP OH
C0138* Consigna de control 0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se  10.10−4
de proceso 1 desconecta el suministro eléctrico!
(PCTRL1−SET1) Predeterminación si C0412/4 =
FIXED−FREE
Visualización, si C0412/4  FIXED−FREE
C0189* Señal de salida −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) control de Control de compensación = PCTRL1−FOLL1
compensación
(PCTRL1−FOLL1−OU
T)
C0320 Valor real del −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) control de proceso
(PCTRL1−ACT)
C0321 Consigna del −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) control de proceso
(PCTRL1−SET)
C0322 Salida del control −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) de proceso sin
control preliminar
(PCTRL1−OUT)

10.16−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico
10 10.16
Visualizar datos de operación 10.16.1

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0323 Entrada generador −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) de rampas
(NSET1−RFG1−IN)
C0324 Salida generador −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) de rampas
(NSET1−NOUT)
C0325 Salida control PID −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) (PCTRL1−PID−OUT)
C0326 Salida control de −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) proceso
(PCTRL1−NOUT)
C0500* Calibración 2000 1 {1} 25000 Los códigos C0010, C0011, C0017, 
magnitud de C0019, C0037, C0038, C0039, C0044, 10.16−1
proceso numerador C0046, C0049, C0050, C0051, C0138,
C0139, C0140, C0181, C0239, C0625,
C0501* Calibración 10 1 {1} 25000 C0626, C0627 se pueden calibrar de
magnitud de forma que el Keypad muestre una
proceso magnitud de proceso
denominador Si se modifican C0500/C0501, la unidad
"Hz" ya no se muestra en el display
C0500* Calibración 2000 1 {1} 25000 Los códigos C0037, C0038, C0039, 
(A) magnitud de C0044, C0046, C0049, C0051, C0138, 10.16−1
proceso numerador C0139, C0140, C0181 se pueden
C0501* Calibración 10 1 {1} 25000 calibrar de tal forma que el Keypad
magnitud de muestre una magnitud de proceso en la
(A)
proceso unidad seleccionada en C0502
denominador Los códigos relativos a la frecuencia
C0010, C0011, C0017, C0019, C0050,
C0502* Unidad magnitud 0 0:  6: rpm 13: % 18:  C0239, C0625, C0626, C0627 siempre
(A) de proceso 1: ms 9: °C 14: kW 19: hex se muestran en "Hz"
2: s 10: Hz 15: N 34: m
4: A 11: kVA 16: mV 35: h
5: V 12: Nm 17: m 42: mH

Calibración El valor calibrado se calcula de:

C0xxx  C0011  C0500


200 C0501

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.16−3
10
10.16
Biblioteca de funciones
Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico
10.16.1 Visualizar datos de operación

Ejemplo para la calibración El valor de la presión se ha de predeterminar en bar.


La presión máxima de 5 bar (100 %) se alcanza con C0011 = 50 Hz.
Calibración relativa en %

100%  50   C0500  50   4000 Solución con p.ej. C0500 = 4000, C0501 = 10


200 C0501 200 10

Calibración absoluta en bar

5.00bar  50  C0500  50  200 Solución con p.ej. C0500 = 200, C0501 = 10


200 C0501 200 10

) ¡Aviso!
Si se trabaja con Standard−I/O los códigos relativos a la
frecuencia C0010, C0011, C0017, C0019, C0050, C0239, C0625,
C0626 y C0627 también se visualización en la unidad determinada
a través de la calibración.

10.16−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico
10 10.16
Diagnóstico 10.16.2

10.16.2 Diagnóstico

Descripción Códigos de visualización para el diagnóstico

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0093* Tipo de equipo xxxy Sólo visualización
xxx = indicación de potencia según el
código de tipo (p.ej.551 = 550 W)
y = clase de voltaje (2 = 240 V, 4 = 400
V)
C0099* Versión de software x.y Sólo visualización
x = estado principal, y = índice
C0161* Fallo activo Visualización contenidos de la memoria  11.1−1
histórica
C0162* Último fallo Keypad: detección de fallos de tres
C0163* Penúltimo fallo caracteres, alfanumérica
Módulo de operación 9371BB: número
C0164* Antepenúltimo fallo de error LECOM
C0168* Error actual Visualización memoria histórica "fallo  11.1−1
activo"
Keypad: detección de fallos de tres
caracteres, alfanumérica
Módulo de operación 9371BB: número
de error LECOM
C0179* Horas de conexión {h} Sólo visualización
a red Duración total red conectada
C0183* Diagnóstico 0 Sin fallo Sólo visualización
102 TRIP activo
104 Mensaje "Sobrevoltaje" (OU)" o "Subvoltaje (LU)"
activo
142 Inhibición de impulsos
151 Quickstop activo
161 Freno de corriente continua activo
250 Advertencia activa
C0200* Datos del software Solo visualización en el PC
(EKZ) x = estado principal, y = subestado
82S8212V_xy000 8200 vector 0,25 ... 11 kW
82S8212V_xy010 8200 vector 15 ... 90 kW
C0201* Fecha de Solo visualización en el PC
fabricación de
software
C0202* Datos del software Visualización en el Keypad como string en 4 partes de 4 Solo visualización en el Keypad
(EKZ) caracteres
1 82S8
2 212V
3 _xy0 x = estado principal, y = subestado
4 zz 00 = 8200 vector 0,25 ... 11 kW
10 = 8200 vector 15 ... 90 kW
C0304 Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
... de Lenze!
C0309

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.16−5
10
10.16
Biblioteca de funciones
Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico
10.16.2 Diagnóstico

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0372* Identificación 0 No hay módulo de función Sólo visualización
módulo de función 1 Standard−I/O o AS−i
2 Systembus (CAN)
6 Otro módulo de función en FIF
p.ej. Application−I/O, INTERBUS, ...
10 No hay detección válida
C0518 Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
C0519 de Lenze!
C0520
C1500* Software−EKZ 82SAFA0B_xy000 Solo visualización en el PC
(A) Application−I/O x = estado principal
y = subestado
C1501* Fecha de Solo visualización en el PC
(A) fabricación de
software
Application−I/O
C1502* Software−EKZ Emisión en el Keypad como cadena en 4 partes de 4 Solo visualización en el Keypad
(A) Application−I/O caracteres c/u x = estado principal
1 82SA y = subestado
2 FA0B
3 _xy0
4 00
C1504 Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
(A) Application−I/O de Lenze!
...
C1507
(A)
C1550 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
(A) Application−I/O de Lenze!

10.16−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Gestionar conjuntos de parámetros
1010.17
Guardar y copiar conjuntos de parámetros 10.17.1

10.17 Gestionar conjuntos de parámetros

10.17.1 Guardar y copiar conjuntos de parámetros

Descripción
Administrar los conjuntos de parámetros del convertidor. Es posible

l restablecer la configuración Lenze para que así el convertidor vuelva al


estado original.

l guardar una configuración básica, p.ej. el estado original de la máquina.

l transferir conjuntos de parámetros del Keypad al convertidor o viceversa.


Con ello es posible copiar las configuraciones fácilmente de convertidor a
convertidor.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0002* Gestión de 0 0 Listo PAR1 ... PAR4: 
 conjuntos de Conjuntos de parámetros del convertidor 10.17−1
uSEr parámetros PAR1 ... PAR4 contienen también los
49 parámetros para los módulos de función
Standard−I/O, Application−I/O,
AS−interface, Systembus (CAN)
FPAR1:
Conjunto de parámetros específico del
módulo para los módulos de función de
bus de campo INTERBUS, PROFIBUS−DP,
LECOM−B, DeviceNet/CANopen
FPAR1 es almacenado en el módulo de
función
Restablecer el 1 Configuración Lenze ðPAR1 Restablecer estado original en el conjunto
estado original 2 Configuración Lenze ðPAR2 de parámetros seleccionado
3 Configuración Lenze ðPAR3
4 Configuración Lenze ðPAR4
31 Configuración Lenze ðFPAR1 Restablecer estado original en el módulo de
función de bus de campo
61 Configuración Lenze ðPAR1 + FPAR1 Restablecer estado original en el conjunto
62 Configuración Lenze ðPAR2 + FPAR1 de parámetros seleccionado del convertidor
y en el módulo de función de bus de campo
63 Configuración Lenze ðPAR3 + FPAR1
64 Configuración Lenze ðPAR4 + FPAR1
C0002* Transferir conjuntos Con el Keypad se pueden transferir los
 de parámetros con conjuntos de parámetros a otros
uSEr el Keypad convertidores.
(cont.) ¡Durante la transferencia, el acceso a
los parámetros a través de otros
canales está bloqueado!
Keypad ð convertidor Sobrescribir todos los conjuntos de
70 con módulo de función Application−I/O, parámetros disponibles (PAR1 ... PAR4,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, dado el caso FPAR1) con los datos
DeviceNet/CANopen correspondientes del Keypad
10 con todos los demás módulos de función

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.17−1
10
10.17
Biblioteca de funciones
Gestionar conjuntos de parámetros
10.17.1 Guardar y copiar conjuntos de parámetros

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0002* Transferir conjuntos Keypad ð PAR1 (+ FPAR1) Sobrescribir conjunto de parámetros y dado
 de parámetros con 71 con módulo de función Application−I/O, el caso FPAR1 con los datos
uSEr el Keypad INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, correspondientes del Keypad
(cont.) DeviceNet/CANopen
11 con todos los demás módulos de función
Keypad ð PAR2 (+ FPAR1)
72 con módulo de función Application−I/O,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,
DeviceNet/CANopen
12 con todos los demás módulos de función
Keypad ð PAR3 (+ FPAR1)
73 con módulo de función Application−I/O,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,
DeviceNet/CANopen
13 con todos los demás módulos de función
Keypad ð PAR4 (+ FPAR1)
74 con módulo de función Application−I/O,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,
DeviceNet/CANopen
14 con todos los demás módulos de función
Convertidor ð Keypad Copiar todos los conjuntos de parámetros
80 con módulo de función Application−I/O, disponibles (PAR1 ... PAR4, dado el caso
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, FPAR1) al Keypad
DeviceNet/CANopen
20 con todos los demás módulos de función
Keypad ð módulo de función Solo sobrescribir el conjunto de parámetros
40 solo con el módulo de función INTERBUS, específico del módulo FPAR1 con los datos
PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopen del Keypad
Módulo de función ð Keypad Copiar solo el conjunto de parámetros
50 solo con el módulo de función INTERBUS, específico del módulo FPAR1 al Keypad
PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopen
C0002* Guardar 9 PAR1 ð configuración básica propia Para los parámetros del convertidor se
 configuración puede guardar una configuración básica
uSEr básica propia propia (p.ej. el estado original de su
(cont.) máquina):
1. Asegurar que el conjunto de parámetros
1 esté activo
2. Inhibir convertidor
3. Configurar C0003 = 3, confirmar con

4. Configurar C0002 = 9, confirmar con
, la configuración básica está
guardada
5. Configurar C0003 = 1, confirmar con

6. Habilitar convertidor.
C0002* Cargar/copiar la Con esta función también se puede copiar
 configuración simplemente PAR1 en los conjuntos de
uSEr básica propia parámetros PAR2 ... PAR4
(cont.) 5 Configuración básica propia ðPAR1 Restablecer configuración básica propia en
6 Configuración básica propia ðPAR2 el conjunto de parámetros seleccionado
7 Configuración básica propia ðPAR3
8 Configuración básica propia ðPAR4

10.17−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Gestionar conjuntos de parámetros
1010.17
Guardar y copiar conjuntos de parámetros 10.17.1

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0003* Guardar parámetros 1 0 No guardar los parámetros en EEPROM Pérdida de datos tras desconexión de
 en memoria no suministro eléctrico
volátil 1 Guardar parámetros siempre en EEPROM Activo después de cada conexión a red
La modificación cíclica de parámetros a
través de módulo de bus no está
permitida
3 Guardar configuración básica propia en EEPROM Finalmente, guardar el conjunto de
parámetros 1 mediante C0002 = 9 como
configuración básica propia

) ¡Aviso!
l ¡No retirar el Keypad mientras se están transfiriendo
parámetros! Si el Keypad es retirado durante la transferencia, el
convertidor emitirá el mensaje de error "Prx" o "PT5".
l Encontrará una descripción detallada del Keypad en el capítulo
"Parametrización".

Restablecer estado original Cargar configuración Lenze


1. Enchufar Keypad.
2. Inhibir convertidor con  o a través del borne (X3/28 = LOW).
3. En C0002 configurar el número de selección correcto del apartado
"Restablecer estado original", confirmar con .
– P.ej. C0002 = 1: el conjunto de parámetros 1 del convertidor es sobrescrito
con la configuración Lenze.

Transferir conjuntos del Transferir conjuntos de parámetros del convertidor al Keypad


parámetros al Keypad
1. Enchufar Keypad.
2. Inhibir convertidor con  o a través del borne (X3/28 = LOW).
3. Configurar C0002 = 20 o 50 o 80, configurar con .

Transferir conjuntos de Transferir conjuntos de parámetros del Keypad al convertidor


parámetros al convertidor
1. Enchufar Keypad.
2. Inhibir convertidor con  o a través del borne (X3/28 = LOW).
3. En C0002 configurar el número de selección correcto del apartado
"Transferir conjuntos de parámetros con el Keypad", confirmar con .
– P.ej. C0002 = 10: todos los conjuntos de parámetros del convertidor son
sobrescritos con las configuraciones del Keypad.
– P.ej. C0002 = 11: el conjunto de parámetros 1 del convertidor es
sobrescrito con las configuraciones del Keypad.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.17−3
10
10.17
Biblioteca de funciones
Gestionar conjuntos de parámetros
10.17.2 Cambiar conjuntos de parámetros

Guardar configuración básica Guardar configuración básica propia


propia
1. Enchufar Keypad.
2. ¡El conjunto de parámetros 1 tiene que estar activo!
3. Inhibir convertidor con  o a través del borne (X3/28 = LOW).
4. Configurar parámetros en el conjunto de parámetros 1.
5. Configurar C0003 = 3, confirmar con .
6. Configurar C0002 = 9, confirmar con . La configuración básica está
guardada.
7. Configurar C0003 = 1, confirmar con .

Copiar la configuración básica Copiar configuración básica propia a los conjuntos de parámetros
propia
1. Enchufar Keypad.
2. Inhibir convertidor con  o a través del borne (X3/28 = LOW).
3. En C0002 configurar el número de selección correcto del apartado
"Cargar/copiar configuración básica propia", confirmar con .
– P.ej. C0002 = 5: el conjunto de parámetros 1 es sobrescrito con la
configuración básica propia.
– P.ej. C0002 = 8: el conjunto de parámetros 4 es sobrescrito con la
configuración básica propia.

10.17.2 Cambiar conjuntos de parámetros

Descripción Durante el funcionamiento es posible cambiar entre los cuatro conjuntos de


parámetros del convertidor a través de señales digitales. De esta forma se pueden
activar por ejemplo 9 consignas fijas (JOG) adicionales o tiempos de aceleración
y deceleración adicionales.
¡El cambio de conjunto de parámetros a través de señales digitales no es posible
si está activada el cambio automático a través del voltaje DC bus en C0988!

10.17−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Gestionar conjuntos de parámetros
1010.17
Cambiar conjuntos de parámetros 10.17.2

Activación Unir C0410/13 (DCTRL1−PAR2/4) y C0410/14 (DCTRL1−PAR3/4) con una fuente


de señal digital.
Tras la inicialización el convertidor trabaja siempre con el conjunto de parámetros
1. Solo cuando ahí se activa una señal para el cambio de conjunto de parámetros,
cambia el convertidor de conjunto de parámetros.

) ¡Aviso!
l ¡C0410/13 y C0410/14 tienen que estar unidos en todos los
conjuntos de parámetros con las mismas señales!
l Empiece la parametrización con el conjunto de parámetros más
altos. Parametrice en último lugar el conjunto de parámetros 1.
De esta forma se evitan estados no definidos
l Si en los conjuntos de parámetros se han configurado distintos
modos de operación (C0014), los conjuntos de parámetros se
deberían cambiar solamente estando inhibido el convertidor
(CINH).

Fuente de señal Conjunto de parámetros activo


Nivel en C0410/13 Nivel en C0410/14
LOW LOW Conjunto de parámetros 1 (PAR1)
HIGH LOW Conjunto de parámetros 2 (PAR2)
LOW HIGH Conjunto de parámetros 3 (PAR3)
HIGH HIGH Conjunto de parámetros 4 (PAR4)

) ¡Aviso!
En C0007 se puede unir el cambio entre conjunto de parámetros 1
y conjunto de parámetros 2 con las entradas digitales X3/E2 o
X3/E3.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.17−5
Biblioteca de funciones
Recopilar parámetros de accionamiento de forma individual en el menú de usuario
10 10.18

10.18 Recopilar parámetros de accionamiento de forma individual en el


menú de usuario

Descripción l Rápido acceso a 10 códigos seleccionados


l Recopilación individual de los 10 códigos más importantes para una
aplicación

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0517* Menú de usuario Tras la conexión a red o en la función 
  se muestra el código de C0517/1. 10.18−1
El menú de usuario contiene en la
1 Memoria 1 50 C0050 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT) configuración Lenze los códigos más
2 Memoria 2 34 C0034 Rango predeterminación de consigna analógica importantes para la puesta en marcha
del modo de operación "Control de
3 Memoria 3 7 C0007 Configuración fija de señales de entrada digitales característica U/f con característica
4 Memoria 4 10 C0010 Frecuencia de salida mínima lineal"
Estando la protección por contraseña
5 Memoria 5 11 C0011 Frecuencia de salida máxima activa solo se puede acceder libremente
6 Memoria 6 12 C0012 Consigna principal de tiempo de aceleración a los códigos que se encuentran en
C0517
7 Memoria 7 13 C0013 Consigna principal tiempo de deceleración
Anotar en los subcódigos los números
8 Memoria 8 15 C0015 Frecuencia nominal U/f de los códigos deseados
9 Memoria 9 16 C0016 Incremento Umin ¡Aquellos códigos que solo están
activos junto con Application−I/O, no
10 Memoria 10 2 C0002 Transferencia de conjuntos de parámetros pueden ser anotados!

Adaptar menú de usuario En los subcódigos de C0517 se introduce el código o subcódigo deseado.

) ¡Aviso!
Con el menú de usuario se puede recopilar una selección de
códigos "a medida" para el personal operario de la máquina, si se
activa además la protección por contraseña. De esta forma el
personal solo podrá modificar los códigos en el menú de usuario.

Ejemplo: Predeterminar En una instalación de transporte el personal solo ha de poder cambiar la velocidad
velocidad a través de Keypad de la cinta transportadora a través del teclado del Keypad. La velocidad se ha de
predeterminar en "rpm" y se ha de mostrar:

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.18−1
10
10.18
Biblioteca de funciones
Recopilar parámetros de accionamiento de forma individual en el menú de usuario

Menú de usuario 1. Asignar a la memoria 1 del menú de usuario C0140 (C0517/1 = 140)
2. Borrar todas las demás entradas en el menú usuario
(C0517/2 ... C0517/10 = 0)
3. Con C0500/C0501 calcular el valor de visualización de C0140 en "rpm"
( 10.16−1)

4. Activar protección por contraseña (C0094 > 0)


5. Tras la colocación del Keypad o tras la conexión a red, se visualiza la
velocidad actual de la cinta transportadora.
6. Con  activar la función % para modificar la velocidad durante el
funcionamiento a través de las teclas #. La última velocidad configurada
se guarda al desconectar de la red.

10.18−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Conexión en red
1010.19
Conexión en red con módulo de función Systembus (CAN) E82ZAFCC 10.19.1

10.19 Conexión en red

Para la conexión en red con sistemas de bus, el convertidor dispone de dos


interfaces:
l el interface de automatización (AIF) para módulos de comunicación
l el inerface de función (FIF) para módulos de función
Encontrará una descripción detallada de la conexión en red con los diversos
sistemas de bus en el manual de comunicaciones correspondiente.

10.19.1 Conexión en red con módulo de función Systembus (CAN) E82ZAFCC

Descripción Los códigos que se necesitan para la configuración de una red de Systembus con
el módulo de función E82ZAFCC están integrados en el convertidor.
Encontrará una descripción detallada en el manual de comunicaciones CAN.
50515253545556575859

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0350* Dirección de nodo 1 1 {1} 63 Solo para módulo de función Systembus 
 Systembus E82ZAFCC en el interface FIF. 10.19−1
La modificación tiene efecto tras la
orden "Reset−Node"
Configurar la dirección de nodo en
C0009 al trabajar con los módulos de
comunicación 217x.
C0351* Velocidad de 0 0 500 kbit/s Solo para módulo de función Systembus 
 transmisión del 1 250 kbit/s E82ZAFCC en el interface FIF. 10.19−1
Systembus La modificación tiene efecto tras la
2 125 kbit/s
orden "Reset−Node"
3 50 kbit/s Configurar la velocidad de transmisión
4 1000 kbit/s (solo módulo de función en C0125 al trabajar con los módulos de
E82ZAFCC100) comunicación 217x.
5 20 kbit/s
C0352* Configuración 0 0 Esclavo Solo para módulo de función Systembus 
 participantes de E82ZAFCC en el interface FIF. 10.19−1
Systembus 1 Master La modificación tiene efecto tras la
orden "Reset−Node"
C0353* Fuente de la Solo para módulo de función Systembus 
 dirección de E82ZAFCC en el interface FIF. 10.19−1
Systembus Fuente de la dirección para canales de
datos de proceso del Systembus
1 CAN1 (Sync) 0 0 C0350 es fuente Efectivo con control Sync (C0360 = 1)
2 CAN2 0 1 C0354 es fuente
3 CAN1 (tiempo) 0 Efectivo con control por evento o tiempo
(C0360 = 0)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.19−1
10
10.19
Biblioteca de funciones
Conexión en red
10.19.1 Conexión en red con módulo de función Systembus (CAN) E82ZAFCC

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0354* Dirección de 0 {1} 513 Solo para módulo de función Systembus 
 Systembus E82ZAFCC en el interface FIF. 10.19−1
selectiva Direccionamiento individual de los
objetos de datos de proceso de
Systembus
1 CAN−IN1 (Sync) 129 Efectivo con control Sync (C0360 = 1)
2 CAN−OUT1 (Sync) 1
3 CAN−IN2 257
4 CAN−OUT2 258
5 CAN−IN1 (tiempo) 385 Efectivo con control por evento o tiempo
6 CAN−OUT1 (tiempo) 386 (C0360 = 0)
C0355* Identificador de 0 {1} 2047 Solo para módulo de función Systembus 
 Systembus E82ZAFCC en el interface FIF. 10.19−1
Sólo visualización
1 CAN−IN1 Identificador de CAN1 con control Sync
2 CAN−OUT1 (C0360 = 1)
3 CAN−IN2
4 CAN−OUT2
5 CAN−IN1 Identificador de CAN1 en control por evento
6 CAN−OUT1 o tiempo (C0360 = 0)
C0356* Ajustes de tiempo Solo para módulo de función Systembus 
 Systembus E82ZAFCC en el interface FIF. 10.19−1
1 boot up 3000 0 {1 ms} 65000 Necesario para interconexión CAN sin
master
2 Tiempo de ciclo 0 0 = transferencia de datos de proceso
CAN−OUT2 controlada por evento
> 0 = transferencia cíclica de datos de
proceso
3 Tiempo de ciclo 0 0 y C0360 = 0: transferencia de datos de
CAN−OUT1 proceso controlada por evento
> 0 y C0360 = 1: transferencia cíclica de
datos de proceso
4 CAN delay 20 Tiempo de espera hasta el inicio del envío
cíclico tras el boot−up
C0357* Tiempos de Solo para módulo de función Systembus 
 monitorización E82ZAFCC en el interface FIF. 10.19−1
Systembus
1 CAN−IN1 (Sync) 0 0 {1 ms} 65000 activa si C0360 = 1
= monitorización TRIP CE1 en caso de fallo de
inactiva comunicaciones
2 CAN−IN2 0 TRIP CE2 en caso de fallo de
comunicaciones
3 CAN−IN1 (tiempo) 0 activa si C0360 = 0
TRIP CE3 en caso de fallo de
comunicaciones
C0358* Reset−Node 0 0 Sin función Solo para módulo de función Systembus 
 E82ZAFCC en el interface FIF. 10.19−1
1 Systembus reset Configurar nódo reset para Systembus
C0359* Estado del 0 Operacional Solo para módulo de función Systembus 
 Systembus 1 Pre−Operacional E82ZAFCC en el interface FIF. 10.19−1
Sólo visualización
2 Warning
3 BUS−OFF
C0360* Control canal de 1 0 Control por evento o tiempo Solo para módulo de función Systembus
 datos de proceso E82ZAFCC en el interface FIF.
CAN1 1 Control Sync

10.19−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Conexión en red
10 10.19
Funcionamiento en paralelo de los interfaces AIF y FIF 10.19.2

10.19.2 Funcionamiento en paralelo de los interfaces AIF y FIF

) ¡Aviso!
Al trabajar en paralelo con los interfaces AIF y FIF se han de tener
en cuenta las combinaciones permitidas. Solo se puede garantizar
un funcionamiento sin fallos si se utilizan las combinaciones
permitidas.
Encontrará más información sobre el funcionamiento en paralelo
en el manual de comunicaciones CAN.

Posibles combinaciones Módulo de comunicación en AIF


Keypad LECOM LECOM−B INTERBUS PROFIBUS− Systembus CANopen / LON 2141
E82ZBC 1) −A/B 2102.V001 (RS485) 2111/2113 DP (CAN) DeviceNet
Módulo de función en FIF Keypad XT −LI 2102.V003 2102.V002 INTERBUS− 2131/2133 2171/2172 2175
(versión: estándar o PT) EMZ9371BC 1) −A 2102.V004 1) Loop 2112
Standard−I/O E82ZAFSC üü üü üü üü üü üü üü üü
Application−I/O E82ZAFAC üü ü ü ü ü ü ü ü
INTERBUS E82ZAFIC üü (ü) x x x x x x
PROFIBUS−DP E82ZAFPC üü (ü) x x x x x x
LECOM−B (RS485) E82ZAFLC üü (ü) x x x x x x
Systembus (CAN) E82ZAFCC
Systembus I/O−RS E82ZAFCC100 üü üü üü üü üü üü üü üü
Systembus I/O E82ZAFCC200
CANopen / DeviceNet 2) E82ZAFD üü üü x x x x x x
AS−I E82ZAFFC üü üü x x x x x x

1) Siempre alimentado a través de la fuente de voltaje interna independientemente de la posición


del puente.
2) en preparación
üü Combinación posible, módulo de comunicación alimentado de forma interna o externa.
ü ¡Combinación posible, módulo de comunicación tiene que ser alimentado de forma externa!
(ü) Combinación posible, módulo de comunicación solo puede ser utilizado para parametrizar
(alimentado de forma externa o interna)
x Combinación imposible

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.19−3
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

10.20 Tabla de códigos

Cómo leer la tabla de códigos

Columna Abreviación Significado


Código Cxxxx Código Cxxxx El valor de parámetro del código puede estar definido de forma
1 Subcódigo 1 de Cxxxx distinta en cada conjunto de parámetro
2 Subcódigo 2 de Cxxxx El valor del parámetro se acepta inmediatamente (ONLINE)
* E valor de parámetro del código es igual en todos los conjuntos de parámetros
 Keypad E82ZBC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado tras
pulsar 
Keypad XT EMZ9371BC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado tras
pulsar  
 Keypad E82ZBC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado tras
pulsar , si el convertidor está inhibido
Keypad XT EMZ9371BC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado tras
pulsar  , si el convertidor está inhibido
(A) Código, subcódigo o selección solo disponible al trabajar con Application−I/O
uSEr El código está incluido en la configuración Lenze en el menú de usuario
Denominación Denominación del código
Lenze Configuración Lenze (valor a la entrega del equipo o tras la restauración de los valores iniciales con
C0002)
à La columna "IMPORTANTE" contiene información adicional
Selección 1 {%} 99 Valor mín. {unidad} valor máx
IMPORTANTE − Explicaciones cortas pero importantes

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−1
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0001 Selección 0 La modificación de C0001 tiene como  10.8−1
 predeterminación efecto las modificaciones que se indican
de consigna (modo más adelante en C0412 y C0410, si
de operación) antes no se ha configurado libremente
en C0412.
Si se ha configurado antes libremente
en C0412 (Control C0005 = 255),
C0001no influye sobre C0412 y C0410.
Las señales se deberán unir
manualmente.
¡La libre configuración en C0412 o
C0410 no modifica C0001!
El control siempre es posible de forma
simultánea a través de bornes o
PC/Keypad
0 Predeterminación de consigna a través de AIN1 C0412/1 y C0412/2 son unidos a la
(X3/8 o X3/1U, X3/1I) entrada analógica 1 (C0412/1 = 1,
C0412/2 = 1).
C0410 no se modifica.
1 Predeterminación de consigna a través de En C0412 se separa la unión hacia la
Keypad o canal de parámetros de un módulo de entrada analógica (C0412/1 = 255,
bus AIF C0412/2 = 255).
Predeterminación de consigna a través
de C0044 o C0046.
C0410 no se modifica.
2 Predeterminación de consigna a través de AIN1 C0412/1 y C0412/2 son unidos a la
(X3/8 o X3/1U, X3/1I) entrada analógica 1 (C0412/1 = 1,
C0412/2 = 1)
C0410 no se modifica.
3 Predeterminación de consigna a través del canal ¡C0001 = 3 debe estar configurado para
de datos de proceso de un módulo de bus AIF la predeterminación de consigna a
través del canal de datos de proceso de
un módulo de bus AIF (tipos 210x, 211x,
213x, 217x)! En caso contrario no se
evaluarán los datos de proceso.
C0412/1 y C0412/2 son unidos a las
palabras de entrada analógicas
AIF−IN.W1 y AIF−IN.W2 (C0412/1 = 10,
C0412/2 = 11).
C0410/1 ... C0410/16 son unidos a los
diversos bits de la palabra de control AIF
(AIF−CTRL)
(C0410/1 = 10 ... C0410/16 = 25)

10.20−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
1010.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0002* Gestión de 0 0 Listo PAR1 ... PAR4:  10.17−1
 conjuntos de Conjuntos de parámetros del convertidor
uSEr parámetros PAR1 ... PAR4 contienen también los
60 parámetros para los módulos de función
Standard−I/O, Application−I/O,
AS−interface, Systembus (CAN)
FPAR1:
Conjunto de parámetros específico del
módulo para los módulos de función de
bus de campo INTERBUS, PROFIBUS−DP,
LECOM−B, DeviceNet/CANopen
FPAR1 es almacenado en el módulo de
función
Restablecer el 1 Configuración Lenze ðPAR1 Restablecer estado original en el conjunto
estado original 2 Configuración Lenze ðPAR2 de parámetros seleccionado
3 Configuración Lenze ðPAR3
4 Configuración Lenze ðPAR4
31 Configuración Lenze ðFPAR1 Restablecer estado original en el módulo de
función de bus de campo
61 Configuración Lenze ðPAR1 + FPAR1 Restablecer estado original en el conjunto
62 Configuración Lenze ðPAR2 + FPAR1 de parámetros seleccionado del convertidor
y en el módulo de función de bus de campo
63 Configuración Lenze ðPAR3 + FPAR1
64 Configuración Lenze ðPAR4 + FPAR1
C0002* Transferir conjuntos Con el Keypad se pueden transferir los
 de parámetros con conjuntos de parámetros a otros
uSEr el Keypad convertidores.
(cont.) ¡Durante la transferencia, el acceso a
los parámetros a través de otros
canales está bloqueado!
Keypad ð convertidor Sobrescribir todos los conjuntos de
70 con módulo de función Application−I/O, parámetros disponibles (PAR1 ... PAR4,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, dado el caso FPAR1) con los datos
DeviceNet/CANopen correspondientes del Keypad
10 con todos los demás módulos de función

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−3
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0002* Transferir conjuntos Keypad ð PAR1 (+ FPAR1) Sobrescribir conjunto de parámetros y dado
 de parámetros con 71 con módulo de función Application−I/O, el caso FPAR1 con los datos
uSEr el Keypad INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, correspondientes del Keypad
(cont.) DeviceNet/CANopen
11 con todos los demás módulos de función
Keypad ð PAR2 (+ FPAR1)
72 con módulo de función Application−I/O,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,
DeviceNet/CANopen
12 con todos los demás módulos de función
Keypad ð PAR3 (+ FPAR1)
73 con módulo de función Application−I/O,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,
DeviceNet/CANopen
13 con todos los demás módulos de función
Keypad ð PAR4 (+ FPAR1)
74 con módulo de función Application−I/O,
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,
DeviceNet/CANopen
14 con todos los demás módulos de función
Convertidor ð Keypad Copiar todos los conjuntos de parámetros
80 con módulo de función Application−I/O, disponibles (PAR1 ... PAR4, dado el caso
INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, FPAR1) al Keypad
DeviceNet/CANopen
20 con todos los demás módulos de función
Keypad ð módulo de función Solo sobrescribir el conjunto de parámetros
40 solo con el módulo de función INTERBUS, específico del módulo FPAR1 con los datos
PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopen del Keypad
Módulo de función ð Keypad Copiar solo el conjunto de parámetros
50 solo con el módulo de función INTERBUS, específico del módulo FPAR1 al Keypad
PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopen
C0002* Guardar 9 PAR1 ð configuración básica propia Para los parámetros del convertidor se
 configuración puede guardar una configuración básica
uSEr básica propia propia (p.ej. el estado original de su
(cont.) máquina):
1. Asegurar que el conjunto de parámetros
1 esté activo
2. Inhibir convertidor
3. Configurar C0003 = 3, confirmar con

4. Configurar C0002 = 9, confirmar con
, la configuración básica está
guardada
5. Configurar C0003 = 1, confirmar con

6. Habilitar convertidor.
C0002* Cargar/copiar la Con esta función también se puede copiar
 configuración simplemente PAR1 en los conjuntos de
uSEr básica propia parámetros PAR2 ... PAR4
(cont.) 5 Configuración básica propia ðPAR1 Restablecer configuración básica propia en
6 Configuración básica propia ðPAR2 el conjunto de parámetros seleccionado
7 Configuración básica propia ðPAR3
8 Configuración básica propia ðPAR4

10.20−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
1010.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0003* Guardar parámetros 1 0 No guardar los parámetros en EEPROM Pérdida de datos tras desconexión de
 en memoria no suministro eléctrico
volátil 1 Guardar parámetros siempre en EEPROM Activo después de cada conexión a red
La modificación cíclica de parámetros a
través de módulo de bus no está
permitida
3 Guardar configuración básica propia en EEPROM Finalmente, guardar el conjunto de
parámetros 1 mediante C0002 = 9 como
configuración básica propia
C0004* Indicación en 56 1 {Nº código} 989 La indicación en código de barras
código de barras muestra tras la conexión a red el valor
56 = carga del equipo (C0056) seleccionado en %
Rango −180 % ... +180 %
C0005 Configuración fija 0 La modificación de C0005 es copiada en  10.12−1
 de señales de el subcódigo correspondiente de C0412.
entrada analógicas ¡La libre configuración en C0412
configura C0005 = 255!
En configuraciones con entrada de
frecuencia se ha de tener en cuenta:
Activar la entrada de frecuencia X3/E1,
X3/E2 con C0410/24 = 1.
Borrar todas las uniones de señales de
las entradas digitales utilizadas por la
entrada de frecuencia en C0410
Configurar entrada de frecuencia con
C0425 y C0426
0 Consigna para el control de velocidad a través de
X3/8 o X3/1U, X3/1I
1 Consigna para el control de velocidad a través de
X3/8 con suma de consignas a través de la
entrada de frecuencia
2 Consigna para el control de velocidad a través de
entrada de frecuencia con suma de consignas a
través de X3/8
3 Consigna para el control de velocidad a través de
entrada de frecuencia, limitación de par a través
de X3/8 (control de potencia)
4 Consigna para control de par sensorless a través Solo activo si C0014 = −5−
de X3/8, limitación de velocidad a través de (predeterminación de par)
C0011
5 Consigna para control de par sensorless a través
de X3/8, limitación de velocidad a través de
entrada de frecuencia
6 Funcionamiento controlado; consigna a través de
X3/8 con realimentación digital a través de
entrada de frecuencia
7 Funcionamiento controlado; consigna a través de
entrada de frecuencia X3/E1 con realimentación
analógica a través de X3/8
200 Todas las señales de entrada digitales y Pone a C0410/x = 200 y C0412/x = 200
analógicas vienen del módulo de función de bus
de campo en FIF (p.ej. INTERBUS o PROFIBUS−DP)
255 En C0412 se ha configurado libremente Sólo visualización
No modificar C0005, ya que se podrían
perder configuraciones en C0412

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−5
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0007 Configuración fija La modificación de C0007 es copiada en  10.13−1
 de entradas el correspondiente subcódigo de C0410.
uSEr digitales ¡La libre configuración en C0410
configura C0007 = 255!
0 E4 E3 E2 E1 CW/CCW = giro a la derecha/izquierda
0 CW/CCW DCB JOG2/3 JOG1/3 DCB = freno de corriente continua
1 CW/CCW PAR JOG2/3 JOG1/3 QSP = Quickstop
PAR = cambiar conjunto de parámetros
2 CW/CCW QSP JOG2/3 JOG1/3
(PAR1 ó PAR2)
3 CW/CCW PAR DCB JOG1/3 – PAR1 = LOW, PAR2 = HIGH
4 CW/CCW QSP PAR JOG1/3 – El borne en PAR1 y en PAR2 ha de
5 CW/CCW DCB TRIP−Set JOG1/3 tener asignada la función "PAR".
CW/CCW PAR TRIP−Set JOG1/3
– Solo utilizar la configuración con
6 "PAR", si C0988 = 0
7 CW/CCW PAR DCB TRIP−Set
TRIP−Set = error externo
8 CW/CCW QSP PAR TRIP−Set

9 CW/CCW QSP TRIP−Set JOG1/3

10 CW/CCW TRIP−Set UP DOWN

C0007 E4 E3 E2 E1 Selección consignas


 11 CW/CCW DCB UP DOWN fijas activo
uSEr CW/CCW PAR UP DOWN
JOG1/3 JOG2/3 C0046
12
(cont.) LOW LOW JOG1
13 CW/CCW QSP UP DOWN
HIGH LOW JOG2
14 CCW/QSP CW/QSP DCB JOG1/3 LOW HIGH JOG3
15 CCW/QSP CW/QSP PAR JOG1/3 HIGH HIGH
16 CCW/QSP CW/QSP JOG2/3 JOG1/3

17 CCW/QSP CW/QSP PAR DCB

18 CCW/QSP CW/QSP PAR TRIP−Set

19 CCW/QSP CW/QSP DCB TRIP−Set

C0007 E4 E3 E2 E1 UP/DOWN = funciones de potenciómetro


 20 CCW/QSP CW/QSP TRIP−Set JOG1/3 motorizado
uSEr CCW/QSP CW/QSP UP DOWN
H/Re = cambio manual/remoto
21
(cont.) PCTRL1−I−OFF = desconectar parte I del
22 CCW/QSP CW/QSP UP JOG1/3
control de procesos
23 H/Re CW/CCW UP DOWN DFIN1−ON = entrada de frecuencia
24 H/Re PAR UP DOWN digital 0 ... 10 kHz
25 H/Re DCB UP DOWN PCTRL1−OFF = desconectar control de
procesos
26 H/Re JOG1/3 UP DOWN

27 H/Re TRIP−Set UP DOWN

28 JOG2/3 JOG1/3 PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

29 JOG2/3 DCB PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

30 JOG2/3 QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

C0007 E4 E3 E2 E1
 31 DCB QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON
uSEr 32 TRIP−Set QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON
(cont.) QSP PAR DFIN1−ON
33 PCTRL1−I−OFF

34 CW/QSP CCW/QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

35 JOG2/3 JOG1/3 PAR DFIN1−ON

36 DCB QSP PAR DFIN1−ON

37 JOG1/3 QSP PAR DFIN1−ON

38 JOG1/3 PAR TRIP−Set DFIN1−ON

39 JOG2/3 JOG1/3 TRIP−Set DFIN1−ON

40 JOG1/3 QSP TRIP−Set DFIN1−ON

10.20−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0007 E4 E3 E2 E1
 41 JOG1/3 DCB TRIP−Set DFIN1−ON
uSEr 42 QSP DCB TRIP−Set DFIN1−ON
(cont.) CW/CCW QSP TRIP−Set DFIN1−ON
43
44 UP DOWN PAR DFIN1−ON

45 CW/CCW QSP PAR DFIN1−ON

46 H/Re PAR QSP JOG1/3

47 CW/QSP CCW/QSP H/Re JOG1/3

48 PCTRL1−OFF DCB PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

49 PCTRL1−OFF JOG1/3 QSP DFIN1−ON

50 PCTRL1−OFF JOG1/3 PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

51 DCB PAR PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON

255 En C0410 se ha configurado libremente Sólo visualización


No modificar C0007, ya que se podrían
perder configuraciones en C0410
C0008 Configuración fija 1 La modificación de C0008 se copia en  10.13−5
 relé de salida K1 C0415/1. La libre configuración en
(Relay) C0415/1 pone a C0008 = 255!
0 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)
1 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)
2 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)
3 El motor está en marcha / giro a la derecha
(DCTRL1−RUN−CW)
4 El motor está en marcha / giro a la izquierda
(DCTRL1−RUN−CCW)
5 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)
6 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia
(DCTRL1−RFG1=NOUT)
7 Se ha quedado por debajo del umbral de LOW activo
frecuencia Qmin (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)
8 Se ha alcanzado el límite Imax (MCTRL1−IMAX)
C0014 = 5: se ha alcanzado la consigna de par
9 Sobretemperatura (ϑmax −5 °C)
(DCTRL1−OH−WARN)
10 TRIP o se ha quedado por debajo Qmin o
inhibición de impulsos (IMP)
(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)
11 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)
12 Corriente aparente del motor < Umbral de Monitorización de la correa trapezoidal
corriente (DCTRL1−IMOT<ILIM) Corriente aparente del motor = C0054
13 Corriente aparente del motor < umbral de Umbral de corriente = C0156
corriente y frecuencia de salida > umbral de Umbral de frecuencia Qmin = C0017
frecuencia Qmin (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−QMIN)
14 Corriente aparente del motor < umbral de
corriente y generador de rampas 1: entrada =
salida (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−RFG1=0)
15 Advertencia fallo de fase de motor
(DCTRL1−LP1−WARN)
16 Se ha alcanzado la frecuencia de salida mínima LOW activo
(f  C0010) (PCTRL1−NMIN)
255 En C0415/1 se ha configurado libremente Sólo visualización
No modificar C0008, ya que se podrían
perder configuraciones en C0415/1

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−7
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0009* Dirección del 1 1 {1} 99 Solo para módulos de comunicación en el
 equipo interface AIF:
LECOM−A (RS232) E82ZBL
LECOM−A/B/LI 2102
PROFIBUS−DP 213x,
Systembus (CAN) 217x
Configurar la dirección de nodo en
C0350 al trabajar con el módulo de
función Systembus E82ZAFCC.
C0010 Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00 C0010 no efectivo con predeterminación  10.6−1
uSEr salida mínima à 14.5 Hz de consigna bipolar (−10 V ... + 10 V)
C0010 sólo limita la entrada analógica 1
à Rango de ajuste de velocidad 1 : 6
C0011 Frecuencia de 50.00 7.50 {0.02 Hz} 650.00 para motorreductores Lenze:
uSEr salida máxima à 87 Hz Indispensable ajustar si se trabaja con
motorreductores Lenze.
C0012 Consigna principal 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuencia  10.7−1
uSEr de tiempo de 0 Hz ... C0011
aceleración Frecuencia adicional ðC0220
Tiempos de aceleración activables a
través de señales digitales ð C0101
C0013 Consigna principal 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuencia  10.7−1
uSEr tiempo de C0011 ... 0 Hz
deceleración Consigna adicional ðC0221
Tiempos de deceleración activables a
través de señales digitales ð C0103
C0014 Modo de operación 2 2 Control de característica U/f U ~ f Puesta en marcha sin identificación de  10.3−1
 (característica lineal con incremento Umin los parámetros del motor posible
constante) Ventaja de la identificación con C0148:
– Mejor concentricidad con velocidades
bajas
3 Control de característica U/f U ~ f2
– Frecuencia nominal U/f (C0015) y
(característica cuadrática con incremento Umin deslizamiento (C0021) son calculados
constante) y guardados. No se necesitan
introducir
4 Control vectorial En la primera selección introducir datos
5 Control de par sensorless con limitación de del motor e identificar los parámetros
velocidad del motor con C0148
Consigna de par a través de C0412/6 De no hacerlo no se podrá poner en
Limitación de velocidad a través de consigna marcha
1 (NSET1−N1), si C0412/1 asignado, en caso
contrario a través de frecuencia máxima
(C0011)
C0015 Frecuencia nominal 50.00 7.50 {0.02 Hz} 960.00 C0015 es calculado y guardado durante  10.3−3
uSEr U/f la identificación de los parámetros del  10.3−8
motor con C0148.
Este ajuste es válido para todos los
voltajes de red permitidos
C0016 Incremento Umin à 0.00 {0.01 %} 40.00 à depende del equipo  10.3−3
uSEr Ajuste válido para todos los voltajes de red
permitidos
C0017 Umbral de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00 Umbral de frecuencia programable
frecuencia Qmin Referencia: consigna
Configurar emisión de señal en C0415

10.20−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0018 Frecuencia de 2 0 2 kHz sin Regla básica:  10.4−3
 chopeado A menor frecuencia de chopeado
1 4 kHz sin menor potencia de pérdida
mayor generación de ruidos
2 8 kHz sin mejor calidad de concentricidad
poca generación de ¡Operar motores de frecuencia media
3 16 kHz sin ruidos solo con 8 kHz sin o 16 kHz
(C0018 = 2 o 3)!
C0018 Frecuencia de 6 0 2 kHz sin Regla básica:  10.4−3
 chopeado 1 4 kHz sin A menor frecuencia de chopeado
(solo 8200 vector
2 8 kHz sin
menor potencia de pérdida
poca generación de
15 ... 90 kW) mayor generación de ruidos
3 16 kHz sin ruidos
mejor calidad de concentricidad
4 2 kHz ¡Operar motores de frecuencia media
5 4 kHz poca potencia de solo con 8 kHz sin o 16 kHz
6 8 kHz pérdida (C0018 = 2 o 3)!
7 16 kHz
8 1 kHz sin
9 ... 11 reservado
12 1 kHz poca potencia de
pérdida
C0019 Umbral de reacción 0.10 0.00 {0.02 Hz} 650.00 Tiempo de parada ð C0106  10.7−6
freno de corriente = inactivo ¡Con limitación de frecuencia inferior C0239
continua activa, desactivar el freno de corriente
automático continua automático!
(Auto−DCB)
C0021 Compensación de 0.0 −50.0 {0.1 %} 50.0 C0021 es calculado y guardado durante la  10.4−1
deslizamiento identificación de los parámetros del motor
con C0148.
C0022 Límite Imax modo 150 30 {1 %} 150 Solo 8200 vector 15 ... 90 kW:  10.6−3
motor Si C0022 = 150 % se dispone después de
la habilitación del controlador 180 % IN
durante máx. 3 s
C0023 Límite Imax modo 150 30 {1 %} 150 C0023 = 30 %: función inactiva si  10.6−3
generador C0014 = 2, 3:
C0026* Offset entrada 0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,  10.8−3
analógica 1 X3/1I
(AIN1–OFFSET) El límite superior del rango de consigna
de C0034 corresponde al 100 %
C0026 y C0413/1 son iguales
C0027* Amplificación 100.0 −1500.0 {0.1 %} 1500.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,  10.8−3
entrada analógica 1 X3/1I
(AIN1−GAIN) 100.0 % = amplificación 1
Predeterminación de consigna inversa a
través de amplificación negativa y offset
negativo
C0027 y C0414/1 son iguales

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−9
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0034* Rango ¡Observar la posición del interruptor del  10.8−3
 predeterminación módulo de función!
uSEr de consigna 0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V
Standard–I/O (X3/8) Corriente 0 ... 20 mA
61
1 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible con
señal digital.
2 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sin
efecto
Compensar offset y amplificación de
forma individual
3 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contra TRIP Sd5, si I < 4 mA
rotura de cable Cambio de sentido de giro solo posible con
señal digital.
C0034* Rango ¡Observar la posición del puente del módulo  10.8−3
 predeterminación de función!
(A) de consigna
uSEr Application−I/O
1 X3/1U, X3/1I 0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V
2 X3/2U, X3/2I 1 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sin
efecto
2 Corriente 0 ... 20 mA
3 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible con
señal digital.
4 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contra Cambio de sentido de giro solo posible con
rotura de cable señal digital.
TRIP Sd5 si I < 4 mA
C0035* Modo de operación 0 0 Predeterminación voltaje de frenado a través de Tiempo de parada ð C0107  10.7−6
 freno de corriente C0036
continua (DCB) 1 Predeterminación corriente de frenado a través
de C0036
C0036 Voltaje/corriente à 0.00 {0.01 %} 150.00 % à depende del equipo  10.7−6
freno de corriente Referencia MN, IN
continua (DCB) Ajuste válido para todos los voltajes de
red permitidos
C0037 JOG1 20.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 JOG = consigna fija  10.8−13
C0038 JOG2 30.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Consignas fijas adicionales ðC0440
C0039 JOG3 40.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00
C0040* Inhibición de −0− Convertidor inhibido (CINH) Solo se puede habilitar el convertidor si  10.5−3
 convertidor (CINH) −1− Convertidor habilitado (CINH) X3/28 = HIGH
C0043* TRIP−Reset 0 No hay fallo actual Resetear fallo activo con C0043 = 0
 1 Fallo activo
C0044* Consigna 2 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se  10.8−15
(NSET1−N2) desconecta el suministro eléctrico!
Predeterminación si C0412/2 =
FIXED−FREE (no asignado)
Indicación, si C0412/2 está unido a una
fuente de señal
C0046* Consigna 1 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se  10.8−15
(NSET1−N1) desconecta el suministro eléctrico!
Predeterminación si C0412/1 =
FIXED−FREE (no asignado)
Indicación, si C0412/1 está unido a una
fuente de señal

10.20−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0047* Consigna de par o 400 0 {1 %} 400 ¡El valor configurado se perderá si se  10.3−11
valor límite de par desconecta el suministro eléctrico!
(MCTRL1−MSET) Referencia: Par motor nominal determinado a través de la En modo de operación "Control de par
identificación de los parámetros del motor sensorless" (C0014 = 5):
Predeterminación de consigna de par, si
C0412/6 = FIXED−FREE (no asignado)
Indicación de la consigna de par si
C0412/6 está unido a una fuente de
señal
En modo de operación "Control de
característica U/f" o "Control vectorial"
(C0014 = 2, 3, 4):
Indicación del valor límite del par, si
C0412/6 está unido a una fuente de
señal
Indicación C0047 = 400, si C0412/6 =
FIXED−FREE (no asignado)
C0049* Consigna adicional −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se
(PCTRL1−NADD) desconecta el suministro eléctrico!
Predeterminación, si C0412/3 =
FIXED−FREE (no asignado)
Indicación, si C0412/3 está unido a una
fuente de señal
C0050* Frecuencia de −650.00 {Hz} 650.00 Sólo visualización: frecuencia de salida sin
uSEr salida compensación de deslizamiento
(MCTRL1−NOUT)
C0051* Frecuencia de −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se  10.10−6
salida con desconecta el suministro eléctrico!
compensación de En funcionamiento sin control de proceso
deslizamiento (C0238 = 2):
(MCTRL1−NOUT Solo visualización: frecuencia de salida
+SLIP) o con compensación de deslizamiento
Valor real del (MCTRL1−NOUT+SLIP)
control de proceso En funcionamiento con control de proceso
(PCTRL1−ACT) (C0238 = 0, 1):
Predeterminación, si C0412/5 =
FIXED−FREE (no asignado)
Indicación, si C0412/5 está unido a una
fuente de señal
C0052* Voltaje de motor 0 {V} 1000 Sólo visualización
(MCTRL1−VOLT)
C0053* Voltaje DC bus 0 {V} 1000 Sólo visualización
(MCTRL1−DCVOLT)
C0054* Corriente aparente 0.0 {A} 2000.0 Sólo visualización
del motor
(MCTRL1−IMOT)
C0056* Carga del equipo −255 {%} 255 Sólo visualización
(MCTRL1−MOUT)
C0061* Temperatura 0 {°C} 255 Sólo visualización
radiador Si la temperatura del radiador es
> max − 5 °C:
– Se emite la advertencia OH
– Se reduce la frecuencia de chopeado
a 4 kHz, si C0144 = 1
Si la temperatura del radiador es
> max:
– El convertidor indica TRIP OH
C0070 Amplificación 1.00 0.00 {0.01} 300.00  10.10−1
control de procesos = parte P inactiva

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−11
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0071 Tiempo de reajuste 100 10 {1} 9999  10.10−1
control de proceso = parte I inactiva
C0072 Parte diferencial 0.0 0.0 {0.1} 5.0  10.10−1
control de proceso = parte D inactiva
C0074 Influencia control 0.0 0.0 {0.1 %} 100.0  10.10−1
de proceso
C0077* Amplificación 0.25 0.00 {0.01} 16.00  10.11−1
controlador Imax = parte P inactiva
C0078* Tiempo de reajuste 65 12 {1 ms} 9990 à sólo 8200 vector 15 ... 90 kW  10.11−1
controlador Imax à 130 = parte I inactiva
C0079 Amortiguación 2 0 {1} 140  10.4−4
pendular
C0080 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
de Lenze!
C0084 Resistencia del 0.000 0.000 {0.001 } 64.000  10.9−1
estátor del motor 0.0 0.0 {0.1 m} 6500.0 sólo 8200 vector 15 ... 90 kW
C0087 Velocidad nominal à 300 {1 rpm} 16000 à depende del equipo  10.9−1
del motor
C0088 Corriente nominal à 0.0 {0.1 A} 650.0 à depende del equipo  10.9−1
del motor 0.0 ... 2.0 x corriente nominal de salida del
convertidor
C0089 Frecuencia nominal 50 10 {1 Hz} 960  10.9−1
del motor
C0090 Voltaje nominal del à 50 {1 V} 500 à 230 V en convertidores de 230 V,  10.9−1
motor 400 V en convertidores de 400 V
C0091 Motor cos ϕ à 0.40 {0.1} 1.0 à depende del equipo  10.9−1
C0092 Inductancia del 0.0 0.000 {0.1 mH} 200.0  10.9−1
estátor del motor 0.00 0.00 {0.01 mH} 200.00 sólo 8200 vector 15 ... 90 kW
C0093* Tipo de equipo xxxy Sólo visualización
xxx = indicación de potencia según el
código de tipo (p.ej.551 = 550 W)
y = clase de voltaje (2 = 240 V, 4 = 400
V)
C0094* Contraseña de 0 {1} 9999 1 ... 9999 = acceso libre solo al menú de  9.3−8
usuario = sin protección por usuario
contraseña
C0099* Versión de software x.y Sólo visualización
x = estado principal, y = índice
C0101 Tiempos de  10.7−1
(A) aceleración
consigna principal
1 C0012 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 La codificación binaria de las fuentes de
2 Tir 1 2.50 señal digitales asignadas en C0410/27 y
C0410/28 es determinada por el par de
3 Tir 2 0.50 tiempos activo
4 Tir 3 10.00
C0103 Tiempos de C0410/27 C0410/28 activo
(A) deceleración LOW LOW C0012; C0013
consigna principal HIGH LOW Tir 1; Tif 1
1 C0013 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 LOW HIGH Tir 2; Tif 2
2 Tif 1 2.50 HIGH HIGH Tir 3; Tif 3
3 Tif 2 0.50
4 Tif 3 10.00

10.20−12 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0105 Tiempo de parada 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 El Quickstop (QSP) lleva al  10.7−4
Quickstop (QSP) accionamiento a lo largo de la rampa
ajustada en C0105 hasta la parada.
Si la frecuencia de salida se queda por
debajo del umbral C0019, se activa el
freno de corriente continua DCB.
¡La rampa en S (C0182) también tiene
efecto sobre el Quickstop!
– Ajustar C0105 a un valor menor
correspondiente para alcanzar el
tiempo de desarrollo deseado para el
Quickstop.
– En C0311 se puede desconectar la
rampa en S para Quickstop (a partir
de versión de software 3.1).
C0106 Tiempo de parada 0.50 0.00 {0.01 s} 999.00 Tiempo de parada si el freno de corriente  10.7−6
del freno = auto−DCB inactivo =  continua se activa por quedar por debajo de
automático de C0019
corriente continua
(Auto−DCB)
C0107 Tiempo de parada 999.00 1.00 {0.01 s} 999.00 Tiempo de parada, si el freno de corriente  10.7−6
freno de corriente =  continua es activado de forma externa a
continua (DCB) través de borne o palabra de control
C0108* Amplificación salida 128 0 {1} 255 Standard−I/O: C0108 y C0420 son iguales  10.12−4
analógica X3/62 Application−I/O: C0108 y C0420/1 son
(AOUT1−GAIN) iguales
C0109* Offset salida 0.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 Standard−I/O: C0109 y C0422 son iguales  10.12−4
analógica X3/62 Application−I/O: C0109 y C0422/1 son
(AOUT1−OFFSET) iguales

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−13
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0111 Configuración Emisión de señales analógicas a borne La modificación de C0111 se copia en  10.12−4
 salida analógica C0419/1. La libre configuración en
X3/62 (AOUT1−IN) C0419/1 pone a C0111 = −255−!
0 0 Frecuencia de salida con deslizamiento 6 V/12 mA C0011
(MCTRL1−NOUT+SLIP)
1 Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control de 3 V/6 mA corriente efectiva nominal del
característica U/f (C0014 = 2 o 3) convertidor (corriente efectiva/C0091)
Par real del motor (MCTRL1−MACT) con control 3 V/6 mA Par nominal del motor
vectorial (C0014 = 4) o control de par sensorless
(C0014 = 5)
2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT) 3 V/6 mA Corriente nominal del
convertidor
3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) 6 V/12 mA DC 1000 V (red 400 V)
6 V/12 mA DC 380 V (red 240 V)
4 Potencia del motor 3 V/6 mA Potencia nominal del motor
5 Voltaje de motor (MCTRL1−VOLT) 4.8 V/9.6 mA Voltaje nominal del motor
6 1/frecuencia de salida (1/C0050) 2 V/4 mA 0.5  C0011
(MCTRL1−1/NOUT)
7 Frecuencia de salida dentro de límites 0 V/0 mA/4 mA f = fmin (C0010)
predeterminados (DCTRL1−C0010...C0011) 6 V/12 mA f = fmax (C0011)
8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 = 6 V/12 mA C0011
0, 1):
Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)
Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =
2):
Frecuencia de salida sin deslizamiento
(MCTRL1−NOUT)
9 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY) Selección 9 ... 25 según las funciones
10 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP) digitales del relé de salida K1 (C0008) o de
la salida digital A1 (C0117):
11 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)
LOW = 0 V/0 mA/4 mA
12 El motor está en marcha / giro a la derecha HIGH = 10 V/20 mA
(DCTRL1−RUN−CW)
13 El motor está en marcha / giro a la izquierda
(DCTRL1−RUN−CCW)
14 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)
15 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia
(MCTRL1−RFG1=NOUT)
16 Se ha quedado por debajo del umbral de LOW activo
frecuencia Qmin (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)
17 Se ha alcanzado el límite Imax (MCTRL1−IMAX)
C0014 = −5−: se ha alcanzado la consigna de par
18 Sobretemperatura (ϑmax − 5 °C)
(DCTRL1-OH-WARN)
19 TRIP o se ha quedado por debajo de Qmin o
inhibición de impulsos (IMP) activa
(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)
20 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)
21 Corriente aparente del motor < Umbral de Monitorización de la correa trapezoidal
corriente (DCTRL1−IMOT<ILIM) Corriente aparente del motor = C0054
22 Corriente aparente del motor < umbral de Umbral de corriente = C0156
corriente y frecuencia de salida > umbral de Umbral de frecuencia Qmin = C0017
frecuencia Qmin (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−QMIN)
23 Corriente aparente de motor < umbral de
corriente y generador de rampas 1: entrada =
salida (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−RFG−I=0)
24 Advertencia fallo de fase de motor
(DCTRL1−LP1−WARN)

10.20−14 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
25 Se ha alcanzado la frecuencia de salida mínima LOW activo
(f  C0010) (PCTRL1−NMIN)
255 En C0419/1 se ha configurado libremente Sólo visualización
No modificar C0111, ya que se podrían
perder configuraciones en C0419/1
C114 Inversión de nivel 0 0 Inversión de nivel desconectada Para invertir varias entradas se ha de
 entradas digitales introducir la suma de los valores
seleccionados
C0114 y C0411 son iguales
¡La función "Cambiar conjunto de
parámetros" no se puede invertir!
1 E1 invertido
2 E2 invertido
4 E3 invertido
8 E4 invertido
16 E5 invertido solo Application−I/O
32 E6 invertido solo Application−I/O
64 T1/T2 invertido Solo conectar interruptor libre de potencial
en T1/T2.
T1/T2 está activo, si el interruptor está
abierto.
C0117 Configuración fija 0 La modificación de C0117 se copia en  10.13−5
 salida digital A1 C0415/2. La libre configuración en
(DIGOUT1) C0415/2 pone a C0117 =255!
0 ... 16 ver C0008
255 En C0415/2 se ha configurado libremente Sólo visualización
No modificar C0117, ya que podrían perder
configuraciones en C0415/2
C0119 Configuración 0 0 Entrada PTC inactiva Detección de contacto a Configurar emisión de señal en C0415  10.14−3
 monitorización 1 Entrada PTC activa, tierra activa Al utilizar varios conjuntos de
62 temperatura del se ejecuta un TRIP parámetros se ha de configurar la
motor (entrada monitorización para cada conjunto de
PTC) /detección de 2 Entrada PTC activa, parámetros por separado.
contacto a tierra se ejecuta una Desactivar detección de contacto a
advertencia tierra, si la detección de contacto a
3 Entrada PTC inactiva Detección de contacto a tierra reacciona inesperadamente.
4 Entrada PTC activa, tierra inactiva Estando la detección de contacto a tierra
se ejecuta un TRIP activada, el motor se pondrá en marcha
tras la habilitación del convertidor con
5 Entrada PTC activa,
un retardo de aprox. 40 ms.
se ejecuta una
advertencia
C0120 Desconexión I2t 0 0 {1 %} 200 Referencia: corriente aparente del motor  10.14−1
= inactivo (C0054)
Referencia a corriente efectiva del motor
(C0056) posible, ver C0310
C0125* Velocidad de 0 LECOM Systembus (CAN) 217x Solo para módulos de comunicación en el
 transmisión
0 9600 baudios 500 kbaudios
interface AIF:
LECOM−A (RS232) E82ZBL
1 4800 baudios 250 kbaudios LECOM−A/B/LI 2102
2 2400 baudios 125 kbaudios Systembus (CAN) 217x
Configurar la velocidad de transmisión
3 1200 baudios 50 kbaudios en C0351 al trabajar con el módulo de
4 19200 baudios 1000 kbaudios función Systembus E82ZAFCC.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−15
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0126* Comportamiento en 10 Canal de comunicaciones monitorizado La combinación de las monitorizaciones se
 caso de error de activa introduciendo la suma de los valores
comunicación seleccionados
0 Todas las monitorizaciones desactivadas
1 Canal de datos de proceso del interface AIF La interrupción de las comunicaciones
estando la monitorización activada genera
TRIP CE0
2 Comunicación interna entre módulo de función en La interrupción de las comunicaciones
FIF y convertidor estando la monitorización activada genera
TRIP CE5
4 Comunicación (Bus−OFF) en funcionamiento con La interrupción de las comunicaciones
módulo de función Systembus (CAN) en FIF estando la monitorización activada genera
TRIP CE6
8 Parametrización a distancia a través de C0370 en La interrupción de las comunicaciones
funcionamiento con módulo de función estando la monitorización activada genera
Systembus (CAN) en FIF TRIP CE7
C0127 Selección 0 0 Predeterminación de consigna absoluta en Hz a
 predeterminación través de C0046 o canal de datos de proceso
de consigna 1 Predeterminación de consigna normalizada a
través de C0141 (0... 100 %) o canal de datos de
proceso (±16384 = C0011)
C0128 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
de Lenze!

10.20−16 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0135* Palabra de control Control del convertidor a través de canal
del convertidor de parámetros. Las ordenes de control
(canal de más importantes están resumidas en
parámetros) ordenes de bits
C0135 no se puede modificar con el
Bit Asignación Keypad
1|0 JOG1, JOG2, JOG3 o C0046
(NSET1−JOG1/3, NSET1−JOG2/3)
00 C0046 activo
01 JOG1 (C0037) activo
10 JOG2 (C0038) activo
11 JOG3 (C0039) activo
2 Dirección de giro actual (DCTRL1−CW/CCW)
0 no invertida
1 invertida
3 Quickstop (DCTRL1−QSP)
0 no activo
1 activo
4 Detener generador de rampas
0 (NSET1−RFG1−STOP)
1 no activo
activo
5 Entrada de generador de rampas = 0 RFG1 = consigna principal generador de
0 (NSET1−RFG1−0) rampas
1 no activo
activo (deceleración en C0013)
6 Función UP potenciómetro motorizado
0 (MPOT1−UP)
1 no activo
activo
7 Función DOWN potenciómetro motorizado
0 (MPOT1−DOWN)
1 no activo
activo
8 reservado
9 Inhibición de convertidor (DCTRL1−CINH)
0 Convertidor habilitado
1 Convertidor inhibido
10 TRIP−Set (DCTRL1−TRIP−SET) Pone en el convertidor el fallo "error
externo" (EEr , LECOM nº 91)
11 TRIP−Reset (DCTRL1−TRIP−RESET)
0  1 Flanco genera TRIP−Reset
13|12 Cambiar conjuntos de parámetros
(DCTRL1−PAR2/4, DCTRL1−PAR3/4)
00 PAR1
01 PAR2
10 PAR3
11 PAR4
14 Freno de corriente continua (MTCRL1−DCB)
0 no activo
1 activo
15 reservado
C0138* Consigna de control 0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se  10.10−4
de proceso 1 desconecta el suministro eléctrico!
(PCTRL1−SET1) Predeterminación si C0412/4 =
FIXED−FREE
Visualización, si C0412/4  FIXED−FREE

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−17
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0140* Consigna de 0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Predeterminación a través de función  10.8−15
frecuencia aditiva  del Keypad o canal de parámetros
(NSET1−NADD) Tiene efecto aditivo sobre la consigna
principal
El valor se guarda al conectar a la red o
al retirar el Keypad
C0141* Consigna 0.00 −100.00 {0.01 %} 100.00 ¡El valor configurado se perderá si se
normalizada desconecta el suministro eléctrico!
Solo efectivo si C0127 = 1
Referencia: C0011
C0142 Condición de 1 0 Arranque automático tras conexión a red inhibido Arranque tras modificación de nivel  10.5−1
 arranque Rearranque al vuelo inactivo HIGH−LOW−HIGH en X3/28
1 Arranque automático, si X3/28 = HIGH
Rearranque al vuelo inactivo
2 Arranque automático tras conexión a red inhibido Arranque tras modificación de nivel
Rearranque al vuelo activo HIGH−LOW−HIGH en X3/28
3 Arranque automático, si X3/28 = HIGH
Rearranque al vuelo activo
C0143* Selección 0 0 Frecuencia de salida máx. (C0011) ... 0 Hz Se busca la velocidad del motor en el rango  10.5−1
 procedimiento de 1 última frecuencia de salida ... 0 Hz indicado
rearranque al vuelo
2 Conectar consigna de frecuencia (NSET1−NOUT) Tras la habilitación del convertidor se
3 Conectar valor real del control de procesos conecta el valor correspondiente
(C0412/5) (PCTRL1−ACT)
C0144 Bajada de la 1 0 Sin bajada de la frecuencia de chopeado Al trabajar con una frecuencia de chopeado  10.4−3
 frecuencia de dependiendo de la temperatura de 16 kHz también se baja a 4 kHz. El
chopeado comportamiento se puede modificar en
dependiendo de la C0310.
temperatura 1 Bajada automática de la frecuencia de chopeado
a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C
C0145* Fuente consigna 0 0 Consigna total (PCTRL1−SET3) Consigna principal + consigna adicional  10.10−4
 control de proceso 1 C0181 (PCTRL1−SET2) Predeterminación de consigna imposible
a través de
– Consignas fijas (JOG)
– Función  del Keypad
– C0044, C0046 y C0049
– En relación con la conmutación
manual/remoto, frecuencias de
2 C0412/4 (PCTRL1−SET1) inhibición, generadores de rampas,
consignas adicionales
Es indispensable desactivar el freno de
corriente continua automático
(Auto−DCB) mediante C0019 = 0 o
C0106 = 0
C0148* Identificar 0 0 Listo ¡Solo realizar con el motor frío!  10.9−1
 parámetros del 1. Inhibir convertidor, esperar a que el
motor accionamiento se haya detenido
2. En C0087, C0088, C0089, C0090,
C0091 introducir los valor correctos de
1 Iniciar identificación la placa de características del motor
Se calculan y guardan la frecuencia nominal 3. Configurar C0148 = 1, confirmar con
U/f (C0015), la compensación del 
deslizamiento (C0021) y la inductancia del 4. Habilitar convertidor:
estátor del motor (C0092) La identificación
La resistencia del estátor del motor (C0084) = – empieza,  se apaga
resistencia total del cable de motor y el motor – el motor emite un suave "pitido", pero
es medida y guardada no gira!
– dura unos 30 s
– ha finalizado cuando  se vuelve a
encender
5. Inhibir convertidor

10.20−18 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0150* Palabra de estado 1 Bit Asignación Consulta del estado del convertidor a
del convertidor 0 Imagen de C0417/1 través de canal de parámetros. Las
(canal de informaciones más importantes sobre el
parámetros) 1 Inhibición de impulsos (DCTRL1−IMP) estado están resumidas como muestra
0 Salidas de potencia habilitadas de bits
1 Salidas de potencia inhibidas Algunos bits se pueden unir libremente
2 Imagen de C0417/3 con señales digitales internas
3 Imagen de C0417/4 Configuración en C0417
4 Imagen de C0417/5 En el Keypad: solo visualización
(hexadecimal)
5 Imagen de C0417/6
6 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)
0 falso
1 cierto
7 Inhibición de convertidor (DCTRL1−CINH)
0 Convertidor habilitado
1 Convertidor inhibido
11|10|9|8 Estado del equipo
0000 Inicialización del equipo
0001 Voltaje de red apagado (si la fuente de control del
convertidor es alimentada de forma externa)
0010 Inhibición de conexión
0011 Operación inhibida
0100 Rearranque al vuelo activo
0101 Freno de corriente continua activo
0110 Operación habilitada
0111 Mensaje activo
1000 Fallo activo
12 Advertencia sobre sobretemperatura
0 (DCTRL1−OH−WARN)
1 no hay advertencia
Se ha alcanzado max − 5 °C
13 Sobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV)
0 no hay sobrevoltaje
1 Sobrevoltaje
14 Imagen de C0417/15
15 Imagen de C0417/16
C0151* Palabra de estado 2 Bit Asignación Los bits se pueden unir libremente con
del convertidor señales digitales internas
(canal de Configuración en C0418
parámetros) 0 ... 15 Imagen de C0418/1 ... C0418/16 En el Keypad: solo visualización
(hexadecimal)
C0152 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
(A) de Lenze!

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−19
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0155* Palabra de estado Bit Asignación
ampliada 0 no listo para funcionar (NOT DCTRL−RDY)
1 no asignado
2 Imax (MCTRL1−IMAX)
3 Inhibición de impulsos (DCTRL1−IMP)
4 no asignado
5 Inhibición de convertidor (DCTRL1−CINH)
6 TRIP (DCTRL1−TRIP)
7 no asignado
8 Mensaje conjunto
(DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN)
9 PAR B0 (DCTRL1−PAR−B0)
10 PAR B1 (DCTRL1−PAR−B1)
11 ... 15 reservado
C0156* Umbral de corriente 0 0 {1 %} 150 Umbral de corriente programable
Referencia: corriente nominal del
convertidor
Configurar emisión de señal en C0008 o
C0415
En C0311 se puede modificar el valor de
referencia para los modos de operación
control vectorial y control de velocidad
sensorless (a partir de versión de
software 3.1).
C0161* Fallo activo Visualización contenidos de la memoria  11.1−1
histórica
C0162* Último fallo Keypad: detección de fallos de tres
C0163* Penúltimo fallo caracteres, alfanumérica
Módulo de operación 9371BB: número
C0164* Antepenúltimo fallo de error LECOM
C0165 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
LECOM de Lenze!
C0168* Error actual Visualización memoria histórica "fallo  11.1−1
activo"
Keypad: detección de fallos de tres
caracteres, alfanumérica
Módulo de operación 9371BB: número
de error LECOM
C0170 Configuración 0 0 TRIP−Reset tras conexión a red, , flanco LOW TRIP−Reset a través de módulo de  11.5−1
 TRIP−Reset en X3/28, a través de módulo de función o función o módulo de comunicación con
módulo de comunicación C0043, C0410/12 o C0135 bit 11
1 igual que 0 y además Auto−TRIP−Reset Auto−TRIP−Reset se resetea
automáticamente todos los fallos una
2 TRIP−Reset tras conexión a red, a través de vez transcurrido en tiempo de C0171
módulo de función o módulo de comunicación
3 TRIP−Reset tras conexión a red
C0171 Retardo para 0.00 0.00 {0.01 s} 60.00
Auto−TRIP−Reset

10.20−20 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0174* Umbral de conexión 100 78 {1 %} 110 Solo activo con 8200 vector  13.4−1
 transistor de Configuración recomendada 0,55 ... 11 kW, versión para voltaje de
frenado red de 400/500 V
Ured C0174 UDC
100 % = umbral de conexión DC 790 V
[3/PE AC xxx V] [%] [V DC]
110 % = transistor de frenado
380 78 618 desconectado
400 81 642 UDC = umbral de conexión en V DC
415 84 665 La configuración recomendada
440 89 704 considera un máx. de 10 % de
460 93 735 sobrevoltaje de red
480 97 767
500 100 790
C0178* Horas de {h} Sólo visualización
funcionamiento Duración total borne 28 (CINH) = HIGH
C0179* Horas de conexión {h} Sólo visualización
a red Duración total red conectada
C0181* Consigna de control 0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00  10.10−4
de proceso 2
(PCTRL1−SET2)
C0182* Tiempo de 0.00 0.00 {0.01 s} 50.00 C0182 = 0.00: generador de rampas  10.7−1
integración rampas trabaja de forma lineal
en S C0182 > 0.00: generador de rampas
trabaja en forma de S (sin sacudidas)
C0183* Diagnóstico 0 Sin fallo Sólo visualización
102 TRIP activo
104 Mensaje "Sobrevoltaje" (OU)" o "Subvoltaje (LU)"
activo
142 Inhibición de impulsos
151 Quickstop activo
161 Freno de corriente continua activo
250 Advertencia activa
C0184* Umbral de 0.0 0.0 {0.1 Hz} 25.0 Con frecuencia de salida < C0184 se  10.10−4
frecuencia desconecta la parte I del control de
PCTRL1−I−OFF procesos
0.0 Hz = función inactiva
C0185* Ventana de 0 0 {1 %} 80 C0415/x = 4 y C0415/x = 5 están
conexión para inactivos dentro de una ventana que se
"Consigna de abre alrededor de NSET1−RFG1−IN
frecuencia Ventana con C0185 = 0%:
alcanzada ± 0,5 % relativo a C0011
(C0415/x = 4)" y Ventana con C0185 > 0%:
"NSET1−RFG1−I=O ± C0185 relativo a NSET1−RFG1−IN
(C0415/x = 5)"
C0189* Señal de salida −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) control de Control de compensación = PCTRL1−FOLL1
compensación
(PCTRL1−FOLL1−OU
T)
C0190* Unión de consigna 1 0 X+0 Unión matemática de la consigna principal
 principal y consigna 1 X+Y (NSET1−NOUT) y la consigna adicional
(A) adicional (PCTRL1−NADD)
(PCTRL1−ARITH1) 2 X−Y
El resultado se emite en la unidad Hz
3 X  Y X = NSET1−NOUT
C0011 Y = PCTRL1−NADD
4 X  C0011
Y 100
5 X  C0011
C0011  Y

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−21
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0191 Tiempo de 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Relativo a la modificación 0 Hz ... C0011
(A) aceleración
compensador
C0192 Tiempo de 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Relativo a la modificación C0011 ... 0 Hz
(A) deceleración
compensador
C0193 Reset compensador 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Relativo a la modificación C0011 ... 0 Hz
(A) Llevar compensador a "0"
C0194 Umbral inferior −200.00 −200.00 {0.01 %} 200.00 Relativo a C0011
(A) activación Si se queda por debajo de C0194:
compensador Compensador "avanza" con C0191 o
C0192 en dirección −C0011
C0195 Umbral superior 200.00 −200.00 {0.01 %} 200.00 Relativo a C0011
(A) activación Si se supera C0195:
compensador Compensador "avanza" con C0191 o
C0192 en dirección +C0011
C0196* Activación 0 0 Auto−DCB activo, si PCTRL1−SET3 < C0019  10.7−6
 Auto–DCB 1 Auto−DCB activo, si PCTRL1−SET3 < C0019 y
NSET1−RFG1−IN < C0019
C0200* Datos del software Solo visualización en el PC
(EKZ) x = estado principal, y = subestado
82S8212V_xy000 8200 vector 0,25 ... 11 kW
82S8212V_xy010 8200 vector 15 ... 90 kW
C0201* Fecha de Solo visualización en el PC
fabricación de
software
C0202* Datos del software Visualización en el Keypad como string en 4 partes de 4 Solo visualización en el Keypad
(EKZ) caracteres
1 82S8
2 212V
3 _xy0 x = estado principal, y = subestado
4 zz 00 = 8200 vector 0,25 ... 11 kW
10 = 8200 vector 15 ... 90 kW
C0220* Tiempo de 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Consigna principal ð C0012  10.7−1
aceleración
consigna adicional
(PCTRL1−NADD)
C0221* Tiempo de 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Consigna principal ð C0013
deceleración
consigna adicional
(PCTRL1−NADD)
C0225 Tiempo de 0.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Tiempo de aceleración para la consigna del
(A) aceleración control de proceso = PCTRL1−RFG2
consigna control de
proceso
(PCTRL1−SET1)
C0226 Tiempo de 0.00 0.00 {0.02 s} 1300.00
(A) deceleración
consigna control de
proceso
(PCTRL1−SET1)
C0228 Tiempo de 0.000 0.000 {0.001 s} 32.000 0.000 = la salida del control de proceso es
(A) exposición control transferida sin exposición
de proceso
C0229 Tiempo de fading 0.000 0.000 {0.001 s} 32.000 0.000 = Fading−off" desconectado
(A) off control de (C0241)
proceso

10.20−22 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0230 Límite inferior −100.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Limitación asimétrica de la salida del
(A) salida control de control del proceso relativa a C0011
proceso Si que queda por debajo de C0230 o se
supera C0231:
C0231 Límite superior 100.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 – Señal de salida PCTRL1−LIM = HIGH
(A) salida control de una vez transcurrido el tiempo en
proceso C0233
Configurar C0231 > C0230
C0232 Offset 0.00 −200.0 {0.1 %} 200.0 Relativo a C0011
(A) característica
inversa control de
proceso
C0233* Retardo 0.000 0.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes" a la señal de salida
(A) PCTRL1−LIM=HIGH digital PCTRL1−LIM (se han superado los
límites de la salida del control de proceso)
Configura PCTRL1−LIM = HIGH, si tras el
tiempo predeterminado sigue siendo
válido:
– se ha quedado por debajo de C0230 o
superado C0231
Paso de HIGH ðLOW sin retardo
C0234* Retardo 0.000 0.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes" a la señal de salida
(A) PCTRL1−SET=ACT digital PCTRL1−SET=ACT (consigna control
de proceso = valor real control de proceso)
Configura PCTRL1−SET=ACT = HIGH, si
tras el tiempo predeterminado sigue
siendo válido:
– Diferencia entre PCTRL1−SET y
PCTRL1−ACT se encuentra dentro del
umbral de reacción C0235
Paso de HIGH ðLOW sin retardo
C0235* Umbral de 0.00 0.00 {0.01 Hz} 650.00 Umbral de reacción de la señal de salida
(A) diferencia digital PCTRL1−SET=ACT (consigna del
PCTRL1−SET=ACT control de proceso = valor real del control
de proceso)
Si la diferencia entre PCTRL1−SET y
PCTRL1−ACT se encuentra dentro de
C0235:
– PCTRL1−SET=ACT = HIGH una vez
transcurrido el tiempo de C0234
C0236 Tiempo de 0.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Relativo a C0011  10.6−1
(A) aceleración límite Límite inferior de frecuencia = C0239
inferior de
frecuencia
C0238 Control preliminar 2 0 Sin control preliminar (sólo control de proceso) Control de proceso tiene influencia total  10.10−1
 de frecuencia 1 Control preliminar (consigna total + control de Control de proceso tiene influencia limitada  10.10−4
proceso)
2 Sin control preliminar (solo consigna total) Control de proceso no tiene influencia
(inactivo)
Consigna total (PCTRL1−SET3) = consigna
principal + consigna adicional
C0239 Límite inferior de la −650.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Por regla general no se queda por  10.6−1
frecuencia debajo independientemente de la
consigna
Si la limitación inferior de la frecuencia
está activada, es indispensable
desactivar el freno de corriente continua
automático (Auto−DCB) (C0019 = 0 o
C0106 = 0)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−23
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0240 Invertir salida de 0 0 No invertida Configurar señal digital PCTRL1−INV−ON
 control de proceso (invertir salida control de proceso) a través
(A) (PCTRL1−INV−ON) de Keypad/PC o canal de parámetros
(canal de 1 Invertida
parámetros)
C0241 Exposición/fading 0 0 Exposición del control de proceso Configurar señal digital PCTRL1−FADING
 control de proceso (exposición/fading control de proceso) a
(A) (PCTRL1−FADING) través de Keypad/PC o canal de parámetros
(canal de 1 Fading control de proceso
parámetros)
C0242 Activar control 0 0 Control normal Valor real se incrementa ð frecuencia de
 inverso control de salida se incrementa
(A) proceso 1 Control inverso Valor real se incrementa ð frecuencia de
salida baja
C0243 Desactivar 0 0 PCTRL1−NADD activo Configurar señal digital PCTRL1−NADD−OFF
 consigna adicional (desactivar consigna adicional) a través de
(A) (PCTRL1−NADD−OF Keypad/PC o canal de parámetros
F) (canal de 1 PCTRL1−NADD inactivo
parámetros)
C0244 Función de raíz 0 0 inactivo
 valor real control de
proceso
1
|PCTRL1−ACT| Proceso de cálculo interno:
(A) 1. Guardar signo de PCTRL1−ACT
2. Sacar raíz del valor
3. Multiplicar el resultado con el signo
C0245* Selección del valor 0 0 MCTRL1−MSET (C0412/6 o C0047) Selección del valor comparativo para fijar la
 comparativo para señal de salida digital MSET1=MACT
(A) MSET1=MACT (umbral de par 1 = valor real de par)
Es la diferencia entre MCTRL1−MSET1 y
1 Valor en C0250 MCTRL1−MACT o C0250 dentro de
C0252:
– MSET1=MACT = HIGH una vez
transcurrido el tiempo en C0254

10.20−24 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0250* Umbral de par 1 0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Relativo al par nominal del motor
(A) (MCTRL1−MSET1)
C0251* Umbral de par 2 0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Relativo al par nominal del motor
(A) (MCTRL1−MSET2) Valor comparativo para fijar la señal de la
señal de salida digital MSET2=MACT
(umbral de par 2 = valor real de par)
Es la diferencia entre MCTRL1−MSET2 y
MCTRL1−MACT dentro de C0253:
– MSET2=MACT = HIGH una vez
transcurrido el tiempo en C0255
C0252* Umbral de 0.0 0.0 {0.1 %} 100.0
(A) diferencia para
MSET1=MACT
C0253* Umbral de 0.0 0.0 {0.1 %} 100.0
(A) diferencia para
MSET2=MACT
C0254* Retardo 0.000 0.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes" a la señal de salida
(A) MSET1=MACT digital MSET1=MACT
Configura MSET1=MACT = HIGH, si tras
el tiempo predeterminado sigue siendo
válido:
– Diferencia entre MCTRL1−MSET1 y
MCTRL1−MACT o C0250 dentro del
umbral de reacción C0252
Paso de HIGH ðLOW sin retardo
C0255* Retardo 0.000 0.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes" a la señal de salida
(A) MSET2=MACT digital MSET2=MACT
Configura MSET2=MACT = HIGH, si tras
el tiempo predeterminado sigue siendo
válido:
– Diferencia entre MCTRL1−MSET2 y
MCTRL1−MACT dentro del umbral de
reacción C0253
Paso de HIGH ðLOW sin retardo
C0265 Configuración 3 0 Valor de arranque = power off Valor de arranque: frecuencia de salida  10.8−11
 potenciómetro que es alcanzada con red conectada y
motorizado 1 Valor de arranque = C0010 potenciómetro de motor activado con Tir
(C0012):
2 Valor de arranque = 0 – "power off" = valor real al
desconectar la red
3 Valor de arranque = power off – "C0010": frecuencia de salida mínima
QSP, si UP/DOWN = LOW de C0010. La consigna tiene que
haber superado antes C0010.
4 Valor de arranque = C0010 – "0" = frecuencia de salida 0 Hz
QSP, si UP/DOWN = LOW C0265 = 3, 4, 5:
5 Valor de arranque = 0 – QSP lleva a la consigna del
potenciómetro del motor hacia abajo
QSP, si UP/DOWN = LOW
a lo largo de la rampa QSP (C0105)
C0304 Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
... de Lenze!
C0309

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−25
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0310* Funciones para 0 0 Funciones desconectadas La combinación de las funciones se activa
 aplicaciones introduciendo la suma de los valores
especiales 1 seleccionados
1 TRIP "OUE" (Lecom nº 22) si hay sobrevoltaje en Estándar:
el DC−bus Mensaje "OU"
2 Umbral "Subvoltaje en el DC bus" = 400 VDC Estándar:
(solo para convertidores de 400 V) 285 VDC
4 La normalización para la monitorización de I2t es Estándar:
la carga del equipo (C0056) Normalización con corriente aparente
(C0054)
8 Limitación a frecuencia máxima (C0011) inactiva Estándar:
Limitación a C0011 activa
Solo utilizar en aplicaciones con cambio de
conjunto de parámetros, si C0011 es
distinto en los conjuntos de parámetros!
32 La bajada de frecuencia de chopeado Estándar:
dependiente de la potencia baja primero de 16 Frecuencia de chopeado es bajada
kHz a 8 kHz y tras funcionar un segundo con inmediatamente a 4 kHz
8 kHz cambia a 4 kHz
64 Estándar:
Si se trabaja con frecuencia de chopeado de Si se trabaja con frecuencia de
16 kHz y C0144 = 0 no hay bajada de chopeado de 16 kHz también se baja a
frecuencia de chopeado a 4 kHz dependiendo 4 kHz si C0144 = 0
de la temperatura
Si se trabaja con Application−I/O solo se Si se trabaja con Application−I/O se
resetea la salida del control de proceso, no la resetea la salida del control de proceso
parte I y la parte I.
128 Tiempo de desmagnetización antes de la Estándar:
activación del freno de corriente continua Hasta potencia 2,2 kW = 250 ms
Hasta potencia 2,2 kW = 1000 ms A partir de potencia 3 kW = 1000 ms
A partir de potencia 3 kW = 250 ms
C0311* Funciones para 1 0 Funciones desconectadas La combinación de las funciones se activa
 aplicaciones introduciendo la suma de los valores
especiales 2 seleccionados
(a partir de versión 1 Selección del valor de referencia para el umbral Función desconectada:
de software 3.1) de corriente C0156:
En modo de operación control de En modo de operación control de
característica U/f: corriente nominal de característica U/f: corriente nominal de
convertidor convertidor
En modo de operación control vectorial o En modo de operación control vectorial
control de par sensorless: corriente nominal o control de par sensorless: par nominal
del convertidor del motor
2 La rampa en S (C0182) no tiene efecto sobre la Estándar:
rampa Quickstop (C0105). La rampa en S (C0182) también tiene
efecto sobre Quickstop.
C0320 Valor real del −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) control de proceso
(PCTRL1−ACT)
C0321 Consigna del −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) control de proceso
(PCTRL1−SET)
C0322 Salida del control −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) de proceso sin
control preliminar
(PCTRL1−OUT)
C0323 Entrada generador −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) de rampas
(NSET1−RFG1−IN)

10.20−26 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0324 Salida generador −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) de rampas
(NSET1−NOUT)
C0325 Salida control PID −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) (PCTRL1−PID−OUT)
C0326 Salida control de −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización
(A) proceso
(PCTRL1−NOUT)
C0350* Dirección de nodo 1 1 {1} 63 Solo para módulo de función Systembus  10.19−1
 Systembus E82ZAFCC en el interface FIF.
La modificación tiene efecto tras la
orden "Reset−Node"
Configurar la dirección de nodo en
C0009 al trabajar con los módulos de
comunicación 217x.
C0351* Velocidad de 0 0 500 kbit/s Solo para módulo de función Systembus  10.19−1
 transmisión del 1 250 kbit/s E82ZAFCC en el interface FIF.
Systembus La modificación tiene efecto tras la
2 125 kbit/s
orden "Reset−Node"
3 50 kbit/s Configurar la velocidad de transmisión
4 1000 kbit/s (solo módulo de función en C0125 al trabajar con los módulos de
E82ZAFCC100) comunicación 217x.
5 20 kbit/s
C0352* Configuración 0 0 Esclavo Solo para módulo de función Systembus  10.19−1
 participantes de E82ZAFCC en el interface FIF.
Systembus 1 Master La modificación tiene efecto tras la
orden "Reset−Node"
C0353* Fuente de la Solo para módulo de función Systembus  10.19−1
 dirección de E82ZAFCC en el interface FIF.
Systembus Fuente de la dirección para canales de
datos de proceso del Systembus
1 CAN1 (Sync) 0 0 C0350 es fuente Efectivo con control Sync (C0360 = 1)
2 CAN2 0 1 C0354 es fuente
3 CAN1 (tiempo) 0 Efectivo con control por evento o tiempo
(C0360 = 0)
C0354* Dirección de 0 {1} 513 Solo para módulo de función Systembus  10.19−1
 Systembus E82ZAFCC en el interface FIF.
selectiva Direccionamiento individual de los
objetos de datos de proceso de
Systembus
1 CAN−IN1 (Sync) 129 Efectivo con control Sync (C0360 = 1)
2 CAN−OUT1 (Sync) 1
3 CAN−IN2 257
4 CAN−OUT2 258
5 CAN−IN1 (tiempo) 385 Efectivo con control por evento o tiempo
6 CAN−OUT1 (tiempo) 386 (C0360 = 0)
C0355* Identificador de 0 {1} 2047 Solo para módulo de función Systembus  10.19−1
 Systembus E82ZAFCC en el interface FIF.
Sólo visualización
1 CAN−IN1 Identificador de CAN1 con control Sync
2 CAN−OUT1 (C0360 = 1)
3 CAN−IN2
4 CAN−OUT2
5 CAN−IN1 Identificador de CAN1 en control por evento
6 CAN−OUT1 o tiempo (C0360 = 0)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−27
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0356* Ajustes de tiempo Solo para módulo de función Systembus  10.19−1
 Systembus E82ZAFCC en el interface FIF.
1 boot up 3000 0 {1 ms} 65000 Necesario para interconexión CAN sin
master
2 Tiempo de ciclo 0 0 = transferencia de datos de proceso
CAN−OUT2 controlada por evento
> 0 = transferencia cíclica de datos de
proceso
3 Tiempo de ciclo 0 0 y C0360 = 0: transferencia de datos de
CAN−OUT1 proceso controlada por evento
> 0 y C0360 = 1: transferencia cíclica de
datos de proceso
4 CAN delay 20 Tiempo de espera hasta el inicio del envío
cíclico tras el boot−up
C0357* Tiempos de Solo para módulo de función Systembus  10.19−1
 monitorización E82ZAFCC en el interface FIF.
Systembus
1 CAN−IN1 (Sync) 0 0 {1 ms} 65000 activa si C0360 = 1
= monitorización TRIP CE1 en caso de fallo de
inactiva comunicaciones
2 CAN−IN2 0 TRIP CE2 en caso de fallo de
comunicaciones
3 CAN−IN1 (tiempo) 0 activa si C0360 = 0
TRIP CE3 en caso de fallo de
comunicaciones
C0358* Reset−Node 0 0 Sin función Solo para módulo de función Systembus  10.19−1
 E82ZAFCC en el interface FIF.
1 Systembus reset Configurar nódo reset para Systembus
C0359* Estado del 0 Operacional Solo para módulo de función Systembus  10.19−1
 Systembus 1 Pre−Operacional E82ZAFCC en el interface FIF.
Sólo visualización
2 Warning
3 BUS−OFF
C0360* Control canal de 1 0 Control por evento o tiempo Solo para módulo de función Systembus
 datos de proceso E82ZAFCC en el interface FIF.
CAN1 1 Control Sync
C0370* Activar 0 desactivado Solo para módulo de función Systembus  9.3−10
 parametrización a E82ZAFCC en el interface FIF.  9.4−9
distancia a través Con todos los demás módulos de
de Systembus función de bus en FIF solo se puede leer.
(CAN) 1 ... 63 activa la dirección CAN correspondiente 1 = dirección CAN 1
63 = dirección CAN 63
255 No se dispone de Systembus (CAN) Sólo visualización
C0372* Identificación 0 No hay módulo de función Sólo visualización
módulo de función 1 Standard−I/O o AS−i
2 Systembus (CAN)
6 Otro módulo de función en FIF
p.ej. Application−I/O, INTERBUS, ...
10 No hay detección válida

10.20−28 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0395* Datos de entrada Bit 0..15 Palabra de control del convertidor (imagen en Solo para funcionamiento con bus
de proceso C0135) Enviar palabra de control y consigna
LONGWORD principal en un telegrama al convertidor
Bit 16...31 Consigna 1 (NSET1−N1) (imagen en C0046) En el Keypad: solo visualización
(hexadecimal)
C0396* Datos de salida de Bit 0...15 Palabra de estado del convertidor 1 Solo para funcionamiento con bus
proceso (Imagen de C0150) Lectura de la palabra de estado y de la
LONGWORD frecuencia de salida en un telegrama del
Bit 16...31 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT) convertidor
(Imagen de C0050) En el Keypad: solo visualización
(hexadecimal)
C0409 Configuración relé Emisión de señales digitales en el relé K2 Relé de salida K2 solo disponible en  10.13−5
 de salida K2 8200 vector 15 ... 90 kW
255 255 No asignado (FIXED−FREE) Al trabajar con Application−I/O solo
activo a partir de la versión
Señales digitales posibles para C0409 ver C0415 E82ZAFA...XXVx2x

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−29
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0410 Libre configuración Unión de fuentes de señal digitales con señales digitales La selección en C0007 es copiada en el  10.13−1
 señales de entrada internas subcódigo correspondiente de C0410.
digitales ¡La modificación de C0410 configura
C0007 = 255!
1 NSET1−JOG1/3 1 Entrada digital X3/E1 Selección consignas fijas
NSET1−JOG1/3/5/7 C0410/1 C0410/2 activo
(A) C0410/33 C0046
LOW LOW LOW JOG1
2 NSET1−JOG2/3 2 Entrada digital X3/E2 HIGH LOW LOW JOG2
NSET1−JOG2/3/6/7 LOW HIGH LOW ...
(A) ... ... ... JOG7
HIGH HIGH HIGH
3 DCTRL1−CW/CCW 4 Entrada digital X3/E4 CW = giro a la derecha LOW
CCW = giro a la izquierda HIGH
4 DCTRL1−QSP 255 No asignado (FIXED−FREE) Quickstop (a través de borne LOW activo)
5 NSET1−RFG1−STOP 255 No asignado (FIXED−FREE) Detener consigna principal de generador de
rampas
6 NSET1−RFG1−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Poner a "0" entrada de generador de
rampas para consigna principal
7 MPOT1−UP 255 No asignado (FIXED−FREE) Funciones de potenciómetro motorizado
8 MPOT1−DOWN 255 No asignado (FIXED−FREE)
9 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) ¡No modificar 255!
10 DCTRL1−CINH 255 No asignado (FIXED−FREE) Inhibición de convertidor (a través de borne
LOW activo)
11 DCTRL1−TRIP−SET 255 No asignado (FIXED−FREE) Fallo externo (a través de borne LOW activo)
12 DCTRL1−TRIP−RESE 255 No asignado (FIXED−FREE) Resetear el fallo
T
13 DCTRL1−PAR2/4 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambiar conjunto de parámetros
(solo posible si C0988 = 0)
C0410/13 y C0410/14 tienen que tener
la misma fuente en todos los conjuntos
de parámetros utilizados. En caso
contrario no se podrá cambiar entre
conjuntos de parámetros (mensaje de
error CE5 o CE7).
14 DCTRL1−PAR3/4 255 No asignado (FIXED−FREE) C0410/13 C0410/14 activo
LOW LOW PAR1
HIGH LOW PAR2
LOW HIGH PAR3
HIGH HIGH PAR4
15 MCTRL1−DCB 3 Entrada digital X3/E3 Freno de corriente continua
16 PCTRL1−RFG2− 255 No asignado (FIXED−FREE) Conectar valor real de control de proceso
(A) LOADI (PCTRL1−ACT) a generador de rampas del
control de proceso (PCTRL1−RFG2)
17 DCTRL1−H/Re 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambio manual/remoto
18 PCTRL1−I−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar parte I del control de proceso
19 PCTRL1−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar control de proceso
20 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) ¡No modificar 255!
21 PCTRL1−STOP 255 No asignado (FIXED−FREE) Detener control de proceso ("congelar"
valor)
22 DCTRL1−CW/QSP 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambio protegido contra rotura de cable del
23 DCTRL1−CCW/QSP 255 No asignado (FIXED−FREE) sentido de giro
24 DFIN1−ON 255 No asignado (FIXED−FREE) 0 = entrada de frecuencia inactiva
1 = entrada de frecuencia activa
Configurar entrada de frecuencia con
C0425 y C0426

10.20−30 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0410  10.13−1

(cont.)
25 PCTRL1−FOLL1−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Llevar control de compensación en rampa
(A) de reset C0193 a "0"
26 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE)
(A)
27 NSET1−TI1/3 255 No asignado (FIXED−FREE) Conectar tiempos de aceleración
(A)
28 NSET1−TI2/3 255 No asignado (FIXED−FREE) C0410/27 C0410/28 activo
(A) LOW LOW C0012; C0013
HIGH LOW Tir 1; Tif 1
LOW HIGH Tir 2; Tif 2
HIGH HIGH Tir 3; Tif 3
29 PCTRL1−FADING 255 No asignado (FIXED−FREE) Exposición (LOW)/ fading (HIGH) de la salida
(A) del control de proceso
30 PCTRL1−INV−ON 255 No asignado (FIXED−FREE) Invertir salida de control de proceso
(A)
31 PCTRL1−NADD−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar consigna adicional
(A)
32 PCTRL1−RFG2−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Llevar entrada de generador de rampas del
(A) control de proceso a "0" en rampa C0226
33 NSET1−JOG4/5/6/7 255 No asignado (FIXED−FREE)
(A)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−31
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0410 Posibles fuentes de señal para C0410  10.13−1
 0 No asignado (FIXED−FREE)
(cont.) 1 Entrada digital X3/E1 (DIGIN1)
2 Entrada digital X3/E2 (DIGIN2)
3 Entrada digital X3/E3 (DIGIN3)
4 Entrada digital X3/E4 (DIGIN4)
5 (A) Entrada digital X3/E5 (DIGIN5)
6 (A) Entrada digital X3/E6 (DIGIN6)
7 Entrada PTC (X2.2/T1, X2.2/T2) ¡Solo conectar interruptor libre de potencial
en T1/T2!
T1/T2 está activo ("HIGH"), si el interruptor
está cerrado
Palabra de control AIF (AIF−CTRL)
10 Bit 0
... ...
25 Bit 15
CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1
30 Bit 0
... ...
45 Bit 15
CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2
50 Bit 0
... ...
65 Bit 15
CAN−IN2.W1
70 Bit 0
... ...
85 Bit 15
CAN−IN2.W2
90 Bit 0
... ...
105 Bit 15
Status−Application−I/O Solo activo al trabajar con Application−I/O
140 Se ha alcanzado el umbral de par 1
(MSET1=MOUT)
141 Se ha alcanzado el umbral de par 2
(MSET2=MOUT)
142 Se ha alcanzado el límite de la salida del control
de proceso (PCTRL1−LIM)
143 ... reservado
172
200 Asignación a bits de las palabras de control Ver también C0005
(FIF−CTRL1, FIF−CTRL2) del módulo de función de
bus de campo en FIF (p.ej. INTERBUS o
PROFIBUS−DP)
Señales de salida digitales
201 igual que C0415, selección 1
... ...
231 igual que C0415, selección 31
255 No asignado (FIXED−FREE)

10.20−32 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0411 Inversión de nivel 0 0 Inversión de nivel desconectada Para invertir varias entradas se ha de
 entradas digitales introducir la suma de los valores
seleccionados
C0114 y C0411 son iguales
¡La función "Cambiar conjunto de
parámetros" no se puede invertir!
1 E1 invertido
2 E2 invertido
4 E3 invertido
8 E4 invertido
16 E5 invertido solo Application−I/O
32 E6 invertido solo Application−I/O
64 T1/T2 invertido Solo conectar interruptor libre de potencial
en T1/T2.
T1/T2 está activo, si el interruptor está
abierto.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−33
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0412 Libre configuración Unión de fuentes de señal analógicas con señales analógicas Una selección en C0005 o C0007 es  10.12−1
 señales de entrada internas copiada en el subcódigo
analógicas correspondiente de C0412. La
modificación de C0412 configura
C0005 = 255 y C0007 = 255!
1 Consigna 1 1 Entrada analógica 1 (AIN1−OUT): Ya sea NSET1−N1 o Canal de
(NSET1–N1) X3/8 (Standard−I/O) NSET1−N2 activo parámetros:
X3/1U o X3/1I (Application−I/O) Cambio mediante C0046
2 Consigna 2 1 C0410/17 Canal de
(NSET1−N2) parámetros:
C0044
3 Consigna adicional 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación Tiene efecto aditivo sobre Canal de
(PCTRL1−NADD) mediante Keypad o canal de parámetros de un NSET1−N1, NSET1−N2, parámetros:
módulo de bus AIF valores JOG y la función C0049
 del Keypad
4 Consigna de control 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación
de proceso 1 mediante Keypad o canal de parámetros de un
(PCTRL1−SET1) módulo de bus AIF
5 Valor real del 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación Canal de
control de proceso mediante Keypad o canal de parámetros de un parámetros:
(PCTRL1−ACT) módulo de bus AIF C0051, si
C0238 = 1, 2
6 Consigna de par o 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación ¡Tener en cuenta Canal de
valor límite de par mediante Keypad o canal de parámetros de un C0014! parámetros:
(MCTRL1−MSET) módulo de bus AIF No es necesario un C0047
valor real de par.
16384 100 %
consigna de par
Condición en caso de
predeterminación a
través de borne
(C0412/6 = 1, 2 o 4):
– La amplificación de
la entrada analógica
está configurada
con: C0414/x,
C0426 =
32768/C0011 [%]
7 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación
mediante Keypad o canal de parámetros de un
módulo de bus AIF
8 MCTRL1−VOLT−ADD 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación Solo para aplicaciones especiales.
mediante Keypad o canal de parámetros de un ¡Modificación solo tras autorización por
módulo de bus AIF parte de Lenze!
9 MCTRL1−PHI−ADD 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación
mediante Keypad o canal de parámetros de un
módulo de bus AIF

10.20−34 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0412  10.12−1
 Posibles fuentes de señal analógicas para
(cont.) C0412
0 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación
mediante Keypad o canal de parámetros de un
módulo de bus AIF
1 Entrada analógica 1 (AIN1−OUT)
X3/8 (Standard−I/O)
X3/1U o X3/1I (Application−I/O)
2 Entrada de frecuencia (DFIN1−OUT) Tener en cuenta C0410/24, C0425, C0426,
C0427
3 Potenciómetro motorizado (MPOT1−OUT)
4 (A) Entrada analógica 2 (AIN2−OUT)
X3/2U o X3/2I
5 ... 9 Señal de entrada es constante = 0 (FIXED0)
10 Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1) Solo se evalúan si C0001 = 3!
11 Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2)
20 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 ± 24000 ± 480 Hz
21 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2 214 100 % par nominal del motor
22 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W3
23 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W4
30 CAN−IN2.W1
31 CAN−IN2.W2
32 CAN−IN2.W3
33 CAN−IN2.W4
200 Asignación por palabras de las señales del Ver también C0005
módulo de función de bus de campo en FIF (p.ej.
INTERBUS o PROFIBUS−DP)
228 (A) PCTRL1−ACT
229 (A) PCTRL1−SET
230 (A) PCTRL1−OUT
231 (A) NSET1−RFG1−IN
232 (A) NSET1−NOUT
233 (A) PCTRL1−PID−OUT
234 (A) PCTRL1−NOUT
255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación Ya sea NSET1−N1 o NSET1−N2 activo
mediante Keypad o canal de parámetros de un
módulo de bus AIF
C0413* Offset entradas El límite superior del rango de consigna de  10.8−3
analógicas C0034 corresponde al 100 %
1 AIN1−OFFSET 0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,
X3/1I
C0413/1 y C0026 son iguales
2 AIN2−OFFSET 0.0 Configuración para X3/2U, X3/2I
(solo Application−I/O)
C0414* Amplificación 100.0 % = amplificación 1
entradas analógicas Predeterminación de consigna inversa a
través de amplificación negativa y offset
negativo
1 AIN1−GAIN 100.0 −1500.0 {0.1 %} 1500.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,
X3/1I
C0414/1 y C0027 son iguales
2 AIN2−GAIN 100.0 Configuración para X3/2U, X3/2I
(solo Application−I/O)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−35
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0415 Libre configuración Emisión de señales digitales en bornes  10.13−5
 salidas digitales
1 Relé de salida K1 25 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP) Una selección en C0008 se copia en
(RELAY) C0415/1. ¡La modificación de C0415/1
pone C0008 = 255!
2 Salida digital X3/A1 16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY) Una selección en C0117 se copia en
(DIGOUT1) C0415/2. ¡La modificación de C0415/2
pone C0117 = 255!
3 (A) Salida digital X3/A2 255 No asignado (FIXED−FREE)
(DIGOUT2)

10.20−36 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0415 Posibles señales digitales para C0415  10.13−5
 0 No asignado (FIXED−FREE)
(cont.) 1 Conjunto de parámetros 2 o conjunto de PAR−B1 PAR−B0 activo
parámetros 4 activo (DCTRL1−PAR−B0) LOW LOW PAR1
LOW HIGH PAR2
HIGH LOW PAR3
HIGH HIGH PAR4
2 Inhibición de impulsos activa (DCTRL1−IMP)
3 Se ha alcanzado el límite Imax (MCTRL1−IMAX)
(C0014 = −5−: se ha alcanzado consigna de par)
4 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia
(DCTRL1−RFG1=NOUT)
5 generador de rampas 1: entrada = salida RFG1 = consigna principal generador de
(NSET1−RFG1−I=O) rampas
6 Se ha quedado por debajo del umbral de LOW activo
frecuencia Qmin (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)
7 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)
8 Inhibición de convertidor activa (DCTRL1−CINH)
9 ... 12 reservado
13 Mensaje conjunto
(DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN):
Advertencia sobretemperatura ( max − 5 °C)
(DCTRL1−OH−WARN)
o
Advertencia sobretemperatura motor Configurar C0119 = 2 o C0119 = 5
(DCTRL1−LP1−PTC−WARN)
o
Advertencia fallo de fase de motor Configurar C0597 = 2
(DCTRL1−LP1−WARN)
o
Advertencia fallo ventilador En el 8200 vector es indispensable
(solo activa en el 8200 motec) configurar C0608 = 0
14 Sobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV)
15 Giro a la izquierda (DCTRL1−CCW)
16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)
17 Conjunto de parámetros 3 o conjunto de PAR−B1 PAR−B0 activo
parámetros 4 activo (DCTRL1−PAR−B1) LOW LOW PAR1
LOW HIGH PAR2
HIGH LOW PAR3
HIGH HIGH PAR4
18 TRIP o se ha quedado por debajo de Qmin o
inhibición de impulsos (IMP) activa
(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)
19 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN) Configurar C0119 = 2 o C0119 = 5
Estado relé KSR Solo disponible en 8200 vector 15 ...90 kW,
variante "Paro seguro":
HIGH = inhibición de impulsos mediante
"Paro seguro" activa
LOW = no hay inhibición de impulsos
mediante "Paro seguro"

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−37
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0415 Posibles señales digitales para C0415  10.13−5
 20 Corriente aparente del motor < Umbral de Monitorización de la correa trapezoidal
(cont.) corriente (DCTRL1−IMOT<ILIM) Corriente aparente del motor = C0054
21 Corriente aparente del motor < umbral de Umbral de corriente = C0156
corriente y frecuencia de salida > umbral de Umbral de frecuencia Qmin = C0017
frecuencia Qmin (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−QMIN)
22 Corriente aparente de motor < umbral de
corriente y generador de rampas 1: entrada =
salida (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−RFG−I=0)
23 Advertencia fallo de fase de motor Configurar C0597 = 2
(DCTRL1−LP1−WARN)
24 Se ha alcanzado la frecuencia de salida mínima LOW activo
(f  C0010) (PCTRL1−NMIN)
25 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)
26 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)
27 El motor está en marcha / giro a la derecha
(DCTRL1−RUN−CW)
28 El motor está en marcha / giro a la izquierda
(DCTRL1−RUN−CCW)
29 Entrada de control de proceso = salida de control
de proceso (PCTRL1−SET=ACT)
30 reservado
31 Corriente aparente de motor > umbral de Monitorización de sobrecarga
corriente y generador de rampas 1: entrada = Corriente aparente del motor = C0054
salida (DCTRL1−(IMOT>ILIM)−RFG−I=0) Umbral de corriente = C0156
32 Entrada digital X3/E1 Entradas digitales
33 Entrada digital X3/E2
34 Entrada digital X3/E3
35 Entrada digital X3/E4
36 (A) Entrada digital X3/E5
37 (A) Entrada digital X3/E6
38 Entrada PTC X2.2/T1, X2.2/T2 ¡Solo conectar interruptor libre de potencial
en T1/T2!
T1/T2 está activo ("HIGH"), si el interruptor
está cerrado

10.20−38 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0415 Posibles señales digitales para C0415  10.13−1
 Palabra de control AIF (AIF−CTRL) Bits de AIF−CTRL asignados de forma fija:
(cont.) Bit 3: QSP
40 Bit 0
Bit 7: CINH
... ... Bit 10: TRIP−SET
55 Bit 15 Bit 11: TRIP−RESET
CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1
60 Bit 0
... ...
75 Bit 15
CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2
80 Bit 0
... ...
95 Bit 15
CAN−IN2.W1
100 Bit 0
... ...
115 Bits 15
CAN−IN2.W2
120 Bit 0
... ...
135 Bit 15
Status−Application−I/O Solo activo al trabajar con Application−I/O
140 Se ha alcanzado el umbral de par 1
(MSET1=MOUT)
141 Se ha alcanzado el umbral de par 2
(MSET2=MOUT)
142 Se ha alcanzado el límite de la salida del control
de proceso (PCTRL1−LIM)
143 ... reservado
172
255 No asignado (FIXED−FREE)
C0416 Inversión de nivel 0 0 Inversión de nivel desconectada Para invertir varias salidas se ha de  10.13−5
 salidas digitales introducir la suma de los valores
seleccionados
1 Relé K1
2 X3/A1
4 X3/A2 solo Application−I/O
8 Relé K2 Relé de salida K2 solo disponible en
8200 vector 15 ... 90 kW

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−39
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0417* Libre configuración Emisión de señales digitales en bus La asignación es reflejada en la 
 de mensajes de Palabra de estado 1 del convertidor 10.13−11
estado del (C0150)
convertidor (1) Palabra de estado AIF (AIF−STAT)
Palabra de salida FIF 1 (FIF−OUT.W1)
Palabra de salida 1 en el objeto CAN 1
(CAN-OUT1.W1)
1 Bit 0 1 Conjunto de parámetros activo à Al trabajar con módulos de
PAR−B0 activo (DCTRL1−PAR−B0) comunicación INTERBUS 211x,
2 Bit 1 2 Inhibición de impulsos activa (DCTRL1−IMP) PROFIBUS−DP 213x o LECOM−A/B/LI
2102 asignados de forma fija a AIF.
à ¡No es posible modificar!:
3 Bit 2 3 Se ha alcanzado el límite Imax (MCTRL1−IMAX) Al trabajar con módulos de función
(C0014 = −5−: se ha alcanzado consigna de par) Systembus (CAN), INTERBUS, PROFIBUS−DP
4 Bit 3 4 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia en FIF todos los bits se pueden configurar
(DCTRL1−RFG1=NOUT) libremente
5 Bit 4 5 Generador de rampas 1: entrada = salida
(NSET1−RFG1−I=O)
6 Bit 5 6 Se ha quedado por debajo del umbral de
frecuencia Qmin (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)
7 Bit 6 7 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)
à
8 Bit 7 8 Inhibición de convertidor activa (DCTRL1−CINH)
à
9 Bit 8 9 11|10|9|8 Estado del equipo
à 0000 Inicialización del equipo
0001 Voltaje de red apagado (si la fuente de control del
convertidor es alimentada de forma externa)
10 Bit 9 10 0010 Inhibición de conexión
à 0011 Operación inhibida
0100 Rearranque al vuelo activo
11 Bit 10 11
0101 Freno de corriente continua activo
à
0110 Operación habilitada
12 Bit 11 12 0111 Mensaje activo
à 1000 Fallo activo
13 Bit 12 13 Mensaje conjunto:
(DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN)
à
14 Bit 13 14 Sobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV)
à
15 Bit 14 15 Giro a la izquierda (DCTRL1−CCW)
16 Bit 15 16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)
Señales digitales posibles para C0417 ver C0415
C0418* Libre configuración Emisión de señales digitales en bus Todos los bits se pueden configurar 
 de mensajes de libremente 10.13−11
estado del La asignación es reflejada en la
convertidor (2) Palabra de estado del convertidor 2
1 Bit 0 255 No asignado (FIXED−FREE) (C0151)
Palabra de estado FIF 2 (FIF−OUT.W2)
... ... ...
Palabra de salida 1 en el objeto CAN 2
16 Bit 15 255 No asignado (FIXED−FREE) (CAN−OUT2.W1)
Señales digitales posibles para C0418 ver C0415

10.20−40 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0419
Libre configuración Emisión de señales analógicas a borne  10.12−4
 de las salida
analógicas
1 X3/62 (AOUT1−IN) 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) Una selección en C0111 se copia en
C0419/1. ¡La modificación de C0419/1
pone C0111 = 255!
2 (A) X3/63 (AOUT2−IN) 2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT)
3 (A) X3/A4 (DFOUT1−IN) 3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) Salida de frecuencia: 50 Hz ... 10 kHz
C0419 Señales analógicas posibles para C0419  10.12−4
 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) 6 V/12 mA/5.85 kHz C0011
(cont.) 1 Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control de 3 V/6 mA/2.925 kHz corriente efectiva
característica U/f (C0014 = 2 o 3) nominal del convertidor (corriente
efectiva/C0091)
Par real del motor (MCTRL1−MACT) con control 3 V/6 mA/2.925 kHz Par nominal del
vectorial (C0014 = 4) o control de par sensorless motor
(C0014 = 5)
2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT) 3 V/6 mA/2.925 kHz Par nominal del
convertidor
3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) 6 V/12 mA/5.85 kHz DC 1000 V (red
400 V)
6 V/12 mA/5.85 kHz DC 380 V (red 230 V)
4 Potencia del motor 3 V/6 mA/2.925 kHz Potencia nominal del
motor
5 Voltaje de motor (MCTRL1−VOLT) 4.8 V/9.6 mA/4.68 kHz Voltaje nominal del
motor
6 1/frecuencia de salida (1/C0050) 2 V/4 mA/1.95 kHz 0.5  C0011
(MCTRL1−1/NOUT)
7 Frecuencia de salida dentro de límites 0 V/0 mA/4 mA/0 kHz f = fmin (C0010)
predeterminados (DCTRL1−C0010...C0011) 6 V/12 mA/5.85 kHz f = fmax (C0011)
8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 = 6 V/12 mA/5.85 kHz C0011
0, 1):
Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)
Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =
2):
Frecuencia de salida sin deslizamiento
(MCTRL1−NOUT)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−41
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0419 Selección 9 ... 25 según las funciones  10.12−4
 digitales del relé de salida K1 (C0008) o de
(cont.) la salida digital A1 (C0117):
LOW = 0 V/0 mA/4 mA/ 0 kHz
Señales analógicas posibles para C0419 HIGH = 10 V/20 mA/10 kHz
9 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)
10 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)
11 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)
12 El motor está en marcha / giro a la derecha
(DCTRL1−RUN−CW)
13 El motor está en marcha / giro a la izquierda
(DCTRL1−RUN−CCW)
14 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)
15 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia
(DCTRL1−RFG1=NOUT)
16 Se ha quedado por debajo del umbral de LOW activo
frecuencia Qmin (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)
17 Se ha alcanzado el límite Imax (MCTRL1−IMAX)
C0014 = −5−: se ha alcanzado la consigna de par
18 Sobretemperatura ( max − 5 °C)
(DCTRL1-OH-WARN)
19 TRIP o Qmin o inhibición de impulsos (IMP) activa
(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)
20 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)
21 Corriente aparente del motor < Umbral de Monitorización de la correa trapezoidal
corriente (DCTRL1−IMOT<ILIM) Corriente aparente del motor = C0054
22 Corriente aparente del motor < umbral de Umbral de corriente = C0156
corriente y frecuencia de salida > umbral de Umbral de frecuencia Qmin = C0017
frecuencia Qmin (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−QMIN)
23 Corriente aparente de motor < umbral de
corriente y generador de rampas 1: entrada =
salida (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−RFG−I=0)
24 Advertencia fallo de fase de motor
(DCTRL1−LP1−WARN)
25 Se ha alcanzado la frecuencia de salida mínima LOW activo
(f  C0010) (PCTRL1−NMIN)

10.20−42 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0419 Señales analógicas posibles para C0419  10.12−4
 26 Frecuencia de salida sin deslizamiento
(cont.) normalizada (MCTRL1−NOUT−NORM)
27 Frecuencia de salida sin deslizamiento 6 V/12 mA/5.85 kHz C0011
(MCTRL1−NOUT)
28 Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)
29 Consigna de control de proceso (PCTRL1−SET1) 6 V/12 mA/5.85 kHz C0011
30 Salida del control de proceso sin control
preliminar (PCTRL1−OUT)
31 Entrada generador de rampas (NSET1−RFG1−IN)
32 Salida generador de rampas (NSET1−NOUT)
33 (A) Salida control PID (PCTRL1−PID−OUT)
34 (A) Salida control de proceso (PCTRL1−NOUT)
35 Señal de entrada en X3/8 (Standard−I/O) resp. 6 V/12 mA/5.85 kHz Valor máximo señal
X3/1U o X3/1I (Application−I/O), evaluada con de entrada analógica (5 V, 10 V, 20 mA,
amplificación (C0414/1 o C0027) y offset 10 kHz)
(C0413/1 o C0026) (AIN1−OUT) Condición: la amplificación de la entrada
36 Señal de entrada en entrada de frecuencia X3/E1, analógica o de la entrada de frecuencia
evaluada con amplificación (C0426) y offset está configurada con:
(C0427) (DFIN1−OUT) C0414/x, C0426 = 100 %
37 Salida de potenciómetro
motorizado(MPOT1−OUT)
38 (A) Señal de entrada en X3/2U o X3/2I, evaluada con
amplificación (C0414/2) y offset (C0413/2)
(AIN2−OUT)
40 Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1) Consignas al convertidor del módulo de
comunicación en AIF
41 Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2) 10 V/20 mA/10 kHz 1000
50 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 Consignas al convertidor del módulo de
51 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2 función en FIF
10 V/20 mA/10 kHz 1000
52 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W3
53 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W4
60 CAN−IN2.W1
61 CAN−IN2.W2
62 CAN−IN2.W3
63 CAN−IN2.W4
255 No asignado (FIXED−FREE)
C0420* Amplificación salida 128 0 {1} 255 128 Amplificación 1  10.12−4
analógica X3/62 C0420 y C0108 son iguales
(AOUT1−GAIN)
Standard−I/O
C0420* Amplificación 128 Amplificación 1  10.12−4
(A) salidas analógicas
63 Application−I/O
1 X3/62 128 0 {1} 255 C0420/1 y C0108 son iguales
(AOUT1−GAIN)
2 X3/63
(AOUT2−GAIN)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−43
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0421*
Libre configuración Emisión de señales analógicas en bus  10.12−9
 de palabras de
salida de datos de
proceso analógicas
1 AIF−OUT.W1 8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 =
0, 1):
Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)
Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =
2):
Frecuencia de salida sin deslizamiento
(MCTRL1−NOUT)
2 AIF−OUT.W2 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP)
3 CAN−OUT1.W1 / 255 No asignado (FIXED−FREE) CAN−OUT1.W1 y FIF−OUT.W1 están
FIF−OUT.W1 definidos en la configuración Lenze
como digitales y tienen asignados
los 16 bits de la palabra de estado 1
del convertidor (C0417)
Antes de asignar una fuente de señal
analógica (C0421/3  255), borrar la
asignación digital (C0417/x = 255)!
En caso contrario la señal analógica
sería errónea
4 CAN−OUT1.W2 / 255 No asignado (FIXED−FREE)
FIF−OUT.W2
5 CAN−OUT1.W3 / 255 No asignado (FIXED−FREE)
FIF−OUT.W3
6 CAN−OUT1.W4 / 255 No asignado (FIXED−FREE)
FIF−OUT.W4
7 CAN−OUT2.W1 255 No asignado (FIXED−FREE)
8 CAN−OUT2.W2 255 No asignado (FIXED−FREE)
9 CAN−OUT2.W3 255 No asignado (FIXED−FREE)
10 CAN−OUT2.W4 255 No asignado (FIXED−FREE)
C0421* Señales analógicas posibles para C0421  10.12−9
 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) 24000 480 Hz
(cont.) 1 Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control de 16383 Corriente efectiva nominal del
característica U/f (C0014 = 2 o 3) convertidor (corriente efectiva/C0091)
Par real del motor (MCTRL1−MACT) con control 16383 Par nominal del motor
vectorial (C0014 = 4) o control de par sensorless
(C0014 = 5)
2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT) 16383 Corriente nominal del motor
3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) 16383 565 VDC en red de 400 V
16383 325 VDC en red de 230 V
4 Potencia del motor 285 Potencia nominal del motor
5 Voltaje de motor (MCTRL1−VOLT) 16383 Voltaje nominal del motor
6 1/frecuencia de salida (1/C0050) 195 0.5  C0011
(MCTRL1−1/NOUT)
7 Frecuencia de salida dentro de límites 24000 480 Hz
predeterminados (DCTRL1−C0010...C0011) 0  f  C0010
24000  (f  C0010)
  f  C0010
480Hz
8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 = 24000 480 Hz
0, 1):
Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)
Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =
2):
Frecuencia de salida sin deslizamiento
(MCTRL1−NOUT)

10.20−44 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0421* Selección 9 ... 25 según las funciones  10.12−9
 digitales del relé de salida K1 (C0008) o de
(cont.) la salida digital A1 (C0117):
LOW = 0
Señales analógicas posibles para C0421 HIGH = 1023
9 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)
10 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)
11 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)
12 El motor está en marcha / giro a la derecha
(DCTRL1−RUN−CW)
13 El motor está en marcha / giro a la izquierda
(DCTRL1−RUN−CCW)
14 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)
15 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia
(DCTRL1−RFG1=NOUT)
16 Se ha quedado por debajo del umbral de
frecuencia Qmin (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)
17 Se ha alcanzado el límite Imax (MCTRL1−IMAX)
C0014 = −5−: se ha alcanzado la consigna de par
18 Sobretemperatura ( max −5 °C)
(DCTRL1-OH-WARN)
19 TRIP o Qmin o inhibición de impulsos (IMP)
(DCTRL1−IMP)
20 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)
21 Corriente aparente del motor < Umbral de Monitorización de la correa trapezoidal
corriente (DCTRL1−IMOT<ILIM) Corriente aparente del motor = C0054
22 Corriente aparente del motor < umbral de Umbral de corriente = C0156
corriente y frecuencia de salida > umbral de Umbral de frecuencia Qmin = C0017
frecuencia Qmin (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−QMIN)
23 Corriente aparente de motor < umbral de
corriente y generador de rampas 1: entrada =
salida (DCTRL1−(IMOT<ILIM)−RFG−I=0)
24 Advertencia fallo de fase de motor
(DCTRL1−LP1−WARN)
25 Se ha alcanzado la frecuencia de salida mínima
(f  C0010) (PCTRL1−NMIN)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−45
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0421* Señales analógicas posibles para C0421  10.12−9
 26 Frecuencia de salida sin deslizamiento 214 C0011
(cont.) normalizada (MCTRL1−NOUT−NORM)
27 Frecuencia de salida sin deslizamiento 24000 480 Hz
(MCTRL1−NOUT)
28 Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)
29 Consigna de control de proceso (PCTRL1−SET1)
30 Salida del control de proceso sin control
preliminar (PCTRL1−OUT)
31 Entrada generador de rampas (NSET1−RFG1−IN)
32 Salida generador de rampas (NSET1−NOUT)
33 (A) Salida control PID (PCTRL1−PID−OUT)
34 (A) Salida control de proceso (PCTRL1−NOUT)
35 Señal de entrada en X3/8 (Standard−I/O) resp. 1000 Valor máximo señal de entrada
X3/1U o X3/1I (Application−I/O), evaluada con analógica (5 V, 10 V, 20 mA, 10 kHz)
amplificación (C0414/1 o C0027) y offset Condición: la amplificación de la entrada
(C0413/1 o C0026) (AIN1−OUT) analógica o de la entrada de frecuencia
36 Señal de entrada en entrada de frecuencia X3/E1, está configurada con:
evaluada con amplificación (C0426) y offset C0414/x, C0426 = 20/C0011 [%]
(C0427) (DFIN1−OUT)
37 Salida de potenciómetro motorizado
(MPOT1−OUT)
38 (A) Señal de entrada en X3/2U o X3/2I, evaluada con
amplificación (C0414/2) y offset (C0413/2)
(AIN2−OUT)
40 Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1) Consignas al convertidor del módulo de
comunicación en AIF
41 Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2) Normalización a través de AIF
50 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 Consignas al convertidor del módulo de
51 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2 función en FIF
Normalización a través de CAN o FIF
52 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W3
53 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W4
60 CAN−IN2.W1
61 CAN−IN2.W2
62 CAN−IN2.W3
63 CAN−IN2.W4
255 No asignado (FIXED−FREE)
C0422* Offset salida 0.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 C0422 y C0109 son iguales  10.12−4
analógica X3/62
(AOUT1−OFFSET)
Standard−I/O
C0422* Offset salidas  10.12−4
(A) analógicas
64 Application−I/O
1 X3/62 0.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 C0422/1 y C0109 son iguales
(AOUT1−OFFSET)
2 X3/63
(AOUT2−OFFSET)
C0423* Retardo salidas 0.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes a las salidas digitales  10.13−5
(A) digitales (a partir de Application−I/O E82ZAFA ...
1 Relé de salida K1 0.000 Vx11)
(RELAY) Conecta la salida digital, si tras el
tiempo predeterminado la señal unida
2 Salida digital X3/A1 0.000 sigue estando activa.
(DIGOUT1)
El resetear de la salida digital se realiza
3 Salida digital X3/A2 0.000 sin retraso
(DIGOUT2)

10.20−46 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0424* Rango señal de ¡Observar la posición del puente del módulo  10.12−4
 salida salidas de función!
(A) analógicas (a partir de Application−I/O E82ZAFA ...
Application–I/O Vx11)
1 X3/62 (AOUT1) 0 0 0 ... 10 V / 0 ... 20 mA
2 X3/63 (AOUT2) 0 1 4 ... 20 mA
C0425* Configuración 2 fN fmin t fmax fN = frecuencia de normalización  10.8−9
 entrada de 0 100 Hz 1/200 1s 300 Hz – fN corresponde a C0011
frecuencia un canal
1 1 kHz 1/200 100 ms 3 kHz
fmin = resolución
X3/E1 (DFIN1) t = velocidad de escaneo
2 10 kHz 1/200 10 ms 10 kHz – A menor velocidad de escaneo mayor
3 10 kHz 1/1000 50 ms 10 kHz dinámica
4 10 kHz 1/10000 500 ms 10 kHz fmax = frecuencia máxima, que puede
5 (A) 102.4 kHz 1/400 2 ms 102.4 kHz ser procesada dependiendo de C0425
– Configurar C0425 de tal manera que
6 (A) 102.4 kHz 1/1000 5 ms 102.4 kHz la frecuencia suministrada por el
7 (A) 102.4 kHz 1/2000 10 ms 102.4 kHz encoder con velocidad máxima del
motor sea menor a fmax
Configuración 10 100 Hz 1/200 1s 300 Hz Activar entrada de frecuencia con
entrada de C0410/24 = 1
11 1 kHz 1/200 100 ms 3 kHz Compensar entrada de frecuencia con
frecuencia con dos
canales X3/E1, 12 (A) 10 kHz 1/200 10 ms 10 kHz C0426 y C0427
X3/E2 (DFIN1) 13 (A) 10 kHz 1/1000 50 ms 10 kHz
14 (A) 10 kHz 1/10000 500 ms 10 kHz
15 (A) 102.4 kHz 1/400 2 ms 102.4 kHz
16 (A) 102.4 kHz 1/1000 5 ms 102.4 kHz
17 (A) 102.4 kHz 1/2000 10 ms 102.4 kHz
C0426* Amplificación 100 −1500.0 {0.1 %} 1500.0
fN  p
entrada de C0426   100%
frecuencia X3/E1, z  C0011
X3/E2 (A)
fN = frecuencia de normalización de
(DFIN1−GAIN)
C0425
p = número de pares de polos del motor
z = número de pulsos del encoder
C0011 = frecuencia de salida máxima
(corresponde a la velocidad de proceso
máxima del motor)
C0427* Offset entrada de 0.0 −100.0 {0.1 %} 100.0
frecuencia X3/E1,
X3/E2 (A)
(DFIN1−OFFSET)
C0428* Amplificación salida 100 0.0 {0.1 %} 1500.0
(A) de frecuencia
(DFOUT1−OUT)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−47
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0430* Compensación 0 0 inactivo Mediante la introducción de dos puntos de  10.8−3
 automática 1 Introducción puntos para X3/1U, X3/1I la característica de consigna se calcula la
(A) entradas analógicas amplificación y el offset. Utilizar puntos lo
2 Introducción puntos para X3/2U, X3/2I más separados posibles para incrementar
C0431* Coordenadas −100.0 {0.1 %} 100.0 la exactitud del cálculo:
 punto 1 1. En C0430 seleccionar la entrada para la
(A) cual se han de calcular la amplificación
1 X (P1) −100.0 Consigna analógica de P1 y el offset
100 % = valor de entrada máx. (5 V, 10 V o 20 mA) 2. En C0431 introducir el valor X (consigna)
y el valor Y (frecuencia de salida) del
2 Y (P1) −100.0 Frecuencia de salida de P1 punto 1
100 % = C0011 3. En C0432 introducir el valor X (consigna)
C0432* Coordenadas −100.0 {0.1 %} 100.0 y el valor Y (frecuencia de salida) del
 punto 2 punto 2
(A) 4. Los valores calculados se introducen
1 X (P2) 100.0 Consigna analógica de P2 automáticamente en C0413 (offset) y
C0414 (amplificación)
100 % = valor de entrada máx. (5 V, 10 V o 20 mA)
2 Y (P2) 100.0 Frecuencia de salida de P2
100 % = C0011
C0435* Compensación 0 0 {1} 4096 Solo necesario en control de velocidad
 automática entrada = inactivo con realimentación digital a través de
(A) de frecuencia encoder HTL
Calcula la amplificación C0426,
dependiendo de C0425 y C0011
Tras cada modificación de C0011 o
C0425 se calcula nuevamente C0426
¡Siempre número de pulsos dividido
entre número de pares de polos del
motor!
– Ejemplo: número de pulsos encoder =
4096, motor 4 polos  C0435 =
2048
C0440 Valores JOG JOG = consigna fija  10.8−13
(A) adicionales Activar a través de configuración en C0410
1 JOG 1 20.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 C04401/1 y C0037 son iguales
2 JOG 2 30.00 C04401/2 y C0038 son iguales
3 JOG 3 40.00 C04401/3 y C0039 son iguales
4 JOG 4 15.00
5 JOG 5 25.00
6 JOG 6 35.00
7 JOG 7 45.00
C0469* Función de la tecla 1 0 inactivo Determina la función que se genera al
  del Keypad pulsar 
1 CINH (inhibición del convertidor)
¡Las modificaciones se activan tras la
2 QSP (Quickstop) conexión a red!
C0500* Calibración 2000 1 {1} 25000 Los códigos C0010, C0011, C0017,  10.16−1
magnitud de C0019, C0037, C0038, C0039, C0044,
proceso numerador C0046, C0049, C0050, C0051, C0138,
C0139, C0140, C0181, C0239, C0625,
C0501* Calibración 10 1 {1} 25000 C0626, C0627 se pueden calibrar de
magnitud de forma que el Keypad muestre una
proceso magnitud de proceso
denominador Si se modifican C0500/C0501, la unidad
"Hz" ya no se muestra en el display

10.20−48 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos
10 10.20

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0500* Calibración 2000 1 {1} 25000 Los códigos C0037, C0038, C0039,  10.16−1
(A) magnitud de C0044, C0046, C0049, C0051, C0138,
proceso numerador C0139, C0140, C0181 se pueden
C0501* Calibración 10 1 {1} 25000 calibrar de tal forma que el Keypad
magnitud de muestre una magnitud de proceso en la
(A)
proceso unidad seleccionada en C0502
denominador Los códigos relativos a la frecuencia
C0010, C0011, C0017, C0019, C0050,
C0502* Unidad magnitud 0 0:  6: rpm 13: % 18:  C0239, C0625, C0626, C0627 siempre
(A) de proceso 1: ms 9: °C 14: kW 19: hex se muestran en "Hz"
2: s 10: Hz 15: N 34: m
4: A 11: kVA 16: mV 35: h
5: V 12: Nm 17: m 42: mH
C0517* Menú de usuario Tras la conexión a red o en la función  10.18−1
  se muestra el código de C0517/1.
El menú de usuario contiene en la
1 Memoria 1 50 C0050 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT) configuración Lenze los códigos más
2 Memoria 2 34 C0034 Rango predeterminación de consigna analógica importantes para la puesta en marcha
del modo de operación "Control de
3 Memoria 3 7 C0007 Configuración fija de señales de entrada digitales característica U/f con característica
4 Memoria 4 10 C0010 Frecuencia de salida mínima lineal"
Estando la protección por contraseña
5 Memoria 5 11 C0011 Frecuencia de salida máxima activa solo se puede acceder libremente
6 Memoria 6 12 C0012 Consigna principal de tiempo de aceleración a los códigos que se encuentran en
C0517
7 Memoria 7 13 C0013 Consigna principal tiempo de deceleración
Anotar en los subcódigos los números
8 Memoria 8 15 C0015 Frecuencia nominal U/f de los códigos deseados
9 Memoria 9 16 C0016 Incremento Umin ¡Aquellos códigos que solo están
activos junto con Application−I/O, no
10 Memoria 10 2 C0002 Transferencia de conjuntos de parámetros pueden ser anotados!
C0518 Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
C0519 de Lenze!
C0520
C0597* Configuración 0 0 inactivo
 detección de fallo 1 Mensaje de error Trip Keypad: LP1, Bus: 32
de fase de motor
2 Advertencia Keypad: LP1, Bus: 182
C0599* Límite de corriente 5 1 {1 %} 50 Umbral de reacción para C0597
 detección de fallo Referencia: corriente nominal
de fase de motor convertidor
C0608* Monitorización 0 0 inactivo Función solo activa en el 8200 motec
ventilador externo 1 Mensaje de error Trip 3 ... 7.5 kW
Keypad: Err95 En todos los demás convertidores es
Bus: 95 indispensable configurar C0608 = 0
2 Advertencia
C0625* Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00  10.4−6
inhibición 1
C0626* Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00
inhibición 2
C0627* Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00
inhibición 3
C0628* Frecuencias de 0.00 0.00 {0.01 %} 100.00 Válido para C0625, C0626, C0627
inhibición ancho de
banda de selección
C0988* Umbral de voltaje 0 0 {1 %} 200 El cambio siempre se realiza entre PAR1  10.5−4
de DC bus para el = cambio de conjunto y PAR2  10.7−8
control del voltaje de parámetros a ¡No es posible el cambio del conjunto de
del DC bus través de voltaje de parámetros a través de borne, bus o OC
DC bus desactivado si C988 > 0!

L EDS82EV903−1.0−05/2005 10.20−49
10
10.20
Biblioteca de funciones
Tabla de códigos

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C1500* Software−EKZ 82SAFA0B_xy000 Solo visualización en el PC
(A) Application−I/O x = estado principal
y = subestado
C1501* Fecha de Solo visualización en el PC
(A) fabricación de
software
Application−I/O
C1502* Software−EKZ Emisión en el Keypad como cadena en 4 partes de 4 Solo visualización en el Keypad
(A) Application−I/O caracteres c/u x = estado principal
1 82SA y = subestado
2 FA0B
3 _xy0
4 00
C1504 Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
(A) Application−I/O de Lenze!
...
C1507
(A)
C1550 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos
(A) Application−I/O de Lenze!

10.20−50 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Detección y solución de problemas
Contenido
1111.1

11 Detección y solución de problemas

11.1 Contenido

11.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1−1


11.2 Detección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2−1
11.2.1 Indicación del estado (LEDs en el convertidor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2−1
11.2.2 Análisis de fallos con memoria histórica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2−1
11.3 Comportamiento del accionamiento en caso de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3−1
11.4 Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4−1
11.4.1 Comportamiento erróneo del accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4−1
11.4.2 Mensajes de fallo en el Keypad o en el programa de parametrización
Global Drive Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4−2
11.5 Resetear mensaje de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5−1

L EDS82EV903−1.0−05/2005 11.1−1
Detección y solución de problemas
Detección de errores
11 11.2
Indicación del estado (LEDs en el convertidor) 11.2.1

11.2 Detección de errores

Detectar fallos de La aparición de fallos de funcionamiento se detecta rápidamente a través de los


funcionamiento LEDs del convertidor o de las informaciones sobre el estado en el Keypad.

Analizar errores Los errores se analizan en la memoria histórica. La lista Mensajes de fallo" le
ofrece sugerencias para eliminar el fallo. ( 11.4−2)

11.2.1 Indicación del estado (LEDs en el convertidor)


Durante el funcionamiento, el estado de operación del convertidor es mostrado
mediante dos LEDs.
LED 65 Estado de funcionamiento
rojo  verde ‚
apagado encendido Convertidor habilitado
encendido encendido Conectado a red y arranque automático inhibido
apagado parpadea Convertidor inhibido
despacio
apagado parpadea rápido Se está realizando la identificación de los
parámetros de motor
parpadea rápido apagado Subtensión o sobretensión
parpadea apagado Fallo activo, control en C0161
despacio

11.2.2 Análisis de fallos con memoria histórica

Trazar fallos A través de la memoria histórica es posible trazar los fallos. Los mensajes de fallo
son guardador en las 4 posiciones de memoria en el orden de su aparición.
Las posiciones de memoria se pueden consultar a través de códigos.

Estructura de la memoria Código Posiciones de memoria Entrada Observación


histórica Posición de memoria
C0161 Fallo activo
histórica 1 Si el fallo ya no existe o ha sido cancelado:
C0162
Posición de memoria
Último fallo El contenido de las posiciones de memoria 1 ... 3
histórica 2 "avanzan" una posición de memoria.
Posición de memoria El contenido de la posición de memoria 4 sale de la
C0163 Penúltimo fallo
histórica 3 memoria histórica y ya no se puede consultar.
Posición de memoria La posición de memoria 1 es borrada (=fallo activo).
C0164 Antepenúltimo fallo
histórica 4

L EDS82EV903−1.0−11/2002 11.2−1
Detección y solución de problemas
Comportamiento del accionamiento en caso de fallo
11 11.3

11.3 Comportamiento del accionamiento en caso de fallo

El convertidor reacciona de manera distinta ante los tres tipos de fallo posibles
TRIP, mensaje o advertencia:

TRIP TRIP (visualización Keypad: ")


l Conecta las salidas de potencia U, V, W con alta impedancia hasta que se
realiza el TRIP−Reset.
l Registro de la detección del fallo en la memoria histórica como "fallo actual"
en C0161.
l ¡El accionamiento marcha en vacío sin control hasta parar!
l Tras el TRIP−Reset ( 11.5−1):
– El accionamiento avanza a lo largo de las rampas predeterminadas hasta
alcanzar la consigna.
– La detección del fallo es enviada como "último fallo" a C0162 y borrada en
C0161.

Mensajes Mensaje (visualización Keypad: )


l Conecta las salidas de potencia U, V, W con alta impedancia.
l Los mensajes no se registran en la memoria histórica.
l ¡El accionamiento marcha en vacío sin control mientras el mensaje está
activo!
l Cuando el mensaje ya no está activo, el accionamiento se pone en marcha
por si solo.

Advertencias "Sobretemperatura radiador" (Keypad:OH !)


l ¡El accionamiento sigue en marcha controlada!
l El mensaje de advertencia desaparece cuando el fallo ya no está activo.
"Fallo en fase de motor" (Keypad:LP1)
"Monitorización PTC" (Keypad:OH51)
l ¡El accionamiento sigue en marcha controlada!
l Registro de la detección del fallo en la memoria histórica como "fallo actual"
en C0161.
l Tras el TRIP−Reset la detección del fallo es enviada como "último fallo" a
C0162 y borrada en C0161.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 11.3−1
Detección y solución de problemas
Eliminación de fallos
11 11.4
Comportamiento erróneo del accionamiento 11.4.1

11.4 Eliminación de fallos

11.4.1 Comportamiento erróneo del accionamiento

Mal comportamiento Motivo Solución


Motor no gira Tensión del DC bus demasiado baja Comprobar tensión de red
(El LED rojo parpadea en secuencias de 0,4 segundos;
mensaje Keypad: LU)
Convertidor inhibido Cancelar inhibición convertidor, la inhibición del
(El LED verde parpadea, mensaje Keypad: ) convertidor se puede haber activado a través de varias
fuentes
Arranque automático inhibido (C0142 = 0 o 2) Flanco LOW−HIGH en X3/28
Dado el caso, corregir condiciones para el arranque
(C0142)
Freno de corriente continua (DCB) activo Desactivar freno de corriente continua
El freno mecánico del motor no ha sido soltado Soltar el freno mecánico del motor de forma manual o
eléctrica
Quickstop (QSP) activo (mensaje Keypad: ) Cancelar Quickstop
Consigna = 0 Indicar consigna
Consigna JOG activada y frecuencia JOG = 0 Indicar consigna JOG (C0037 ... C0039)
Fallo activo Eliminar fallo
Se ha activado conjunto de parámetros equivocado Cambiar al conjunto de parámetros activo a través del
borne
Modo de funcionamiento C0014 = −4−, −5− activado, pero no se ha Identificar parámetros del motor (C0148)
realizado la identificación de los parámetros del motor
Se han asignado varias funciones excluyentes entre sí a una fuente de Corregir configuración en C0410
señal en C0410
Se está utilizando la fuente de voltaje interna X3/20 en los módulos de Puentear bornes
función estándar I/O, INTERBUS, PROFIBUS−DP o LECOM−B (RS485):
Falta puente entre X3/7 y X3/39
Motor gira de forma irregular Cable de motor defectuoso Comprobar cable de motor
Ajuste de corriente máxima demasiado bajo (C0022, C0023) Adaptar ajustes a la aplicación
Motor sub− o sobreexcitado Comprobar parametrización (C0015, C0016, C0014)
C0084, C0087, C0088, C0089, C0090, C0091 y/o C0092 no adaptados Adaptar manualmente o identificar parámetros del motor
a los datos del motor (C0148)
Motor consume demasiada Ajuste de C0016 demasiado grande Corregir ajuste
corriente Ajuste de C0015 demasiado pequeño Corregir ajuste
C0084, C0087, C0088, C0089, C0090, C0091 y/o C0092 no adaptados Adaptar manualmente o identificar parámetros del motor
a los datos del motor (C0148)
Motor gira, consignas están Con la función  del Keypad fue configurada una consigna Poner consigna a "0" mediante C0140 = 0
a 0"
Identificación de parámetros Motor es demasiado pequeño en relación con la potencia nominal del
de motor se interrumpe con equipo
error LP1 Freno de corriente continua (DCB) activado a través del borne
Comportamiento de varios Optimizar control vectorial ( 8.4−4)
accionamiento con control
vectorial no satisfactorio
Caída del par en el rango de varios Consultar con Lenze
campo débil
Oscilación del motor al
funcionar en el rango de
campo débil

L EDS82EV903−1.0−05/2005 11.4−1
11
11.4
Detección y solución de problemas
Eliminación de fallos
11.4.2 Mensajes de fallo en el Keypad o en el programa de parametrización Global Drive Control

11.4.2 Mensajes de fallo en el Keypad o en el programa de parametrización Global


Drive Control

Keypad PC 1) Fallo Motivo Solución


noer 0 No hay fallo − −
ccr 71 Fallo de sistema Fuertes interferencias en los cables de control Colocar cable de contol apantallado
" Bucles de masa o tierra en el cableado
ce0 61 Error de comunicación en AIF La transferencia de órdenes de control a través de Insertar bien el módulo de comunicaciones en el terminal
" (configurable en C0126) AIF está interrumpida de diagnosis
ce1 62 Error de comunicación en El objeto CAN−IN1 recibe datos erróneos o la Comprobar conexión entre módulo de bus ó FIF
" CAN−IN1 bajo control Sync comunicación está interrumpida Comprobar transmisor
Dado el caso incrementar tiempo de monitorización en
C0357/1
ce2 63 Error de comunicación en El objeto CAN−IN2 recibe datos erróneos o la Comprobar conexión entre módulo de bus ó FIF
" CAN−IN2 comunicación está interrumpida Comprobar transmisor
Dado el caso incrementar tiempo de monitorización en
C0357/2
ce3 64 Error de comunicación en El objeto CAN−IN1 recibe datos erróneos o la Comprobar conexión entre módulo de bus ó FIF
" CAN−IN1 con control por evento comunicación está interrumpida Comprobar transmisor
o por tiempo Dado el caso incrementar tiempo de monitorización en
C0357/3
ce4 65 BUS−OFF El convertidor ha recibido demasiados telegramas Comprobar si existe un terminal de bus
" (han aparecido varios errores incorrectos a través del Systembus y se ha Comprobar pantalla de los cables
de comunicación) desacoplado del bus Comprobar conexión de PE
Comprobar carga del bus, dado el caso reducir
velocidad de transmisión
ce5 66 CAN Time−Out En el caso de parametrización a distancia a través Comprobar cableado del bus de sistema
" (configurable en C0126) de Systembus (C0370): Comprobar configuración del Systembus
Esclavo no contesta. Se ha sobrepasado el tiempo
de monitorización de las comunicaciones
Si se trabaja con Application−I/O: En todos los conjuntos de parámetros la señal "Conmutar
Conmutación de conjunto de parámetros mal conjunto de parámetros" (C0410/13, C0410/14) deberá
parametrizada estar conectada a la misma fuente
Si se trabaja con módulo en FIF: Es necesario consultar a Lenze
Fallo interno
ce6 67 El módulo de función El controlador CAN avisa sobre el estado Comprobar si existe un terminal de bus
" Systembus (CAN) en FIF está "Advertencia" o "BUS−OFF" Comprobar pantalla de los cables
en estado "advertencia" o Comprobar conexión de PE
"BUS−OFF" Comprobar carga del bus, dado el caso reducir
(configurable en C0126) velocidad de transmisión
ce7 68 Error de comunicación en la El participante no contesta o no está disponible Comprobar si existe un terminal de bus
" parametrización a distancia a Comprobar pantalla de los cables
través de Systembus (C0370) Comprobar conexión de PE
(configurable en C0126) Comprobar carga del bus, dado el caso reducir
velocidad de transmisión
Si se trabaja con Application−I/O: En todos los conjuntos de parámetros la señal "Conmutar
Conmutación de conjunto de parámetros mal conjunto de parámetros" (C0410/13, C0410/14) deberá
parametrizada estar conectada a la misma fuente
EEr 91 Fallo externo (TRIP−SET) Se ha activado una señal digital ocupada con la Comprobar encoder externo
" función TRIP−Set
ErP0 − Interrupción de la varios Es necesario consultar a Lenze
... comunicación entre Keypad y
ErP19 equipo base
"
FAn1 95 Módulo ventilador E82ZMV Módulo ventilador defectuoso Cambiar módulo ventilador
" (sólo 8200 motec 3 ... 7,5 kW)
FAn1 − TRIP o advertencia Módulo ventilador no conectado Conectar módulo ventilador
configurable en C0608 Comprobar cableado
H05 105 Fallo interno Es necesario consultar a Lenze
"

11.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Detección y solución de problemas
Eliminación de fallos
11 11.4
Mensajes de fallo en el Keypad o en el programa de parametrización Global Drive Control 11.4.2

Keypad PC 1) Fallo Motivo Solución


id1 140 Identificación de parámetros Motor no conectado Conectar motor
" incorrecta
LP1 32 Error en fase de motor Fallo de una/varias fases de motor Comprobar cables de alimentación del motor
" (se indica si C0597 = 1) Muy poca corriente de motor Comprobar acentuación Umin,
LP1 182 Error en fase de motor Conectar motor con la potencia correspondiente o
(se indica si C0597 = 2) adaptar motor con C0599
LU − Subtensión en el DC−bus Voltaje de red demasiado bajo Comprobar voltaje de red
 Voltaje en la red DC demasiado bajo Comprobar módulo de alimentación
Se ha conectado un convertidor de 400 V a una red Conectar convertidor al voltaje de red correcto
de 240 V
OC1 11 Corto circuito Corto circuito Buscar causa del corto circuito; comprobar cable de
" motor
Comprobar resistencia de frenado y cable hacia la
resistencia de frenado
Corriente de carga capacitiva del cable de motor es
Utilizar cable más corto/de menor capacidad para el
demasiado alta motor
OC2 12 Fuga a tierra Una fase del motor tiene fuga a tierra Comprobar motor; Comprobar cable de motor
" Corriente de carga capacitiva del cable de motor es
Utilizar cable más corto/de menor capacidad para el
demasiado alta motor
Desactivar detección de fuga a tierra para realizar
pruebas
OC3 13 Sobrecarga del convertidor en Tiempo de aceleración configurado demasiado Incrementar tiempo de aceleración
" aceleración o corto circuito corto (C0012) Comprobar dimensionado del accionamiento
Cable de motor defectuoso Comprobar cableado
Cortocircuito entre espiras en el motor Comprobar motor
OC4 14 Sobrecarga del convertidor en Tiempo de deceleración configurado demasiado Incrementar tiempo de deceleración
" la deceleración corto (C0013) Comprobar dimensionado de la resistencia de frenado
externa
OC5 15 Sobrecarga del convertidor en Sobrecarga frecuente y durante demasiado tiempo Comprobar dimensionado del accionamiento
" funcionamiento estacionario
OC6 16 Sobrecarga del motor Motor con sobrecarga térmica a causa de, p.ej.
" (I2 x t − sobrecarga) Corriente constante inadmisible Comprobar dimensionado del accionamiento
procesos de aceleración frecuentes y Comprobar configuración de C0120
demasiado largos
OH 50 Temperatura del radiador Temperatura ambiente demasiado alta Dejar enfriar convertidor y mejorar la ventilación
" > +85 °C
OH − Temperatura del radiador Radiador muy sucio Limpiar radiador
! > +80 °C Corrientes inadmisiblemente altas o procesos de Comprobar dimensionado del accionamiento
aceleración frecuentes y demasiado largos Comprobar carga, dado el caso cambiar rodamientos
duros, defectuosos
OH3 53 Monitorización PTC (TRIP) Motor demasiado caliente debido a corrientes Comprobar dimensionado del accionamiento
" (se indica si C0119 = 1 o 4) inadmisiblemente altas o procesos de aceleración
demasiado frecuentes o largos
No hay conectado un PTC Conectar PTC o desconectar monitorización
OH4 54 Sobretemperatura convertidor El espacio interior del convertidor está demasiado Reducir carga del convertidor
" caliente Mejorar refrigeración
Comprobar ventilador en el convertidor
OH51 203 Monitorización PTC Motor demasiado caliente debido a corrientes Comprobar dimensionado del accionamiento
(se indica si C0119 = 2 o 5) inadmisiblemente altas o procesos de aceleración
demasiado frecuentes o largos
No hay conectado un PTC Conectar PTC o desconectar monitorización
OU − Sobrevoltaje del DC bus Voltaje de red demasiado alto Controlar voltaje de alimentación
 (aviso configurable en C0310)
OUE 22 Funcionamiento del freno Incrementar tiempos de deceleración
" En funcionamiento con resistencia de frenado externa:
– Comprobar dimensionado, conexión y cables de
alimentación de la resistencia de frenado
– Incrementar tiempos de deceleración
Fuga a tierra lenta en el lado del motor Comprobar si cable de alimentación del motor y el motor
tienen fuga a tierra (separar motor del convertidor)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 11.4−3
11
11.4
Detección y solución de problemas
Eliminación de fallos
11.4.2 Mensajes de fallo en el Keypad o en el programa de parametrización Global Drive Control

Keypad PC 1) Fallo Motivo Solución


Pr 75 Transmisión de parámetros con Todos los conjuntos de parámetros están Antes de habilitar el convertidor es indispensable repetir
" Keypad defectuosa defectuosos la transferencia de datos o cargar la configuración Lenze
Pr1 72 PAR1 transmitido mal con el Conjunto de parámetros 1 defectuoso
" Keypad
Pr2 73 PAR2 transmitido mal con el Conjunto de parámetros 2 defectuoso
" Keypad
Pr3 77 PAR3 transmitido mal con el Conjunto de parámetros 3 defectuoso
" Keypad
Pr4 78 PAR4 transmitido mal con el Conjunto de parámetros 4 defectuoso
" Keypad
Pr5 79 Fallo interno EEPROM defectuosa Es necesario consultar a Lenze
"
Pt5 81 Error de tiempo en la Flujo de datos del Keypad o del PC interrumpido, Antes de habilitar el convertidor es indispensable repetir
" transferencia de conjuntos de p.ej. Keypad extraído durante la transferencia de la transferencia de datos o cargar la configuración Lenze
parámetros datos
rSt 76 Error durante Auto−TRIP−Reset Más de 8 mensajes de error en 10 minutos Depende del mensaje de error
"
sd5 85 Rotura de cable en la entrada Corriente en la entrada analógica < 4 mA con Cerrar circuito de corriente en la entrada analógica
" analógica 1 rango de consigna 4 ... 20 mA
sd7 87 Rotura de cable en la entrada
" analógica 2
1) Número de fallo LECOM, visualización en el programa de parametrización Global Drive Control (GDC)

11.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Detección y solución de problemas
Resetear mensaje de fallo
11 11.5

11.5 Resetear mensaje de fallo

Eliminar la causa para un Una vez que se ha eliminado la causa del mensaje de fallo TRIP, se ha de resetear
mensaje de fallo TRIP el mensaje de fallo con la orden "TRIP−Reset". A continuación el accionamiento
se vuelve a poner en marcha.

) ¡Aviso!
Un mensaje de fallo TRIP puede tener varias causas. Solo cuando
se hayan eliminado todas las causas del TRIP se puede realizar el
TRIP−Reset.

TRIP−Reset manual o se puede elegir si los errores que aparecen solo se resetean manualmente o
automático también de forma automática. Independientemente de las configuraciones en
C0170 la conexión a red siempre ejecuta un TRIP−Reset.

) ¡Aviso!
Si el convertidor realiza más de 8 TRIP−Reset en un plazo de 010
minutos, el convertidor pasa a TRIP rST (contador superado).
TRIP−Reset también resetea el contador Auto−TRIP.

Códigos para la parametrización

Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE


Nº Denominación Lenze Selección
C0043* TRIP−Reset −0− No hay fallo actual Resetear fallo activo con C0043 = 0
 −1− Fallo activo
C0170 Configuración 0 0 TRIP−Reset tras conexión a red, , flanco LOW TRIP−Reset a través de módulo de  11.5−1
 TRIP−Reset en X3/28, a través de módulo de función o función o módulo de comunicación con
módulo de comunicación C0043, C0410/12 o C0135 bit 11
1 igual que 0 y además Auto−TRIP−Reset Auto−TRIP−Reset se resetea
automáticamente todos los fallos una
2 TRIP−Reset tras conexión a red, a través de vez transcurrido en tiempo de C0171
módulo de función o módulo de comunicación
3 TRIP−Reset tras conexión a red
C0171 Retardo para 0.00 0.00 {0.01 s} 60.00
Auto−TRIP−Reset

L EDS82EV903−1.0−05/2005 11.5−1
Interconexión
Contenido
1212.1

12 Interconexión

12.1 Contenido

12.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1−1


12.2 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2−1
12.3 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3−1
12.4 Requisitos para una interconexión libre de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4−1
12.4.1 Posibles combinaciones de convertidores Lenze en interconexión . . . . . . . . . . . . . 12.4−1
12.4.2 Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4−2
12.4.3 Conexión al carril DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4−4
12.4.4 Fusibles y secciones de cable para la interconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4−5
12.4.5 Observaciones sobre la protección por fusible en la interconexión . . . . . . . . . . . . . 12.4−8
12.5 Bases para el dimensionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−1
12.5.1 Condiciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−1
12.5.2 Filtros de red o reactancias de red necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−2
12.5.3 Potencias de alimentación convertidores de 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−3
12.5.4 Potencias de alimentación convertidores de 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−4
12.5.5 Ejemplos de dimensionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−5
12.6 Alimentación centralizada (un punto de alimentación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6−1
12.6.1 Alimentación centralizada a través de fuente DC externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6−1
12.6.2 Alimentación centralizada de 400 V con
unidad de alimentación y realimentación 934X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6−2
12.7 Alimentación descentralizada (varios puntos de alimentación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7−1
12.7.1 Alimentación descentralizada con conexiones a red de una o dos fases . . . . . . . . . 12.7−1
12.7.2 Alimentación descentralizada con conexión a red trifásica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7−2
12.8 Frenado en interconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8−1
12.8.1 Posibilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8−1
12.8.2 Dimensionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8−2

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.1−1
Interconexión
Información general
12 12.2

12.2 Información general

Este capítulo describe el dimensionamiento de sistemas interconectados con


convertidores de frecuencia de las series 8200 vector, 8220 y servoconvertidores
de la serie 9300 (incluyendo todas las variantes tecnológicas "Position Control"
"Register Control", "Cam Profile" y "vector").

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.2−1
Interconexión
Función
12 12.3

12.3 Función

En caso de sistemas de accionamiento con DC bus es posible intercambiar la


energía en el nivel de voltaje DC entre los convertidores conectados.

Intercambio de energía en el DC Si uno o más convertidores están trabajando en modo generador (con freno) la
bus energía obtenida es entregada al DC bus o resp. a la fuente de voltaje DC. En
consecuencia, la energía está a disposición de los convertidores que trabajan
dentro del sistema de interconexión en modo motor.
Para el sistema de convertidores integrados la energía se puede obtener de la red
de corriente trifásica a través de
l una unidad de alimentación y realimentación 934X.
l una unidad de alimentación 936X.
l uno o varios convertidores.
l la combinación de una unidad de realimentación 934X y un convertidor.

Ventajas con la interconexión de Se han de utilizar menos unidades de frenado y unidades de alimentación, y se
convertidores consume menos energía de la re de corriente trifásica.
El número de puntos de alimentación de la red y el trabajo que eso implica (p.ej.
para el cableado) se pueden adaptar de forma óptima a la aplicación.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.3−1
Interconexión
Requisitos para una interconexión libre de fallos
12 12.4
Posibles combinaciones de convertidores Lenze en interconexión 12.4.1

12.4 Requisitos para una interconexión libre de fallos

( ¡Alto!
Solo unir convertidores con los mismos rangos para el voltaje de
red y/o voltaje de DC bus (ver siguiente tabla).
Adaptar el umbral de conmutación de la unidad de frenado o del
transistor de frenado.
¡Utilizar todos los puntos de alimentación solamente con las
reactancias/filtro de red prescritos! ( 12.5−2)

12.4.1 Posibles combinaciones de convertidores Lenze en interconexión

Combinaciones en red de 230 V Tipo Datos E82EVXXXK2C


E82EVXXXK2C  1 / N / PE / AC / 180 V − 0 % ... 264 V + 0%
45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
‚ DC 140 V ... 370 V
ƒ DC 380 V

Combinaciones en red de 400 V Tipo Datos E82EVXXXK4C 822x 93XX


E82EVXXXK4C  3 / PE / AC / 320 V − 0 % ... 550 V + 0 %
45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
‚ DC 450 V ... 775 V
ƒ DC 725 V/765 V
822x  3 / PE / AC / 320 V − 0 % ... 528 V + 0 %
824x 48 Hz − 0 % ... 62 Hz + 0 %
‚ DC 460 V ... 740 V
ƒ DC 725 V/765 V
821x  3 / PE / AC / 320 V − 0 % ... 510 V + 0 %
45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
‚ DC 450 V ... 715 V
ƒ DC 725 V/765 V
93XX  3 / PE / AC / 320 V − 0 % ... 528 V + 0 %
48 Hz − 0 % ... 62 Hz + 0 %
‚ DC 460 V ... 740 V
ƒ DC 725 V/765 V
 rango máx. permitido voltaje de red
‚ rango permitido voltaje DC bus
ƒ umbral de conexión de la unidad de frenado externa (opción)

) ¡Aviso!
Si se cumplen las condiciones antes mencionadas, también es
posible incluir convertidores Lenze del tipo 821X y 824X en la
interconexión de accionamientos.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.4−1
12
12.4
Interconexión
Requisitos para una interconexión libre de fallos
12.4.2 Conexión a la red

12.4.2 Conexión a la red

Protección y sección de cables Dimensione los fusibles de red y las secciones de cables de red de la corriente de
red que resulta de la potencia de alimentación PDC100%. Tenga en cuenta también
condiciones adicionales como la normativa local, temperaturas, etc. ( 12.4−5)

) ¡Aviso!
La asimetría en la interconexión puede requerir un dimensionado
incrementado por el factor 1,35 ... 1,5.

Corriente de red Fórmula básica para la corriente de red en caso de interconexión:


P DC100%[W]
I Red[A]
1.6  U Red[V]

Reactancias de red, filtros de Solo utilice las reactancias y los filtros de red predeterminados para la
red, EMC interconexión. ( 12.5−2)
Su función:
l Limitar corriente de red
l En caso de alimentación descentralizada la corriente y la potencia de los
circuitos de entrada de red de los convertidores son simétricas.
Dimensionar reactancia o filtro de red para la corriente de red.

) ¡Aviso!
Tener en cuenta que para la interconexión se podrían necesitar
otras reactancias o filtro de red que en el caso de funcionamiento
individual.
El cumplimiento de la directiva de EMC puede en algunos casos
no estar garantizado. Es indispensable comprobar la necesidad
de utilizar de un filtro RFI centralizado en la alimentación AC.

Protección de los convertidores Asegurar que todos los convertidores trabajando de forma interconectada
son conectados al suministro de red al mismo tiempo.

12.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Interconexión
Requisitos para una interconexión libre de fallos
12 12.4
Conexión a la red 12.4.2

Condiciones de conexión Utilizar relé de red centralizado ( 12.7−2)

La conexión descentralizada de la alimentación de red es posible, si se monitoriza


la conexión de los diversos relés (mensaje a PLC) y los relés son conectados en
el mismo ciclo.

A C
S P S F 1 ... F 3

K 1 K 2 K n
K 1 K 2 K n
K 1
D C
K 2
F 4 , F 5

K n
A 1 A 2 A n

M M M

Fig. 12.4−1 Conexión descentralizada de la alimentación de red en interconexión


A1 ... An Convertidor 1 ... convertidor n
F1 ... F3 Fusibles de red
F4 ... F5 Fusibles en el nivel DC
K1 ... Kn Relés de red

Adaptar al voltaje de red Configurar en todos los convertidores 93XX interconectados el mismo valor para
C0173.

Detección de fallo de fase de red Monitorizar la alimentación de red de cada convertidor, ya que en caso de fallo de
en alimentación descentralizada red todas las conexiones de entrada de red que sigan activas en la interconexión
podrían resultar sobrecargadas.

) ¡Aviso!
En caso de fallo de alimentación de red o de fase de red se ha de
desconectar todo el sistema de accionamiento interconectado.
( 12.7−2)
Utilice elementos de conmutación para la detección y el aviso en
caso de fallo de red:
l Disparadores térmicos de sobrecorriente (relé bimetálico),
conectados detrás de los fusibles de red
l Protección de cables a través de desconectadores para corte
en carga con disparadores térmicos y magnéticos y con
contacto de aviso integrado

Capacidades adicionales en el Capacidades adicionales en el DC bus pueden sobrecargar el rectificador de


DC bus entrada de los convertidores o de l unidad de alimentación 934X.
Por ello se han de prever resistencias de carga y simetría adecuadas.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.4−3
12
12.4 Requisitos para una interconexión libre de fallos
Interconexión

12.4.3 Conexión al carril DC

12.4.3 Conexión al carril DC


Las uniones de cable con el punto central del DC bus han de ser cortas.

Dimensionar secciones de cable Dimensione la sección de cable del bus DC de acuerdo con la suma de las
alimentaciones de red:

Ejemplo 3 A C / P E / x x x V / x x H z
R e d
F 1 ... F 3
3 x 1 6 A 3 x 5 0 A 3 x 1 2 5 A
D C b u s
F 4 , F 5

C o n v e r tid o r 1 C o n v e r tid o r 2 C o n v e r tid o r 3

M M M

Fig. 12.4−2 Ejemplo: Conexión DC de 3 convertidores


Suma de las corrientes constantes efectivas posibles en las alimentaciones de
red paralelas:
16 A + 50 A + 125 A = 191 A
La sección de cable resultante se obtiene de la corriente resultante de 191 A y
de las condiciones del entorno locales, como p.ej. temperatura ambiente,
material conductor, tipo de conductor, tipo de cableado, espacio, normas y
directrices.

Reducir inductancia de los Poca inductancia de cable a través de:


cables
l Punto central del DC bus en el armario eléctrico a través de embarrado
colocado en paralelo
l Colocar los cables entre convertidor (+UG, −UG) y punto central del DC bus
en paralelo, dado el caso, trenzarlos
Utiliza cables blindados.

12.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Interconexión
Requisitos para una interconexión libre de fallos
12 12.4
Fusibles y secciones de cable para la interconexión 12.4.4

Seguridad Proteja el convertidor (hacia el bus DC) mediante los fusibles de DC bus asignados
F4, F5. Estos fusibles protegen al convertidor en caso de:
l Cortocircuito interno,
l Contacto a tierra interno,
l Cortocircuito en el bus DC +UG à −UG,
l Contacto a tierra del bus DC +UG à PE o −UG à PE.

) ¡Aviso!
Dos convertidores interconectados:
l Es suficiente un par de fusibles F4/F5.
l Dimensionar la protección por fusibles según el convertidor de
menos potencia.
Más de dos convertidores interconectados:
l Conectar antes de cada convertidor un par de fusibles F4/F5.

Información adicional sobre la protección por fusibles: ( 12.4−8)

12.4.4 Fusibles y secciones de cable para la interconexión


Los valores de la tabla son de aplicación para el funcionamiento de los
convertidores en interconexión con DC bus con PDC = 100 %, es decir
aprovechamiento de la potencia nominal máxima de los convertidores en el nivel
del DC bus. ( 12.5−4)
Para el funcionamiento con bajas potencias es posible el uso de fusibles y
secciones de cable correspondientemente más pequeños.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.4−5
12
12.4
Interconexión
Requisitos para una interconexión libre de fallos
12.4.4 Fusibles y secciones de cable para la interconexión

Entrada de red L1, L2, L3 Tipo Fusible F1, F2, F3 Fusible automático Sección de cable 1)
Funcionamiento con VDE UL VDE mm2 AWG
filtro/reactancia de red
E82EV551K2B M 6A 5A B 6A 1 18
E82EV751K2B M 6A 5A B 6A 1,5 16
E82EV152K2B M 10A 10 A B 10A 1.5 16
E82EV222K2B M 16A 15 A B 16A 2.5 14
E82EV551K4B M 6A 5A B 6A 1 18
E82EV751K4B M 6A 5A B 6A 1 18
E82EV152K4B M 10A 10 A B 10A 1.5 16
E82EV222K4B M 10A 10 A B 10A 1.5 16

9341 M 16A 15 A 2,5 14


9342 M 32A 30 A 6 10
9343 M 63A 60 A 25 4
9364 M 100A 100 A 50 1
9365 M 200A 200 A 95 3/0
9321, 8241 M 6A 5A C 6A 1 18
E82EV551K4B, E82EV751K4B M 6A 5A B 6A 1 18
9322, 8242, 8211 M 6A 5A C 6A 1 18
8212 M 6A 5A B 6A 1 18
9323, 8243 M 10A 10 A B 10A 1,5 16
E82EV152K4B, E82EV222K4B M 10A 10 A B 10A 1,5 16
8213, 8214 M 10A 10 A B 10A 1,5 16
9324, 8244 M 10A 10 A B 10A 1,5 16
E82EV302K4B M 16A 15 A B 16A 2,5 14
8215, E82EV402K4B M 16A 15 A B 16A 2,5 14
9325, 8245, 8216 M 20A 20 A B 20A 4 12
E82EV552K4B M 20A 20 A B 20A 4 12
E82EV752K4B M 25A 25 A B 25A 4 10
9326, 8246, 8217, 8218, M 32A 30 A B 32A 6 10
E82EV113K4B
9327, 8221, E82EV153K4B M 63A 60 A 25 4
9328, 8222, E82EV223K4B M 80A 70 A 25 4
9329, 8223, E82EV303K4B M 80A 80 A 25 3
9330, 8224, E82EV453K4B M 125A 125 A 50 0
9331, 8225, E82EV553K4B M 160A 150 A 70 0
9332, 9333, 8226, 8227, M 200A 200 A 95 3/0
E82EV753K4B, E82EV903K4B
1) ¡Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE0113, EN 60204)!

12.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Interconexión
Requisitos para una interconexión libre de fallos
12 12.4
Fusibles y secciones de cable para la interconexión 12.4.4

Entrada DC +UG, −UG Tipo Fusible F4, F5 Sección de cable 1)


mm2 AWG
E82EV551K2B CC6A 1 18
E82EV751K2B CC8A 1 18
E82EV152K2B CC12A 1.5 16
E82EV222K2B CC16A 2.5 14
E82EV551K4B CC6A 1 18
E82EV751K4B CC6A 1 18
E82EV152K4B CC8A 1 18
E82EV222K4B CC10A 1 18

9341 20 A 4 12
9342 40 A 10 8
9343 80 A 25 3
9364
9365
9321, 8241 6A 1 18
E82EV551K4B, E82EV751K4B 6A 1 18
9322, 8242, 8211 6A 1 18
8212 6A 1 18
9323, 8243 12 A 1,5 14
E82EV152K4B, E82EV222K4B 10 A 1,5 16
8213, 8214 10 A 1,5 16
9324, 8244 12 A 1,5 14
E82EV302K4B 16 A 2,5 12
8215, E82EV402K4B 16 A 2,5 12
9325, 8245, 8216 20 A 4 12
E82EV552K4B 25 A 4 10
E82EV752K4B 40 A 10 8
9326, 8246, 8217, 8218, E82EV113K4B 40 A 10 8
9327, 8221, E82EV153K4B 80 A 25 3
9328, 8222, E82EV223K4B 80 A 25 3
9329, 8223, E82EV303K4B 100 A 50 1
9330, 8224, E82EV453K4B 2*80A 2*25 2*3
9331, 8225, E82EV553K4B 2*100A 2*50 2*1
9332, 9333, 8226, 8227, E82EV753K4B, 3*80A 3*25 3*3
E82EV903K4B
1) ¡Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE0113, EN 60204)!

) ¡Aviso!
En caso de alimentación descentralizada recomendamos utilizar
portafusibles con contacto de aviso para los fusibles DC. Así es
posible desconectar toda la red de accionamiento en caso de fallo
de un fusible.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.4−7
12
12.4 Requisitos para una interconexión libre de fallos
Interconexión

12.4.5 Observaciones sobre la protección por fusible en la interconexión

12.4.5 Observaciones sobre la protección por fusible en la interconexión

Concepto de protección por Para el sistema de accionamiento se puede elegir un concepto de protección por
fusibles y riesgo de daños fusibles escalonado. El riesgo de daño en caso de error depende de la protección
por fusibles elegida. La siguiente tabla le ayudará a realizar un análisis de riesgos.

) ¡Aviso!
En el lado motor, la limitación de corriente del convertidor es una
protección adicional para los cables. Para ello el límite de
corriente determinado para el convertidor tiene que corresponder
a la corriente nominal del motor conectado.
En caso de accionamientos en grupo, recomendamos proteger
adicionalmente a los accionamientos individualmente.

Definición "error interno" En el caso de convertidores:


l El lugar del error se encuentra entre el punto de conexión en el bus DC y
delante de los bornes U, V, W en el convertidor.
En el caso de unidades de alimentación:
l El lugar del error se encuentra entre la entrada a red (bornes L1, L2, L3) y el
punto más alejado del carril DC.

Seguridad
Protección de cables Sin protección de equipos
Función de En el lado red
Con fusibles de red sin función protección En el bus DC
de monitorización (F1 ... F3) En el lado motor
Posibles errores Uno/varios convertidores con Fallo de la alimentación de red
cortocircuito (+UGÕ −UG)interno del equipo de un convertidor con
contacto a tierra (+UGÕPE/−UGÕPE)interno del equipo alimentación descentralizada
contacto a tierra en el lado motor en la fase W
Riesgo Varios convertidores en paralelo alimentan a través del bus En el caso de fallo de un punto
DC en el punto del error. Ello puede llevar a una sobrecarga de alimentación y
de los convertidores intactos, porque el convertidor con el realimentación del lado red,
error no es liberado de forma selectiva. generado por la reacción de
Posibles daños en caso de alimentación central y F1...F3, se podrían sobrecargar
descentralizada los convertidores que sigan
Destrucción del convertidor con error activos en el sistema.
Destrucción de convertidores intactos
Destrucción de la unidad de alimentación
Observación La envergadura del daño se incrementa según la relación "potencia DC bus de toda la
instalación / potencia nominal del convertidor afectado".

12.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Interconexión
Requisitos para una interconexión libre de fallos
12 12.4
Observaciones sobre la protección por fusible en la interconexión 12.4.5

Con fusibles de red y función de Protección de cables Protección del equipo en Sin protección de equipos en
monitorización (F1 ... F3) caso de sobrecarga caso de cortocircuito
Función de En el lado red Si una unidad de alimentación
protección En el bus DC falla debido a la reacción de
En el lado motor F1...F3, los demás
convertidores del sistema no se
sobrecargan. El contacto de
aviso genera una desconexión
de red para todo el sistema.
Posibles errores Uno/varios convertidores con
cortocircuito (+UGÕ −UG)interno del equipo
contacto a tierra (+UGÕPE/−UGÕPE)interno del equipo
contacto a tierra en el lado motor en la fase W
Riesgo Varios convertidores en paralelo alimentan a través del carril DC en el punto del error. Ello
puede llevar a una sobrecarga de los convertidores intactos, porque el convertidor con el
error no es liberado de forma selectiva.
Posibles daños en caso de alimentación central y descentralizada
Destrucción del convertidor con error
Destrucción de convertidores intactos
Destrucción de la unidad de alimentación
Observación La envergadura del daño se incrementa según la relación "potencia DC bus de toda la
instalación / potencia nominal del convertidor afectado".

Con fusibles de red y función de Protección de cables Protección del equipo en Protección de equipos en
monitorización (F1 ... F3) y caso de sobrecarga caso de cortocircuito
fusibles DC F4 ... F5 Función de En el lado red Si una unidad de alimentación
protección En el carril DC falla debido a la reacción de
En el lado motor F1...F3, los demás
convertidores del sistema no se
sobrecargan. El contacto de
aviso genera una desconexión
de red para todo el sistema.
Posibles errores Uno/varios convertidores con
– cortocircuito (+UGÕ −UG)interno del equipo
– contacto a tierra (+UGÕPE/−UGÕPE)interno del equipo
– contacto a tierra en el lado motor en la fase W
Riesgo Posibles daños en caso de alimentación central y descentralizada
Destrucción del convertidor con error
Observación La liberación selectiva en el lado red y en el lado DC reduce las consecuencias de la
destrucción.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.4−9
Interconexión
Bases para el dimensionado
12 12.5
Condiciones adicionales 12.5.1

12.5 Bases para el dimensionado

En las siguientes tablas se encuentran los datos básicos para el dimensionado de


un sistema de accionamiento. Dos ejemplos explican la forma de trabajar con las
tablas.

12.5.1 Condiciones adicionales


Las potencias de alimentación indicadas en las tablas solo son de aplicación si se
cumple con las siguientes condiciones en la interconexión:
Condiciones adicionales
Todos los puntos de Conexión a la red trifásica solo a través del filtro/reactancia de red indicado. 
alimentación 12.5−2
Voltaje de red Ured = 230 V / 50 Hz ( 12.5−3) Ured = 400 V / 50 Hz ( 12.5−4)
Frecuencias de chopeado 93XX 8 kHz
8200 vector
8200
4 kHz o 8 kHz. 822x
8200 vector 4 kHz o 8 kHz.
824x
821x
Temperatura ambiente de máx. +40 _C
funcionamiento
Motores Factor de simultaneidad Fg = 1
(motores asíncronos (todos los motores trabajan al mismo tiempo con 100% de potencia motora)
trifásicos, servomotores
asíncronos, servomotores
síncronos)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.5−1
12
12.5
Interconexión
Bases para el dimensionado
12.5.2 Filtros de red o reactancias de red necesarios

12.5.2 Filtros de red o reactancias de red necesarios


Reactancias de red indicadas para los puntos de alimentación en el sistema de
accionamiento:
Convertidor/unidad de alimentación/fuente Reactancia de red
regenerativa
Tipo Corriente nominal Corriente nominal Inductancia Ref. de pedido
de red [A] [A] [mH]
9341 12,0 12,0 1,20 EZN3A0120H012
9342 24,0 24,0 0,88 EZN3A0088H024
9343 45,0 45,0 0,55 EZN3A0055H045
9364 74,0 85,0 0,38 ELN3−0038H085
9365 148,0 170,0 0,17 ELN3−0017H170
9321, 8241 4,2 4,5 9,00 EZN3A0900H004
E82EV551K4B, E82EV751K4B 2,3 3,0 15,00 EZN3A1500H003
9322, 8242, 8211 3,3 4,5 9,00 EZN3A0900H004
8212 3,5 4,5 9,00 EZN3A0900H004
9323, 8243 7,0 7,0 5,00 EZN3A0500H007
E82EV152K4B, E82EV222K4B 5,8 6,1 6,80 E82ZL22234B
8213, 8214 6,5 7,0 5,00 EZN3A0500H007
9324, 8244 7,6 9,0 4,00 EZN3A0400H009
E82EVK302K4B 9,2 13,0 3,00 EZN3A0300H013
8215, E82EV402K4B 10,0 13,0 3,00 EZN3A0300H013
9325, 8245, 8216 12,0 13,0 3,00 EZN3A0300H013
E82EV552K4B 13,6 13,0 3,00 EZN3A0300H013
E82EV752K4B 17,6 24,0 1,50 ELN3−0150H024
9326, 8246, 8217, 8218, 21,8 24,0 1,50 EZN3A0150H024
E82EV113K4B
9327, 8221, E82EV153K4B 45,0 45,0 0,75 ELN3−0075H045
9328, 8222, E82EV223K4B 50,0 55,0 0,88 ELN3−0088H055
9329, 8223, E82EV303K4B 55,2 60,0 0,55 EZN3A0055H060
9330, 8224, E82EV453K4B 91,7 105,0 0,27 ELN3−0027H105
9331, 8225, E82EV553K4B 103,8 105,0 0,27 ELN3−0027H105
9332, 9333, 8226, 8227, 161,7 170,0 0,17 ELN3−0017H170
E82EV753K4B, E82EV903K4B

12.5−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Interconexión
Bases para el dimensionado
12 12.5
Potencias de alimentación convertidores de 230 V 12.5.3

12.5.3 Potencias de alimentación convertidores de 230 V

Potencias de alimentación en interconexión, convertidores de 230 V, trifásicos


Punto de 402K2C 752K2C 9365 9364 152K2C, 551K2C, 552K2C 302K2C
222K2C 751K2C
alimentación 1
PDC [kW] 6,5 10,1 57,5 28,8 3,7 1,4 9,0 5,1
PV [kW] 0,2 0,3 0,4 0,2 0,1 0,1 0,3 0,2
Punto de
alimentación 2...n
402K2C 5,3
752K2C 7,2 8,3
9365 39,5 45,1 47,0
9364 17,2 19,6 20,4 23,5
152K2C, 222K2C 2,1 2,4 2,5 2,9 3,0
551K2C, 751K2C 0,7 0,8 0,8 1,0 1,0 1,1
552K2C 4,3 4,8 5,1 5,8 6,1 6,9 7,4
302K2C 2,1 2,4 2,5 2,9 3,1 3,5 3,7 4,2

Potencias de alimentación en interconexión, convertidores de 230 V, monofásicos


Punto de 8201, 8202, 551K2C, 8204 152K2C, 222K2C 8203
751K2C
alimentación 1
PDC [kW] 1,3 3,2 3,3 2,4
PV [kW] 0,1 0,1 0,1 0,1
Punto de
alimentación 2...n
8201, 8202, 551K2C, 1,1
751K2C
8204 2,1 2,6
152K2C, 222K2C 2,1 2,6 2,7
8203 1,5 1,9 1,9 2,0

Trabajar con la tabla: 1. Bajo "Punto de alimentación 1" buscar de izquierda a derecha hasta encontrar un
equipo del sistema de accionamiento.
2. Para la potencia PDC correspondiente buscar más equipos y sumar las potencias
hasta alcanzar la suma de potencias requerida. Cada equipo añadido también se
deberá alimentar.
Campos vacíos No es posible combinar los puntos de alimentación

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.5−3
12.5.4
12.5
12
12.5.4 Potencias de alimentación convertidores de 400 V
12.5−4

Potencias de alimentación en interconexión, convertidores de 400 V66


Punto de 9341 9342 9365 9343 9330, 752K4B 9332, 9328, 8244, 9331, 9364 9322, 8215, 9329, 8213, 9326, 9327, 551K4B, 9323, 9325, 9321, 152K4B, 552K4B
8224, 9333, 8222, 9324, 8225, 8242, 402K4B 8223, 8214 8246, 8221, 751K4B 8243 8245, 8241 222K4B
alimentación 1 453K4B 8226, 223K4B 302K4B 553K4B 8211, 303K4B 8217, 153K4B 8216
8227, 8212 8218,
753K4B, 113K4B
903K4B

PDC [kW] 7,2 14,4 100 27,0 60,5 11,6 106,7 33,0 6,1 68,5 50,0 2,2 6,6 36,4 4,3 14,4 29,7 1,5 4,6 7,9 2,8 3,8 9,0
PV [kW] 0,1 0,2 0,4 0,4 1,1 0,3 2,4 0,6 0,1 1,5 0,2 0,1 0,2 0,8 0,1 0,4 0,4 0,1 0,1 0,3 0,1 0,1 0,2
Punto de
alimentación 2...n
9341 x
9342 x x
9365 48,2 70,8 81,8
9343 x x 21,8 x
9330, 8224, 453K4B 28,8 42,2 48,8 49,5 49,5
752K4B 5,2 7,6 8,8 8,9 8,9 9,5
9332, 9333, 8226, 8227, 47,1 69,1 79,9 81,0 81,0 86,4 87,3
753K4B, 903K4B
EDS82EV903−1.0−05/2005

9328, 8222, 223K4B 14,1 20,7 24,0 24,3 24,3 25,9 26,2 27,0
9324, 8244, 302K4B 2,6 3,8 4,4 4,5 4,5 4,8 4,8 5,0 5,0
9331, 8225, 553K4B 28,8 42,2 48,8 49,5 49,5 52,8 53,4 55,0 55,2 56,0

Potencias de alimentación convertidores de 400 V


9364 20,9 30,7 35,5 36,0 36,0 38,4 38,8 40,0 40,2 40,8 40,9
9322, 8242, 8211, 8212 0,9 1,3 1,5 1,5 1,5 1,6 1,6 1,7 1,7 1,7 1,7 1,8
8215, 402K4B 2,6 3,8 4,4 4,5 4,5 4,8 4,8 5,0 5,0 5,0 5,1 5,3 5,4
9329, 8223, 303K4B 14,1 20,7 24,0 24,3 24,3 25,9 26,2 27,0 27,1 27,5 27,6 29,1 29,4 29,8
8213, 8214 1,6 2,3 2,6 2,7 2,7 2,9 2,9 3,0 3,0 3,0 3,0 3,2 3,2 3,3 3,5
9326, 8246, 8217, 8218, 5,2 7,6 8,8 8,9 8,9 9,5 9,6 9,9 9,9 10,1 10,1 10,7 10,8 10,9 11,7 11,8
113K4B
9327, 8221, 153K4B 10,4 15,2 17,6 17,8 17,8 19,0 19,2 19,8 19,9 20,2 20,2 21,4 21,6 21,9 23,4 23,5 24,3
551K4B, 751K4B 0,5 0,8 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1 1,1 1,2 1,2 1,2 1,2
9323, 8243 1,5 2,3 2,6 2,7 2,7 2,8 2,9 3,0 3,0 3,0 3,0 3,2 3,2 3,3 3,5 3,5 3,6 3,7 3,8
9325, 8245, 8216 2,6 3,8 4,4 4,4 4,4 4,7 4,8 4,9 5,0 5,0 5,0 5,3 5,4 5,5 5,8 5,9 6,1 6,2 6,3 6,5

Bases para el dimensionado


9321, 8241 0,9 1,3 1,5 1,5 1,5 1,6 1,6 1,7 1,7 1,7 1,7 1,8 1,8 1,8 2,0 2,0 2,0 2,1 2,1 2,2 2,3
152K4B, 222K4B 1,1 1,7 1,9 2,0 2,0 2,1 2,1 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,4 2,4 2,6 2,6 2,7 2,7 2,8 2,8 3,0 3,1
552K4B 2,6 3,8 4,4 4,5 4,5 4,8 4,8 5,0 5,0 5,1 5,1 5,4 5,4 5,5 5,9 5,9 6,1 6,2 6,3 6,5 6,8 7,1 7,4

Interconexión
Trabajar con la tabla: 1. Bajo "Punto de alimentación 1" buscar de izquierda a derecha hasta encontrar un equipo del sistema de accionamiento.
2. Para la potencia PDC correspondiente buscar más equipos y sumar las potencias hasta alcanzar la suma de potencias
requerida. Cada equipo añadido también se deberá alimentar.
Campos vacíos No es posible combinar los puntos de alimentación
x No es posible la conexión en paralelo de módulos de alimentación y realimentación
L
Interconexión
Bases para el dimensionado
12 12.5
Ejemplos de dimensionado 12.5.5

12.5.5 Ejemplos de dimensionado

4 accionamientos, alimentados a Datos del accionamiento


través de convertidor (potencia
Convertidor Motor
estática)67
Accionamiento Tipo Potencia Rendimiento h
Accionamiento 1 9330 22 kW 0.91
Accionamiento 2 9325 5.5 kW 0.83
Accionamiento 3 E82EV302K4B 3.0 kW 0.81
Accionamiento 4 E82EV152K4B 1.5 kW 0.78

1. Determinar necesidad de potencia DC:


Pérdida de potencia PV de la tabla "Potencia de alimentación". ( 12.5−4)

PDC 
4

i1
PM
i
h  PV i 

PDC  45kW  1.1kW  5.5kW  0.261kW  3.0kW  0.15kW  1.5kW  0.1kW  63.3kW
0.9 0.83 0.81 0.78

2. Determinar primer punto de alimentación:


– PDC100% de la tabla "Potencia de alimentación". ( 12.5−4)

9330 E82EV302K4B 9325 E82EV152K4B


PDC100% 60.5 kW 6.1 kW 7.9 kW 3.5 kW
– El primer punto de alimentación es 9330 (primer convertidor en la línea 1).
– Es decir que se necesitan como potencia de alimentación adicional:
63.3 kW − 60.5 kW = 2.8 kW
3. Determinar segundo punto de alimentación:
– Consultar potencia de alimentación para 9325, E82EV302K4B,
E82EV152K4B en la columna "9330" de la tabla "Potencia de
alimentación". ( 12.5−4)
E82EV302K4B 9325 E82EV152K4B
PDC2 4.5 kW 4.4 kW 2.0 kW
– La potencia de 9325 es suficiente.
4. Resultado:
– El sistema de accionamiento ha de ser conectado a la red trifásica a
través de los convertidores 9330 y 9325.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.5−5
12
12.5
Interconexión
Bases para el dimensionado
12.5.5 Ejemplos de dimensionado

4 accionamientos, alimentados a Ele ejemplo anterior se dimensiona con la unidad de alimentación 934X:
través de la unidad de
alimentación y realimentación Datos del accionamiento
934X (potencia estática)68 Convertidor Motor
Accionamiento Tipo Potencia Rendimiento h
Accionamiento 1 9330 22 kW 0.91
Accionamiento 2 9325 5.5 kW 0.83
Accionamiento 3 E82EV302K4B 3.0 kW 0.81
Accionamiento 4 E82EV152K4B 1.5 kW 0.78

1. Determinar necesidad de potencia DC:


Pérdida de potencia PV de la tabla "Potencia de alimentación". ( 12.5−4)

PDC 
4

i1
PM
i
h  PV i 

PDC  45kW  1.1kW  5.5kW  0.261kW  3.0kW  0.15kW  1.5kW  0.1kW  63.3kW
0.9 0.83 0.81 0.78

2. Determinar unidad de alimentación necesaria:


Potencias 9341 9342 9343
PDC 63.3 kW 63.3 kW 63.3 kW
PV934X 0.1 kW 0.2 kW 0.4 kW
PDCtotal 63.4 kW 63.5 kW 63.7 kW
Punto de PDC934X 7.2 kW 14.4 kW 27.0 kW
alimentación 1
Punto(s) de PDC9330 28.8 kW 42.2 kW 49.5 kW
alimentación 2 PDC302K4B 2.6 kW 3.8 kW 4.5 kW
PDC9325 2.6 kW 3.8 kW 4.4 kW
PDC152K4B 1.1 kW 1.7 kW 2.0 kW
Potencia de alimentación 42.3 kW 65.9 kW 87.4 kW
máx. posible

– La interconexión es posible con la unidad de alimentación 9342 o 9343.


Ya que PDCtotal es mayor a PDC934X, el sistema debe ser alimentado en un
segundo punto. La potencia de realimentación necesaria determina que
unidad de alimentación y realimentación se ha de utilizar.
3. Determinar segundo punto de alimentación:
– Interconexión con 9342: segundo punto de alimentación en 9330, tercero
en E82EV302K4B, cuarto en 9325
– Interconexión con 9343: segundo punto de alimentación en 9330 (ventaja
porque solo 2 puntos de alimentación)

12.5−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Interconexión
Bases para el dimensionado
12 12.5
Ejemplos de dimensionado 12.5.5

) ¡Aviso!
La alimentación a través de una unidad de alimentación y
realimentación tiene ventajas frente a la alimentación a través de
convertidor si
l se necesita potencia de frenado adicional,
l se ha de eliminar potencia de frenado sin generación de calor,
l el número de puntos de alimentación de red y en consecuencia
el cableado se puede minimizar.
La "mezcla" óptima entre alimentación central y descentralizada
siempre viene determinada por la tarea de accionamiento.
Ejemplo:
Con poca potencia de frenado y gran potencia de accionamiento,
la unidad de alimentación y realimentación solo se puede
dimensionar según la potencia de frenado. La potencia de
accionamiento que falta es alimentada de forma descentralizada
a través de convertidor en la interconexión.

( ¡Alto!
Nunca conectar unidades de alimentación y realimentación en
paralelo. Podrían resultar dañadas.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.5−7
12
12.5
Interconexión
Bases para el dimensionado
12.5.5 Ejemplos de dimensionado

(
Dimensionar procesos
dinámicos
¡Alto!
l Todas las indicaciones en este ejemplo son de aplicación
exclusivamente para procesos de movimiento coordinados y
rígidos. En todos los demás casos el sistema de
accionamiento se deberá dimensionar según la potencia
estática. ( 12.5−5, 12.5−6)
l Procesos dinámicos mal dimensionados pueden dañar el
accionamiento durante el funcionamiento.

Si se consideran los procesos dinámicos en el sistema de accionamiento (los


motores trabajan con potencia variable), en algunos casos puede ser posible
reducir el número de puntos de alimentación.
El factor decisivo para el dimensionado de los puntos de alimentación es la
potencia constante PDC y la potencia punta Pmax del sistema de accionamiento:
1. Determinar potencia constante necesario
– Gráfico. El método gráfico ofrece generalmente valores exactos.
( 12.5−9)
– Cálculo aproximado
IMPORTANTE

P   t 
n El cálculo aproximado no es de aplicación para sistemas de accionamiento con
i i
cargas fuertemente oscilantes o con convertidores con pausas de descanso.
i1 T [s]: Tiempo de ciclo
PDC 
T Pi [W]: Potencia parcial modo motor durante un ciclo
ti [s]: Duración de Pi durante un ciclo
2. Determinar potencia punta de forma gráfica ( 12.5−9)

3. Considerar pérdida de potencia


Tener en cuenta la pérdida de potencia de todos los convertidores en el
sistema de accionamiento al determinar la potencia constate. ( 12.5−4)
4. Seleccionar punto de alimentación
– Seleccionar convertidor y/o unidades de alimentación y realimentación
( 12.5−5, 12.5−6)
– Además es de aplicación: la sobrecarga máxima (extracción máx.60 s) de
los puntos de alimentación debe ser mayor que la potencia de
accionamiento punta del sistema.

12.5−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Interconexión
Bases para el dimensionado
12 12.5
Ejemplos de dimensionado 12.5.5

P2

t
P1

t
SP
Pmax

PDC

t
PBmax
t1 t2 t3
T

Fig. 12.5−1 Ejemplo con 2 accionamientos que son acelerados y frenados al mismo tiempo
P1 Desarrollo de la potencia del accionamiento 1
P2 Desarrollo de la potencia del accionamiento 2
P Suma de la potencia del sistema de accionamiento
PBmax Potencia de frenado punta del sistema de accionamiento
Pmax Potencia de accionamiento punta del sistema de accionamiento
PDC Potencia constante

t
P

SP
Pmax
PDC

PBmax t
T

Fig. 12.5−2 Ejemplo con 2 accionamientos que son acelerados y frenados con diferencia de
tiempo
P1 Desarrollo de la potencia del accionamiento 1
P2 Desarrollo de la potencia del accionamiento 2
P Suma de la potencia del sistema de accionamiento
PBmax Potencia de frenado punta del sistema de accionamiento
Pmax Potencia de accionamiento punta del sistema de accionamiento
PDC Potencia constante

En el ejemplo Fig. 12.5−2 la potencia punta necesaria (Pmáx y PBmáx) es mayor a


la del ejemplo Fig. 12.5−1.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.5−9
Interconexión
Alimentación centralizada (un punto de alimentación)
12 12.6
Alimentación centralizada a través de fuente DC externa 12.6.1

12.6 Alimentación centralizada (un punto de alimentación)

La alimentación al DC bus de los convertidores se realiza a través de un punto de


alimentación central a través de +UG, −UG.
Interconexión Posibles fuentes de alimentación
Convertidores de 230 V una fuente DC
Convertidores de 400 V una fuente DC
una unidad de alimentación y realimentación
un convertidor con potencia de reserva

12.6.1 Alimentación centralizada a través de fuente DC externa

Esquema de conexiones +
principal -
P E
F 4 F 5 F 4 F 5

P E L 1 L 2 L 3 -U G + U G P E L 1 L 2 L 3 -U G + U G

A 1 A 2
U V W U V W

Fig. 12.6−1 Sistema de accionamiento con convertidores de 230 V con alimentación central a
través de fuente de DC externa
A1, A2 Convertidor de 230 V de la serie 8200 vector
F4, F5 Fusibles en el nivel DC ( 12.4−5)

( ¡Alto!
Para una interconexión libre de fallos se han de cumplir los
siguientes requisitos:
l Medidas generales ( 12.4−1)
l El desarrollo del voltaje +UG  PE / −UG PE debe ser
simétrico:
el convertidor podría resultar dañado si +UG o −UG está puesto
a tierra.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.6−1
12
12.6 Alimentación centralizada (un punto de alimentación)
Interconexión

12.6.2 Alimentación centralizada de 400 V con unidad de alimentación y realimentación 934X

12.6.2 Alimentación centralizada de 400 V con unidad de alimentación y


realimentación 934X

Esquema de conexiones K 1
principal L 1
L 2
L 3
N
P E
O F F

F 1 F 2 F 3
K 1
O N Z 1

J m o t1

J m o t2

K 1
F 4 F 5 F 4 F 5 F 4 F 5
L 1 L 2 L 3 P E + U G -U G L 1 L 2 L 3 P E + U G -U G L 1 L 2 L 3 P E + U G -U G

9 3 4 X A 1 A 2
Z 3
P E U V W P E U V W

X 1 X 2

M M M
P E 3 ~ 3 ~ P E P E 3 ~

Fig. 12.6−2 Sistema de accionamiento con convertidores de 400 V y alimentación centralizada


mediante unidad de alimentación y regeneración 934X
A1, A2 Convertidores de 400 V de la serie 8200 vector, 8220 o 9300
Z1 Filtro de red/reactancia de red ( 12.5−2)
Z3 Unidad de alimentación y regeneración 934X
F1 ... F3 Fusibles de red ( 12.4−5)
F4 ... F5 Fusibles en el nivel DC ( 12.4−5)
K1 Contactor principal

12.6−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Interconexión
Alimentación descentralizada (varios puntos de alimentación)
1212.7
Alimentación descentralizada con conexiones a red de una o dos fases 12.7.1

12.7 Alimentación descentralizada (varios puntos de alimentación)

El DC bus de los convertidores se alimenta a través de +UG, −UG mediante varios


convertidores, que están conectados en paralelo a la red. Además es posible
incluir una unidad de alimentación y regeneración en redes de 400 V.

12.7.1 Alimentación descentralizada con conexiones a red de una o dos fases

Esquema de conexiones
principal K 1 0
L 1
K 1 0 *
N /L 2
P E
F 1 F 1 * F 1 F 1 *

Z 1 Z 1 * Z 1 Z 1 *

F 4 F 5 F 4 F 5

P E L 1 L 2 L 3 -U G + U G P E L 1 L 2 L 3 -U G + U G

A 1 A 2
U V W U V W

Fig. 12.7−1 Sistema de accionamiento con convertidores de 230 V con alimentación


descentralizada y conexión a red de una o dos fases
A1, A2 Convertidor de 230 V de la serie 8200 vector
Z1, Z1* Filtro de red/reactancia de red ( 12.5−2)
F1, F1* Fusibles de red ( 12.4−5)
F4, F5 Fusibles en el nivel DC ( 12.4−5)
K10, K10* Contactor
F1*, K10*, Z1* Solo en caso de conexión a 2AC PE 180 V − 0 % ... 264 V +0 %,
48 Hz −0 % ... 62 Hz +0 %

( ¡Alto!
Para una interconexión libre de fallos se han de cumplir los
siguientes requisitos:
l Medidas generales ( 12.4−1)
l ¡Conexión de igual fase en el lado red!
l En caso de alimentación de dos fases
– Protección de cables/sobrecarga a través de un segundo
fusible de red asignado F1*
– Asegurar simetría de corriente y potencia a través de una
segunda reactancia o filtro de red Z1*

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.7−1
12
12.7 Alimentación descentralizada (varios puntos de alimentación)
Interconexión

12.7.2 Alimentación descentralizada con conexión a red trifásica

12.7.2 Alimentación descentralizada con conexión a red trifásica

Esquema de conexiones K 1
principal L 1
L 2
L 3
N
P E
O F F
S 1 S 2
F 1 F 2 F 3
K 1 Z 4
O N R B Z 1 Z 1

J R B
S 1

S 2
F 4 F 5
R B 1 R B 2 P E + U G -U G L 1 L 2 L 3 P E + U G -U G L 1 L 2 L 3 P E + U G -U G

K 1
8 2 5 X /9 3 5 X A 1 A 2
Z 3
P E U V W P E 2 8 x x P E U V W P E 2 8 x x

K 1 K 1
X 1 X 2

C IN H C IN H

M M
P E 3 ~ P E 3 ~

Fig. 12.7−2 Sistema de accionamiento trifásico de convertidores interconectados, conexión a


red con alimentación descentralizada y unidad de frenado adicional
A1, A2 Convertidor de 230 V 8200 vector o convertidor de 400 V
8200 vector, 8220 o 9300
Z1 Filtro de red/reactancia de red ( 12.5−2)
Z3 Unidad de frenado
Z4 Resistencia de frenado
F1, F2, F3 Fusibles de red ( 12.4−5)
F4, F5 Fusibles en el nivel DC ( 12.4−5)
K1 Contactor

( ¡Alto!
¡Utilizar las unidades de frenado 825X o 935X exclusivamente con
las resistencias de frenado Lenze asignadas! En caso contrario las
unidades de frenado podrían resultar dañadas.

) ¡Aviso!
En redes de 400 V es posible utilizar en lugar de la unidad de
frenado una unidad de alimentación y realimentación 934X.
Ventaja: no se genera calor en modo generado.

12.7−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Interconexión
Frenado en interconexión
12 12.8
Posibilidades 12.8.1

12.8 Frenado en interconexión

12.8.1 Posibilidades
Si durante el funcionamiento en modo generador de un accionamiento
interconectado la energía de frenado generada no se elimina, se incrementa el
voltaje en el DC bus. Si se supera el voltaje máximo del DC bus, los convertidores
activan la inhibición de impulsos (mensaje "sobretensión") y los accionamientos
marchan en vacío sin par. Existen las siguientes posibilidades para eliminar la
energía de frenado generada:

Posibilidades para eliminar Ámbito de aplicación Características especiales


energía de frenado Unidad de alimentación Procesos de frenado largos La energía de frenado es regenerada a la
y regeneración 934X red de alimentación
No se genera calor
Unidad de frenado Frenado frecuente con poca potencia Resistencia de frenado integrada
8251, 8252 o 9351 Frenado ocasional con potencia media No son necesarias medidas de
conmutación adicionales
Ejemplo: ( 12.7−2)
Chopper de frenado Frenado frecuente con alta potencia Es necesaria una resistencia de frenado
8253 o 9352 Procesos de frenado largos con alta externa
potencia Las resistencias de frenado se pueden
calentar mucho, por lo que, dado el caso
pueden ser necesarias medidas
adicionales.
Ejemplo: ( 12.7−2)
Resistencia de frenado Frenado frecuente con poca potencia Solo posible con 8200 vector, ya que
en el convertidor Frenado ocasional con potencia media lleva un transistor de frenado integrado
Ver también ( 13.4−1)

( ¡Alto!
Los componentes del accionamiento interconectado podrían
resultar dañados si no se tiene en cuenta lo siguiente:
l Nunca combinar diversas posibilidades para eliminar la energía
de frenado del accionamiento interconectado.
l Utilizar cada posibilidad solo una vez (p.ej. no pueden trabajar
dos unidades de frenado en paralelo).
l Configurar el voltaje de red de los convertidores 93XX y en las
unidades de frenado 935X siempre con el mismo valor:
– En 93XX a través de C0173
– En 935X a través de los interruptores S1 y S2

L EDS82EV903−1.0−05/2005 12.8−1
12
12.8
Interconexión
Frenado en interconexión
12.8.2 Dimensionado

12.8.2 Dimensionado
El dimensionado y la selección de los componentes para el frenado dependen de
la potencia de frenado constante, de la potencia de frenado punta y de la
correspondiente aplicación.
La potencia de frenado constante y la potencia de frenado punta se puede
determinar de forma gráfica:
l Ver ejemplo: ( 12.5−9)

l Se han de observar posibles conceptos de paro de emergencia existentes.


Se ha de prever además una desconexión de seguridad en caso de
sobrecalentamiento, si se utiliza una resistencia o una unidad de frenado. Utilice
los conmutadores de temperatura de la resistencia o la unidad de frenado para
l separar de la red a todos los convertidores del sistema.
l activar el todos los convertidores la inhibición de convertidor (CINH) (borne
28 = LOW).
l Ver ejemplo: ( 12.7−2)

) ¡Aviso!
El frenado con retardo de algunos convertidores del sistema
puede reducir la potencia de frenado constante y punta.
Tenga en cuenta la capacidad de sobrecarga permitida de la
unidad de alimentación y regeneración y, dado el caso el ciclo de
conexión de la resistencia de frenado.

12.8−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Operación de frenado
Contenido
1313.1

13 Operación de frenado

13.1 Contenido

13.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1−1


13.2 Frenado sin medidas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2−1
13.3 Frenado con motor de frenado trifásico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3−1
13.4 Frenado con resistencia de frenado externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−1
13.4.1 8200 vector 0,25 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−1
13.4.2 8200 vector 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−4
13.4.3 Selección de las resistencias de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−8
13.4.4 Datos nominales de las resistencias de frenado Lenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−9
13.4.5 Cableado resistencia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−10

L EDS82EV903−1.0−05/2005 13.1−1
Operación de frenado
Frenado sin medidas adicionales
13 13.2

13.2 Frenado sin medidas adicionales

Frenar masas pequeñas Para frenar masas pequeñas se pueden parametrizar las funciones "Freno de
corriente continua DCB" o "Freno de motor AC".
l Freno de corriente continua: ( 10.7−6)

l Freno de motor AC: ( 10.7−8)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 13.2−1
Operación de frenado
Frenado con motor de frenado trifásico
13 13.3

13.3 Frenado con motor de frenado trifásico

Funcionamiento con freno de Los motores trifásicos de Lenze y los motorreductores G−motion pueden ser
resortes y rectificador de freno equipados con frenos de resortes. Para el suministro de corriente continua de los
frenos de resortes (180 V DC, 205 V DC) es necesario un rectificador de freno.
La elección del rectificador de freno necesario depende del voltaje de entrada UAC
y del voltaje nominal de la bobina de freno (Ubobina):
Selección rectificador de freno
Tipo/Nº de Voltaje de Voltaje de salida Corriente de Ejemplo se
ped. entrada máx. UAC UDC salida máx. selección
Rectificador de E82ZWBR1 270 V +0 % UDC = 0,9 x UAC 0,75 A Ubobina = 205 VDC
puente 6 polos UDC con UAC = 230 V
Rectificador de E82ZWBR3 460 V +0 % UDC = 0,45 x UAC 0,75 A Ubobina = 180 VDC
media onda 6 UDC con UAC = 400 V
polos

) ¡Aviso!
Los motorreductores Lenze con motor de frenado y los motores
de frenado trifásicos de Lenze vienen equipados con un
rectificador de freno de 4 polos. De esta forma el freno se puede
conectar el freno sin necesidad de medidas adicionales solo a
través del lado de la corriente alterna.

Como conectar el freno El freno se puede conectar a través del lado de corriente continua o a través del
lado de corriente alterna. Para ello se puede utilizar el relé de salida del
convertidor. Como alternativa, el freno se puede conectar a través de un contacto
de control externo (p.ej. PLC).
Al conectar a través del lado de corriente continua, los tiempos de retardo son
notablemente menores. De esta forma se puede ejecutar p.ej. un posicionamiento
de desconexión con recorrido de frenado reproducible.

( ¡Alto!
Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,
es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas al
conmutar en el lado de corriente continua, para proteger a los
contactos de conmutación:
l elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V,
l rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180
V/205 V.
l La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,
inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 13.3−1
13
13.3
Operación de frenado
Frenado con motor de frenado trifásico

Controlar freno a través del relé La siguiente tabla muestra las posibilidades de controlar frenos de resortes de
de salida Lenze a través del relé de salida del convertidor. Los datos se refieren a voltajes
de red nominales de 230 V ±10 % o 400 V ±10 %:
Motor de frenado
Tamaño del motor 06 08 10 12 14 16 18
Par de frenado 4 Nm 8 Nm 16 Nm 32 Nm 60 Nm 80 Nm 150 Nm
Tamaño del motor 063 080 090 100 112 132 160
071 090 100 132 160
El relé de salida del convertidor conecta ... Ubobina Rectificador
... en el lado de corriente alterna 180V Media onda ¨ ¨ ¨
(E82ZWBR3)
205V Puente (E82ZWBR1) þ þ þ
... en el lado de corriente continua 180V Media onda ¨ ¨ ¨
(E82ZWBR3)
205V Puente (E82ZWBR1) þ þ 1) ¨
... directamente a la corriente continua 180V No es necesario þ 1) þ 1), 2) ¨
205V No es necesario þ 1) þ 1), 2) ¨
24V No es necesario þ 1) þ 1), 2) ¨
þ Permitido
¨ Solo permitido con relé auxiliar adicional
1) 8200 vector 0,25 ... 11 kW: conexión solo permitida con relé auxiliar adicional
2) Es indispensable utilizar elemento amortiguador de chispas

Cableado Conmutación al lado de corriente continua Conmutación al lado de corriente alterna


(freno engrana rápido) (freno engrana con retardo)
f < C0017 f ≥ C0017 AC 230 V f < C0017 f ≥ C0017 AC 230 V

X1 K11 K12 K14 X1 K11 K12 K14

E82ZMBR1 E82ZMBR1
- ~~+ - ~~+

M M
3~ 3~ 205 V
205 V

82ZMBR1_001 82ZMBR1_002

Parametrizar relé de salida Para poder controlar el freno a través del relé de salida del convertidor se ha de
parametrizar el relé de salida de forma correspondiente.

Ejemplo El freno ha de ventilar o engranar cuando se supere o se quede por debajo de una
frecuencia de salida determinada. Para ello se utiliza la señal "valor inferior a
Qmin":
l Con C0008 = 7 asignar la señal valor inferior a Qmin" al relé de salida.
l Con C0017 ajustar el umbral de frecuencia Qmin.

13.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Operación de frenado
Frenado con motor de frenado trifásico
13 13.3

Resultado El freno engrana cuando se alcanza un valor menor a la consigna Qmin.


El freno desfrena, cuando se supera la consigna Qmin.

f[Hz]
fmax
(C0011)

Qmin
(C0017)

STOP STOP

82ZMBR1_003

L EDS82EV903−1.0−05/2005 13.3−3
Operación de frenado
Frenado con resistencia de frenado externa
13 13.4
8200 vector 0,25 ... 11 kW 13.4.1

13.4 Frenado con resistencia de frenado externa

En modo generador a lo largo de mucho tiempo o cuando se tiene que frenar


grandes pares de inercia, es necesario incorporar una resistencia de frenado
externa. Esta cambiará la energía de frenado mecánica a calor.
La resistencia de frenado es conectada cuando el voltaje del DC bus supera el
umbral de conexión. Esto impide que el convertidor activa la inhibición de
impulsos a través del fallo "sobrevoltaje" y que el accionamiento marche en vacío.
Con la resistencia de frenado externa el proceso de frenado siempre esta
controlado.

13.4.1 8200 vector 0,25 ... 11 kW

Transistor de frenado integrado El transistor de frenado integrado en el convertidor conecta a la resistencia de


en 8200 vector 0,25 ... 11 kW frenado externa.
El umbral de conexión se puede adaptar en los convertidores 8200 vector de 400
V al voltaje de red:
Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE
Nº Denominación Lenze Selección
C0174* Umbral de conexión 100 78 {1 %} 110 Solo activo con 8200 vector  13.4−1
 transistor de Configuración recomendada 0,55 ... 11 kW, versión para voltaje de
frenado red de 400/500 V
Ured C0174 UDC
100 % = umbral de conexión DC 790 V
[3/PE AC xxx V] [%] [V DC]
110 % = transistor de frenado
380 78 618 desconectado
400 81 642 UDC = umbral de conexión en V DC
415 84 665 La configuración recomendada
440 89 704 considera un máx. de 10 % de
460 93 735 sobrevoltaje de red
480 97 767
500 100 790

L EDS82EV903−1.0−05/2005 13.4−1
13
13.4
Operación de frenado
Frenado con resistencia de frenado externa
13.4.1 8200 vector 0,25 ... 11 kW

Transistor de frenado integrado 8200 vector 0,25 ... 7,5 kW/ 230 V

Transistor de frenado 8200 vector, 230 V


E82EV251K2C E82EV371K2C E82EV551K2C E82EV751K2C E82EV152K2C E82EV222K2C
Umbral de conexión [V DC] 380 (fijo)
UDC
Corriente de frenado [A DC] 0,85 4,0 8,6
punta Î
Corriente constante [A DC] 0,85 2,0 5,8
máx.
Resistencia mínima [] 470 90 47
permitida (UDC = 380 V)
Reducción de corriente 40 ... 55 °C Reducir corriente de frenado punta en 2,5 %/°C
1000 ... 4000 m snm Reducir corriente de frenado punta en 5 %/1000 m
Ciclo de conexión máx. 60 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 60 s de tiempo de recuperación
Resistencia de frenado Tipo ERBM470R020W ERBM200R100W ERBM082R150W ERBM052R200W
Lenze recomendada

Transistor de frenado 8200 vector, 230 V


E82EV302K2C E82EV402K2C E82EV552K2C E82EV752K2C
Umbral de conexión [V DC] 380 (fijo)
UDC
Corriente de frenado [A DC] 13,0 13,0 20,0 20,0
punta Î
Corriente constante [A DC] 8,0 10,7 14,7 20,0
máx.
Resistencia mínima [] 29 19
permitida (UDC = 380 V)
Reducción de corriente 40 ... 55 °C Reducir corriente de frenado punta en 2,5 %/°C
1000 ... 4000 m snm Reducir corriente de frenado punta en 5 %/1000 m
Ciclo de conexión máx. 60 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 60 s de tiempo de recuperación
Resistencia de frenado Tipo ERBD047R01K2 ERBD047R01K2 ERBD047R01K2 ERBD047R01K2
Lenze recomendada

13.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Operación de frenado
Frenado con resistencia de frenado externa
13 13.4
8200 vector 0,25 ... 11 kW 13.4.1

Transistor de frenado integrado 8200 vector 0,55 ... 11 kW/ 400 V

Transistor de frenado 8200 vector, 400 V


E82EV551K4C E82EV751K4C E82EV152K4C E82EV222K4C
Umbral de conexión [V DC] 790 (ajustable)
UDC
Corriente de frenado [A DC] 1,9 3,8 5,6
punta Î
Corriente constante [A DC] 0,96 1,92 2,8
máx.
Resistencia mínima [] 455 230 155
permitida
(UDC = 790 V)
Reducción de corriente 40 ... 55 °C Reducir corriente de frenado punta en 2,5 %/°C
1000 ... 4000 m snm Reducir corriente de frenado punta en 5 %/1000 m
Ciclo de conexión máx. 60 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 60 s de tiempo de recuperación
Resistencia de frenado Tipo ERBM470R100W ERBM370R150W ERBM240R200W
Lenze recomendada

Transistor de frenado 8200 vector, 400 V


E82EV302K4C E82EV402K4C E82EV552K4C E82EV752K4C E82EV113K4C
Umbral de conexión [V DC] 790 (ajustable)
UDC
Corriente de frenado [A DC] 7,8 7,8 11,4 16,5 23,5
punta Î
Corriente constante [A DC] 3,9 5,1 7,0 9,6 14,1
máx.
Resistencia mínima [] 100 100 68 47 33
permitida
(UDC = 790 V)
Reducción de corriente 40 ... 55 °C Reducir corriente de frenado punta en 2,5 %/°C
1000 ... 4000 m snm Reducir corriente de frenado punta en 5 %/1000 m
Ciclo de conexión máx. 60 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 60 s de tiempo de recuperación
Resistencia de frenado Tipo ERBD180R300W ERBD100R600W ERBD092R600W ERBD068R800W ERBD047R01K2
Lenze recomendada

L EDS82EV903−1.0−05/2005 13.4−3
13
13.4
Operación de frenado
Frenado con resistencia de frenado externa
13.4.2 8200 vector 15 ... 90 kW

13.4.2 8200 vector 15 ... 90 kW

Chopper de frenado adicional en La conexión de una resistencia de frenado al convertidor de frecuencia 8200
8200 vector 15 ... 90 kW vector, 15 ... 90 kW se realiza a través del chopper de frenado EMB9352−E
(accesorio), que a su vez es acoplado al DC bus del convertidor de frecuencia
(bornes +UG, –UG). Con una potencia de frenado baja, es posible utilizar el
módulo de frenado EMB9351−E (accesorio) con resistencia de frenado integrada.
La conexión en paralelo de chopper de frenado y módulos de frenado en
combinación está permitida.

Datos generales y condiciones de uso (EMB9351−E y EMB9352−E)

Conformidad CE Directiva de Bajo Voltaje (73/23/CEE)


Aprobaciones UL 508C Underwriter Laboratories (File−No E132659) Power Conversion Equipment
Resistencia a las sacudidas Resistente a las aceleraciones hasta 0,7 g (Germanischer Lloyd, condiciones generales)
Condiciones climatológicas Clase 3K3 según la norma EN 50178 (sin condensación, humedad relativa media 85 %)
Grado de polución VDE 0110 parte 2 grado de polución 2
Embalaje (DIN 4180) Embalaje protegido contra
el polvo
Rangos de temperatura permitidos Transporte −25 °C ... +70 °C
Almacenamiento −25 °C ... +70 °C
Funcionamiento 0 °C ... +55 °C
por encima de +40 °C reducir corriente de frenado punta en un 2,5 %/°C
Altura de montaje permitida 0 ... 4000 m snm
por encima de 1000 m snm reducir corriente de frenado punta en un 5%/1000 m
Posición de montaje vertical
Espacios libres para el montaje por encima y por debajo = 100 mm

Datos nominales del chopper de frenado EMB9352−E

Chopper de frenado EMB9352−E 8200 vector, 400 V, tipo E82EV ...


153K4B201 223K4B201 303K4B201 453K4B201 553K4B201 753K4B201 903K4B201
Umbral de conexión UDC [V DC] 765 (ajustable)
Corriente de frenado punta [A DC] 42
Corriente constante máx. [A DC] 25
Resistencia de frenado más [] 18
pequeña permitida
Reducción de corriente por encima de 40 °C reducir corriente de frenado punta en un 2,0 %/°C
por encima de 1000 m snm reducir corriente de frenado punta en un 5%/1000 m
Ciclo de conexión Frenar máx. 60 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 60 s de tiempo de recuperación
Resistencia de frenado Lenze Nº ERBD033R02K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K0
recomendada pedido
Número de choppers de 1 1 1 2 1) 2 1) 3 1) 3 1)
frenado
1) Conexión en paralelo

13.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Operación de frenado
Frenado con resistencia de frenado externa
13 13.4
8200 vector 15 ... 90 kW 13.4.2

Datos nominales del módulo de frenado EMB9351−E

Módulo de frenado EMB9351−E


Umbral de conexión UDC [V DC] 765 (ajustable)
Corriente de frenado punta [A DC] 16
Potencia de frenado punta [kW] 12
Potencia de frenado constante [kW] 0,1
Capacidad térmica [kWs] 50
Reducción de corriente por encima de 40 °C reducir corriente de frenado punta en un 2,0 %/°C
por encima de 1000 m snm reducir corriente de frenado punta en un 5%/1000 m
Ciclo de conexión Frenar máx. 4 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 400 s de tiempo de recuperación
Resistencia de frenado [] 47
integrada

Fusibles y secciones de cable (EMB9351−E y EMB9352−E)

Tipo Fusible DC (F4, F5) 1) Sección de cable


VDE UL mm2 AWG
EMB9351−E 50 A 40 A K5 6 10
EMB9352−E

1) Recomendado para combinaciones en las que hay más de dos equipos (convertidor o chopper/módulo de frenado)
acoplados a +UG, –UG (conexión en paralelo de choppers/módulos de frenado o interconexión)
¡Observar normativa nacional y regional!

Dimensiones con sujeción estándar (incluida)

9350E001

Tipo Medidas [mm] Peso [kg]


a b b1 c d e g k
EMB9351−E 52 384 350 26 365 186 6,5 30 2,6
EMB9352−E 2,2

L EDS82EV903−1.0−05/2005 13.4−5
13
13.4
Operación de frenado
Frenado con resistencia de frenado externa
13.4.2 8200 vector 15 ... 90 kW

Dimensiones para el montaje en ""técnica de perforación"

Para la sujeción del chopper de frenado o del módulo de frenado en técnica de


perforación se necesita el kit de montaje EJ0040. Consta de marco de montaje y
junta.

9350E002

Tipo Medidas [mm] Peso [kg]


Sección de montaje
a b b1 c c1 d d1 e F g Altura Anch
EMB9351−E 86,5 386 350 34 69,5 367 162,5 186 92 6,5 350 ±3 56 2,6
EMB9352−E 2,2

13.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Operación de frenado
Frenado con resistencia de frenado externa
13 13.4
8200 vector 15 ... 90 kW 13.4.2

Montaje/dimensiones con técnica "Cold Plate"

Para el montaje del chopper de frenado o del módulo de frenado en técnica "Cold
Plate" se necesita la variante V003.

9350E003

Medidas [mm]
Tipo a b b1 c d e g Peso [kg]
EMB9351−C−V003 52 381 350 34 367 104 6,5 2,6
EMB9352−C−V003 2,2

Resistencia térmica Rth (paso radiador−medio de refrigeración)


Tipo Potencia a eliminar PV [W] Trayecto de enfriamiento Rth [K/W]
EMB9351−C−V003 100  0,3
EMB9352−C−V003 63

L EDS82EV903−1.0−05/2005 13.4−7
13
13.4
Operación de frenado
Frenado con resistencia de frenado externa
13.4.3 Selección de las resistencias de frenado

13.4.3 Selección de las resistencias de frenado


Las resistencias de frenado Lenze recomendadas en las tablas están
configuradas para ser compatibles con el convertidor correspondiente (relativo al
150% de la potencia en modo generados). Son adecuadas para la mayoría de
aplicaciones.
Para aplicaciones especiales, p.ej. para centrifugadoras, equipos elevadores, la
resistencia de frenado adecuada ha de cumplir con los siguientes criterios:
Resistencia de frenado Aplicación
Criterio con carga activa con carga pasiva
Potencia de frenado t1 P max  h e  h m t 1
 P max  h e  h m   
constante [W] t zykl 2 t zykl

 P max  h e  h m  t 1 P max  h e  h m
Capacidad térmica [Ws]   t1
2
2
U DC
Resistencia [Ω] R min  R 
P max  h e  h m

Carga activa Se puede poner en movimiento de forma autónoma independientemente del accionamiento
(p.ej. equipos elevadores, desbobinadores)
Carga pasiva Para de forma autónoma, independientemente del accionamiento
(p.ej. accionamientos de avance horizontal, centrifugadoras, ventiladores)
UDC [V] Umbral de conexión transistor de frenado de C0174
Pmax [W] Potencia de frenado máxima que aparece, determinada por la aplicación
e Rendimiento eléctrico (convertidor + motor)
Valores de referencia: 0.54 (0.25 kW) ... 0.85 (11 kW)
m Rendimiento mecánico (reductor, máquina)
t1 [s] Tiempo de frenado
tzykl [s] Tiempo de ciclo = tiempo entre dos procesos de frenado consecutivos (= t1 + tiempo de
descanso)
Rmin [] Resistencia de frenado mínima permitida (ver datos nominales del transistor de frenado integrado)

13.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Operación de frenado
Frenado con resistencia de frenado externa
13 13.4
Datos nominales de las resistencias de frenado Lenze 13.4.4

13.4.4 Datos nominales de las resistencias de frenado Lenze

Nº ped. R Potencia constante 2) Capacidad térmica Ciclo de conexión Sección de cable Peso
[W] [kW] [kWs] [mm2] AWG [kg]
ERBM470R020W 1) 470 0,02 3,0 3) 1 18 0,22
ERBM470R050W 1) 470 0,05 7,5 1 18 0,56
ERBM470R100W 470 0,1 15 1 18 0,76
ERBM200R100W 1) 200 0,1 15 1 18 0,6
ERBM370R150W 370 0,15 22,5 1 18 0,93
ERBM100R150W 1) 100 0,15 22,5 1 18 0,93
ERBM082R150W 1) 82 0,15 22,5 1 18 0,93
ERBM240R200W 240 0,2 30 1 : 10 1 18 1,25
ERBM082R200W 1) 82 0,2 30 Frenar máx. 15 s, 1 18 1,25
luego por lo menos
ERBM052R200W 1) 52 0,2 30 1 18 1,25
150 s de tiempo de
ERBD180R300W 180 0,3 45 recuperación 1 18 2,0
ERBD100R600W 100 0,6 90 1 18 3,1
ERBD082R600W 82 0,6 90 1,5 16 3,1
ERBD068R800W 68 0,8 120 1,5 16 4,3
ERBD047R01K2 47 1,2 180 2,5 14 4,9
ERBD033R02K0 4) 33 2,0 300 6 10 7,1
ERBD022R03K0 4) 22 3,0 450 6 10 10,6
ERBD018R03K0 4) 18 3,0 450 6 10 10,6
1) Solo para convertidores con voltaje nominal de red de 230 V
2) La potencia constante es una magnitud de referencia para seleccionar la resistencia de frenado. El frenado sin
embargo se realiza con corriente de frenado punta (UDC2/R).
3) Frenar máx. 10 s.
4) En relación con el módulo de frenado EMB9352−E

) ¡Aviso!
l Todas las resistencias de frenado excepto ERBM470R020W
están equipadas con un interruptor de temperatura (NC libre de
potencial).
l En caso de ser necesario se pueden conectar varias
resistencias de frenado en paralelo o en serie:
– No quedar por debajo del valor mínimo permitido del
convertidor.
– Conectar los termorruptores siempre en serie.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 13.4−9
13
13.4
Operación de frenado
Frenado con resistencia de frenado externa
13.4.5 Cableado resistencia de frenado

13.4.5 Cableado resistencia de frenado

Instrucciones para la instalación l Las resistencias de frenado se pueden calentar mucho. Por ello se han de
montar de tal manera que no se puedan generar daños por las posibles
temperaturas muy altas.
l Para que las resistencias de frenado no se estropeen por sobrecarga,
– se ha de prever una desconexión de seguridad de la resistencia de
frenado.
– Utilizar los contactos de temperatura de la resistencia de frenado (T1/T2)
como contactos de control para separar al convertidor de la red.

) ¡Aviso!
Solo se necesitarán cables blindados para cumplir con la
normativa vigente (p.ej. VDE 0160, EN50178).

13.4−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Operación de frenado
Frenado con resistencia de frenado externa
13 13.4
Cableado resistencia de frenado 13.4.5

Esquema de conexiones L≤8m


principal: conexión a transistor
de frenado
 ‚
PES PES

PES PES

RB1 RB2 T1 T2

RB ϑ>

ERBS002

Fig. 13.4−1 Cableado de la resistencia de frenado en el 8200 vector 0,25 ... 11 kW


PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla
RB1, RB2 Bornes de conexión en la resistencia de frenado
 Cable hacia el convertidor
T1, T2 Bornes de conexión para la monitorización de temperatura de la
resistencia de frenado (termocontacto/NC)
‚ Cable para la evaluación de la monitorización de la temperatura
(p.ej. incluir en el soporte del relé de red de la alimentación)

Esquema de conexiones 3/PE AC 400/500 V 3/PE AC 400/500 V


principal: conexión a módulo de
3 3
frnado y a chopper de frenado
RB ≥ 18 Ω
F1 ... F3 F4 F5 F1 ... F3 F4 F5

+UG -UG +UG -UG +UG -UG +UG -UG RB1 RB2
RB
8200 vector 47 8200 vector
E82EVxxxK4B EMB9351-B E82EVxxxK4B EMB9352-B
U V W U V W

M M
3~ 3~

8200vec541 8200vec542

Fig. 13.4−2 Conexión de una resistencia de frenado al 8200 vector 15 ... 90 kW

L EDS82EV903−1.0−05/2005 13.4−11
Paro seguro
14
14 Reservado para el capítulo "Paro seguro"

L EDS82EV903−1.0−05/2005 14.1
Ejemplos de aplicación
Contenido
1515.1

NR bàÉãéäçë ÇÉ ~éäáÅ~Åáμå

NRKN `çåíÉåáÇç

15.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.1-1


15.2 Control de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2-1
15.3 Operación de motores de frecuencia media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3-1
15.4 Control por bailarín (accionamiento lineal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.4-1
15.5 Control de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.5-1
15.6 Accionamiento en grupo (operación con varios motores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6-1
15.7 Circuito secuencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7-1
15.8 Suma de consignas (funcionamiento con carga básica y adicional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.8-1
15.9 Control de potencia (limitación de par) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.9-1

L bapUObsVMPJNKMJMRLOMMR NRKNJN
Ejemplos de aplicación
Control de presión
15 15.2

15.2 Control de presión

Una bomba centrífuga (característica de carga cuadrática) ha de mantener la


presión de una red de tuberías constante (p.ej. suministro de agua en hogares o
instalaciones industriales).

) ¡Aviso!
l Para este ejemplo de aplicación el convertidor ha de estar
equipado con un Application-I/O ya que se necesitan dos
entradas analógicas.
l Si la consigna de presión se predetermina a través de PC,
Keypad o consigna fija (JOG) en lugar de a través de PLC, es
suficiente un Standard−I/O.

Condiciones adicionales

l Funcionamiento con PLC (predeterminación de consigna de presión,


reducción nocturna).
l Es posible el funcionamiento en modo ajuste in situ.
l Por la noche la presión baja, la bomba trabaja sin regulación a poca
velocidad constante.
l En ningún modo de operación la bomba debe funcionar con una frecuencia
de salida menor a 10 Hz (marcha en vacío).
l Evitar golpes de presión en la red de agua.
l Evitar resonancias mecánicas con una frecuencia de aprox. 30 Hz.
l Protección del motor contra sobrecalentamiento.
l Mensaje de fallo general en PLC.
l Visualización in situ de la disponibilidad para funcionar y del valor real de
presión.
l Detención de la bomba in situ.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.2−1
15
15.2
Ejemplos de aplicación
Control de presión

Funciones utilizadas

l Control de proceso interno para el control de presión


– Consigna de presión de PLC (4 ... 20 mA)
– Consigna de presión del sensor (0 ... 10 V)
l Conmutación manual/remota para funcionamiento en modo ajuste in situ
– Manual: Consigna de presión a través de sensor con función de
potenciómetro motorizado (UP/DOWN)
– Remoto: Consigna de presión de PLC
l Consigna fija (JOG) para reducción nocturna (activado a través de PLC).
l Protección para marcha en vacío (velocidad mínima independiente de la
consigna).
l Arranque suave, sin sacudidas con rampas en S.
l Eliminación de la resonancia mecánica con una frecuencia de cierre.
l Monitorización del motor PTC
l Mensaje de error Trip a través de salida digital.
l Disposición de funcionamiento a través de relé de salida.
l Salida analógica configurable para valor real de presión.
l Inhibición de equipo (CINH).

15.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ejemplos de aplicación
Control de presión
15 15.2

Configuración específica para la aplicación

l Realizar identificación de los parámetros del motor. ( 10.9−1)

Código Configuraciones IMPORTANTE


Nº Denominación Valor Significado
C0014 Modo de operación 3 Control de característica U/f U ~ f Característica cuadrática con incremento Umin
constante
C0410 Fuente de señal digital
8 DOWN 1 E1 Entradas de los sensores UP" y DOWN"
7 UP 2 E2
1 JOG1/3 3 E3 Consigna fija para la reducción nocturna La conexión de la velocidad fija desactiva al
19 PCTRL1−OFF 3 E3 Desactivar control de procesos mismo tiempo al control de procesos.
17 H/Re 4 E4 Conmutación PLC/modo ajuste in situ
C0412 Fuente de señal analógica
1 Consigna 1 1 X3/2I Consigna de presión (manual)
(NSET1-N1)
2 Consigna 2 3 MPOT1−OUT Función potenciómetro motorizado Consigna de presión (remoto)
(NSET1-N2)
5 Valor real control de 4 X3/1U Valor real presión
proceso
(PCTRL1−ACT)
C0145 Fuente consigna 0 Consigna total (PCTRL1−SET3) Consigna principal + consigna adicional
control de proceso
C0070 Amplificación control à Dado el caso, adaptar al proceso
de procesos à Información adicional:  10.10−1 ff.
C0071 Tiempo de reajuste à
control de proceso
C0072 Parte diferencia à
control de proceso
C0074 Influencia control de 100.0 0.0 {0.1 %} 100.0
proceso
C0238 Control preliminar de −0− −0− Sin control preliminar (sólo control de proceso) Control de proceso tiene influencia total.
frecuencia
C0419 Libre configuración Fuente de señal analógica
de las salida
analógicas
1 X3/62 (AOUT1−IN) 8 Valor real control de proceso
C0037 JOG1 17 Reducción fija a aprox. 1/3 de la velocidad
nominal del motor.
C0239 Límite inferior de la 10.00 Velocidad mínima independiente de la
frecuencia consigna.
C0182 Tiempo de 0.50 s Arranque sin sacudidas
integración
Rampas en S
C0625 Frecuencia de 30.00 Hz
inhibición 1
C0628 Frecuencias de 10.00 % relativo a C0625
inhibición ancho de
banda de selección
C0119 Configuración 4 Entrada PTC activa, se ejecuta TRIP
entrada
PTC/detección de
contacto a tierra
C0415 Libre configuración
salidas digitales
1 Relé de salida K1 16 Listo para funcionar
2 Salida digital X3/A1 25 Mensaje de error Trip

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.2−3
15
15.2
Ejemplos de aplicación
Control de presión

Posiciones de puentes en el Application−I/O

l Puente A en posición 7−9 (consigna de presión 0 ... 10 V en X3/1U)


l Retirar puente B (predeterminación de consigna a través de corriente master
en X3/2I), (observar C0034)
l Puente C en posición 3−5 (emisión de valor real de presión como señal de
corriente en X3/62)
l Puente D en posición 2−4 o 4−6, ya que X3/63 no está asignado.
PE L1 L2 L3 N

F1

ˆ
‚
K1

SPS

K12
GND

4 ... 20 mA
JOG1

TRIP

K14

~
Application-I/O
- +
„

0 ... 20 mA
ƒ + 0 ... +10 V

-
…
2
1U 1I 2U 2I 62 63 9

~
- +
„
A1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6

62

ƒ
T2

DOWN
T1

+ 0 ... +10 V
CINH

0 ... 20 mA
H/Re
1

-
2

UP

7
1U
†

W 2 U 2 V2

U 1 V1 W 1

PE
‡

Fig. 15.2−1 Principio de conexionado de un control de presión


‚ Contactor
ƒ Instrumento de visualización analógico para el valor real de la presión
„ Fuente de red externa
… Sensor de presión de 2 conductores
† Sensor de presión de 3 conductores
Para …, †: Solo utilizar un sensor de presión
‡ Bomba
ˆ Luz encendida = listo para trabajar

15.2−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ejemplos de aplicación
Operación de motores de frecuencia media
15 15.3

15.3 Operación de motores de frecuencia media

Motores asíncronos de frecuencia media son utilizados siempre que se necesiten


velocidades altas y regulables. Posibles aplicaciones son fresadoras para
máquinas de mecanizado de madera, ventiladores, bombas de vacío,
compresores de cemento, accionamiento de rectificación y pulido.

Instrucciones para el l Si el motor ha de frenar en corto tiempo, es necesario incorporar una


dimensionado resistencia de frenado externa si existen pares de inercia altos. ( 13.4−1)
l Configurar el rango de ajuste de velocidad de tal manera que los motores
con autoventilación siempre estén suficientemente refrigerados (rango de
ajuste en función de la carga).

Configuración específica para la Código Denominación Configura Observación


aplicación ción
C0011 Frecuencia de salida Configurar al valor de la placa de características del motor, no
máx. superior a 400 Hz.
C0012 Consigna principal de Configurar de tal forma que se siga acelerando por debajo de la
tiempo de aceleración limitación de corriente.
C0013 Consigna principal Configurar de tal manera que se pueda seguir frenando con o
tiempo de deceleración sin resistencia de frenado externa, sin que aparezca el mensaje
"Sobrevoltaje (OU)".
C0014 Modo de operación 2 Característica lineal (el mejor comportamiento de operación
para motores de frecuencia media)
C0015 Frecuencia nominal U/f  8.4−1
C0016 Incremento Umin Ajuste dependiendo de la carga en frecuencias bajas.
Recomendación: 0 %
C0018 Frecuencia de chopeado 3 16 kHz (buena concentricidad con solo 16 kHz)
Tener en cuenta reducción de potencia
C0021 Compensación de 0% Generalmente no necesario.
deslizamiento
C0022 Límite Imax modo motor Configurar según corriente nominal del motor.
Con tiempos de aceleración cortos y grandes pares de inercia a
150 %.
C0023 Límite Imax modo 150 % Configuración Lenze
generador
C0106 Tiempo de parada para 0s ¡El freno de corriente continua tiene que estar desactivado!
DCB
C0144 Reducción de frecuencia 0 Sin reducción.
de chopeado

L EDS82EV903−1.0−11/2002 15.3−1
Ejemplos de aplicación
Control por bailarín (accionamiento lineal)
15 15.4

15.4 Control por bailarín (accionamiento lineal)

El control por bailarín genera durante el proceso una tensión de material


constante. En el ejemplo descrito, la velocidad de la banda de tejido v2 se
sincroniza con la velocidad lineal v1. Para la realización de esta aplicación es
necesario un Application-I/O.

Funciones utilizadas l Control de procesos interno como control de posición.


l Predeterminación de la velocidad lineal v1 a través de X3/1U.
l Valor real de la posición del bailarín del potenciómetro del bailarín a través
de X3/2U.
l Velocidad de ajuste a través de X3/E3 como consigna fija (JOG).
l Desconexión control por bailarín a través de X3/E4 (externo), dado el caso
interno a través de Qmin (C0017) y C0415/1 = 6.

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.4−1
15
15.4
Ejemplos de aplicación
Control por bailarín (accionamiento lineal)

Configuración específica para la l Realizar configuraciones básicas.


aplicación
l Realizar identificación de los parámetros del motor. ( 10.9−1)

l Dado el caso calibración del valor real y la consigna con las magnitudes del
proceso. ( 10.16−1)
Código Configuraciones IMPORTANTE
Nº Denominación Valor Significado
C0410 Fuente de señal digital
1 JOG1/3 3 X3/E3 Configurar consigna fija
4 QSP 2 X3/E2 Activar Quickstop
19 PCTRL1−OFF 4 X3/E4 Desconexión control por bailarín
C0412 Fuente de señal analógica
1 Consigna 1 1 X3/1U Velocidad lineal v1
(NSET1-N1)
5 Valor real del control 4 X3/2U Valor real posición del bailarín
de proceso
(PCTRL1−ACT)
C0037 JOG1 20.00 Velocidad de ajuste fija v1 para el avance del
material, ajustable de forma individual.
C0070 Amplificación control 1.00 Adaptar al proceso
de procesos Información adicional: 10.10−1
C0071 Tiempo de reajuste 100
control de proceso
C0072 Parte diferencia 0.0
control de proceso
C0074 Influencia control de 10.0 %
proceso
C0105 Tiempo de desarrollo aprox. 1 s P.ej. como función de paro de emergencia.
QSP Configurar de tal forma que el accionamiento
sea frenado hasta parar en el menor tiempo
posible. Dado el caso podría ser necesaria una
resistencia de frenado externa.
C0145 Fuente consigna 1 C0181 (PCTRL1−SET2)
control de proceso
C0181 Consigna de control Valor de Llevar bailarín a la posición deseada, C0051 = valor real No ajustar C0181 a 0", ya que en tal caso la
de proceso 2 C0051 bailarín, tomar nota. consigna de posición se crearía sobre la base
(PCTRL1−SET2) de la consigna principal.
C0239 Límite inferior de la 0.00 Hz No es posible cambiar el sentido de giro a
frecuencia través del control de proceso.
C0238 Control preliminar de 1 Control preliminar (consigna total + control de proceso) El control de proceso tiene una influencia
frecuencia Consigna total (PCTRL1−SET3) = consigna principal + limitada.
consigna adicional

15.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ejemplos de aplicación
Control por bailarín (accionamiento lineal)
15 15.4

Compensación Configurar C0070, C0071, C0072 de tal forma que en caso de desviación manual
del bailarín (= modificación del valor real) se alcance la posición original de forma
rápida y con mínimas sobreoscilaciones:
1. X3/E4 = HIGH (detener control de proceso), C0072 = 0 (sin influencia).
2. Configurar C0070.
3. X3/E4 = LOW, C0072 = 0 (sin influencia).
4. Configurar C0071.
5. Configurar C0072.
V1 V2

PE L1 L2 L3

F1

‚
K1
E +5 V
S
R1
A „

FG

Application-I/O

1U 1I 2U 2I 62 63 9

A1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6

ƒ
PCTRL1-OFF
T2
T1

0 ...+10 V
1

JOG1/3
2

CINH

QSP

W 2 U 2 V2

U 1 V1 W 1

PE

Fig. 15.4−1 Principio de conexionado de un control por bailarín


‚ Contactor
ƒ Consigna principal ~V1
„ Potenciómetro de bailarín

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.4−3
Ejemplos de aplicación
Control de velocidad
1515.5

15.5 Control de velocidad

) ¡Aviso!
Los motores trifásicos de Lenze y los motorreductores de Lenze
pueden ser suministrados con el encoder de impulsos de Lenze
ITD21 (512/2048 incrementos, señales de salida HTL). De esta
forma es posible montar una realimentación de velocidad en dos
canales (canal A y canal B):
l Con módulo de función Application−I/O: 0 ... 100 kHz
l Con módulo de función Standard−I/O: 0 ... 1 kHz

Ejemplo Control de velocidad con sensor de 3 conductores monocanal, inductivo


El control de velocidad ha de regular la desviación de la velocidad real respecto
a la consigna de velocidad a causa de la influencia de la carga (modo motor y
generador).
Para poder registrar la velocidad del motor, actúa un sensor inductivo (p.ej. una
rueda dentada, una rueda metálica del ventilador o levas). La actuación es posible
directamente en el motor o dentro de la máquina.

Q
8 2 0 0

S ta n d a rd -I/O
G N D 1 G N D 1 G N D 2
3
+ 5 V + 2 0 V

6 2 7 8 9 7 2 0 2 8 E 1 E 2 E 3 E 4 3 9 A 1 5 9

M
3 ~
R

Fig. 15.5−1 Control de velocidad con sensor de 3 conductores


 Consigna
‚ Sensor de 3 conductores
8200 8200 motec o 8200 vector

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.5−1
15
15.5
Ejemplos de aplicación
Control de velocidad

)
Requisitos del sensor de
velocidad
¡Aviso!
Se puede utilizar cualquier sensor de velocidad digital que cumpla
con los requisitos de los niveles y el factor de trabajo de los
impulsos.

l La frecuencia máxima de sensores inductivos se encuentra generalmente,


dependiendo del modelo dentro de un rango de 1 ... 6 kHz.
l En el punto de registro se ha de elegir el número de levas por revolución de
forma que se obtenga una frecuencia de salida lo más alta posible del
sensor.
l Para garantizar una dinámica de regulación suficiente, la frecuencia de
salida (fist) con velocidad nominal debería ser > 0.5 kHz.
l Si el consumo de corriente del sensor no es superior al valor permitido en
X3/20, se puede conectar el sensor de 3 conductores directamente al
convertidor.
Determinación de la frecuencia de salida

f ist z  n z = número de levas por revolución


60 n = velocidad en el punto de registro en [min−1]
fist = frecuencia de salida del sensor en [Hz]

Forma de impulsos permitida en X3/E1


U E 1 Te = encendido (HIGH)
Ta = apagado (LOW)
1 5 V Rango de nivel permitido:
LOW: 0 ... +3 V
HIGH: +12 ... +30 V
Rango permitido del factor de trabajo de los impulsos:
Te : Ta = 1 : 1 bis Te : Ta = 1 : 5
0
T e T a t
0

T ³ 1 0 0 m s

15.5−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ejemplos de aplicación
Control de velocidad
15 15.5

Configuración específica para la aplicación

l Realizar configuraciones básicas.

Código Configuraciones IMPORTANTE


Valor Significado
C0410 Libre configuración Configuración entrada de frecuencia X3/E1
señales de entrada
digitales
24 DFIN1−ON 1
C0412 Libre configuración Fuente de señal analógica
señales de entrada
analógicas
5 Valor real control de 2
proceso
(PCTRL1−ACT)
C0011 Frecuencia de C0074[%] p p = número de pares de polos
salida máxima (1  )   n max nmax = velocidad máxima deseada [min−1]
100 60
C0014 Modo de operación 2 Control de característica U/f Dinámica demasiado baja para la aplicación en
el modo de operación "Control vectorial"
C0019 Umbral de reacción aprox. 0.5 Hz Adaptar a la aplicación
Auto−DCB
C0021 Compensación de 0% Con funcionamiento regulado no hay
deslizamiento compensación de deslizamiento
C0035 Selección DCB 1 Predeterminación corriente de frenado a través de C0036
C0036 Voltaje/corriente 50 ... 100 % Adaptar a la aplicación
DCB
C0070 Amplificación 1 ... 15 5 = típico
control de procesos
C0071 Tiempo de reajuste 50 ... 500 ms 100 ms = típico
control de proceso
C0072 Parte diferencia 0 inactivo
control de proceso
C0074 Influencia control de 2 ... 10 % Ejemplo Adaptar a la aplicación
proceso n n 1500  1400 Configurar doble deslizamiento nominal del
S N 0 n N S N  6.67% motor (2 * SN)
0 1500
C0106 Tiempo de parada 1s Valor de referencia
Auto−DCB A continuación el convertidor activa la
inhibición del controlador
C0181 Consigna de control Adaptar a la aplicación
de proceso 2 Predeterminación con Keypad o PC
(PCTRL1−SET2)
C0196 Activación 0 DCB activo si C0050 < C0019 y consigna < C0019 C0196 = −1− no está permitido en esta
Auto–DCB configuración
C0238 Control preliminar 1 Con control preliminar de la frecuencia
de frecuencia
C0239 Límite inferior de la 0 Hz Unipolar, sin cambio de sentido de giro
frecuencia
C0425 Configuración Configurar C0425 de tal manera que la
frecuencia de frecuencia suministrada por el encoder con
entrada X3/E1 velocidad máxima del motor sea menor a fmax
(DFIN1)
C0426 Amplificación fN  p fN = frecuencia de normalización de C0425
entrada de C0426   100% p = número de pares de polos del motor
z  (C0011  f s)
frecuencia X3/E1, z = número de barras del encoder
X3/E2 (A) C0011 = frecuencia de salida máxima
(DFIN1−GAIN) (corresponde a la velocidad de proceso
máxima del motor)
fs = frecuencia de deslizamiento

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.5−3
15
15.5
Ejemplos de aplicación
Control de velocidad

Compensación (en el ejemplo de Condiciones adicionales


Fig. 15.5−1)
l Un motor de 4 polos ha de funcionar hasta nmax = 1500 min−1. El motor tiene
los siguientes datos:
– Velocidad nominal nr = 1390 min−1
– Frecuencia nominal fr = 50 Hz
– Deslizamiento sN = 7,3 %
– Frecuencia de deslizamiento fs = 3,7 Hz
l El encoder de impulsos genera 6 impulsos/revolución.
– La frecuencia máxima en X3/E1 con velocidad máxima es en
consecuencia:

1500  6  150Hz
60s
l Configurar influencia control de proceso (C0074) a doble deslizamiento
nominal:
– C0074 = 14,6 %
l Calcular frecuencia de salida máxima (C0011):

1  C0074[%]
100
  60p   n max[min
1]  1.15  2  1500  57.5Hz
60

) ¡Aviso!
Si no se conoce el número de impulsos por revolución del
encoder, se deberá determinar la amplificación a ser configurada
de forma experimental:
l Configurar C0238 = 0 o 1.
l Llevar al accionamiento a la frecuencia de salida máxima
deseada. La frecuencia de salida ahora solo es determinada a
través del control preliminar de la frecuencia.
l Configurar la amplificación a través de C0426 de tal manera
que el valor real (C0051) corresponda a la consigna (C0050).

15.5−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ejemplos de aplicación
Control de velocidad
15 15.5

Compensación entrada de frecuencia X3/E1


l C0425 = 0
– Frecuencia de normalización =100 Hz
– Frecuencia máxima = 300 Hz
l Con C0410/24 = 1 activar la entrada de frecuencia.
– ¡Asegurar que no haya ninguna otra señal digital unida a E1 (no realizar
asignaciones dobles)!
l En C0412 unir la entrada de frecuencia con el valor real del control de
proceso (C0412/5 = 2)
l Amplificación C0426
– La frecuencia de entrada en X3/E1 es normalizada de acuerdo con la
frecuencia preseleccionada (100 Hz), es decir que internamente 100 Hz
corresponden a la frecuencia de salida configurada bajo C0011.
– Tras cada modificación de C0011 se ha de adaptar C0426.
fN  p
C0426   100%
z  (C0011  f s)

C0426  100Hz  2  100%  62%


6  (57.5Hz  3.7Hz)

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.5−5
Ejemplos de aplicación
Accionamiento en grupo (operación con varios motores)
15 15.6

15.6 Accionamiento en grupo (operación con varios motores)

Es posible conectar varios motores en paralelo al convertidor. La suma de las


corrientes individuales del motor no debe superar la corriente nominal del
convertidor.

Instrucciones para la instalación l El cableado en paralelo del cable de motor se realiza p.ej. en una caja de
bornes.
l Cada motor debe estar equipado con un contacto de temperatura (NC) cuya
conexión en serie es conectada a X2/T1 y X2/T2 a través de un cable
separado.
l Solo utilizar cables blindados. Conectar la malla con gran superficie a PE.
l Longitud de cable resultante:

l res  Sumadetodaslaslongitudesdecabledemotor 
Númerodecablesdemotor

Configuración específica para la l Realizar configuraciones básicas.


aplicación
l Modo de operación C0014 = 2 dado el caso 4. ( 10.3−1)

l Entrada PTC C0119 = 1. ( 10.14−3)

T1
8200
T2

Regleta de
bornes / caja
de bornes

Motor 1 Motor 2

J> J>

Fig. 15.6−1 Principio de estructura de un accionamiento en grupo

) ¡Aviso!
Es posible monitorizar los cables de motor y los elementos de
conexionado existentes a través de la detección de fallo de fases
del motor (C0597).

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.6−1
Ejemplos de aplicación
Circuito secuencial
15 15.7

15.7 Circuito secuencial

Dos compresores frigoríficos, alimentan a varios consumidores de frío que se


conectan y desconectan de forma irregular.

) ¡Aviso!
Si se utilizar el módulo de función Application−I/O, se puede
prescindir del elemento de retardo de tiempo externo Fig. 15.7−1.
El retardo de tiempo para el relé de salida K1 se configura a través
de C0423/1. El retardo de tiempo evita que el compresor 2 se
conecta en caso de breves oscilaciones del valor real.

Condiciones l Compresor 1 funciona de forma controlada con un 8200 motec o 8200


vector.
l Compresor 2 es conectado de forma fija a la red y dependiendo del
consumo de frío es conectado o desconectado por el convertidor al
compresor 1.
l La consigna de presión del proceso de frío es determinado de forma fija en
el convertidor.

Funciones utilizadas l Habilitación/inhibición del controlador para arrancar y parar


l Control de procesos
l Frecuencia fija
l Relé de salida programable
l Umbrales de conmutación ajustables
l Conmutación de conjuntos de parámetros

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.7−1
15
15.7
Ejemplos de aplicación
Circuito secuencial

Configuración específica para la l Realizar configuraciones básicas.


aplicación
l Configurar controlador de procesos:
– Optimizar controlador de procesos ( 10.10−1)
– El control de procesos tiene influencia total: C0238 = 0, C0074 = 100 %
– Fuente consigna control de procesos = consigna total: C0145 = 0
– Consigna de proceso = frecuencia fija JOG1 (en PAR1 y PAR2 activado de
forma permanente a través de X3/E1): C0037 = 50 Hz
l Adaptar conjunto de parámetros 1 (PAR1) de forma específica para la
aplicación:
– Activar X3/E1 de forma permanente (LOW activo): C0411 = 1
– Configurar umbral de conmutación para la conexión del compresor 2:
C0017 = 45 Hz.
– Configurar conexión del compresor 2 a través de relé: C0415/1 = 6.
l Adaptar conjunto de parámetros 2 (PAR2) de forma específica para la
aplicación:
– Activar X3/E1 de forma permanente (LOW activo): C0411 = 1
– Configurar umbral de conmutación para la desconexión del compresor 2:
C0010 = 15 Hz (frecuencia mínima).
– Configurar desconexión del compresor 2 a través de relé: C0415/1 = 24.
– Invertir salida de relé: C0416 = 1.
l Configurar conmutación PAR (PAR1  PAR2) a través de X3/E2:
C0410/13 = 2.

15.7−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Ejemplos de aplicación
Circuito secuencial
1515.7

S e n s o r d e p r e s ió n

C o m p re s o r 1 C o m p re s o r 2

8 2 0 0 P r e s ió n r e a l 0 ... 1 0 V

R e lé K 1 K 3
C o n e x ió n
e x te rn a

R e d

K 1 E /S e s tá n d a r
G N D 1 G N D 1 G N D 2

X 1 K 1 1 K 1 2 K 1 4 X 3 6 2 7 8 9 7 2 0 2 8 E 1 E 2 E 3 E 4 3 9 A 1 5 9

K 1 T P r e s ió n r e a l
0 ... 1 0 V
S ta rt/S to p

2 4 V
e x te rn o K 2

K 3

Fig. 15.7−1 Principio de una conexión sucesiva


8200 8200 motec o 8200 vector

Función de Fig. 15.7−1


1. En PAR1 se activa K1 en el umbral de conmutación de 45 Hz.
2. Si permanece excitado hasta que se excite K1T, se activa K2.
3. El compresor 2 se activa a través de K3. Al mismo tiempo hay una conmutación PAR a través de X3/E2 (el control de proceso sigue trabajando sin influencia).
4. Si se alcanza la frecuencia mínima (dependiendo de la carga), K1 se excita. Una vez transcurrido el tiempo de K1T K2 se vuelve a excitar.
5. El compresor 2 se desconecta. Al mismo tiempo se cambia a PAR1.
K1T impide el rebote del punto de conexión del compresor 2 (adaptar tiempo de retardo al proceso).

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.7−3
Ejemplos de aplicación
Suma de consignas (funcionamiento con carga básica y adicional)
15 15.8

15.8 Suma de consignas (funcionamiento con carga básica y adicional)

Instalaciones de transporte, bombas, etc. muchas veces funcionan con una


velocidad básica que puede ser incrementada en caso de ser necesario.
La velocidad se realiza mediante la predeterminación de una consigna principal
y una consigna adicional en el convertidor. Las consignas pueden provenir de
distintas fuentes (p.ej. PLC y potenciómetro de consigna). El convertidor suma
ambas consignas analógicas e incrementa la velocidad del motor de forma
correspondiente.
Para la aceleración suave se pueden ajustar de forma variable las rampas de
aceleración y deceleración de ambas consignas. Las rampas de la consigna
principal se pueden configurar adicionalmente en forma de S.

Configuración específica para la l Realizar configuraciones básicas.


aplicación
l Configurar suma de consignas: asignar a C0412/1 y C0412/3 las consignas
a ser sumadas. ( 10.12−1)
l Dado el caso, configurar rampas de consigna principal en forma de S con
C0182. ( 10.7−1)

) ¡Aviso!
l Posibilidades de determinación de consigna: ( 10.8−1 ff)
l La consigna adicional se puede visualizar bajo C0049
(alternativa: predeterminación en C0412/3 = 0).
l En el convertidor con Standard−I/O se ha de predeterminar p.ej.
la consigna principal a través de PC, Keypad, frecuencia fija
(JOG) o a través de la función "potenciómetro motorizado", ya
que solo se dispone de una entrada analógica.
l Si se utiliza un Application−I/O, es posible conectar y
desconectar la consigna adicional durante el funcionamiento
(C0410/31  0)

K35.82M001

Fig. 15.8−1 Principio de la suma de consignas


 Consigna principal
Consigna adicional

Rampas en S
Motor
Velocidad

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.8−1
Ejemplos de aplicación
Control de potencia (limitación de par)
15 15.9

15.9 Control de potencia (limitación de par)

El control de potencia (limitación de par) genera p.ej. una corriente constante de


masa en el movimiento de medios que modifican su peso específico −
generalmente aire con temperaturas distintas.
Al convertidor se le predetermina un límite de par y una consigna de velocidad. En
caso de cambio del peso específico el límite de par se mantiene mediante la
adaptación automática de la velocidad. La consigna de velocidad se ha de
configurar de tal manera que no tenga efecto limitar sobre la adaptación de la
velocidad.
Diferencia con el modo de operación"Control de par sensorless" (C0014 = 5):
En el control de par sensorless se predetermina un par constante sin que se supere
el límite de velocidad definido (limitación de velocidad).

L EDS82EV903−1.0−05/2005 15.9−1
15
15.9
Ejemplos de aplicación
Control de potencia (limitación de par)

Configuración específica para la l Realizar configuraciones básicas.


aplicación
l Seleccionar modo de operación: C0014  5! ( 10.3−1)

l Configurar valor límite de par: asignar C0412/6.


l Configurar consigna de velocidad: asignar C0412/1.

) ¡Aviso!
l Configurar la frecuencia de salida máx. C0011 según la
velocidad máx. permitida. De esta forma la velocidad no tendrá
un efecto limitador, el accionamiento funciona constantemente
con el límite de par indicado.
l El valor límite de par se puede visualizar bajo C0047.
l Posibilidades de predeterminación de velocidad y límite de par:
( 10.8−1 ff)
l En el convertidor con Standard−I/O se ha de predeterminar p.ej.
la consigna de velocidad a través de PC, Keypad, frecuencia
fija (JOG) o a través de la función "potenciómetro motorizado",
ya que solo se dispone de una entrada analógica.
l El tiempo de aceleración y el par de inercia requieren de una
reserva de par.
l La regulación de potencia no es razonable para accionamientos
en grupo.

M
8200
f

frío pesado Corriente


Aire/aire de salida Ventilador de masa

caliente ligero m = const.

Fig. 15.9−1 Principio del control de potencia mediante el ejemplo de un ventilador


 Aire frío, pesado
Aire caliente, ligero

Ventilador
Corriente de masa m = constante
M = par
f = frecuencia
8200 8200 motec o 8200 vector

15.9−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Esquemas de flujo de señales
Contenido
1616.1

16 Esquemas de flujo de señales

16.1 Contenido

16.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.1−1


16.2 Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.2−1
16.3 Vista general procesamiento de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−1
16.3.1 Convertidor con Standard−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−1
16.3.2 Convertidor con Standard−I/O y módulo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−2
16.3.3 Convertidor con Application−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−3
16.3.4 Convertidor con Application−I/O y módulo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−4
16.3.5 Convertidor con módulo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−5
16.3.6 Convertidor con módulo de función bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−6
16.3.7 Convertidor con módulo de función bus de campo y módulo de comunicación . . . . 16.3−7
16.3.8 Convertidor con módulo de función Systembus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−8
16.3.9 Convertidor con módulo de función Systembus y módulo de comunicación . . . . . . . 16.3−9
16.4 Procesamiento de señales en los bloques de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−1
16.4.1 Procesamiento consigna de velocidad (NSET1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−1
16.4.2 Procesamiento de consigna de velocidad (NSET1) con Application−I/O . . . . . . . . . . 16.4−2
16.4.3 Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−3
16.4.4 Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) con Application−I/O . . . 16.4−4
16.4.5 Control del motor (MCTRL1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−5
16.4.6 Control del motor (MCTRL1) con Application−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−6
16.4.7 Control del equipo (DCTRL1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−7
16.4.8 Estado del equipo (STAT1, STAT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−8
16.4.9 Datos de proceso módulo de función Systembus (CAN1, CAN2) . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−10
16.4.10 Datos de proceso módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT) . . . . . . . . . . . 16.4−12

L EDS82EV903−1.0−05/2005 16.1−1
Esquemas de flujo de señales
Avisos importantes
16 16.2

16.2 Avisos importantes

Cómo leer los esquemas de flujo Símbolo Significado


de señales
Unión de señales en la configuración Lenze

Unión fija de señales

Entrada analógica, puede ser unida libremente a una salida analógica con misma distinción

Salida analógica

Entrada analógica con la que solo se puede unir la salida del potenciómetro motorizado

Salida de potenciómetro motorizado

Entrada digital, puede ser unida libremente con una salida digital con misma distinción

Salida digital

L EDS82EV903−1.0−05/2005 16.2−1
16.3

16.3.1
AIN1 NSET1
X3 C0412/1 NSET1-N1 NSET1-RFG1-IN 2

L
A
+ AIN1-OUT C0412/2 NSET1-N2
8 2
+ C0410/1 NSET1-JOG1/3 NSET1-NOUT 2
7 D C0410/2 NSET1-JOG2/3
C0410/5 NSET1-RFG1-STOP NSET1-RFG1-I=0
AIN1-OFFSET
C0413/1 C0034 C0010 C0410/6 NSET1-RFG1-0
AIN1-GAIN
C0414/1

PCTRL1
PCTRL1-OUT 2
C0412/3 PCTRL1-NADD PCTRL1-ACT 2
0 0 … 10 kHz 0...4 Norm Offset Gain C0412/4 PCTRL1-SET1 PCTRL1-SET 2
DFIN1
1 0 … 1 kHz 10, 11 C0412/5 PCTRL1-ACT PCTRL1-NOUT
+ DFIN1-OUT
0 0...4 2 C0410/18 PCTRL1-I-OFF
+ C0410/19 PCTRL1-OFF PCTRL1-QMIN 2
1 0 … 1 kHz 10, 11
C0410/21 PCTRL1-STOP PCTRL1-NMIN 2
Convertidor con Standard−I/O

PCTRL1-SET=ACT
C0410/24 C0425 C0427 C0426

PCTRL1-SET3

Fig. 16.3−1
DIGIN1 MCTRL1
X3
MCTRL1-NOUT 2
E1
Vista general procesamiento de señales

C0411 C0412/6 MCTRL1-MSET MCTRL1-MOUT 2


E2 C0412/8 MCTRL1-VOLT-ADD MCTRL1-IMOT 2
0 C0412/9 MCTRL1-PHI-ADD MCTRL1-DCVOLT 2
E3 C0410/15 MCTRL1-DCB MCTRL1-VOLT 2
Esquemas de flujo de señales

1 MCTRL1-NOUT+SLIP 2
Convertidor con Standard−I/O

1
E4 MCTRL1-Imax 2
MCTRL1-(1/C0050) 2
AOUT1
X3
AOUT1-IN + AOUT1-OUT
2 C0419/1 62
AOUT1-OFFSET +
C0422/1
AOUT1-GAIN
C0420/1
MPOT1
MPOT1-UP C0011
C0410/7 MPOT1-OUT

EDS82EV903−1.0−05/2005
MPOT1-DOWN MPOT 2
C0410/8 C0010
INIT MPOT1-QSP
C0265=3,4,5

C0265 C0416 DIGOUT1

0 X3

C0415/2 A1
Vista general procesamiento de señales

1
1
DCTRL1
DCTRL1-RFG1=NOUT 2
C0410/3 DCTRL1-CW/CCW DCTRL1-NOUT=0 2
C0410/4 DCTRL1-QSP DCTRL1-C0010...C0011 2
C0410/17 DCTRL1-H/Re DCTRL1-RUN 2
C0410/10 DCTRL1-CINH DCTRL1-RUN-CW 2

Vista general flujo de señales con Standard−I/O


C0410/11 DCTRL1-TRIP-SET DCTRL1-RUN-CCW 2
C0410/12 DCTRL1-TRIP-RESET DCTRL1-CCW
C0410/13 DCTRL1-PAR 2/4 DCTRL1-PAR-B0
C0410/14 DCTRL1-PAR 3/4 DCTRL1-PAR-B1
C0416 RELAY 1
C0410/22 DCTRL1-CW/QSP DCTRL1-IMP X1.2
C0410/23 DCTRL1-CCW/QSP DCTRL1-CINH
0 K14
DCTRL1-OH-WARN 2
DCTRL1-OV C0415/1 K11
1
DCTRL1-RDY 2 1
K12
C0411 DIGIN2 DCTRL1-TRIP-QMIN-IMP 2
DCTRL1-PTC-WARN 2
0 DCTRL1-LP1-WARN 2
DCTRL1-TRIP 2 C0416 RELAY 2
X1.3
X2.2 1 DCTRL1-IMOT<ILIM 2 8200 vector 15 ... 90kW
1 0,3
T1 DCTRL1-(IMOT<ILIM)-QMIN 2 0 K21
1,4 TRIP DCTRL1-(IMOT<ILIM)-RFG-I=O 2
T2 2,5 WARN DCTRL1-(IMOT>ILIM)-RFG-I=O C0409 K22
1
1
DCTRL1-OH-PCT-LP1-FAN-WARN K24
C0119

8200vec507

16.3−1
16.3.1
16.3
16
16.3
16.3.2
AIN1 NSET1 AIF-OUT

16.3.2

16.3−2
X3 C0412/1 NSET1-N1 NSET1-RFG1-IN 2
A
+ AIN1-OUT C0412/2 NSET1-N2 STAT1
8
D +
2
C0410/1 NSET1-JOG1/3 NSET1-NOUT 2 C0417/1 STAT1.B0 AIFSTAT.B0
16

...
7 C0410/2 NSET1-JOG2/3 …… …
AIF
C0410/5 NSET1-RFG1-STOP NSET1-RFG1-I=0 C0417/16 STAT1.B15 AIFSTAT.B15
AIN1-OFFSET
C0413/1 C0034 C0010 C0410/6 NSET1-RFG1-0
AIN1-GAIN
C0414/1 AIF-OUT.W1
2 C0421/1 16 Bit

AIF-OUT.W2
2 C0421/2 16 Bit
PCTRL1

Byte 5,6 Byte 3,4 AIF-STAT


PCTRL1-OUT 2
C0412/3 PCTRL1-NADD PCTRL1-ACT 2
0 0 … 10 kHz 0...4 Norm Offset Gain C0412/4 PCTRL1-SET1 PCTRL1-SET 2
DFIN1
1 0 … 1 kHz 10, 11 C0412/5 PCTRL1-ACT PCTRL1-NOUT
+ DFIN1-OUT
0 0...4 2 C0410/18 PCTRL1-I-OFF
+ C0410/19 PCTRL1-OFF PCTRL1-QMIN 2
1 0 … 1 kHz 10, 11
C0410/21 PCTRL1-STOP PCTRL1-NMIN 2
PCTRL1-SET=ACT
C0410/24 C0425 C0427 C0426

PCTRL1-SET3

Fig. 16.3−2
DIGIN1 MCTRL1
X3
MCTRL1-NOUT 2
E1
C0411 C0412/6 MCTRL1-MSET MCTRL1-MOUT 2
E2 C0412/8 MCTRL1-VOLT-ADD MCTRL1-IMOT 2
0 C0412/9 MCTRL1-PHI-ADD MCTRL1-DCVOLT 2
E3 C0410/15 MCTRL1-DCB MCTRL1-VOLT 2
1 MCTRL1-NOUT+SLIP 2
1
E4 MCTRL1-Imax 2
MCTRL1-(1/C0050) 2
AOUT1
X3
AOUT1-IN + AOUT1-OUT
2 C0419/1 62
AOUT1-OFFSET +
C0422/1
AOUT1-GAIN
C0420/1
MPOT1
AIF-IN
MPOT1-UP C0011
C0410/7 MPOT1-OUT
AIFCTRL.B0 MPOT1-DOWN MPOT 2
C0410/8 C0010
AIFCTRL.B1 INIT MPOT1-QSP
AIFCTRL.B2 C0265=3,4,5

DCTRL C0265 DIGOUT1


AIFCTRL.B3 QSP C0416

0 X3
AIFCTRL.B4

EDS82EV903−1.0−05/2005
AIFCTRL.B8 C0415/2 A1
1
1

AIF-CTRL
AIF DCTRL DCTRL1
AIFCTRL.B9 CINH
AIFCTRL.B10 TRIP-SET DCTRL1-RFG1=NOUT 2
AIFCTRL.B11 TRIP-RESET C0410/3 DCTRL1-CW/CCW DCTRL1-NOUT=0 2
C0410/4 DCTRL1-QSP DCTRL1-C0010...C0011 2
AIFCTRL.B12 C0410/17 DCTRL1-H/Re DCTRL1-RUN 2
C0410/10 DCTRL1-CINH DCTRL1-RUN-CW 2
AIFCTRL.B15
C0410/11 DCTRL1-TRIP-SET DCTRL1-RUN-CCW 2
C0410/12 DCTRL1-TRIP-RESET DCTRL1-CCW
AIF-IN1.W1 C0410/13 DCTRL1-PAR 2/4 DCTRL1-PAR-B0
16 Bit 2
Convertidor con Standard−I/O y módulo de comunicación

C0410/14 DCTRL1-PAR 3/4 DCTRL1-PAR-B1


C0416 RELAY 1
C0410/22 DCTRL1-CW/QSP DCTRL1-IMP X1.2
AIF-IN1.W2 C0410/23 DCTRL1-CCW/QSP DCTRL1-CINH
16 Bit 2 K14
0
DCTRL1-OH-WARN 2

Byte 5,6 Byte 3,4


DCTRL1-OV C0415/1 K11
1
DCTRL1-RDY 2 1
K12
C0411 DIGIN2 DCTRL1-TRIP-QMIN-IMP 2
DCTRL1-PTC-WARN 2
0 DCTRL1-LP1-WARN 2
DCTRL1-TRIP 2 C0416 RELAY 2
X1.3
X2.2 1 DCTRL1-IMOT<ILIM 2 8200 vector 15 ... 90kW
1 0,3
T1 DCTRL1-(IMOT<ILIM)-QMIN 2 0 K21
1,4 TRIP DCTRL1-(IMOT<ILIM)-RFG-I=O 2

Vista general flujo de señales con Standard−I/O y módulo de comunicación


T2 2,5 WARN DCTRL1-(IMOT>ILIM)-RFG-I=O C0409 K22
1
1
DCTRL1-OH-PCT-LP1-FAN-WARN K24
C0119

8200vec508
Convertidor con Standard−I/O y módulo de comunicación
Esquemas de flujo de señales
Vista general procesamiento de señales

L
C0430
X3 AIN1 C0412/1 NSET1-N1 NSET1
C0412/2 NSET1-N2
1U A
0

16.3.3
+ AIN1-OUT C0410/1 NSET1-JOG1/3/5/7 NSET1-RFG1-IN 2
1I 2 NSET1-NOUT 2
C0410/2 NSET1-JOG2/3/6/7

L
1 +
D C0410/5 NSET1-RFG1-STOP
7
2 C0410/6 NSET1-RFG1-0 NSET1-RFG1-I=0
AIN1-OFFSET
C0413/1 C0034/1 C0010 C0410/27 NSET1-TI1/3
GAIN AIN1-GAIN
C0414/1 C0410/28 NSET1-TI2/3
OFFSET C0410/33 NSET1-JOG4/5/6/7

C0431/2 AIN2
C0431/1 X3
A PCTRL1
1U + AIN2-OUT
2 C0412/3 PCTRL1-NADD PCTRL1-OUT
P1 (X/Y) +
1I D C0412/4 PCTRL1-SET1 PCTRL1-ACT
7 C0412/5 PCTRL1-ACT PCTRL1-SET
P2 (X/Y) AIN2-OFFSET
C0413/2 C0034/2 C0410/18 PCTRL1-I-OFF PCTRL1-NOUT
AIN2-GAIN PCTRL1-PID-OUT
C0410/19 PCTRL1-OFF

PCTRL1-SET3
C0414/2
C0432/2 C0410/21 PCTRL1-STOP PCTRL1-QMIN 2
C0432/1 C0410/16 PCTRL1-RFG2-LOAD-I PCTRL1-NMIN 2
C0410/31 PCTRL1-NADD-OFF PCTRL1-SET=ACT AOUT1
X3
0 0 … 100 kHz 0...7 Norm Offset Gain DFIN1 C0410/32 PCTRL1-RFG2-0 PCTRL1-LIM AOUT1-IN + AOUT1-OUT
2 C0419/1 62
Convertidor con Application−I/O

1 0 … 100 kHz 10...17 C0410/29 PCTRL1-FADING +


+ DFIN1-OUT
0 0...7 2 C0410/30 PCTRL1-INV-ON AOUT1-OFFSET
+ C0422/1
C0410/25 PCTRL1-FOLL1-0 AOUT1-GAIN C0424/1
1 0 … 100 kHz 10...17 C0420/1

Fig. 16.3−3
C0410/24 C0425 C0427 C0426

MCTRL1
Vista general procesamiento de señales

AOUT2
X3
MCTRL1-NOUT 2
X3 AOUT2-IN + AOUT2-OUT
DIGIN1 C0412/6 MCTRL1-MSET MCTRL1-MOUT 2 2 C0419/2 63
E1 +
C0412/8 MCTRL1-VOLT-ADD MCTRL1-IMOT 2
AOUT2-OFFSET
Esquemas de flujo de señales

C0412/9 MCTRL1-PHI-ADD MCTRL1-DCVOLT 2 C0422/2


E2 AOUT2-GAIN
C0411 C0410/15 MCTRL1-DCB MCTRL1-VOLT 2 C0424/2
C0420/2
E3 MCTRL1-NOUT+SLIP 2
Convertidor con Application−I/O

0
MCTRL1-Imax 2
E4
MCTRL1-(1/C0050) 2 DFOUT1
1 C0428
1 MCTRL1-MSET1=MOUT
E5
MCTRL1-MSET2=MOUT X3
E6 DFOUT1-AN-IN
2 C0419/3 A4

EDS82EV903−1.0−05/2005
MPOT1
MPOT1-UP C0011
C0410/7 MPOT1-OUT
MPOT1-DOWN MPOT 2
C0410/8 C0010 C0416 DIGOUT1
INIT MPOT1-QSP
C0265=3,4,5 C0423/2
X3
C0265 2 C0415/2 A1
0 1
1

DCTRL1
DCTRL1-RFG1=NOUT 2 C0416 DIGOUT2
C0410/3 DCTRL1-CW/CCW DCTRL1-NOUT=0 2 C0423/3
C0410/4 DCTRL1-QSP DCTRL1-C0010...C0011 2 X3
C0410/17 DCTRL1-H/Re DCTRL1-RUN 2 2 C0415/3 A2
0 1
C0410/10 DCTRL1-CINH DCTRL1-RUN-CW 2 1
C0410/11 DCTRL1-TRIP-SET DCTRL1-RUN-CCW 2

Vista general del flujo de señales con Application−I/O


C0410/12 DCTRL1-TRIP-RESET DCTRL1-CCW
C0410/13 DCTRL1-PAR 2/4 DCTRL1-PAR-B0
C0410/14 DCTRL1-PAR 3/4 DCTRL1-PAR-B1 C0416 RELAY 1
X1.2
C0410/22 DCTRL1-CW/QSP DCTRL1-IMP C0423/1
C0410/23 DCTRL1-CCW/QSP DCTRL1-CINH 0 K14
DCTRL1-OH-WARN 2 2 C0415/1 K11
0 1 1
DCTRL1-OV 1
K12
DCTRL1-RDY 2
C0411 DIGIN2
DCTRL1-TRIP-QMIN-IMP 2
0 DCTRL1-PTC-WARN 2
DCTRL1-LP1-WARN 2 RELAY 2
C0416 X1.3
X2.2 1 DCTRL1-TRIP 2
1 0,3 8200 vector 15 ... 90kW
T1 DCTRL1-IMOT<ILIM 2 K21
1,4 TRIP 0
DCTRL1-(IMOT<ILIM)-QMIN 2
T2 2,5 WARN DCTRL1-(IMOT<ILIM)-RFG-I=O C0409 K22
2
1
DCTRL1-(IMOT>ILIM)-RFG-I=O 1
K24
C0119 DCTRL1-OH-PCT-LP1-FAN-WARN

8200vec501

16.3−3
16.3.3
16.3
16
16.3
C0430
X3 AIN1 C0412/1 NSET1-N1 NSET1

16.3.4
C0412/2 NSET1-N2

16.3.4

16.3−4
1U A
0 + AIN1-OUT C0410/1 NSET1-JOG1/3/5/7 NSET1-RFG1-IN 2 AIF-OUT
1I 2 NSET1-NOUT 2
1 C0410/2 NSET1-JOG2/3/6/7

2
7
D +
C0410/5
C0410/6
NSET1-RFG1-STOP
NSET1-RFG1-0 NSET1-RFG1-I=0 C0417/1
STAT1
STAT1.B0 AIFSTAT.B0
16
AIN1-OFFSET

...
C0413/1 C0034/1 C0010 C0410/27 NSET1-TI1/3
…… …
AIN1-GAIN AIF
GAIN C0410/28 NSET1-TI2/3 C0417/16 STAT1.B15 AIFSTAT.B15
C0414/1
OFFSET C0410/33 NSET1-JOG4/5/6/7
AIF-OUT.W1
2 C0421/1 16 Bit
C0431/2 AIN2
C0431/1 X3
A PCTRL1 AIF-OUT.W2
1U + AIN2-OUT 2 C0421/2 16 Bit
2

Byte 5,6 Byte 3,4 AIF-STAT


P1 (X/Y) C0412/3 PCTRL1-NADD PCTRL1-OUT
1I +
D C0412/4 PCTRL1-SET1 PCTRL1-ACT
7 C0412/5 PCTRL1-ACT PCTRL1-SET
P2 (X/Y) AIN2-OFFSET
C0413/2 C0034/2 C0410/18 PCTRL1-I-OFF PCTRL1-NOUT
AIN2-GAIN PCTRL1-PID-OUT
C0410/19 PCTRL1-OFF

PCTRL1-SET3
C0414/2
C0432/2 C0410/21 PCTRL1-STOP PCTRL1-QMIN 2
C0432/1 C0410/16 PCTRL1-RFG2-LOAD-I PCTRL1-NMIN 2
C0410/31 PCTRL1-NADD-OFF PCTRL1-SET=ACT AOUT1
X3
0 0 … 100 kHz 0...7 Norm Offset Gain DFIN1 C0410/32 PCTRL1-RFG2-0 PCTRL1-LIM AOUT1-IN + AOUT1-OUT
2 C0419/1 62
1 0 … 100 kHz 10...17 C0410/29 PCTRL1-FADING +
+ DFIN1-OUT
0 0...7 2 C0410/30 PCTRL1-INV-ON AOUT1-OFFSET
+ C0422/1
C0410/25 PCTRL1-FOLL1-0 AOUT1-GAIN C0424/1
1 0 … 100 kHz 10...17 C0420/1

Fig. 16.3−4
C0410/24 C0425 C0427 C0426

MCTRL1 AOUT2
X3
MCTRL1-NOUT 2
X3 AOUT2-IN + AOUT2-OUT
DIGIN1 C0412/6 MCTRL1-MSET MCTRL1-MOUT 2 2 C0419/2 63
E1 +
C0412/8 MCTRL1-VOLT-ADD MCTRL1-IMOT 2
AOUT2-OFFSET
E2 C0412/9 MCTRL1-PHI-ADD MCTRL1-DCVOLT 2 C0422/2
AOUT2-GAIN C0424/2
C0411 C0410/15 MCTRL1-DCB MCTRL1-VOLT 2 C0420/2
E3 MCTRL1-NOUT+SLIP 2
0
MCTRL1-Imax 2
E4
MCTRL1-(1/C0050) 2 DFOUT1
1 C0428
1 MCTRL1-MSET1=MOUT
E5
MCTRL1-MSET2=MOUT X3
E6 DFOUT1-AN-IN
2 C0419/3 A4

AIF-IN MPOT1
AIFCTRL.B0 2 MPOT1-UP C0011
C0410/7 MPOT1-OUT
AIFCTRL.B1 2 MPOT1-DOWN MPOT 2
C0410/8 C0010 C0416 DIGOUT1
AIFCTRL.B2 2 INIT MPOT1-QSP
C0265=3,4,5 C0423/2
DCTRL X3
AIFCTRL.B3 QSP
C0265 2 C0415/2 A1
0 1

EDS82EV903−1.0−05/2005
1
AIFCTRL.B4 2
AIFCTRL.B8 2

AIF-CTRL
AIF DCTRL
AIFCTRL.B9 CINH DCTRL1
AIFCTRL.B10 TRIP-SET DCTRL1-RFG1=NOUT 2 C0416 DIGOUT2
AIFCTRL.B11 TRIP-RESET C0410/3 DCTRL1-CW/CCW DCTRL1-NOUT=0 2 C0423/3
C0410/4 DCTRL1-QSP DCTRL1-C0010...C0011 2 X3
AIFCTRL.B12 2
C0410/17 DCTRL1-H/Re DCTRL1-RUN 2 2 C0415/3 A2
0 1
AIFCTRL.B15 2 C0410/10 DCTRL1-CINH DCTRL1-RUN-CW 2 1
C0410/11 DCTRL1-TRIP-SET DCTRL1-RUN-CCW 2
AIF-IN1.W1 C0410/12 DCTRL1-TRIP-RESET DCTRL1-CCW
16 Bit 2 C0410/13 DCTRL1-PAR 2/4 DCTRL1-PAR-B0
RELAY 1
Convertidor con Application−I/O y módulo de comunicación

C0410/14 DCTRL1-PAR 3/4 DCTRL1-PAR-B1 C0416 X1.2


AIF-IN1.W2 C0410/22 DCTRL1-CW/QSP DCTRL1-IMP C0423/1
16 Bit 2 K14
C0410/23 DCTRL1-CCW/QSP DCTRL1-CINH 0

Byte 5,6 Byte 3,4


DCTRL1-OH-WARN 2 2 C0415/1 K11
0 1 1
DCTRL1-OV 1
K12
DCTRL1-RDY 2
C0411 DIGIN2
DCTRL1-TRIP-QMIN-IMP 2
0 DCTRL1-PTC-WARN 2
DCTRL1-LP1-WARN 2 RELAY 2
C0416 X1.3
X2.2 1 DCTRL1-TRIP 2
1 0,3 8200 vector 15 ... 90kW
T1 DCTRL1-IMOT<ILIM 2 K21
1,4 TRIP 0
DCTRL1-(IMOT<ILIM)-QMIN 2
T2 2,5 WARN DCTRL1-(IMOT<ILIM)-RFG-I=O C0409 K22
2
1
DCTRL1-(IMOT>ILIM)-RFG-I=O 1
K24
C0119 DCTRL1-OH-PCT-LP1-FAN-WARN

Vista general del flujo de señales con Application−I/O y módulo de comunicación


8200vec502
Convertidor con Application−I/O y módulo de comunicación
Esquemas de flujo de señales
Vista general procesamiento de señales

L
NSET1 AIF-OUT
C0412/1 NSET1-N1 NSET1-RFG1-IN 2

16.3.5
C0412/2 NSET1-N2 STAT1

L
C0410/1 NSET1-JOG1/3 NSET1-NOUT 2 C0417/1 STAT1.B0 AIFSTAT.B0

...
C0410/2 NSET1-JOG2/3 …… …
AIF
C0410/5 NSET1-RFG1-STOP NSET1-RFG1-I=0 C0417/16 STAT1.B15 AIFSTAT.B15
C0410/6 NSET1-RFG1-0
AIF-OUT.W1
2 C0421/1 16 Bit

AIF-OUT.W2
2 C0421/2 16 Bit
PCTRL1

Byte 5,6 Byte 3,4 AIF-STAT


PCTRL1-OUT 2
C0412/3 PCTRL1-NADD PCTRL1-ACT 2
C0412/4 PCTRL1-SET1 PCTRL1-SET 2
C0412/5 PCTRL1-ACT PCTRL1-NOUT
C0410/18 PCTRL1-I-OFF
C0410/19 PCTRL1-OFF PCTRL1-QMIN 2
C0410/21 PCTRL1-STOP PCTRL1-NMIN 2
PCTRL1-SET=ACT

PCTRL1-SET3

Fig. 16.3−5
MCTRL1
MCTRL1-NOUT 2
C0412/6 MCTRL1-MSET MCTRL1-MOUT 2
Vista general procesamiento de señales

C0412/8 MCTRL1-VOLT-ADD MCTRL1-IMOT 2


Convertidor con módulo de comunicación

C0412/9 MCTRL1-PHI-ADD MCTRL1-DCVOLT 2


C0410/15 MCTRL1-DCB MCTRL1-VOLT 2
Esquemas de flujo de señales

MCTRL1-NOUT+SLIP 2
MCTRL1-Imax 2
MCTRL1-(1/C0050) 2

MPOT1
AIF-IN
MPOT1-UP C0011
C0410/7 MPOT1-OUT

EDS82EV903−1.0−05/2005
AIFCTRL.B0 MPOT1-DOWN MPOT 2
C0410/8 C0010
AIFCTRL.B1 INIT MPOT1-QSP
AIFCTRL.B2 C0265=3,4,5
Convertidor con módulo de comunicación

DCTRL C0265
AIFCTRL.B3 QSP

AIFCTRL.B4
AIFCTRL.B8

AIF-CTRL
AIF DCTRL DCTRL1
AIFCTRL.B9 CINH
AIFCTRL.B10 TRIP-SET DCTRL1-RFG1=NOUT 2
AIFCTRL.B11 TRIP-RESET C0410/3 DCTRL1-CW/CCW DCTRL1-NOUT=0 2
C0410/4 DCTRL1-QSP DCTRL1-C0010...C0011 2
AIFCTRL.B12 C0410/17 DCTRL1-H/Re DCTRL1-RUN 2
C0410/10 DCTRL1-CINH DCTRL1-RUN-CW 2
AIFCTRL.B15
C0410/11 DCTRL1-TRIP-SET DCTRL1-RUN-CCW 2
C0410/12 DCTRL1-TRIP-RESET DCTRL1-CCW
AIF-IN1.W1 C0410/13 DCTRL1-PAR 2/4 DCTRL1-PAR-B0
16 Bit 2
C0410/14 DCTRL1-PAR 3/4 DCTRL1-PAR-B1
C0416 RELAY 1
C0410/22 DCTRL1-CW/QSP DCTRL1-IMP X1.2
AIF-IN1.W2 C0410/23 DCTRL1-CCW/QSP DCTRL1-CINH
16 Bit 2 K14
0
DCTRL1-OH-WARN 2

Byte 5,6 Byte 3,4


DCTRL1-OV C0415/1 K11
1
1

Vista general del flujo de señales con módulo de comunicación


DCTRL1-RDY 2
K12
C0411 DIGIN2 DCTRL1-TRIP-QMIN-IMP 2
DCTRL1-PTC-WARN 2
0 DCTRL1-LP1-WARN 2
DCTRL1-TRIP 2 C0416 RELAY 2
X1.3
X2.2 1 DCTRL1-IMOT<ILIM 2
1 0,3 8200 vector 15 ... 90kW
T1 DCTRL1-(IMOT<ILIM)-QMIN 2 0 K21
1,4 TRIP DCTRL1-(IMOT<ILIM)-RFG-I=O 2
T2 2,5 WARN DCTRL1-(IMOT>ILIM)-RFG-I=O C0409 K22
1
1
DCTRL1-OH-PCT-LP1-FAN-WARN K24
C0119

8200vec500

16.3−5
16.3.5
16.3
16
16.3
16.3.6

16.3.6

16.3−6
FIF-IN NSET1
C0412/1 NSET1-N1 NSET1-RFG1-IN 2
DRIVECOM-CTRL1
Byte 33 CTRL.B0

C0412/2
C0410/1
NSET1-N2
NSET1-JOG1/3 NSET1-NOUT 2
16
Byte 34 CTRL.B15 C0410/2 NSET1-JOG2/3
C0410/5 NSET1-RFG1-STOP NSET1-RFG1-I=0
FIF-CTRL1
C0410/6 NSET1-RFG1-0
PAW1 Byte 1 FIF-CTRL.B0

PAW2
Byte 2 FIF-CTRL.B15
A PAW3
PAW4 FIF-CTRL2
B PAW5 Byte 3 FIF-CTRL.B16 NSET1
PAW6 … PCTRL1

PROFIBUS
CN PAW7 Byte 4 FIF-CTRL.B31 PCTRL1 PCTRL1-OUT 2
PAW8 C0412/3 PCTRL1-NADD PCTRL1-ACT 2
Byte 5
PAW9 … 16 Bit C0412/4 PCTRL1-SET1 PCTRL1-SET 2
MCTRL1
PAW10 Byte 14
C0412/5 PCTRL1-ACT PCTRL1-NOUT
FIF-IN.W1 DCTRL1
FIF-OUT
C0410/18 PCTRL1-I-OFF
A Byte 25 C0410/19 PCTRL1-OFF PCTRL1-QMIN 2 DRIVECOM-CTRL
PAW1 16 Bit MPOT1 C0410/21 PCTRL1-STOP PCTRL1-NMIN 2 CTRL.B0 Byte 33
B Byte 26 …
PAW2 PCTRL1-SET=ACT
PAW3 FIF-IN.W2 CTRL.B15 Byte 34

PCTRL1-SET3
PAW4 Byte 27 NSET1 DRIVECOM-STAT

INTERBUS
I PAW5 16 Bit PCTRL1
PAW6 STAT.B0 Byte 33
Byte 28 MCTRL1 …
K FIF-IN.W3 DCTRL1 STAT.B15 Byte 36

Fig. 16.3−6
Byte 29
16 Bit MCTRL1 FIF-STAT1
Byte 30 MCTRL1-NOUT 2 FIF-STAT.B0 Byte 1 PEW1
C0412/6 MCTRL1-MSET MCTRL1-MOUT 2
… PEW2
FIF-IN.W4
FIF-STAT.B15 Byte 2
C0412/8 MCTRL1-VOLT-ADD MCTRL1-IMOT 2 PEW3 A
Byte 31
16 Bit FIF-STAT2 PEW4
C0412/9 MCTRL1-PHI-ADD MCTRL1-DCVOLT 2
Byte 32 FIF-STAT.B16 Byte 3 PEW5 B
C0410/15 MCTRL1-DCB MCTRL1-VOLT 2 … PEW6
CN
PROFIBUS

MCTRL1-NOUT+SLIP 2 FIF-STAT.B31 Byte 4 PEW7


MCTRL1-Imax 2 PEW8
Byte 5 PEW9

interface FIF
MCTRL1-(1/C0050) 2 16 Bit …
Byte 24 PEW10
STAT1 FIF-OUT.W1
C0417/1 STAT1.B0 A
…… … Byte 25 PEW1
B
MPOT1 16 Bit PEW2
C0417/16 STAT1.B15
MPOT1-UP PEW3 …
C0410/7 C0011 MPOT1-OUT Byte 26
MPOT1-DOWN 2 C0421/3 PEW4
MPOT C0010
INTERBUS

C0410/8 MPOT1-QSP PEW5 I


INIT STAT2 FIF-OUT.W2
C0265=3,4,5 PEW6
C0418/1 STAT2.B0 K
…… … Byte 27
C0265
C0418/16 STAT2.B15 16 Bit

C0421/4 Byte 28

EDS82EV903−1.0−05/2005
FIF-OUT.W3
DCTRL1 Byte 29
DCTRL1-RFG1=NOUT 2 C0421/5 16 Bit
Convertidor con módulo de función bus de campo

Byte 30
C0410/3 DCTRL1-CW/CCW DCTRL1-NOUT=0 2
FIF-OUT.W4
C0410/4 DCTRL1-QSP DCTRL1-C0010...C0011 2
C0410/17 DCTRL1-H/Re Byte 31
DCTRL1-RUN 2 16 Bit
C0421/6
C0410/10 DCTRL1-CINH DCTRL1-RUN-CW 2
C0410/11 DCTRL1-TRIP-SET DCTRL1-RUN-CCW 2
C0410/12 DCTRL1-TRIP-RESET DCTRL1-CCW
C0410/13 DCTRL1-PAR 2/4 DCTRL1-PAR-B0
C0410/14 DCTRL1-PAR 3/4 DCTRL1-PAR-B1
C0416 RELAY 1
C0410/22 DCTRL1-CW/QSP DCTRL1-IMP X1.2
C0410/23 DCTRL1-CCW/QSP DCTRL1-CINH
0 K14
DCTRL1-OH-WARN 2 Byte 32
DCTRL1-OV C0415/1 K11
1
DCTRL1-RDY 2 1
K12
C0411 DIGIN2 DCTRL1-TRIP-QMIN-IMP 2
DCTRL1-PTC-WARN 2
0 DCTRL1-LP1-WARN 2
DCTRL1-TRIP 2 C0416 RELAY 2
X1.3
X2.2 1 DCTRL1-IMOT<ILIM 2 8200 vector 15 ... 90kW
1 0,3
T1 DCTRL1-(IMOT<ILIM)-QMIN 2 0 K21
1,4 TRIP DCTRL1-(IMOT<ILIM)-RFG-I=O 2
T2 2,5 C0409 K22

Vista general del flujo de señales con módulo de función bus de campo en el
WARN DCTRL1-(IMOT>ILIM)-RFG-I=O 1
1
DCTRL1-OH-PCT-LP1-FAN-WARN K24
C0119

8200vec505
Convertidor con módulo de función bus de campo
Esquemas de flujo de señales
Vista general procesamiento de señales

L
16.3.7
FIF-IN NSET1 AIF-OUT

L
C0412/1 NSET1-N1 NSET1-RFG1-IN 2
DRIVECOM-CTRL1
C0412/2 NSET1-N2 STAT1
Byte 33 CTRL.B0 C0410/1 NSET1-JOG1/3 NSET1-NOUT 2 C0417/1 STAT1.B0 AIFSTAT.B0

...
Byte 34 CTRL.B15 C0410/2 NSET1-JOG2/3 …… …
AIF
C0410/5 NSET1-RFG1-STOP NSET1-RFG1-I=0 C0417/16 STAT1.B15 AIFSTAT.B15
FIF-CTRL1
C0410/6 NSET1-RFG1-0
PAW1 Byte 1 FIF-CTRL.B0 AIF-OUT.W1
… 2 C0421/1 16 Bit
PAW2
Byte 2 FIF-CTRL.B15
A PAW3
PAW4 FIF-CTRL2
AIF-OUT.W2
B PAW5 Byte 3 FIF-CTRL.B16 NSET1 2 C0421/2 16 Bit
PCTRL1

Byte 5,6 Byte 3,4 AIF-STAT


PAW6 …

PROFIBUS
CN PAW7 Byte 4 FIF-CTRL.B31 PCTRL1 PCTRL1-OUT 2
PAW8 C0412/3 PCTRL1-NADD PCTRL1-ACT 2
Byte 5
PAW9 … 16 Bit C0412/4 PCTRL1-SET1 PCTRL1-SET 2
MCTRL1
PAW10 Byte 14
C0412/5 PCTRL1-ACT PCTRL1-NOUT
comunicación

FIF-IN.W1 DCTRL1
FIF-OUT
C0410/18 PCTRL1-I-OFF
A Byte 25 C0410/19 PCTRL1-OFF PCTRL1-QMIN 2 DRIVECOM-CTRL
PAW1 16 Bit MPOT1 C0410/21 PCTRL1-STOP PCTRL1-NMIN 2 CTRL.B0 Byte 33
B Byte 26 …
PAW2 PCTRL1-SET=ACT
PAW3 FIF-IN.W2 CTRL.B15 Byte 34

PCTRL1-SET3
PAW4 Byte 27 NSET1 DRIVECOM-STAT

INTERBUS
I PAW5 16 Bit PCTRL1
PAW6 STAT.B0 Byte 33
Byte 28 MCTRL1 …
K FIF-IN.W3 DCTRL1 STAT.B15 Byte 36

Fig. 16.3−7
Byte 29
16 Bit MCTRL1 FIF-STAT1
Byte 30 MCTRL1-NOUT 2
Vista general procesamiento de señales

FIF-STAT.B0 Byte 1 PEW1


C0412/6 MCTRL1-MSET MCTRL1-MOUT 2
… PEW2
FIF-IN.W4
FIF-STAT.B15 Byte 2
C0412/8 MCTRL1-VOLT-ADD MCTRL1-IMOT 2 PEW3 A
Byte 31
16 Bit FIF-STAT2 PEW4
C0412/9 MCTRL1-PHI-ADD MCTRL1-DCVOLT 2
Byte 32 FIF-STAT.B16 Byte 3 PEW5 B
Esquemas de flujo de señales

C0410/15 MCTRL1-DCB MCTRL1-VOLT 2 … PEW6


CN
PROFIBUS

MCTRL1-NOUT+SLIP 2 FIF-STAT.B31 Byte 4 PEW7


MCTRL1-Imax 2 PEW8
Byte 5 PEW9
MCTRL1-(1/C0050) 2 16 Bit …
Byte 24 PEW10
STAT1 FIF-OUT.W1
C0417/1 STAT1.B0 A
…… … Byte 25 PEW1
B
MPOT1 16 Bit PEW2
AIF-IN C0417/16 STAT1.B15
MPOT1-UP PEW3

EDS82EV903−1.0−05/2005
C0410/7 C0011 MPOT1-OUT Byte 26

AIFCTRL.B0 MPOT1-DOWN 2 C0421/3 PEW4
MPOT C0010
INTERBUS

C0410/8 MPOT1-QSP PEW5 I


AIFCTRL.B1 INIT STAT2 FIF-OUT.W2
C0265=3,4,5 PEW6
AIFCTRL.B2 K
C0418/1 STAT2.B0
DCTRL …… … Byte 27

módulo de comunicación (AIF)


AIFCTRL.B3 QSP C0265
C0418/16 STAT2.B15 16 Bit

C0421/4 Byte 28
AIFCTRL.B4
AIFCTRL.B8 FIF-OUT.W3

AIF-CTRL
AIF DCTRL
AIFCTRL.B9 CINH
DCTRL1 Byte 29
DCTRL1-RFG1=NOUT 2 C0421/5 16 Bit
AIFCTRL.B10 TRIP-SET Byte 30
AIFCTRL.B11 TRIP-RESET C0410/3 DCTRL1-CW/CCW DCTRL1-NOUT=0 2
FIF-OUT.W4
C0410/4 DCTRL1-QSP DCTRL1-C0010...C0011 2
AIFCTRL.B12 C0410/17 DCTRL1-H/Re Byte 31
DCTRL1-RUN 2 16 Bit
C0421/6
C0410/10 DCTRL1-CINH DCTRL1-RUN-CW 2
AIFCTRL.B15
C0410/11 DCTRL1-TRIP-SET DCTRL1-RUN-CCW 2
C0410/12 DCTRL1-TRIP-RESET DCTRL1-CCW
Convertidor con módulo de función bus de campo y módulo de comunicación

AIF-IN1.W1 C0410/13 DCTRL1-PAR 2/4 DCTRL1-PAR-B0


16 Bit 2
C0410/14 DCTRL1-PAR 3/4 DCTRL1-PAR-B1
C0416 RELAY 1
C0410/22 DCTRL1-CW/QSP DCTRL1-IMP X1.2
AIF-IN1.W2 C0410/23 DCTRL1-CCW/QSP DCTRL1-CINH
16 Bit 2 K14
0
DCTRL1-OH-WARN 2

Byte 5,6 Byte 3,4


Byte 32
DCTRL1-OV C0415/1 K11
Convertidor con módulo de función bus de campo y módulo de

1
DCTRL1-RDY 2 1
K12
C0411 DIGIN2 DCTRL1-TRIP-QMIN-IMP 2
DCTRL1-PTC-WARN 2
0 DCTRL1-LP1-WARN 2
DCTRL1-TRIP 2 C0416 RELAY 2
X1.3
X2.2 1 DCTRL1-IMOT<ILIM 2 8200 vector 15 ... 90kW
1 0,3
T1 DCTRL1-(IMOT<ILIM)-QMIN 2 0 K21
1,4 TRIP DCTRL1-(IMOT<ILIM)-RFG-I=O 2
T2 2,5 WARN DCTRL1-(IMOT>ILIM)-RFG-I=O C0409 K22
1
1

Vista general del flujo de señales con módulo de función bus de campo (FIF) y
DCTRL1-OH-PCT-LP1-FAN-WARN K24
C0119

8200vec506

16.3−7
16.3.7
16.3
16
16.3
CAN-IN1 NSET1

16.3.8
C0412/1 NSET1-N1 NSET1-RFG1-IN 2

16.3.8
CAN-IN1.W1.B0

16.3−8
Byte 1 … C0412/2 NSET1-N2
CAN-IN1.W1.B15
C0410/1 NSET1-JOG1/3 NSET1-NOUT 2
Byte 2 CAN-IN1.W1 C0410/2
C0410/5
NSET1-JOG2/3
NSET1-RFG1-STOP NSET1-RFG1-I=0
16
CAN-IN1.W2.B0 C0410/6 NSET1-RFG1-0
Byte 3 …
CAN-IN1.W2.B15

Byte 4 CAN-IN1.W2

Byte 5 PCTRL1
CAN-IN1.W3 PCTRL1-OUT 2
Byte 6 C0412/3 PCTRL1-NADD PCTRL1-ACT 2
C0412/4 PCTRL1-SET1 PCTRL1-SET 2
Byte 7
C0412/5 PCTRL1-ACT PCTRL1-NOUT
CAN-IN1.W4 CAN-OUT1
7 Byte 8 C0410/18 PCTRL1-I-OFF
C0410/19 PCTRL1-OFF PCTRL1-QMIN 2 STAT1 CAN-OUT1.W1
LO

CAN
C0410/21 PCTRL1-STOP PCTRL1-NMIN 2 C0417/1 STAT1.B0
CAN-IN2 Byte 1
HI PCTRL1-SET=ACT …… …
CAN-IN2.W1.B0 C0417/16 STAT1.B15 16 Bit

PCTRL1-SET3
Byte 1 … Byte 2
CAN-IN2.W1.B15 C0421/3
CAN-OUT1.W2
Byte 2 CAN-IN2.W1
Byte 3
16 Bit

Fig. 16.3−8
CAN-IN2.W2.B0 MCTRL1 C0421/4
… Byte 4
Byte 3 MCTRL1-NOUT 2
CAN-IN2.W2.B15 CAN-OUT1.W3
C0412/6 MCTRL1-MSET MCTRL1-MOUT 2
Byte 5
Byte 4 CAN-IN2.W2 C0412/8 MCTRL1-VOLT-ADD MCTRL1-IMOT 2

FIF
C0421/5 16 Bit
C0412/9 MCTRL1-PHI-ADD MCTRL1-DCVOLT 2 Byte 6
Byte 5 C0410/15 MCTRL1-DCB MCTRL1-VOLT 2
CAN-OUT1.W4
CAN-IN2.W3 MCTRL1-NOUT+SLIP 2
Byte 6 Byte 7
MCTRL1-Imax 2
C0421/6 16 Bit
MCTRL1-(1/C0050) 2 Byte 8 7
Byte 7
CAN-IN2.W4 LO
CAN

Byte 8 CAN-OUT2
HI
STAT2 CAN-OUT2.W1
MPOT1 C0418/1 STAT2.B0
Byte 8
MPOT1-UP C0011
…… …
C0410/7 MPOT1-OUT 16 Bit
MPOT1-DOWN MPOT 2 C0418/16 STAT2.B15
C0410/8 C0010
INIT MPOT1-QSP Byte 9
C0265=3,4,5 C0421/7
CAN-OUT2.W2
C0265 Byte 10
C0421/8 16 Bit
Byte 11
CAN-OUT2.W3

EDS82EV903−1.0−05/2005
Convertidor con módulo de función Systembus

Byte 12
DCTRL1 C0421/9 16 Bit
DCTRL1-RFG1=NOUT 2 Byte 13
C0410/3 DCTRL1-CW/CCW DCTRL1-NOUT=0 2 CAN-OUT2.W4
C0410/4 DCTRL1-QSP DCTRL1-C0010...C0011 2 Byte 14
C0410/17 DCTRL1-H/Re DCTRL1-RUN 2 C0421/10 16 Bit
C0410/10 DCTRL1-CINH 2 Byte 15
DCTRL1-RUN-CW
C0410/11 DCTRL1-TRIP-SET DCTRL1-RUN-CCW 2
C0410/12 DCTRL1-TRIP-RESET DCTRL1-CCW
C0410/13 DCTRL1-PAR 2/4 DCTRL1-PAR-B0
C0410/14 DCTRL1-PAR 3/4 DCTRL1-PAR-B1
C0416 RELAY 1
C0410/22 DCTRL1-CW/QSP DCTRL1-IMP X1.2
C0410/23 DCTRL1-CCW/QSP DCTRL1-CINH
0 K14
DCTRL1-OH-WARN 2
DCTRL1-OV C0415/1 K11
1
DCTRL1-RDY 2 1
K12
C0411 DIGIN2 DCTRL1-TRIP-QMIN-IMP 2
DCTRL1-PTC-WARN 2
0 DCTRL1-LP1-WARN 2
DCTRL1-TRIP 2 C0416 RELAY 2
X1.3
X2.2 1 DCTRL1-IMOT<ILIM 2 8200 vector 15 ... 90kW
1 0,3
T1 DCTRL1-(IMOT<ILIM)-QMIN 2 0 K21
1,4 TRIP DCTRL1-(IMOT<ILIM)-RFG-I=O 2
T2 2,5 WARN DCTRL1-(IMOT>ILIM)-RFG-I=O C0409 K22
1
1
DCTRL1-OH-PCT-LP1-FAN-WARN K24
C0119

Vista general del flujo de señales con módulo de función Systembus en el interface
8200vec503
Convertidor con módulo de función Systembus
Esquemas de flujo de señales
Vista general procesamiento de señales

L
CAN-IN1 NSET1 AIF-OUT

16.3.9
CAN-IN1.W1.B0 C0412/1 NSET1-N1 NSET1-RFG1-IN 2
Byte 1 … C0412/2 NSET1-N2 STAT1

L
CAN-IN1.W1.B15 AIFSTAT.B0
C0410/1 NSET1-JOG1/3 NSET1-NOUT 2 C0417/1 STAT1.B0

...
Byte 2 CAN-IN1.W1 C0410/2 NSET1-JOG2/3 …… …
AIF
C0410/5 NSET1-RFG1-STOP NSET1-RFG1-I=0 C0417/16 STAT1.B15 AIFSTAT.B15
CAN-IN1.W2.B0 C0410/6 NSET1-RFG1-0
Byte 3 … AIF-OUT.W1
CAN-IN1.W2.B15 2 C0421/1 16 Bit

Byte 4 CAN-IN1.W2
AIF-OUT.W2
2 C0421/2 16 Bit
Byte 5 PCTRL1

Byte 5,6 Byte 3,4 AIF-STAT


CAN-IN1.W3 PCTRL1-OUT 2
Byte 6 C0412/3 PCTRL1-NADD PCTRL1-ACT 2
C0412/4 PCTRL1-SET1 PCTRL1-SET 2
Byte 7
C0412/5 PCTRL1-ACT PCTRL1-NOUT
CAN-IN1.W4 CAN-OUT1
7 Byte 8 C0410/18 PCTRL1-I-OFF
C0410/19 PCTRL1-OFF PCTRL1-QMIN 2 STAT1 CAN-OUT1.W1
LO

CAN
C0410/21 PCTRL1-STOP PCTRL1-NMIN 2 C0417/1 STAT1.B0
CAN-IN2 Byte 1
HI PCTRL1-SET=ACT …… …
CAN-IN2.W1.B0 C0417/16 STAT1.B15 16 Bit

PCTRL1-SET3
Byte 1 … Byte 2
CAN-IN2.W1.B15 C0421/3
CAN-OUT1.W2
Byte 2 CAN-IN2.W1
Byte 3

Fig. 16.3−9
C0421/4 16 Bit
CAN-IN2.W2.B0 MCTRL1 Byte 4
Byte 3 … MCTRL1-NOUT 2
CAN-IN2.W2.B15 CAN-OUT1.W3
Vista general procesamiento de señales

C0412/6 MCTRL1-MSET MCTRL1-MOUT 2


Byte 5
Byte 4 CAN-IN2.W2 C0412/8 MCTRL1-VOLT-ADD MCTRL1-IMOT 2
C0421/5 16 Bit
C0412/9 MCTRL1-PHI-ADD MCTRL1-DCVOLT 2 Byte 6
Byte 5 C0410/15 MCTRL1-DCB MCTRL1-VOLT 2
CAN-OUT1.W4
Esquemas de flujo de señales

CAN-IN2.W3 MCTRL1-NOUT+SLIP 2
Byte 6 Byte 7
MCTRL1-Imax 2
C0421/6 16 Bit
Byte 7 MCTRL1-(1/C0050) 2 Byte 8 7
CAN-IN2.W4 LO
CAN

Byte 8 CAN-OUT2
HI
STAT2 CAN-OUT2.W1
MPOT1 C0418/1 STAT2.B0
AIF-IN Byte 8
MPOT1-UP C0011
…… …

de comunicación (AIF)
C0410/7 MPOT1-OUT

EDS82EV903−1.0−05/2005
AIFCTRL.B0 MPOT1-DOWN 2 C0418/16 STAT2.B15 16 Bit
MPOT C0010
AIFCTRL.B1 C0410/8 INIT MPOT1-QSP Byte 9
C0265=3,4,5 C0421/7
AIFCTRL.B2
CAN-OUT2.W2
DCTRL C0265
AIFCTRL.B3 QSP Byte 10
C0421/8 16 Bit
Byte 11
AIFCTRL.B4
CAN-OUT2.W3
AIFCTRL.B8
Byte 12

AIF-CTRL
AIF DCTRL
AIFCTRL.B9 CINH
DCTRL1 C0421/9 16 Bit
DCTRL1-RFG1=NOUT 2 Byte 13
AIFCTRL.B10 TRIP-SET
AIFCTRL.B11 TRIP-RESET C0410/3 DCTRL1-CW/CCW DCTRL1-NOUT=0 2 CAN-OUT2.W4
C0410/4 DCTRL1-QSP DCTRL1-C0010...C0011 2 Byte 14
AIFCTRL.B12 C0410/17 DCTRL1-H/Re DCTRL1-RUN 2 C0421/10 16 Bit
C0410/10 DCTRL1-CINH 2 Byte 15
DCTRL1-RUN-CW
Convertidor con módulo de función Systembus y módulo de comunicación

AIFCTRL.B15
C0410/11 DCTRL1-TRIP-SET DCTRL1-RUN-CCW 2
C0410/12 DCTRL1-TRIP-RESET DCTRL1-CCW
AIF-IN1.W1 C0410/13 DCTRL1-PAR 2/4 DCTRL1-PAR-B0
16 Bit 2
C0410/14 DCTRL1-PAR 3/4 DCTRL1-PAR-B1
C0416 RELAY 1
C0410/22 DCTRL1-CW/QSP DCTRL1-IMP X1.2
AIF-IN1.W2 C0410/23 DCTRL1-CCW/QSP DCTRL1-CINH
16 Bit 2 K14
0
DCTRL1-OH-WARN 2

Byte 5,6 Byte 3,4


DCTRL1-OV C0415/1 K11
1
DCTRL1-RDY 2 1
K12
C0411 DIGIN2 DCTRL1-TRIP-QMIN-IMP 2
DCTRL1-PTC-WARN 2
0 DCTRL1-LP1-WARN 2
DCTRL1-TRIP 2 C0416 RELAY 2
X1.3
X2.2 1 DCTRL1-IMOT<ILIM 2 8200 vector 15 ... 90kW
1 0,3
T1 DCTRL1-(IMOT<ILIM)-QMIN 2 0 K21
1,4 TRIP DCTRL1-(IMOT<ILIM)-RFG-I=O 2
T2 2,5 WARN DCTRL1-(IMOT>ILIM)-RFG-I=O C0409 K22
1
1
DCTRL1-OH-PCT-LP1-FAN-WARN K24
C0119
Convertidor con módulo de función Systembus y módulo de comunicación

Vista general del flujo de señales con módulo de función Systembus (FIF) y módulo
8200vec504

16.3−9
16.3.9
16.3
16
16.4

16.4.1

L
DCTRL1-H/Re DCTRL1-CW/CCW DCTRL1-QSP DCTRL1-CINH NSET1
C0135.B4
NSET1-RFG1-STOP
C0410/5 >1

NSET1-RFG1-0
C0410/6 >1

C0135.B5
normiert
±100 % = ±C0011
C0141 1
absolut ±650 Hz 0

Fig. 16.4−1
C0046
normierte
Sollwertvorgabe
C0046 C0127
Hauptsollwert
S-Form-
NSET1-N1 absolut ±24000 = 480 Hz 0 Hauptsollwert
C0412/1 0 Sperr-
1 frequenzen NSET1-RFG1
Esquemas de flujo de señales

normiert 1 C0011
0
14
NSET1-NOUT
Procesamiento consigna de velocidad (NSET1)

±2 = ±C0011
+ 1
C0044 -C0011 *-1
C0037
C0038
NSET1-N2 C0039 C0625 C0012 C0182
C0412/2 C0140
C0626 C0013
NSET1-NADD
C0627 C0105
Procesamiento de señales en los bloques de función

C0628
C0135.B0 NSET1-RFG1-IN=NSET1-NOUT
JOG 1…7 NSET1-RFG1-I=0
NSET1-JOG 1/3/5/7

EDS82EV903−1.0−05/2005
C0410/1 >1 0
1
7 C0185
NSET1-JOG 2/3/6/7
C0410/2 >1 7
NSET1-RFG1-IN
C0135.B5
NSET1-JOG 4/5/6/7
C0410/33
Procesamiento consigna de velocidad (NSET1)

PCTRL1

Flujo de señales procesamiento consigna de velocidad


Procesamiento de señales en los bloques de función

8200vec517

16.4−1
16.4.1
16.4
16
16.4
16.4.2

16.4.2

16.4−2
16
DCTRL1-H/Re DCTRL1-CW/CCW DCTRL1-QSP DCTRL1-CINH NSET1
C0135.B4
NSET1-RFG1-STOP
C0410/5 >1

NSET1-RFG1-0
C0410/6 >1

C0135.B5
normiert
±100 % = ±C0011
C0141 1
absolut ±650 Hz 0
C0046

Fig. 16.4−2
normierte
Sollwertvorgabe
C0046 C0127
Hauptsollwert
S-Form-
NSET1-N1 absolut ±24000 = 480 Hz 0 Hauptsollwert
C0412/1 0 Sperr-
1 frequenzen NSET1-RFG1 C0324
normiert 1 C0011
0
NSET1-NOUT
±214 = ±C0011
+ 1
C0044 -C0011 *-1
C0440/1
C0440/2
NSET1-N2 C0440/3 C0625 C0182
C0412/2 C0140
C0440/4 C0626
C0440/5 NSET1-NADD
C0440/6 C0627
C0440/7 C0628 C0105
C0101/1 (C0012)
C0135.B0 NSET1-RFG1-IN=NSET1-NOUT
JOG 1…7 C0101/2 (Tir1)
C0101/3 (Tir2) NSET1-RFG1-I=0
NSET1-JOG 1/3/5/7
C0410/1 >1 0 C0101/4 (Tir3)
1 C0103/1 (C0013)
7 C0103/2 (Tif1) C0185
NSET1-JOG 2/3/6/7
C0410/2 >1 7 C0103/3 (Tif2) NSET1-RFG1-IN
C0103/4 (Tif3)
C0135.B5
NSET1-JOG 4/5/6/7 C0323
C0410/33

EDS82EV903−1.0−05/2005
NSET1-TI 1/3
C0410/27 0
1
NSET1-TI 2/3 3
C0410/28 3

PCTRL1
Procesamiento de consigna de velocidad (NSET1) con Application−I/O

Flujo de señales procesamiento consigna de velocidad con Application−I/O


8200vec516
Procesamiento de consigna de velocidad (NSET1) con Application−I/O
Procesamiento de señales en los bloques de función
Esquemas de flujo de señales

L
16.4.3

L
NSET1-NOUT

PCTRL1
DCTRL1-QSP DCTRL1-CINH

PCTRL1-NMIN
C0051

C0010
PCTRL1-RFG1 Verknüpfung Haupt- und PCTRL1-QMIN
PCTRL1-NADD + Zusatzsollwert 2
C0412/3 0,1
PCTRL1-SET3
C0017
C0049

Fig. 16.4−3
C0220
C0221 C0238
C0105

PCTRL1-SET=ACT

PCTRL1-ACT
Esquemas de flujo de señales

PCTRL1-SET

PCTRL1-ACT
C0412/5
C0070
Procesamiento de señales en los bloques de función

C0072
C0071 C0074
0 2

EDS82EV903−1.0−05/2005
PCTRL1-SET2 1 C0011 PCTRL1-NOUT
C0181 + 1
2 0 C0239 -C0011
PCTRL1-SET1
C0412/4
Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1)

STOP

C0138 C0145 >1 C0238


Imax,
Auto-DCB,
LU, OU 0 1
RESET
PCTRL1-I-OFF CINH, DCB
C0410/18 > 1
PCTRL1-STOP
C0410/21
PCTRL1-OFF
C0410/19
PCTRL1-SET3

PCTRL1-OUT

C0184
Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1)

Flujo de señales control de proceso y procesamiento de consigna


MCTRL1

8200vec519

16.4−3
16.4.3
16.4
16
16.4
16.4.4

16.4.4

16.4−4
16
NSET1-NOUT

PCTRL1
DCTRL1-QSP DCTRL1-CINH C0193 C0191
Reset C0192
PCTRL1-FOLL1-0
C0410/25
C0189 PCTRL1-FOLL1
PCTRL1-NADD-OFF PCTRL1-NMIN
C0410/31
PCTRL1-FOLL-OUT C0051
Application−I/O
C0010
PCTRL1-RFG1 PCTRL1-QMIN
PCTRL1-NADD x Verknüpfung Haupt- und 2
C0412/3 1
- x+0 + - * Zusatzsollwert 0,1
0 y / x/(1-y) PCTRL1-SET3 C0017
C0049

Fig. 16.4−4
C0220
C0221 C0043 C0190 C0238
C0235 C0234
C0105

PCTRL1-RFG2-0 PCTRL1-SET=ACT
C0410/32 0 t
C0320
PCTRL1-RFG2-LOAD I PCTRL1-ACT
C0410/16
C0321
PCTRL1-SET
C0244
C0325
PCTRL1-PID-OUT
PCTRL1-ACT C0233

Application−I/O
C0412/5
C0070
PCTRL1--LIM
QSP CINH C0072
0 t
C0071 C0074 C0240
0 2
PCTRL1-SET2 0 0 C0011
1 + 1 PCTRL1-NOUT
C0181
2 1 1 -C0011
PCTRL1-SET1 *-1 0
C0412/4 PCTRL1-RFG2
STOP SET ±200%
C0225 C0194 C0326
C0138 C0232 C0242 C0230
C0145 C0226 >1 C0195 C0238
Imax,
C0231
C0105 Inverskennlinie
Auto-DCB, CINH
LU, OU 0 1

EDS82EV903−1.0−05/2005
RESET C0241 CINH
PCTRL1-I-OFF CINH, DCB C0239
C0410/18 >1
0
PCTRL1-STOP
C0410/21 1 C0236
PCTRL1-OFF
C0410/19
PCTRL1-SET3
PCTRL1-FADING C0228 C0229
C0410/29
Einblendung
PCTRL1-INV-ON PCTRL1-OUT
C0410/30

C0322
C0184
Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) con

MCTRL1

Flujo de señales control de proceso y procesamiento de consigna con


8200vec518
Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) con Application−I/O
Procesamiento de señales en los bloques de función
Esquemas de flujo de señales

L
16.4.5

L
PCTRL1-SET3

MCTRL1
MCTRL1-VOLT-ADD
C0412/8
C0050
MCTRL1-PHI-ADD MCTRL1-NOUT
C0412/9
Control del motor (MCTRL1)

C0014
Auto-DCB
5 MCTRL1-MSET=MACT

C0135.B14 2,3,4 MCTRL1-IMAX


C0019 C0107 >1

Fig. 16.4−5
C0106
MCTRL1-DCB C0051
C0410/15 >1 0 t
2 0,1

C0014=2, 3: U/f-Kennliniensteuerung C0238


Control del motor (MCTRL1)

C0014=4, 5: Vectorregelung
Esquemas de flujo de señales

MCTRL1-MSET MCTRL1-NOUT+SLIP
C0412/6 5
4 C0052
3 MCTRL1-VOLT
C0047 2 Vector-Control
0 C0053
PWM
Procesamiento de señales en los bloques de función

PCTRL1-NOUT C0047 MCTRL1-DCVOLT


C0014
-C0047 C0054
Imax U/f-Kennlinie

EDS82EV903−1.0−05/2005
5 MCRTL1-IMOT
4
C0056
C0047 3 MCTRL1-MOUT
-C0047 2

Flujo de señales control del motor


C0021 C0078 C0011 C0018
C0022 C0088 C0014 C0144
C0023 C0089 C0015 C0148
C0077 C0090 C0035 C0079
C0036

8200vec515

16.4−5
16.4.5
16.4
16
16.4
16.4.6

16.4.6

16.4−6
PCTRL1-SET3
16
MCTRL1
MCTRL1-VOLT-ADD
C0412/8
C0050
MCTRL1-PHI-ADD MCTRL1-NOUT
C0412/9
C0014
Auto-DCB
5 MCTRL1-MSET=MACT

C0135.B14 2,3,4 MCTRL1-IMAX


C0019 C0107 >1

Fig. 16.4−6
C0106
MCTRL1-DCB C0051
C0410/15 >1 0 t
2 0,1

C0014=2, 3: U/f-Kennliniensteuerung C0238


C0014=4, 5: Vectorregelung

MCTRL1-MSET MCTRL1-NOUT+SLIP
C0412/6 5
4 C0052
3 MCTRL1-VOLT
C0047 2 Vector-Control
0 C0053
C0047 PWM MCTRL1-DCVOLT
PCTRL1-NOUT
C0014
-C0047 C0054
Imax U/f-Kennlinie
5 MCRTL1-IMOT
4
C0056
C0047 3 MCTRL1-MOUT
-C0047 2

C0021 C0078 C0011 C0018

EDS82EV903−1.0−05/2005
C0022 C0088 C0014 C0144
Control del motor (MCTRL1) con Application−I/O

C0023 C0089 C0015 C0148


C0077 C0090 C0035 C0079
C0036

C0245 C0252 C0254


0

Flujo de señales control del motor con Application−I/O


MCTRL1-MSET1=MOUT
0 t
MCTRL1-MSET1 1
C0250
C0253 C0255

MCTRL1-MSET2 MCTRL1-MSET2=MOUT
C0251 0 t

8200vec514
Control del motor (MCTRL1) con Application−I/O
Procesamiento de señales en los bloques de función
Esquemas de flujo de señales

L
Esquemas de flujo de señales
Procesamiento de señales en los bloques de función
16 16.4
Control del equipo (DCTRL1) 16.4.7

16.4.7 Control del equipo (DCTRL1)

DCTRL1
MCTRL1-NOUT
DCTRL1-RFG1=NOUT
NSET1-RFG1-IN
DCTRL1-CINH DCTRL1-NOUT=0
C0410/10
X3/28 C0185
DCTRL1-C0010...C0011
AIF-CTRL.B9 CINH
>1 DCTRL1-RUN
FIF-CTRL.B9
DCTRL1-RUN-CW
C0135.B9
DCTRL1-TRIP-SET DCTRL1-RUN-CCW
C0410/11
AIF-CTRL.B10 DCTRL1-CCW
TRIP-SET
FIF-CTRL.B10 >1
DCTRL1-PAR-B0
C0135.B10
DCTRL1-TRIP-RESET DCTRL1-PAR-B1
C0410/12
AIF-CTRL.B11 DCTRL1-IMP
TRIP-Reset
FIF-CTRL.B11 >1
DCTRL1-CINH
C0135.B11
DCTRL1-QSP DCTRL1-OH-WARN
C0410/4
AIF-CTRL.B3 DCTRL1-OV
FIF-CTRL.B3
QSP DCTRL1-RDY
>1
C0135.B3
DCTRL1-TRIP-QMIN-IMP
MPOT1-QSP
DCTRL1-CW/QSP DCTRL1-PTC-WARN
C0410/22
DCTRL1-CCW/QSP
C0410/23 DCTRL1-LP1-WARN
DCTRL1-CW/CCW CW/CCW
C0410/3 >1
DCTRL1-TRIP
C0135.B2
DCTRL1-PAR2/4 C0988 DCRTL1-IMOT<ILIM
C0410/13
C0135.B12 >1 PAR1/2/3/4
0% DCTRL1-(IMOT<ILIM)-QMIN
DCTRL1-PAR3/4 =0%
C0410/14 DCTRL1-(IMOT<ILIM)-RFG-I=0
C0135.B13 >1
DCTRL1-(IMOT>ILIM-RFG-I=0
0
DCTRL1-H/Re AIF-CTRL = 0 DCTRL1-OH-PCT-LP1-FAN-WARN
C0410/17 1 FIF-CTRL = 0
C0135 = 0

NSET1
8200vec511

Fig. 16.4−7 Flujo de señales del control del equipo

L EDS82EV903−1.0−05/2005 16.4−7
16
16.4
Esquemas de flujo de señales
Procesamiento de señales en los bloques de función
16.4.8 Estado del equipo (STAT1, STAT2)

16.4.8 Estado del equipo (STAT1, STAT2)


Estado del equipo (STAT1)

STAT1
STAT1.B0
C0417/1 0
DCTRL1-IMP
1
STAT1.B2
C0417/3 2
STAT1.B3
C0417/4 3
STAT1.B4
C0417/5 4
STAT1.B5
C0417/6 5
DCTRL1-NOUT=0 C0150
6
DCTRL1-CINH
7
DCTRL1-STAT*1
8
DCTRL1-STAT*2 AIF-
9
DCTRL1-STAT*4 Statusword
10
DCTRL1-STAT*8
11
DCTRL1-OH-WARN
12
DCTRL1-0V
13
STAT1.B14
C0417/15 14
STAT1.B15
C0417/16 15

8200vec520

Fig. 16.4−8 Flujo de señales estado del equipo STAT1

Estado del equipo (STAT1) con módulo FIF

STAT1
STAT1.B0
C0417/1 0
STAT1.B1
C0417/2 1
STAT1.B2
C0417/3 2
STAT1.B3
C0417/4 3
STAT1.B4
C0417/5 4
STAT1.B5
C0417/6 5
STAT1.B6 FIF-OUT.W1
C0417/7 6
STAT1.B7
C0417/8 7
STAT1.B8
C0417/9 8
STAT1.B9
C0417/10 9 CAN-OUT1.W1
STAT1.B10
C0417/11 10
STAT1.B11
C0417/12 11
STAT1.B12
C0417/13 12
STAT1.B13
C0417/14 13
STAT1.B14
C0417/15 14
STAT1.B15
C0417/16 15

8200vec521

Fig. 16.4−9 Flujo de señales estado del equipo STAT1 con módulo FIF

16.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Esquemas de flujo de señales
Procesamiento de señales en los bloques de función
1616.4
Estado del equipo (STAT1, STAT2) 16.4.8

Estado del equipo (STAT2)

STAT2
STAT2.B0
C0418/1 0
STAT2.B1
C0418/2 1
STAT2.B2
C0418/3 2
STAT2.B3
C0418/4 3
STAT2.B4
C0418/5 4 C0151
STAT2.B5
C0418/6 5
STAT2.B6
C0418/7 6
STAT2.B7
C0418/8 7
STAT2.B8 FIF-OUT.W2
C0418/9 8
STAT2.B9
C0418/10 9
STAT2.B10
C0418/11 10
STAT2.B11
C0418/12 11 CAN-OUT2.W1
STAT2.B12
C0418/13 12
STAT2.B13
C0418/14 13
STAT2.B14
C0418/15 14
STAT2.B15
C0418/16 15

8200vec522

Fig. 16.4−10 Flujo de señales estado del equipo STAT2

L EDS82EV903−1.0−05/2005 16.4−9
16
16.4
Esquemas de flujo de señales
Procesamiento de señales en los bloques de función
16.4.9 Datos de proceso módulo de función Systembus (CAN1, CAN2)

16.4.9 Datos de proceso módulo de función Systembus (CAN1, CAN2)


Palabras de entrada de datos de proceso

CAN-IN1
C0410/x = 30 … 45
CAN-IN1.W1.B0 … CAN-IN1.W1.B15 C0415/x = 60 … 75
C0417/x = 60 … 75
Byte 1, 2

16 Bit C0418/x = 60 … 75
C0412/x = 20
CAN-IN1.W1
C0419/x = 50
C0421/x = 50
C0410/x = 50 … 65
CAN-IN1.W2.B0 … CAN-IN1.W2.B15 C0415/x = 80 … 95
C0417/x = 80 … 95
Byte 3, 4

16 Bit C0418/x = 80 … 95
C0412/x = 21
CAN-IN1.W2
C0419/x = 51
C0421/x = 51
C0412/x = 22
Byte 5, 6

CAN-IN1.W3
16 Bit C0419/x = 52
C0421/x = 52
C0412/x = 23
Byte 7,8

CAN-IN1.W4
16 Bit C0419/x = 53
7 C0421/x = 53
CAN

LO

HI
CAN-IN2
C0410/x = 70 … 85
CAN-IN2.W1.B0 … CAN-IN2.W1.B15 C0415/x = 100 … 115
C0417/x = 100 … 115
Byte 1, 2

16 Bit C0418/x = 100 … 115


C0412/x = 30
CAN-IN2.W1
C0419/x = 60
C0421/x = 60
C0410/x = 90 … 105
CAN-IN2.W2.B0 … CAN-IN2.W2.B15 C0415/x = 120 … 135
C0417/x = 120 … 135
Byte 3, 4

16 Bit C0418/x = 120 … 135


C0412/x = 31
CAN-IN2.W2
C0419/x = 61
C0421/x = 61
C0412/x = 32
Byte 5, 6

CAN-IN2.W3
16 Bit C0419/x = 62
C0421/x = 62
C0412/x = 33
Byte 7,8

CAN-IN2.W4
16 Bit C0419/x = 63
C0421/x = 63

8200vec509

Fig. 16.4−11 Flujo de señales objetos CAN CAN−IN1 y CAN−IN2

16.4−10 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Esquemas de flujo de señales
Procesamiento de señales en los bloques de función
16 16.4
Datos de proceso módulo de función Systembus (CAN1, CAN2) 16.4.9

Palabras de salida de datos de proceso

STAT1 CAN-OUT1
STAT1.B0 CAN-OUT1.W1.B0
C0417/1

CAN-OUT1.W4 CAN-OUT1.W3 CAN-OUT1.W2 CAN-OUT1.W1


…...

…...
…... 16 Bit

Byte 1, 2
STAT1.B15 CAN-OUT1.W1.B15
C0417/16

C0421/3 16 Bit

Byte 3, 4
C0421/4 16 Bit

Byte 5, 6
C0421/5 16 Bit

Byte 7, 8
C0421/6 16 Bit

CAN
LO

STAT2 CAN-OUT2 HI
STAT2.B0 CAN-OUT2.W1.B0
C0418/1 CAN-OUT2.W4 CAN-OUT2.W3 CAN-OUT2.W2 CAN-OUT2.W1
…...

…...

…...
Byte 8, 9

16 Bit
STAT2.B15 CAN-OUT2.W1.B15
C0418/16

C0421/7 16 Bit
Byte 10, 11

C0421/8 16 Bit
Byte 12, 13

C0421/9 16 Bit
Byte 14, 15

C0421/10 16 Bit

8200vec510

Fig. 16.4−12 Flujo de señales objetos CAN CAN−OUT1 y CAN−OUT2

L EDS82EV903−1.0−05/2005 16.4−11
16
16.4 Procesamiento de señales en los bloques de función
Esquemas de flujo de señales

16.4.10 Datos de proceso módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT)

16.4.10 Datos de proceso módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT)

Palabras de entrada de datos de proceso

FIF-IN

DRIVECOM-CTRL
CTRL.B0

Byte 33
CTRL.B1
CTRL.B2
… FIF-OUT
CTRL.B13

Byte 34
CTRL.B14
CTRL.B15

NSET1-JOG1/3
FIF-CTRL.B0 C0410/1 = 200
NSET1-JOG2/3
FIF-CTRL.B1 C0410/2 = 200
DCTRL1-CW/CCW
FIF-CTRL.B2 C0410/3 = 200
FIF-CTRL.B3 QSP DCTRL
Byte 1

… DCTRL1-QSP
C0410/4 = 200
NSET1-RFG1-STOP
FIF-CTRL.B4 C0410/5 = 200
NSET1-RFG1-0
FIF-CTRL.B5 C0410/6 = 200
FIF-CTRL.B6
MPOT1-UP
C0410/7 = 200
MPOT1-DOWN
FIF-CTRL1

FIF-CTRL.B7 C0410/8 = 200


RESERVED
FIF-CTRL.B8 C0410/9 = 200
FIF-CTRL.B9 DCTRL
CINH
FIF-CTRL.B10 TRIP-SET
FIF-CTRL.B11 TRIP-RESET
DCTRL1-CINH
C0410/10 = 200
Byte 2

… DCTRL1-TRIP-SET
C0410/11 = 200
DCTRL1-TRIP-RESET
C0410/12 = 200
DCTRL1-PAR2/4
FIF-CTRL.B12 C0410/13 = 200
DCTRL1-PAR3/4
FIF-CTRL.B13 C0410/14 = 200
MCTRL1-DCB
FIF-CTRL.B14 C0410/15 = 200
PCTRL1-RFG2-LOAD I
FIF-CTRL.B15 C0410/16 = 200
DCTRL1-H/RE
FIF-CTRL.B16 C0410/17 = 200
PCTRL1-I-OFF
FIF-CTRL.B17 C0410/18 = 200
PCTRL1-OFF
FIF-CTRL.B18 C0410/19 = 200
RESERVED
Byte 3

FIF-CTRL.B19 C0410/20 = 200


… PCTRL1-STOP
FIF-CTRL.B20 C0410/21 = 200
DCTRL1-CW/QSP
FIF-CTRL.B21 C0410/22 = 200
DCTRL1-CCW/QSP
FIF-CTRL2

FIF-CTRL.B22 C0410/23 = 200


DFIN1-ON
FIF-CTRL.B23 C0410/24 = 200
PCTRL1-FOLL1-0
FIF-CTRL.B24 C0410/25 = 200
RESERVED
FIF-CTRL.B25 C0410/26 = 200
NSET1-TI1/3
FIF-CTRL.B26 C0410/27 = 200
NSET1-TI2/3
Byte 4

FIF-CTRL.B27 C0410/28 = 200


PCTRL1-FADING
FIF-CTRL.B28 C0410/29 = 200
PCTRL1-INV-ON
FIF-CTRL.B29 C0410/30 = 200
PCTRL1-NADD-OFF
FIF-CTRL.B30 C0410/31 = 200
PCTRL1-RFG2-0
PAW1 PAW1 C1511/1 = 17 FIF-CTRL.B31 C0410/32 = 200
NSET1-N1
PAW2 PAW2 C1511/2 = 3 Byte 5, 6 16 Bit C0412/1 = 200
NSET1-N2
PAW3 PAW3 C1511/3 = 4 Byte 7, 9 16 Bit C0412/2 = 200
PCTRL1-NADD
A Byte 9, 10
PROFIBUS

PAW4 PAW4 C1511/4= 5 16 Bit C0412/3 = 200


PCTRL1-SET1
PAW5 PAW5 C1511/5 = 6 Byte 11, 12 16 Bit C0412/4 = 200
B PCTRL1-ACT
PAW6 PAW6 C1511/6 = 7 Byte 13, 14 16 Bit C0412/5 = 200
MCTRL1-MSET
PAW7 CN PAW7 C1511/7 = 8 Byte 15, 16 16 Bit C0412/6 = 200
RESERVED
PAW8 PAW8 C1511/8 = 9 Byte 17, 18 16 Bit C0412/7 = 200
MCTRL1-VOLT-ADD
PAW9 PAW9 C1511/9 = 10 Byte 19, 20 16 Bit C0412/8 = 200
MCTRL1-PHI-ADD
PAW10 PAW10 C1511/10 = 11 Byte 21, 22 16 Bit C0412/9 = 200
FIF-RESERVED
Byte 23, 24 16 Bit

C0410/x = 30 … 45
FIF-IN.W1.B0 … FIF-IN.W1.B15 C0415/x = 60 … 75
Byte 25, 26

C0417/x = 60 … 75
FIF-IN.W1

A
PAW1 PAW1 C1511/1 = 17 DRIVECOM-CTRL C0418/x = 60 … 75
16 Bit
B PAW2 C1511/2 = 3 Byte 5, 6
INTERBUS

PAW2
Byte 7, 8 C0412/x = 20
PAW3 PAW3 C1511/3 = 4 FIF-IN.W1

Byte 9, 10 C0419/x = 50
PAW4 PAW4 C1511/4= 5
I Byte 11, 12 C0421/x = 50
PAW5 PAW5 C1511/5 = 6
PAW6 PAW6 C1511/6 = 7 Byte 13, 14 C0410/x = 50 … 65
K
FIF-IN.W2.B0 … FIF-IN.W2.B15 C0415/x = 80 … 95
Byte 27, 28

C0417/x = 80 … 95
FIF-IN.W2

16 Bit C0418/x = 80 … 95
C0412/x = 21
FIF-IN.W2
C0419/x = 51
C0421/x = 51
Byte 31,32 Byte 29,30
FIF-IN.W4 FIF-IN.W3

C0412/x = 22
FIF-IN.W3
16 Bit C0419/x = 52
C0421/x = 52
C0412/x = 23
FIF-IN.W4
16 Bit C0419/x = 53
C0421/x = 53

8200vec512

Fig. 16.4−13 Flujo de señales datos de entrada módulo bis de campo−FIF

16.4−12 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Esquemas de flujo de señales
Procesamiento de señales en los bloques de función
16 16.4
Datos de proceso módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT) 16.4.10

Palabras de salida de datos de proceso

FIF-OUT

DRIVECOM-CTRL
CTRL.B0

Byte33
CTRL.B1
CTRL.B2
FIF-IN …
CTRL.B13

Byte 34
CTRL.B14
CTRL.B15
STAT.B0

DRIVECOM-STAT
Byte35
NSET1 STAT.B1
PCTRL1 STAT.B2
MCTRL1 …
DCTRL1 STAT.B13

Byte 36
STAT.B14
STAT.B15

FIF-STAT.B0

Byte1

FIF-STAT1
FIF-STAT.B1

Byte 2
FIF-STAT.B14
FIF-STAT.B15

FIF-STAT.B16
Byte 3

FIF-STAT2
FIF-STAT.B17

Byte 4

FIF-STAT.B30
FIF-STAT.B31 C1510/1 = 18 PEW1 PEW1
MCTRL1-NOUT+SLIP
16 Bit Byte 5, 6 C1510/2 = 3 PEW2 PEW2
MCTRL1-NOUT Byte 7, 8
16 Bit C1510/3 = 4 PEW3 PEW3
MCTRL1-IMOT Byte 9, 10 A

PROFIBUS
16 Bit C1510/4 = 5 PEW4 PEW4
PCTRL1-ACT Byte 11, 12
16 Bit C1510/5 = 6 PEW5 PEW5
PCTRL1-SET1 B
16 Bit Byte 13, 14 C1510/6 = 7 PEW6 PEW6
PCTRL1-OUT
16 Bit Byte 15, 16 C1510/7 = 8 PEW7 CN PEW7
MCTRL1-MOUT Byte 17, 18
16 Bit C1510/8 = 9 PEW8 PEW8
MCTRL1-DCVOLT Byte 19, 20
16 Bit C1510/9 = 10 PEW9 PEW9
NSET1-RFG1-IN Byte 21, 22
16 Bit C1510/10 = 11 PEW10 PEW10
NSET1-NOUT
16 Bit Byte 23, 24

STAT1
STAT1.B0 FIF-OUT.W1.B0
C0417/1
FIF-OUT.W1

A
…...

…...

Byte 25, 26

…... 16 Bit
DRIVECOM-STAT C1510/1 = 18 PEW1 PEW1
Byte 5, 6 C1510/2 = 3 PEW2 B PEW2

INTERBUS
STAT1.B15 FIF-OUT.W1.B15
C0417/16 Byte 7, 8 C1510/3 = 4 PEW3 … PEW3
Byte 9, 10 C1510/4 = 5 PEW4 PEW4
Byte 11, 12 C1510/5 = 6 PEW5 I PEW5
C0421/3 16 Bit Byte 13, 14 C1510/6 = 7 PEW6 PEW6
K
STAT2
STAT2.B0 FIF-OUT.W2.B0
C0418/1
FIF-OUT.W2
…...

…...

Byte 27, 28

…... 16 Bit
STAT2.B15 FIF-OUT.W2.B15
C0418/16

C0421/4 16 Bit
FIF-OUT.W4 FIF-OUT.W3
Byte 29, 30

C0421/5 16 Bit
Byte 31, 32

C0421/6 16 Bit

8200vec513

Fig. 16.4−14 Flujo de señales datos de salida módulo bis de campo−FIF

L EDS82EV903−1.0−05/2005 16.4−13
Accesorios (vista general)
Contenido
1717.1

17 Accesorios (vista general)

) ¡Aviso!
Encontrará información detallada sobre los accesorios en el
catálogo "Convertidor de frecuencia 8200 vector".

17.1 Contenido

17.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.1−1


17.2 Accesorios generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2−1
17.3 Accesorios específicos para el tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.3−1
17.3.1 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 1/N/PE AC 230 V) . . . . . . . . . 17.3−1
17.3.2 Funcionamiento con potencia nominal incrementada
(voltaje de red 1/N/PE AC 230 V)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.3−2
17.3.3 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 230 V)) . . . . . . . . . . 17.3−3
17.3.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC 230 V)) 17.3−4
17.3.5 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 400 V) . . . . . . . . . . . 17.3−5
17.3.6 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC 400 V)) 17.3−7

L EDS82EV903−1.0−05/2005 17.1−1
Accesorios (vista general)
Accesorios generales
17 17.2

17.2 Accesorios generales

Accesorios Denominación Ref. de ped.


Módulos de función Standard−I/O E82ZAFSC
Standard−I/O PT E82ZAFSC010
Application−I/O E82ZAFAC
Application−I/O PT E82ZAFAC010
CAN (Systembus) E82ZAFCC
CAN PT (Systembus) E82ZAFCC010
CAN−I/O PT (Systembus) E82ZAFCC210
LECOM−B (RS485) E82ZAFLC
LECOM−B PT (RS485) E82ZAFLC010
INTERBUS E82ZAFIC
INTERBUS PT E82ZAFIC010
PROFIBUS−DP E82ZAFPC
PROFIBUS−DP PT E82ZAFPC010
AS−interface E82ZAFFC
AS−interface PT E82ZAFFC010
Módulos de comunicación LECOM−LI (fibra óptica) EMF2102IB−V003
Adaptador fibra óptica para potencia de envío normal EMF2125IB
Adaptador de fibra óptica para potencia de envío alta EMF2126IB
Fuente de red para adaptador de fibra óptica EJ0013
Fibra óptica, 1 condutor, material PE negro (protección simple) mercancía por EWZ0007
metros
Fibra óptica, 1 conductor, material PUR rojo (protección reforzada) mercancía por EWZ0006
metros
LECOM−A/B (RS232/RS485) EMF2102IB−V001
LON EMF2141IB
CAN (Systembus) EMF2171IB
CAN (Systembus con direccionamiento) EMF2172IB
INTERBUS EMF2111IB
INTERBUS−Loop EMF2112IB
PROFIBUS−DP EMF2133IB
DeviceNet/CANopen EMF2175IB
Keypad E82ZBC
Kit de montaje en armario eléctrico para Keypad E82ZBC E82ZBHT
(p.ej. para el montaje en la puerta del armario eléctrico es necesario un cable de
conexión adicional)
Terminal manual = Keypad con Handheld (es necesario cable de conexión adicional) E82ZBB
Keypad XT EMZ9371BC
Terminal manual = Keypad XT con Handheld (es necesario cable de conexión adicional) E82ZBBXC
Cable de conexión 2,5 m E82ZWL025
5m E82ZWL050
10 m E82ZWL100
Modo freno Rectificador de una vía (14.630.33.016) E82ZWBR3
Rectificador de puente (14.630.32.016) E82ZWBR1

L EDS82EV903−1.0−11/2002 17.2−1
17
17.2
Accesorios (vista general)
Accesorios generales

Accesorios Denominación Ref. de ped.


Automatización Drive PLC EPL−10200
Extension Board 1 para Drive PLC EPZ−10201
Extension Board 2 para Drive PLC EPZ−10202
Extension Board 3 para Drive PLC EPZ−10203
Drive PLC Developer Studio BASIC ESP−DDS1−B
Drive PLC Developer Studio PROFESSIONAL ESP−DDS1−P
Convertidor PC−Systembus (alimentación de voltaje a través de teclado con conexión EMF2173IB
DIN)
Convertidor PC−Systembus (alimentación de voltaje a través de teclado con conexión EMF2173IB−V002
PS2)
Ampliación de bornes para Systembus (CAN) EMZ9374IB
Software para la parametrización Global Drive Control (GDC)" ESP−GDC2
Global Drive Control Easy (GDCeasy)" ESP−GDC2−E
Cable PC−sistema RS232 0,5 m EWL0048
5m EWL0020
10 m EWL0021
Otros Potenciómetro de consigna ERPD0001K0001W
Botón giratorio para potenciómetro de consigna ERZ0001
Escala para potenciómetro de consigna ERZ0002
Display digital EPD203
Documentación Manual de sistema 8200 vector alemán/inglés/francés EDS82EV903
(Indicar el idioma en el pedido) Manual de comunicaciones CAN alemán/inglés/francés EDSCAN
Manual de comunicaciones INTERBUS alemán/inglés/francés EDSIBUS
Manual de comunicaciones PROFIBUS alemán/inglés/francés EDSPBUS
Manual de comunicaciones LECOM alemán/inglés/francés EDSLECOM

17.2−2 EDS82EV903−1.0−11/2002 L
Accesorios (vista general)
Accesorios específicos para el tipo
17 17.3
Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 1/N/PE AC 230 V) 17.3.1

17.3 Accesorios específicos para el tipo

17.3.1 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 1/N/PE AC 230 V)

Voltaje de red 1/N/PE AC 230 V 8200 vector


E82EV251K2C E82EV371K2C E82EV551K2C E82EV751K2C E82EV152K2C E82EV222K2C
Accesorios Ref. de ped.
Fusible automático EFA1C10A EFA1C10A EFA1B10A EFA1B16A EFA1B20A EFA1B20A
EFA1B10A 2) EFA1B16A 2)
Fusible EFSM−0100AWE EFSM−0100AWE EFSM−0100AWE EFSM−0160AWE EFSM−0200AWE EFSM−0200AWE
EFSM−0100AWE 2) EFSM−0160AWE 2)
Portafusibles EFH10001
Reactancia de red ELN1−0900H005 ELN1−0500H009 ELN1−0250H018 3)
Filtro RFI LL 1) E82ZZ37112B220 E82ZZ75112B220 −
Filtro RFI SD 1) E82ZZ37112B200 E82ZZ75112B200 E82ZZ22212B200
Filtro RFI LD 1) E82ZZ37112B210 E82ZZ75112B210 E82ZZ22212B210
Filtro de motor E82ZM22232B
Resistencia de frenado ERBM470R020W ERBM200R100W ERBM082R150W ERBM052R200W
Soporte móvil E82ZJ001
Sujeción con carril DIN E82ZJ002
Malla EMC E82ZWEM1 E82ZWEM2 E82ZWEM2
Kit PTC E82ZPE1 E82ZPE2 E82ZPE2
Fusible DC sin dispositivo de aviso – EFSGR0100AYHN EFSGR0120AYHN EFSGR0250AYHN EFSGR0320AYHN
Fusible DC con dispositivo de aviso – EFSGR0100AYHK EFSGR0120AYHK EFSGR0250AYHK EFSGR0320AYHK
Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011
función)
1) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200
2) Al trabajar con reactancia de red
3) Siempre utilizar con reactancia de red

L EDS82EV903−1.0−05/2005 17.3−1
17
17.3
Accesorios (vista general)
Accesorios específicos para el tipo
17.3.2 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 1/N/PE AC 230 V))

17.3.2 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 1/N/PE


AC 230 V))

Voltaje de red 1/N/PE AC 230 V 8200 vector


E82EV251K2C E82EV551K2C E82EV751K2C E82EV152K2C
Accesorios Ref. de ped.
Fusible automático EFA1C10A EFA1B10A EFA1B16A EFA1B20A
Fusible EFSM−0100AWE EFSM−0100AWE EFSM−0160AWE EFSM−0200AWE
Portafusibles EFH10001
Reactancia de red ELN1−0900H005 ELN1−0500H009 ELN1−0500H009 3) ELN1−0250H018
Filtro RFI SD 1) E82ZZ37112B200 E82ZZ75112B200 E82ZZ22212B200
Filtro RFI LD 1) E82ZZ37112B210 E82ZZ75112B210 E82ZZ22212B210
Filtro de motor E82ZM22232B
Resistencia de frenado ERBM470R020W ERBM200R100W ERBM082R150W
Soporte móvil E82ZJ001
Sujeción con carril DIN E82ZJ002
Malla EMC E82ZWEM1 E82ZWEM2
Kit PTC E82ZPE1 E82ZPE2
Fusible DC sin dispositivo de aviso – EFSGR0100AYHN EFSGR0120AYHN EFSGR0250AYHN
Fusible DC con dispositivo de aviso – EFSGR0100AYHK EFSGR0120AYHK EFSGR0250AYHK
Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011
función)
1) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200
2) Al trabajar con reactancia de red
3) Siempre utilizar con reactancia de red

17.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Accesorios (vista general)
Accesorios específicos para el tipo
17 17.3
Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 230 V)) 17.3.3

17.3.3 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 230 V))

Voltaje de red 3//PE AC 230 V 8200 vector


E82EV551K2C E82EV751K2C E82EV152K2C E82EV222K2C
Accesorios Ref. de ped.
Fusible automático EFA3B06A EFA3B10A EFA3B16A EFA3B16A
EFA3B06A 2) EFA3B10A 2) EFA3B10A 2)
Fusible EFSM−0060AWE EFSM−0100AWE EFSM−0160AWE EFSM−0160AWE
EFSM−0060AWE 2) EFSM−0100AWE 2) EFSM−0100AWE 2)
Portafusibles EFH10001
Reactancia de red E82ZL75132B E82ZL22232B
Filtro RFI SD 1) E82ZZ75132B200 E82ZZ22232B200
Filtro RFI LD 1) E82ZZ75132B210 E82ZZ22232B210
Filtro de motor E82ZM22232B
Resistencia de frenado ERBM200R100W ERBM082R150W ERBM052R200W
Soporte móvil E82ZJ001
Sujeción con carril DIN E82ZJ002
Malla EMC E82ZWEM2
Kit PTC E82ZPE2
Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR0080AYHN EFSGR0100AYHN EFSGR0160AYHN EFSGR0250AYHN
Fusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0080AYHK EFSGR0100AYHK EFSGR0160AYHK EFSGR0250AYHK
Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011
función)

Voltaje de red 3//PE AC 230 V 8200 vector


E82EV302K2C E82EV402K2C E82EV552K2C E82EV752K2C
Accesorios Ref. de ped.
Fusible automático EFA3B20A EFA3B25A –
EFA3B16A 2) EFA3B20A 2) EFA3B25A 2)
Fusible EFSM−0200AWE EFSM−0250AXH EFSM−0320AWH EFSM−0320AWH
EFSM−0160AWE 2) EFSM−0200AWE 2) EFSM−0250AXH 2)
Portafusibles EFH10001 EFH10002 EFH10002
EFH10001 2)
Reactancia de red ELN3−0120H017 ELN3−0120H025 ELN3−0088H035 3)
Filtro RFI SD 1) E82ZZ40232B200 E82ZZ75232B200
Filtro RFI LD 1) E82ZZ40232B210 E82ZZ75232B210
Filtro de motor E82ZM75234B E82ZM11334B
Resistencia de frenado ERBD047R01K2
Soporte móvil E82ZJ005 E82ZJ006
Malla EMC E82ZWEM3
Kit PTC E82ZPE3
Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR0320AYHN EFSGR0400AYHN –
Fusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0320AYHK EFSGR0400AYHK –
Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011
función)
1) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200
2) Al trabajar con reactancia de red
3) Siempre utilizar reactancia de red

L EDS82EV903−1.0−05/2005 17.3−3
17
17.3
Accesorios (vista general)
Accesorios específicos para el tipo
17.3.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC 230 V))

17.3.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC


230 V))

Voltaje de red 3//PE AC 230 V 8200 vector


E82EV551K2C E82EV751K2C E82EV152K2C E82EV302K2C E82EV552K2C
Accesorios Ref. de ped.
Fusible automático EFA3B06A EFA3B10A EFA3B16A EFA3B25A EFA3B32A
EFA3B10A 2) EFA3B20A2)
Fusible EFSM−0060AWE EFSM−0100AWE EFSM−0160AWE EFSM−0250AXH EFSM−0320AWH
EFSM−0100AWE 2) EFSM−0200AWE 2)
Portafusibles EFH10001 EFH10002 EFH10002
EFH10001 2)
Reactancia de red E82ZL75132B E82ZL75132B 3) E82ZL22232B ELN3−0120H017 ELN3−0088H035 3)
Filtro RFI SD 1) E82ZZ75132B200 E82ZZ22232B200 E82ZZ40232B200 E82ZZ75232B200
Filtro RFI LD 1) E82ZZ75132B210 E82ZZ22232B210 E82ZZ40232B210 E82ZZ75232B210
Filtro de motor E82ZM22232B E82ZM75234B E82ZM11334B
Resistencia de frenado ERBM200R100W ERBM082R150W ERBD047R01K2
Soporte móvil E82ZJ001 E82ZJ005 E82ZJ006
Sujeción con carril DIN E82ZJ002 –
Malla EMC E82ZWEM2 E82ZWEM3
Kit PTC E82ZPE2 E82ZPE3
Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR0080AYHN EFSGR0100AYHN EFSGR0160AYHN EFSGR0320AYHN EFSGR0400AYHN
Fusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0080AYHK EFSGR0100AYHK EFSGR0160AYHK EFSGR0320AYHK EFSGR0400AYHK
Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011 E82ZJ011
función)
1) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200
2) Al trabajar con reactancia de red
3) Siempre utilizar reactancia de red

17.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Accesorios (vista general)
Accesorios específicos para el tipo
17 17.3
Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 400 V) 17.3.5

17.3.5 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 400 V)

Voltaje de red 3//PE AC 400 V 8200 vector


E82EV551K4C 4) E82EV751K4C 4) E82EV152K4C 4) E82EV222K4C 4)
Accesorios Ref. de ped.
Fusible automático EFA3B06A EFA3B06A EFA3B10A EFA3B10A
Fusible EFSM−0060AWE EFSM−0060AWE EFSM−0100AWE EFSM−0100AWE
Portafusibles EFH10001
Reactancia de red EZN3A1500H003 E82ZL22234B
Filtro RFI SD 1) E82ZZ75134B200 E82ZZ22234B200
Filtro RFI LD 1) E82ZZ75134B210 E82ZZ22234B210
Filtro de motor E82ZM75134B E82ZM22234B020
Resistencia de frenado ERBM470R100W ERBM370R150W ERBM240R200W
Soporte móvil E82ZJ001
Sujeción con carril DIN E82ZJ002
Malla EMC E82ZWEM2
Kit PTC E82ZPE2
Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR0060AYHN EFSGR0100AYHN EFSGR0120AYHN
Fusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0060AYHK EFSGR0100AYHK EFSGR0120AYHK
Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011
función)
1) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200
2) Al trabajar con reactancia de red
3) Siempre utilizar reactancia de red
4) Para 8200 con filtro EMC integrado es de aplicación:
Con voltaje de red de 484 V (−0%)…550 V (+0%) solo está permitidofuncionar con resistencia de frenado

Voltaje de red 3//PE AC 400 V 8200 vector


E82EV302K4C E82EV402K4C E82EV552K4C E82EV752K4C E82EV113K4C
Accesorios Ref. de ped.
Fusible automático EFA3B16A EFA3B16A EFA3B25A EFA3B32A EFA3B32A
EFA3B10A2) EFA3B20A2) EFA3B20A2)
Fusible EFSM−0160AWE EFSM−0160AWE EFSM−0250AXH EFSM−0320AWH EFSM−0320AWH
EFSM−0100AWE 2) EFSM−0200AWE 2) EFSM−0200AWE 2)
Portafusibles EFH10001 EFH10002 EFH10002 EFH10002
EFH10001 2) EFH10001 2)
Reactancia de red EZN3A0500H007 EZN3A0300H013 ELN3−0120H017 ELN3−0150H024 3)
Filtro RFI SD 1) E82ZZ55234B200 E82ZZ11334B200
Filtro RFI LD 1) E82ZZ55234B210 E82ZZ11334B210
Filtro de motor E82ZM40234B E82ZM75234B E82ZM11334B
Resistencia de frenado ERBD180R300W ERBD100R600W ERBD082R600W ERBD068R800W ERBD047R01K2
Soporte móvil E82ZJ005 E82ZJ006
Malla EMC E82ZWEM3
Kit PTC E82ZPE3
Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR0200AYHN EFSGR0250AYHN EFSGR0320AYHN EFSGR0400AYHN
Fusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0200AYHK EFSGR0250AYHK EFSGR0320AYHK EFSGR0400AYHK
Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011
función)
1) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200
2) Al trabajar con reactancia de red
3) Siempre utilizar reactancia de red

L EDS82EV903−1.0−05/2005 17.3−5
17
17.3
Accesorios (vista general)
Accesorios específicos para el tipo
17.3.5 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 400 V)

Voltaje de red 3//PE AC 400 V 8200 vector


E82EV153K4B201 E82EV223K4B201 2) E82EV303K4B201 2) E82EV453K4B201 2)
Accesorios Ref. de ped.
Filtro de red adosado A 1) EZN3A0110H030 EZN3A0080H042 EZN3A0055H060 EZN3A0037H090
Filtro de red adosado B 1) EZN3B0110H030 EZN3B0080H042 EZN3B0055H060 EZN3B0037H090
Filtro RFI inferior E82ZZ15334B230 – – –
Filtro de red inferior E82ZN22334B230 E82ZN22334B230 E82ZN30334B230 E82ZN45334B230
Reactancia de red ELN3−088H035 ELN3−0075H045 ELN3−0055H055 ELN3−0038H085
Filtro de motor ELM3−004H055 ELM3−004H055 sobre pedido
Filtro senoidal sobre pedido
Módulo de frenado EMB9351−E
Chopper de frenado EMB9352−E
Resistencia de frenado ERBD033R02K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K0 ERBD022R03K0

Voltaje de red 3//PE AC 400 V 8200 vector


E82EV553K4B201 2) E82EV753K4B201 2) E82EV903K4B201 2)
Accesorios Ref. de pedido
Filtro de red adosado A 1) EZN3A0030H110 EZN3A0022H150 EZN3A0017H200
Filtro de red adosado B 1) EZN3B0033H110 EZN3B0022H150 EZN3B0017H200
Filtro de red inferior E82ZN55334B230 E82ZN75334B230 E82ZN90334B230
Reactancia de red1) ELN3−0027H105 ELN3−0022H130 ELN3−0017H170
Filtro de motor sobre pedido sobre pedido sobre pedido
Filtro senoidal sobre pedido sobre pedido sobre pedido
Módulo de frenado EMB9351−E EMB9351−E EMB9351−E
Chopper de frenado EMB9352−E EMB9352−E EMB9352−E
Resistencia de frenado ERBD018R03K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K0
1) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxB201
2) Siempre utilizar reactancia o filtro de red

17.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005 L
Accesorios (vista general)
Accesorios específicos para el tipo
17 17.3
Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC 400 V)) 17.3.6

17.3.6 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC


400 V))

Voltaje de red 3//PE AC 400 V 8200 vector


E82EV551K4C E82EV751K4C E82EV222K4C E82EV302K4C E82EV402K4C
Accesorios Ref. de ped.
Fusible automático EFA3B06A EFA3B06A EFA3B10A EFA3B16A EFA3B16A
EFA3B10A 2)
Fusible EFSM−0060AWE EFSM−0060AWE EFSM−0100AWE EFSM−0160AWE EFSM−0160AWE
EFSM−0100AWE 2)
Portafusibles EFH10001
Reactancia de red EZN3A1500H003 EZN3A1500H0033) EZ82ZL22234B3) EZN3A0300H013 EZN3A0300H013 3)
Filtro RFI SD1) E82ZZ75134B200 E82ZZ22234B200 E82ZZ55234B200
Filtro RFI LD1) E82ZZ75134B210 E82ZZ22234B210 E82ZZ55234B210
Filtro de motor E82ZM75134B E82ZM22234B020 E82ZM40234B
Resistencia de frenado ERBM470R100W ERBM240R200W ERBD180R300W ERBD100R600W
Soporte móvil E82ZJ001 E82ZJ005
Sujeción con carril DIN E82ZJ002 –
Malla EMC E82ZWEM2 E82ZWEM3
Kit PTC E82ZPE2 E82ZPE3
Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR060AYHN EFSGR0120AYHN EFSGR0200AYHN EFSGR0250AYHN
Fusible DC con dispositivo de aviso EFSGR060AYHK EFSGR0120AYHK EFSGR0200AYHK EFSGR0250AYHK
Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011
función)
1) Solo posible en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200
2) Al trabajar con reactancia de red
3) Siempre utilizar con reactancia de red

L EDS82EV903−1.0−05/2005 17.3−7
17
17.3
Accesorios (vista general)
Accesorios específicos para el tipo
17.3.6 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC 400 V))

Voltaje de red 3//PE AC 400 V 8200 vector


E82EV153K4B201 2) E82EV223K4B201 2) E82EV303K4B201 2) E82EV453K4B201 2)
Accesorios Ref. de ped.
Filtro de red adosado A 1) EZN3A0080H042 EZN3A0060H054 EZN3A0055H060 EZN3A0030H110
Filtro de red adosado B 1) EZN3B0080H042 EZN3B0060H054 EZN3B0055H060 EZN3B0030H110
Filtro de red inferior E82ZN22334B230 E82ZN30334B230 – –
Reactancia de red 1) ELN3−0075H045 ELN3−0055H055 ELN3−0055H055 ELN3−0027H105
Filtro de motor ELM3−004H055 sobre pedido
Filtro senoidal sobre pedido
Módulo de frenado EMB9351−E
Chopper de frenado EMB9352−E
Resistencia de frenado ERBD033R02K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K0 ERBD022R03K0

Voltaje de red 3//PE AC 400 V 8200 vector


E82EV153K4B201 2) E82EV223K4B201 2) E82EV303K4B201 2)
Accesorios Ref. de ped.
Filtro de red adosado A 1) – EZN3A0022H150 EZN3A0017H200
Filtro de red adosado B 1) – EZN3B0022H150 EZN3B0017H200
Filtro de red inferior – E82ZN90334B230 –
Reactancia de red 1) ELN3−0022H130 ELN3−0017H170 ELN3−0014H200
Filtro de motor sobre pedido
Filtro senoidal sobre pedido
Módulo de frenado EMB9351−E
Chopper de frenado EMB9352−E EMB9352−E (3 x) EMB9352−E (3 x)
Resistencia de frenado ERBD018R03K0 (2 x) ERBD022R03K0 ERBD018R03K0
1) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxB201
2) Siempre utilizar con reactancia o filtro de red

17.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005 L

También podría gustarte