Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nestorio Las Cartas Segunda y Tercera Al Papa Celestino Traducido
Nestorio Las Cartas Segunda y Tercera Al Papa Celestino Traducido
Segunda Carta
Tercera Carta
Escrito en la primera parte de 430, Nestorio pide una vez más para obtener información sobre
los pelagianos se refugiaron en Constantinopla después de haber sido excomulgado por un
sínodo en Roma . Él habla de sus propios problemas con los herejes en Constantinopla , Y da
una breve reseña de sus puntos de vista: la confusión de las naturalezas humana y divina de
Cristo. Traducido del 5 ª versión del siglo latino de Marius Mercator (Loofs, nestoriana , 169-
172), el griego original no se conserva.
1. Muchas veces he escrito a Su Beatitud a cuenta de Julian [de Eclanum], Orontius, y los otros
que han usurpado para sí mismos la dignidad episcopal y hecho su aparición ante el emperador
más pío y loable [Teodosio II], y han sucumbido ante nosotros para lamentaciones frecuentes
como si fueran [hombres] ortodoxos expulsados de Occidente en tiempos ortodoxos.Pero
todavía no hemos recibido de Su adoración nada escrito sobre ellos. Si tuviera esos documentos,
yo sería capaz de responder a ellos y darles una respuesta acorde a su llanto. Como están las
cosas, aparte de las cosas inciertas que dicen, no hay nada a lo que se podría convertir [para
entender la situación]. Algunos los llaman herejes y dicen que por eso ellos han sido expulsados
de las regiones occidentales. Pero ellos mismos juran que son el blanco de acusaciones falsas y
debido a la actividad subrepticia han soportado este juicio por el bien de la fe ortodoxa. Nuestra
ignorancia de ellos es una carga pesada, si su cuenta es verdad o no. Porque es un crimen a
condolerse con ellos si son realmente los herejes, pero es duro e impía de no compadecerse con
ellos si ellos son el blanco de acusaciones falsas. Por lo tanto, deja que tu alma, más amado por
Dios, se digne a informarnos que aún se extraen de dos maneras por el peso de cada impulso, es
decir, hacia odiarlos y tener misericordia de ellos. Deseamos que se les enseñe lo que la opinión
que debemos mantener sobre ellos. Para el día a día nos remitimos dar una respuesta a estos
hombres, disfrazando el hecho de que todavía esperamos y esperamos en Su Beatitud.Para esto
no es para nosotros, Su Señoría, una discusión insignificante de una facción piadosa, ni es el
examen de los que hacen de este un asunto sin importancia para nosotros.
2. Porque nosotros también hemos gastado mucha energía aquí [en Constantinopla] tratando de
erradicar de la iglesia de Diosque la impiedad más despreciable, la opinión más perjudicial de
Apolinar y Arrio. Porque yo no sé hasta qué punto algunos hombres eclesiásticos se han
convertido en enfermos con la enfermedad de los herejes mencionados, en razón de su
aceptación de la idea de que la divinidad y la humanidad del Unigénito se mezclan
( contemperationis imaginem ex deitate et humanitate unigeniti ). Estos herejes tanto se atreven
a hacer las pasiones corporales derraman encima en la divinidad del Unigénito, y pretenden que
la inmutabilidad divina ha pasado por alto a la naturaleza corporal. Confunden cada naturaleza a
través de la mutabilidad que surge a través de la mezcla, aunque en realidad cada naturaleza es
adorado a través de un conjunto sin confusión de la más alta clase ( por conjunctionem summam
et inconfusam ) en la persona individual ( in persona Una ) del unigénito . Los ciegos! No
recuerdan el relato de los santos padres que abiertamente contradicen ellos: . Creemos en un
solo Señor Jesucristo, el Hijo de Dios, encarnó del Espíritu Santo y de la Virgen María por esta
declaración [se hace] con el título que significa cada naturaleza, Cristo ... < lacuna > [el Espíritu
Santo?] es co-esenciales ( homoousios ) con la divinidad del Padre. Pero la humanidad nacido
en estos últimos tiempos es de la Santísima Virgen; debido a su relación con la divinidad, la
humanidad es adorado por los ángeles y los seres humanos juntos.
Por lo tanto, tienen la consideración de la persona que está aquí cansado por tantos trabajos por
cuenta de la depravación de facciones, lo que inevitablemente sufrirá, si no debe saber lo que
los hombres antes mencionados están haciendo y tiene un gran temor a causar por
desconocimiento del herejes más problemas, además de los que ya están aquí. Por eso les pido
que Su Santidad sea diligente en todos los aspectos, en la concesión de los conocimientos de los
hombres antes mencionados, sobre todo porque el portador más leal de la letra,
el cubicularius Valerius, puede dar a sí mismo a Su Beatitud una cuenta de la forma en que
afligieron a vosotros. Yo y los que están conmigo Saludo de todo corazón a todos los hermanos
en Cristo que están contigo.
Escrito en la última parte de 430, Nestorio afirma que la controversia sobre la Theotokos
plazo (Madre de Dios) ha sido inventado por Cirilo para evitar procesos judiciales en su
contra. No obstante, Nestorio defiende Christotokos (Madre de Cristo) como un término bíblico
que es preferible porque evita las herejías a las que una mala interpretación de los términos
Theotokos y Anthropotokos (Madre de un ser humano) puede conducir. Traducido del
5 ª versión del siglo latino de Marius Mercator (Loofs, nestoriana , 181-182), el griego original
no se conserva.