Está en la página 1de 337

DICCIONARIO

de

IDIOMAS
BBLICOS
GRIEGO
Nuevo Testamento
James Swanson
2

Copyright 1997, Logos Research Systems, Inc.


Todos los derechos reservados.
Segunda edicin, 2001
3

TABLA DE ABREVIATURAS
Smbolos
No se encuentra en la GNT4 en esta forma precisa con inflexin
+ Ms referencias en GNT4
* En los nmeros de Louw-Nida se muestran los ttulos de campo/subcampo
2xs, 3xs, La palabra definida aparece n veces en un versculo bblico particular
etc.
Abreviaciones generales
Ingls Espaol Descripcin
ANE OAC Oriente Antiguo Cercano
BA AB Arameo bblico
BH HB Hebreo bblico
GNT NTG Nuevo Testamento griego
ca. ca. circa, aproximadamente
cj. cj. Conjetura
coll. col. Colectivo
comm. com. comentarios
EB EB [Referencia a la Biblia inglesa]
ident ident Identificar
interp interp interpretacin
lit lit Literatura
MS MS manuscrito
MSS MSS manuscritos
MT TM Texto Masotrico
oth. otr. otras fuentes
passim passim aqu y all (en diferentes sitios)
poss. pos. posiblemente
q.v. q.v. quod vide, (ver all)
sic sic as escrito a propsito
terr. terr. territorio
v.r. v.l. variante de lectura en un manuscrito
[v.l.]
w/o sin sin
Partes de la oracin y funciones semnticas
1cp. 1cp. primera persona, comn, plural
1cs. 1cs. primera persona, comn, singular
1p. 1p. primera persona
2mp. 2mp. segunda persona, masculino, plural
2ms. 2ms. segunda persona, masculino, singular
3fp. 3fp. tercera persona, femenino, plural
3fs. 3fs. tercera persona, femenino, singular
3mp. 3mp. tercera persona, masculino, plural
3ms. 3ms. tercera persona, masculino, singular

GNT4 Nuevo Testamento Griego, cuarta edicin


4

3p. 3p. tercera persona


3pl. 3pl. tercera persona, plural
abs. abs. absoluto
acc. acu. acusativo (el caso del objeto directo)
act. act. activo
adj. adj. adjetivo o adjetivado
adv. adv. adverbio o adverbialmente
alt. alt. alternativo
aor1 aor1 primera aorista
art. art. artculo
aor2 aor2 segunda aorista
c. c. conjuncin
comp. comp. comparativo
cs. cs. constructo
dat. dat. dativo
dep. dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
dep.mid. dep.med. voz media, con significado activo
dep.pass. dep.pas. voz pasiva, con significado activo
det. det. determinante o determinativo
diff. dif. diferencia
ety. ety. etimologa, etimolgicamente
fem. fem. femenino
ftn. nal. nota al pie
gent. gent. gentilicio
ident. ident. identificar
impf. impf. imperfecto
impv. impv. imperativo
imv. imv. imperativo
ind. ind. indicativo
indecl. indecl. indeclinable
indef. indef. indefinido
inf. inf. infinitivo
inj. inj. interjeccin
interp. interp. interpretacin
interrog. interrog. interrogativo
intrans. intrans. intransitivo
l.f. f.l. forma del lxico
loc. loc. locativo, es decir, en un lugar
masc. masc. masculino
masc.pl. masc.pl. masculino plural
masc.sing. masc.sing. masculino singular
mid. med. voz media (por lo general implica participacin del agente)
n. s. sustantivo, o sustantivos
neu. neu. neutro
nom. nom. nominativo
5

num. num. numrico


obj. obj. objetivo
opt. opt. optativo
pass. pas. pasivo
pers pers personal/persona
pf. pf. perfecto
pf2 pf2 perfecto segundo
pl. pl. plural
plupf. plupf. pluscuanperfecto
poss. pos. posesivo
pr. pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
prep. prep. preposicin
pres. pres. presente
prn. prn. pronombre
pt. pt. particular
ptcp. ptcp. participio
ref ref referencia
rel. rel. relativo
sing. sing. singular
subj. subj. subjetivo
subjnct. subjnt. subjuntivo
subst. sust. sustantivado
suff. suf. sufijo
super. super. superlativo
undecl. undecl. undeclinable
vb. vb. verbo
Traduccin de las distintas versiones bblicas
RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
LBLA La Biblia de las Amricas
NVI Nueva Versin Internacional
DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
LXX Septuaginta
GNT4 Nuevo Testamento Griego, cuarta edicin
TR Textus Receptus
Vg Vulgata
Referencias (bibliografa consultada)
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo (Antiguo testamento)
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo (Antiguo testamento)
6

Jos. Ant. Josefo, Antigedades de los judos


GK Sistema Numrico de Goodrick/Kohlenberger de la Concordancia exhaustiva
de la NVI
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
Rosenthal Gramtica de Griego Bblico de Rosenthal, F. A
Strong Concordancia de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
Thayer Lxico Griego-Ingls del Nuevo Testamento de Thayer

NVI Nueva Versin Internacional


7

PREFACIO DEL AUTOR


Por qu el anlisis hebreo de campos lleva un nmero de campo que corres-
ponde al griego?
Es posible observar que en el Diccionario de Idiomas Bblicos tanto el volumen del hebreo como el del ara-
meo tienen un nmero que los conecta con el Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida.
Esta referencia no ha sido incluida para aseverar, sugerir o inferir que el doctor Louw haya aprobado o edi-
tado este ejemplar como un vnculo real con los idiomas del Antiguo Testamento; tampoco Logos Research
Systems autoriz una conexin entre estos dos trabajos. Estas referencias las asign en forma personal yo,
James A. Swanson. El doctor Louw no tuvo participacin en estas decisiones personales. Me hago comple-
tamente responsable por la conexin elegida con la estructura de campos de Louw & Nida.
Primeramente permtanme establecer el propsito de la conexin a los campos de LN en forma negativa. La
intencin no fue sugerir que la estructura de pensamiento del hebreo/arameo y el griego son iguales. No se
sugiere que un vocablo en el idioma del Antiguo Testamento es matemticamente igual en significado (un-
voco) a los vocablos griegos. Tampoco se sugiere que la estructura de campo del idioma griego se debera
imponer a la estructura de campo de la cultura hebrea. Sin embargo, las conexiones de los campos de LN
tampoco son completamente dismiles (ambiguas). Existe por lo menos una conexin analgica entre los
campos de significado en el Nuevo Testamento griego y la cultura hebrea/aramea. Muchos de estos campos
podran relacionarse en casi cualquier cultura del mundo; esa es la razn por la cual Louw & Nida fue de-
signado por sus editores como un lxico para traductores.
En primer lugar, los nmeros de campo de Louw & Nida (LN) para los dominios del hebreo se usan princi-
palmente como un mtodo de organizacin para seguir el rastro de decenas de miles de significados de los
vocablos del Antiguo Testamento. Este fue el medio o el gancho que se us para agrupar a miles de dife-
rentes significados de los vocablos hebreos. Consider que era apropiado usarlo, debido a que era un sistema
cabalmente desarrollado por un especialista en traduccin de primera lnea y un experto en semntica. Segn
mi experiencia, tambin lo encontr muy funcional en relacin con las reas generales de experiencias de
una cultura.
En segundo lugar, consider que era una ventaja tener (los as llamados) campos neutrales de significado
con todos los trminos griegos y hebreos. La armona de los sistemas permite encontrar informacin de ma-
nera eficiente. Esa es la razn por la cual alfabetizamos muchos de nuestros libros de referencia; as pode-
mos hallar informacin similar o comn con mayor facilidad. Es til localizar a todos los animales y plantas
en ambos Testamentos, etc. En definitiva, es el usuario quien deber juzgar si hay alguna utilidad en la co-
nexin de reas de experiencias similares representadas por las culturas y los idiomas griego y hebreo.
Louw y Nida impusieron una estructura de campos lingsticos moderno sobre la estructura de campos del
idioma griego. Fue correcto que as se hiciera, porque no haba otro lugar desde donde comenzar esta clase
de anlisis. Si uno pudiera chasquear los dedos y hacer que una persona de la antigedad reviviera para pro-
veernos la estructura de campos del griego, indudablemente esa sera la mejor estructura; y lo mismo se
aplica a los esfuerzos para el anlisis del hebreo/arameo. Las fortalezas o las debilidades que se encuentran
en el sistema de campo de Louw y Nida son los mismos que los que se encuentran en el anlisis de Swan-
son.
A medida que trabaj con los miles de vocablos y sus significados, me sent satisfecho de que el alcance y el
rango de las categoras semnticas modernas se adecuaran tan eficazmente. El doctor Louw hizo un excelen-
te trabajo al crear campos y categoras que se adecuan a las reas generales de experiencia en cualquier cul-
tura y a su respectivo idioma. Muy pocas veces me sent incmodo con las categoras de LN.
Ocasionalmente encontr pequeas inconsistencias en la estructura de LN, pero eran en verdad pequeas,
siendo tiles a pesar de ello.

LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida


8

Como ya dije, encontr los campos para el Antiguo Testamento muy funcionales.
Necesitamos un campo diferente para los elementos de la tierra (campo 2); para las plantas y los animales
(campo 34)? Son las palabras que se usan para referirse a las comidas en el Antiguo Testamento un rea
de experiencia completamente diferente a las palabras para referirse a comidas en el griego (campo 5)? Es
el movimiento lineal algo diferente en el hebreo y en el griego (campo 15)? De esta manera podra analizar
cada uno de los campos y argumentar que las reas de experiencia en el Antiguo Testamento no son comple-
tamente diferentes, sino ms bien analgicamente diferentes. Indudablemente, se pueden realizar algunos
retoques para mejorar el trabajo.
Sin duda se deben estudiar y debatir ms cuidadosamente algunos campos en el hebreo, en cuanto a su es-
tructura cultural; campos que se ocupan del pensamiento interno (campos 2632); campos de la realidad y el
modo (campos 6873); y campos a los que de modo general llamaremos gramaticales (campos 8992).
Este es un trabajo que nunca se ha hecho en el idioma hebreo/arameo. Reconozco que habr errores y con-
clusiones equivocadas en la obra. Debiera realizarse un debate saludable acerca de la creacin de mejores
categoras de campos, tanto para futuros lxicos de campo semntico griego como para el hebreo/arameo.
Pero por ahora me aferro al anlisis del Antiguo Testamento como un primer paso competente. He invertido
miles de horas en el anlisis del Lxico de Louw & Nida, hacia el cual tengo una elevada consideracin. Sin
embargo, podra citar cientos de ejemplos en los cuales LN posiblemente podra modificar el campo de un
vocablo individual. Pido que se tenga la misma gracia en la consideracin de este anlisis del Antiguo Tes-
tamento.
Tambin me gustara mencionar que agradecer sus comentarios para ediciones posteriores, en el caso de
que el significado de un vocablo no est bien definido en un campo que le haya asignado. Esta clase de libro
inductivo es siempre un trabajo en desarrollo y es el contexto el que debera determinar el significado, no el
editor. Por lo tanto, puedo ser persuadido por argumentos contextuales.
Agradecemos al doctor Eugene Botha, de UNISA, esta observacin enviada mediante un mensaje personal
electrnico a Jim Swanson (con fecha 3 de diciembre de 1997). Dicho con modestia, Botha est familiariza-
do con los temas de semntica y significado. Asumimos toda la responsabilidad por cualquier distorsin, si
la hubiere, relativa a su punto de vista. A continuacin transcribimos una sntesis de las lcidas respuestas
del doctor Botha a la consulta sobre la pertinencia de las categoras para LN y para trabajos futuros en otros
materiales bblicos:
Es sin duda cierto que los significados, y la manera con que se atribuyen los significados, estn determinados por la
cultura y culturalmente condicionados por las percepciones de la realidad. Las categoras usadas por Louw y Nida son
en su mayora campos semnticos que los occidentales usaran y probablemente un habitante del Mediterrneo antiguo
construira los campos semnticos de una manera un tanto diferente. El problema es que en esta poca no contamos
con habitantes del Mediterrneo antiguo ni con judos de la antigedad para que lo hagan; adems, hay muy poca in-
vestigacin disponible en este sentido que pudiera servirnos como gua.
Pienso que Louw y Nida sencillamente reunieron y, desde SU [nfasis del doctor Botha] perspectiva, decidieron so-
bre los campos. Esto, sin duda, resulta en alguna medida problemtico, pero no tanto como para ser descartado, ya que
carecemos de algn otro modelo de este tipo es verdad que un diccionario de campo semntico hebreo sera en al-
guna medida diferente de un diccionario griego, si ambos estuvieran basados en el estudio de hablantes de la lengua
materna del mundo antiguo [nfasis mo]. Sin embargo, no tenemos suficiente investigacin disponible sobre la mane-
ra en que estas diferentes categoras de antiguos construan sus significados, y sospecho que el trabajo realizado por
usted ser adecuado y significar un adelanto en la investigacin, en tanto usted se refiera a este problema en la intro-
duccin y explique con franqueza que opta por las categoras de Louw & Nida debido a que son lo suficientemente
generales y abarcadoras como para comenzar.
Dr. James A. Swanson
Enero, 1998
9

1 (a): [ver tambin 270]; Strong 1; TDNT


8 (Abiathar), (ho): s.pr.masc.;
1.1Primera letra del alfabeto griego; se utiliza DBLHebr 59; Strong 8LN 93.5 Abiatar (Mk
tambin como prefijo inseparable: 1. alfa privativa 2:26+)
(como in- o a- en espaol); 2. prefijo que denota 9 (Abiln), (s), (h): s.pr.fem.;
intensidad; 3. prefijo de semejanza, colectividad o Strong 9LN 93.389 Abilene, Abilinia (Lk 3:1+)
asociacin. Tambien aparece en los ttulos de las
epstolas que estn compuestas por ms de un 10 (Abioud), (ho): s.pr.masc.; Strong
libro, por ejemplo, (IANNOU A); 10LN 93.6 Abiud, Abihud (Mt 1:13(2x)+)
LN 60.46 primero (Rev 1:11 v.l. TR) 11 (Abraam), (ho): s.pr.masc.;
2 (Aarn), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr DBLHebr 90 tambin 92; Strong 11; TDNT 1.8
1. LN 93.7 Abraham (Mt 1:1); 2. LN 1.16
195; Strong 2; TDNT 1.3LN 93.1 Aarn (Lk
1:5; Ac 7:40; Heb 5:4; 7:11; 9:4+) (kolpos tou Abraam), cielo, literal-
3 (Abaddn), (ho): s.pr.masc.; mente, seno de A. (Lk 16:22+)
DBLHebr 911; Strong 3; TDNT 1.4LN 93.2 12 (abyssos), (ou), (h): s.fem.;
Abadn (Rev 9:11+) DBLHebr 9333; Strong 12; TDNT 1.9LN 1.20
4 (abars), (es): adj.; Strong 4LN el Abismo, el lugar ms profundo; en algunas
versiones el pozo del abismo (Lk 8:31; Ro 10:7;
57.225 (persona) que no supone una carga
Rev 9:1, 2, 11; 11:7; 17:8; 20:1, 3+)
econmica, (2Co 11:9+)
13 (Hagabos), (ou), (ho): s.pr.masc.;
5 (Abba): semtico; Strong 5; TDNT
Strong 13(en la mayora de las versiones)
1.5LN 12.12 Padre (ttulo para referirse a Dios)
Agabo, gabo (Ac 11:28; 21:10+); LN 93.8
utilizado en la oracin y en la comunin con Dios
(Mk 14:36; Ro 8:15; Gal 4:6+) 14 (agathoerge): vb.; Strong 14;
6 (Habel), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr TDNT 1.17LN 88.3 hacer el bien (Ac 14:17;
1Ti 6:18+)
2040; Strong 6Literalmente, Habel, (en la ma-
yora de las versiones) Abel (Mt 23:35; Lk 11:51; 15 (agathoergos), (ou), (ho):
Heb 11:4; 12:24+); LN 93.3 s.masc. [BAGD adj.]; Strong 18 + 2041uno
7 (Abia), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 23, que hace el bien (Ro 13:3 v.l. NA26); no se en-
cuentra en LN
31, 32; Strong 7(en la mayora de las versiones)
Abas, Aba (Mt 1:7(2x); Lk 1:5+); LN 93.4 16 (agathopoie): vb.; Strong 15;
TDNT 1.17LN 88.3 hacer el bien, hacer lo
correcto (Lk 6:9, 33(2x), 35; 1Pe 2:15, 20; 3:6, 17;
3Jn 11+)
Strong Concordancia e ndices de Strong 17 (agathopoiia), (as), (h):
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel s.fem.; Strong 16; TDNT 1.17LN 88.3 bue-
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
v.l. variante de lectura en un manuscrito
nas obras, acciones correctas (1Pe 4:19+)
TR Textus Receptus 18 (agathopoios), (ou), (ho):
s. sustantivo, o sustantivos
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) s.masc. [BAGD adj.]; Strong 17; TDNT 1.17
masc. masculino
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento)
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta fem. Femenino
definicin. ex libris eltropical
adj. adjetivo o adjetivado vb. verbo
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
particular NA26 Nestle-Aland
10

LN 88.8 uno que hace buenas obras, alguien LN 58.53 nico amor, nico en su especie, espe-
cuyas acciones son correctas (1Pe 2:14+) cialmente amado, (Mt 3:17); 2. LN 25.45 amado,
19 (agathos), (), (on): adj.; amigo querido, persona amada (Eph 6:21)
DBLHebr 3201, 3202, 3206, 3208; Strong 18; 29 (Hagar), (h): s.pr.fem.; DBLHebr
TDNT 1.101. LN 88.1 bueno (cualidades mo- 2057; Strong 28; TDNT 1.55LN 93.9 Agar
rales en general) (Mt 19:16); 2. LN 65.20 bueno (Gal 4:24, 25+)
(valor), relativo a diferentes objetos, es decir, tie- 30 (angareu): vb.; Strong 29LN
rra (Lk 8:8); 3. LN 57.110 generoso (Mt 20:15); 37.34 obligar a llevar, forzar, obligar a servir, es
4. LN 57.33 (ta agatha), posesiones Lk decir, un soldado que obliga a un civil para que
12:18+ haga para l una labor o un servicio forzoso (Mt
20 (agathsyn), (s), (h): 5:41; 27:32; Mk 15:21+)
s.fem.; DBLHebr 3208; Strong 19; TDNT 31 (angeion), (ou), (to): s.neu.;
1.181. LN 88.1 bondad (Ro 15:14; Gal 5:22; DBLHebr 3998; Strong 30LN 6.120 contene-
Eph 5:9; 2Th 1:11+); 2. LN 57.109 generosidad dor, en el contexto, una vasija para el aceite de
(Gal 5:22+), para otra interpretacin, ver anterior oliva, generalmente traducido como vasija o fras-
21 (agalliasis), (es), (h): co (Mt 25:4; 13:48 v.l. NA26+)
s.fem.; DBLHebr 8262 y 8607; Strong 20; 32 (angelia), (as), (h): s.fem.;
TDNT 1.19LN 25.132 gran gozo, exaltacin, DBLHebr 9019; Strong 31; TDNT 1.56LN
alegra trascendente (Lk 1:14, 44; Ac 2:46; Heb 33.193 mensaje, el contenido de esa comunica-
1:9; Jude 24+; Ac 11:28 v.l.) cin (1Jn 1:5); se infiere que es un mandato cuan-
22 (agallia): vb.; DBLHebr 1635 y do va seguido por una clusula con (hina)
8264; Strong 21; TDNT 1.19LN 25.133 estar (1Jn 3:11+)
extremadamente gozoso, estar lleno de gozo, 33 (angell): vb.; DBLHebr 5583;
regocijarse (Mt 5:12; Lk 1:47; 10:21; Jn 8:56; Ac Strong 518; TDNT 1.64LN 33.189 informar,
16:34; 1Pe 1:6; 4:13; Rev 19:7) traer noticias, desempearse como mensajero (Jn
23 (agamos), (ou), (ho) o (h): 20:18; 4:51 v.l. NA26+)
s.masc. o fem.; Strong 22LN 34.76 soltero 34 (angelos), (ou), (ho): s.masc.;
(como una condicin personal) 1Co 7:8, 11, 32, DBLHebr 4855; Strong 32; TDNT 1.741. LN
34; Mt 22:10 v.l.+ 33.195 mensajero (Mt 11:10; Mk 1:2; Lk 7:24,
24 (aganakte): vb.; Strong 23 27; 9:52; 2Co 12:7; posiblemente Rev 23); 2. LN
LN 88.187 estar indignado, encolerizado, ofen- 12.28 ngel, es decir, una clase de ser que sirve al
dido, airado (Mt 20:24; 21:15; 26:8; Mk 10:14, Seor y acta como mensajero (Mt 1:20; Lk 1:28
41; 14:4; Lk 13:14+) v.l.; 22:43 v.l.)
25 (aganaktsis), (es), (h): 35 (angos), (ous), (to): s.neu.LN
s.fem.; Strong 24LN 88.186 (en la mayora de 6.120 contenedor, una cesta para el pescado (Mt
las versiones) indignacin, enojo (2Co 7:11+) 13:48+)
26 (agapa): vb.; DBLHebr 170; (age): inj. [2P SG PRES IMV ACT] [servido
Strong 25; TDNT 1.211. LN 25.43 amar (Jn por 72]; Strong 33LN 91.13 mira, presta
13:3435); 2. LN 25.44 mostrar amor, demostrar atencin, od! (LBLA, DHH); nota: el traductor
amor (1Jn 3:17); 3. LN 25.104 deleitarse en, puede utilizar cualquier palabra que exhorte al
amar sobre la base del valor concedido a lo que se lector a prestar atencin (Jas 4:13; 5:1+)
ama (Jn 12:43) 36 (agel), (s), (h): s.fem.;
27 (agap), (s), (h): s.fem.; DBLHebr 6373; Strong 34LN 4.8 piara, en el
DBLHebr 173; Strong 26; TDNT 1.211. LN contexto, un hato de cerdos (Mt 8:30, 31, 32; Mk
25.43 amor (cristiano) (Ro 5:8); 2. LN 23.28 Ce- 5:11, 13; Lk 8:32, 33+)
na de la Comunin, comida fraternal (Jude 12+)
neu. neutro
28 (agaptos), (), (on): adj.; inj. interjeccin
DBLHebr 3351, 3495; Strong 27; TDNT 1.211. LBLA La Biblia de las Amricas
DHH Dios Habla Hoy
11

37 (agenealogtos), (on): adj.; 44 (ankal), (s), (h): s.fem.;


Strong 35; TDNT 1.6651. LN 10.27 sin re- Strong 43LN 8.28 brazo curvado, es decir, el
gistro de sus antepasados, (en la mayora de brazo en posicin de recibir o sostener algo (Lk
las versiones) sin genealoga, sin linaje, sin an- 2:28+)
tepasados, (Heb 7:3+); 2. LN cf. 12.112.42 ser 45 (ankistron), (ou), (to): s.neu.;
sobrenatural, un tipo misterioso de teofana; sin
Strong 44LN 6.10 anzuelo, naturalmente con
linaje, (Heb 7:3+), para otra interpretacin, ver una lnea para recuperar la pieza (Mt 17:27+)
anterior
46 (ankyra), (as), (h): s.fem.;
38 (agens), (es): adj.; Strong 36
Strong 45LN 6.48 ancla (Ac 27:29, 30, 40; Heb
LN 87.59 inferior, insignificante; dbil, bsico, 6:19+)
sin rango, comn (1Co 1:28+)
47 (agnaphos), (on): adj.; Strong
(hagia), (n), (to): s.neu. [servido por
46LN 48.8 nuevo, sin encoger (pao) (Mt 9:16;
41]; Strong 391. LN 7.18 santuario (Heb Mk 2:21+)
8:2; 9:24+); 2. LN 7.35 el lugar santo, en algu-
nos contextos, el Lugar Santsimo (Heb 9:2, 3, 8, 48 (hagneia), (as), (h): s.fem.;
12, 25; 10:19; 13:11+) Strong 47; TDNT 1.123LN 88.29 pureza, cua-
39 (hagiaz): vb.; DBLHebr 7727; lidad de virtud moral (1Ti 4:12; 5:2+; Gal 5:23
v.l.)
Strong 37; TDNT 1.1111. LN 53.44 dedicar,
para el servicio y la lealtad a Dios (1Co 1:2); 2. 49 (hagniz): vb.; DBLHebr 7727;
LN 88.26 consagrar, santificar, hacer que uno Strong 48; TDNT 1.1231. LN 53.30 purificar
tenga la calidad de santo (1Th 5:23); 3. LN 88.27 (ritual), limpiar ceremonialmente (Jn 11:55; Ac
honrar como santo, santificar, sentir reverencia, 21:24, 26; 24:18+); 2. LN 88.30 purificar, tener
considerar como santo (Mt 6:9) virtud moral (Jas 4:8; 1Pe 1:22; 1Jn 3:3+)
40 (hagiasmos), (ou), (ho): 50 (hagnismos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 38; TDNT 1.113LN 53.44 s.masc.; Strong 49; TDNT 1.124LN 53.30
santificacin, santidad, es decir, dedicacin al purificacin, mediante el ritual o los ritos cere-
Seor y / o a la pureza moral (Ro 6:19, 22; 1Co moniales (Ac 21:26+)
1:30; 1Th 4:3, 4, 7; 2Th 2:13; 1Ti 2:15; Heb 51 (agnoe): vb.; Strong 50; TDNT
12:14; 1Pe 1:2+) 1.1151. LN 28.13 no saber, no tener informa-
(hagion), (ou), (to): s.neu. [servido cin, ignorar (1Th 4:13; Ac 16:39 v.l.); 2. LN
por 41]; Strong 39LN 7.18 santuario, un 30.38 ignorar, no prestar atencin (1Co 14:38); 3.
lugar consagrado, en su contexto, el Tabernculo LN 32.7 no entender, con la implicacin de falta
(Heb 9:1+) de capacidad (2Pe 2:12)
41 (hagios), (ia), (on): adj. [ver 52 (agnoma), (atos), (to):
(hagia), entre 3839 y (hagion), entre 40 s.neu.; Strong 51; TDNT 1.115LN 88.302
pecado cometido por ignorancia (Heb 9:7+)
41]; DBLHebr 5219, 7705, 7731; Strong 40 &
39; TDNT 1.881. LN 88.24 santo, puro (1Pe 53 (agnoia), (as), (h): s.fem.;
1:1516); 2. LN 53.46 dedicado, consagrado (Mk Strong 52; TDNT 1.116LN 28.13 ignorancia,
6:20); 3. LN 11.27 (hoi hagioi), el pueblo no tener informacin (Ac 3:17; 17:30; Eph 4:18;
1Pe 1:14+; 1Pe 2:15 v.l. NA26; 2Pe 2:13 v.l.)
de Dios (1Co 6:2; 2Co 13:12; Php 4:22; Rev
18:20+; Rev 22:21 v.l.) 54 (hagnos), (), (on): adj.; Strong
42 (hagiots), (tos), (h): s.fem.; 53; TDNT 1.122LN 88.28 puro, inocente (2Co
7:11; 11:2; Php 4:8; 1Ti 5:22; Tit 2:5; Jas 3:17;
Strong 41; TDNT 1.114LN 88.25 santidad, 1Pe 3:2; 1Jn 3:3+)
pureza singular, (Heb 12:10+; 2Co 1:12 v.l.)
55 (hagnots), (tos), (h):
43 (hagisyn), (s), (h): s.fem.;
s.fem.; Strong 54; TDNT 1.124LN 88.29 pu-
Strong 42; TDNT 1.1141. LN 88.25 santi- reza, sin defecto moral (2Co 6:6; 11:3+)
dad, pureza (Ro 1:4; 2Co 7:1+); 2. LN 53.45 de-
dicacin, consagracin (1Th 3:13+)
12

56 (hagns): adv.; Strong 55LN 88.45 13+); 2. LN cf. 5.20 miel silvestre, literalmente,
sinceramente, puramente (Php 1:17+)
miel del campo (Mt 3:4, Mk 1:6+)
57 (agnsia), (as), (h): s.fem.; 68 (Agrippas), (a), (ho): s.pr.masc.;
Strong 56; TDNT 1.1161. LN 28.16 falta de Strong 67LN 93.10 Agripa (Ac 25:1326:32
conocimiento, estar en un estado de ignorancia
passim)
(1Co 15:34; 1Pe 2:15+), para otra interpretacin, 69 (agros), (ou), (ho): s.masc.;
ver siguiente; 2. LN 32.7 incapacidad para en- DBLHebr 8441; Strong 681. LN 1.95 campo,
tender, con la implicacin de no tener capacidad para plantar, tambin para las plantas silvestres
para comprender (1Co 15:34+), para otra interpre- (Mt 6:28); 2. LN 1.87 el campo, como opuesto a
tacin, ver anterior; 3. LN 32.8 aquello que no la ciudad (Mk 5:14; Mk 16:12 v.l.); 3. LN 1.93
se entiende, lo que no se comprende (1Pe 2:15+), asentamiento de granjas, o pequea aldea (Mk
para otra interpretacin, ver anterior 6:36, 56)
58 (agnstos), (on): adj.; Strong 70 (agrypne): vb.; Strong 69;
57; TDNT 1.119LN 28.27 desconocido (dios), TDNT 2.3381. LN 27.57 estar alerta, mante-
(Ac 17:23+) nerse despierto, estar en guardia (Mk 13:33; Lk
59 (agora), (as), (h): s.fem.; Strong 21:36; Eph 6:18+); 2. LN 35.41 cuidar, vigilar,
58LN 57.207 mercado, el mercado, el lugar de con la implicacin de ocuparse de manera conti-
reunin, el centro social de una ciudad (Mt 11:16; nua y alerta (Heb 13:17+)
20:3; 23:7; Mk 6:56; Ac 16:19; 17:17) 71 (agrypnia), (as), (h): s.fem.;
60 (agoraz): vb.; Strong 59; TDNT Strong 70LN 23.73 desvelo, vigilia (2Co 6:5;
1.1241. LN 57.188 comprar, devengar, adqui- 11:27+)
rir posesiones (Mt 13:44; 14:15; Rev 13:17); 2. 72 (ag): vb. [ver (age), entre 3536];
LN 37.131 redimir, obtener la liberacin o la li- Strong 71 & 331. LN 15.165 traer, movimiento
bertad de personas (1Co 6:20; 7:23; 2Pe 2:1; Rev directo de un objeto (Mt 21:7); 2. LN 15.210 tras-
5:9; 14:3, 4+) ladar, o traer personas o animales (Lk 4:40; Jn 8:3
61 (agoraios), (ou), (ho): s.masc. v.l.); 3. LN 15.34 marcharse, partir (Jn 11:7; Ac
[BAGD adj.]; Strong 601. LN 88.251 holga- 16:11 v.l.); 4. LN 36.1 guiar, dirigir (Ro 8:14); 5.
zn, ocioso, canalla, es decir, un vago, literalmen-
LN 42.1 funcionar, ser operativo, realizar una
te, hombres del mercado (Ac 17:5+); 2. LN 56.1 funcin de manera activa (Ac 19:38); 6. LN 67.64
ocurrir, suceder (Lk 24:21), para otra interpreta-
corte de justicia, tribunal (Ac 19:38+)
cin, ver siguiente; 7. LN 67.79 pasar tiempo,
62 (agra), (as), (h): s.fem.; Strong estar con alguien durante un espacio de tiempo
61LN 18.8 captura (de pescado), (Lk 5:4, 9+) (Lk 24:21), para otra interpretacin, ver anterior
63 (agrammatos), (on): adj.; 73 (agg), (s), (h): s.fem.;
Strong 62LN 27.23 sin educacin, analfabeto, Strong 72; TDNT 1.128LN 41.3 comporta-
inculto (Ac 4:13+) miento, estilo de vida, conducta (2Ti 3:10+)
64 (agraule): vb.; Strong 63LN 74 (agn), (nos), (ho): s.masc.;
85.64 quedarse fuera, acampar, con la implica- Strong 73; TDNT 1.1351. LN 39.29 lucha,
cin de vivir a la intemperie (Lk 2:8+) pelea, conflicto, oposicin (Php 1:30; Col 2:1;
65 (agreu): vb.; Strong 64LN 27.30 1Th 2:2; 1Ti 6:12; 2Ti 4:7+); 2. LN 50.4 carrera
sorprender en un error, tender una trampa en un a pie, con la connotacin de lucha y competicin
intercambio verbal (Mk 12:13+) (Heb 12:1+)
66 (agrielaios), (ou), (h): s.fem.; 75 (agnia), (as), (h): s.fem.;
Strong 65LN 3.11 olivo silvestre, brote de Strong 74; TDNT 1.140LN 25.283 tristeza
olivo silvestre (Ro 11:17, 24+) intensa, angustia, ansiedad (Lk 22:44 v.l.)
67 (agrios), (a), (on): adj.; Strong 76 (agnizomai): vb.; Strong 75;
661. LN 20.6 violento, olas violentas (Jude TDNT 1.135; LN 39.291. LN 50.1 competir,

adv. adverbio o adverbialmente passim aqu y all (en diferentes sitios)


13

luchar, pelear, con nfasis en el esfuerzo (1Co 87 (hads), (ou), (ho): s.masc.;
9:25); 2. LN 68.74 esforzarse, luchar por hacer DBLHebr 8619; Strong 86; TDNT 1.1461. LN
algo con intensidad y esfuerzo (Lk 13:24; Jn 1.19 morada de los muertos, Hades, sepulcro,
18:36; Col 1:29; 4:12; 1Ti 4:10; 6:12; 2Ti 4:7+) infierno (Mt 11:23; Lk 10:15; 16:23; Ac 2:27, 31;
77 (Adam), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr Rev 1:18; 6:8; 20:13, 14+; Ac 2:24 v.l.); 2. LN
134; Strong 76; TDNT 1.141LN 93.11 Adn 23.108 muerte (1Co 15:55 v.l.+), para otra inter-
(Lk 3:38; Ro 5:14(2x); 1Co 15:22, 45(2x); 1Ti 2:13, pretacin, ver anterior; 3. LN 12.50
14; Jude 14; Lk 3:33 v.l.+) (pylai hadou), la muerte como poder sobrenatural
78 (adapanos), (on): adj.; Strong e impersonal, o como es probable, circunlocucin
77LN 57.164 gratuito, sin costo o pago alguno para referirse a Satans, literalmente las puertas
(1Co 9:18+) del Hades (Mt 16:18)
79 (Addi), (ho): s.pr.masc.; Strong 78 88 (adiakritos), (on): adj.;
LN 93.12 Adi (Lk 3:28+), Ad, Add Strong 87; TDNT 3.950LN 88.242 imparcial
80 (adelph), (s), (h): s.fem.; (RVA, NVI, DHH), es decir, sin prejuicios; sin
DBLHebr 295; Strong 79; TDNT 1.1441. LN vacilacin (LBLA), sin variacin, incertidumbre
10.50 hermana, pariente femenina (Jn 11:1; Ac (RVR), inconsistencia, franco (Jas 3:17+)
23:16); 2. LN 11.24 compaera en la fe, mujer 89 (adialeiptos), (on): adj.;
en la comunidad de los creyentes (Ro 16:1; 1Co Strong 88LN 68.55 continuamente, constante,
7:15; Jas 2:15; 2Jn 13) incesante (Ro 9:2; 2Ti 1:3+)
81 (adelphos), (ou), (ho): s.masc.; 90 (adialeipts): adv.; Strong
DBLHebr 278; Strong 80; TDNT 1.1441. LN 89LN 68.55 continuamente, constantemente,
10.49 hermano, pariente masculino (Mt 4:18); 2. incesantemente (Ro 1:9; 1Th 1:2; 2:13; 5:17+)
LN 11.23 compaero en la fe, hombre o mujer, 91 (adiaphthoria), (as), (h):
creyente que forma parte de la comunidad de los
s.fem.; Strong 90sinceridad, integridad (Tit
creyentes (Ro 8:29); 3. LN 11.25 paisano judo
2:7 v.l. NA26); no se encuentra en LN
(Ac 22:1); 4. LN 11.57 compatriota (Ac 2:29),
vse tambin anterior; 5. LN 11.89 vecino (Mt 92 (adike): vb.; Strong 91; TDNT
5:22) nota: es posible que los trminos en estos 1.1571. LN 20.25 herir, daar (Lk 10:19; Ac
versculos tengan el sentido de una u otra entrada 7:26; 2Pe 2:13; Rev 2:11; 6:6; 7:2, 3; 9:4, 10, 19;
82 (adelphots), (tos), (h): 11:5); 2. LN 88.22 actuar injustamente, causar
dao (Ac 25:10; 1Co 6:7; 7:12; Gal 4:12; Col
s.fem.; Strong 81; TDNT 1.144LN 11.22
3:25); 3. LN 88.128 maltratar, actuando injusta-
hermandad, asociacin de creyentes con un fuer-
mente contra alguien (Mt 20:13; Ac 7:24, 27),
te sentido de unidad, el trmino se presta para
para otra interpretacin, ver anterior. Nota: hay
utilizar un lenguaje inclusivo, de ah hermanos,
superposicin entre versculos y entradas
cristianos, la comunidad, la familia de los creyen-
tes (1Pe 2:17; 5:9+) 93 (adikma), (atos), (to):
83 (adlos), (on): adj.; Strong 82 s.neu.; Strong 92; TDNT 1.161LN 88.23 acto
injusto, un crimen (Ac 18:14; 24:20; Rev 18:5+)
LN 24.95 que no es evidente, que no es claro
(de una tumba sin identificar, Lk 11:44; seal in- 94 (adikia), (as), (h): s.fem.;
cierta, 1Co 14:8+) DBLHebr 2805, 6411; Strong 93; TDNT 1.153
84 (adlots), (tos), (h): LN 88.21 hecho injusto, iniquidad, maldad,
agravio (Ro 1:29; 3:5; 1Co 13:6; Heb 8:12; 1Jn
s.fem.; Strong 83LN 71.20 (en la mayora de
1:9; 5:17; Mt 23:25 v.l.)
las versiones) incertidumbre, poco confiable (1Ti
6:17+) 95 (adikokrits), (ou), (ho):
85 (adls): adv.; Strong 84LN s.masc.; Strong 94 + 2923juez injusto (Tit
1:9 v.l. NA26); no se encuentra en LN
30.65 sin meta, inciertamente (1Co 9:26+)
86 (admone): vb.; Strong 85LN
RVA Reina Valera Actualizada
25.247 entristecerse, estar atribulado, estar an- NVI Nueva Versin Internacional
gustiado (Mt 26:37; Mk 14:33; Php 2:26+) RVR Reina Valera 1960
14

96 (adikos), (on): adj. [ver imposible, no ser posible (Mt 19:26; Mk 10:27;
Lk 18:27; Heb 6:4, 18; 10:4; 11:6+)
(adikos), (ou), (ho), entre 9697];
(adysbastaktos), (on): adj.
DBLHebr 2805, 6411, 9214; Strong 94; TDNT
1.149LN 88.20 injusto, malvado (Lk 16:11; Ro (tomando la alfa privativa como intensiva, que es
3:5; Heb 6:10) lo que favorece el contexto), muy difcil de sobre-
llevar (Mt 23:4 v.l.); no se encuentra en LN
(adikos), (ou), (ho): s.masc. [servido
106 (ad): vb.; DBLHebr 8876; Strong
por 96]; Strong 94LN 11.20 incrdulo, per-
sona no justa (Mt 5:45; Lk 18:11; Ac 24:15; 1Co 103; TDNT 1.163LN 33.109 cantar, interpretar
6:1, 9; 1Pe 3:18; 2Pe 2:9) una meloda con las cuerdas vocales (Eph 5:19;
Col 3:16; Rev 5:9; 14:3; 15:3+)
97 (adiks): adv.; DBLHebr 9214;
107 (aei): adv.; Strong 104LN 67.86
Strong 95LN 88.20 injustamente, inmereci-
siempre, constantemente, continuamente (Ac
damente (1Pe 2:19+; 2:23 v.l. NA26)
7:51; 2Co 4:11; 6:10; Tit 1:12; Heb 3:10; 1Pe
(Admi), (ho): s.pr.masc.Admi (Lk 3:33 3:15; 2Pe 1:12+)
v.l.); no se encuentra en LN 108 (aetos), (ou), (ho): s.masc.;
98 (Admin), (ho): s.pr.masc.LN 93.13 DBLHebr 5979; DBLAram 10495; Strong 105
Admn (Lk 3:33+) LN 4.42 guila (Rev 4:7; 8:13; 12:14+) buitre
99 (adokimos), (on): adj.; Strong (Mt 24:28; Lk 17:37+) nota: estas distinciones se
96; TDNT 2.2551. LN 88.111 malo, rechazado, deducen por el contexto
que no est en consonancia con lo correcto; de- 109 (azymos), (on): adj.; DBLHebr
pravado (RVR, RVA); reprobado (LBLA, NVI), 5174; Strong 106; TDNT 2.902LN 5.13 sin
corrupto, sin discernimiento, inaceptable (Ro levadura, no leudado (1Co 5:7, 8+); (la fiesta) de
1:28+); 2. LN 65.13 indigno, intil, literalmente, los panes sin levadura (Mt 26:17; Mk 14:1, 12; Lk
que no pasa la prueba, rechazado, desaprobado 22:1, 7; Ac 12:3; 20:6+)
(1Co 9:27; 2Co 13:5, 6, 7; 2Ti 3:8; Tit 1:16; Heb 110 (Azr), (ho): s.pr.masc.; Strong
6:8+)
107LN 93.14 Azor (Mt 1:13, 14+; Lk 3:2331
100 (adolos), (on): adj.; Strong 97 v.l. NA26)
LN 79.98 puro, no adulterado (1Pe 2:2+) 111 (Aztos), (ou), (h): s.pr.fem.;
101 (Adramyttnos), (), Strong 108LN 93.392 Azoto (Ac 8:40+)
(on): adj.pr.gent.; Strong 98adramitena, de 112 (adia), (as), (h): s.fem.
Adramitio (Ac 27:2+); LN 93.390 enemistad, literalmente, desagrado (Lk 23:12 v.l.
102 (Adrias), (ou), (ho): s.pr.masc.; NA26); no se encuentra en LN
Strong 99LN 93.391 Mar Adritico (Ac 113 (ar), (eros), (ho): s.masc.;
27:27+) Strong 109; TDNT 1.1651. LN 1.6 aire, espa-
103 (hadrots), (tos), (h): cio que se encuentra inmediatamente por encima
s.fem.; Strong 100LN 59.60 abundancia, de la superficie terrestre (Ac 22:23; Rev 9:2+); 2.
liberalidad: ofrenda generosa, (LBLA, NVI) LN 2.2 aire, es decir, aquello que se percibe como
ofrenda abundante (RVR, RVA), suma importante sustancia inmaterial (1Co 9:26+); 3. LN 1.7 cielo,
(2Co 8:20+) espacio habitado y controlado por poderes (Eph
2:2; 1Th 4:17; Rev 16:17+); 4. LN 12.44
104 (adynatei), (adynate):
vb.; Strong 101; TDNT 2.284LN 71.3 (en la (archn ts exousias tou
forma impersonal) es imposible (Mt 17:20; Lk aeros), poder sobrenatural (Eph 2:2+), para un
1:37+) enfoque diferente, ver anterior; 5. LN cf. 32.19
105 (adynatos), (on): adj.; Strong 32.23 (lalein eis aera), comuni-
102; TDNT 2.2841. LN 74.22 incapaz, impo- cacin ininteligible (1Co 14:9+), nota: es posible
sibilitado (Ac 14:8; Ro 8:3; 15:1+); 2. LN 71.3
DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
gent. gentilicio (Antiguo testamento)
15

que los trminos en estos versculos tengan el sen- 123 (athle): vb.; Strong 118; TDNT
tido de una u otra entrada 1.167LN 50.2 participar en una competencia,
114 (athanasia), (as), (h): s.fem.; tomar parte en una competencia atltica (2Ti
Strong 110; TDNT 3.22LN 23.126 inmorta- 2:5(2x)+)
lidad, estado de no ser afectado por la muerte o 124 (athlsis), (es), (h): s.fem.;
deterioro del cuerpo (1Co 15:53, 54; 1Ti 6:16+) Strong 119; TDNT 1.1671. LN 50.3 lucha,
115 (athanatos), (on): adj.; Strong competencia, conflicto (Heb 10:32+), para otra
2288 + 1inmortal (1Ti 1:17 v.l.); no se encuen- interpretacin, ver siguiente; 2. LN 74.13 desafo,
tra en LN prueba de la capacidad de una persona (Heb
116 (athemitos), (on): adj.; Strong 10:32+), para otra interpretacin, ver anterior
111; TDNT 1.1661. LN 13.144 prohibido, ile- 125 (athroizomai),
gal, contrario a la ley (Ac 10:28+); 2. LN 88.143 (athroiz): vb.LN 15.129 congregarse, reunir-
repugnante, detestable (1Pe 4:3+)
se (Lk 24:33+)
117 (atheos), (on): adj.; Strong 112; 126 (athyme): vb.; Strong 120LN
TDNT 3.120LN 12.2 sin Dios, que no tiene 25.292 estar descorazonado, estar desanimado
relacin alguna con Dios (Eph 2:12+) (Col 3:21+)
118 (athesmos), (ou), (ho): s.masc. 127 (athos), (on): adj.; DBLHebr
[BAGD, LN, GD, adj.]; Strong 113; TDNT 5927, 5929; Strong 121LN 88.316
1.167LN 88.141 el inicuo, el malvado (RVA,
RVR, TLA, DHH), hombres libertinos (LBLA), (haima athon), persona inocente, alguien sin
perversos, (NVI), personas viles, sociedad inicua culpa; literalmente, (en la mayora de las versio-
(2Pe 2:7; 3:17+) nes) sangre inocente (Mt 27:4, 24+)
119 (athete): vb.; Strong 114; TDNT 128 (aigeios), (eia), (eion): adj.;
8.1581. LN 31.100 rechazar, no confiar en, Strong 122LN 4.20 de una cabra, en el con-
apartar (Mk 6:26; Lk 10:16; Jn 12:48; 1Co 1:19; texto relativo a ese tipo de piel, es decir, piel de
1Th 4:8; 1Ti 5:12+); 2. LN 76.24 considerar cabra (Heb 11:37+)
como invlido, rehusar reconocer la validez de 129 (aigialos), (ou), (ho): s.masc.;
algo (Mk 7:9; Lk 7:30; Heb 10:28; Gal 2:21; 3:15; Strong 123LN 1.63 orilla, la playa de un lago
Jude 8+) nota: es posible que los trminos en estos u ocano (Mt 13:2, 48; Jn 21:4; Ac 21:5; 27:39,
versculos tengan el sentido de una u otra entrada 40+)
120 (athetsis), (es), (h): 130 (Aigyptios), (ia), (ion):
s.fem.; Strong 115; TDNT 8.1581. LN 76.24
adj.pr.gent. [ver (Aigyptios), (ou),
anulacin, dejar de lado una norma (Heb 7:18+);
2. LN 13.36 remocin, abolir (Heb 9:26+) (ho), siguiente]; DBLHebr 5212, 5213; Strong
121 (Athnai), (n), (hai): 124LN 93.396 egipcio (Ac 7:22+)
s.pr.fem.[pl.]; Strong 116LN 93.393 Atenas (Aigyptios), (ou), (ho): s.pr.masc.
(Ac 17:15, 16; 18:1; 1Th 3:1+) [servido por 130]; DBLHebr 5212, 5213; Strong
122 (Athnaios), (a), (on): 124LN 93.397 hombre egipcio (Ac 7:24, 28;
21:38; Heb 11:29+)
adj.pr.gent. [ver (Athnaios), (ou),
131 (Aigyptos), (ou), (h):
(ho), siguiente]; Strong 117LN 93.394 ate-
s.pr.fem.; DBLHebr 5191, 5213; Strong 125
niense (Ac 17:22+) LN 93.398 Egipto (Mt 2:13; Ac 2:10; 7:9; Heb
(Athnaios), (ou), (ho): s.pr.masc. 3:16; 8:9; 11:26; Rev 11:8)
[servido por 122]; Strong 117LN 93.395 al- 132 (aidios), (on): adj.; Strong 126;
guien de Atenas (Ac 17:21+) TDNT 1.168LN 67.96 eterno, que permanece
para siempre, sin fin (Ro 1:20; Jude 6+)
GD Lxico de Gingrich y Danker
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
pl. plural
16

133 (aids), (ous), (h): s.fem.; 143 (Ainn), (h): s.pr.fem.; Strong
Strong 127; TDNT 1.169LN 88.49 modestia, 137LN 93.400 Enn, Ainn (Jn 3:23+)
decencia (1Ti 2:9+; Heb 12:28 v.l. BAGD) 144 (aix), (aigos), (ho) y (h):
134 (Aithiops), (opos), (ho): s.masc. y fem.cabra (Lk 15:29 v.l. NA26); no
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 3932, 3934; Strong se encuentra en LN
128LN 93.399 etope (Ac 8:27(2x)+) 145 (haireomai): vb.; Strong 138;
135 (haima), (atos), (to): s.neu.; TDNT 1.1801. LN 30.86 seleccionar, preferir
DBLHebr 1947; Strong 129; TDNT 1.1721. LN (Php 1:22+); 2. LN 30.91 escoger, con el prop-
8.64 sangre, fluido vital de color rojo presente en sito de mostrar un favor especial (2Th 2:13; Heb
humanos y animales (Mk 5:25; Lk 22:44 v.l.); 2. 11:25+)
LN 23.107 muerte (Mt 27:25); 3. LN 20.8384 146 (hairesis), (eses), (h):
matar (Mt 23:30, 35; Ro 3:15); 4. LN 23.112 mo-
s.fem.; Strong 139; TDNT 1.1801. LN 11.50
rir como sacrificio (Mt 26:28); 5. LN 23.182
partido religioso, secta (Ac 5:17; 15:5; 24:5, 14;
hemorragia vaginal (Mk 5:25, 29; Lk 8:43, 44);
26:5; 28:22+); 2. LN 33.241 falsa enseanza,
6. LN 9.14 (sarx kai haima), ser hereja (2Pe 2:1+); 3. LN 63.27 divisin, bando,
humano, alguien que pertenece a la raza humana, grupo separado (1Co 11:19; Gal 5:20+), nota: es
literalmente, carne y sangre (Mt 16:17; 1Co 15:50; posible que los trminos en estos versculos ten-
Gal 1:16; Eph 6:12; Heb 2:14+); 7. LN 9.15 gan el sentido de una u otra entrada que haya su-
(koinne haima- perposicin de entradas y versculos
tos kai sarkos), ser una persona, un ser de carne y 147 (hairetiz): vb.; Strong 140;
hueso (Heb 2:14+) TDNT 1.184LN 30.91 escoger, seleccionar
para un favor especial (Mt 12:18+)
136 (haimatekchysia), (as),
148 (hairetikos), (), (on): adj.;
(h): s.fem.; Strong 130; TDNT 1.176LN Strong 141; TDNT 1.184LN 39.17 que causa
23.183 causar un flujo de sangre, derramar, divisiones (RVR, LBLA, RVA, NVI, DHH) que
verter sangre (Heb 9:22+) forma bandos, contencioso, hereje (Tit 3:10+)
137 (haimorroe): vb.; Strong 149 (air): vb. [ver tambin (aron),
131LN 23.181 sangrar, (vaginal) hemorragia entre 768769]; DBLHebr 5951; Strong 142;
(Mt 9:20+) TDNT 1.1851. LN 15.203 cargar, tomar, llevar
138 (Aineas), (ou), (ho): s.pr.masc.; (Mk 6:29; Mk 16:18 v.l.); 2. LN 20.43 destruir
Strong 132LN 93.15 Eneas (Ac 9:33, 34+) (Jn 11:48); 3. LN 20.65 ejecutar (Lk 23:18); 4.
LN 57.218 retirar, dinero (Lk 19:21); 5. LN 90.96
139 (ainesis), (es), (h): s.fem.;
(air apo), causar que deje de experi-
DBLHebr 9335 y 9343; Strong 133LN 33.354
alabanza (Heb 13:15+) mentar, literalmente, quitar de (Mt 21:43); 6. LN
140 (aine): vb.; DBLHebr 2146; Strong 24.83 (air ton stauron), sufrir
134; TDNT 1.177LN 33.354 alabar (Lk 2:13, hasta la muerte, literalmente, tomar la cruz (Mk
20; 19:37; Ac 2:47; 3:8, 9; Ro 15:11; Rev 19:5+; 8:34); 7. LN 30.36 (air
Lk 24:53 v.l.) tn psychn tinos), mantener en suspenso, literal-
141 (ainigma), (atos), (to): mente, levantar el alma de alguien (Jn 10:24+)
s.neu.; Strong 135; TDNT 1.1781. LN 32.21 150 (aisthanomai): vb.; Strong
enigma, acertijo (1Co 13:12+), para otra interpre-
tacin, ver siguiente; 2. LN 24.37 (en la mayora 143; TDNT 1.187LN 32.28 capaz de com-
prender, de captar mentalmente (Lk 9:45+)
de las versiones) imagen oscura, un pobre refle-
jo, una imagen poco definida (1Co 13:12+), para 151 (aisthsis), (es), (h): s.fem.;
otra interpretacin, ver anterior DBLHebr 1981; Strong 144; TDNT 1.187LN
142 (ainos), (ou), (ho): s.masc.; 32.28 tener la capacidad de comprender, tener
Strong 136; TDNT 1.177LN 33.354 alabanza percepcin, tener discernimiento (Php 1:9+)
(Mt 21:16; Lk 18:43+)
17

152 (aisthtrion), (ou), (to): 162 (aitia), (as), (h): s.fem.; Strong
s.neu.; Strong 145; TDNT 1.187LN 32.28 1561. LN 89.15 motivo o causa de un suceso o
capacidad de comprender, facultad para distin- estado (Ac 28:20); 2. LN 56.4 razn para una
guir la verdadera naturaleza de algo (Heb 5:14+) acusacin, como base para una acusacin legal
153 (aischrokerds), (es): adj.; ante un tribunal (Jn 18:38), para otra interpreta-
Strong 146LN 25.26 desvergonzadamente cin, ver siguiente; 3. LN 56.5 acusacin (Mt
codicioso, que busca dinero o bienes deshonestos
27:37); 4. LN 88.315 culpa (Jn 18:38), para otra
(1Ti 3:8; Tit 1:7; 1Ti 3:3 v.l. NA26+) interpretacin, ver anterior; 5. LN 89.1 relacin,
entre dos objetos, personas o acontecimientos (Mt
154 (aischrokerds): adv.; 19:10)
Strong 147LN 25.26 desvergonzadamente 163 (aitiama), (atos), (to):
codicioso, que ambiciona dinero (1Pe 5:2+)
s.neu.; Strong 157cargo, acusacin legal (Ac
155 (aischrologia), (as), (h): 25:7 v.l. TR); no se encuentra en LN
s.fem.; Strong 148LN 33.33 conversacin 164 (aitiaomai): vb.presentar car-
sucia, lenguaje soez; palabras groseras, lenguaje
gos, culpar, acusar (Ro 3:9 v.l. BAGD); no se
obsceno (Col 3:8+)
encuentra en LN
156 (aischros), (a), (on): adj.;
(aition), (ou), (to): s.neu. [servido
DBLHebr 8273; Strong 150 & 149; TDNT
1.189LN 88.150 vergonzoso, indecoroso (1Co por 165]; Strong 1581. LN 89.15 razn o
11:6; 14:35; Eph 5:12; Tit 1:11+) causa de un suceso o estado (Ac 19:40+); 2. LN
88.315 culpabilidad (Lk 23:4, 14, 22+), para otra
157 (aischrots), (tos), (h): interpretacin de estos versculos, ver anterior
s.fem.; Strong 151; TDNT 1.1891. LN 88.149 165 (aitios), (ou), (ho): s.masc.
comportamiento indecente (Eph 5:4+), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN cf. 33.33 [BAGD adj.] [ver (aition), (ou), (to),
33.34 vocabulario inmundo, obscenidades arriba]; Strong 159 & 158LN 89.15 razn,
(LBLA), lenguaje sucio, palabras indecentes base, fuente (Heb 5:9+)
(NVI, DHH), (Eph 5:4+), para otra interpretacin, 166 (aitima), (atos), (to):
ver anterior s.neu.; Strong 157LN 56.5 acusacin, (legal)
158 (aischyn), (s), (h): s.fem.; cargo (Ac 25:7+)
Strong 152; TDNT 1.1891. LN 25.189 ver- 167 (aiphnidios), (on): adj.;
genza (Lk 14:9; Heb 12:2; Rev 3:18+); 2. LN
Strong 160LN 67.113 inmediato, relativo a un
25.191 aquello que causa vergenza (Php perodo de tiempo muy breve; repentino, en se-
3:19+); 3. LN 88.149 conducta indecente (2Co guida, con la implicacin de un suceso inesperado
4:2; Jude 13+), nota: es posible que los trminos (Lk 21:34; 1Th 5:3+)
en estos versculos tengan el sentido de una u otra
entrada 168 (aichmalsia), (as), (h):
159 (aischynomai): vb.; DBLHebr s.fem.; DBLHebr 1583, 1661, 8660, 8664, 8669;
Strong 161; TDNT 1.195LN 55.23 cautividad
1017; Strong 153; TDNT 1.189LN 25.190 es- (Eph 4:8; Rev 13:10(2x)+; Heb 7:1 v.l. NA26)
tar avergonzado (Lk 16:3; 2Co 10:8; Php 1:20;
1Pe 4:16; 1Jn 2:28+) 169 (aichmalteu): vb.;
160 (aite): vb.; DBLHebr 8626; Strong DBLHebr 8647; Strong 162; TDNT 1.195LN
55.24 llevar cautivo (Eph 4:8+; 2Ti 3:6 v.l.
154; TDNT 1.191LN 33.163 pedir, solicitar; en NA26), nota: las versiones bblicas presentan dife-
algunos contextos, exigir (Mt 7:7; 27:20; Lk rencias en la traduccin
23:23; Jn 16:24; Ac 3:2; Col 1:9; Jas 1:5; 4:2; 1Pe
3:15; 1Jn 5:14) 170 (aichmaltiz): vb.; Strong
161 (aitma), (atos), (to): s.neu.; 163; TDNT 1.1951. LN 55.24 llevar cautivo,
tomar prisionero (Lk 21:24+); 2. LN 37.29 tomar
Strong 155; TDNT 1.193LN 33.164 una so- el control de, como extensin figurativa de la
licitud, requerimiento (Lk 23:24; Php 4:6; 1Jn
entrada anterior (2Ti 3:6; 2Co 10:5; Ro 7:23+)
5:15+)
18

171 (aichmaltos), (tou), niente, no oportuno (NVI, DHH), mal recibido,


(2Ti 4:2+)
(ho): s.masc.; Strong 164; TDNT 1.195LN
179 (akakos), (on): adj.; Strong 172;
55.25 cautivo, prisionero (Lk 4:18+)
TDNT 3.4821. LN 88.2 sin falta, sin mancha,
172 (ain), (nos), (ho): s.masc.; inocente (Heb 7:26+); 2. LN 31.34 cndido, in-
DBLHebr 6409; Strong 165; TDNT 1.1971. LN genuo (Ro 16:18+)
67.143 era, unidad de tiempo que hace referencia 180 (akantha), (s), (h): s.fem.;
a una etapa concreta de la historia (Mt 12:32); 2.
LN 1.2 universo (Heb 1:2); 3. LN 41.38 sistema Strong 173LN 3.17 planta de espino, arbusto
mundial, prcticas y estndares de aquellos que se
con espinas (Mt 7:16; Mk 4:7, 18; Jn 19:2; Heb
encuentran sin Dios (1Co 3:18); 4. LN 67.25 hace 6:8)
mucho tiempo atrs (Lk 1:70); 5. LN 67.95 para 181 (akanthinos), (), (on): adj.;
siempre, eterno, sin fin (Rev 22:5); 6. LN 12.24 Strong 174LN 3.18 con espinas (Mk 15:17;
(ho theos tou ainos Jn 19:5+)
182 (akarpos), (on): adj.; Strong
toutou), el Diablo, literalmente, el dios de este
175; TDNT 3.6161. LN 23.202 sin fruto, est-
mundo (2Co 4:4); 7. LN 11.16 la gente no reli-
ril, que no lleva fruto (Mt 13:22; Mk 4:19; Jude
giosa (Lk 16:8), nota: para un estudio ms com-
12+); 2. LN 65.34 intil, improductivo; extensin
pleto, ver el ndice de LN
figurativa de la entrada anterior (1Co 14:14; Eph
173 (ainios), (on): adj.; DBLHebr 5:11; Tit 3:14; 2Pe 1:8+)
6409; Strong 166; TDNT 1.2081. LN 67.96 183 (akatagnstos), (on): adj.;
eterno, una duracin ilimitada de tiempo (Ro
Strong 176; TDNT 1.714LN 33.415 inculpa-
16:26; Mk 16: final ms corto v.l.); 2. LN 67.133
ble, no condenado, irreprochable (Tit 2:8+)
desde el principio de los tiempos, tiempo (lar-
go tiempo atrs), (Ro 16:25) 184 (akatakalyptos), (on):
174 (akatharsia), (as), (h): adj.; Strong 177LN 79.116 descubierta, (ca-
beza), (1Co 11:5, 13+)
s.fem.; DBLHebr 3240; Strong 167; TDNT
3.4271. LN 88.261 inmoralidad, impureza 185 (akatakritos), (on): adj.;
sexual (Ro 1:24; 6:19; 2Co 12:21; Gal 5:19; Eph Strong 178; TDNT 3.952LN 56.19 sin un jui-
4:19; 5:3; Col 3:5; 4:7+); 2. LN 79.54 inmundo, cio adecuado, sin contar con un proceso judicial
impuro, cosas impuras (Mt 23:27; 1Th 2:3+) nota: apropiado, con la implicacin de que por ese mo-
es posible que los trminos en estos versculos tivo uno no es condenado (Ac 16:37; 22:25+)
tengan el sentido de una u otra entrada 186 (akatalytos), (on): adj.;
175 (akatharts), (tos), (h): Strong 179; TDNT 4.338LN 13.47 que no se
s.fem.; Strong 168inmundicia, impureza puede acabar, literalmente, indestructible, por
sexual (Rev 17:4+ v.l. TR); no se encuentra en LN tanto incapaz de tener fin (Heb 7:16+)
176 (akathartos), (on): adj.; 187 (akatapastos), (on): adj.;
DBLHebr 3237, 3238; Strong 169; TDNT Strong 180incesante, literalmente, inquieto
3.4271. LN 53.39 inmundo (en el sentido reli- 2Pe 2:14 v.l. NA26; nota: este significado est
gioso), impuro, inmundo (Ac 10:14, 28; 11:8; 1Co basado en la suposicin de que se trata de una
7:14; 2Co 6:17; Eph 5:5; Rev 17:4; 18:2(2x)); 2. forma distinta de ortogrfa de la entrada 188. Otras
LN 12.39 (pneuma akathar- asunciones etimolgicas traeran aparejadas con-
clusiones semnticas distintas; no se encuentra en
ton), espritu inmundo, espritu maligno (Mt 10:1) LN
177 (akaireomai): vb.; Strong 170; 188 (akatapaustos), (on): adj.;
TDNT 3.462LN 67.7 falta de oportunidad, no Strong 180LN 68.56 que nunca se detiene,
tener ocasin de (Php 4:10+) sin fin, incesante, literalmente, inquieto (2Pe
178 (akairs): adv.; Strong 171; 2:14+)
TDNT 3.462LN 67.8 desfavorable, (en la ma- 189 (akatastasia), (as), (h):
yora de las versiones) fuera de tiempo, inconve- s.fem.; Strong 181; TDNT 3.4461. LN 39.34
19

rebelin, insurreccin desordenada (Lk 21:9; 1Co 199 (akolouthe): vb.; Strong 190;
14:33; 2Co 12:20; Jas 3:16+); 2. LN 39.36 revuel- TDNT 1.2101. LN 15.144 ir/venir detrs, se-
ta, desorden violento (2Co 6:5)
guir (Mk 11:9); 2. LN 15.156 acompaar como
190 (akatastatos), (on): adj.; seguidor (Mt 4:25); 3. LN 36.31 ser un discpu-
Strong 182; TDNT 3.447LN 37.32 sin control, lo (Mk 1:18)
inestable (Jas 1:8; 3:8+) 200 (akoustos), (), (on): adj.;
191 (akataschetos), (on): adj.; Strong 191; TDNT 1.216audible, que se escu-
Strong 183incontrolable (ira), (Jas 3:8 v.l.); no cha (Ac 1:11 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
se encuentra en LN 201 (akou): vb.; DBLHebr 9048;
192 (Hakeldamach), (to): Strong 1911. LN 24.52 or (Rev 18:22; Mk
s.pr.neu.; Strong 184Acldama, (Ac 1:19+), 16:11 v.l.; Jn 8:9 v.l.); 2. LN 24.58 ser capaz de
Hacldama (DHH); LN 93.401 or, en contraste con ser sordo (Mt 11:5); 3. LN
193 (akeraios), (on): adj.; Strong 33.212 recibir noticias, normalmente de forma
185; TDNT 1.209LN 88.32 puro, inocente, verbal (Mk 6:29); 4. LN 31.56 prestar atencin
a, creer y responder (Mt 18:15); 5. LN 36.14
literalmente, sin mezcla (Mt 10:16; Ro 16:19; Php
obedecer, or y hacer conforme a lo que se ha
2:15+)
escuchado (Mt 17:5); 6. LN 32.1 comprender,
194 (akdemone): vb.estar an- aprehender (Mk 4:33); 7. LN 56.13 escuchar un
gustiado, estar ansioso, estar atribulado (Mk caso legal (Jn 7:51); 8. LN 24.63
14:33 v.l. NA26) nota: posiblemente se trate de un
(ako akou), escuchar con atencin (Mt 13:14;
error de ortografa, basado en la duplicacin sni-
ca de la (k), en (ekthambe), que Ac 28:26+); 9. LN 24.67 (akou
precede a esta palabra; no se encuentra en LN eis to ous), escuchar en secreto, literalmente, or
195 (aklins), (es): adj.; Strong en el odo (Mt 10:27; Ac 11:22+); 10. LN 32.46
186LN 31.80 firmemente, es decir, inquebran- (tois sin bares
table, sin fluctuar (Heb 10:23+) akou), ser lento para comprender y responder a
196 (akmaz): vb.; Strong 187LN una verdad espiritual (Mt 13:15; Ac 28:27+)
23.197 maduro, estar o llegar a estar maduro 202 (akrasia), (as), (h): s.fem.;
(Rev 14:18+)
Strong 192; TDNT 2.339LN 88.91 falta de
197 (akmn): adv.; Strong 188LN autocontrol, con la implicacin de falta de mode-
67.128 an, todava, aunque (Mt 15:16+; Heb racin (Mt 23:25; 1Co 7:5+)
5:13 v.l. NA26) 203 (akrats), (es): adj.; Strong
198 (ako), (s), (h): s.fem.; Strong 193; TDNT 2.339LN 88.92 falta de autocon-
189; TDNT 1.2211. LN 24.52 odo (Heb 4:2); trol, con la implicacin de una vida indulgente
2. LN 24.53 capacidad de or, la facultad de or (2Ti 3:3+)
(1Co 12:17); 3. LN 24.57 lo que se oye, es decir, 204 (akratos), (on): adj.; Strong
el mensaje (Ro 10:16); 4. LN 33.213 noticia, in-
194LN 79.99 puro, no diluido, sin rebajar (Rev
forme, informacin (Mt 4:24); 5. LN 31.56 pres-
14:10+)
tar atencin a, responder (2Ti 4:4); 6. LN 24.63
escuchar con atencin, literalmente, or de odo
(Mt 13:14; Ac 28:26+); 7. LN 25.11 deseoso de
escuchar, literalmente, tener comezn de odos vb. verbo
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(2Ti 4:3+); 8. LN 24.69 llegar a ser capaz de (Antiguo testamento)
or, literalmente, abrir los odos (Mk 7:35+); 9. Strong Concordancia e ndices de Strong
LN 24.55 hacer or, literalmente, llevar a los o- LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
v.l. variante de lectura en un manuscrito
dos (Ac 17:20+), para otra interpretacin, ver si- + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
guiente; 10. LN 33.92 hablar acerca de, llamar definicin.
la atencin sobre algo de una manera informal (Ac s. sustantivo, o sustantivos
fem. femenino
17:20+), para otra interpretacin, ver anterior; 11. TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN 32.47 lento para entender (Heb 5:11+) adj. adjetivo o adjetivado
20

205 (akribeia), (as), (h): s.fem.; Strong 204; TDNT 1.792LN 7.44 piedra angu-
lar, como la piedra principal para la construccin
Strong 195LN 72.20 exactitud, precisin, con-
formidad estricta, es decir, conformidad con la de un fundamento slido o posiblemente piedra
fundamental, como la piedra ms elevada o la
norma o el estndar (Ac 22:3+)
piedra que apuntala un arco (Eph 2:20; 1Pe 2:6+)
206 (akribestatos), (), [on]: adj.;
215 (akrothinion), (ou), (to):
Strong 196lo ms riguroso (Ac 26:5+); ver
207 s.neu.; Strong 205LN 57.244 botn preciado,
lo mejor del saqueo; despojos elegidos, los despo-
207 (akribs), (es): adj. [ver tambin jos ms finos, lo ms preciado del botn, (Heb
206]LN 72.19 exacto, estricto, es decir, relati- 7:4+)
vo a la absoluta conformidad con la norma o el 216 (akron), (ou), (to): s.neu.;
estndar, en forma completa y hasta el ltimo de-
talle (Ac 26:5+) Strong 2061. LN 80.7; 2. LN 79.104 frontera
(2x)
extrema, fin (del cielo o de la tierra) Mt 24:31 ;
208 (akribo): vb.; Strong 198LN (2x)
Mk 13:27 ; punta (del dedo) Lk 16:24, superior
27.9 indagar con precisin, averiguar con exac- (del personal de trabajo) Heb 11:21+
titud (un tiempo concreto) (Mt 2:7, 16+) 217 (Akylas), acu. - (-an), (ho):
209 (akribs): adv.; Strong 199 & s.pr.masc.; Strong 207LN 93.16 Aquila, -
197LN 72.19 con exactitud, con la implica- quila (Ac 18:2, 18, 26; Ro 16:3; 1Co 16:19; 2Ti
cin de cuidado y diligencia (Mt 2:8; Lk 1:3; Ac 4:19+; Ac 18:22 v.l. NA26)
18:25, 26; 23:15, 20; 24:22; Eph 5:15; 1Th 5:2+) 218 (akyro): vb.; Strong 208; TDNT
210 (akris), (idos), (h): s.fem.; 3.1099LN 76.25 invalidar la autoridad de,
DBLHebr 746; Strong 200LN 4.47 langosta, anular, dejar sin efecto (Mt 15:6; Mk 7:13; Gal
como comida (Mt 3:4; Mk 1:6+); (posiblemente el 3:17+)
trmino ms general) saltamontes, (o) langosta 219 (aklyts): adv.; Strong 209
(Rev 9:3, 7+)
LN 13.151 libremente, sin obstculo, sin impe-
211 (akroatrion), (ou), (to): dimento (RVR, RVA, NVI, TLA), sin prohibicin
s.neu.; Strong 201LN 7.13 sala de audiencia (Ac 28:31+)
(RVR, RVA, NVI) o cuarto, o cmara, es decir, un 220 (akn), (akousa),
auditorio (LBLA) (Ac 25:23+)
212 (akroats), (ou), (ho): (akon): adj.; Strong 210; TDNT 2.469LN
s.masc.; Strong 202LN 24.56 oyente, oidor 25.67 de mala voluntad, no por propia voluntad,
(Ro 2:13; Jas 1:22, 23, 25+) involuntario, por obligacin (1Co 9:17+)
213 (akrobystia), (as), (h): 221 (hala), (atos), (to): s.neu. [ver
s.fem.; DBLHebr 6889; Strong 203; TDNT 229]; Strong 217; TDNT 1.228sal (Mk 9:50
1.2251. LN 11.52 ser incircunciso, el estado v.l. NA26; Mt 5:13 v.l. BAGD); no se encuentra
de eliminacin del prepucio del miembro masculi- en LN
no, un hecho que era signo de obediencia a un 222 (alabastron), (ou), (to):
pacto (Ac 11:3); 2. LN 11.53 gentiles (Gal 2:7), s.neu. [ver tambin 223]; Strong 211LN
nota: es posible que los trminos en estos verscu- 6.131 vaso de alabastro (Mt 26:7; Lk 7:37+)
los tengan el sentido de una u otra entrada 223 (alabastros), (ou), (h):
214 (akrogniaios), (ou), s.fem. [BAGD s.masc. o fem.] [ver tambin 222];
(ho): s.masc. [BAGD adj.]; DBLHebr 7157; Strong 211LN 6.131 vaso de alabastro (Mt
26:7; Mk 14:3(2x); Lk 7:37+)

adv. adverbio o adverbialmente


neu. neutro
(2x)
RVR Reina Valera 1960 La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
RVA Reina Valera Actualizada particular
NVI Nueva Versin Internacional acu. acusativo (el caso del objeto directo)
LBLA La Biblia de las Amricas pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
masc. masculino NA26 Nestle-Aland
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker TLA Traduccin al Lenguaje Actual
21

224 (alazoneia), (as), (h): 75; Mk 14:30, 68, 72; Lk 22:34, 60; Jn 13:38;
s.fem.; Strong 212; TDNT 1.226LN 88.219 18:27)
falso orgullo, jactancia por posesiones persona- 233 (Alexandreus), (es),
les, literalmente, orgullo de la vida (1Jn 2:16), (ho): s.pr.masc.gent.; Strong 221LN 93.402
hacer alarde (del control del propio destino o de un alejandrino (Ac 6:9; 18:24+)
los sucesos del futuro) (Jas 4:16+)
234 (Alexandrinos), (), (on):
225 (alazn), (onos), (ho):
adj.pr.gent.; Strong 222LN 93.403 alejandri-
s.masc.; Strong 213; TDNT 1.226LN 88.220 no (Ac 27:6; 28:11+; Ac 6:9 v.l. BAGD)
persona arrogante, jactanciosa, fanfarrona (Ro
1:30; 2Ti 3:2+) 235 (Alexandros), (ou), (ho):
226 (alalaz): vb.; Strong 214; s.pr.masc.; Strong 223LN 93.17 Alejandro 1.
de Cirene (Mk 15:21); 2. de la familia del sumo
TDNT 1.2271. LN 14.82 taido, sonar con sacerdote (Ac 4:6); 3. de feso (Ac 19:33(2x)); 4.
ruido metlico, choque de platillos (1Co 13:1+); 2. falso maestro (1Ti 1:20); 5. el calderero, artesano
LN 25.139 llorar en voz alta, gemir (Mk 5:38+) en cobre (2Ti 4:14+)
227 (alaltos), (on): adj.; Strong 236 (aleuron), (ou), (to): s.neu.;
215LN 33.96 inexpresable, indecible (RVA, DBLHebr 7854; Strong 224LN 5.9 harina, de
RVR, LBLA), impronunciable, demasiado pro- todo tipo, harina de trigo o de cebada (u otras?),
fundo para decirlo con palabras, de modo inarticu-
lado, que no puede expresarse en palabras (NVI, posiblemente ms gruesa que (semida-
DHH, TLA) (Ro 8:26+) lis), 4947; (Mt 13:33; Lk 13:21+)
228 (alalos), (on): adj.; Strong 237 (altheia), (as), (h): s.fem.;
216LN 33.106 mudo, incapacitado para hablar DBLHebr 622; Strong 225; TDNT 1.232LN
(Mk 7:37; 9:17, 25+; Mt 15:31 v.l.) 70.370.4 verdad, es decir, aquello que concuer-
229 (halas), (atos), (to): s.neu.; da con lo que realmente sucede, hechos que se
DBLHebr 4875; Strong 2171. LN 5.25 sal, corresponden con la realidad, ya sea histrica (en
generalmente en un estado impuro, de ah que la el continuo de tiempo o espacio) (Lk 4:25; Ac
sal pudiera disolverse y dejar slo un residuo 4:27), o una realidad eterna no limitada por los
blanquecino. Esto para explicar cmo la sal de la hechos histricos
tierra puede volverse inservible (Mt 5:13(2x); Mk 238 (altheu): vb.; Strong 226;
9:50(3x); Lk 14:34(2x)+); 2. LN cf. 33.29433.306 TDNT 1.251LN 33.251 decir la verdad, no
(artyein halati), palabra con gracia, mentir (Gal 4:16; Eph 4:15+)
literalmente, sazonar con sal (Col 4:6+) 239 (alths), (es): adj.; Strong 227;
230 (aleiph): vb.; Strong 218; TDNT TDNT 1.2471. LN 72.1 verdadero, relativo a
1.229LN 47.14 ungir, derramar, untar aceite o lo que realmente ocurre (Jn 4:18; 1Ti 6:7 v.l.); 2.
ungento en la cabeza o cuerpo, por motivos de LN 70.3 real, no imaginario (Jn 6:55); 3. LN
salud, de curacin, o para evitar la corrupcin (Mt 88.39 honesto, verdadero, que posee integridad
6:17; Mk 6:13; 16:1; Lk 7:38, 46(2x); Jn 11:2; (Mt 22:16)
12:3; Jas 5:14+) 240 (althinos), (), (on): adj.;
231 (alektorophnia), (as), Strong 228; TDNT 1.2491. LN 70.3 real, no
(h): s.fem.; Strong 219LN 67.198 antes del imaginario (Jn 17:3); 2. LN 72.1 verdadero, en
concordancia con los hechos (Jn 19:35); 3. LN
alba, literalmente, el canto del gallo; este era el
73.2 genuino, sincero, verdadero (Heb 10:22+;
nombre romano de la tercera vigilia de la noche, 1Pe 1:22 v.l.)
aproximadamente entre las 3:00 y las 6:00 a.m.
241 (alth): vb.; Strong 229LN
232 (alektr), (oros), (ho):
46.16 moler el grano (Mt 24:41; Lk 17:35+)
s.masc.; Strong 220LN 4.45 gallo (Mt 26:34,
242 (alths): adv.; Strong 230LN
DHH Dios Habla Hoy
70.3 realmente, verdaderamente, con seguridad,
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico
particular gent. gentilicio
22

con certeza (Mt 14:33; Mk 14:70; Lk 9:27; Jn 252 (halllouia): s.pr.; DBLHebr
1:47; 4:42; 8:31; 1Th 2:13; 1Jn 2:5) 2146 + 3363, tambin 2149; Strong 239; TDNT
243 (halieus), (es), (ho): s.masc.; 1.264LN 33.363 aleluya, alabanza a Jehov
Strong 231LN 44.10 pescador, pescador pro- (Rev 19:1, 3, 4, 6+)
fesional (Mt 4:18, 19; Mk 1:16, 17; Lk 5:2+) 253 (allln), dat. (ois), acu.
244 (halieu): vb.; Strong 232LN (ous): prn. (recproco); Strong 240LN 92.26
44.7 pescar (Jn 21:3+) unos a otros, unos de otros; unos con otros; pro-
245 (haliz): vb.; Strong 233LN 5.28 nombre que indica reciprocidad entre dos personas
salar, sazonar con sal (Mt 5:13; Mk 9:49+) o grupos (Jn. 13:3435; Ro. 12:10, 16; 1Co.
(halisge): vb.contaminar, convertir 12:25; Eph. 4:2, 32; Heb. 10:24; Jas. 4:11; 5:9,
algo en ceremonialmente impuro (Mk 9:49 v.l.); 16)
no se encuentra en LN 254 (allogens), (ous), (ho):
246 (alisgma), (atos), (to): s.masc. [BAGD et.al., adj.]; DBLHebr 2424,
s.neu.; Strong 234LN 53.37 un objeto ri- 5797; Strong 241; TDNT 1.266LN 11.76 ex-
tranjero (Lk 17:18+)
tualmente contaminado, alimento ceremonial-
mente impuro (Ac 15:20+) 255 (alloio): vb.; Strong 2087;
247 (alla): pt.; Strong 2351. LN 89.125 TDNT 2.702cambio de apariencia (Lk 9:29 v.l.
sino, pero, un indicador enftico de contraste (Mt
NA26); no se encuentra en LN
5:17); 2. LN 89.96 y, indicador en una serie de 256 (hallomai): vb.; Strong 2421.
relaciones coordinadas, stas en contraste a un LN 15.238 saltar, brincar (Ac 3:8; 14:10+); 2. LN
hecho o a un estado previo (2Co 7:11); 3. LN 91.2 14.30 salir a borbotones, brotar, saltar (Jn
an, y ms bien; un indicador de transicin con 4:14+)
una leve connotacin negativa (Ro 15:2021); 4. 257 (allos), (), (o): adj. y s.; Strong
LN 91.11 ciertamente, enfticamente; un indica- 243; TDNT 1.2641. LN 58.36 diferente, otro,
dor de nfasis contrastante (Mk 14:29); 5. LN que es diferente en especie o clase a toda otra en-
89.125 (alla mallon), pero, un indi- tidad (1Co 15:39); 2. LN 58.37 otro, diferente a
cador ms enftico de contraste (Mt 27:24; Mk alguna otra cosa o lugar (1Co 9:27; Mt 2:12; Mt
5:26; 1Co 12:22; Eph 5:4; Php 2:12; 1Ti 6:2+); 6. 10:23 v.l.)
LN 89.125 (all ), sino, un indicador enf- 258 (allotriepiskopos),
tico de contraste (Lk 12:51; 2Co 1:13+) (ou), (ho): s.masc.; Strong 244; TDNT
248 (allass): vb.; Strong 236; TDNT 2.620LN 88.245 entrometido (RVA, LBLA,
1.2511. LN 58.43 cambiar, causar una diferen- NVI), intruso, el que infringe los derechos de los
cia mediante la alteracin a la naturaleza o el ca- dems, intrigador, delator, hacedor de maldad,
rcter de algo (Ac 6:14; 1Co 15:51, 52; Gal 4:20; literalmente, el que pasa por alto lo que pertenece
Heb 1:12+); 2. LN 57.142 intercambiar, sustituir a otros (1Pe 4:15+)
una cosa por otra (Ro 1:23+) 259 (allotrios), (ia), (on): adj.;
249 (allachothen): adv. de lugar; DBLHebr 2424, 5799, 5797; Strong 245; TDNT
Strong 237LN 84.8 de otro lugar, de otra parte 1.2651. LN 92.20 ajeno (Lk 16:12); 2. LN
(Jn 10:1+) 11.74 extranjero, geogrfica o culturalmente ex-
250 (allachou): adv. de lugarLN 83.4 trao (Jn 10:5); 3. LN 39.12 enemigo, forneo
otro lugar, alguno otro lugar (Mk 1:38+)
(ejrcitos) basado en diferencias escenciales (Heb
11:34+)
251 (allgore): vb.; Strong 238;
260 (allophylos), (ou), (ho):
TDNT 1.260LN 33.18 hablar alegricamente,
tomar figurativamente, hacer una alegora (Gal s.masc. [BAGD adj.]; DBLHebr 7148, 7149;
4:24+) Strong 246; TDNT 1.267LN 11.43 pagano, un
gentil, literalmente, proveniente de otra tribu, pero

dat. dativo
pt. particular prn. pronombre
23

implica (de la LXX) que esta clase de gente es 271 (Halphaios), (ou), (ho):
como los detestables filisteos para los judos (Ac s.pr.masc.; Strong 256LN 93.19 Alfeo (Mt
10:28+; Ac 13:19 v.l.) 10:3; Mk 2:14; 3:18; Lk 6:15; Ac 1:13+)
261 (alls): adv.; Strong 247LN 58.36 272 (haln), (nos), (h): s.fem.;
de otra manera, no de la misma (1Ti 5:25+)
Strong 2571. LN 7.65 granero, una superficie
(Almei), (ho): s.pr.masc.LN 93.18 Al- de tierra o de piedra, para sacudir o pisotear grano
mi (LN), (estrictamente) Almei (Lk 3:33 v.l.) (Mt 3:12; Lk 3:17+), para otra interpretacin, ver
262 (aloa): vb.; Strong 248LN 43.19 siguiente; 2. LN 3.43 grano trillado, la extensin
trillar, grano trillado (1Co 9:9, 10; 1Ti 5:18+)
figurativa del suelo del rea para trillar, por los
versculos y otra interpretacin, ver anterior
263 (alogos), (on): adj.; Strong 249;
273 (alpx), (ekos), (h): s.fem.;
TDNT 4.1411. LN 30.12 incapaz de razonar,
irracional, brutos (bestias), (2Pe 2:12; Jude 10+); Strong 2581. LN 4.10 zorra, especie animal
2. LN 89.19 sin fundamento, absurdo, contrario
(Mt 8:20; Lk 9:58+); 2. LN 88.120 persona astu-
tamente malvada, una extensin figurativa de
a la razn (Ac 25:27+)
zorra, como una representacin de persona astuta
264 (alo), (s), (h): s.fem.; Strong (Lk 13:32+), algunos atribuyen esta figura a una
250LN 6.209 loes, una resina aromtica de la persona intil, e inclusive insignificante.
familia de los lirios (Jn 19:39+) 274 (halsis), (es), (h): s.fem.;
265 (hals), (halos), (ho): s.masc. [ver Strong 259LN 44.11 captura, (para) presa (2Pe
229]; Strong 251LN 5.25 sal (Mk 9:49 v.l. 2:12+)
NA26) 275 (hama): adv. y preposicin (nunca com-
266 (halykos), (), (on): adj.; puesto con verbos); DBLHebr 3481; Strong
Strong 252LN 5.26 salado, (agua) salada, (Jas 2601. LN 67.34 al mismo tiempo (Mt 20:1; Ac
3:12+) 24:26; 27:40; Ro 3:12; Col 4:3; 1Ti 5:13; Phm
267 (alypos), (on): adj. [ver 22+); 2. LN 89.114 juntamente con, adems (Mt
13:29; 1Th 4:17; 5:10+; Ro 8:34 v.l.; Col 1:12
(alypoteros), (a), (on), siguien-
v.l.)
te]; Strong 253; TDNT 4.323libre de ansie-
276 (amaths), (es): adj.; Strong
dad (Php 2:28+); no se encuentra en LN
261LN 27.24 indoctos, con la connotacin de
(alypoteros), (a), (on): adj.
persona ignorante o estpida (2Pe 3:16+)
comp. [servido por 267]; Strong 253LN
277 (amarantinos), (), (on):
25.278 aliviado de ansiedad (Php 2:28+)
adj.; Strong 262LN 79.23 incorruptible, que
268 (halysis), (es), (h): s.fem.;
no pierde brillo; BAGD sugiere que
Strong 2541. LN 6.16 cadena, eslabones y
grilletes metlicos para atar y controlar a prisione- (stephanos amarantinos) es, lite-
ros y a los considerados pacientes mentales vio- ralmente, una corona de amarantos (corona de
lentos (Mk 5:3, 4(2x); Lk 8:29; Ac 12:6, 7; 21:33; gloria), como una extensin figurativa de lo impe-
28:20; Rev 20:1+); 2. LN 37.115 en cadenas, recedero de su recompensa (1Pe 5:4+)
una extensin figurativa de cadenas (Eph 6:20; 278 (amarantos), (on): adj.;
2Ti 1:16+) Strong 263LN 79.23 incorruptible, inmarcesi-
269 (alysitels), (es): adj.; Strong ble (1Pe 1:4+)
255LN 65.49 que no es provechoso, desven- 279 (hamartan): vb.; DBLHebr
tajoso (Heb 13:17+) 2627; Strong 264; TDNT 1.267LN 88.289 pe-
270 (Alpha), (to): s.pr.neu. [BAGD car, hacer el mal, es decir, actuar, o intentar
minsculas]; Strong 1LN 61.7 primero, de hacerlo, en contra de la voluntad y la ley de Dios
una serie, literalmente, letra del alfabeto griego; (Mt 18:21; Lk 15:18; Jn 9:2; Ac 25:8; Ro 3:23;
como ttulo de supremaca, Alfa (Rev 1:8; 21:6; 6:15; 1Co 6:18; Eph 4:26; 1Ti 5:20; Heb 10:26;
22:13+) 1Pe 2:20; 2Pe 2:4; 1Jn 1:10; 5:16; Jn 8:11 v.l.)

comp. comparativo
24

280 (hamartma), (atos), (to): 291 (amerimnos), (on): adj.;


s.neu.; Strong 265; TDNT 1.267LN 88.290 Strong 275; TDNT 4.593LN 25.226 sin ansie-
pecado, mala accin, violacin de la voluntad y dad, libre de preocupacin, sin preocupacin (Mt
ley de Dios (Mk 3:28, 29; Ro 3:25; 1Co 6:18+) 28:14; 1Co 7:32+)
281 (hamartia), (as), (h): s.fem.; 292 (ametathetos), (on): adj.;
DBLHebr 26282633, 6411; Strong 266; TDNT Strong 276LN 13.61 inmutable, inalterable,
1.2671. LN 88.289 pecado, mala accin (1Ti que nunca cambia (Heb 6:17, 18+)
5:22); 2. LN 88.118 ser malvado, estado de pe- 293 (ametakintos), (on): adj.;
caminosidad (Jn 9:34); 3. LN 88.310 culpa, la Strong 277LN 31.81 firme, inamovible, esta-
consecuencia moral del pecado (1Jn 1:7) ble (1Co 15:58+)
282 (amartyros), (on): adj.; 294 (ametameltos), (on): adj.;
Strong 267LN 33.267 sin testigos, sin testi- Strong 278; TDNT 4.6261. LN 25.271 no
monio (Ac 14:17+) arrepentido (2Co 7:10+); 2. LN cf. 31.5861
283 (hamartlos), (on): adj. [ver irrevocable (Ro 11:29+)
(hamartlos), (ou), (ho), si- 295 (ametanotos), (on): adj.;
guiente]; DBLHebr 84008401; Strong 268; Strong 279; TDNT 4.1009LN 41.54 no arre-
TDNT 1.317LN 88.294 pecaminoso (Mk pentido, que no se vuelve o que rechaza volverse
8:38; Lk 5:8; 24:7; Jn 9:16; Ro 7:13+) a Dios (Ro 2:5+)
(hamartlos), (ou), (ho): s.masc. 296 (ametros), (on): adj.; Strong
[servido por 283]; Strong 268LN 88.295 pe- 280; TDNT 4.632LN 78.27 (eis
cador, en algunos contextos implica ser conside-
rado un marginado social por parte de determina- ta ametra), excesivo, sin lmites, literalmente,
das sectas judas piadosas (Mt 9:10; Mk 2:15; Lk inconmensurable (2Co 10:13, 15+)
5:30; Jn 9:16; Ro 3:7; Gal 2:15; 1Ti 1:15; Heb 297 (amn): semtico; DBLHebr 589;
7:26; Jas 4:8; 1Pe 4:18; Jude 15; Mt 5:47 v.l.) Strong 281; TDNT 1.335LN 72.6 de cierto, en
284 (Amasias), (ou), (ho): verdad, en frmulas de certeza y solemnidad de
s.pr.masc.Amasas (Mt 1:8 v.l. NA26; Lk cierto, transliterado, amn generalmente al prin-
3:23ff v.l. NA26); no se encuentra en LN cipio de una declaracin de veracidad (Mt 5:18), a
285 (amachos), (on): adj.; Strong veces repetido por nfasis o estilo (Jn 1:51), usado
como el final de una seccin de oracin en una
269; TDNT 4.527LN 39.24 apacible, no con- epstola (Ro 1:25, 9:5, 11:36, 15:33, 16:27); ttulo
tencioso, que no busca pleito (1Ti 3:3; Tit 3:2+) de Cristo (Rev 3:14)
286 (ama): vb.; Strong 270LN 43.13 298 (amtr), (oros): adj.; Strong
cortar, segar grano o pasto (Jas 5:4+)
2821. LN 10.17 sin madre (Heb 7:3+); 2. LN
287 (amethystos), (ou), (h): cf. 12.112.42 ser sobrenatural, tipo misterioso
s.fem.; Strong 271LN 2.42 amatista (Rev de teofana (Heb 7:3+), para otra interpretacin,
21:20+) ver anterior
288 (amele): vb.; Strong 272LN 299 (amiantos), (on): adj.; Strong
30.50 no tener en cuenta, descuidar, ignorar (Mt 283; TDNT 4.647LN 53.36 sin mancha, puro,
22:5; 1Ti 4:14; Heb 2:3; 8:9+; 2Pe 1:12 v.l. sin mancilla, sin falla ritual (o por implicancia,
NA26) moral) (Heb 7:26; 13:4; Jas 1:27; 1Pe 1:4+)
289 (amemptos), (on): adj.; 300 (Aminadab), (ho): s.pr.masc.;
Strong 273; TDNT 4.571LN 88.317 irrepren- DBLHebr 6657; Strong 284(en la mayora de
sible, sin faltas (Lk 1:6; Php 2:15; 3:6; 1Th 3:13; las versiones) Aminadab (Mt 1:4(2x); Lk 3:33+);
Heb 8:7+) LN 93.20
290 (amempts): adv.; Strong 274 (Aminadam), (ho): s.pr.masc.;
LN 88.317 (ser) irreprensible(mente), (1Th 2:10; DBLHebr 6657; Strong 284Aminadam (Lk
5:23+) 3:33 v.l.); no se encuentra en LN
25

301 (ammon), (ou), (to): s.neu. [ver con pesas en los bordes (Mt 4:18+; Mk 1:16 v.l.
tambin 302]; Strong 285arena (Ro 4:18 v.l. NA26)
NA26); no se encuentra en LN 313 (amphiez): vb.; Strong 2941.
302 (ammos), (ou), (h): s.fem. [ver LN 49.3 vestir, poner ropa, con la implicacin de
tambin 301]; DBLHebr 2567; Strong 2851. adornar (Lk 12:28+), ver siguiente; 2. LN 49.5
adornar, embellecer, ver anterior
LN 2.28 arena, en sentido figurado la extensin
de aquellas cosas que son innumerables (Mt 7:26; 314 (amphiennymi): vb.; Strong
Ro 9:27; Heb 11:12; Rev 20:8+); 2. LN 1.64 pla- 2941. LN 49.3 vestir, poner ropa, con la impli-
ya, costa arenosa (Rev 12:18+) cacin de adornar, ver siguiente (Mt 6:30; 11:8;
(Ammn), (ho): s.pr.masc.; Strong Lk 7:25+); 2. LN 49.5 adornar, embellecer, ver
300LN 93.22 Amn (Mt 1:10 v.l.) anterior
303 (amnos), (ou), (ho): s.masc.; 315 (Amphipolis), (es), (h):
DBLHebr 3897; Strong 286; TDNT 1.338LN s.pr.fem.; Strong 295LN 93.404 Anfpolis
4.24 cordero (Jn 1:29, 36; Ac 8:32; 1Pe 1:19+) (Ac 17:1+)
304 (amoib), (s), (h): s.fem.; 316 (amphodon), (ou), (to):
Strong 287LN 57.168 recompensa, una re- s.neu.; Strong 296LN 1.101 calle de la ciu-
dad (Mk 11:4+; Ac 19:28 v.l.)
compensa, paga (1Ti 5:4+)
305 (amorphos), (on): adj.; Strong 317 (amphoteroi), (ai), (a): adj.;
880desagradable, atrofiado (1Co 12:2 v.l. Strong 2971. LN 59.25 ambos, un total de
NA26); no se encuentra en LN exactamente dos (Mt 9:17; Lk 1:6, 7; Eph 2:14,
16, 18); 2. LN 59.26 todos, tres o ms (Ac 19:16;
306 (ampelos), (ou), (h): s.fem.; 23:8+)
DBLHebr 1728; Strong 288; TDNT 1.342LN 318 (ammtos), (on): adj.;
3.27 vid (Mt 26:29; Mk 14:25; Lk 22:18; Jn 15:1,
4, 5; Jas 3:12; Rev 14:18, 19+) Strong 298; TDNT 4.831LN 88.35 irreprensi-
ble, sin mancha (2Pe 3:14+; Php 2:15 v.l. NA26)
307 (ampelourgos), (ou), (ho):
319 (ammon), (ou), (to): s.neu.
s.masc.; DBLHebr 4144; Strong 289LN 43.21
viador, la persona que cuida la vid (Lk 13:7+)
LN 5.23 especia, amomum, una planta de especia
india (es decir, asitica o india) (Rev 18:13+)
308 (ampeln), (nos), (ho):
320 (ammos), (on): adj.; DBLHebr
s.masc.; DBLHebr 4142; Strong 290LN 3.28
via, campo cultivado de uva (Mt 20:1; Mk 12:1;
9459; Strong 299; TDNT 4.8301. LN 79.61 sin
defecto, irreprensible (Col 1:22; Heb 9:14; 1Pe
Lk 13:6; 20:9; 1Co 9:7)
1:19+); 2. LN 88.34 sin mancha, sin falta, en el
309 (Ampliatos), (ou), (ho): sentido de ser santo o puro (Eph 1:4; 5:27; Php
s.pr.masc.; Strong 291LN 93.21 Amplias, 2:15; Jude 24; Rev 14:5+)
Ampliato (Ro 16:8+) 321 (Amn), (ho): s.pr.masc.;
310 (amynomai): vb.; Strong 292 DBLHebr 571; Strong 300LN 93.22 Amn (Mt
LN 35.3 ayudar, venir en ayuda de, defender (Ac 1:10 v.l.(2x))
7:24+) 322 (Ams), (ho): s.pr.masc.; Strong
(amphiaz): vb.; Strong 294(Lk 301LN 93.23 Ams 1. padre de Josas (Mt
12:28 v.l. NA26); ver 313 1:10(2x)); 2. hijo de Nahm (Lk 3:25+); (Lk 3:23
311 (amphiball): vb.LN 44.8 31 v.l. NA26)
echar la red para pescar, la forma sugiere una 323 (an): pt.; Strong 3021. LN 71.14
red circular, con pesas en los bordes (Mk 1:16+) ... (ei ...a), si condicional, un indicador para
312 (amphiblstron), (ou), mostrar certeza en la segunda parte de la clusula,
(to): s.neu.; Strong 293LN 6.12 bastidor de si (tal y cual cosa) hubiese sucedido en el pasa-
red, red de pesca, la forma sugerida es circular, do, entonces (tal y cual cosa) hubiera sucedido
(Mt 11:21; Mk 13:20; Lk 7:39; Jn 4:10; Ro 9:29);
2. LN 71.8 quiera, como parte de otros partculas
26

y pronombres; quienquiera, cualesquiera, cuando 331 (anaboa): vb.; Strong 310LN


quiera, dondequiera: un indicador de posibilidad 33.81 clamar, pedir a gran voz (Mt 27:46+; Mk
de las diferentes maneras en que puede ocurrir un 15:8 v.l.)
suceso (Mt 5:19; Mt 10:33; Mk 6:56; Lk 2:26);
332 (anabol), (s), (h): s.fem.;
(hes an), hasta (Mt 5:18); 3. LN 67.36
Strong 311LN 67.127 dilacin, demora (Ac
(hnika an), cuando fuere (2Co 3:15+) 25:17+)
324 (ana): prep.; Strong 3031. LN 89.91 333 (anagaion), (ou), (to): s.neu.;
cada, indicador de relaciones distributivas (Mt Strong 508LN 7.27 aposento alto, habita-
20:9; Lk 10:1; Lk 9:14); 2. LN 83.9 cin superior (Mk 14:15; Lk 22:12+)
(ana meson), entre (Mt 13:25); 3. LN 83.10 334 (anangell): vb.; DBLHebr
(ana meson), en el medio de, en medio de 5583; Strong 312; TDNT 1.61LN 33.197 in-
formar, declarar, reportar, anunciar (Jn 4:25;
(Rev 7:17); 4. LN 89.143 (ana meson), 16:13; Ac 15:4; 19:18; 20:20, 27; Ro 15:21; 2Co
entre, un indicador de mediacin (1Co 6:5); 5. LN 7:7; 1Pe 1:12; 1Jn 1:5; Mt 28:11 v.l.)
61.4 (ana meros), uno despus del 335 (anagenna): vb.; Strong 313;
otro, por turno (1Co 14:27) TDNT 1.673LN 13.55 hacer que nazca de
325 (anabathmos), (ou), (ho): nuevo, dar un nuevo nacimiento (1Pe 1:3, 23+)
s.masc.; Strong 304LN 7.52 gradas, o esca- 336 (anaginsk): vb.; DBLHebr
lones; en plural, un tramo de escalones (Ac 21:35, 7924; Strong 314; TDNT 1.343LN 33.68 leer,
40+) normalmente, leer en voz alta, lectura pblica (Mt
326 (anabain): vb.; DBLHebr 12:3; Mk 12:10; Lk 4:16; Jn 19:20; Ac 8:28;
6590; Strong 305; TDNT 1.5191. LN 15.101 15:21; 2Co 3:2, 15; Eph 3:4; Col 4:16; 1Th 5:27;
subir, ascender, elevarse (Mt 3:16); 2. LN 15.99 Rev 1:3)
subieron a la barca, embarcar en un bote o barco 337 (anankaz): vb.; Strong 315;
(Mt 14:32; Mk 6:51; Jn 21:11; Ac 21:6+; Jn 6:22 TDNT 1.344LN 37.33 obligar, forzar, obligar a
v.l.); 3. LN 23.196 brotar y crecer (Mk 4:7+); 4. alguien hacer algo (Mt 14:22; Mk 6:45; Lk 14:23;
LN 23.189 crecer, aumentar en tamao (Mt 13:7; Ac 26:11; 28:19; 2Co 12:11; Gal 2:3, 14; 6:12+)
Mk 4:32+); 5. LN 30.17 338 (anankaios), (a), (on): adj.;
(anabain epi kardian), comenzar a pensar (Lk Strong 316; TDNT 1.3441. LN 71.39 nece-
24:38; Ac 7:23+) sario, indispensable (Ac 10:24; 13:46; 1Co 12:22;
327 (anaballomai), 2Co 9:5; Php 1:24; 2:25; Tit 3:14; Heb 8:3+); 2.
LN 34.14 ntimo: (en la mayora de las versiones)
(anaball): vb.; Strong 306LN 56.18 aplazar (amigos) cercanos, (amigos) conocidos (Ac
la audiencia, descartar un procedimiento legal 10:24+)
(Ac 24:22+)
(anankastiks): adv.por la
328 (anabibaz): vb.; Strong 307 fuerza, porque es una obligacin (1Pe 5:2 v.l.); no
LN 15.213 arrancar, sacar (Mt 13:48+) se encuentra en LN
329 (anablep): vb.; DBLHebr 339 (anankasts): adv.; Strong
5951; Strong 3081. LN 24.10 levantar los ojos 317LN 71.31 por obligacin, porque es un
(Mt 14:19; Mk 6:41; 7:34; 8:24; 16:4; Lk 9:16; deber, a la fuerza (1Pe 5:2+)
19:5; 21:1+); 2. LN 24.42 recuperar la vista,
340 (anank), (s), (h): s.fem.;
recibir la vista (Mt 11:5; Mk 10:51; Lk 18:41; Jn
9:11; Ac 9:12; 22:13) Strong 318; TDNT 1.3441. LN 22.1 dificultad,
afliccin, tribulacin Lk 21:23; 1Co 7:26; 2Co
330 (anablepsis), (es), (h): 6:4; 2Co 12:10; 1Th 3:7+; 2. LN 71.30 obliga-
s.fem.; Strong 309LN 24.42 el acto de obte- cin inevitable, cosa necesaria, fuerza compulsi-
ner la vista, recobrar la vista (Lk 4:18+) va (Mt 18:7; Lk 14:18; Ro 13:5; 1Co 7:37; 9:16;
2Co 9:7; Phm 14; Heb 7:12, 27; 9:16, 23; Jude 3+;
Lk 23:17 v.l.); 3. LN 71.38 que no se puede
prep. preposicin
27

evitar, como algo seguro en la experiencia huma- 350 (anaznnymai),


na (Mt 18:7), para otra interpretacin, ver anterior
(anaznnymi): vb.; Strong 328LN 27.55
341 (anagnrizomai),

(anagnriz): vb.; Strong 319 (anaznnymai tas osphyas ts dianoias), estar
LN 27.62 darse a conocer, hacerse reconocer predispuesto para aprender, preparado para la ac-
(Ac 7:13+) cin, literalmente, ajustar (ceir) los lomos de la
342 (anagnsis), (es), (h): mente, culturalmente equivalente a arremangarse
s.fem.; Strong 320; TDNT 1.343LN 33.68 para la tarea mental (1Pe 1:13+)
lectura pblica (Ac 13:15; 2Co 3:14 (pblica?); 351 (anazpyre): vb.; Strong
1Ti 4:13+) 329LN 68.8 reactivar, literalmente, avivar un
343 (anagomai), (anag): vb.; fuego, inflamar, volver a encender (2Ti 1:6+)
DBLHebr 6590; Strong 3211. LN 15.176 352 (anathall): vb.; Strong 330
guiar, educar (Ac 9:39; 12:4; Ac 13:23 v.l.); 2.
LN 13.23 (en la mayora de las versiones) reno-
LN 15.211 ofrecer a, presentar en sacrificio (Ac var, revivir, literalmente, causar el nuevo creci-
7:41+); 3. LN 54.4 (dep.) zarpar, salir al mar (Lk miento o florecimiento, de all, florecer (KJV,
8:22; Ac 13:13; 16:11; 18:21; 20:3, 13; 21:1, 2; NKJV, ASV), echar flor (nueva), (NJB, NEB),
27:228:11 passim+) (Php 4:10+)
344 (anadeiknymi): vb.; Strong 353 (anathema), (atos), (to):
322; TDNT 2.301. LN 28.54 dar a conocer, s.neu.; DBLHebr 3049, 3051; Strong 331;
mostrar (Ac 1:24+); 2. LN 37.96 asignar una TDNT 1.3541. LN 33.473 una maldicin, un
tarea, designar (Lk 10:1)
juramento, el contenido de lo dicho (Ac 23:14;
345 (anadeixis), (es), (h): 1Co 12:3; 16:22; Lk 21:5 v.l. NA26); 2. LN
s.fem.; Strong 323; TDNT 2.31LN 28.54 re- 33.474 anatema, el objeto de una maldicin (Ro
velacin, aparicin pblica (LBLA), aparecer 9:3; Gal 1:8, 9+), para otra interpretacin, ver
abiertamente, hacer manifiesto (RVR, RVA); esta anterior
expresin puede ser tomada como una expresin 354 (anathematiz): vb.;
simple hacer una aparicin, o ms probablemen- DBLHebr 3049; Strong 332; TDNT 1.355LN
te con el sentido de revelacin (Lk 1:80+) 33.472 maldecir, atar por un juramento (Mk
346 (anadechomai): vb.; Strong 14:71; Ac 23:12, 14, 21+)
3241. LN 34.53 dar la bienvenida, recibir en 355 (anathere): vb.; Strong
el hogar (Ac 28:7+); 2. LN 90.75 experimentar, 3331. LN 24.47 observar, mirar cuidadosa-
como el receptor de un suceso (Heb 11:17+) mente, con la implicacin de gran concentracin
347 (anadidmi): vb.; Strong 325 mental (Ac 17:23+), para otra interpretacin con
LN 57.76 entregar, pasar de una persona a la otra un enfoque ligeramente diferente, ver siguiente; 2.
(Ac 23:33+) LN 30.28 reflexionar sobre, pensar en (Ac
348 (anaza): vb.; Strong 326; TDNT 17:23+; Heb 13:7+)
2.8721. LN 23.93 revivir, volver a vivir, nacer 356 (anathma), (atos), (to):
a la vida (Lk 15:24+); Ro 14:9 v.l. NA26; Rev s.neu.; DBLHebr 3051; Strong 334; TDNT
20:5 v.l. TR; Lk 15:32 v.l.; 2. LN 42.6 comenzar 1.354LN 53.18 una ofrenda, regalos dedicados
a funcionar, empezar a operar, extensin figura- a Dios (Lk 21:5+)
tiva de la acepcin anterior (Ro 7:9+) 357 (anaideia), (as), (h): s.fem.;
349 (anazte): vb.; Strong 327 Strong 335LN 66.12 insolencia, importunidad
LN 27.42 tratar de averiguar, buscar, rastrear (RVR, LBLA, DHH), persistencia; osada, imper-
(Lk 2:44, 45; Ac 11:25+) tinencia (NVI), falta de vergenza, (Lk 11:8+)
(anaireomai): vb.; Strong 337ver
359
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) 358 (anairesis), (es), (h):
passim aqu y all (en diferentes sitios)
TR Textus Receptus s.fem.; Strong 336LN 20.71 muerte, asesina-
28

to (en la mayora de las versiones) muerte; ejecu- 369 (anaklinomai),


cin, (Ac 8:1+; Ac 13:28 v.l. NA26; 22:20 v.l.
TR) (anaklin): vb.; Strong 3471. LN 17.28
359 (anaire), (anaireo- acostar (Lk 2:7+); 2. LN 17.24 reclinar para
comer (o posiblemente sentar) (Lk 12:37; Mt
mai): vb.; Strong 3371. LN 20.71 matar, 14:19; Mk 6:39+); 3. LN 17.23 reclinarse para
mandar a matar (Mt 2:16); 2. LN 76.22 suprimir, comer, futuro pasivo con un significado de me-
es decir, eliminar la validez de algo (Heb 10:9+); dio comprometido (Mt 8:11; Lk 13:29+)
3. LN 35.53 (dep.) adoptar, tomar para uno (Ac 370 (anakopt): vb.; Strong 348
7:21+) estorbar, coartar (Gal 5:7 v.l. TR); no se encuen-
360 (anaitios), (on): adj.; Strong tra en LN
338LN 88.316 inocente, sin culpa (Mt 12:5, 371 (anakraz): vb.; Strong 349;
7+; Ac 16:37 v.l. NA26) TDNT 3.898LN 33.83 gritar, dar voces (Mk
361 (anakathiz): vb.; Strong 1:23; 6:49; Lk 4:33; 8:28; 23:18+)
339LN 17.16 incorporarse (Lk 7:15; Ac 372 (anakraugaz): vb.
9:40+) exclamar (Lk 4:35 v.l. NA26); no se encuentra en
362 (anakainiz): vb.; Strong 340; LN
TDNT 3.451LN 13.67 restaurar, volver a un 373 (anakrin): vb.; Strong 350;
estado previo de mejor condicin (Heb 6:6+) TDNT 3.9431. LN 27.44 escudriar, buscar
363 (anakaino): vb.; Strong 341; aprender la verdad mediante un proceso cuidadoso
TDNT 3.4521. LN 58.72 hacer nuevo, reno- de estudio (Ac 17:11); 2. LN 56.12 interrogar en
var, transformar en algo nuevo y diferente, con la una corte (Lk 23:14; 1Co 9:3); 3. LN 33.412 cri-
connotacin de superioridad (Col 3:10+); 2. LN ticar, expresar desaprobacin (1Co 9:3), para otra
13.67 renovar, cambiar a un estado previo de interpretacin, ver anterior; 4. LN 30.109 evaluar
mejor condicin (2Co 4:16+) con cuidado, examinar, juzgar (1Co 2:15; Ac
364 (anakainsis), (es), 11:12 v.l.)
(h): s.fem.; Strong 342; TDNT 3.453LN 374 (anakrisis), (es), (h):
58.72 renovacin (Ro 12:2; Tit 3:5+) s.fem.; Strong 351; TDNT 3.943LN 56.12
interrogar en la corte, conducir un interrogatorio
365 (anakalypt): vb.; DBLHebr (Ac 25:26+)
6073; Strong 343; TDNT 3.560LN 79.117 des- 375 (anakyli): vb.; Strong 617
cubrir, quitar el velo (2Co 3:14, 18+)
remover (Mk 16:4 v.l. NA26); no se encuentra en
366 (anakampt): vb.; Strong LN
3441. LN 15.89 retornar, regresar (Mt 2:12; Lk 376 (anakypt): vb.; Strong 352
10:6; Ac 18:21+); 2. LN 31.64 volver a la creen-
cia anterior (Heb 11:15+; 2Pe 2:21 v.l. NA26)
LN 17.33 enderezar, pararse erguido (Lk 13:11;
21:28+; Jn 8:7, 10 v.l.)
367 (anakeimai): vb.; Strong 345;
377 (analamban): vb.; Strong
TDNT 3.6541. LN 17.23 sentarse a la mesa
(Mk 14:18; Jn 13:28); 2. LN 23.21 reclinarse a 353; TDNT 4.71. LN 15.203 levantar y llevar
comer, para cenar (Mk 5:40 v.l. NA26; Mk 16:14
(Ac 1:2, 11, 22; 7:43; 10:16; Eph 6:13, 16; 1Ti
3:16+; Mk 16:19 v.l.); 2. LN 15.168 traer consi-
v.l.); 3. LN 17.25 (ana- go/ llevar consigo (Ac 23:31; 2Ti 4:11+); 3. LN
keimai en t kolp), cenar en el lugar de honor 15.100 llevar abordo, en relacin con barcos (Ac
(Jn 13:23+) 20:13, 14+)
368 (anakephalaio): vb.; 378 (analmpsis), (es), (h):
Strong 346; TDNT 3.6811. LN 63.8 reunir, s.fem.; Strong 354; TDNT 4.7LN 15.103 as-
literalmente, reunidos bajo una cabeza (Eph censin, el rapto de alguien (Lk 9:51+)
1:10+); 2. LN cf. 33.12 resumir, hacer un resu- 379 (analisk): vb.; Strong 355
men (Ro 13:9+), para otra interpretacin, ver ante- forma alternativa del lxico; ver 384
rior
29

380 (anallomai): vb.; Strong 242 392 (ananph): vb.; Strong 366
saltar (Ac 14:10 v.l. NA26); no se encuentra en LN 30.27 recuperar el sentido, volver al sano
LN juicio (2Ti 2:26+)
381 (analogia), (as), (h): s.fem.; 393 (Hananias), (ou), (ho):
Strong 356; TDNT 1.347LN 89.10 propor- s.pr.masc.; Strong 367(en la mayora de las
cin, relacin correcta (Ro 12:6+) versiones) Ananas 1. esposo de Safira (Ac 5:1).
382 (analogizomai): vb.; Strong 2. quien se hizo amigo de Pablo (Ac 9:10; 22:12).
357LN 30.10 considerar cuidadosamente, 3. sumo sacerdote (Ac 23:2); LN 93.24
pensar en profundidad (Heb 12:3+) 394 (anantirrtos), (on): adj.;
383 (analos), (on): adj.; Strong Strong 368LN 33.458 indiscutible, innegable
358LN 5.27 inspida, que pierde la salinidad, a (Ac 19:36+)
causa de la impureza se convierte en una sustancia 395 (anantirrts): adv.; Strong
caliza (Mk 9:50+) 369LN 33.458 indiscutible, que no admite
384 (analo): vb. [ver tambin 379]; objecin (Ac 10:29+)
Strong 355LN 20.47 destruir, consumir (Lk 396 (anaxios), (on): adj.; Strong
9:54; Gal 5:15+; Mk 9:49 v.l.; 2Th 2:8 v.l. TR) 370; TDNT 1.379LN 65.19 indigno, incompe-
385 (analysis), (es), (h): tente, es decir, que no pasa la prueba de mrito
s.fem.; Strong 359; TDNT 4.337LN 23.101 (1Co 6:2+)
muerte, (en la mayora de las versiones): partida 397 (anaxis): adv.; Strong 3711.
(2Ti 4:6+) LN 65.19 indignamente, sin corresponderse con
386 (analy): vb.; Strong 360; TDNT mrito comparable, esto hace hincapi en la per-
4.3371. LN 15.89 regreso, volver de algn sona (1Co 11:27+; 11:29 v.l.), para otra interpre-
lugar (Lk 12:36+); 2. LN 23.101 morir, literal- tacin, ver siguiente; 2. LN 66.7 inapropiada-
mente, de manera inadecuada, por los versculos
mente, partir (Php 1:23+); 3. LN cf. 18.1819
soltarse (Ac 16:26 v.l. NA26) y otra interpretacin, ver anterior
387 (anamarttos), (on): adj.; (anapauomai): vb.; Strong 373
Strong 361; TDNT 1.333LN 88.311 inocente, ver 399
sin pecado (Jn 8:7 v.l.) 398 (anapausis), (es), (h):
388 (anamen): vb.; Strong 362LN s.fem.; Strong 372; TDNT 1.350un descan-
so, un lugar de reposo, una pausa; 1. LN 68.34
85.60 esperar, aguardar (1Th 1:10+)
detenerse, no cesar (Rev 4:8+); 2. LN 23.80
389 (anamimnskomai), descansar, recuperarse fsicamente como resul-
(anamimnsk): vb.; DBLHebr tado del descanso del trabajo (Mt 11:29; Rev
2349; Strong 3631. LN 29.10 hacer recordar, 14:11+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3.
recordar (Mk 11:21; 14:72; 1Co 4:17; 2Ti 1:6+; LN 23.87 lugar de descanso, un sitio para repo-
Ac 16:35 v.l.); 2. LN 29.9 (dep.) recordar (2Co sar (Mt 12:43; Lk 11:24+); 4. LN 22.37 alivio, de
7:15; Heb 10:32+) ansiedad y tribulacin (Mt 11:29; Rev 14:11+),
para otra interpretacin, ver anterior
390 (anamnsis), (es), (h):
399 (anapau), (ana-
s.fem.; Strong 364; TDNT 1.348LN 29.11
recordatorio, en memoria de (Lk 22:19; 1Co pauomai): vb.; Strong 373; TDNT 1.3501.
11:24, 25; Heb 10:3+) LN 23.84 hacer descansar, dar descanso (Mt
391 (ananeoomai), 11:28; 1Co 16:18+); 2. LN 23.80 (dep.) descan-
sar, recobrarse del agotamiento (Mt 26:45; Mk
(ananeo): vb.; Strong 365; TDNT 4.899LN
6:31; 14:41; 2Co 7:13; Phm 7, 20; Rev 14:13+;
58.72 ser hecho nuevo, ser renovado (Eph Ro 15:32 v.l.); 3. LN 85.58 (dep.) reposar, con la
4:23+) implicacin de descanso continuo (Rev 6:11; Lk
12:19+); 4. LN 13.25 (dep.) permanecer, conti-
nuar en (1Pe 4:14+)
30

400 (anapeith): vb.; Strong 374 410 (anarithmtos), (on): adj.;


LN 33.302 persuadir (Ac 18:13+) Strong 382LN 60.6 incontable, innumerable
401 (anapeiros), (on): adj.; (como granos de arena en la playa), (Heb 11:12+)
Strong 376LN 23.177 manco, cojo (Lk 14:13, 411 (anasei): vb.; Strong 383LN
21+) 39.44 provocar un alboroto, suscitar, incitar (Mk
402 (anapemp): vb.; Strong 375 15:11; Lk 23:5+)
1. LN 15.70 enviar de regreso (Lk 23:11, 15; 412 (anaskeuaz): vb.; Strong
Phm 12+); 2. LN 15.71 remitir (Lk 23:7; Ac 384LN 25.231 causar disturbio, perturbar,
25:21+; Ac 27:1 v.l. BAGD) disgustar, inquietar (Ac 15:24+)
403 (anapda): vb.; Strong 450; 413 (anaspa): vb.; Strong 385LN
TDNT 1.368LN 15.241 saltar, incorporarse 15.213 recoger (Lk 14:5; Ac 11:10+; Ac 10:16
sobre sus pies (Mk 10:50+) v.l.)
(anapros), (on): adj.; Strong 414 (anastasis), (es), (h):
376(Lk 14:13, 21 v.l. TR); ver 401 s.fem.; Strong 386; TDNT 1.3711. LN 23.93
404 (anapipt): vb.; Strong 3771. resurreccin (Mt 22:31; Mk 12:18; Lk 14:14; Jn
LN 17.23 inclinarse a comer, sentarse, recostar- 5:29; 11:24, 25; Ac 1:22; Ro 1:4; Heb 6:2; 11:35;
se (Mt 15:35; Mk 6:40; 8:6; Lk 11:37; 14:10; 1Pe 1:3; Rev 20:5; Heb 11:1 v.l.); 2. LN 87.39
levantamiento, de una posicin inferior a una
17:7; 22:14; Jn 6:10(2x); 13:12+); 2. LN 17.25
superior (Lk 2:34+), para otra interpretacin, ver
(anapipt epi to stthos), siguiente; 3. LN 13.60 levantamiento, un cambio
cenar en el lugar de honor, recostado (Jn 13:25; Jn para mejor (Lk 2:34+), para otra interpretacin,
21:20+) ver anterior
405 (anaplro): vb.; Strong 378; 415 (anastato): vb.; Strong 387
TDNT 6.3051. LN 59.33 completar, colmar el LN 39.41 causar una revuelta, iniciar un con-
nmero (1Th 2:16+), para otra interpretacin, ver flicto (Ac 17:6; 21:38; Gal 5:12+)
siguiente; 2. LN 57.79 proveer, acomodar en la 416 (anastauro): vb.; Strong
posada (1Co 16:17; Php 2:30+); 3. LN 13.106
provocar que algo suceda, hacer que suceda,
388; TDNT 7.583LN 20.77 crucificar nueva-
mente, volver a crucificar (Heb 6:6+)
con la implicacin de cumplimiento (Mt 13:14+);
4. LN 85.24 ocupar, un lugar designado (1Co 417 (anastenaz): vb.; Strong
14:16+); 5. LN 36.17 obedecer, conformar a (Gal 389LN 25.144 gemir profundamente, suspirar
6:2+); 6. LN 68.27 completar, con nfasis en el intensamente (Mk 8:12+)
proceso (1Th 2:16+), para otra interpretacin, ver 418 (anastrephomai),
anterior, nota: es posible que los trminos en estos
versculos tengan el sentido de una u otra entrada (anastreph): vb.; DBLHebr 8740; Strong 390;
406 (anapologtos), (on): adj.; TDNT 7.7151. LN 15.89 regresar, volver a un
punto o lugar (Ac 5:22; 15:16+; Mt 17:22 v.l.; Jn
Strong 379LN 33.438 sin excusa, inexcusa- 2:15 v.l. NA26); 2. LN 41.3 (dep.) comportarse,
ble (Ro 1:20; 2:1+) conducirse, vivir (de una manera determinada),
407 (anaprass): vb.; Strong 4238; (2Co 1:12; Eph 2:3; 1Ti 3:15; Heb 10:33; 13:18;
TDNT 6.632demandar, exigir dinero (Lk 1Pe 1:17; 2Pe 2:18+)
19:23 v.l. NA26); no se encuentra en LN 419 (anastroph), (s), (h):
408 (anaptyss): vb.; Strong 380 s.fem.; Strong 391; TDNT 7.715LN 41.3
LN 79.122 desenrollar (Lk 4:17+) comportamiento, estilo de vida, conducta perso-
409 (anapt): vb.; Strong 381LN nal (Gal 1:13; Eph 4:22; Heb 13:7; 1Pe 1:15; 3:1;
14.65 encender, avivar un fuego, prender fuego 2Pe 3:11)
(Lk 12:49; Jas 3:5+; Ac 28:2 v.l. NA26) 420 (anasz): vb.salvar (Heb 10:14
v.l. NA26); no se encuentra en LN
31

421 (anatassomai): vb.; Strong 430 (anaphne): vb.; Strong


392; TDNT 8.32LN 62.3 compilar, poner en 400LN 33.77 llorar a gran voz, exclamar (Lk
orden (una cuenta), (Lk 1:1+) 1:42+)
422 (anatell): vb.; Strong 393; 431 (anachysis), (es), (h):
TDNT 1.3511. LN 15.104 levantar, salir, ama- s.fem.; Strong 401LN 78.26 exceso (DHH),
necer, mayormente en referencia a la salida del sol desenfreno (RVR, RVA, LBLA), pantano, inun-
(Mt 5:45; 13:6; Mk 4:6; Jas 1:11+), nube (Lk dacin, un arroyo ancho; todas extensiones figura-
12:54), estrella (2Pe 1:19+); 2. LN 14.41 alba, tivas de derramamiento o inundacin (1Pe 4:4+)
amanecer (Mt 4:16; Mk 16:2+); 3. LN 10.35 ser 432 (anachre): vb.; Strong 402
descendiente (Heb 7:14+)
1. LN 15.53 irse, retirarse, salir (Mt 2:13, 14, 22;
423 (anatithemai), 9:24; 12:15; 14:13; 15:21; 27:5; Mk 3:7; Jn 6:15;
(anatithmi): vb.; Strong 394; TDNT 1.353 Ac 23:19; 26:31+; Jn 8:9 v.l.; Ac 18:1 v.l.); 2. LN
LN 33.151 explicar, exponer ante, declarar ante 15.89 regresar (Mt 2:12; 4:12+)
(Ac 25:14; Gal 2:2+) 433 (anapsyxis), (es), (h):
424 (anatol), (s), (h): s.fem.; s.fem.; Strong 403; TDNT 9.6641. LN 22.35
alivio, refrigerio, descanso de una circunstancia
DBLHebr 4667, 7708, 7710; Strong 395; TDNT
1.3521. LN 15.104 el acto de levantar, mover- opresiva (Ac 3:20+), para otra interpretacin, ver
se hacia arriba (Mt 2:2, 9+), para otra interpreta- siguiente; 2. LN 25.148 estmulo, un estado de
cin, ver siguiente; 2. LN 82.1 oriente, direccin alegra, despus de un tiempo de dificultades (Ac
orientadora en el comps, en el Levante (Mt 2:1, 3:20+), para otra interpretacin, ver anterior
2, 9; 8:11; 24:27; Lk 13:29; Rev 7:2; 16:12; 434 (anapsych): vb.; Strong 404;
21:13+; Mk 16: final ms corto v.l.); 3. LN 14.42 TDNT 9.663LN 25.149 animar, literalmente,
(anatol ex hypsous), lo alto renovar, revivir (2Ti 1:16+; Ro 15:32 v.l.)
de la aurora; el sol que nace del cielo, (Lk 1:78+) 435 (andrapodists), (ou),
425 (anatolikos), (), (on): adj.; (ho): s.masc.; Strong 405LN 57.187 tratante
Strong 510oriental (Ac 19:1 v.l. NA26); no de esclavos, vendedor de seres humanos, inclu-
se encuentra en LN yendo secuestro y posterior venta (1Ti 1:10+)
426 (anatrep): vb.; Strong 3961. 436 (Andreas), (ou), (ho):
LN 16.18 volcar, destruir, arruinar (una mesa), s.pr.masc.; Strong 406LN 93.25 Andrs (Mt
(Jn 2:15+); 2. LN 31.72 trastornar la fe, exten- 4:18; Mk 1:16; 13:3; Jn 1:40; 6:8; Ac 1:13)
sin figurativa de arruinar o destruir la fe (2Ti 437 (andrizomai): vb.; Strong 407;
2:18; Tit 1:11+) TDNT 1.360LN 25.165 ser valiente, compor-
427 (anatreph): vb.; Strong 397 tarse de manera valiente, virilmente (1Co 16:13+)
1. LN 35.51 criar, educar, cuidar (Ac 7:20, 21+; 438 (Andronikos), (ou), (ho):
Lk 4:16 v.l. NA26); 2. LN 33.232 s.pr.masc.; Strong 408LN 93.26 Andrnico
(anatreph para tous podas), ser ins- (Ro 16:7+)
truido por, estar bajo la tutela de (Ac 22:3+) 439 (androphonos), (ou), (ho):
428 (anaphainomai), s.masc.; Strong 409LN 20.85 homicida, del
(anaphain): vb.; Strong 398LN 24.23 mani- gnero humano (1Ti 1:9+)
festarse, aparecer (Lk 19:11; Ac 21:3+) 440 (anenklsia), (as), (h):
429 (anapher): vb.; DBLHebr 6590, s.fem.; Strong 507 + 2821sin culpa (Php
3:14 v.l. NA26); no se encuentra en LN
7787; Strong 399; TDNT 9.601. LN 15.176
guiar, educar (Mt 17:1; Mk 9:2+); 2. LN 15.206 441 (anenkltos), (on): adj.;
cargar, soportar (1Pe 2:24); (pasivo) ser llevado Strong 410; TDNT 1.356LN 33.433 irrepren-
arriba (Lk 24:51+); 3. LN 53.17 ofrecer, (en sa- sible, libre de acusacin (1Co 1:8; Col 1:22; 1Ti
crificio), (Heb 7:27(2x); 9:28; 13:15; Jas 2:21; 1Pe 3:10; Tit 1:6, 7+)
2:5+)
32

442 (anekdigtos), (on): adj.; 453 (anexichniastos), (on):


Strong 411LN 33.202 indescriptible, que su- adj.; Strong 421; TDNT 1.358LN 32.23 im-
pera las palabras, inefable (RVR, RVA, LBLA, posible de entender, insondable, inescrutable,
NVI) indecible, inexpresable, que supera lo que se incomprensible (Ro 11:33; Eph 3:8+)
puede expresar (DHH, TLA), por encima de cual- 454 (anepaischyntos), (on):
quier elogio, (2Co 9:15+) adj.; Strong 422LN 25.192 (en la mayora de
443 (aneklaltos), (on): adj.; las versiones) que no tiene de qu avergonzar-
Strong 412LN 33.96 inexpresable, impronun- se, quien no ha causado desgracia, que no ha pro-
ciable, inefable (RVR, LBLA, RVA), indecible, vocado vergenza, (2Ti 2:15+)
indescriptible (NVI), demasiado grandioso para 455 (anepilmptos), (on): adj.;
expresar con palabras TLA), (1Pe 1:8+) Strong 423; TDNT 4.9LN 33.415 irreprensi-
444 (anekleiptos), (on): adj.; ble, irreprochable, libre de acusacin, por encima
Strong 413LN 13.99 infalible, que no se agota de todo reproche (1Ti 3:2; 5:7; 6:14+)
(Lk 12:33+) 456 (anerchomai): vb.; Strong
445 (anektos), (on): adj.; Strong 424LN 15.101 subir, ascender (Jn 6:3; Gal
414; TDNT 1.359LN 25.172 tolerable, sopor- 1:17, 18+; Gal 2:1 v.l.)
table, resistible (Mt 10:15; 11:22, 24; Lk 10:12, 457 (anesis), (es), (h): s.fem.;
14+) Strong 425; TDNT 1.3671. LN 22.36 reposo,
446 (anelemn), (on): adj.; descanso, alivio (2Co 2:13; 7:5; 8:13; 2Th 1:7+);
Strong 415; TDNT 2.487LN 88.82 inclemente, 2. LN 37.137 cierta libertad, es decir, una flexibi-
despiadado, sin misericordia (Ro 1:31+; Tit 1:9 lizacin de la custodia (Ac 24:23+)
v.l. NA26) 458 (anetaz): vb.; Strong 426LN
447 (aneleos), (on): adj.; Strong 56.16 interrogar, cuestionar, examinar (Ac 22:24,
448; TDNT 2.487LN 88.82 sin misericordia, 29+)
sin piedad, sin compasin., falta de voluntad por 459 (aneu): prep. (nunca compuesto con
mostrar compasin (Jas 2:13+) verbos); Strong 427LN 89.120 sin, aparte de
448 (anemizomai), (Mt 10:29; 1Pe 3:1; 4:9+; Mk 13:2 v.l. NA26)
(anemiz): vb.; Strong 416LN 15.164 ser 460 (aneuthetos), (on): adj.;
arrastrado por el viento, arrastrado, movido por Strong 428LN 65.35 incmodo, (en la mayora
el viento (Jas 1:6+) de las versiones) inadecuado, no adecuado (NVI,
449 (anemos), (ou), (ho): s.masc.; LBLA), situado desfavorablemente (Ac 27:12+)
DBLHebr 8120; Strong 417LN 14.4 viento, 461 (aneurisk): vb.; Strong 429
vendaval, brisa, rfaga, ventisca, etctera (Mt LN 27.28 encontrar por medio de la bsqueda
7:25; 8:26; Mk 4:37; 13:27; Ac 27:7, 14; Eph (Lk 2:16; Ac 21:4+)
4:14; Jas 3:4; Jude 12; Rev 6:13) 462 (anechomai): vb.; Strong 430;
450 (anendektos), (on): adj.; TDNT 1.3591. LN 25.171 ser paciente con,
Strong 418LN 71.5 imposible, literalmente, soportar a alguien, sobrellevar, tolerar (Mt 17:17;
imposible que no suceda = suceder seguramente Mk 9:19; Lk 9:41; 1Co 4:12; 2Co 11:1; Eph 4:2;
(Lk 17:1+) Col 3:13; 2Th 1:4); 2. LN 31.54 aceptar, como
451 (anexerauntos), (on): vlido o verdadero (2Ti 4:3; Heb 13:22+); 3. LN
adj.; Strong 419; TDNT 1.357LN 32.23 im- 56.10 (kata logon anecho-
posible de comprender, insondable, impenetra- mai), aceptar una queja (Ac 18:14+)
ble, inescrutable (Ro 11:33+)
463 (anepsios), (ou), (ho): s.masc.;
452 (anexikakos), (on): adj.;
Strong 431LN 10.52 primo, el hijo de un to
Strong 420; TDNT 3.486LN 25.170 tolerante, o ta (Col 4:10+)
paciente, no resentido, es decir, que tolera dificul-
tades sin perder el control (2Ti 2:24+) 464 (anthon), (ou), (to): s.neu.;
Strong 432LN 3.24 (en la mayora de las ver-
33

siones) comino; ans (TLA), supuestamente, cul- (cheir anthrpin), un ser humano
tivado en pequeas cantidades (Mt 23:23+; Lk (Ac 17:25+)
11:42 v.l. NA26)
475 (anthrpoktonos), (ou),
465 (ankei), (ank): vb.;
Strong 433; TDNT 1.360LN 66.1 (en forma (ho): s.masc.; Strong 443LN 20.85 homici-
(2x)
impersonal) es apropiado, es correcto, cumplir da (Jn 8:44; 1Jn 3:15 +)
con el deber (Eph 5:4; Col 3:18; Phm 8+) 476 (anthrpos), (ou), (ho):
466 (anmeros), (on): adj.; Strong s.masc.; DBLHebr 132, 408, 632; Strong 444;
434LN 20.5 feroz, brutal, cruel (2Ti 3:3+) TDNT 1.3641. LN 9.1 ser humano (Jn 10:33);
467 (anr), (andros), (ho): 2. LN 9.24 hombre, ser humano varn (Mt
10:35); 3. LN 10.53 esposo (Mt 19:3, 10); 4. LN
s.masc.; DBLHebr 408, 632; Strong 435; TDNT
1.3601. LN 9.24 hombre, varn adulto (1Co 9.3 (huios tou anthrpou),
13:11); 2. LN 9.1 ser humano (Mt 14:35; 1Co Hijo del Hombre (Mt 8:20); 5. LN 9.2
7:14 v.l.); 3. LN 10.53 marido (Mt 1:16); 4. LN (huioi tn anthrpn), hombres, per-
34.69 (ginomai andri), unirse en tenecientes a la humanidad (Eph 3:5+); 6. LN
matrimonio (Ro 7:3+); 5. LN 33.341 41.43 (palaios anthrpos),
(nomos tou andros), ley de matrimonio antiguo comportamiento (Ro 6:6; Eph 4:22; Col
(Ro 7:2+) 3:9+), nota: otros veran ms que comportamiento
468 (anthistmi): vb.; Strong 436 en esta expresin, que tendra tambin implicacio-
nes ontolgicas, ver siguientes; 7. LN 8.3
1. LN 39.1 ser hostil hacia (Gal 2:11+); 2. LN
39.18 resistir, oponerse, rebelarse, ponerse en (ho ex anthrpos), cuerpo, forma
contra (Mt 5:39; Lk 21:15; Ac 6:10; 13:8; Ro fsica (2Co 4:16+); 8. LN 26.1
9:19; 13:2; Eph 6:13; 2Ti 3:8; 4:15; Jas 4:7; 1Pe (ho es anthrpos), hombre interior (Ro 7:22;
5:9+), nota: es posible que los trminos en estos Eph 3:16+); 9. LN 26.1
versculos tengan el sentido de una u otra entrada
(ho en t krypt anthrpos), ser inter-
469 (anthomologeomai): vb.;
ior (1Pe 3:4+)
Strong 437; TDNT 5.199LN 33.351 dar gra-
cias, ofrecer alabanzas (Lk 2:38+) 477 (anthypateu): vb.; Strong
470 (anthos), (ous), (to): s.neu.; 445ser procnsul (Ac 18:12 v.l. TR); no se
encuentra en LN
Strong 438LN 3.56 floracin, de una planta, es
decir, una flor (Jas 1:10, 11; 1Pe 1:24(2x)+) 478 (anthypatos), (ou), (ho):
471 (anthrakia), (as), (h): s.fem.; s.masc.; Strong 446LN 37.82 procnsul,
gobernante de una provincia romana, bajo el do-
Strong 439LN 2.6 brasas (Jn 18:18; 21:9+) minio del senado romano (Ac 13:7, 8, 12; 18:12;
472 (anthrax), (akos), (ho): 19:38+)
s.masc.; DBLHebr 1624; Strong 4401. LN 479 (animi): vb.; Strong 447; TDNT
3.67 carbn vegetal, carbn (Ro 12:20+); 2. LN 1.3671. LN 18.19 soltar, desatar (Ac 16:26;
25.199 causar vergenza (Ro 12:20+, ver 5397) 27:40+); 2. LN 35.54 desamparar, dejar, aban-
473 (anthrpareskos), (on): donar (Heb 13:5+); 3. LN 68.43 abandonar, dejar
adj.; Strong 441; TDNT 1.465LN 25.98 (de usar amenazas), (Eph 6:9+)
agradar a los hombres, es decir, uno que gana el 480 (aniles), (n): adj.; Strong
favor, que trata de complacer a la gente (Eph 6:6; 448sin piedad (Jas 2:13 v.l. TR); no se encuen-
Col 3:22+) tra en LN
474 (anthrpinos), (), (on): 481 (aniptos), (on): adj.; Strong
adj.; Strong 442; TDNT 1.3661. LN 9.6 449; TDNT 4.947LN 47.13 manos manchadas
humano, perteneciente al gnero humano (Ro
y sucias, con la implicacin de un estado cere-
6:19; 1Co 2:13; 4:3; 10:13; Jas 3:7; 1Pe 2:13+; monialmente impuro (Mt 15:20; Mk 7:2+; Mk 7:5
1Co 2:4 v.l.; 1Ti 1:15; 3:1 v.l.); 2. LN 9.5 v.l. NA26)
34

482 (anistamai), (anistmi): 488 (anoikodome): vb.; Strong


vb.; DBLHebr 7756; Strong 4501. LN 17.7 456LN 45.3 reconstruir, reedificar (Ac
hacer que se ponga de pie (Ac 9:41; Ac 2:30 15:16(2x)+; Jude 20 v.l. NA26)
v.l.); 2. LN 23.94 resucitar (Jn 6:39; Mk 16:9 489 (anoixis), (es), (h): s.fem.;
v.l.; Ro 14:9 v.l.); 3. LN 23.59 Strong 457LN 33.29
(anistmi sperma), procrear, dar vida, tener hijos (anoixis tou stomatos), comenzar a hablar, es
(Mt 22:24+); 4. LN 17.6 (dep.) ponerse de pie decir, (el acto de) abrir la boca (Eph 6:19+)
(Lk 4:16); 5. LN 15.36 (dep.) irse (Lk 4:38); 6.
LN 13.81 (dep.) existir, aparecer (Heb 7:11; Ac 490 (anomia), (as), (h): s.fem.;
7:18); 7. LN 23.93 (dep.) resucitar, volver a la DBLHebr 224, 6411, 7321, 7322, 9359; Strong
vida, habiendo estado muerto (Lk 9:8; 1Co 15:51 458; TDNT 4.1085LN 88.139 injusticia, ini-
v.l.); 8. LN 39.34 (dep.) rebelarse contra (Ac quidad, acto inicuo (Mt 7:23; 13:41; 23:28; 24:12;
5:36) Ro 4:7; 6:19; 2Co 6:14; 2Th 2:3, 7; Tit 2:14; Heb
483 (Hanna), (as), (h): s.pr.fem.; 1:9; 10:17; 1Jn 3:4+; Mk 16:15 v.l.)
Strong 451(en la mayora de las versiones) Ana 491 (anomos), (on): adj.; DBLHebr
(Lk 2:36+); LN 93.27 8401; Strong 459; TDNT 4.10861. LN 88.140
484 (Hannas), (a), (ho): s.pr.masc.; sin ley, transgredir la ley por no tenerla en cuenta,
el maligno (2Pe 2:8+); 2. LN 33.57 sin la Ley, sin
Strong 452(en la mayora de las versiones) la instruccin de la Tor (1Co 9:21+(4x)), para otra
Ans (Lk 3:2; Jn 18:13, 24; Ac 4:6+; Ac 5:17cj.
(segn versiones antiguas)); LN 93.28 interpretacin, ver (anomos), (ou),
485 (anotos), (on): adj.; Strong (ho), siguiente
453; TDNT 4.961LN 32.50 sin inteligencia, (anomos), (ou), (ho): s.masc. [servi-
necio, insensato (Lk 24:25; Ro 1:14; Gal 3:1, 3; do por 491]; Strong 4591. LN 11.42 pagano,
1Ti 6:9; Tit 3:3+) gentil, idlatra (1Co 9:21+(4x)), para otra interpre-
486 (anoia), (as), (h): s.fem.; tacin, ver 491; 2. LN cf. 88.13988.143 gente
Strong 454; TDNT 4.9621. LN 32.51 falta de sin ley, el inicuo (Lk 22:37; Ac 2:23; 1Ti 1:9+;
inteligencia, estupidez, insensatez (2Ti 3:9+); 2. Mk 15:28 v.l.); 3. LN cf. 53.83 un anticristo
LN 88.183 furia extrema (Lk 6:11+) (2Th 2:8+)
487 (anoig): vb.; DBLHebr 7337; 492 (anoms): adv.; Strong 460LN
Strong 4551. LN 79.110 abierto (Ac 12:14; Lk 33.57 sin la Ley, apartado de la Ley (Ro
4:17 v.l.); 2. LN 33.29 (anoig 2:12(2x)+)
493 (anontos), (on): adj.; Strong
to stoma), comenzar a hablar (Mt 5:2; Lk 1:64;
453intil (1Ti 6:9 v.l. NA26); no se encuentra
Ac 8:35; 10:34; 18:14+); 3. LN 71.9 en LN
(anoig thyran), hacer posible (Ac 14:27; 494 (anortho): vb.; Strong 4611.
1Co 16:9; 2Co 2:12; Col 4:3; Rev 3:8, 20+); 4. LN 45.4 reconstruir, restaurar, reedificar (Ac
LN 33.252 (to stoma 15:16+); 2. LN 17.33 enderezar, erguir de una
anoig pros), hablar con absoluta verdad (2Co posicin torcida (Lk 13:13+); 3. LN 25.152
6:11+); 5. LN 24.43 (ta paralelyme-
(anoig tous ophthalmous), abrir los ojos, an a na gonata anortho), recibir nimo, literalmente,
la verdad espiritual (Jn 9:14, 17, 21, 26, 30, 32; fortalecer las rodillas debilitadas (Heb 12:12+)
10:21; 11:37; Ac 9:40; 26:18+); 6. LN 24.69 495 (anosios), (on): adj.; Strong
(anoigousin hai akoai), al- 462; TDNT 5.492LN 53.47 impo, transgresor,
canzar la capacidad de or (Mk 7:35+) malvado (1Ti 1:9; 2Ti 3:2+)

(4x)
La palabra definida aparece 4 veces en un versculo bblico
cj. Conjetura particular
35

496 (anoch), (s), (h): s.fem.; Tit 1:9+); 3. LN 35.1 ayudar, sostener (1Th
Strong 463; TDNT 1.359LN 25.171 paciencia, 5:14+)
tolerancia, longanimidad (Ro 2:4; 3:26+) 505 (anti): prep. (siempre en el caso geniti-
497 (antagnizomai): vb.; vo); Strong 473; TDNT 1.3721. LN 89.133
en lugar de, un indicador de contraste (Jas 4:15;
Strong 464; TDNT 1.134LN 39.31 combatir,
resistir (Heb 12:4+) Lk 11:11; Heb 12:2+); 2. LN 90.37 en nombre
de, por, un indicador para mostrar favor hacia
498 (antallagma), (atos), alguien (Mt 17:27; 20:28; Mk 10:45; 1Co
(to): s.neu.; Strong 465; TDNT 1.252LN 11:15+); 3. LN 89.24 por este motivo, un indica-
57.143 algo entregado a cambio de otra cosa dor de razn, con la implicacin de propsito (Eph
(Mt 16:26; Mk 8:37+) 5:31+); 4. LN 89.45 por cuanto, un indicador de
resultado (Lk 1:20; 12:3; 19:44; Ac 12:23; 1Th
499 (antanaplro): vb.;
2:10+); 5. LN 57.145 en lugar de, un indicador
Strong 466; TDNT 6.307LN 59.34 llenar, de una relacin de intercambio (Mt 2:22; 5:38; Jn
completar (Col 1:24+) 1:16; Ro 12:17; 1Th 5:15; Heb 12:16; 1Pe 3:9+),
500 (antapodidmi): vb.; Strong nota: es posible que los trminos en estos verscu-
467; TDNT 2.1691. LN 57.154 restituir, pago los tengan el sentido de una u otra entrada
en favor de una obligacin (Lk 14:14(2x); Ro 506 (antiball): vb.; Strong 474
11:35; 1Th 3:9+); 2. LN 38.19 pagar, en sentido LN 33.160 discutir, intercambiar (palabras) (Lk
negativo, slo retribucin (Ro 12:19; 2Th 1:6; 24:17+)
Heb 10:30+)
507 (antidiatithemai),
501 (antapodoma), (atos),
(antidiatithmi): vb.; Strong
(to): s.neu.; DBLHebr 1691; Strong 468; TDNT
475LN 39.1 ser hostil hacia, oponerse (perso-
2.1691. LN 57.155 devolucin (Lk 14:12+); 2. nalmente, de manera comprometida), (2Ti 2:25+)
LN 38.20 recompensa, retribucin (Ro 11:9+)
508 (antidikos), (ou), (ho):
502 (antapodosis), (es),
s.masc.; Strong 476; TDNT 1.3731. LN 56.11
(h): s.fem.; Strong 469; TDNT 2.169LN acusador, demandante, oponente en un pleito
38.20 recompensa, una compensacin como legal (Mt 5:25(2x); Lk 12:58; 18:3+); 2. LN 39.9
pago por (Col 3:24+) adversario, enemigo hostil (1Pe 5:8+)
503 (antapokrinomai): vb.; 509 (antithesis), (es), (h):
Strong 470; TDNT 3.9441. LN 33.186 respon- s.fem.; Strong 477; TDNT 1.373LN 33.457
der (Lk 14:6+); 2. LN 33.413 altercar, replicar contradiccin, oposicin (1Ti 6:20+)
(Ro 9:20+) 510 (antikathistmi): vb.;
(anteipon): vb.; Strong 483 & 471 Strong 478LN 39.18 resistir, oponerse, luchar
contradecir (Lk 21:15; Ac 4:14+); ver 515 contra (Heb 12:4+)
504 (antechomai), (antech): 511 (antikale): vb.; Strong 479;
vb.; Strong 472; TDNT 2.8271. LN 34.24; 2. TDNT 3.496LN 33.317 retribuir una invita-
LN 31.49 aferrarse a una creencia, servir con cin, ser solcito como respuesta a, corresponder
devocin, mantenerse firme (Mt 6:24; Lk 16:13; con una invitacin (Lk 14:12+)
512 (antikeimai): vb.; Strong 480;
TDNT 3.655LN 39.1 ser hostil hacia, ser un
s. sustantivo, o sustantivos opositor, ser un adversario (Lk 13:17; 21:15; 1Co
neu. neutro 16:9; Gal 5:17; Php 1:28; 2Th 2:4; 1Ti 1:10;
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento) 5:14+)
Strong Concordancia e ndices de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta prep. preposicin
definicin. masc. masculino
(2x)
fem. femenino La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
vb. verbo particular
36

513 (antikrys): prep. (nunca compuesto (Ac 11:1915:35 passim; Ac 18:22; Gal 2:11; 2Ti
con verbos); Strong 481LN 83.44 opuesto a, 3:11+; Ac 12:25 v.l.)
con la implicacin de algn espacio intermedio 523 (Antiocheus), (es), (ho):
(Ac 20:15+) s.pr.masc.gent.; Strong 491LN 93.406 antio-
514 (antilambanomai), quense, de Antioqua (Ac 6:5+)

(antilamban): vb.; Strong 482; 524 (antiparerchomai): vb.;


TDNT 1.3751. LN 35.1 socorrer, venir en Strong 492LN 15.30 pasar de largo por el
lado opuesto (Lk 10:31, 32+)
ayuda de, beneficiar (Lk 1:54; Ac 20:35; 1Ti
6:2+); 2. LN 25.79 consagrarse, darse uno mis- 525 (Antipas), (a), (ho): s.pr.masc.;
mo (1Ti 6:2+), para otra interpretacin, ver ante- Strong 493LN 93.29 Antipas (Rev 2:13+)
rior; 3. LN 65.48 gozar del beneficio (1Ti 6:2+), 526 (Antipatris), (idos), (h):
para otra interpretacin, ver anterior s.pr.fem.; Strong 494LN 93.407 Antpatris,
515 (antileg): vb. [ver (an- Antiptrida (Ac 23:31+)
teipon), entre 503504]; Strong 483 & 471LN 527 (antipera): adv.; Strong 495LN
33.455 oponerse, hablar contra, replicar, contra- 83.43 del otro lado, opuesto a, con la implicacin
decir (Lk 2:34; 20:27; 21:15; Jn 19:12; Ac 4:14; de un espacio intermedio (Lk 8:26+)
Ro 10:21; Tit 1:9; 2:9) 528 (antipipt): vb.; Strong 496
516 (antilmpsis), (es), (h): LN 39.18 resistir, oponerse (Ac 7:51+)
s.fem.; Strong 484; TDNT 1.375LN 35.9 ca- 529 (antistrateuomai): vb.;
pacidad para ayudar, facilidad para socorrer
Strong 497LN 39.2 oponerse activamente,
(1Co 12:28+) literalmente, librar una guerra contra, estar en gue-
517 (antilogia), (as), (h): s.fem.; rra con (Ro 7:23+)
Strong 4851. LN 33.445 controversia, con la 530 (antitassomai),
participacin de opiniones opuestas (Heb 6:16+);
2. LN 33.456 contradiccin, en el contexto, sin (antitass): vb.; Strong 498LN 39.1 ser hos-
discusin (Heb 7:7+); 3. LN 39.35 rebelin, desa- til a, oponerse, resistir, rebelar (se) (Ac 18:6; Ro
fo, especialmente en forma verbal (Heb 12:3; 13:2; Jas 4:6; 5:6; 1Pe 5:5+)
Jude 11+) 531 (antitypos), (on): adj.; Strong
518 (antiloidore): vb.; Strong 499; TDNT 8.246LN 58.69 representacin,
486; TDNT 4.293LN 33.394 responder con copia, smbolo (Heb 9:24; 1Pe 3:21+)
maldicin, tomar represalia, injuriar o vituperar 532 (antichristos), (ou), (ho):
en respuesta (1Pe 2:23+) s.masc.; Strong 500; TDNT 9.493LN 53.83
519 (antilytron), (ou), (to): anticristo, el que se opone a Cristo, con la impli-
s.neu.; Strong 487; TDNT 4.349LN 37.130 cacin de la usurpacin de Cristo y de su posicin
rescate, medio de liberacin (1Ti 2:6+) (1Jn 2:18(2x), 22; 4:3; 2Jn 7+)
520 (antimetre): vb.; Strong 533 (antle): vb.; Strong 501LN
488LN 57.93 retribuir, cantidad de algo en 47.1 extraer (agua), (Jn 2:8, 9; 4:7, 15+)
devolucin (Lk 6:38+) 534 (antlma), (atos), (to):
521 (antimisthia), (as), (h): s.neu.; Strong 502LN 6.123 balde, una cuba,
s.fem.; Strong 489; TDNT 4.695LN 38.15 es decir, algo para sacar agua (Jn 4:11+)
retribucin, un intercambio basado en algo mere- 535 (antophthalme): vb.;
cido (bueno o malo), (Ro 1:27; 2Co 6:13+) Strong 503LN 82.9 enfrentar, hacer frente al
522 (Antiocheia), (as), (h):
s.pr.fem.; Strong 490LN 93.405 Antioqua
passim aqu y all (en diferentes sitios)
v.l. variante de lectura en un manuscrito
gent. gentilicio
adv. adverbio o adverbialmente
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) adj. adjetivo o adjetivado
37

viento martimo (Ac 27:15+; Ac 6:10/11 v.l. 544 (axin), (s), (h): s.fem.;
NA26) Strong 513LN 6.217 hacha (Mt 3:10; Lk 3:9+;
536 (anydros), (on): adj.; Strong Lk 13:7 v.l. NA26)
504LN 2.8 sin agua, nubes sin agua (Jude 12), 545 (axios), (ia), (on): adj.; Strong
fuentes sin agua (2Pe 2:17); lugares secos (Mt 514; TDNT 1.3791. LN 65.17 digno, merece-
12:43; Lk 11:24+) dor, valioso (Ro 8:18; Ac 23:29; Mt 16:27 v.l.); 2.
537 (anypokritos), (on): adj.; LN 66.6 apropiado, es decir, que se adecua con o
Strong 505; TDNT 8.570LN 73.8 genuino, corresponde a lo que se espera (Ac 26:20)
sincero, sin fingimiento (Ro 12:9; 2Co 6:6; 1Ti 546 (axio): vb.; Strong 515; TDNT
1:5; 2Ti 1:5; Jas 3:17; 1Pe 1:22+) 1.3801. LN 65.18 considerar digno, conside-
538 (anypotaktos), (on): adj.; rar sensato o apropiado (Lk 7:7; 2Th 1:11; 1Ti
Strong 506; TDNT 8.471. LN 37.32 no sujeto 5:17; Heb 3:3; 10:29+); 2. LN 30.95 eleccin,
a, independiente, no controlado (Heb 2:8+); 2. LN preferencia basada en un valor mayor (Ac 15:38+;
36.26 desobediente, rebelde (1Ti 1:9; Tit 1:6, Ac 13:42 v.l.); 3. LN 25.5 deseo basado en el
10+) valor (Ac 28:22+), nota: puede haber superposi-
539 (an): adv. de lugar; Strong 507; cin en algunos versculos y entradas
TDNT 1.3761. LN 83.48 arriba, una posicin 547 (axis): adv.; Strong 5161. LN
arriba (Jn 2:7; 8:23; Ac 2:19; Gal 4:26; Col 3:1, 65.17 dignamente, en una forma o manera digna
2+); 2. LN 84.25 hacia arriba, hacia el cielo (Jn (Php 1:27; Col 1:10; 1Th 2:12; 3Jn 6+); 2. LN
11:41; Php 3:14; Heb 12:15+) 66.6 apropiadamente, adecuadamente (Ro 16:2;
540 (anthen): adv. de lugar; Strong Eph 4:1+), nota: puede haber superposicin en
509; TDNT 1.3781. LN 84.13 desde arriba, a versculos y entradas
menudo con referencia al cielo (Mt 27:51; Mk 548 (aoratos), (on): adj.; Strong
15:38; Jn 3:3, 7, 31; 19:11, 23; Jas 1:17; 3:15, 517; TDNT 5.368LN 24.4 invisible, que no se
17+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN ve (Ro 1:20; Col 1:15, 16; 1Ti 1:17; Heb 11:27+)
67.55 de nuevo, una repeticin (Jn 3:3, 7; Gal 549 (Aoulia), (as), (h): s.pr.fem.
4:9+), para otra interpretacin, ver anterior; 3. LN [ver 2684]Aulia, una variante de Julia (Ro
67.90 por un tiempo prolongado (Ac 26:5; Lk 16:15 v.l.); LN 93.30
1:3+); 4. LN 41.53 (genna 550 (apangell): vb.; DBLHebr
anthen), nacer de nuevo (Jn 3:3, 7+) 5583; Strong 5181. LN 33.198 informar, decir,
541 (anterikos), (), (on): adj.; reportar, proclamar, anunciar (Mt 2:8; Mk 16:10,
Strong 510LN 1.65 tierra adentro, interior, 13 v.l.); 2. LN 33.327 mandar (Ac 17:30 v.l.
(regiones) superiores, (Ac 19:1+) NA26)
(anteron): adv.; Strong 5111. LN 551 (apanchomai),
61.6 el que precede, primero, ms temprano (Heb (apanch): vb.; Strong 519LN 20.81 ahor-
10:8+); 2. LN 87.29 mayor jerarqua, sealada carse (Mt 27:5+)
por la ubicacin para sentarse en una comida (Lk 552 (apag): vb.; Strong 5201. LN
14:10+) 15.177 llevar, sacar (Lk 13:15; Mk 14:44; Ac
542 (anteros), (era), (on): adj.; 24:7 v.l.; Rev 13:10 v.l.); 2. LN 56.38 llevar para
Strong 511; TDNT 1.376ver castigo (Mt 27:31; Ac 12:19+), para otra interpre-
(anteron), en entrada anterior tacin, ver siguiente; 3. LN 20.65 ejecutar (Ac
12:19+), para otra interpretacin, ver anterior; 4.
543 (anphels), (es): adj.; Strong LN 88.152 engaar, causar que alguien se aleje
512LN 65.50 sin provecho, sin beneficio, in- de la verdad (1Co 12:2+); 5. LN 84.33 extender
til (Tit 3:9; Heb 7:18+) hacia, marcar una extensin a lo largo de una ruta
(Mt 7:13, 14+)
553 (apaideutos), (on): adj.;
Strong 521; TDNT 5.596LN 27.25 insensato,
NA26 Nestle-Aland
38

por lo tanto considerado como estpido, ignorante, 564 (aparaskeuastos), (on):


necio (2Ti 2:23+) adj.; Strong 532LN 77.9 desprevenido, dis-
554 (apair): vb.; DBLHebr 5825; trado (2Co 9:4+)
Strong 522LN 15.177 conducir, ser llevado 565 (aparneomai): vb.; Strong
(Mt 9:15; Mk 2:20; Lk 5:35+) 533; TDNT 1.4711. LN 33.277 negar, alegar
555 (apaite): vb.; Strong 523; TDNT no conocer ni estar relacionado con alguien (Mt
1.193LN 33.165 pedir devolucin, exigir de- 26:34, 35, 75; Mk 14:30, 31, 72; Lk 22:34, 61+);
volucin (Lk 6:30; 12:20+) 2. LN 30.52 ignorar; 3. LN 34.49 rechazar, negar
556 (apalge): vb.; Strong 524LN con repudio, desvincularse (Mt 16:24; Mk 8:34;
25.197 perder el sentido de vergenza, perder Lk 12:9+)
toda sensibilidad, volverse insensible (Eph 4:19+) 566 (aparti): adv.; Strong 575 + 737
557 (apallassomai), ciertamente, seguramente (y en Mt 26:29cj.,
64cj.; Rev 14:13cj.); no se encuentra en LN
(apallass): vb.; Strong 525; TDNT 1.2521.
567 (aparti): adv.; Strong 534de
LN 40.3 (dep.) arreglarse con, reconciliarse,
ahora en adelante, nuevamente (Mt 23:39;
llegar a un acuerdo (en una corte), (Lk 12:58+;
Col 1:22 v.l.); 2. LN 13.40 (dep.) cesar, ser cura- 26:29, 64; Jn 13:19; 14:7; Rev 14:13+); no se en-
do, (que una enfermedad) se aleje o se vaya (Ac cuentra en LN
19:12+; Ac 5:15 v.l. NA26); 3. LN 37.127 liberar 568 (apartismos), (ou), (ho):
(Heb 2:15+) s.masc.; Strong 535LN 68.28 consumacin,
558 (apallotrioomai), con la implicacin de un final satisfactorio (Lk
14:28+)
(apallotrio): vb.; Strong 526;
569 (aparch), (s), (h): s.fem.;
TDNT 1.265LN 11.75 ser extranjero, ser ex-
cludo, ser ajeno, ser forneo (Eph 2:12; 4:18; Col DBLHebr 8040, 9556; Strong 536; TDNT
1:21+) 1.4841. LN 53.23 primicia, primeras cosechas
(como ofrenda a Dios), (Ro 11:16; Rev 14:4+); 2.
559 (hapalos), (), (on): adj.; LN 61.8 primero, de una serie (Ro 16:5; 1Co
Strong 527LN 79.101 tierno, suave, listo para 15:20; 16:15; 2Th 2:13+), para otra interpretacin,
brotar (Mt 24:32; Mk 13:28+) ver anterior; 3. LN 57.171 primicia, una extensin
560 (apanta): vb.; Strong 528LN figurativa de la ofrenda, esto enfatiza la certeza de
15.78 salir al encuentro, encontrarse (Mk 14:13; un suceso venidero (Ro 8:23; 1Co 15:23; Jas
Lk 17:12+) 1:18+), nota: es posible que los trminos en estos
versculos tengan el sentido de una u otra entrada
561 (apantsis), (es), (h):
570 (hapas), (asa), (an): adj.;
s.fem.; Strong 529; TDNT 1.380LN 15.78 (el
acto de) salir al encuentro, encuentro (Mt 25:6; Strong 537; TDNT 5.886LN 59.23 todos, cada
Ac 28:15; 1Th 4:17+; Mt 27:32 v.l. NA26) uno, el total (Mt 24:39; Mk 1:27; Lk 4:40; Jn
4:25; Ac 2:7; Eph 6:13; 1Ti 1:16; Jas 3:2; Mk
562 (hapax): adv.; Strong 530; TDNT
16:15 v.l.)
1.3811. LN 60.67 una vez (2Co 11:25; Heb
571 (apaspazomai): vb.; Strong
6:4; 9:7; 12:26, 27; Jude 5+); 2. LN 60.68 una
vez para siempre, una sola vez (Heb 9:2628; 782; TDNT 1.496LN 33.21 despedirse, salu-
10:2; 1Pe 3:18; Jude 3+); 3. LN 60.70 darse, decir adis (Ac 21:6+; Ac 20:12 v.l. NA26;
Ac 20:1; 21:6 v.l. BAGD)
(hapax kai dis), varias veces, es decir, una y
572 (apata): vb.; Strong 538; TDNT
otra vez, literalmente, una y aun dos veces (Php
4:16; 1Th 2:18+) 1.384LN 31.12 engaar, mentir, entrampar
(Eph 5:6; 1Ti 2:14; Jas 1:26+)
563 (aparabatos), (on): adj.;
573 (apat), (s), (h): s.fem.;
Strong 531; TDNT 5.742LN 13.61 permanen-
te, inmutable (Heb 7:24+) Strong 539; TDNT 1.385LN 31.12 decepcin,

cj. Conjetura
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
39

engao (Mt 13:22; Mk 4:19; Eph 4:22; Col 2:8; 584 (apeipon): vb. [ver tambin
2Th 2:10; Heb 3:13; 2Pe 2:13+; Jude 12 v.l.)
(apolegomai), 656657]; Strong
574 (apatr): adj.; Strong 540; TDNT
550renunciar, renegar de (2Co 4:2+); no se
5.10191. LN 10.15 sin padre, hurfano, es encuentra en LN
decir, sin registro genealgico (Heb 7:3+), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN cf. 12.1 585 (apeirastos), (on): adj.;
12.42 ser sobrenatural, teofana de tipo misterio- Strong 551; TDNT 6.23LN 88.309 no puede
so (Heb 7:3+), para otra interpretacin, ver ante- ser tentado, no tentable, no sujeto a tentacin
rior (Jas 1:13+)
575 (apaugasma), (atos), 586 (apeiros), (on): adj.; Strong
(to): s.neu.; Strong 541; TDNT 1.508LN 552LN 28.15 inexperto, que no tiene conoci-
miento de (Heb 5:13+)
14.48 resplandor, refulgencia, brillo (Heb 1:3+)
587 (apekdechomai): vb.; Strong
576 (apaphriz): vb.; Strong 1890
553; TDNT 2.561. LN 25.63 esperar ansio-
soltar como espuma (Jude 13 v.l. NA26); no se
samente, anhelar algo (Ro 8:19, 23, 25; 1Co 1:7;
encuentra en LN Gal 5:5; Php 3:20; Heb 9:28+; Jn 5:3 v.l.); 2. LN
577 (apeitheia), (as), (h): s.fem.; 13.28 esperar, continuar en un estado expectante
Strong 543; TDNT 6.111. LN 36.23 desobe- hasta la llegada del suceso deseado (1Pe 3:20+)
diencia (Ro 11:30, 32; Eph 5:6; Col 3:6; Heb 4:6, 588 (apekdyomai): vb.; Strong
11+); 2. LN 31.107 rechazo de la creencia, ne- 554; TDNT 2.318LN 49.20 desvestir, quitar,
garse a creer (Eph 2:2+), para otra interpretacin, desnudar, desarmar (Col 2:15; 3:9+)
ver anterior
589 (apekdysis), (es), (h):
578 (apeithe): vb.; Strong 544;
s.fem.; Strong 555; TDNT 2.321LN 49.20
TDNT 6.101. LN 36.23 desobedecer, ser des- acto de desvestir, acto de desnudar, acto de des-
obediente (Ro 10:21; 11:30, 31; Heb 3:18; 11:31; pojar, acto de quitar (Col 2:11+)
1Pe 2:8; 3:20; 4:17+); 2. LN 31.107 rechazar una
creencia, negarse a creer (Jn 3:36; Ac 14:2; 19:9; 590 (apelaun): vb.; Strong 556
Ro 2:8; 15:31; 1Pe 3:1+), nota: es posible que los LN 15.56 expulsar, echar (del tribunal), (Ac
trminos en estos versculos tengan el sentido de 18:16+)
una u otra entrada 591 (apelegmos), (ou), (ho):
579 (apeiths), (es): adj.; Strong s.masc.; Strong 557LN 33.416 censura gra-
545; TDNT 6.10LN 36.24 desobediente (Lk ve, caer en descrdito (Ac 19:27+)
1:17; Ac 26:19; Ro 1:30; 2Ti 3:2; Tit 1:16; 3:3+) 592 (apeleutheros), (ou), (ho):
580 (apeile): vb.; Strong 546LN s.masc.; Strong 558; TDNT 2.487LN 87.85
33.291 amenazar, advertir (Ac 4:17; 1Pe 2:23+) liberto, uno que ya no es esclavo (1Co 7:22+)
581 (apeil), (s), (h): s.fem.; 593 (Apells), (ou), (ho):
Strong 5471. LN 33.291 amenazante, declarar s.pr.masc.; Strong 559LN 93.31 Apeles (Ro
perjuicio a otro (Ac 4:29; Eph 6:9+; Ac 4:17 v.l. 16:10+)
NA26); 2. LN 33.293 (empne 594 (apelpiz): vb.; Strong 560;
apeils), amenazar fuertemente, literalmente, res- TDNT 2.533LN 30.54 esperar (nada a cam-
bio), (Lk 6:35+; Eph 4:19 v.l.)
pirar amenzas (Ac 9:1+)
595 (apenanti): prep. (nunca compuesto
582 I. (apeimi): vb.; Strong 548LN
con verbos); Strong 5611. LN 83.42 opues-
85.27 estar ausente, no estar presente (1Co 5:3; to, frente a, ante (Mt 27:24, 61; Ac 3:16; Ro
2Co 10:1, 11; 13:2, 10; Php 1:27; Col 2:5+) 3:18+; Mk 12:41 v.l.); 2. LN 90.35 contra, oposi-
583 II. (apeimi): vb.; Strong 549LN cin a, desafo a (Ac 17:7+)
15.8 ir o venir (Ac 17:10+) 596 (aperantos), (on): adj.;
Strong 562LN 61.19 interminable, ilimitado
(1Ti 1:4+)
40

597 (aperispasts): adv.; Strong 571; TDNT 6.1741. LN 31.40 increble, que no
563LN 30.33 sin distraccin, (atencin o de- se puede creer (Ac 26:8+); 2. LN 31.98 falta de
confianza, incredulidad, que duda (Mt 17:17; Mk
vocin) indivisa, sin impedimento (1Co 7:35+)
9:19; Lk 9:41; Jn 20:27+); 3. LN cf. 11.19 no cre-
598 (aperitmtos), (on): adj.; yente, es decir, no perteneciente a la comunidad
DBLHebr 6888; Strong 564; TDNT 6.72LN de creyentes (1Co 7:12, 13, 14(2x); 14:24+); 4. LN
88.224 cf. 31.106 incrdulo, alguien que no cree en el
(aperitmtos kardia kai tois sin), obstinado, evangelio (Tit 1:15; Rev 21:8+)
literalmente, incircuncisos de corazn y odos (Ac (apistos), (ou), (ho): s.masc. [servido
7:51+) por 603]; Strong 5711. LN 31.106 incrdulo,
599 (aperchomai): vb.; Strong 565; alguien que no cree en el Evangelio (1Ti 5:8+); 2.
TDNT 2.6751. LN 15.37 irse, partir, retirarse LN 11.19 no cristiano, que no est en la comuni-
(Mk 5:20; Mt 14:25 v.l.; Mk 16:13 v.l.); 2. LN dad de los creyentes (Lk 12:46; 1Co 6:6; 7:15;
13.93 morir, dejar de existir (Mk 1:42; Lk 5:13; 10:27; 14:22(2x), 23; 2Co 4:4; 6:14, 15+)
Rev 9:12; 11:14; 21:1, 4+); 3. LN 36.36 604 (haploos), (o), (oon): adj.;
(aperchomai eis ta Strong 573; TDNT 1.386ver 606
opis), no seguir ms, volverse atrs (Jn 6:66; 605 (haplots), (tos), (h):
18:6+); 4. LN 15.92 s.fem.; Strong 572; TDNT 1.3861. LN 88.44
sinceridad (2Co 1:12; 11:3; Eph 6:5; Col 3:22+);
(aperchomai pros heauton), volver a casa (Lk 2. LN 57.106 generosidad (Ro 12:8; 2Co 8:2;
24:12+); 5. LN 88.279 9:11, 13+)
(aperchomai opis sarkos heteras), tener 606 (haplous), (), (oun): adj. [ver
relacin homosexual (Jude 7+) tambin 604]; Strong 5731. LN 23.132 salu-
600 (apechomai), (apech): vb.; dable (Mt 6:22; Lk 11:34+), para otra interpreta-
Strong 566 & 567 & 568; TDNT 2.8281. LN cin, ver siguiente; 2. LN 57.107 generoso (Mt
57.137; 2. LN 85.16 estar lejos de, distante (Mt 10:16 v.l. NA26), para los versculos y otra inter-
14:24; 15:8; Mk 7:6; Lk 7:6; 15:20; 24:13+); 3. pretacin (preferida), ver anterior
LN 59.47 ser bastante, ser suficiente (Mk 607 (hapls): adv.; Strong 574LN
14:41+); 4. LN 90.67 experiencia, al tope de lo 57.107 abundantemente, sin reserva (Jas 1:5+)
que se esperaba (Mt 6:2, 5, 16; Lk 6:24; Php 4:18; 608 (apo): prep.; Strong 5751. LN
Phm 15+); 5. LN 13.158 (dep.) evitar, abstenerse
(Ac 15:20, 29; 1Th 4:3; 5:22; 1Ti 4:3; 1Pe 2:11+; 89.122 de, indicador de separacin o disociacin
Ac 5:39 v.l.) (Ro 9:3); 2. LN 90.15 de, indicador del origen de
un hecho (Mt 5:42); 3. LN 84.3 de, desde, exten-
601 (apiste): vb.; Strong 569; TDNT sin que marca la distancia desde o hasta el origen
6.1741. LN 31.39 no creer que algo sea ver- (Mk 8:11; Lk 24:47; Jn 11:18); 4. LN 63.20 de,
dad (Lk 24:11, 41+; Mk 16:11 v.l.); 2. LN 31.97 indicador de una parte en relacin a un todo (Mk
no confiar, no contar con (Ac 28:24; Ro 3:3; 2Ti 1:2); 5. LN 89.142 de, indicador de la sustancia
2:13+; Mk 16:16 v.l.); 3. LN 31.105 no creer, ser de la cual algo consiste (Mt 3:4); 6. LN 90.7 por,
descredo, ser incrdulo, ser infiel, no convertirse indicador del agente que tambin puede ser consi-
en discpulo, es decir, ser un pagano (1Pe 2:7+) derado el causante (Ac 4:36; 1Th 2:6); 7. LN
602 (apistia), (as), (h): s.fem.; 90.11 por, desde, es decir, indicador de instru-
Strong 570; TDNT 6.1741. LN 31.89 falta de mento que sirve como fuente de informacin o
fiabilidad (Ro 3:3+); 2. LN 31.97 resistirse a razn (Mt 24:32); 8. LN 67.131 desde, indicador
creer (Ro 11:20, 23; Heb 3:12, 19+; Mk 16:14, 15 del alcance en el tiempo desde un punto en el pa-
v.l.); 3. LN 31.105 incredulidad, desconfianza, sado (Lk 24:21); 9. LN 89.25 a causa de, indica-
falta de fe (Mt 13:58; Mk 6:6; 9:24; Ro 4:20; 1Ti dor de causa o razn, con nfasis en el origen (Lk
1:13+; Mt 17:20 v.l.) 19:3); 10. LN 90.19 por, sobre la base de, es de-
cir, indicador del que es responsable por un estado
603 (apistos), (on): adj. [ver
o suceso (Jn 7:28); nota: para una traduccin
(apistos), (ou), (ho), siguiente]; Strong completa de esta palabra, ver el ndice de LN
41

609 (apobain): vb.; Strong 5761. 620 (apodekato): vb.; Strong


LN 15.39 desembarcar, partir, salir (Lk 5:2; Jn 5861. LN 57.114 dar un diezmo, dar la dcima
21:9+); 2. LN 89.41 (apobain eis), parte como ofrenda (Mt 23:23; Lk 11:42; 18:12+);
2. LN 57.115 recolectar los diezmos, solicitar
resultar en, venir a ser, conducir a (Lk 21:13; Php
1:19+) los diezmos (Heb 7:5+)
610 (apoball): vb.; Strong 5771. 621 (apodektos), (on): adj.;
LN 49.19 arrojar, despojarse de la ropa (Mk Strong 587; TDNT 2.58LN 25.85 agradable,
10:50+); 2. LN 13.45 descartar, literalmente, placentero (1Ti 2:3; 5:4+)
tirar por la borda las acciones o la confianza (Heb 622 (apodechomai): vb.; Strong
10:35+; Ro 13:12 v.l.) 588; TDNT 2.551. LN 34.53 bienvenida, reci-
611 (apoblep): vb.; Strong 578 bir con calidez (Lk 8:40; 9:11; Ac 18:27; 21:17;
LN 30.31 fijar la atencin en, tener puesta la 28:30+); 2. LN 31.52 aceptar, recibir como ver-
mirada en, prestar atencin (Heb 11:26+) dadero (Ac 2:41+); 3. LN 31.26 reconocer,
aclamar, pensar favorablemente acerca de (Ac
612 (apobltos), (on): adj.; 24:3+)
Strong 579LN 57.141 (en la mayora de las 623 (apodme): vb.; Strong 589
versiones) ser despreciado, rechazado (1Ti
4:4+) LN 15.47 salir de viaje, irse lejos de viaje (Mt
21:33; 25:14, 15; Mk 12:1; Lk 15:13; 20:9+; 2Co
613 (apobol), (s), (h): s.fem.; 5:6 v.l. NA26)
Strong 5801. LN 34.38 rechazo, eliminacin 624 (apodmos), (on): adj.;
(Ro 11:15+); 2. LN 13.103 destruccin, prdida
(Ac 27:22+) Strong 590LN 85.22 irse lejos de viaje (Mk
13:34+)
614 (apoginomai): vb.; Strong 581;
625 (apodidomai),
TDNT 1.6861. LN 68.40 cesar, detenerse, lite-
ralmente, morir (1Pe 2:24+), para otra interpreta- (apodidmi): vb.; Strong 591; TDNT 2.1671.
cin, ver siguiente; 2. LN 74.27 estar muerto a, LN 57.153 pagar, con la implicacin del pago
es decir, incapaz de responder o reaccionar a un correspondiente a una deuda contrada (Mt 20:8);
impulso (1Pe 2:24+), para otra interpretacin, ver 2. LN 38.16 recompensar, pagar en retribucin,
anterior recompensar, ya sea de una manera positiva o no
615 (apograph), (s), (h): (Mt 6:4, 6, 18; 16:27; Ro 2:6; 12:17; 1Th 5:15;
s.fem.; Strong 582LN 33.43 censo del go- 1Ti 5:4; 2Ti 4:8, 14; 1Pe 3:9; Rev 18:6(2x);
bierno, registro para impuestos y otros propsitos
22:12+); 3. LN 13.136 cumplir lo que se ha jura-
(Lk 2:2; Ac 5:37+) do o prometido (Mt 5:33); 4. LN 90.46 hacer,
indicador de un agente, pero no el enfoque semn-
616 (apograph): vb.; Strong 583 tico de la idea (Mt 12:36; 21:41; 27:58; Lk 4:20;
LN 33.42 registrar, hacer un censo, registrar para 9:42; 16:2; Ac 4:33; 19:40; 1Co 7:3; Heb 13:17;
un inventario gubernamental (Lk 2:1, 3, 5; Heb 1Pe 4:5+); 5. LN 23.199 (kar-
12:23+)
617 (apodeiknymi): vb.; Strong pon apodidmi), llevar fruto (Heb 12:11; Rev
5841. LN 28.50 demostrar, certificar; 2. LN 22:2+); 6. LN 57.186 (dep.) vender (Ac 5:8; 7:9;
28.65 mostrar pblicamente, exhibir, manifestar Heb 12:16+)
(1Co 4:9); (2Th 2:4+ para otra interpretacin de 626 (apodioriz): vb.; Strong 592;
este versculo, ver siguiente); 3. LN 72.5 mostrar TDNT 5.4551. LN 39.16 causar divisiones,
como verdadero, comprobar (Ac 2:22; 25:7+) instigar facciones (Jude 19+), para otra interpreta-
618 (apodeixis), (es), (h): cin, ver siguiente; 2. LN 30.116 hacer distin-
cin, separar unos de otros (Jude 19+), para otra
s.fem.; Strong 585LN 28.52 prueba, demos-
tracin convincente (1Co 2:4+) interpretacin, ver anterior
619 (apodekateu): vb.; Strong 627 (apodokimaz): vb.; Strong
586diezmar, dar la dcima parte de (Lk 18:12 593; TDNT 2.255LN 30.117 considerar in-
digno, desechar como no genuino (Mt 21:42; Mk
v.l. NA26); no se encuentra en LN
42

8:31; 12:10; Lk 9:22; 17:25; 20:17; Heb 12:17; 14:30; Gal 3:23; Eph 3:5; Php 3:15; 2Th 2:3; 1Pe
1Pe 2:4, 7+) 1:5; 5:1; Mk 16:15 v.l.)
628 (apodoch), (s), (h): s.fem.; 637 (apokalypsis), (es), (h):
Strong 594; TDNT 2.55LN 31.52 acepta- s.fem.; Strong 602; TDNT 3.563LN 28.38
cin, aprobacin (1Ti 1:15; 4:9+) revelacin, lo que es manifestado, develamiento
629 (apothesis), (es), (h): (Lk 2:32; Ro 16:25; 1Co 1:7; 14:6; 2Co 12:1; Gal
s.fem.; Strong 5951. LN cf. 47.847.13 qui- 1:12; Eph 1:17; 2Th 1:7; 1Pe 1:7; Rev 1:1)
tar la inmundicia lavndola (1Pe 3:21+); 2. LN 638 (apokaradokia), (as),
23.111 (apothesis tou (h): s.fem.; Strong 603; TDNT 1.393LN
sknmatos), morir, literalmente, abandonar la 25.64 deseo intenso, esperar con ansiedad (Ro
tienda (2Pe 1:14+) 8:19; Php 1:20+)
630 (apothk), (s), (h): s.fem.; 639 (apokatallass): vb.;
Strong 596LN 7.25 granero, lugar donde guar- Strong 604; TDNT 1.258LN 40.1 reconciliar,
dar la cosecha de granos (Mt 3:12; 6:26; 13:30; Lk reunir (Eph 2:16; Col 1:20, 22+)
3:17; 12:18, 24+) 640 (apokatastasis), (es),
631 (apothsauriz): vb.; (h): s.fem.; Strong 605; TDNT 1.389LN
Strong 597LN 65.11 atesorar, guardar valiosos 13.65 restauracin (Ac 3:21+)
tesoros (1Ti 6:19+) 641 (apokeimai): vb.; Strong 606;
632 (apothlib): vb.; Strong 598 TDNT 3.6551. LN 85.53 guardar, poner a
LN 19.44 amontonarse contra, presionar sobre buen recaudo (Lk 19:20+); 2. LN 13.73 existir,
(Lk 8:45+) con la implicancia de haber sido confirmado, por
633 (apothnsk): vb.; DBLHebr ende, lo que est almacenado (Col 1:5; 2Ti 4:8+);
3. LN 71.37 ser necesario, estar destinado (Heb
4637; Strong 599; TDNT 3.71. LN 23.99 mo-
rir, una muerte fsica, aunque en el caso de Cristo,
9:27+)
con profundas implicaciones espirituales (Jn 642 (apokephaliz): vb.; Strong
11:25; 1Pe 2:21 v.l.; 3:18 v.l.; 4:1 v.l.), nota: se 607LN 20.80 decapitar, degollar, cortar la ca-
encuentra mayormente en los Evangelios y en las beza (Mt 14:10; Mk 6:16, 27; Lk 9:9+)
Epstolas universales; 2. LN 74.27 estar muerto 643 (apoklei): vb.; Strong 608LN
a, una muerte real aunque no fsica (Ro 6:2), nota:
79.113 cerrar, cerrar una puerta o entrada (Lk
con este sentido, mayormente en las cartas pauli- 13:25+)
nas, a excepcin probablemente de Jn 6:50; 8:24;
11:26; 3. LN 23.117 que puede morir, literal- 644 (apokopt): vb.; Strong 609;
mente, morir cada da (1Co 15:31+); 4. LN 23.123 TDNT 3.852LN 19.18 cortar, amputar, partes
(dis apothann), completamente del cuerpo (Mk 9:43, 45; Jn 18:10, 26; mutilar Gal
5:12; cuerdas o sogas Ac 27:32+)
muerto, literalmente, muerto dos veces (Jude 12+)
645 (apokrima), (atos), (to):
634 (apokathistan): vb.;
s.neu.; Strong 610; TDNT 3.945LN 56.26
Strong 600; TDNT 1.387(Mk 9:12; Ac 1:6+); veredicto, sentencia judicial (2Co 1:9+)
ver tambin 635
646 (apokrinomai): vb.;
635 (apokathistmi): vb. [ver tam-
DBLHebr 6699; Strong 611; TDNT 3.9441. LN
bin 634]; DBLHebr 8740; Strong 6001. LN 33.184 responder, responder a una pregunta (Jn
13.65 restaurar (completamente) (Mt 12:13; 1:21) respuesta a una declaracin (Mt 14:27), o
17:11; Mk 3:5; 8:25; 9:12; Lk 6:10; Ac 1:6+); 2. incluso a una situacin (Mt 17:4); 2. LN 33.28
LN 15.74 restituir, al sitio donde uno ha estado
antes (Heb 13:19+) hablar, con (leg), o (eipon), iniciar
636 (apokalypt): vb.; DBLHebr un discurso (Mt 3:15)
1655; Strong 601; TDNT 3.563LN 28.38 reve- 647 (apokrisis), (es), (h):
lar, correr el velo (Mt 16:17; Lk 2:35; 10:21; s.fem.; Strong 612; TDNT 3.946LN 33.185
17:30; Jn 12:38; Ro 1:17; 8:18; 1Co 2:10; 3:13;
43

respuesta, contestacin (Lk 2:47; 20:26; Jn 1:22; 657 (apoleipomai),


19:9+)
(apoleip): vb.; Strong 6201. LN 85.65 dejar
648 (apokrypt): vb.; Strong 613;
atrs (2Ti 4:13, 20; Tit 1:5+); 2. LN 15.59 aban-
TDNT 3.957LN 28.80 mantener en secreto, donar, desertar (Jude 6+); 3. LN 13.140 permitir,
esconder, ocultar (Lk 10:21; 1Co 2:7; Eph 3:9; dejar que alguien haga algo (Heb 4:6, 9+); 4. LN
Col 1:26+) 13.74 (dep.) existir, con la implicacin de ser
649 (apokryphos), (on): adj.; parte de un todo (Heb 10:26+)
Strong 614; TDNT 3.957LN 28.70 secreto, 658 (apoleich): vb.; Strong 621
escondido, oculto (Mk 4:22; Lk 8:17; Col 2:3+) lamer (Lk 16:21 v.l. NA26); no se encuentra en
650 (apoktein): vb.; DBLHebr LN
2222, 4637; Strong 6151. LN 20.61 matar, 659 (apolimpan): vb.dejar atrs
privar de la vida fsica (Mt 10:28 y as el resto de (1Pe 2:21 v.l. NA26); no se encuentra en LN
las entradas); 2. LN 13.44 eliminar, extensin
figurativa de matar (Ro 7:11; 2Co 3:6; Eph 2:16+) 660 (apollymai), (apolly-
651 (apoktenn): vb.; Strong 615 mi): vb.; DBLHebr 6; Strong 622; TDNT
(Mt 10:28; Mk 12:5; 2Co 3:6; Rev 6:11+); ver 650 1.3941. LN 20.31 destruir, arruinar, causar la
652 (apokye): vb.; Strong 6161. destruccin (Lk 5:37); 2. LN 57.67 no conseguir
(Mt 10:42); 3. LN 57.68 perder, lo que se posee
LN 13.12 causar un estado, dar origen a, conce- (Lk 15:8); 4. LN 27.29 desconocer la ubica-
bir (Jas 1:15+); 2. LN 13.87 causar la existen- cin, ignorar donde est algo (Lk 15:4); 5. LN
cia, dar a luz (Jas 1:18+)
23.114 (apollymi tn
653 (apokyli): vb.; Strong 617
LN 15.248 rodar, quitar (Mt 28:2; Mk 16:3, 4; Lk psychn), morir, literalmente, perder la vida (Mt
24:2+) 10:39; 16:25; Mk 8:35; Lk 9:24; 17:33; Jn
654 (apolale): adj.; Strong 2980; 12:25+); 6. LN 23.106 (dep.) perecer (Lk 15:17);
7. LN 13.96 (dep.) desaparecer, dejar de existir,
TDNT 4.69hablar libremente (Ac 18:25 v.l. con la implicacin de violencia (Heb 1:11; 1Pe
NA26); no se encuentra en LN 1:7); 8. LN 21.32 (dep.) perderse, en el sentido
655 (apolamban): vb.; Strong espiritual (1Co 1:18; Mt 18:11 v.l.)
6181. LN 57.128 obtener de, recibir de una 661 (Apollyn), (onos), (ho):
fuente (Lk 16:25; Ro 1:27; Gal 4:5; Col 3:24+); 2. s.pr.masc.; DBLHebr 911; Strong 623; TDNT
LN 57.136 recibir, ser retribuido (Lk 6:34; 18:30; 1.397LN 93.32 Apolin, Apolon (Rev 9:11+)
2Jn 8+); 3. LN 15.177 llevar afuera, tomar aparte
(Mk 7:33+); 4. LN 34.53 acoger, (Lk 15:27+; 3Jn 662 (Apollnia), (as), (h):
8 v.l. TR); 5. LN 90.63 padecer, experimentar un s.pr.fem.; Strong 624LN 93.408 Apolonia
estado o suceso (Lk 23:41+) (Ac 17:1+)
656 (apolausis), (es), (h): (Apollnios), (ou), (ho):
s.fem.; Strong 619LN 25.115 disfrute, placer s.pr.masc.; Strong 625Apolos, Apolo (Ac
(1Ti 6:17; Heb 11:25+) 18:24 v.l. NA26); no se encuentra en LN
(apolegomai): vb. [servido por 663 (Apolls), (), (ho): s.pr.masc.;
584]forma alternativa del lxico; 1. LN 13.156 Strong 625LN 93.33 Apolos (Ac 18:24; 19:1;
rechazar, (en la mayora de las versiones) renun- 1Co 1:12; 3:4, 5, 6, 22; 4:6; 16:12; Tit 3:13+)
ciar; es decir, tener la determinacin de evitar 664 (apologeomai): vb.; Strong
hacer algo (2Co 4:2+), para otra interpretacin, 626LN 33.435 defenderse, hablar en defensa
ver siguiente; 2. LN 33.220 denunciar, firme de uno mismo (Lk 12:11; 21:14; Ac 19:33; 24:10;
oposicin a algo (2Co 4:2+), para otra interpreta- 25:8; 26:1, 2, 24; Ro 2:15; 2Co 12:19+; Mk 16:15
cin, ver anterior v.l.)
665 (apologia), (as), (h): s.fem.;
Strong 6271. LN 33.435 defenderse a s
mismo, hacer una justificacin formal (Ac 25:16;
TR Textus Receptus
44

2Co 7:11; Php 1:7, 16; 2Ti 4:16; 1Pe 3:15+); 2. 676 (apople): vb.; Strong 636LN
LN 33.436 defensa, el contenido de la respuesta 54.7 navegar hacia (Ac 13:4; 14:26; 20:15;
o rplica (Ac 22:1; 1Co 9:3), nota: es posible que 27:1+)
los trminos en estos versculos tengan el sentido
de una u otra entrada (apoplro): vb.LN 36.17 obede-
666 (apolou): vb.; Strong 628; cer, cumplir con, someterse a (Gal 6:2 v.l. NA26)
TDNT 4.295LN 88.30 purificar, literalmente, 677 (apoplyn): vb.; Strong 637
lavar (Ac 22:16; 1Co 6:11+) lavar, limpiar (Lk 5:2 v.l. NA26); no se encuentra
(apolyomai): vb.; Strong 630ver en LN
668 678 (apopnigomai),
667 (apolytrsis), (es), (h): (apopnig): vb.; Strong 638; TDNT 6.4551.
s.fem.; Strong 629; TDNT 4.351LN 37.128 LN 23.120 hacer que una planta muera, ahogar,
liberacin, redencin, rescate, remisin (Lk asfixiar (Lk 8:7+; Mt 13:7 v.l. NA26); 2. LN
21:28; Ro 3:24; 8:23; 1Co 1:30; Eph 1:7, 14; 4:30; 23.119 (dep.) ahogar, es decir, ahogarse (con
Col 1:14; Heb 9:15; 11:35+) agua), (Lk 8:33+)
668 (apoly), (apolyomai): 679 (apore): vb.; Strong 639LN
vb.; Strong 6301. LN 15.43 despedir, dejar ir 32.9 estar confundido, estar desconcertado, estar
(Mt 14:15); 2. LN 15.66 enviar, hacer que otro perplejo (Mk 6:20; Lk 24:4; Jn 13:22; Ac 25:20;
parta (Ac 15:30); 3. LN 37.127 poner en liber- 2Co 4:8; Gal 4:20+)
tad, soltar (Lk 23:22); 4. LN 34.78 divorciar (Mt 680 (aporia), (as), (h): s.fem.;
1:19); 5. LN 40.8 perdonar, otorgar clemencia, Strong 640LN 32.9 consternacin, perplejidad
condonar (Lk 6:37); 6. LN 15.38 (dep.) salir, reti- (Lk 21:25+)
rarse (Ac 28:25)
681 (apoript), (aporript):
669 (apomassomai),
vb.; Strong 641; TDNT 6.991LN 15.242 sal-
(apomass): vb.; Strong 631LN 16.9 sacu- tar dentro de, echarse a, saltar fuera de borda (Ac
dirse (Lk 10:11+) 27:43+)
670 (apomen): vb.; Strong 5278; 682 (aporphaniz): vb.; Strong
TDNT 4.581quedarse atrs (Lk 2:43 v.l. 642LN 85.17 separar, literalmente, (voz pasi-
NA26); no se encuentra en LN va) ser separado de (1Th 2:17+)
671 (aponem): vb.; Strong 632LN 683 (aposkeuaz): vb.; Strong
90.54 causar (respeto), tratar (con respeto, segn 643empacar y partir (Ac 21:15 v.l. TR); no se
lo merecido), (1Pe 3:7+) encuentra en LN
672 (aponipt): vb.; Strong 633 684 (aposkiasma), (atos),
LN 47.10 limpiarse (Mt 27:24+) (to): s.neu.; Strong 644; TDNT 7.399LN
673 (apopemp): vb.; Strong 575 + 14.61 sombra (Jas 1:17+)
3992enviar (Jn 17:3 v.l. NA26); no se encuen- 685 (apospaomai),
tra en LN
(apospa): vb.; Strong 6451. LN 15.214
674 (apopipt): vb.; Strong 634LN
arrancar, sacar, arrastrar (Mt 26:51+); 2. LN
15.120 caer, desprender (Ac 9:18+) 31.74 seducir, arrastrar, atraer hacia otras creen-
675 (apoplanaomai), cias (Ac 20:30+); 3. LN 15.54 (dep.) apartarse,
(apoplana): vb.; Strong 635; TDNT 6.2281. separarse (Lk 22:41; Ac 21:1+)
LN 31.11 provocar puntos de vista equivoca- 686 (apostasia), (as), (h):
dos, engaar, confundir (Mk 13:22+); 2. LN s.fem.; Strong 646; TDNT 1.513LN 39.34
31.67 (dep.) desviarse de la verdad, alejarse rebelin, abandono, apostasa (Ac 21:21; 2Th
(1Ti 6:10+) 2:3+)
687 (apostasion), (ou), (to):
s.neu.; Strong 647LN 33.41
45

(biblion apostasiou), carta de divor- ver anterior; 3. LN 85.52 reponer, regresar (una
cio, certificado de divorcio (Mt 19:7; Mk 10:4); espada) a su vaina (Mt 26:52+); 4. LN 13.63
cambiar, remover (Ro 11:26+); 5. LN 68.44 de-
sin (biblion), (Mt 5:31)+ tener, con la implicacin de rechazo (Ac 3:26)
688 (apostats), (ou), (ho): (para otra interpretacin de este versculo, ver
s.masc.; Strong 3848; TDNT 5.740desertor, anterior; 2Ti 4:4+); 6. LN 31.62 (dep.) negarse a
apstata (Jas 2:11 v.l. NA26); no se encuentra en creer, apartarse de la verdad (Tit 1:14+); 7. LN
LN 34.26 (dep.) desechar, desertar, abandonar, (Heb
12:25+); 8. LN 35.18 (dep.) negarse a dar ayuda
689 (apostegaz): vb.; Strong
(Mt 5:42; 2Ti 1:15+)
648LN 45.11 retirar el techo, hacer una aber-
696 (apostyge): vb.; Strong 655
tura en un techo, destechar (Mk 2:4+)
LN 88.203 odiar, aborrecer, detestar (Ro 12:9+)
690 (apostell): vb.; DBLHebr
697 (aposynaggos), (on):
8938; Strong 649; TDNT 1.3981. LN 15.66
enviar a alguien, con la implicacin de un prop- adj.; Strong 656; TDNT 7.848LN 11.46 ex-
sito definido (Mk 1:11; 1Co 1:17); 2. LN 15.67 pulsado de la sinagoga, proscripto, excomulga-
enviar un mensaje, enviar una palabra (Ac do de la sinagoga. (Jn 9:22; 12:42; 16:2+)
28:28); 3. LN 43.17 698 (apotassomai),
(apostell to drepanon), comenzar a cosechar, (apotass): vb.; Strong 657; TDNT 8.331.
meter la hoz (Mk 4:29+) LN 33.23 despedirse (Lk 9:61; 2Co 2:13+); 2.
691 (apostere): vb.; Strong 650 LN 15.55 despedirse, despedirse y partir (Mk
1. LN 57.248 defraudar, hacer trampa, robar, 6:46; Ac 18:18, 21+), nota: es posible que los tr-
hurtar (Mk 10:19; 1Co 6:7, 8+); 2. LN 57.47 pri- minos en estos versculos tengan el sentido de una
var de, negar, retener, evitar que alguien posea u otra entrada; 3. LN 57.70 desprenderse de
algo (1Co 7:5; 1Ti 6:5; Jas 5:4+), nota: es posible posesiones, abandonar lo que uno posee, renun-
que los trminos en estos versculos tengan el sen- ciar a bienes (Lk 14:33+)
tido de una u otra entrada 699 (apotele): vb.; Strong 658LN
692 (apostol), (s), (h): s.fem.; 68.22 completar, hacer completar, es decir, curar
Strong 651; TDNT 1.446LN 53.73 aposto- (Lk 13:32+); (voz pasiva) estar plenamente des-
lado, es decir, ministerio u oficio de un apstol arrollado, maduro, estar completo (Jas 1:15+)
(Ac 1:25; Ro 1:5; 1Co 9:2; Gal 2:8+) 700 (apotithemai),
693 (apostolos), (ou), (ho): (apotithmi): vb.; Strong 6591. LN 85.44
s.masc.; DBLHebr 8938; Strong 652; TDNT guardar, poner en otro lugar (Mt 14:3; Ac 7:58+);
1.4071. LN 53.74 apstol, un mensajero espe- 2. LN 68.37 detener, despojarse, extensin figu-
cial de Jesucristo, un grupo limitado, el nmero rativa de la entrada anterior (Ro 13:12; Eph 4:22,
exacto en diversas menciones (Mt 10:2; Ac 1:2, 25; Col 3:8; Heb 12:1; Jas 1:21; 1Pe 2:1+)
26; Ac 14:14; 1Co 12:28, 29); 2. LN 33.194 men- 701 (apotinass): vb.; Strong
sajero, enviado, encomendado (Jn 13:16; 2Co
660LN 16.8 quitarse de encima, sacudirse (Lk
8:23; Php 2:25+)
9:5; Ac 28:5+)
694 (apostomatiz): vb.; Strong
702 (apotin): vb.; Strong 661LN
653LN 33.183 hacer preguntas hostiles, in-
57.156 devolver, pagar los daos, restituir (Phm
terrogar estrechamente, acribillar a preguntas (Lk
19+)
11:53+)
703 (apotolma): vb.; Strong 662;
695 (apostrephomai),
TDNT 8.181LN 25.163 ser muy audaz (Ro
(apostreph): vb.; DBLHebr 8740; Strong 654; 10:20+)
TDNT 7.7191. LN 31.70 causar un cambio 704 (apotomia), (as), (h): s.fem.;
de creencia, desviar de la creencia correcta (Ac
Strong 663; TDNT 8.106LN 88.73 severi-
3:26; Lk 23:14+), para otra interpretacin de estos
dad, dureza, rigor (Ro 11:22(2x)+)
versculos, ver siguiente; 2. LN 88.264 descarriar
a alguien (Lk 23:14+), para otra interpretacin,
46

705 (apotoms): adv.; Strong 664; 717 (aprositos), (on): adj.; Strong
TDNT 8.106LN 88.74 severamente, duramente, 676LN 15.80 (en la mayora de las versiones)
rigurosamente (2Co 13:10; Tit 1:13+) inalcanzable, inaccesible (1Ti 6:16+)
706 (apotrepomai), 718 (aproskopos), (on): adj.;
(apotrep): vb.; Strong 665LN 34.41 evitar, Strong 677; TDNT 6.7451. LN 88.318 irre-
prensible, (de conciencia) limpia (Ac 24:16; Php
no tener nada que ver, abandonar completamente
(2Ti 3:5+) 1:10+); 2. LN 25.184 libre de ofensa, no ser de
tropiezo (1Co 10:32+)
707 (apousia), (as), (h): s.fem.;
719 (aprospolmpts): adv.;
Strong 666LN 85.28 ausencia, el estado de no
estar presente (Php 2:12+) Strong 678; TDNT 6.779LN 88.240 impar-
cialmente, sin prejuicios, sin preferencias (1Pe
708 (apopher): vb.; Strong 6671. 1:17+)
LN 15.202 llevar, un objeto (Ac 19:12; 1Co 720 (aptaistos), (on): adj.; Strong
16:3); 2. LN 15.177 llevar, a una persona (Mk
15:1; Lk 16:22; Rev 17:3; 21:10+), nota: es posi- 679LN 88.292 libre de pecado, sin caer en
ble que los trminos en estos versculos tengan el pecado, sin tropezar (Jude 24+)
sentido de una u otra entrada 721 (haptomai), (hapt): vb.;
709 (apopheug): vb.; Strong 668 DBLHebr 5595; Strong 680 & 6811. LN 14.65
encender un fuego (Ac 28:2+); 2. LN 18.6
LN 21.14 huir (2Pe 1:4; 2:18, 20+)
(dep.) agarrarse a, tomar, aferrar (Jn 20:17); 3.
710 (apophthengomai): vb.; LN 24.73 (dep.) tocar, con un contacto relativa-
Strong 669; TDNT 1.447LN 33.76 hablar mente firme (Mk 7:33; Lk 7:14); 4. LN 20.16
abiertamente, dirigirse a una audiencia, declarar (dep.) daar (1Jn 5:18); 5. LN 34.70 (dep.)
(Ac 2:4, 14; 26:25+) (gynaikos haptomai), casarse,
711 (apophortizomai): vb.; literalmente, tocar mujer (1Co 7:1+)
Strong 670LN 15.209 descargar (Ac 21:3+) 722 (Apphia), (as), (h): s.pr.fem.;
712 (apochrsis), (es), (h): Strong 682LN 93.34 Apia, Apfia (Phm 2+)
s.fem.; Strong 671LN 42.24 consumo, con- 723 (aptheomai),
sumir algo (Col 2:22+)
713 (apochre): vb.; Strong 672 (apthe): vb.; Strong 683; TDNT 1.4481.
LN 15.51 alejarse de, salir (Mt 7:23; Lk 9:39; Ac LN 15.46 rechazar (Ac 7:27+); 2. LN 31.63 re-
chazar, repudiar, desechar, extensin figurativa
13:13+; Lk 20:20 v.l. NA26)
de la entrada anterior (Ac 7:39; 13:46; Ro 11:1, 2;
714 (apochrizomai), 1Ti 1:19+)
(apochriz): vb.; Strong 6731. LN 15.14 724 (apleia), (as), (h): s.fem.;
irse, retroceder (Rev 6:14+); 2. LN 63.30 separar Strong 684; TDNT 1.3961. LN 20.31 destruc-
definitivamente, separarse uno del otro, dividirse cin, ruina (Mt 7:13); 2. LN 65.14 desperdicio,
(Ac 15:39+; Mt 19:6 v.l. BAGD) derroche innecesario de un recurso (Mt 26:8; Mk
715 (apopsych): vb.; Strong 674 14:4)
1. LN 23.184 desfallacer (Lk 21:26+), para otra 725 (ara), (as), (h): s.fem.; Strong
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 25.293 estar 685; TDNT 1.448LN 33.473 una maldicin, el
desanimado, estar completamente descorazonado contenido de una maldicin (Ro 3:14+)
(Lk 21:26+), para otra interpretacin, ver anterior 726 (ara): pt.; Strong 6861. LN 89.46
716 (Appios), (ou), (ho): s.pr.masc.; como resultado; entonces, as, por lo tanto, por
Strong 675ver (Appiou Pho- consiguiente; es decir, indicador de resultado co-
mo inferencia de una idea previa (Ro 8:1; Mt
ron), siguiente
12:28; 18:1); 2. LN 71.7 posible, indicador de la
(Appiou Phoron): s.pr.; Strong posibilidad de que algo sea cierto (Mk 4:41; Mt
675LN 93.409 Foro de Apio (Ac 28:15+)
pt. particular
47

24:45); 3. LN 71.19 quizs, indicador para sea- (argyrion kai chrysion), dinero (Ac 3:6; 20:33;
lar cierto grado de incertidumbre (Ac 12:18), nota: 1Pe 1:18+)
es posible que los trminos en estos versculos
tengan el sentido de una u otra entrada; para otras 737 (argyrokopos), (ou), (ho):
clasificaciones gramaticales, ver BAGD s.masc.; Strong 695LN 2.52 platero, orfebre
727 (ara): interrogativo pt.; Strong 687 que modela en plata (Ac 19:24+)
LN 69.14 realmente, indicador para sealar una 738 (argyros), (ou), (ho): s.masc.;
respuesta negativa, con la implicacin de ansiedad Strong 6961. LN 2.51 plata, metal precioso,
o angustia (Lk 18:8; Ac 8:30; Gal 2:17+) que sigue en valor al oro (1Co 3:12; Ac 17:29; Jas
728 (Arabia), (as), (h): s.pr.fem.; 5:3; Rev 18:12+); 2. LN 6.73 moneda de plata
(Mt 10:9+)
DBLHebr 6851; Strong 688LN 93.410 Arabia
(Gal 1:17; 4:25+) 739 (argyrous), (a), (oun): adj.;
729 (Araboi): s.pr.gent.rabes (Ac Strong 693LN 2.53 hecho de plata, hecho
artesanalmente o compuesto de plata (Ac 19:24;
2:11 v.l. NA26); no se encuentra en LN 2Ti 2:20; Rev 9:20+)
730 (Aram), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 740 (Areios Pagos), (ho):
8226; Strong 689(en la mayora de las versio- s.pr.masc.; Strong 6971. LN 93.412 el Are-
nes) Aram (Mt 1:3, 4+; Lk 3:33 v.l.); LN 93.35 pago, un sitio geogrfico, por los versculos y otra
731 (araphos), (on): adj.; Strong interpretacin, ver siguiente; 2. LN 11.81 Conci-
729LN 48.6 sin costura, que no est compues- lio del Arepago, la reunin que all se sostena
to por retazos cosidos entre s, es decir, tejido en (Ac 17:19, 22+), para otra interpretacin, ver ante-
una sola pieza (Jn 19:23+) rior
732 (Araps), (bos), (ho): 741 (Areopagits), (ou), (ho):
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 6852, 6861, 6862; s.pr.masc.gent.; Strong 698LN 11.82 miem-
Strong 690LN 93.411 un rabe (Ac 2:11+) bro del concilio del Arepago, areopagita (Ac
733 (arge): vb.; Strong 691; TDNT 17:34+)
1.452LN 42.2 estar desocupado, fuera de 742 (areskeia), (as), (h): s.fem.;
servicio, sin operar (2Pe 2:3+) Strong 699; TDNT 1.456LN 25.91 medios de
734 (argos), (), (on): adj.; Strong complacer, aquello que hace que alguien (el Se-
692; TDNT 1.4521. LN 42.46 holgazn, que or) sea complacido, con la implicacin de un
no trabaja (Mt 20:3, 6+); 2. LN 88.248 ocioso, servicio obediente (Col 1:10+)
que se rehsa a trabajar, como un estilo de vida (areskeia), (as), (h): s.fem.;
(1Ti 5:13(2x); Tit 1:12+); 3. LN 30.44 sin consi- Strong 699acentuacin antepenltima alternati-
deracin, desconsiderado (Mt 12:36+), para otra va; ver 742
interpretacin, ver siguiente; 4. LN 65.36 intil, 743 (aresk): vb.; Strong 700; TDNT
vano, ineficaz (Mt 12:36 (ver arriba); Jas 2:20; 1.455LN 25.90 agradar, complacer (Mt 14:6;
2Pe 1:8+); 5. LN 72.21 indiferente, descuidado Mk 6:22; Ac 6:5; Ro 15:1; 1Co 7:32; 10:33; Gal
(Mt 12:36+ ver tambin arriba), para otra interpre- 1:10; 1Th 2:4; 4:1; 2Ti 2:4)
tacin, ver anterior
744 (arestos), (), (on): adj.;
735 (argyreos), (ea), (eon): adj.;
Strong 701; TDNT 1.4561. LN 25.92 agrada-
Strong 693forma alternativa no contrada del ble, deseable (Jn 8:29; Ac 12:3; 1Jn 3:22+); 2. LN
lxico; ver 739 66.8 apropiado, justo, implicando conveniencia
736 (argyrion), (ou), (to): s.neu.; (Ac 6:2+)
DBLHebr 4084; Strong 6941. LN 6.73 mo- 745 (Haretas), (a), (ho): s.pr.masc.;
neda de plata (Mt 10:9; 26:15); 2. LN 2.51 plata,
Strong 702Aretas (2Co 11:32+); LN 93.36
metal precioso, que sigue en valor al oro (1Pe
1:18+, para otra interpretacin, ver siguiente; 1Co 746 (aret), (s), (h): s.fem.;
3:12 v.l. NA26); 3. LN 6.69 Strong 703; TDNT 1.4571. LN 88.11 virtud,
bondad, excelencia (Php 4:8; 2Pe 1:3, 5(2x)+); 2.
LN 76.14 hecho asombroso, manifestacin de
48

poder, con la implicacin de excelencia (1Pe entrada) (Mt 22:4; Lk 11:38+); 2. LN 23.23 co-
2:9+) mida del medioda, almuerzo (Lk 14:12+; Lk
747 (Ari), (ho): s.pr.masc. [ver 767] 14:15 v.l. BAGD)
LN 93.37 Aram (Lk 3:33 v.l.) (arkeomai): vb.; Strong 714ver 758
748 (arn), (arnos), (ho): s.masc.; 757 (arketos), (), (on): adj.;
Strong 704; TDNT 1.340LN 4.24 cordero Strong 713; TDNT 1.464LN 59.45 suficiente,
(Lk 10:3+) bastante (Mt 6:34; 10:25; 1Pe 4:3+)
749 (arithme): vb.; Strong 705; 758 (arke), (arkeomai): vb.;
TDNT 1.461LN 60.3 contar (Rev 7:9); (voz Strong 714; TDNT 1.4641. LN 59.46 ser sufi-
pasiva) numerado, contado (Mt 10:30; Lk 12:7+) ciente, ser bastante (Mt 25:9; Jn 6:7; 14:8, 2Co
750 (arithmos), (ou), (ho): s.masc.; 12:9+); 2. LN 25.81 (dep.) estar satisfecho, estar
DBLHebr 5031; Strong 706; TDNT 1.4611. contento (Lk 3:14; 1Ti 6:8; Heb 13:5; 3Jn 10+)
LN 60.1 nmero cardinal (Rev 13:18); 2. LN 759 (arkos), (ou), (ho) o (h):
60.2 total, la suma (Jn 6:10) s.masc. o fem.; Strong 715LN 4.12 un oso
751 (Harimathaia), (as), (h): (Rev 13:2+)
s.pr.fem.; Strong 707Arimatea (Mt 27:57; 760 (arktos), (ou), (ho) o (h):
Mk 15:43; Lk 23:51; Jn 19:38+); LN 93.413 s.masc. o fem.; Strong 715un oso (Rev 13:2
752 (Aristarchos), (ou), (ho): v.l. TR); no se encuentra en LN
s.pr.masc.; Strong 708LN 93.38 Aristarco 761 (harma), (atos), (to): s.neu.;
(Ac 19:29; 20:4; 27:2; Col 4:10; Phm 24+) DBLHebr 5324, 8207; Strong 716LN 6.52 ca-
753 (arista): vb.; Strong 7091. LN rro, de guerra (Rev 9:9+); carro de viaje (Ac 8:28,
23.20 comer (Lk 11:37+; Lk 15:29 v.l. NA26); 2. 29, 38+)
LN 23.24 desayunar (Jn 21:12, 15+) 762 (Harmagedn),
(aristera), (as), (h): s.fem. [servi- (Harmageddn): s.pr.; Strong 717; TDNT
do por 754]; Strong 7101. LN 8.33 mano 1.468(en la mayora de las versiones) Armage-
izquierda (Mt 6:3+), para otra interpretacin, ver dn , Harmagedn (DHH, TLA), Harmaguedn
siguiente; 2. LN 28.74 (Rev 16:16+); LN 93.414
(m gnt h aristera sou ti 763 (Armin), (ho): s.pr.masc. [ver 98]
poiei h dexia sou), actuar en secreto, literalmen- Armn (Lk 3:33 v.l. LN); LN 93.40
te, no dejar que la mano izquierda sepa lo que 764 (harmozomai),
hace la mano derecha (Mt 6:3+); 3. LN 87.35 (harmoz): vb.; Strong 718LN 34.74 prome-
(ex aristern kathiz), estar en ter matrimonio, desposar (2Co 11:2+)
una posicin inferior, literalmente, sentarse a la 765 (harmos), (ou), (ho): s.masc.;
izquierda (Mk 10:37+) Strong 719LN 8.59 coyuntura (Heb 4:12+)
754 (aristeros), (a), (on): adj. [ver 766 (arneomai): vb.; Strong 720;
(aristera), (as), (h), arriba]; TDNT 1.4691. LN 33.277 negar, renuncia ver-
DBLHebr 8520; Strong 7101. LN 82.7 izquier- bal al conocimiento o relacin (Mt 10:33; Lk
da, o sea, no en el lado derecho (Mk 10:37; Lk 8:45); 2. LN 34.48 negar, desconocer, repudiar,
23:33+); 2. LN cf. 6.30 defensiva, arma (2Co con nfasis en una presunta negacin no verbal
6:7+) (Lk 12:9), para otra interpretacin, ver anterior; 3.
755 (Aristoboulos), (ou), LN 31.25 rehusarse a estar de acuerdo, no
consentir (Heb 11:24); 4. LN 30.52 no conside-
(ho): s.pr.masc.; Strong 711LN 93.39 Arist- rar, no prestar atencin, negarse a s mismo (Lk
bulo (Ro 16:10+) 9:23); 5. LN 36.43 rehusarse a seguir, a alguien
756 (ariston), (ou), (to): s.neu.;
Strong 7121. LN 23.22 comida, cena, fiesta
(con un significado ms general que la siguiente DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
49

como lder (Ac 7:35); 6. LN 88.231 engaarse a 774 (harpax): adj. [ver tambin
uno mismo, ser infiel a uno mismo (2Ti 2:13)
(harpax), (agos), (ho), siguiente]; Strong
767 (Arni), (ho): s.pr.masc.LN 93.41
7271. LN 20.4 brutal, destructivamente feroz,
Arn (Lk 3:33+)
voraz, rapaz (Mt 7:15+); 2. LN 25.25 violenta-
768 (arnion), (ou), (to): s.neu.; mente ambicioso, es decir, como un ladrn, un
Strong 721; TDNT 1.3401. LN 4.25 oveja, estafador compulsivo (Lk 18:11), tambin inter-
cordero (Rev 13:11); 2. LN 11.29 seguidor de pretado como un sustantivo, ver siguiente
Cristo (Jn 21:15); 3. LN 4.26 el Cordero (ttulo (harpax), (agos), (ho): s.masc. [ser-
para referirse a Cristo) (Rev 5:622:3 passim)
vido por 774]; Strong 727LN 57.239 ladrn,
(aron): vb. [2P SG AOR1 IMV ACT] [ser- estafador (violento) (Lk 18:11; 1Co 5:10, 11;
vido por 149]; Strong 142Fuera!, repetido, 6:10+; Tit 1:9 v.l. NA26)
con la fuerza de una interjeccin (Jn 19:15+); no 775 (arrabn), (nos), (ho):
se encuentra en LN s.masc.; DBLHebr 6860; Strong 728; TDNT
769 (arotria): vb.; Strong 722LN 1.475LN 57.170 primera cuota, anticipo que
43.4 arar, hacer un surco (Lk 17:7; 1Co 9:10(2x)+) garantiza un pago mayor, compromiso de pago,
770 (arotron), (ou), (to): s.neu.; arras (2Co 1:22; 5:5; Eph 1:14+)
Strong 7231. LN 6.4 un arado, artefacto de (arraphos), (on): adj.; Strong
campo para surcar la tierra para sembrar (Lk 729sin costura (Jn 19:23 v.l. TR); ver 731
9:62+); 2. LN 68.6 776 (arrn), (en): adj.; Strong 730
(epiball tn varn, masculino (Ac 7:19 v.l. NA26; Rev 12:5,
cheira ep arotron kai blep eis ta opis), co- 13 v.l. TR); no se encuentra en LN
menzar a hacer algo, y luego dudar, literalmente, 777 (arrtos), (on): adj.; Strong
poner las manos en el arado y mirar hacia atrs 731LN 33.95 que no puede decirse, que no
(Lk 9:62+) debe ser expresado (2Co 12:4+)
771 (harpag), (s), (h): s.fem.; 778 (arrste): vb.estar enfermo,
Strong 7241. LN 57.235 saqueo, despojo, ro- enfermo (Mt 14:14 v.l. NA26); no se encuentra en
bo, algo tomado por la fuerza (Heb 10:34+); 2. LN LN
57.237 botn, algo tomado por medio de la vio- 779 (arrstos), (on): adj.; Strong
lencia (Mt 23:35+); 3. LN 25.24 ambicin des- 732LN 23.147 enfermo, doliente (Mt 14:14;
controlada, un estado de fuerte deseo de ganar de Mk 6:5, 13; 1Co 11:30+; Mk 16:18 v.l.)
cualquier manera; codicia (Lk 11:39+), nota: hay
superposicin en estos versculos y entradas 780 (arsenokoits), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 733LN 88.280 hombre
772 (harpagmos), (ou), (ho):
homosexual, el que toma el papel masculino en
s.masc.; Strong 725; TDNT 1.4731. LN el contacto sexual con otro hombre (1Co 6:9),
57.235 despojo, algo tomado por la fuerza (Php especficamente interpretado como pedofilia
2:6+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. homosexual masculina; posiblemente un trmino
LN 57.236 retener por la fuerza, aqu el nfasis ms genrico en Primera Timoteo, sodomitas
est puesto en conservar algo por la fuerza (Php (RVR), pervertidos, homosexuales activos, homo-
2:6+) sexual (RVA, LBLA, NVI, DHH), (1Ti 1:10+),
773 (harpaz): vb.; Strong 726; TDNT nota: las traducciones posiblemente usen trminos
1.4721. LN 18.4 arrebatar, apoderarse (Mt especficos para inferir o permitir ciertas ideas
13:19; Jn 6:15; Ac 23:10; Jude 23); arrebatamien- teolgicas
to hacia Dios y la gloria (Ac 8:39; 2Co 12:2, 4; 781 (arsn), (en): adj.; DBLHebr
1Th 4:17; Rev 12:5+); 2. LN 39.49 atacar, con la 2351; Strong 7301. LN 79.102 varn (Mt 19:4;
implicacin del arrebato de algo (Mt 11:12; Jn
10:12+); 3. LN 57.235 saquear, apoderarse por la
fuerza de posesiones ajenas (Mt 12:29+); 4. LN RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
37.28 tomar bajo control, literalmente, arrebatar LBLA La Biblia de las Amricas
de la mano (Jn 10:28, 29+) NVI Nueva Versin Internacional
50

Mk 10:6; Ro 1:27(3x); Gal 3:28; Rev 12:5, 13+); 2. 9:2+); 5. LN 23.20 (arton klasai),
LN 10.45 (arsn comer, literalmente, partir el pan (Ac 2:46; 20:7,
dianoign mtran), primognito, literalmente, 11; 1Co 10:16+) (posiblemente ms referencias)
varn que abre la matriz (Lk 2:23+) 789 (arty): vb.; Strong 741LN 46.14
782 (Artemas), (a), (ho): s.pr.masc.; sazonar, salar (Mk 9:50; Lk 14:34; Col 4:6+)
Strong 734LN 93.42 Artemas (Tit 3:12+) 790 (Arphaxad), (ho): s.pr.masc.;
783 (Artemis), (idos), (h): Strong 742(en la mayora de las versiones) Ar-
faxad (Lk 3:36+); LN 93.44
s.pr.fem.; Strong 735LN 93.43 Artemisa,
diosa pagana, Diana (Ac 19:24, 27, 28, 34, 35+) 791 (archangelos), (ou), (ho):
784 (artemn), (nos), (ho): s.masc.; Strong 743; TDNT 1.87LN 12.31
arcngel, una autoridad o ngel importante, un
s.masc.; Strong 736LN 6.49 vela, (en la ma-
yora de las versiones) vela de proa, el contexto comandante en las huestes del Seor (1Th 4:16;
sugiere una vela ms pequea en el frente (la Jude 9+)
proa) de la embarcacin a vela; vela principal (Ac 792 (archaios), (ia), (aion): adj.;
27:40+) Strong 744; TDNT 1.4861. LN 67.98 anti-
785 (arti): adv.; Strong 737; TDNT guo, viejo, que ha existido por mucho tiempo en
4.11061. LN 67.38 ahora, un punto de tiempo un pasado relativo (Mt 5:21, 33; Lk 9:8, 19; Ac
simultneo (1Co 13:12); 2. LN 67.39 recin, un 15:21; 21:16; 2Co 5:17; 2Pe 2:5; Rev 12:9; 20:2+;
momento justo antes o despus del tiempo en que Mt 5:27 v.l. NA26); 2. LN 67.26
sucede el discurso (Mt 9:18); 3. LN 67.113 inme- (aph hmern archain), mucho tiempo
diatamente, ahora, un momento sumamente bre- atrs, literalmente, desde otra era (Ac 15:7+)
ve entre dos sucesos o estados (Mt 26:53); 4. LN 793 (Archelaos), (ou), (ho):
67.42 (h arti hra), en este instante, s.pr.masc.; Strong 745LN 93.45 Arquelao
literalmente, en esta hora (1Co 4:11+) (Mt 2:22+)
786 (artigenntos), (on): adj.; 794 (arch), (s), (h): s.fem.;
Strong 738; TDNT 1.672LN 23.48 recin na- DBLHebr 8031, 8040; Strong 746; TDNT
cido, que acaba de nacer (1Pe 2:2+) 1.4791. LN 68.1 principio, iniciar una accin,
787 (artios), (ia), (on): adj.; Strong proceso o estado de existencia (Mk 1:1); 2. LN
739; TDNT 1.475LN 75.4 calificado para una 67.65 principio, un punto al comienzo de una
funcin, capacitado (RVA, NVI), eficiente, eficaz, etapa (Jn 1:1; 2Th 2:13 v.l.; Rev 1:8 v.l.); 3. LN
preparado (RVR, DHH, TLA), equipado (LBLA) 89.16 primera causa, el origen (Rev 3:14+), para
(2Ti 3:17+), nota: muchas versiones usan un vo- otra interpretacin, ver siguiente; 4. LN 37.56
cabulario que enfatiza la meticulosidad o totalidad autoridad, gobernante, por lo general en la esfera
de la preparacin; minuciosamente, completo, humana (Lk 12:11, 20:20; Col 1:16; Tit 3:1; Rev
perfecto 3:14+), para otra interpretacin del versculo de
Apocalipsis, ver anterior; nota: es posible que
788 (artos), (ou), (ho): s.masc.; alguno de estos versculos haga referencia a lo
DBLHebr 4312; Strong 740; TDNT 1.4771. LN sobrenatural, ver siguiente; 5. LN 12.44 poder
5.8 hogaza de pan (Mt 14:17); 2. LN 5.1 comi- sobrenatural (Ro 8:38; 1Co 15:24; Eph 1:21,
da, cualquier clase de alimento (Mt 6:11); 3. LN 3:10, 6:12; Col 2:10, 15+), nota: es posible que
57.190 (erga- algunos de estos versculos hagan referencia a las
autoridades humanas corrientes, ver anterior; 6.
zein ton heautou arton esthi), (2Th 3:12+) ga-
LN 37.55 esfera de autoridad, lmite del domi-
narse el pan, trabajar por el pan que como; 4. LN nio de uno (Jude 6+); 7. LN 58.20 aspecto ele-
53.26 (artoi ts protheses), mental, rudimento (Heb 5:12, 6:1+); 8. LN
pan consagrado (Mt 12:4; Mk 2:26; Lk 6:4; Heb 79.106 punta, de un lienzo de tela (Ac 10:11,
11:5+)
795 (archgos), (ou), (ho): s.masc.;
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico Strong 747; TDNT 1.4871. LN 68.2 inicia-
particular
51

dor, originador, fundador, autor (Ac 3:15; Heb 805 (archostasia), (ta):
2:10; 12:2+), para otra interpretacin, ver siguien- s.neu.[pl.]eleccin de magistrados (1Co 3:3
te; 2. LN 36.6 lder pionero, fundador que conti- v.l.); no se encuentra en LN
na como lder (Ac 5:31+); por los versculos y
otra interpretacin, ver anterior 806 (archomai), (arch): vb.;
796 (archieratikos), (on): adj.; Strong 756 & 757; TDNT 1.4781. LN 37.54
regir (Mk 10:42; Ro 15:12+); 2. LN 68.1 (dep.)
Strong 748LN 53.90 relativo al linaje del su- comenzar, iniciar una accin, proceso, estado (Mt
mo sacerdote (Ac 4:6+)
4:17), es considerado redundante en el estilo in-
797 (archiereus), (es), (ho): gls (Mt 26:37, 74; Lk 4:21; 5:21; 7:15, 24, 38,
s.masc.; Strong 749; TDNT 3.2651. LN 53.88 49); 3. LN 67.65 (dep.) comenzar, el comienzo
jefe de los sacerdotes, sacerdote principal, en la de un perodo (Ac 1:22; Jn 8:9 v.l.)
lnea familiar del sumo sacerdote, una clase de 807 (archn), (ontos), (ho):
gobernantes, generalmente de elevada posicin s.masc.; DBLHebr 5954, 8569; Strong 758;
social y poder, regularmente nombrados con otros TDNT 1.4881. LN 37.56 gobernante, lder, ya
grupos (Mt 26:3a; Ac 4:1 v.l.); 2. LN 53.89 sumo sea natural (Mt 9:18) o sobrenatural (Mt 9:34); 2.
sacerdote, un sacerdote principal sobre los jefes
LN 56.29 juez, magistrado de menor rango que
de sacerdotes (Mt 26:3b; Heb 10:11 v.l.) sirve como juez (Lk 12:58+); 3. LN 37.95
798 (archilsts), (ou), (ho):
(archn tn Ioudain), miembro
s.masc.; Strong 3027; TDNT 4.257cabecilla
del Concilio (Jn 3:1+); 4. LN 12.44
de una rebelin, otros: el lder de una banda de
ladrones (Jn 18:40 v.l. BAGD); no se encuentra en (archn ts exousias tou ae-
LN ros), poder sobrenatural, literalmente, prncipe de
799 (archipoimn), (enos), la potestad del aire (Eph 2:2+)
(ho): s.masc.; Strong 750; TDNT 6.485LN 808 (arma), (atos), (to): s.neu.;
44.5 el Prncipe de los pastores, principal sobre Strong 759LN 6.207 ungento perfumado,
otros ancianos, diconos y pastores (1Pe 5:4+) especias, ungentos, aceites aromticos (Mk 16:1;
800 (Archippos), (ou), (ho): Lk 23:56; 24:1; Jn 19:40+)
s.pr.masc.; Strong 751LN 93.46 Arquipo 809 (Asa), (ho): s.pr.masc. [ver 811];
(Col 4:17; Phm 2+) DBLHebr 654; Strong 760Asa, As (Mt 1:7, 8
801 (archisynaggos), (ou), v.l.; Lk 3:2331 v.l. BAGD); LN 93.47
810 (asaleutos), (on): adj.;
(ho): s.masc.; Strong 752; TDNT 6.844LN
Strong 7611. LN 15.4 inamovible, estable,
53.93 principal de una sinagoga, autoridad local
referido a una barca (Ac 27:41+); 2. LN 13.31
de la comunidad (Mk 5:22, 35, 36, 38; Lk 8:49;
inconmovible, estado fijo (Heb 12:28+)
13:14; Ac 13:15; 18:8, 17+)
811 (Asaph), (ho): s.pr.masc.LN 93.48
802 (architektn), (onos),
Asaf (Mt 1:7, 8+; Mt 13:35 v.l.; Lk 3:2331 v.l.
(ho): s.masc.; Strong 753LN 45.10 maestro NA26)
constructor, artesano experto en construcciones 812 (asbestos), (on): adj.; Strong
edilicias (1Co 3:10+)
762LN 14.71 inextinguible, que no se termina,
803 (architelns), (ou), (ho): inacabable (Mt 3:12; Mk 9:43; Lk 3:17+; Mk 9:45
s.masc.; Strong 754LN 57.185 jefe de la re- v.l.)
caudacin de impuestos, director de otros re- 813 (asebeia), (as), (h): s.fem.;
caudadores, jefe de los publicanos (Lk 19:2+)
DBLHebr 2805, 7315, 84008402; Strong 763;
804 (architriklinos), (ou), TDNT 7.185LN 53.10 impiedad, atesmo, pa-
(ho): s.masc.; Strong 755LN 46.7 maestre- ganismo, es decir, vivir sin tomar en cuenta una
sala, mayordomo, encargado de todo lo que se creencia o prctica religiosa (Ro 1:18; 11:26; 2Ti
sirve en un banquete (Jn 2:8, 9(2x)+) 2:16; Tit 2:12; Jude 15, 18+)

pl. plural
52

814 (asebe): vb.; DBLHebr 7321, cin desesperada (Ro 5:6), para otra interpreta-
8399; Strong 764; TDNT 7.185LN 53.10 ac- cin, ver anterior; 4. LN 79.69 dbil, relativo a
tuar impamente, vivir sin Dios, realizar actos sin
tener una estructura fsica ms pequea y necesa-
respeto a Dios, es decir, vivir de una manera con- riamente enferma (1Pe 3:7); 5. LN 23.145 enfer-
mo, doliente, con la implicacin de estar en una
traria a la religin (Jude 15+; 2Pe 2:6 v.l.)
condicin de debilidad (Mt 25:43+) tambin en
815 (asebs), (es): adj.; DBLHebr los Evangelios sinpticos y en Hechos
83998402; Strong 765; TDNT 7.185LN 53.11 823 (Asia), (as), (h): s.pr.fem.;
impo, malvado, sin temor a Dios, es decir, relati-
vo a la vida que no toma en cuenta una creencia o Strong 773LN 93.415 Asia (Ac 19:1020:18
prctica religiosa (Ro 4:5; 5:6; 1Ti 1:9; 1Pe 4:18; passim; Ac 2:9; 6:9; 16:6; 21:27; 24:19; 27:2; Ro
2Pe 2:5, 6; 3:7; Jude 4, 15b+; Jude 15 v.l.) 16:5; 1Co 16:19; 2Co 1:8; 2Ti 1:15; 1Pe 1:1; Rev
1:4+; Ac 19:1 v.l.)
816 (aselgeia), (as), (h): s.fem.;
824 (Asianos), (ou), (ho):
Strong 766; TDNT 1.490LN 88.272 sensuali-
dad, lascivia, licenciosidad, obscenidad, es decir,
s.pr.masc.gent.; Strong 774asitico, prove-
no tener control sobre las actitudes y conductas niente de la provincia romana de Asia (Ac 20:4+);
morales (Mk 7:22; Ro 13:13; 2Co 12:21; Gal LN 93.416
5:19; Eph 4:19; 1Pe 4:3; 2Pe 2:2, 7, 18; Jude 4+) 825 (Asiarchs), (ou), (ho):
817 (asmos), (on): adj.; Strong 767; s.pr.masc.; Strong 775LN 37.81 autoridad
provincial, de Asia (Ac 19:31+)
TDNT 7.267LN 87.59 inferior, oscuro, insigni-
ficante, con (ou), es decir, Tarso es una ciudad 826 (asitia), (as), (h): s.fem.;
importante (Ac 21:39+) Strong 776LN 23.32 un ayuno (Ac 27:21+)
818 (Asr), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 827 (asitos), (on): adj.; Strong 777
888; Strong 768LN 93.49 Aser (Lk 2:36; Rev LN 23.32 ayunar, relativo al estado de no ingerir
7:6+) alimentos (Ac 27:33+)
819 (astheneia), (as), (h): s.fem.; 828 (aske): vb.; Strong 778; TDNT
Strong 769; TDNT 1.4901. LN 74.23 inca- 1.494LN 68.72 dar lo mejor de uno, esforzar-
pacidad, estado de debilidad o limitacin (1Co
se por, procurar (Ac 24:16+)
15:43; 2Co 11:30; 12:5, 9, 10, 13:4; Ro 8:27; Heb 829 (askos), (ou), (ho): s.masc.;
4:15; 5:2; 7:28; 11:34+); 2. LN 23.143 enferme- Strong 779LN 6.132 odre, saco de cuero para
dad, el estado de enfermedad, con la implicacin guardar vino (Mt 9:17; Mk 2:22; Lk 5:37)
de debilidad (Mt 8:17; Rev 2:22 v.l.); 3. LN 830 (asmens): adv.; Strong 780LN
25.269 timidez, estado de falta de coraje (1Co 25.128 con gozo (RVA, LBLA), clidamente,
2:3+) calurosamente (NVI), con alegra (DHH, TLA)
820 (asthene): vb.; Strong 770; (Ac 21:17+; Ac 2:41 v.l. NA26)
TDNT 1.4901. LN 74.26 estar dbil, estar en 831 (asophos), (on): adj.; Strong
una condicin de incapacidad (Ac 20:35; Ro 781LN 32.54 necio, sin sabidura (Eph 5:15+)
4:19+) y tambin en las epstolas paulinas; 2. LN
23.144 estar enfermo, doliente (Mt 10:8 y tam- 832 (aspazomai): vb.; Strong 782
bin en los Evangelios; Ac 9:37; 19:12; Php 2:26, 1. LN 33.20 saludar, enviar saludos (Mk 9:15); 2.
27; 2Ti 4:20; Jas 5:14+); Lk 7:10 v.l. LN 25.130 estar contento (Heb 11:13), para otra
821 (asthenma), (atos), (to): interpretacin, ver siguiente; 3. LN 34.55 dar la
bienvenida, recibir, con nfasis en el saludo ini-
s.neu.; Strong 771; TDNT 1.490LN 74.24 cial (Heb 11:13), para otra interpretacin, ver an-
debilidad, flaqueza (Ro 15:1+)
terior
822 (asthens), (es): adj.; Strong 833 (aspasmos), (ou), (ho):
772; TDNT 1.4901. LN 74.25 discapacitado, s.masc.; Strong 783; TDNT 1.496LN 33.20
dbil, relativo a una condicin de capacidad limi- salutacin (Mt 23:7; Mk 12:38; Lk 1:29, 41, 44;
tada (1Co 9:22); 2. LN 88.117 moralmente dbil, 11:43; 20:46; 1Co 16:21; Col 4:18; 2Th 3:17+)
incapaz de hacer lo correcto (Ro 5:6), para otra
interpretacin, ver siguiente; 3. LN 22.3 condi-
53

834 (aspilos), (on): adj.; Strong ral que gua (Mt 2:2, 7, 9, 10), nota: normalmente
784; TDNT 1.5021. LN 79.59 impecable, sin interpretada como un cuerpo celestial, aunque, en
defecto, sin mancha, es decir, el animal para ser su contexto, esta fuente de luz guiaba a una resi-
ofrecido en sacrificio (1Pe 1:19+); 2. LN 88.33 dencia particular, de ah que no era una fuente
moralmente puro, sin mancha en el carcter (1Ti comn de luz celestial, para otra interpretacin,
6:14; Jas 1:27; 2Pe 3:14+) ver la primera entrada: comprese con 14.046; 4.
LN cf. 12.44 seres sobrenaturales (Mt 24:29;
835 (aspis), (idos), (h): s.fem.; Mk 13:25; Rev 6:13; 8:11, 12), para otra interpre-
Strong 785LN 4.53 una serpiente (RVA, tacin de algunos de estos versculos, ver la pri-
LBLA, TLA); spid (RVR), vbora (NVI, DHH); mera entrada
culebra, otros: cobra (Ro 3:13+) 844 (astriktos), (on): adj.;
836 (aspondos), (on): adj.; Strong Strong 793; TDNT 7.653LN 31.79 inestable,
786LN 40.7 irreconciliable, implacable (2Ti dbil, es decir, cambiante en sus opiniones y acti-
3:3+; Ro 1:31 v.l.) tudes (2Pe 2:14; 3:16+)
(Assa), (ho): s.pr.masc. [ver 809]; 845 (astorgos), (on): adj.; Strong
Strong 760Asa (Mt 1:7, 8 v.l. LN); LN 93.50 794LN 25.42 sin amor, sin corazn, sin afecto
837 (assarion), (ou), (to): s.neu.; natural (Ro 1:31; 2Ti 3:3+)
Strong 787LN 6.77 un cuarto, assarion (1/16 846 (astoche): vb.; Strong 795LN
parte del salario de un da) (Mt 10:29; Lk 12:6+) 31.68 abandonar la verdad, desviarse, alejarse,
838 (Assarn), (nos), (ho): apartarse de (1Ti 1:6; 6:21; 2Ti 2:18+)
s.pr.masc.Sarn (Ac 9:35 v.l. NA26); ver 4926 847 (astrap), (s), (h): s.fem.;
839 (asson): adv. comp.; Strong 788 DBLHebr 1398; Strong 796; TDNT 1.5051. LN
LN 83.28 muy cerca, esto es, a lo largo de la cos- 14.16 relmpago (Mt 24:27; 28:3; Lk 10:18;
ta (Ac 27:13+) 17:24; Rev 4:5; 8:5; 11:19; 16:18+); 2. LN 14.46
brillante haz de luz, rayo de luz (Lk 11:36+)
840 (Assos), (ou), (h): s.pr.fem.;
848 (astrapt): vb.; Strong 797LN
Strong 789LN 93.417 Asn, Asso, Asos, Aso
(Ac 20:13, 14+) 14.47 brillo, destello, brillo como de relmpago
(Lk 17:24; 24:4+)
841 (astate): vb.; Strong 790; TDNT
849 (astron), (ou), (to): s.neu.;
1.5031. LN 15.25 vagar, ser un vagabundo,
vagar de un lugar a otro; para otra interpretacin, Strong 798; TDNT 1.5031. LN 1.30 estrella,
ver siguiente; 2. LN 85.80 (en la mayora de las planeta (Lk 21:25; Heb 11:12+); 2. LN 1.31
versiones) no tener morada (1Co 4:11+), para constelacin (Ac 7:43+)
otra interpretacin, ver anterior 850 (Asynkritos), (ou), (ho):
842 (asteios), (a), (on): adj.; s.pr.masc.; Strong 799LN 93.51 Asncrito
DBLHebr 3202; Strong 7911. LN 79.11 her- (Ro 16:14+)
moso, no comn (Ac 7:20; Heb 11:23+); 2. LN 851 (asymphnos), (on): adj.;
cf. 30.8630.107 (asteios t Strong 800LN 31.24 en desacuerdo, discor-
dante (Ac 28:25+)
the), escogido para una misin especial, literal-
852 (asynetos), (on): adj.; Strong
mente, agradable a Dios (Ac 7:20+), para otra
interpretacin, ver anterior 801; TDNT 7.888LN 32.49 sin entendimien-
to, lerdo, necio (Mt 15:16; Mk 7:18; Ro 1:21, 31;
843 (astr), (eros), (ho): s.masc.;
10:19+)
DBLHebr 3919; Strong 792; TDNT 1.5031. LN
853 (asynthetos), (on): adj.;
1.30 estrella, planeta (Ac 27:20; 1Co 15:41; Jude
Strong 802LN 34.45 que no guarda un
13; Rev 1:16); 2. LN 1.33 (astr
acuerdo, desleal, no confiable (Ro 1:31+)
prinos), estrella de la maana (Rev 2:28;
22:16+); 3. LN cf. 15.16515.186 luz sobrenatu-

comp. comparativo
54

(Asynkritos), (ou), (ho): 864 (ataktos), (on): adj.; Strong


s.pr.masc.; Strong 799Asncrito (Ro 16:14 813; TDNT 8.47LN 88.247 peresozo, ocioso
v.l. Thayer); ver 850 (1Th 5:14+)
854 (asphaleia), (as), (h): s.fem.; 865 (atakts): adv.; Strong 814;
Strong 803; TDNT 1.5061. LN 21.9 seguri- TDNT 8.47LN 88.247 ociosamente, de mane-
dad, resguardo (Ac 5:23; 1Th 5:3+); 2. LN 31.41 ra perezosa, es decir, negndose a trabajar (2Th
certeza, verdad (Lk 1:4+) 3:6, 11+)
855 (asphals), (es): adj.; Strong 866 (ateknos), (on): adj.; Strong
804; TDNT 1.5061. LN 21.10 salvar, relativo a 815LN 10.41 sin descendencia, sin hijos pero
salvaguardar (Php 3:1+); 2. LN 31.42 con certe- no explcitamente estril o infrtil (Lk 20:28, 29+)
za, positivo; exacto, de ah, la verdad (Ac 21:34; 867 (ateniz): vb.; Strong 816LN
22:30; 25:26; Heb 6:19+) 24.49 mirar fijamente, mirar intensamente, ob-
856 (asphaliz): vb.; Strong 805; servar, fijar la mirada (Lk 22:56; Ac 1:10; 3:4;
TDNT 1.5061. LN 21.11 salvar, asegurar (Mt 6:15; 7:55; 13:9; 14:9; 23:1; 2Co 3:7, 13)
27:6466+; Ac 16:30 v.l. NA26); 2. LN 18.12 868 (ater): prep. (nunca compuesto con ver-
asegurar (Ac 16:24+)
bos); Strong 817LN 89.120 sin (Lk 22:6,
857 (asphals): adv.; Strong 806; 35+)
TDNT 1.5061. LN 21.10 a salvo, cuidadosa- 869 (atimaz): vb. [ver tambin 870 y
mente, con seguridad (Mk 14:44; Ac 16:23+); 2. 873]; Strong 8181. LN 88.127 tratar sin res-
LN 31.42 seguramente, con seguridad, sin duda peto, insultar (Mk 12:4; Lk 20:11, Ro 1:24+); 2.
(Ac 2:36+) LN 87.74 deshonrar, avergonzar, degradar (Jn
858 (aschmone): vb.; Strong 8:49; Ac 5:41; Ro 2:23; Jas 2:6+)
807LN 88.149 comportarse indecentemente, 870 (atima): vb. [ver tambin 869];
actuar inapropiadamente, ser descorts, compor- Strong 818deshonrar, tratar irrespetuosamente,
tarse sin gracia, sin honor (1Co 7:36; 13:5+) avergonzar (Mk 12:4 v.l. BAGD); no se encuentra
859 (aschmosyn), (s), (h): en LN
s.fem.; DBLHebr 6872; Strong 8081. LN 871 (atimia), (as), (h): s.fem.;
88.149 comportamiento indecente, actos sexua- DBLHebr 4009, 7830; Strong 8191. LN 87.71
les prohibidos que causan deshonra y vergenza deshonra, desgracia, vergenza (Ro 1:26; 1Co
(Ro 1:27; cf Lev 1820+); 2. LN 25.202 estado 11:14; 15:43; 2Co 6:8; 11:21+); 2. LN cf. 53.33
vergonzoso, condicin de estar expuesto (Rev
53.40 uso ordinario, uso deshonroso (Ro 9:21;
16:15+) 2Ti 2:20+)
860 (aschmn), (on): adj.; Strong 872 (atimos), (on): adj.; Strong
809LN 79.16 desagradable, impresentable, 820LN 87.72 sin honra, despreciado (Mt
literalmente, vergonzoso, indecoroso (referido a 13:57; Mk 6:4; 1Co 4:10; 12:23+)
partes del cuerpo) (1Co 12:23+)
873 (atimo): vb. [ver 869]; Strong
861 (astia), (as), (h): s.fem.;
821(voz pasiva) ser avergonzado (Mk 12:4
Strong 810; TDNT 1.506LN 88.96 insensatez, v.l. NA26); no se encuentra en LN
desenfreno, disipacin, desvaro (Eph 5:18; Tit
1:6; 1Pe 4:4+) 874 (atmis), (idos), (h): s.fem.;
862 (asts): adv.; Strong 811; TDNT Strong 822LN 1.36 vapor, nubes de humo (Ac
2:19, neblina, vapor Jas 4:14+)
1.506LN 88.97 insensatamente, salvajemente,
desenfrenadamente, perdidamente (Lk 15:13+) 875 (atomos), (on): adj.; Strong
863 (atakte): vb.; Strong 812; TDNT 823LN 67.149 momento, relativo a lo que su-
cede en un instante, una nfima fraccin de tiempo
8.47LN 88.246 ser holgazn, ser ocioso (2Th que no puede ser ms breve (por supuesto, en una
3:7+) poca anterior a la moderna, cuando la medicin
de tiempo se hace en nano-segundos) (1Co
Thayer Lxico Griego-Ingls del Nuevo Testamento de Thayer 15:52+)
55

876 (atopos), (on): adj.; Strong (Col 1:10; Ac 19:20); 2. LN 59.63 causar el in-
cremento (2Co 9:10); 3. LN 23.188 crecer, plan-
8241. LN 88.111 malvado, malicioso, perverso
(Lk 23:41; Ac 25:5; 2Th 3:2+); 2. LN 58.54 in- tas o humanos (Lk 2:40; 12:27; Col 2:19; Mt 6:28
usual, sorprendente (Ac 28:6+)
v.l.); 4. LN 87.37 gozar de un mayor respeto,
elevar la posicin (Jn 3:30); 5. LN 78.5 (dep.)
877 (Attaleia), (as), (h): aumentar, crecer en el grado de una condicin
s.pr.fem.; Strong 825LN 93.418 Atalia, Atala (2Co 10:15; Col 1:6, 10)
(Ac 14:25+) 890 (auxsis), (es), (h): s.fem.;
878 (augaz): vb.; Strong 826; TDNT Strong 838LN 23.188 crecimiento, aumento
1.507LN 28.37 exponer (2Co 4:4+) (Eph 4:16; Col 2:19+)
879 (aug), (s), (h): s.fem.; Strong 891 (aux): vb.; Strong 837(Eph 2:21;
827LN 67.73 aurora, luz del da (Ac 20:11+) Col 2:19+); ver 889
880 (Augoustos), (ou), (ho): 892 (aurion): adv.; DBLHebr 4737,
s.pr.masc.; Strong 828LN 93.52 Augusto (Lk 4740; Strong 8391. LN 67.207 maana (Mt
2:1+) 6:30, 34(2x); Lk 10:35; 12:28; 13:32, 33; Ac 4:3, 5;
881 (authads), (es): adj.; Strong 23:20; 25:22; Jas 4:13, 14); 2. LN 67.58 pronto,
829; TDNT 1.508LN 88.206 arrogante, sober- literalmente, al da siguiente (1Co 15:32+), nota:
bio, como consecuencia de una obstinada autode- es posible que los trminos en estos versculos
terminacin (Tit 1:7; 2Pe 2:10+) tengan el sentido de una u otra entrada
882 (authairetos), (on): adj.; 893 (austros), (a), (on): adj.;
Strong 830LN 25.66 voluntad, relativo a la Strong 840LN 88.138 exigente, severo, riguro-
iniciativa propia, de acuerdo con uno mismo (2Co so, relacionndose en forma austera (Lk 19:21,
8:3, 17+) 22+)
883 (authente): vb.; Strong 831 894 (autarkeia), (as), (h):
LN 37.21 control, tener autoridad sobre (1Ti s.fem.; Strong 841; TDNT 1.4661. LN 25.83
2:12+) contentamiento, estar satisfecho en la circuns-
tancia o posicin de la vida (1Ti 6:6+); 2. LN 75.6
884 (aule): vb.; Strong 832LN 6.87
adecuado, suficiente (2Co 9:8+)
tocar la flauta (Mt 11:17; Lk 7:32; 1Co 14:7+)
895 (autarks), (es): adj.; Strong
885 (aul), (s), (h): s.fem.;
842; TDNT 1.466LN 25.84 (en la mayora de
DBLHebr 2958, 9133; Strong 8331. LN 7.56 las versiones) contento (en la circunstancia), sa-
patio, rea cerrada para humanos o como corral tisfecho (NVI, TLA), autosuficiente, que halla
para ovejas, redil (Jn 10:1, 16; Rev 11:2+); 2. LN recursos en s mismo, manejar cualquier cosa que
7.6 vivienda, patio, palacio, casa (Mt 26:3, 58, suceda (Php 4:11+)
69; Mk 14:54, 66; 15:16; Lk 11:21; 22:55; Jn
(autothi): (Ac 15:34 v.l.); no se encuentra
18:15+), nota: es posible que los trminos en estos
versculos tengan el sentido de una u otra entrada en LN
886 (aults), (ou), (ho): s.masc.; 896 (autokatakritos), (on):
Strong 834LN 6.88 flautista, persona que toca adj.; Strong 843; TDNT 3.952LN 30.119
la flauta de madera (Mt 9:23; Rev 18:22+) condenado por sus propias acciones, auto-
condenado (Tit 3:11+)
887 (aulizomai): vb.; Strong 835
897 (automatos), (), (on): adj.;
LN 67.194 pasar la noche, encontrar alojamiento
(Mt 21:17; Lk 21:37+) Strong 844LN 89.21 sin ninguna causa, por
s mismo, automtico (Mk 4:28; Ac 12:10+)
888 (aulos), (ou), (ho): s.masc.;
898 (autopts), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 836LN 6.86 flauta de madera (1Co
14:7+) Strong 845; TDNT 5.373LN 24.46 testigo
visual (Lk 1:2+)
889 (auxanomai), (auxan):
vb. [ver 891]; Strong 837; TDNT 8.5171. LN
59.62 incrementar, crecer, propagar, extender
56

899 (autos), (), (o): prn. (intensivo) 907 (aphanismos), (ou), (ho):
[ver (autou), siguiente]; Strong 846 & s.masc.; DBLHebr 90379040; Strong 854LN
847 & 8481. LN 58.31 mismo, relativo a lo que 13.98 dejar de existir, con la implicacin de que
es igual a algo (Mk 14:39); 2. LN 92.11 l, ella, no es ms evidente o visible, por ende, una des-
esto referencia a una persona, lugar, cosa o con-
aparicin (Heb 8:13+)
cepto determinado (Mt 1:21); 3. LN 92.37 mis- 908 (aphantos), (on): adj.; Strong
mo, un indicador para sealar lo distintivo de otra 855LN 24.28 invisible, que desaparece (Lk
palabra (Mk 12:36; Ro 15:15); 4. LN 10.9 24:31+)
(hoi par autou), su familia (Mk 3:21+) 909 (aphedrn), (nos), (ho):
(autou): adv. [servido por 899]; Strong s.masc.; Strong 856LN 7.72 letrina, un bao
sin plomera, fuera de la casa (Mt 15:17; Mk
846 & 847 & 848LN 83.3 aqu, all, un lugar
7:19+)
cercano o lejano segn la perspectiva del escitor
(Mt 26:36; Lk 9:27; Ac 18:19; 21:4+; Mk 6:33 v.l. 910 (apheidia), (as), (h): s.fem.;
NA26; Ac 15:34 v.l. NA26) Strong 857LN 88.90 autocontrol severo, duro
900 (autophros), (on): adj.LN tratamiento (del cuerpo) (Col 2:23+)
42.14 en el acto, relativo a estar en la secuencia 911 (aphelots), (tos), (h):
de una accin (Jn 8:4 v.l.) s.fem.; Strong 858LN 88.55 humildad, aso-
901 (autocheir), (ros): adj. [otras ciado con sinceridad y sencillez de vida (Ac
2:46+)
fuentes: s.]; Strong 849LN 8.31 con las pro-
pias manos (Ac 27:19+) (aphelpiz): vb.; Strong 560(Eph
902 (auche): vb.LN 33.368 jactarse 4:19 v.l.); ver 594
(Jas 3:5+) 912 (aphesis), (eses), (h):
903 (auchmros), (a), (on): adj.; s.fem.; DBLHebr 2002, 3413, 9023; Strong 859;
TDNT 1.5091. LN 40.8 perdn, remisin de
Strong 850LN 14.58 oscuro y miserable, con
pecados (Mt 26:28; Ac 2:38; 10:43; Col 1:14; Heb
la sugerencia de suciedad moral (2Pe 1:19+)
9:22; 10:18); 2. LN 37.132 libertad, liberacin
904 (aphaire): vb.; Strong 8511. (Lk 4:18+(2x))
LN 85.44 guardar, quitar de una ubicacin habi- 913 (haph), (s), (h): s.fem.; Strong
tual, cortar (Rev 22:19(2x); Mt 26:51; Mk 14:47;
860LN 8.60 ligamento, lo que une las partes
Lk 22:50+); 2. LN 68.47 quitar, ocasionar que
del cuerpo (Eph 4:16; Col 2:19+)
deje de hacer (Lk 10:42; 16:3; Rev 22:19+(2x)),
para otra interpretacin de los versculos de Apo- 914 (aphtharsia), (as), (h):
calipsis, ver anterior; 3. LN 13.38 abolir, provocar s.fem.; Strong 861; TDNT 9.931. LN 23.127
que un estado concluya (Lk 1:25; Ro 11:27; Heb inmortalidad, incorruptibilidad, que no perece
10:4+; Jn 16:22 v.l.) (Ro 2:7; 1Co 15:42, 50, 53, 54; Eph 6:24; 2Ti
905 (aphans), (es): adj.; Strong 1:10+); 2. LN 68.57 incesante, estado o proceso
continuo (Eph 6:24+), para otra interpretacin, ver
852LN 28.68 oculto, invisible (Heb 4:13+)
anterior
906 (aphanizomai),
915 (aphthartos), (on): adj.;
(aphaniz): vb.; Strong 8531. LN 20.46 des- Strong 862; TDNT 9.93LN 23.128 inmortal,
truir, corromper completamente (Mt 6:19, 20+); 2. imperecedero, que permanece para siempre, inco-
LN 79.17 hacer desagradable, desfigurar (Mt rruptible (Ro 1:23; 1Co 9:25; 15:52; 1Ti 1:17; 1Pe
6:16+); 3. LN 24.27 (dep.) volverse invisible, 1:4, 23; 3:4+; Mk 16:15 v.l.; Mk 16: Final ms
desvanecerse, desaparecer (Jas 4:14+; 2Pe 3:10 breve v.l.)
v.l.); 4. LN 13.98 (dep.) dejar de existir, con la 916 (aphthonia), (as), (h):
implicacin de una desaparicin (Ac 13:41+)
s.fem.buena voluntad (Tit 2:7 v.l. NA26); no
se encuentra en LN

prn. pronombre
57

917 (aphthoria), (as), (h): mente (Jude 12+), para otra interpretacin, ver
s.fem.LN 88.43 integridad, solidez, pureza (Tit siguiente; 3. LN 53.60 sin reverencia a Dios
2:7+) (Jude 12+), para otra interpretacin, ver anterior
918 (aphimi): vb.; Strong 863; TDNT 926 (aphomoio): vb.; Strong 871;
1.5091. LN 15.43 despedir, hacer salir (Mt TDNT 5.198LN 64.4 ser similar a, ser como
13:36); 2. LN 15.48 partir, salir (Mt 18:12; Jn 4:3; (Heb 7:3+)
1Ti 6:5 v.l.); 3. LN 85.45 dejar atrs, abandonar 927 (aphora): vb.; Strong 872 &
(Mt 4:20); 4. LN 85.62 dejar en un lugar, permi- 5421. LN 30.31 fijar la atencin en, poner
tir permanecer (Mt 24:2); 5. LN 34.78 divorciar nuestros ojos en (Heb 12:2+); 2. LN 27.6 apren-
(1Co 7:11, 13); 6. LN 40.8 perdonar, absolver der acerca de, ver cmo (Php 2:23+)
(Mt 6:12; Lk 23:34 v.l.); 7. LN 57.223 cancelar 928 (aphoriz): vb.; Strong 873;
una deuda (Mt 18:27, 32); 8. LN 31.63 recha-
TDNT 5.4541. LN 34.36 excluir, separar, des-
zar, rehusarse a escuchar (Mk 7:8); 9. LN 68.43
hacerse de (Lk 6:22+); 2. LN 37.97 designar,
cesar, una actividad, con la implicacin de com-
separar para una determinada funcin (Ac 13:2;
pleta detencin, abandonar (Rev 2:4); 10. LN Ro 1:1; 2Co 6:17; Gal 1:15+); 3. LN 63.28 sepa-
13.37 detener, que un estado cese (Lk 4:39); 11. rar en dos o ms grupos (Mt 13:49; 25:32(2x); Ac
LN 13.140 permitir, dejar, autorizar (Mt 7:4); 12. 19:9; Gal 2:12+)
LN 90.50 producir, hacer, dar (Mk 15:37); 13.
LN 23.109 morir, literalmente, entregar el espritu 929 (aphorm), (s), (h): s.fem.;
(Mt 27:50+); 14. LN 33.137 no es el punto (Mt Strong 874; TDNT 5.4721. LN 22.46 circuns-
8:22; Lk 9:60+), ver 2507 ltimo tancias favorables, una oportunidad (Ro 7:8, 11;
919 (aphikneomai): vb.; Strong 2Co 5:12+); 2. LN 89.22 excusa, pretexto (2Co
11:12(2x); Gal 5:13; 1Ti 5:14+)
864LN 28.23 alcanzar (llegar a conocer por
medio de la informacin) (Ro 16:19+) 930 (aphriz): vb.; Strong 875LN
920 (aphilagathos), (on): adj.; 14.28 echar espuma, echar espuma por la boca
(Mk 9:18, 20+)
Strong 865; TDNT 1.18LN 25.106 oponerse a
lo correcto, no amar el bien (2Ti 3:3+) 931 (aphros), (ou), (ho): s.masc.;
921 (aphilargyros), (on): adj.; Strong 876LN 14.27 espuma, echar espuma
por la boca (Lk 9:39+)
Strong 866LN 25.109 no amar al dinero, libre
de amor al dinero, no ambicioso (1Ti 3:3; Heb 932 (aphrosyn), (s), (h):
13:5+) s.fem.; Strong 877; TDNT 9.220LN 32.53
922 (aphixis), (es), (h): s.fem.; insensatez, tontera, falta de sentido (Mk 7:22;
2Co 11:1, 17, 21+)
Strong 867LN 15.37 partida, salida (Ac
20:29+) 933 (aphrn), (on): adj.; DBLHebr
923 (aphistamai), 211, 222, 4067, 4070, 5572; Strong 878; TDNT
9.220LN 32.52 tonto, ignorante (Lk 11:40; Ro
(aphistmi): vb.; DBLHebr 6073; Strong 868; 2:20; 1Co 15:36; 2Co 11:19; 12:6; Eph 5:17; 1Pe
TDNT 1.5121. LN 39.41 levantar en rebelda 2:15)
(Ac 5:37+); 2. LN 15.51 (dep.) partir, salir (Lk 934 (aphypno): vb.; Strong 879;
2:37; 4:13; Ac 12:10; 2Co 12:8+); 3. LN 34.26 TDNT 8.545LN 23.70 dormirse, irse a dormir
(dep.) renunciar, desertar, abandonar (Lk 8:13; (Lk 8:23+)
Ac 15:38; 19:9; 22:29; Heb 3:12; 1Ti 4:1+); 4. LN
34.41 (dep.) mantener alejado de, evitar la aso- 935 (aphystere): vb.LN 57.159
ciacin (Lk 13:27; Ac 5:38; 2Ti 2:19+) retener el pago, retener los salarios (Jas 5:4 v.l.+)
924 (aphn): adv.; Strong 869LN 936 (aphnos), (on): adj.; Strong
67.113 inmediatamente, de repente (Ac 2:2; 8801. LN 33.106 mudo, silencioso, sin habla
16:26; 28:6+) (Ac 8:32; 1Co 12:2+); 2. LN 33.135 sin signifi-
925 (aphobs): adv.; Strong 8701. cado, incapaz de transmitir significado (1Co
14:10; 2Pe 2:16+)
LN 25.253 sin temor, valientemente (Lk 1:74;
1Co 16:10; Php 1:14+); 2. LN 88.151 impdica-
58

937 (Achaz), (ho): s.pr.masc.; 947 (achrstos), (on): adj.; Strong


DBLHebr 298; Strong 881(en la mayora de las 890LN 65.33 intil, sin valor (Phm 11+)
versiones) Acaz (Mt 1:9(2x)+); LN 93.53 948 (achri): prep. (nunca compuesto con
938 (Achaia), (as), (h): s.pr.fem.; verbos) y c. [ver (achris), siguiente];
Strong 882(en la mayora de las versiones) Strong 8911. LN 67.119 hasta (Ac 20:11); 2.
Acaya (Ac 18:12, 27; 19:21; Ro 15:26; 1Co
LN 67.49 ms tarde, un punto en el tiempo (Ac
16:15; 2Co 1:1; 9:2; 11:10; 1Th 1:7, 8+); LN 20:6); 3. LN 84.19 tan lejos como, distancia has-
93.419 ta un objetivo (Ac 13:6; Rev 14:20); nota: para
939 (Achaikos), (ou), (ho): una descripcin ms completa, ver el ndice
s.pr.masc.; Strong 883(en la mayora de las (achris): preposicin (nunca compuesto con
versiones) Acaico (1Co 16:17+; 1Co 16:15 v.l. verbos) y c.; Strong 891(Ro 11:25; 1Co
NA26); LN 93.54 11:26; Gal 3:19; Heb 3:13; Rev 2:25+); servido
940 (acharistos), (on): adj.; por 948
Strong 884; TDNT 9.3721. LN 25.101 ingrato 949 (achyron), (ou), (to): s.neu.;
sobre la base de algn beneficio (Lk 6:35; 2Ti Strong 892LN 3.57 cscara, cscaras de gra-
3:2+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. nos (Mt 3:12; Lk 3:17+)
LN 33.353 desagradecido, con nfasis en la ver-
balizacin de la gratitud; por los versculos y otra 950 (apseuds), (es): adj.; Strong
interpretacin, ver anterior 893; TDNT 9.594LN 88.40 veraz, libre de todo
941 (Achas), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr engao y por ello, digno de confianza (Tit 1:2+)
298; Strong 881Acaz (Mt 1:9 v.l.(2x)); no se 951 (apsinthion), (ou), (to):
encuentra en LN s.neu.; Strong 894ajenjo (Rev 8:11 v.l.
942 (acheiropoitos), (on): NA26); no se encuentra en LN
adj.; Strong 886; TDNT 9.436LN 42.33 no 952 I. (apsinthos), (ou), (ho):
hecho por el hombre, no producido por manos s.masc. [fem. en BAGD] [ver II. (Ap-
humanas (Mk 14:58; 2Co 5:1; Col 2:11+)
sinthos), siguiente]; Strong 894LN 79.43
(Hacheldamach), (to): s.pr.neu.;
amargura (Rev 8:11b+)
Strong 184Acldama, estrictamente, Haclda-
II. (Apsinthos), (ou), (ho):
ma (Ac 1:19 v.l. BAGD); ver 192
s.pr.masc. [servido por 952]; Strong 894LN
943 (Achim), (ho): s.pr.masc.; Strong
3.21 Ajenjo (Rev 8:11a+)
885(en la mayora de las versiones) Aqun,
953 (apsychos), (on): adj.; Strong
Aquin (Mt 1:14(2x)+); LN 93.55
895;LN 23.98 sin vida, cosas inanimadas (1Co
944 (achlys), (yos), (h): s.fem.;
14:7+)
Strong 887LN 24.40
(achlys kai skotos piptei), quedar ciego, tener la
vista nublada, literalmente, caer en oscuridad y
tinieblas (Ac 13:11+)
(achreioomai): vb.; Strong 889
ver 946
945 (achreios), (on): adj.; Strong
8881. LN 65.33 intil, sin valor (Mt 25:30+); 2.
LN 33.361 indigno de alabanza, indigno (Lk
17:10+)
946 (achreio), (achreioo-
mai): vb.; Strong 889LN 88.263 (dep.) vol-
verse perverso, indigno, depravado (Ro 3:12+)
c. conjuncin
60

954 (b): Letra utilizada en los ttulos de las


(Lk 24:1; Ac 20:9+); 3. LN 28.76 (ta
Epstolas, como designacin de segundo lugar en bathea), secretos profundos (Rev 2:24+)
una serie, como el segundo libro de Corintios,
Tesalonicenses, Timoteo, Pedro, Juan; LN 60.49 961 (baion), (ou), (to): s.neu.;
955 (Baal), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr Strong 902LN 3.53 rama de palmera (Jn
12:13+)
1251, 1252; Strong 896LN 93.56 Baal, un dios
pagano (Ro 11:4+) 962 (Balaam), (ho): s.pr.masc.;
956 (Babyln), (nos), (h): DBLHebr 1189; Strong 903; TDNT 1.524LN
93.57 Balaam (2Pe 2:15; Jude 11; Rev 2:14+)
s.pr.fem.; DBLHebr 951; Strong 897; TDNT
1.514LN 93.420 Babilonia (Mt 1:11; 1Pe 5:13; 963 (Balak), (ho): s.pr.masc.;
Rev 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21) DBLHebr 1192; Strong 904LN 93.58 Balac
957 (bathmos), (ou), (ho): s.masc.; (Rev 2:14+; Jude 11 v.l. NA26)
Strong 898LN 87.3 condicin, rango, posicin 964 (ballantion), (ou), (to):
(1Ti 3:13+; Ac 12:10 v.l.) s.neu.; Strong 905; TDNT 1.525LN 6.144
958 (bathos), (ous), (to): s.neu.; bolsa de dinero, bolso de viaje (Lk 10:4; 12:33;
22:35, 36+)
Strong 899; TDNT 1.5171. LN 81.8 profundi-
dad, distancia por debajo de la superficie (Mt 965 (ball): vb.; Strong 906; TDNT
13:5; Mk 4:5+); 2. LN 81.9 lugar profundo, 1.5261. LN 15.215 arrojar, lanzar (Mt 5:30; Jn
aguas profundas (Lk 5:4+); 3. LN 78.22 extre- 8:7 v.l.); 2. LN 15.122 dejar caer, dejar actuar a
madamente, el punto extremo en una escala (Ro la gravedad, dejar caer (Rev 6:13); 3. LN 15.112
11:33; 2Co 8:2; Eph 3:18+); 4. LN 1.18 el mundo descender precipitadamente, barrer violenta-
inferior, regiones ms bajas (Ro 8:39+), para otra mente contra algo (Ac 27:14); 4. LN 47.2 derra-
interpretacin, ver siguiente; 5. LN 12.47 pode- mar, provocar que un lquido rebalse (Mt 9:17); 5.
res del mundo inferior (Ro 8:39+), para otra LN 85.34 poner, o ubicar algo en alguna parte
interpretacin, ver anterior; 6. LN 28.76 (Mt 18:30; Jas 3:3; Mt 9:17), ver tambin la en-
trada anterior; 6. LN 13.14 causar, provocar un
(ta bath), secretos profundos (1Co 2:10+)
estado o condicin (Mt 10:34); 7. LN 13.45 eli-
959 (bathyn): vb.; Strong 900LN minar, quitar, echar fuera (1Jn 4:18); 8. LN
81.11 profundizar, (cavar) hondo (Lk 6:48+) 57.217 depositar dinero (Mt 25:27); 9. LN 43.17
960 (bathys), (eia), (y): adj.; Strong (ball to drepanon), comen-
9011. LN 81.10 hondo, debajo de la superficie zar a cosechar, literalmente, mecer la hoz (Rev
(Jn 4:11+); 2. LN 78.22 extremadamente, muy 14:16, 19+); 10. LN 23.152
(ball eis klinn), enfermar (Rev 2:22+); 11. LN
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida 39.15 (pyr ball), causar discordia (Lk
s. sustantivo, o sustantivos
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) 12:49+), nota: en ocasiones es preferible traducir
masc. masculino esta frase idiomtica de manera literal; 12. LN
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento) 30.29 (ball eis tn kar-
Strong Concordancia e ndices de Strong
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta dian), hacer pensar, literalmente, poner en el co-
definicin.
fem. femenino
razn (Jn 13:2+)
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
v.l. variante de lectura en un manuscrito
neu. neutro
vb. verbo
adj. adjetivo o adjetivado NA26 Nestle-Aland
61

966 (baptizomai), (baptiz): 975 (barbaros), (on): adj.; Strong


vb.; DBLHebr 3188; Strong 907; TDNT 915; TDNT 1.5461. LN 11.95 no griego, al-
1.5291. LN 53.31 lavar, supuestamente sumer- guien que no pertenece a la cultura griega (Ro
giendo en agua, con un sentido ceremonial (Mk 1:14; 1Co 14:11(2x)+), para otra interpretacin de 1
7:4); 2. LN 53.41 bautizar, limpiar ceremonial- Co, ver siguiente; 2. LN 11.94 gente nativa, que
mente, mediante agua, mostrar pureza e iniciacin no habla griego o latn (Ac 28:2, 4; 1Co
en el cristianismo a travs del arrepentimiento (Mt 14:11(2x)+), para otra interpretacin en 1 Co ver
3:6; Mt 20:22 v.l.; Mk 16:16 v.l.); el que bautiza anterior); 3. LN 41.31 incivilizado, brbaro; com-
(es decir, Juan el Bautista) (Mk 6:14, 24+); 3. LN portamientos asociados con culturas inferiores
53.49 causar una experiencia religiosa, inclu- (Col 3:11+)
yendo manifestaciones especiales del poder y la 976 (bareomai), (bare): vb.;
presencia de Dios (Mt 3:11; Mk 1:8; Lk 3:16; Jn Strong 916; TDNT 1.5581. LN 22.18 (dep.)
1:33; Ac 1:5; 11:16+); 4. LN 24.82 (dep.) estar atribulado, estar cargado de preocupacio-
(baptisma baptizomai), nes, estar bajo presin, estar abrumado (Lk 21:34;
sufrir severamente (Mk 10:38, 39; Lk 12:50+; Mt 2Co 1:8; 5:4; 1Ti 5:16+); 2. LN 23.71
20:22 v.l.) (bareomai hypn), estar profundamente
967 (baptisma), (atos), (to): dormido (Lk 9:32+); 3. LN 23.69
s.neu.; Strong 908; TDNT 1.5451. LN 53.41 (san hoi ophthalmoi
bautismo (Mk 1:4); 2. LN 24.82 padecer seve-
ramente, ver 966 ltima entrada bebarmenoi), estar con mucho sueo (Mt
968 (baptismos), (ou), (ho): 26:43+)
s.masc.; Strong 909; TDNT 1.5451. LN 53.31 977 (bares): adv.; Strong 917LN
lavamiento, limpieza ceremonial (Mk 7:4; Heb 32.46 (tois sin bares
9:10+; Mk 7:8 v.l.); 2. LN 53.41 bautismo (Col
2:12; Heb 6:2+) akou), ser intelectualmente lento, literalmente,
oir apenas, oir con dificultad (Mt 13:15; Ac
969 (baptists), (ou), (ho):
28:27+)
s.masc.; Strong 910; TDNT 1.545LN 53.42 el
que bautiza, es decir, el Bautista, (llamado Juan) 978 (Bartholomaios), (ou),
(Mt 3:1; 11:11, 12; 14:2; 17:13; Mk 6:25; 8:28; (ho): s.pr.masc.; Strong 918LN 93.62 Barto-
Lk 7:20; 9:19) lom (Mt 10:3; Mk 3:18; Lk 6:14; Ac 1:13+)
970 (bapt): vb.; DBLHebr 3188; 979 (Barisous), (ou), (ho):
Strong 911; TDNT 1.529LN 47.11 sumergir s.pr.masc.; Strong 919(en la mayora de las
(2x)
en (Lk 16:24; Jn 13:26 ; Rev 19:13+) versiones), Barjess (Ac 13:6+); LN 93.63
971 (bar): semtico(arameo o hebreo) hijo 980 (Barina), (a), (ho): s.pr.masc.;
(Mt 16:17 v.l. NA26); no se encuentra en LN Strong 920(en la mayora de las versiones)
972 (Barabbas), (a), (ho): Bar-Jons; (estrictamente Bar-Jona(s); hijo de
s.pr.masc.; Strong 912LN 93.59 Barrabs Jons) (Mt 16:17+); LN 93.64
(Mt 27:16; Mk 15:7; Lk 23:18; Jn 18:40) 981 (Barinas), (a), (ho):
973 (Barak), (ho): s.pr.masc.; s.pr.masc.; Strong 920ver 980
DBLHebr 1399; Strong 913LN 93.60 Barac 982 (Barnabas), (a), (ho):
(Heb 11:32+) s.pr.masc.; Strong 921LN 93.65 Bernab (Ac
974 (Barachias), (ou), (ho): 4:36; 9:27; 11:22, 30; 12:25; 13:115:39 passim;
s.pr.masc.; DBLHebr 1392, 1393; Strong 914 1Co 9:6; Gal 2:1, 9, 13; Col 4:10+)
(en la mayora de las versiones) Berequas (Mt 983 (baros), (ous), (to): s.neu.;
23:35+); LN 93.61 Strong 922; TDNT 1.5531. LN 22.4 penuria,
carga (Mt 20:12; Ac 15:28; Gal 6:2; Rev 2:24+);
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico adv. adverbio o adverbialmente
particular passim aqu y all (en diferentes sitios)
62

2. LN 78.23 tremendo, peso, un punto elevado en TDNT 1.5791. LN 37.64 reinar, como rey (Lk
una escala de medida (2Co 4:17+); 3. LN 65.56 1:33); 2. LN 1.82 reino, rea regida por un rey
(en barei eimi), reclamar importancia, (Mk 6:23); 3. LN 37.65
literalmente, soy una carga (1Th 2:7+) (lamban basileian), convertirse en rey (Lk
(Barsabas), (a), (ho): s.pr.masc.; 19:12, 15; Rev 17:12+); 4. LN 37.105
Strong 923Barsabs (Ac 1:23 v.l. NA26); ver (diatithemai basileian), asignar un
984 reino (Lk 22:29+); 5. LN 11.13
984 (Barsabbas), (a), (ho): (huioi ts basileias), pueblo de Dios, literalmente,
s.pr.masc.; Strong 923LN 93.66 Barsabs 1. hijos del reino (Mt 8:12; 13:38+)
candidato a ser apstol (Ac 1:23); 2. compaero (basileion), (ou), (to): s.neu. [ser-
de Pablo (Ac 15:22+)
vido por 994]; Strong 934 & 933LN 7.5 pa-
985 (Bartimaios), (ou), (ho): lacio, lugar donde vive la realeza (Lk 7:25+)
s.pr.masc.; Strong 924LN 93.67 Bartimeo 994 (basileios), (on): adj. [ver
(Mk 10:46+)
(basileion), (ou), (to), arriba];
986 (baryn): vb.; Strong 925
Strong 934 & 933; TDNT 1.591LN 37.69 (sa-
cargar, sobrecargar (Ac 3:14 v.l.; 28:27 v.l.
cerdocio) real (1Pe 2:9+)
NA26; 2Co 5:4 v.l. NA26); no se encuentra en LN
995 (basileus), (es), (ho):
987 (barys), (eia), (y): adj.;
s.masc.; DBLHebr 4889; Strong 935; TDNT
DBLHebr 3877, 3878; Strong 926; TDNT
1.576LN 37.67 rey, trmino usado para referir-
1.5561. LN 86.1 pesado, de gran peso (Mt
se tanto a un rey insignificante como al ms pode-
23:4; Ac 25:7; 2Co 10:10+); 2. LN 22.30 gravo-
roso de los reyes (Mt 1:6; 2:2; Mk 6:14; Jn 1:49;
so, preocupante, dificultoso (1Jn 5:3+); 3. LN
Ac 4:26; 7:10; 1Ti 1:17; Heb 7:1; 1Pe 2:17; Rev
65.55 importante (Mt 23:23+); 4. LN 20.7 rapaz,
17:14)
salvaje (Ac 20:29+)
996 (basileu): vb.; DBLHebr 4887;
988 (barytimos), (on): adj.;
Strong 936; TDNT 1.5901. LN 37.64 ser un
Strong 927LN 65.3 costoso, muy caro (Mt
rey, reinar como rey (Mt 2:22); 2. LN 37.22 con-
26:7+)
trolar completamente, literalmente, reinar (Ro
989 (basaniz): vb.; Strong 928; 5:14, 17, 21; 6:12+)
TDNT 1.5611. LN 38.13 torturar, atormentar 997 (basilikos), (), (on): adj. [ver
(Mt 8:6, 29; 14:24; Mk 5:7; 6:48; Lk 8:28; Rev
9:5; 11:10; 12:2; 14:10; 20:10+); 2. LN 25.280 (basilikos), (ou), (ho), siguiente];
(psychn basaniz), experimen- Strong 937; TDNT 1.591LN 37.69 (territorio)
real (Ac 12:20); tnicas (Ac 12:21); ley (Jas 2:8+)
tar angustia, ser torturado, ser atormentado, sufrir
afliccin, padecer un dolor (2Pe 2:8+) (basilikos), (ou), (ho): s.masc.
990 (basanismos), (ou), (ho): [servido por 997]; Strong 937LN 37.84 ofi-
cial del rey, oficial superior (Jn 4:46, 49+)
s.masc.; Strong 929; TDNT 1.561LN 24.90
tormento, tortura, agona (Rev 9:5(2x); 14:11; 998 (basiliskos), (ou), (ho):
18:7, 10, 15+) s.masc.; Strong 937rey menor (Jn 4:46, 49
991 (basanists), (ou), (ho): v.l. NA26); no se encuentra en LN
s.masc.; Strong 930; TDNT 1.561LN 37.126 999 (basilissa), (s), (h): s.fem.;
guardia de prisin, verdugo, carcelero que tortu- Strong 938; TDNT 1.590LN 37.68 reina (Mt
ra (Mt 18:34+) 12:42; Lk 11:31; Ac 8:27; Rev 18:7+)
992 (basanos), (ou), (h): s.fem.; 1000 (basis), (es), (h): s.fem.;
Strong 931; TDNT 1.561LN 24.90 tormento, Strong 939LN 8.49 pie (Ac 3:7+)
tortura, dolor severo (Mt 4:24; Lk 16:23, 28+) 1001 (baskain): vb.; Strong 940;
993 (basileia), (as), (h): s.fem.; TDNT 1.5941. LN 53.98 embrujar, practicar
DBLHebr 4867, 4895, 4930, 4931; Strong 932; magia negra en alguien (Gal 3:1+), para otra in-
63

terpretacin, ver siguiente; 2. LN 88.159 enga- 1008 (bdelyktos), (), (on): adj.;
ar, encantar, por el uso de la magia (Gal 3:1+),
Strong 947; TDNT 1.598LN 25.188 detesta-
para otra interpretacin, ver anterior do, abominable (Tit 1:16+)
1002 (bastaz): vb.; Strong 941; 1009 (bdelyssomai): vb.; Strong
TDNT 1.5961. LN 15.188 llevar, cargar un 948; TDNT 1.598LN 25.186 detestar, conside-
objeto (Mk 14:13); 2. LN 15.201 mudar, sacar de rar vil, aborrecible (Ro 2:22; Rev 21:8+)
un lugar (Jn 20:15); 3. LN 25.177 soportar, tole-
rar algo (Ac 15:10); 4. LN 35.32 proveer para, (bebaioomai): vb.; Strong 950ver
sustentar (Ro 11:18); 5. LN 90.80 ser sometido 1011
a, experimentar una situacin difcil y dolorosa 1010 (bebaios), (a), (on): adj.;
(Gal 5:10); 6. LN 31.55 aceptar, implicando la Strong 949; TDNT 1.6001. LN 71.15 cierto,
verdad que es difcil de comprender (Jn 16:12); 7. seguro, garantizado (Ro 4:16; Heb 6:19; 2Pe
LN 23.51 (h koilia bastazei), 1:10+; Heb 3:6 v.l.); 2. LN 31.90 digno de con-
estar embarazada, literalmente, el tero carga (Lk fianza, confiable, seguro, firme (2Co 1:7; Heb
11:27+); 8. LN 33.210 (bastaz 2:2; 3:14; 2Pe 1:19+), para otra interpretacin de
Heb 2:2, ver siguiente; 3. LN 28.43 verificado,
onoma), comunicar, literalmente, llevar el nombre relativo a lo que es conocido con certeza (Heb 2:2;
(Ac 9:15+); 9. LN 24.83 9:17+), nota: es posible que los trminos en estos
(bastaz ton stauron), sufrir hasta la muerte, lite- versculos tengan el sentido de una u otra entrada
ralmente, cargar la cruz (Lk 14:27; Jn 19:17+); 10. 1011 (bebaio), (bebaioo-
LN 90.84 (bastaz stigmata), mai): vb.; Strong 950; TDNT 1.6001. LN
experimentar el ser esclavo de, literalmente, llevar 31.91 posibilitar el creer, confirmar una creencia
las marcas (Gal 6:17+) (2Co 1:21+; Mk 16:20 v.l.), para otra interpreta-
1003 I. (batos), (ou), (h) y (ho): cin ver siguiente; 2. LN 28.44 verificar, hacer
que algo sea conocido como verdadero (Ro 15:8;
s.fem.; Strong 942LN 3.16 arbusto espino-
1Co 1:6; Heb 2:3+; Mk 16:20 v.l.), para otra in-
so, zarza (Mk 12:26; Lk 6:44; 20:37; Ac 7:30,
terpretacin, ver anterior; 3. LN 74.17 (dep.) au-
35+)
mentar la fuerza interior, con la implicacin de
1004 II. (batos), (ou), (ho): s.masc.; una mayor firmeza de carcter (1Co 1:8; Col 2:7;
Strong 943bato, unidad de medida lquida, en- Heb 13:9+), nota: es posible que los trminos en
tre 30 y 35 litros (Lk 16:6+); LN 81.20 estos versculos tengan el sentido de una u otra
1005 (batrachos), (ou), (ho): entrada
s.masc.; Strong 944LN 4.55 rana (Rev (bebais): adv.firmemente (Heb 3:6
16:13+) v.l.); no se encuentra en LN
1006 (battaloge): vb.; Strong 1012 (bebaisis), (es), (h):
945; TDNT 1.5971. LN 33.88 usar muchas s.fem.; Strong 951; TDNT 1.600LN 28.44
palabras, parlotear, hablar en exceso (Mt 6:7+; verificacin, confirmacin (Php 1:7; Heb 6:16+)
Lk 11:2 v.l. NA26; para otra interpretacin, ver 1013 (beblos), (on): adj.; Strong
siguiente); 2. LN 33.89 parlotear, pronunciar
952; TDNT 1.604LN 88.115 mundano, ateo,
sonidos sin sentido, hablar incoherentemente (Mt
que no tiene religin, profano (1Ti 1:9; 4:7; 6:20;
6:7+, para otra interpretacin ver anterior)
2Ti 2:16; Heb 12:16+)
1007 (bdelygma), (atos), (to):
1014 (beblo): vb.; DBLHebr 2725;
s.neu.; DBLHebr 9199, 9211, 9359; Strong 946;
Strong 953; TDNT 1.605LN 53.33 contaminar
TDNT 1.5981. LN 25.187 lo que es detesta-
ritualmente, mancillar, profanar (Mt 12:5; Ac
ble, algo abominable (Lk 16:15; Rev 17:4, 5;
24:6+)
21:27+); 2. LN 53.38
(Beezeboul), (ho): s.pr.masc. [servi-
(to bdelygma ts ermses), cosa
do por 1015]; DBLHebr 1256; Strong 954
horrible que contamina, la abominacin desolado-
estrictamente, Beelzeb, dios o ttulo pagano (Mt
ra (Mt 24:15; Mk 13:14+)
64

10:25 v.l.; 12:24, 27 v.l.; Mk 3:22 v.l.; Lk 11:15, (Beroiaios), (ou), (ho): s.pr.masc.
18, 19 v.l.+); ver 1015 [BAGD adj.] [servido por 1024]; Strong 961
(Beelzeboub), (ho): s.pr.masc. [ser- bereano, una persona de Berea (Ac 20:4+); LN
vido por 1015]; DBLHebr 1256; Strong 954 93.423
estrictamente Beelzeb, dios o ttulo pagano, co- 1024 (Beroiaios), (a), (on):
mo una variante en versiones antiguas en los si- adj.pr.gent. [otros: s.]; Strong 961de Berea
guientes versculos: Mt 10:25; 12:24, 27; Mk
3:22; Lk 11:15, 18, 19+) ver 1015 (Ac 20:4+); ver (Beroiaios), (ou),
1015 (Beelzeboul), (ho): s.pr.masc. (ho), la referencia previa
[ver tambin entre 10141015]; DBLHebr 1256; 1025 (Beros), (ou), (ho): s.pr.masc.
Strong 954; TDNT 1.605(en la mayora de las LN 93.72 Berea (Ac 20:4 v.l.)
versiones) Beelzeb, dios o ttulo de una deidad
1026 (Beorsor), (ou), (ho):
pagana (Mt 10:25; 12:24, 27; Mk 3:22; Lk 11:15,
18, 19+); LN 93.68 s.pr.masc. [ver 1027]Beor (2Pe 2:15 v.l.); LN
93.73
(Belzetha), (h): s.pr.fem.LN 93.421
1027 (Ber), (ho): s.pr.masc. [ver tambin
Betesda (Jn 5:2 v.l.)
1082]; DBLHebr 1242Beor, la lectura prefe-
1016 (Beliar), (ho): s.pr.masc.;
rida en diversas versiones (2Pe 2:15 v.l.+); LN
DBLHebr 1175; Strong 955; TDNT 1.607(en la 93.74
mayora de las versiones) Belial, diablo, dios pa-
(Bdsaida)[s.], (h): s.pr.fem. [ver
gano o ttulo para referirse a un dios pagano (2Co
6:15+); LN 93.69 1034, 1035]Betsaida, Betzat (Lk 9:10 v.l.; Jn
5:2 v.l.); LN 93.424
1017 (belon), (s), (h): s.fem.
(Bzatha), (h): s.pr.fem. [ver 1032]
LN 6.215 aguja de coser (Lk 18:25+)
Betesda (Jn 5:2 v.l.); LN 93.425
1018 (belos), (ous), (to): s.neu.;
1028 (Bthabara), (h): s.pr.fem.;
DBLHebr 2932; Strong 956; TDNT 1.608LN
6.36 dardo, es decir, una flecha, dardo para arro- Strong 962LN 93.426 Betbara (Jn 1:28 v.l.)
jar con la mano (Eph 6:16+) 1029 (Bthania), (as), (h):
(beltion): adv. [servido por 1019]; s.pr.fem.; Strong 963LN 93.427 Betania 1. al
Strong 957LN 65.23 muy bien, tener un cono- este del Jordn (Jn 1:28) 2. cerca del monte de los
cimiento detallado (1Ti 1:18+; Ac 10:28 v.l. Olivos (Mt 26:6; Mk 11:1; 14:3; Lk 19:29; 24:50;
NA26) Jn 11:1, 18; 12:1)
1019 (beltin), (on): adj.; Strong 1030 (Btharaba), (h): s.pr.fem.
957una forma alternativa del lxico en BAGD [ver 1028]; Strong 962LN 93.428 Betbara
(Jn 1:28 v.l.)
(2Ti 1:18+); ver (beltion), la referencia
(Btheraba), (h): s.pr.fem. [ver
previa
1028]; Strong 962Betbara (Jn 1:28 v.l.); no
1020 (Beniamein), (ho): s.pr.masc.;
se encuentra en LN
DBLHebr 1228, 1229; Strong 958ver 1021
1031 (Bthesda), (h): s.pr.fem.;
1021 (Beniamin), (ho): s.pr.masc.;
Strong 964LN 93.429 Betesda (Jn 5:2 v.l.(2x))
DBLHebr 1228, 1229; Strong 958LN 93.70
1032 (Bthzatha), (h): s.pr.fem.;
Benjamn (Ac 13:21; Ro 11:1; Php 3:5; Rev 7:8+)
Strong 964LN 93.430 Betzata (Jn 5:2+)
1022 (Bernik), (s), (h): s.pr.fem.;
1033 (Bthleem), (h): s.pr.fem.;
Strong 959LN 93.71 Berenice (Ac 25:13, 23;
26:30+) DBLHebr 1095, 1107; Strong 965LN 93.431
Beln (Mt 2:1, 5, 6, 8, 16; Lk 2:4, 15; Jn 7:42+)
1023 (Beroia), (as), (h): s.pr.fem.;
1034 (Bthsaida), (h): s.pr.fem. [ver
Strong 960(en la mayora de las versiones) Be-
rea (Ac 17:10, 13+); LN 93.422 1035]; Strong 966(en la mayora de las ver-

BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker gent. gentilicio


65

siones) Betsaida (Mt 11:21; Mk 6:45; 8:22; Lk 1046 (biblion), (ou), (to): s.neu.;
9:10; 10:13; Jn 1:44; 12:21+; Jn 5:2 v.l.); LN DBLHebr 6219; Strong 975; TDNT 1.6171. LN
93.432 6.64 documento, consistente en un pergamino o
1035 (Bthsaidan), (h): s.pr.fem. libro (2Ti 4:13); 2. LN 33.52 rollo, los contenidos
[ver 1034]; Strong 966(en la mayora de las de un libro (Jn 20:30; Gal 3:10), nota: no se trata
versiones) Betsaida (Mk 6:45; 8:22; Lk 9:10 v.l.; de un pergamino; 3. LN 33.38 registro, certifica-
10:13 v.l. NA26+); LN 93.432 do, notificacin (Mt 19:7; Mk 10:4+)
1036 (Bthphag), (h): s.pr.fem.; 1047 (biblos), (ou), (h): s.fem.;
Strong 967LN 93.433 Betfag (Mt 21:1; Mk Strong 976; TDNT 1.6151. LN 6.64 documen-
11:1; Lk 19:29+) to formado por un rollo o libro (Ac 19:19+), nota:
1037 (bma), (atos), (to): s.neu.; no se trata de un pergamino; 2. LN 33.52 conte-
nidos de un rollo, libro (Mt 1:1; Mk 12:26; Lk
Strong 9681. LN 7.63 silla de juicio, una corte
judicial, asiento de tribunal (Mt 27:19; Jn 19:13; 3:4; 20:42; Ac 1:20; 7:42; Php 4:3; Rev 3:5;
Ac 12:21; 18:12, 16, 17; 25:6, 10, 17; Ro 14:10; 20:15+); 3. LN 33.38 registrar, certificar, notifi-
2Co 5:10+; Ac 12:23 v.l.); 2. LN 80.3 car, en el contexto, el registro de un rbol gene-
logico (Mt 1:1+)
(bma podos), casi una yarda cuadrada, 30 pulga-
1048 (bibrsk): vb.; Strong 977
das por 30 pulgadas, un espacio pequeo, por un
LN 23.3 comer (Jn 6:13+)
efecto equivalente en la traduccin, ni siquiera un
pie cuadrado de terreno (Ac 7:5+) (Bithara), (h): s.pr.fem. [ver 1028]
1038 (Breus), (es), (ho): Betbara (Jn 1:28 v.l. LN); LN 93.435
s.pr.masc.LN 93.75 Bereus (Ro 16:15 v.l.) 1049 (Bithynia), (as), (h):
1039 (bryllos), (ou), (ho) o posi- s.pr.fem.; Strong 978LN 93.436 Bitinia (Ac
16:7; 1Pe 1:1+)
blemente (h): s.masc. o posiblemente fem.;
1050 (bios), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 969LN 2.38 berilio (Rev 21:20+)
Strong 979; TDNT 2.8321. LN 41.18 vida dia-
(Bssaida), (h): s.pr.fem. [ver ria, existencia cotidiana (Lk 8:14; 1Ti 2:2; 2Ti
1034]Betesda (Jn 5:2 v.l.); LN 93.434 2:4; 1Jn 2:16+; Mk 4:19 v.l. NA26; 1Pe 4:3 v.l.
1040 (bia), (as), (h): s.fem.; Strong NA26); 2. LN 57.18 posesiones, bienes, de lo
970LN 20.1 violencia, fuerza (Ac 5:26; 21:35; que uno vive (Mk 12:44; Lk 8:43; 15:12, 30; 21:4;
27:41+; Ac 23:29 v.l.; 24:7 v.l.) 1Jn 2:16, para otra interpretacin de este verscu-
lo, ver anterior 3:17+)
1041 (biazomai), (biaz): vb.;
1051 (bio): vb.; Strong 980; TDNT
Strong 971; TDNT 1.6091. LN 20.9 (dep.) su-
frir violencia, experimentar violencia (Mt 2.832LN 41.18 conducir la vida diaria, vivir
11:12+); 2. LN 20.10 usar violencia, emplear (1Pe 4:2+)
violencia (Lk 16:16+) 1052 (bisis), (es), (h): s.fem.;
1042 (biaios), (a), (on): adj.; Strong Strong 981LN 41.18 vida diaria, un modo de
972LN 20.8 violento, fuerte (Ac 2:2+) vida, es decir, su manera de vivir (Ac 26:4+)
1043 (biasts), (ou), (ho): s.masc.; 1053 (bitikos), (), (on): adj.;
Strong 973; TDNT 1.613LN 20.11 persona Strong 982LN 41.19 de la vida diaria, (lo
violenta, uno que usa la fuerza (Mt 11:12+) mundano, lo cotidiano) de esta vida (Lk 21:34;
1Co 6:3, 4+)
1044 (biblaridion), (ou), (to):
1054 (blaberos), (a), (on): adj.;
s.neu.; Strong 974LN 6.65 rollo pequeo
(Rev 10:2, 9, 10+; Rev 10:8 v.l. NA26) Strong 983LN 20.13 daino, peligroso en un
sentido amplio, aunque el contexto favorece el
1045 (biblidarion), (ou), (to):
dao moral y espiritual (1Ti 6:9+)
s.neu.; Strong 974(Rev 10:2, 8, 9, 10 v.l.
1055 (blapt): vb.; Strong 984LN
NA26); ver 1044
20.12 herir, lastimar, daar (Lk 4:35+; Mk 16:18
v.l.)
66

1056 (blastan): vb.; Strong 985 9. LN 68.6 comenzar a hacer algo y luego vaci-
lar (Lk 9:62+), ver 770
1. LN 23.195 brotar las hojas o capullos (Mt
13:26; Mk 4:27; Heb 9:4+); 2. LN 23.199 1064 (blteos), (a), (on): adj.;
(karpon blastan), dar fruto, producir Strong 992LN 85.36 debe ser puesto, en el
contexto, se deber verter (Lk 5:38+; Mk 2:22
cosecha (Jas 5:18+)
v.l.)
1057 (blasta): vb.; Strong 985
1065 (Boanrges): pr.; Strong
(una forma alternativa del lxico, basada en las
993Boanerges, (Mk 3:17+); LN 93.77
inflexiones); ver 1056
1066 (boa): vb.; Strong 994; TDNT
1058 (Blastos), (ou), (ho):
1.625LN 33.81 gritar, llamar, clamar (Mk 1:3;
s.pr.masc.; Strong 986LN 93.76 Blasto (Ac
15:34; Lk 18:7, 38; Ac 8:7; 17:6; 25:24; Gal 4:27)
12:20+)
1067 (Boes), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
1059 (blasphme): vb.; Strong
1244; Strong 1003LN 93.78 Booz (Mt 1:5(2x)+)
987; TDNT 1.621LN 33.400 blasfemar, insul-
tar, calumniar, maldecir (Mt 9:3; Mk 3:28; 15:29; 1068 (bo), (s), (h): s.fem.; Strong
Jn 10:36; Ac 13:45; 19:37; Ro 3:8; 14:16; Tit 3:2; 995LN 33.82 grito, clamor (Jas 5:4+)
Jas 2:7; 1Pe 4:4; Jude 8; Rev 16:9; 1Pe 4:14 v.l.) 1069 (botheia), (as), (h): s.fem.;
1060 (blasphmia), (as), (h): Strong 996; TDNT 1.6281. LN 35.1 ayudar
s.fem.; Strong 988; TDNT 1.6211. LN 33.400 (Heb 4:16+); 2. LN 35.10 sostener, mantener
vituperio, charla maliciosa, calumnia (Mt 15:19); algo unido (Ac 27:17+; Ac 23:12 v.l.)
2. LN 33.401 blasfemia, el contenido de la difa- 1070 (bothe): vb.; DBLHebr 3828,
macin o la calumnia (Lk 5:21) 6468; Strong 997; TDNT 1.628LN 35.1 ayu-
1061 (blasphmos), (on): adj. [ver dar, acudir en auxilio (Mt 15:25; Mk 9:22, 24; Ac
(blasphmos), (ou), (ho), si- 16:9; 21:28; 2Co 6:2; Heb 2:18; Rev 12:16+)
guiente]; Strong 989; TDNT 1.621LN 33.402 1071 (bothos), (ou), (ho): s.masc.
blasfemo, calumniador, abusador (Ac 6:11; 2Ti [BAGD adj.]; Strong 998; TDNT 1.628LN
3:2; 2Pe 2:11+) 35.11 ayudador (Heb 13:6+)
(blasphmos), (ou), (ho): s.masc. 1072 (bothros), (ou), (ho): s.masc.
[servido por 1061]; Strong 989LN 33.403 hoyo, zanja, pozo en la tierra, posiblemente, cis-
blasfemo, calumniador, injuriador (1Ti 1:13+) terna (Mt 15:14 v.l. NA26); no se encuentra en
1062 (blemma), (atos), (to): LN
s.neu.; Strong 990LN 24.8 acto de ver, mi- 1073 (bothynos), (ou), (ho):
rar, LN, lo que se ve (2Pe 2:8+) s.masc.; Strong 999LN 1.55 hoyo, zanja,
1063 (blep): vb.; Strong 991; TDNT pozo en la tierra, posiblemente, cisterna (Mt
12:11; 15:14; Lk 6:39+)
5.3151. LN 24.7 ver, mirar (Jn 1:29; Ac 1:11
v.l.); 2. LN 24.41 ser capaz de ver, tener la fa- 1074 (bol), (s), (h): s.fem.; Strong
cultad de ver (Ac 9:9); 3. LN 27.58 tener cuida- 1000LN 15.216 (lithou boln), a
do, estar alerta, prestar atencin (Mk 4:24; Php un tiro de piedra, aparentemente, una medida no
3:2); 4. LN 30.1 pensar en, considerar (1Co especfica, es decir, lo suficientemente lejos como
1:26); 5. LN 32.11 entender, percibir (Ro 7:23); para no ser odo (Lk 22:41+)
6. LN 13.134 hacer que algo suceda, encargarse
de que algo ocurra (1Co 16:10); 7. LN 82.10 que 1075 (boliz): vb.; Strong 1001LN
mira hacia, estar orientado en una direccin (Ac 54.23 arrojar una plomada, al agua para verificar
la profundidad (Ac 27:28(2x)+)
27:12); 8. LN 30.120 (ou
1076 (bolis), (idos), (h): s.fem.;
blep eis prospon), no juzgar por la apariencia
Strong 1002proyectil, probablemente una fle-
externa, literalmente, no fijarse en las apariencias, cha, tal vez una jabalina (Heb 12:20 v.l. NA26);
nota: se refiere a la persona que juzga con justicia, no se encuentra en LN
que sopesa las evidencias (Mt 22:16; Mk 12:14+);
67

1077 (Booz), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr TR); 2. LN 30.8 (dep.) considerar cuidadosamente
1244; Strong 1003Booz (Lk 3:32 v.l. NA26); (Lk 14:31+)
ver 1078 1087 (boul), (s), (h): s.fem.;
1078 (Boos), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr DBLHebr 6783; Strong 1012; TDNT 1.6331.
1244; Strong 1003(en la mayora de las versio- LN 30.57 plan, propsito, decisin (Lk 7:30;
nes) Booz (Lk 3:32+); LN 93.79 23:51; Ac 2:23; 4:28; 5:38; 13:36; 20:27; 27:42;
1Co 4:5; Eph 1:11; Heb 6:17+; Ac 19:1 v.l.); 2.
1079 (borboros), (ou), (ho):
LN 33.296 (tithmi bouln), acon-
s.masc.; Strong 1004LN 2.17 lodo, cieno,
fango asqueroso (2Pe 2:22+) sejar, recomendar, literalmente, poner un plan a
consideracin (Ac 27:12+)
1080 (borras), (a), (ho): s.masc.;
1088 (boulma), (atos), (to):
DBLHebr 7600, 7603; Strong 1005LN 82.3 el
norte, uno de los cuatro puntos cardinales; nota:
s.neu.; Strong 1013; TDNT 1.6361. LN 25.4
un deseo, una necesidad, implicando planifica-
en la Biblia, la direccin para orientarse es el este
(Lk 13:29; Rev 21:13+) cin y uso de la voluntad (1Pe 4:3+); 2. LN 30.57
plan, propsito (Ac 27:43; Ro 9:19+)
1081 (boskomai), (bosk): vb.;
1089 (boulomai): vb.; Strong 1014;
Strong 10061. LN 23.10 alimentar a los
animales, dar de comer (Lk 15:15; Jn 21:15,
TDNT 1.6291. LN 25.3 desear, anhelar, impli-
17+), para otra interpretacin de Juan, ver siguien- cando planificacin y uso de la voluntad (Ac
te; 2. LN 44.1 arrear animales, como forma de 25:22; Php 1:12); 2. LN 30.56 propsito, plan,
cuidarlos (Mt 8:33; Mk 5:14; Lk 8:34; Jn 21:15, intencin (2Co 1:17; Ac 5:33 v.l.)
17+), para otra interpretacin en el evangelio de 1090 (bounos), (ou), (ho): s.masc.;
Juan, ver anterior; 3. LN 23.9 (dep.) pastar, ali- DBLHebr 1496; Strong 1015LN 1.48 colina,
mentar con pasturas (Mt 8:30; Mk 5:11; Lk 8:32+) monte, loma, ms pequeo que (oros) (Lk
1082 (Bosor), (ho): s.pr.masc. [ver tam- 3:5; 23:30+)
bin 1027]; Strong 1007LN 93.80 Beor (2Pe 1091 (bous), (boos), (ho): s.masc.;
2:15+) DBLHebr 1330, 7228, 7239, 8802; Strong 1016
(Bosyr), (ho): s.pr.masc.; Strong LN 4.15 ganado, bueyes, en singular, buey (Lk
1007Beor (2Pe 2:15 v.l. LN); LN 93.80 13:15; 14:5, 19; Jn 2:14, 15; 1Co 9:9(2x); 1Ti
1083 (botan), (s), (h): s.fem.; 5:18+)
Strong 1008LN 3.14 cultivo, cualquiera de las 1092 (brabeion), (ou), (to):
plantas verdes pequeas, es decir, pasto (Heb s.neu.; Strong 1017; TDNT 1.638LN 57.120
6:7+) regalo, recibido como premio o recompensa (una
1084 (botrys), (yos), (ho): s.masc.; corona de laureles 1Co 9:24; (premio) galardn
Strong 1009LN 3.38 racimo de uva, manojo celestial Php 3:14+)
de uvas (Rev 14:18+) 1093 (brabeu): vb.; Strong 1018;
(bouleuomai): vb.; Strong 1011 TDNT 1.637LN 37.20 controlar, reinar (Col
ver 1086 3:15+)
1085 (bouleuts), (ou), (ho): 1094 (bradyn): vb.; Strong 1019
s.masc.; Strong 1010LN 11.85 miembro del LN 67.124 ser lento, demorar, vacilar (1Ti 3:15;
concilio de los judos (Mk 15:43; Lk 23:50+)
2Pe 3:9+)
1086 (bouleu), (bouleuo- 1095 (bradyploe): vb.; Strong
1020LN 54.2 navegar lentamente (Ac 27:7+)
mai): vb.; DBLHebr 3619; Strong 10111. LN
1096 (bradys), (eia), (y): adj.;
30.56 (dep.) intentar, hacer planes, conspirar,
considerar, decidir, proponer (Jn 11:53; 12:10; Ac Strong 1021LN 67.123 lento, tardo, dilatorio
27:39; 2Co 1:17(2x)+; Ac 5:33 v.l.; Ac 15:37 v.l. (Lk 24:25; Jas 1:19(2x)+)

TR Textus Receptus
68

1097 (bradyts), (tos), (h): angustia, posiblemente de enojo (Mt 8:12; 13:42,
s.fem.; Strong 1022LN 67.124 lentitud, ex- 50; 22:13; 24:51; 25:30; Lk 13:28+)
tender un perodo de tiempo, implicando tardanza 1107 (brych): vb.; Strong 1031; TDNT
(2Pe 3:9+) 1.6411. LN 23.41 (brych
1098 (brachin), (onos), (ho): tous odontas), crujir de dientes, rechinar (Ac
s.masc.; DBLHebr 2432, 8797; Strong 1023; 7:54+); 2. LN 88.184 estar furioso, crujir los
TDNT 1.6391. LN 76.3 poder, literalmente, dientes para expresar las emociones, ver anterior
brazo (Lk 1:51; Jn 12:38+); 2. LN 76.5
1108 (bry): vb.; Strong 1032LN 14.31
(brachin hypslos), gran poder (Ac
provocar que se derrame, rebalsar (Jas 3:11+)
13:17+)
1109 (brma), (atos), (to): s.neu.;
1099 (brachys), (eia), (y): adj.;
DBLHebr 431, 433, 4407; Strong 1033; TDNT
DBLHebr 5071; Strong 10241. LN 59.4 pocos, 1.6421. LN 5.1 alimento, lo que se come (Mt
nmero limitado (Heb 13:22+), para otra interpre- 14:15; Mk 7:19; Lk 3:11; 9:13; Jn 4:34; Ro 14:15,
tacin, ver ltima entrada; 2. LN 59.14 poco, 20; 1Co 6:13; 8:8, 13; 1Ti 4:3; Heb 13:9+); 2. LN
cantidad pequea (Lk 22:58; Ac 5:34; 27:28); 3. 5.7 alimento slido, incluyendo carne animal,
LN 78.43 (brachy ti), algo, un grado de contrastado con lo lquido (1Co 3:2; 10:3; Heb
aproximacin (Jn 6:7; Heb 2:7, 9+); 4. LN 67.106 9:10+)
(dia brachen), brevemente (Heb 1110 (brsimos), (on): adj.;
13:22+; 1Pe 5:12 v.l. NA26) Strong 1034LN 23.4 que se puede ingerir (Lk
1100 (brephos), (ous), (to): s.neu.; 24:41+)
Strong 1025; TDNT 5.6361. LN 9.45 infante, 1111 (brsis), (es), (h): s.fem.;
un beb (Lk 1:41, 44; 2:12, 16; 18:15; Ac 7:19; Strong 1035; TDNT 1.6421. LN 23.3 el acto
1Pe 2:2+); 2. LN 67.152 niez, infancia (2Ti de comer, consumir alimento slido (1Co 8:4+);
3:15+) 2. LN 23.22 comida, ya sea simple o festiva (Heb
1101 (brech): vb.; Strong 10261. LN 12:16+); 3. LN 5.1 alimento, lo que se come (Jn
4:32; 6:27; 2Co 9:10+); 4. LN 5.7 alimento sli-
14.10 llover (Lk 17:29; Jas 5:17(2x); Rev 11:6+);
do, incluyendo carne, contrastado con lo lquido
2. LN 14.11 enviar lluvia (Mt 5:45+); 3. LN
(Jn 6:55; Ro 14:17; Col 2:16+); 5. LN 2.62
79.79 mojar (Lk 7:38, 44+)
herrumbre, corrosin (Mt 6:19, 20+)
1102 (brimaomai): vb.estar indig-
1112 (bythiz): vb.; Strong 10361.
nado (Jn 11:33 v.l. BAGD); no se encuentra en
LN 15.115 hundir (Lk 5:7+); 2. LN 90.95 provo-
LN
car consecuencias, hundir, provocar un ahogo
1103 (bront), (s), (h): s.fem.; figurativo (1Ti 6:9+)
Strong 1027; TDNT 1.640LN 14.15 trueno, 1113 (bythos), (ou), (ho): s.masc.;
estrpito posterior al relmpago (Mk 3:17; Jn
Strong 1037LN 1.73 mar abierto, lo profundo
12:29; Rev 4:5; 6:1; 10:3; 19:6)
del ocano (2Co 11:25+)
1104 (broch), (s), (h): s.fem.;
1114 (byrseus), (es), (ho):
Strong 1028LN 14.10 lluvia (Mt 7:25, 27+)
s.masc.; Strong 1038LN 6.186 curtidor, tra-
1105 (brochos), (ou), (ho): s.masc.; bajador del cuero (Ac 9:43; 10:6, 32+)
Strong 1029LN 37.2 (bro- (byssinon), (ou), (to): s.neu. [ser-
chon epiball), imponer restricciones, literalmen- vido por 1115]; Strong 1039LN 6.167 pren-
te, pongo lmites (1Co 7:35+) da de lino fino (Rev 18:12, 16; 19:8(2x), 14+)
1106 (brygmos), (ou), (ho): 1115 (byssinos), (), (on): adj. [ver
s.masc.; Strong 1030; TDNT 1.641LN 23.41 (byssinon), (ou), (to), arriba];
(brygmos tn odontn), Strong 1039hecho de lino fino; no se encuentra
rechinar, crujir de dientes, un signo de tormento y en LN
69

1116 (byssos), (ou), (h): s.fem.; 1117 (bmos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 1040LN 6.166 lino fino (Lk 16:19+; Strong 1041;LN 6.115 altar, con una base o
Rev 18:12 v.l. NA26) pedestal (Ac 17:23+)
70


1118 (g): Letra utilizada en el registro de las (Ac 20:4); 3. de Corinto (Ro 16:23; 1Co 1:14); 4.
Epstolas, como designacin de la tercera de una amigo de Juan (3Jn 1+); LN 93.83
serie, por ejemplo, Tercera carta de Juan; LN 1128 (gala), (aktos), (to): s.neu.;
60.50 DBLHebr 2692; Strong 1051; TDNT 1.645LN
1119 (Gabbatha), (h): s.pr.fem.; 5.19 leche, tanto de madre como de animal (1Co
Strong 1042LN 93.437 Gabata, Gabat (Jn 3:2; 9:7; Heb 5:12, 13; 1Pe 2:2+)
19:13+) 1129 (Galats), (ou), (ho):
1120 (Gabril), (ho): s.pr.masc.; s.pr.masc.gent.; Strong 1052LN 93.441 un
glata (Gal 3:1+)
DBLHebr 1508; Strong 1043LN 93.81 Gabriel
(Lk 1:19, 26+) 1130 (Galatia), (as), (h): s.pr.fem.;
1121 (gangraina), (s), (h): Strong 1053LN 93.442 Galacia (1Co 16:1;
s.fem.; Strong 1044LN 23.165 gangrena, es Gal 1:2; 2Ti 4:10; 1Pe 1:1+)
decir, inflamacin severa, que puede terminar en 1131 (Galatikos), (), (on):
la destruccin de carne y huesos (2Ti 2:17+) adj.pr.gent.; Strong 1054LN 93.443 glata,
1122 (Gad), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr oriundo de Galacia (Ac 16:6; 18:23+)
1514; Strong 1045LN 93.82 Gad (Rev 7:5+) 1132 (galn), (s), (h): s.fem.;
1123 (Gadarnos), (ou), (ho): Strong 1055LN 14.23 calma, quietud del agua
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1046LN en un lago, luego de una tormenta (Mt 8:26; Mk
93.438 gadareno, oriundo de Gadara (Mt 8:28+; 4:39; Lk 8:24+)
Mk 5:1 v.l.; Lk 8:26, 37 v.l.) 1133 (Galilaia), (as), (h):
1124 I. (Gaza), (s), (h): s.pr.fem.; s.pr.fem.; DBLHebr 1665; Strong 1056LN
DBLHebr 6445; Strong 1048LN 93.439 Gaza 93.444 Galilea (Mt 2:22; Mk 1:16; Lk 17:11; Jn
(Ac 8:26+) 2:1; 4:54; 2Ti 4:10 v.l.)
1125 II. (gaza), (s), (h): s.fem.; 1134 (Galilaios), (ou), (ho):
Strong 1047LN 57.36 tesoro, en el contexto, el s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1057LN
tesoro financiero de un reino (Ac 8:27+) 93.445 un galileo (Mt 26:69; Mk 14:70; Lk 13:1,
2(2x) 22:59; 23:6; Jn 4:45; Ac 1:11; 2:7; 5:37+)
(Gazarnos), (ou), (ho):
1135 (Gallia), (as), (h): s.pr.fem.
s.pr.masc.gent. [ver 1123]; Strong 1046LN
93.440 oriundo de Gaza (Mt 8:28 v.l.) LN 93.446 Galacia (2Ti 4:10 v.l.)
(gazophylakeion), (ou), 1136 (Gallin), (nos), (ho):
s.pr.masc.; Strong 1058LN 93.84 Galin (Ac
(to): s.neu.; Strong 1049(Mk 12:41(2x) v.l., 43 18:12, 14, 17+)
v.l.; Lk 21:1 v.l.; Jn 8:20 v.l. BAGD); ver 1126 1137 (Gamalil), (ho): s.pr.masc.;
1126 (gazophylakion), (ou), Strong 1059LN 93.85 Gamaliel (Ac 5:34;
(to): s.neu.; Strong 10491. LN 7.33 tesoro 22:3+)
(Jn 8:20+), para otra interpretacin, ver siguiente; 1138 (game): vb.; Strong 1060; TDNT
2. LN 6.141 (gran) (arca de las ofrendas), lugar 1.648LN 34.66 casar (Mt 5:32; 19:9; 24:38;
donde se depositan las ofrendas (Mk 12:41(2x), 43; Mk 12:25; Lk 14:20; 1Co 7:9 y passim; 1Ti 4:3;
Lk 21:1; Jn 8:20+) 5:11, 14)
1127 (Gaios), (ou), (ho): s.pr.masc.; 1139 (gamiz): vb.; Strong 10611.
Strong 1050(en la mayora de las versiones) LN 34.66 casar (1Co 7:38(2x), para otra interpre-
Gayo; 1. un macedonio (Ac 19:29); 2. de Derbe tacin, ver siguiente); 2. LN 34.72 dar en casa-
71

miento, (voz pasiva) ser dada en casamiento (Mt (Mt 6:1; 7:20; Lk 11:8; 24:21; Ac 2:18; 8:30;
22:30; 24:38; Mk 12:25; Lk 17:27; 20:35; 1Co 17:27; Ro 8:32; 1Co 4:8; Col 1:23)
7:38+(2x)) 1146 (Geden), (ho): s.pr.masc.;
1140 (gamisk): vb.; Strong 1061 DBLHebr 1549; Strong 1066LN 93.86 Geden
LN 34.72 dar en casamiento, (voz pasiva) dado (Heb 11:32+)
en casamiento, (Lk 20:34+; Mt 24:38 v.l. NA26; 1147 (geenna), (s), (h): s.fem.;
Mk 12:25 v.l. BAGD; Lk 20:35 v.l. NA26) DBLHebr 1628 + 2183; Strong 1067; TDNT
1141 (gamos), (ou), (ho): s.masc.; 1.657LN 1.21 infierno, Hades, una traduccin
Strong 1062; TDNT 1.6481. LN 34.67 matri- helnica del hebreo Valle del Hinom. Una que-
monio, estado de matrimonio (Heb 13:4+); 2. LN brada al sur oeste del Monte del Templo en Jeru-
34.68 boda, ceremonia festiva con un banquete saln. Un lugar donde se quemaba basura y des-
(Mt 22:2, 11; Rev 19:7, 9); 3. LN 7.34 saln de perdicios que ardan constantemente, de all la
la boda (Mt 22:10; 25:10), nota: es posible que extensin figurativa de lugar de eterno castigo (Mt
los trminos en estos versculos tengan el sentido 5:22, 29; 10:28; 23:15, 33; Mk 9:43; Lk 12:5; Jas
de una u otra entrada 3:6)
1142 (gar): c.; Strong 10631. LN 89.23 1148 (Gethsman): s.pr.; Strong
porque, por, un indicador para mostrar causa o 1068Getseman (Mt 26:36 v.l. TR; Mk 14:32
razn de algo; tambin, para explicar o inferir v.l. TR); no se encuentra en LN
algo, inclusive para mostrar continuidad (Jn 2:25); 1149 (Gethsmani): s.pr.; Strong
2. LN 91.1 entonces, y, indicador de una nueva
1068LN 93.448 Getseman (Mt 26:36; Mk
oracin, para expresar transicin, con frecuencia 14:32+)
puede obviarse la traduccin (Mt 2:2), ver BAGD
y consultar la gramtica, para un anlisis ms pro- 1150 (geitn), (onos), (ho) y
fundo. (h): s.masc. y fem.; Strong 1069LN 11.89
(Garadnos), (ou), (ho): (Mt 8:28 vecino (Lk 14:12; 15:6, 9; Jn 9:8+)
v.l.); ver 1123 1151 (gela): vb.; Strong 1070; TDNT
1143 (gastr), (tros), (h): s.fem.; 1.658LN 25.135 rer (Lk 6:21, 25+)
DBLHebr 1061, 2225, 2226; Strong 10641. 1152 (gels), (tos), (ho): s.masc.;
LN 8.68 vientre, vscera del cuerpo perteneciente Strong 1071; TDNT 1.658LN 25.135 risa
al aparato digestivo o reproductor femenino; para (Jas 4:9+)
significados especficos, ver siguiente; 2. LN
1153 (gemiz): vb.; Strong 1072LN
23.19 glotn, persona hedonista que gusta de co-
mer, como estilo de vida para recibir placer, con la 59.42 llenar, (voz pasiva) ser lleno (Mk 4:37;
implicacin de gula voraz y de holgazanera (Tit 15:36; Lk 14:23; Jn 2:7(2x) 6:13; Rev 8:5; 15:8+;
Lk 15:16 v.l.)
1:12+); 3. LN 23.50 (en gastri
1154 (gem): vb.; Strong 1073LN
ech), estar encinta, es decir, tener un feto en la
59.41 estar lleno (Mt 23:25; Lk 11:39; Ro 3:14;
matriz (Mt 1:18, 23; 24:19; Lu 13:17; 21:23; 1Th Rev 4:6, 8; 5:8; 15:7; 17:3; 21:9)
5:3; Rev 12:2+);
1155 (genea), (as), (h): s.fem.;
(syllamban en gastri), estar embarazada (Lk DBLHebr 1887; Strong 1074; TDNT 1.6621.
1:31)+ LN 11.4 misma generacin, gente de la misma
1144 (Gaud): s.pr. [ver 3007]LN poca (Lk 11:51); 2. LN 10.4 gente de la misma
93.447 Clauda (Ac 27:16 v.l.) clase, un grupo tnico, una raza (Lk 16:8); 3. LN
10.28 descendientes, generaciones sucesivas
1145 (ge): encltico pt., i.e., acento va a la pa-
(Ac 8:33); 4. LN 67.144 edad, un perodo indefi-
labra anterior; Strong 1065LN 91.6 real- nido de tiempo, aproximado a lo que permanece
mente, de hecho; usualmente con un nfasis d- una generacin (Ac 14:16)
bil, con frecuencia acompaado de otras partculas
1156 (genealogeomai),
c. conjuncin (genealoge): vb.; Strong 1075;
pt. particular
72

TDNT 1.665LN 10.25 ser descendiente de, 1165 (gennma), (atos), (to):
trazar la descendencia genealgica, trazar la pro- s.neu.; DBLHebr 7262, 9311; Strong 10811.
pia genealoga (Heb 7:6+) LN 23.53 descendencia, cra de una serpiente
1157 (genealogia), (as), (h): (Mt 3:7; 12:34; 23:33; Lk 3:7+), para otra inter-
s.fem.; Strong 1076; TDNT 1.663LN 10.26 pretacin, ver siguiente; 2. LN 58.26 raza, una
genealoga, alcurnia, linaje familiar (1Ti 1:4; Tit clase de personas, similiar a la frase idiomtica
3:9+) (huios tou), para versculos y otra inter-
1158 (genethlia), (in), (ta): pretacin, ver entrada previa
s.neu.[pl.] [ver 1160]nacimiento, fecha de na- 1166 (Gennsaret), (h): s.pr.fem.;
cimiento, en contexto con la celebracin en su Strong 1082LN 93.449 Genesaret (Mt
honor (Mk 6:21 v.l. BAGD); no se encuentra en 14:34; Mk 6:53; Lk 5:1+)
LN
1167 (gennsis), (es), (h):
1159 (genethlios), (on): adj. [ver
s.fem.; Strong 1083nacimiento (Mt 1:18 v.l.;
1160](relativo a) nacimiento, cumpleaos 1Jn 5:18 v.l.; Lk 1:14 v.l. NA26); no se encuentra
(Mk 6:21 v.l. BAGD); no se encuentra en LN en LN
1160 (genesia), (in), (ta): 1168 (genntos), (), (on): adj.;
s.neu.[pl.]; Strong 1077LN 51.12 cumplea- Strong 1084; TDNT 1.672LN 23.47 nacido,
os, con una celebracin en su honor (Mt 14:6;
relativo al nacimiento (Mt 11:11; Lk 7:28+)
Mk 6:21+)
1169 (genos), (ous), (to): s.neu.;
1161 (genesis), (es), (h): s.fem.;
Strong 1085; TDNT 1.6841. LN 10.32 des-
Strong 1078; TDNT 1.6821. LN 23.46 naci- cendiente, progenie que puede saltar una genera-
miento (Mt 1:18; Lk 1:14+); 2. LN 10.24 linaje,
cin o ms (Ac 4:6; Rev 22:16); 2. LN 10.1 na-
genealoga, lnea familiar (Mt 1:1+), para otra cin, grupo tnico, raza (Mk 7:26; Ac 4:36; 18:2,
interpretacin, ver siguiente; 3. LN 33.19 histo- 24; 2Co 11:26); 3. LN 58.23 especie, una catego-
ria, relato del origen y la vida de alguien (Mt
ra, clase o gnero (Mt 13:47; Mk 9:29; 1Co
1:1+), para otra interpretacin, ver anterior); 4. 12:10, 28; 14:10+; Mt 17:21 v.l.)
LN 13.71 existencia (Jas 1:23; 3:6+)
1170 (Gerasnos), (ou), (ho):
1162 (genet), (s), (h): s.fem.;
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1086LN
Strong 1079LN 23.46 un nacimiento, con la 93.450 un gadareno, oriundo de Gadara (Mk 5:1;
implicacin de que su estado de ceguera estaba Lk 8:26, 37+; Mt 8:28 v.l.)
presente desde el momento de su concepcin (Jn
9:1+) (Gergasnos), (ou), (ho):
1163 (genma), (atos), (to): s.pr.masc.gent.; Strong 1086de Gadara (Lk
8:37 v.l.); no se encuentra en LN
s.neu.; Strong 1081; TDNT 1.672LN 13.49
producto, fruta, fruto de la vid (Mt 26:29; Mk 1171 (Gergesnos), (ou), (ho):
14:25; Lk 22:18); (pl.) la cosecha (2Co 9:10+; Lk s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1086LN
12:18 v.l. NA26) 93.451 un gadareno, oriundo de Gadara (Mt 8:28
1164 (genna): vb.; DBLHebr 3528, v.l. Mk 5:1 v.l. Lk 8:26, 37 v.l.)
4580; Strong 1080; TDNT 1.6651. LN 23.58 (Gergesthan): s.pr.masc.gent.;
procrear, dar a luz, ser padre de (Mt 1:2); 2. LN Strong 1086de Gadara (Mk 5:1 v.l.); no se
23.52 dar a luz (Lk 1:13); 3. LN 13.56 ser naci- encuentra en LN
do de, con la implicacin de un cambio rotundo (Gergystnos): s.pr.masc.gent.;
en la totalidad de una persona (Jn 3:5); 4. LN Strong 1086de Gadara (Mk 5:1 v.l.); no se
13.129 hacer que algo suceda, producir, generar encuentra en LN
(2Ti 2:23); 5. LN 41.53 (genna 1172 (gerousia), (as), (h): s.fem.;
anthen), nacer de nuevo o nacer de lo alto (Jn DBLHebr 2418; Strong 1087LN 11.83 conci-
3:3, 7+) lio supremo de los judos, asamblea de los an-
cianos (Ac 5:21+)
pl. plural
73

(Gersinos), (ou), (ho): 1181 (ginomai): vb.; DBLHebr 2118;


s.pr.masc.gent. [ver 1171]gadareno, oriundo Strong 1096; TDNT 1.6811. LN 13.80 llegar a
de Gadara (Mt 8:28 v.l. LN); LN 93.452 existir (Jn 1:3; 8:58); 2. LN 13.3 ser, poseer cier-
1173 (gern), (ontos), (ho): ta caracterstica (Mt 10:16; 1Th 2:8); 3. LN 13.48
convertirse, alcanzar, adquirir o experimentar un
s.masc.; Strong 1088LN 9.30 viejo, hombre
adulto (Jn 3:4+) estado (Jn 1:14; Mt 5:45; Ac 26:29; Lk 22:44 v.l.
(2x)
); 4. LN 13.107 suceder, con la implicacin de
1174 (geuomai): vb.; DBLHebr 3247; que lo que sucede es diferente a un estado previo
Strong 1089; TDNT 1.6751. LN 24.72 probar (Mk 4:37); 5. LN 15.1 mover, hacer un cambio de
(Jn 2:9; Col 2:21); 2. LN 23.3 comer (Ac 10:10; ubicacin (Ac 25:15; 27:7); 6. LN 57.2 pertene-
20:11; 23:14+); 3. LN 90.78 experimentar, parti- cer a, tener (Mt 18:12; Mk 16:10 v.l.); 7. LN 41.1
cipar de, como extensin figurativa de las entradas comportarse, conducirse (1Th 2:10); 8. LN 85.6
previas (Mt 16:28; Mk 9:1; Lk 9:27; Jn 8:52; Heb estar en un lugar (Ac 20:18); 9. LN 85.7 llegar
2:9; 6:4, 5; 1Pe 2:3+) a estar en un lugar, aparecer (Lk 2:13); 10. LN
1175 (gerge): vb.; Strong 1090 91.5 hubo, un indicador de discurso que propor-
LN 43.1 labrar la tierra, cultivar (Heb 6:7+) ciona nueva informacin (Lk 9:37; Jn 1:6); 11. LN
1176 (gergion), (ou), (to): 34.69 (ginomai andri), casarse (Ro
s.neu.; Strong 1091LN 1.96 campo (del la- 7:3+); 12. LN 30.77 (ginomai
brador) (1Co 3:9+) gnms), tomar una decisin, decidir (Ac 20:3+);
1177 (gergos), (ou), (ho): s.masc.;
13. LN 30.78 (horm ginomai),
Strong 1092LN 43.2 arrendador, labrador
que arrienda un campo, aunque en ciertos contex- tomar una decisin, literalmente, dar lugar a un
tos simplemente se refiere a un jardinero (Mt impulso (Ac 14:5+)
21:33, 38; Mk 12:1; Lk 20:10; Jn 15:1; 2Ti 2:6; 1182 (ginsk): vb.; DBLHebr 3359;
Jas 5:7) Strong 1097; TDNT 1.6891. LN 28.1 saber,
1178 (g), (gs), (h): s.fem.; reconocer, tener conocimiento de (Ro 1:21); 2. LN
DBLHebr 141, 824; Strong 1093; TDNT 1.677 27.2 aprender, adquirir informacin, obtener el
1. LN 1.39 tierra, la superficie de toda la tierra
saber por medios propios (Mk 6:38); 3. LN 27.18
estar familiarizado con, aprender para saber, a
(Rev 8:13); 2. LN 1.60 tierra, opuesto al mar (Mt
14:24); Lk 22:44 v.l. Jn 8:6, 8 v.l.); 3. LN 2.14 travs de la experiencia personal (Jn 17:3; 1Jn
suelo, tierra (Mt 13:5); 4. LN 1.79 regin, reas
2:3); 4. LN 32.16 entender, llegar a saber, perci-
socio-polticas (Mt 4:15); 5. LN 9.22 pueblo, bir (Ro 7:7); 5. LN 31.27 reconocer, indicar que
habitantes de la tierra, humanidad (Mt 5:13), para uno sabe algo (1Co 8:3); 6. LN 23.61 tener rela-
ciones sexuales (Mt 1:25; Lk 1:34); 7. LN 28.74
otra interpretacin de este versculo, ver anterior;
hacer algo en secreto (Mt 6:3+), ver tambin
6. LN 1.3 (ho ouranos kai h
(aristera), (as), (h), entre 753754
g), el universo, la totalidad (Mk 13:31); 7. LN
1183 (gleukos), (ous), (to): s.neu.;
17.21 (klin to Strong 1098LN 6.199 mosto, vino an en
prospon eis tn gn), postrarse, literarlmente, proceso de fermentacin (Ac 2:13+)
postrarse a tierra (Lk 24:5+) 1184 (glykys), (eia), (y): adj.;
1179 (gras), (to) dat. (grei): Strong 1099LN 79.39 dulce (como la miel, no
s.neu.; Strong 1094LN 67.157 vejez (Lk amargo) (Rev 10:9, 10+); fresco, agua no salada,
1:36+) apta para beber (Jas 3:11, 12+)
1180 (grask): vb.; Strong 1095 1185 (glssa), (s), (h): s.fem.;
LN 67.105 envejecer, llegar a viejo (Jn 21:18; DBLHebr 4383; Strong 1100; TDNT 1.7191.
Heb 8:13+) LN 8.21 la lengua, parte del cuerpo (Jas 3:5);
lengua de fuego Ac 2:3, 11; 2. LN 33.2 lenguaje,
lengua conocida (Ac 2:4); 3. LN 33.3 lenguaje
exttico (1Co 12:1014:39; Mk 16:17 v.l.), esto
dat. dativo segn varios estudiosos, para otra interpretacin,
74

ver entrada previa; 4. LN 33.74 habla, discurso 1194 (gnsis), (es), (h): s.fem.;
(Ac 2:26); 5. LN 33.75 habla, facultad o capaci- DBLHebr 1981; Strong 1108; TDNT 1.6891.
dad (Lk 1:64); 6. LN 33.101 declaracin, lo que LN 28.1 conocido por, conocimiento de (Lk
se dice (1Jn 3:18); 7. LN 9.18 persona, quien 1:77); 2. LN 28.17 conocimiento, el contenido de
pronuncia algo (Php 2:11) lo que se conoce (Ro 2:20; 1Co 8:1); 3. LN 28.19
1186 (glssokomon), (ou), conocimiento esotrico, saber religioso o filos-
(to): s.neu.; Strong 1101LN 6.143 caja fuer- fico (1Ti 6:20), para otra interpretacin, ver ante-
te, recipiente para guardar dinero, bolsa de dinero
rior; 4. LN 32.16 entendimiento, percepcin,
(LBLA,NVI, DHH), bolsa comn (RVR, RVA), comprensin (Lk 11:52)
fondos compartidos, (Jn 12:6; 13:29+) 1195 (gnsts), (ou), (ho): s.masc.;
1187 (gnapheus), (es), (ho): Strong 1109LN 28.11 conocedor, con la
s.masc.; Strong 1102LN 48.7 blanqueador, implicacin de ser experto en cierto tema (Ac
limpiador, dcese de quien blanquea y limpia 26:3+)
prendas de lana (Mk 9:3+) 1196 (gnstos), (), (on): adj.;
1188 (gnsios), (a), (on): adj.; Strong 11101. LN 28.21 lo que se sabe, in-
Strong 1103; TDNT 1.727LN 73.1 genuino, formacin (Ac 28:22); 2. LN 28.30 bien conoci-
do, familizarizado con (Lk 2:44), ver siguiente; 3.
verdadero, fiel, sincero (2Co 8:8; Php 4:3; 1Ti
1:2; Tit 1:4+) LN 34.17 amigo, conocido (Lk 2:44; Jn 18:15),
para otra interpretacin, ver anterior; 4. LN 28.32
1189 (gnsis): adv.; Strong 1104 muy conocido, famoso (Ac 4:16), para otra in-
LN 73.1 genuinamente, sinceramente (Php terpretacin, ver siguiente; 5. LN 58.55 extraor-
2:20+) dinario, excepcional (Ac 4:16), para otra interpre-
1190 (gnophos), (ou), (ho): s.masc.; tacin, ver anterior; 6. LN 28.57 lo que puede
Strong 1105LN 14.53 oscuridad (Heb conocerse, que se puede conocer (Ro 1:19)
12:18+) 1197 (gongyz): vb.; Strong 1111;
1191 (gnm), (s), (h): s.fem.; TDNT 1.728LN 33.382 quejarse, rezongar,
Strong 1106; TDNT 1.7171. LN 30.67 inten- murmurar (Mt 20:11; Lk 5:30; Jn 6:41, 43, 61;
cin, el propsito (Rev 17:13, 17+); 2. LN 31.3 7:32; 1Co 10:10(2x)+)
opinin, mantener un punto de vista (1Co 1:10; 1198 (gongysmos), (ou), (ho):
7:25, 40; Phm 14; 2Co 8:10+); 3. LN 31.14 con- s.masc.; Strong 1112; TDNT 1.735LN 33.382
sentimiento basado en el conocimiento (Phm queja, murmullo, conversacin de descontento en
14+; Ac 4:18 v.l. NA26), para otra interpretacin, privado (Jn 7:12; Ac 6:1; Php 2:14; 1Pe 4:9+)
ver anterior; 4. LN 30.77 (gino- 1199 (gongysts), (ou), (ho):
mai gnms), determinar, decidir (Ac 20:3+) s.masc.; Strong 1113; TDNT 1.737LN 33.386
murmurador, quejoso (Jude 16+)
1192 (gnriz): vb.; Strong 1107;
1200 (gos), (tos), (ho): s.masc.;
TDNT 1.7181. LN 28.1 saber, poseer informa-
cin (Php 1:22); 2. LN 28.26 hacer saber, decir, Strong 1114; TDNT 1.737LN 88.232 engaa-
revelar, hacer que alguien se notifique de cierta dor, con la implicacin de ser estafador o trampo-
informacin (Jn 15:15; Ac 7:13 v.l. NA26) so (2Ti 3:13+)
1193 (gnrimos), (on): adj.; 1201 (Golgotha) acu. (an), (h):
Strong 1110; TDNT 1.718conocido, con cono- s.pr.fem.; DBLHebr 1653; Strong 1115LN
cimiento de (Jn 18:16 v.l. BAGD); no se encuen- 93.453 Glgota (Mt 27:33; Mk 15:22; Jn 19:17+)
tra en LN 1202 (Gomorra), (as), (h) o
(n), (ta): s.pr.fem. o neu.; DBLHebr 6686;
Strong 1116LN 93.454 Gomorra (Mt 10:15;
LBLA La Biblia de las Amricas Ro 9:29; 2Pe 2:6; Jude 7+; Mk 6:11 v.l. NA26)
NVI Nueva Versin Internacional
DHH Dios Habla Hoy
RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada acu. acusativo (el caso del objeto directo)
75

1203 (gomos), (ou), (ho): s.masc.; 28.128.12 (grapton en


Strong 1117LN 15.208 carga, cargamento de tais kardiais), conocido de manera intuitiva (Ro
mercaderas (Ac 21:3; Rev 18:11, 12+) 2:15+), para otra interpretacin, ver anterior
1204 (goneus), (es), (ho), pl. (graphai), (n), (hai): s.fem.[pl.]
(goneis), (gonen), (hoi): [servido por 1210]; Strong 1124LN 33.54 las
s.masc.; Strong 1118LN 10.18 (pl.) padres Escrituras (Mk 12:24)
(Mk 13:12; Lk 2:27; 8:56; 21:16; Jn 9:2; Ro 1:30; 1210 (graph), (s), (h): s.fem. [ver
2Co 12:14; Eph 6:1; Col 3:20; 2Ti 3:2; Mt 19:29
v.l.) (graphai), (n), (hai), arriba];
1205 (gony), (gonatos), (to): Strong 1124; TDNT 1.7491. LN 33.10 pasaje
(de la Escritura), (Lk 4:21); 2. LN 33.53 la Escri-
s.neu.; DBLHebr 1386; Strong 1119; TDNT tura (Ro 10:11)
1.7381. LN 8.47 rodilla, una parte del cuerpo
(Heb 12:12), para otra interpretacin, ver la ltima 1211 (graph): vb.; DBLHebr 4180;
entrada; 2. LN 9.16 persona (Ro 14:11; Php Strong 1125; TDNT 1.7421. LN 33.61 escribir,
2:10+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3. con lpiz o lapicera, an garabatear en el suelo
LN 53.61 adorar de rodillas o (Mk 15:19); 4. LN (Mt 2:5; Mk 10:5; Jn 8:8 v.l.); 2. LN 88.95
25.152 (ta (m hyper ha gegraptai), ob-
paralelymena gonata anortho), llenarse de cora- servar las reglas, literalmente, no ir ms all de lo
que est escrito (1Co 4:6+)
je, fortalecer las rodillas dbiles (Heb 12:12)
1212 (grads), (es): adj.; Strong
1206 (gonypete): vb.; Strong
1126LN 9.38 de viejas, mitos o historias tpi-
1120; TDNT 1.738LN 17.19 arrodillarse (fren-
cas de mujeres ancianas (1Ti 4:7+)
te a, ante) (Mt 17:14; 27:29; Mk 1:40; 10:17+)
1213 (grgore): vb.; Strong 1127;
1207 (gramma), (atos), (to):
TDNT 2.3381. LN 23.72 permanecer despier-
s.neu. [ver (grammata), (atn), to, velar (Mt 24:43); 2. LN 27.56 estar alerta,
(ta), siguiente]; Strong 1121; TDNT 1.761 vigilar, extensin figurativa de la entrada anterior
1. LN 33.35 letra del alfabeto (Gal 6:11; 2Co (Ac 20:31; 1Co 16:13; Col 4:2; 1Th 5:6; 1Pe 5:8;
3:6, 7+); 2. LN 33.50 escritura, cualquier tipo de Rev 3:2, 3; 16:15); 3. LN 23.97 estar vivo, exten-
documento escrito (Jn 5:47; Ro 2:27, 29; 7:6; 2Ti sin figurativa de la primera entrada (1Th 5:10+)
3:15+); 3. LN 6.63 epstola, carta (Ac 28:21+); 4. (Gyllion), (ou), (to): s.pr.neu.LN
LN 33.39 registro de deudas, escritura de estado 93.455 Quo (Ac 20:15 v.l.)
de cuentas (Lk 16:6, 7+) 1214 (gymnaz): vb.; Strong 1128;
(grammata), (atn), (ta): TDNT 1.7751. LN 88.88 disciplinarse (1Ti
s.neu.[pl.] [servido por 1207]; Strong 1121LN 4:7; Heb 5:14+); 2. LN 36.11 entrenarse (Heb
27.21 educacin, aprendizaje (Jn 7:15; Ac 12:11; 2Pe 2:14+), nota: algunos de estos verscu-
26:24+) los y entradas son intercambiables
1208 (grammateus), (es), 1215 (gymnasia), (as), (h):
(ho): s.masc.; DBLHebr 6218, 6221, 8853; s.fem.; Strong 1129; TDNT 1.775LN 50.7
Strong 1122; TDNT 1.7401. LN 53.94 maestro ejercicio fsico (sugiere entrenamiento para una
experto en la ley, un escriba, habitualmente competencia), (1Ti 4:8+)
nombrado con otros grupos conservadores y lde- 1216 (gymnteu): vb.; Strong
res en la vida social y religiosa juda (Mt 2:4; Jn 1130estar pobremente vestido, estar en hara-
8:3 v.l.); 2. LN 27.22 erudito (1Co 1:20+); 3. LN pos (1Co 4:11 v.l. NA26); no se encuentra en LN
37.94 escribano, funcionario importante (no ro- 1217 (gymniteu): vb.; Strong
mano) (Ac 19:35+)
1130LN 49.24 vestir harapos, estar en hara-
1209 (graptos), (), (on): adj.; pos, estar pobremente vestido (1Co 4:11+)
Strong 11231. LN 33.64 escrita (Ro 2:15+),
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN cf.
76

1218 (gymnos), (), (on): adj.;


Strong 1131; TDNT 1.7731. LN 49.22 pobre-
mente vestido, sin ropas o necesitado de ms o
mejores ropas (Mt 25:44); ocasionalmente, el con-
texto sugiere sin ropa, pero comnmente la refe-
rencia estara relacionada al hecho de usar sola-
mente prendas ntimas (Jn 21:7); (Mk 14:52) en
una ocasin se refiere claramente a un hombre
desnudo; 2. LN 28.62 fcilmente conocido (Heb
4:13+)
1219 (gymnots), (tos), (h):
s.fem.; Strong 1132; TDNT 1.775LN 49.23
desnudez, o situacin de exposicin por estar
apenas cubierto por ropa en determinada situacin
(Ro 8:35; 2Co 11:27); desnudez vergonzosa im-
plica la necesidad de cubrir las partes privadas del
cuerpo (Rev 3:18+)
1220 (gynaikarion), (ou),
(to): s.neu.; Strong 1133LN 9.35 mujer ne-
cia, una mujer carente de voluntad, mujer tonta
(TLA), mujercillas (RVA, RVR, LBLA), una mu-
jer fcil de engaar, mujer debil (NVI, DHH) (2Ti
3:6+)
1221 (gynaikeios), (a), (on):
adj.; Strong 1134LN 9.36 (frgil) femenina
(vaso, en contexto, esposa) (1Pe 3:7+)
1222 (gyn), (aikos), (h): s.fem.;
DBLHebr 851; Strong 1135; TDNT 1.7761. LN
9.34 mujer, adulto de sexo femenino (Ac 22:4; Jn
8:3, 4, 9, 10 v.l.); 2. LN 10.54 esposa (Mt 5:31;
Mt 19:29 v.l.); 3. LN 34.70
(gynaikos haptomai), casarse, literalmente, tocar
mujer (1Co 7:1+)
1223 (Gg), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
1573; Strong 1136; TDNT 1.789LN 93.87 Gog
(Rev 20:8+)
1224 (gnia), (as), (h): s.fem.;
Strong 1137; TDNT 1.791;1. LN 79.107 es-
quina, de un rea o construccin (Mt 6:5; Ac
26:26; Rev 7:1; 20:8+); 2. LN 7.44
(kephal gnias), piedra del ngulo, pie-
dra fundacional, piedra principal (Mt 21:42; Mk
12:10; Lk 20:17; Ac 4:11; 1Pe 2:7+)

TLA Traduccin al Lenguaje Actual



1225 (d): letra simple del alfabeto griego (no 1235 (daktylos), (ou), (ho):
se utiliza en GNT); no se encuentra en LN s.masc.; DBLHebr 720; Strong 1147; TDNT
1226 (Dabid), (ho): s.pr.masc.; 2.201. LN 8.34 dedo (Mt 23:4; Mk 7:33; Lk
DBLHebr 1858; Strong 1138; TDNT 8.478 11:46; 16:24; Jn 20:25, 27+; Jn 8:6 v.l.); 2. LN
David (en TR); ver 1253
76.3 poder, extensin figurativa de la entrada
previa (Lk 11:20+)
(Daddaios), (ou), (ho): s.pr.masc.
1236 (Dalmanoutha), (h):
[ver 2497]; Strong 2280Tadeo (Mk 3:18 v.l.
LN); LN 93.88 s.pr.fem.; Strong 1148LN 93.456 Dalmanuta
(Mk 8:10+)
1227 (daimonizomai): vb.;
1237 (Dalmatia), (as), (h):
Strong 1139; TDNT 2.19LN 12.41 estar pose-
sionado por el demonio (Mt 4:24; 8:16; 12:22;
s.pr.fem.; Strong 1149LN 93.457 Dalmacia
15:22; Mk 1:32; 5:15; Lk 8:36; Jn 10:21) (2Ti 4:10+)
1228 (daimonion), (ou), (to): (Dalmounai): s.pr.fem.Dalmanuta,
s.neu.; Strong 1140; TDNT 2.11. LN 12.37 aparentemente, una montaa o colina (Mk 8:10
demonio, espritu maligno (Mt 7:22; Mk 16:9, 17
v.l.); ver 1236
v.l.); 2. LN 12.26 dios (pagano) (Ac 17:18+) 1238 (damaz): vb.; Strong 1150LN
1229 (daimonids), (es): adj.; 37.1 dominar, amansar, someter (Mk 5:4; Jas
Strong 1141; TDNT 2.20LN 12.40 demonaco, 3:7(2x), 8+)
del diablo (Jas 3:15+) 1239 (damalis), (es), (h):
1230 (daimn), (onos), (ho): s.fem.; Strong 1151LN 4.18 becerro, cra de
s.masc.; Strong 1142; TDNT 2.1LN 12.37 vaca (Heb 9:13+)
demonio, espritu inmundo (Mt 8:31+; Mk 5:12 1240 (Damaris), (idos), (h):
v.l. NA26; Rev 18:2 v.l. NA26) s.pr.fem.; Strong 1152LN 93.89 Dmaris (Ac
1231 (dakn): vb.; Strong 1143LN 17:34+)
20.26 daar, literalmente, morder (Gal 5:15+) 1241 (Damasknos), (ou),
1232 (dakryon), (ou), (to): s.neu.; (ho): s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; DBLHebr
Strong 1144LN 8.73 lgrima, derramamiento 1877, 1966, 2008; Strong 1153LN 93.458 da-
de lgrimas (Lk 7:38, 44; Ac 20:19, 31; 2Co 2:4; masceno, oriundo de Damasco (2Co 11:32+)
2Ti 1:4; Heb 5:7; 12:17; Rev 7:17; 21:4+; Mk 1242 (Damaskos), (ou), (h):
9:24 v.l.) s.pr.fem.; DBLHebr 1877, 1966, 2008; Strong
1233 (dakry): vb.; Strong 1145LN 1154LN 93.459 Damasco (Ac 9:2; 22:5; 26:12;
25.137 sollozar, llenarse los ojos de lgrimas (Jn 2Co 11:32; Gal 1:17; Ac 22:12 v.l.)
11:35+) 1243 (Dan), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
1234 (daktylios), (ou), (ho): 1968, 1974Dan (Rev 7:5 v.l. NA26); no se en-
s.masc.; DBLHebr 3192; Strong 1146LN cuentra en LN
6.190 anillo, para usar en un dedo, como eviden- 1244 (daneizomai),
cia de la restauracin de la relacin entre un padre
y su hijo (Lk 15:22+) (daneiz): vb.(Mt 5:42 v.l.; Lk 6:34a v.l. TR);
ver 1247

GNT Nuevo Testamento Griego


78

1245 (daneion), (ou), (to): s.neu.; 1256 (dei): vb.; Strong 1163; TDNT 2.21
Strong 1156LN 57.210 deuda, un prstamo 1. LN 71.34 (en forma impersonal) es necesario,
(Mt 18:27+) es un deber, es necesario, tener que, a menudo con
1246 (daneists), (ou), (ho): la implicacin de inevitabilidad, frecuentemente
s.masc. [ver tambin 1250]; Strong 1157 en el plan de Dios (Ac 19:36; Jn 12:34; Lk 24:26);
acreedor prestamista (Lk 7:41 v.l. TR); no se
ntese que en la forma imperfecta, en un discurso
encuentra en LN directo e indirecto podra haber slo necesidad
lgica o geogrfica (Jn 4:4; Ac 27:21); 2. LN
1247 (danizomai), (daniz): 71.21 debiera, (uno debiera, con implicancia de
vb.; Strong 11551. LN 57.209 dar un prs- necesidad) (Mt 23:23), nota: es posible que los
(2x)
tamo, prestar (Lk 6:34 , 35+); 2. LN 57.213 trminos en estos versculos tengan el sentido de
(dep.) pedir dinero prestado (Mt 5:42+) una u otra entrada
1248 (Danil), (ho): s.pr.masc.; 1257 (deigma), (atos), (to):
DBLHebr 1975; Strong 1158LN 93.90 Daniel s.neu.; Strong 1164LN 28.48 ejemplo, ilus-
(Mt 24:15+; Mk 13:14 v.l. TR) tracin para dar a conocer algo, una muestra (Jude
1249 (danion), (ou), (to): s.neu.; 7+)
Strong 1156(Mt 18:27 v.l. BAGD); ver tambin 1258 (deigmatiz): vb.; Strong
1245 1165; TDNT 2.31LN 25.200 maltratar pbli-
1250 (danists), (ou), (ho): camente, exponer a desgracia pblica, hacer un
s.masc.; Strong 1157LN 57.211 acreedor espectculo de (Mt 1:19; Col 2:15+)
prestamista (Lk 7:41+) 1259 (deiknymi): vb.; Strong 1166;
1251 (dapana): vb.; Strong 1159 TDNT 2.251. LN 28.47 hacer conocido, mos-
1. LN 57.146 gastar, pagar gastos (Mk 5:26; Lk trar, demostrar (Jas 3:3; 1Co 12:31), para otra
15:14; Ac 21:24+); 2. LN 57.149 malgastar (Jas interpretacin, ver siguiente; 2. LN 33.150 expli-
4:3+); 3. LN 42.27 hacer el esfuerzo (2Co car, mostrar el significado de algo (Mt 16:21; 1Co
12:15+) 12:31+), para otra interpretacin, ver anterior
1252 (dapan), (s), (h): s.fem.; 1260 (deikny): vb.; Strong 1166
Strong 1160LN 57.160 gasto, es decir, el costo forma alternativa del lxico en Mt 16:21; Jn 2:18;
o precio para una tarea (Lk 14:28+) Rev 22:8; ver 1259
1253 (Dauid), (ho): s.pr.masc.; 1261 (deilia), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 1858; Strong 1138LN 93.91 David Strong 1167LN 25.266 cobarda, timidez, te-
(Mt 1:1; Mk 12:37; Lk 20:41; Ac 2:29, 34; 13:34; mor causado por falta de fuerza moral (2Ti 1:7+)
15:16; Rev 3:7; 5:5; 22:16) 1262 (deilia): vb.; Strong 1168LN
1254 (de): pt. y c.; Strong 11611. LN 25.267 ser cobarde, tener miedo, ser tmido (Jn
89.94 y, indicador de aadidura, en ocasiones con 14:27+)
la implicacin de contraste (Tit 1:1); 2. LN 89.87 1263 (deilinos), (), (on): adj.en
y luego, indicador de eventos ntimamente rela- la tarde (Ac 3:1 v.l. NA26); no se encuentra en
cionados (Mt 1:2); 3. LN 89.124 sino, indicador LN
de contraste (Mt 22:14; Jn 7:10); 4. LN 91.4 1264 (deilos), (), (on): adj.; Strong
(nyni de), y entonces, y ahora; indicador de una 1169LN 25.268 cobarde, temeroso, tmido (Mt
oracin que resume lo mencionado (1Co 13:13), 8:26; Mk 4:40; Rev 21:8+)
ver BAGD y gramticas para un anlisis ms pro- 1265 (deina), (ho), en otros escritos
fundo
(h), (to): s.masc.; Strong 1170LN 92.19
1255 (desis), (es), (h): s.fem.;
alguien, cierto individuo, tal y cual persona (Mt
Strong 1162; TDNT 2.40LN 33.171 ruego,
26:18+)
oracin, plegaria, peticin (Lk 2:37; Ro 10:1; Eph
6:18; Php 4:6; 1Ti 2:1; 5:5; Heb 5:7; Jas 5:16; 1Pe 1266 (deinos), (), (on): adj.LN
3:12) 22.31 severo, literalmente, atemorizante, terrible
(Mk 16:15 v.l.)
79

1267 (deins): adv.; Strong 1171LN 1280 (dekatessares): nmero;


78.24 terriblemente, ferozmente (Mt 8:6; Lk Strong 1180LN 60.22 catorce (Mt 1:17(3x);
11:53+) 2Co 12:2; Gal 2:1+)
1268 (deipne): vb.; Strong 1172; (dekat), (s), (h): s.fem. (nmero)
TDNT 2.34LN 23.20 comer una comida, co- [servido por 1281]; [ver entre 12801281];
mer la cena, cenar (Lk 17:8; 22:20; 1Co 11:25; Strong 1182 & 1181LN 60.66 dcimo, diezmo
Rev 3:20+; Mt 20:28 v.l. NA26) (Heb 7:2, 4, 8, 9+)
1269 (deipnokltr), (oros), (dekaton), (ou), (to): s.neu. (nme-
(ho): s.masc.anfitrin (Mt 20:28 v.l. NA26); ro) [servido por 1281]; [BAGD adj.]; Strong
no se encuentra en LN 1182 & 1181LN 60.65 dcima parte, un dci-
mo, diez porciento de algo (Rev 11:13+)
1270 (deipnon), (ou), (to): s.neu.;
(dekatoomai): vb.; Strong 1183
Strong 1173; TDNT 2.341. LN 23.22 comi-
da, banquete, fiesta (Mk 6:21); 2. LN 23.25 co-
ver 1282
mida principal, cena, comida de la noche (Lk 1281 (dekatos), (), (on): adj. [ver
14:12; Jn 13:2, 4) (dekaton), (ou), (to), entre 1280
1271 (deipnos), (ou), (ho): s.masc.; 1281]; Strong 1182 & 1181LN 60.57 dci-
Strong 1173banquete nocturno (Lk 14:16 mo, un nmero en una serie, (tiempo Jn 1:39; lis-
v.l.; Rev 19:9, 17 v.l. BAGD); no se encuentra en tas de gemas Rev 21:20+)
LN 1282 (dekato), (dekatoo-
1272 (deisidaimonia), (as), mai): vb.; Strong 11831. LN 57.115 recibir
(h): s.fem.; Strong 1175; TDNT 2.20LN los diezmos (Heb 7:6+); 2. LN 57.114 (dep.) dar
53.2 religin, creencias en una deidad, con la im- un diezmo, pagar un diezmo (Heb 7:9+)
plicacin de una conducta que se corresponde con 1283 (dektos), (), (on): adj.;
ellas (Ac 25:19+) DBLHebr 8356; Strong 1184; TDNT 2.581. LN
1273 (deisidaimn), (on): adj.; 25.85 agradable, aceptable, favorable (Ac 10:35;
Strong 1174; TDNT 2.20LN 53.3 (muy) reli- Php 4:18+); 2. LN 34.54 bienvenido, acepto (Lk
gioso, sea en sentido bueno o malo (Ac 17:22+) 4:24+); 3. LN 66.9 apropiado, aprobado, con la
1274 (deka): nmero; Strong 1176; implicacin de ser favorable (Lk 4:19; 2Co 6:2+)
TDNT 2.36LN 60.19 diez (Mt 20:24; Lk 13:16; 1284 (deleaz): vb.; Strong 1185
Ac 25:6; Rev 12:3) LN 88.303 atraer hacia el pecado, seducir a otro
1275 (dekadyo): nmero; Strong (2Pe 2:14, 18+); (voz pasiva intermedia) ser ten-
1177doce (Ac 19:7 v.l. TR; 24:11 v.l. TR); no tado, ser seducido (Jas 1:14+)
se encuentra en LN 1285 (dendron), (ou), (to): s.neu.;
1276 (dekaex): nmero; Strong 1176 + Strong 1186LN 3.2 rbol frutal, en ciertos
1803diecisis (Rev 13:18 v.l. NA26); no se contextos, posiblemente, arbusto Mt 7:17; 13:32;
encuentra en LN 21:8; Mk 8:24; Lk 3:9; 13:19; 21:29; Jude 12; Rev
8:7; 9:4
1277 (dekaokt): nmero; Strong
(dexia), (as), (h): s.fem. [servido por
1176 + 2532 + 3638dieciocho (Lk 13:4, 11+);
LN 60.24 dieciocho 1288]; Strong 11881. LN 8.32 mano dere-
cha (Mt 6:3; Mk 16:19 v.l.); 2. LN 76.4 poder,
1278 (dekapente): nmero; Strong extensin figurativa de la entrada previa (Ac
1178LN 60.23 quince (Jn 11:18; Ac 27:28; Gal 2:33); 3. LN 34.42 ...
1:18+; Ac 27:5 v.l. NA26)
(dexias didmi... koinnias), hacer un pacto (Gal
1279 (Dekapolis), (es), (h):
2:9+); 4. LN 87.34 (ek dexin
s.pr.fem.; Strong 1179LN 93.460 Decpolis
(Mt 4:25; Mk 5:20; 7:31+)
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico
particular
80

kathiz), estar en un lugar privilegiado (Mt 20:23; 1298 (desme): vb.; Strong 1196
Mk 10:40+); 5. LN 87.36 atar, amarrar (Lk 8:29 v.l. TR); no se encuentra
(kathiz en dexia), estar en una posicin elevada en LN
(Heb 1:3; 8:1; 12:2+); 6. LN 28.74 hacer en se- 1299 (desm), (s), (h): s.fem.;
creto (Mt 6:3+), ver (aristera), (as), DBLHebr 99; Strong 1197LN 18.16 un mano-
jo, un atado (Mt 13:30+)
(h), entre 753754
1300 (desmios), (ou), (ho): s.masc.;
1286 (dexiobolos): (Ac 23:23 v.l. Strong 1198; TDNT 2.43LN 37.117 prisio-
NA26); no se encuentra en LN nero, persona bajo arresto (Mt 27:15; Mk 15:6;
1287 (dexiolabos), (ou), (ho): Ac 16:25; 23:18; 25:14; Eph 3:1; 4:1; 2Ti 1:8;
s.masc.; Strong 1187LN 55.22 soldado arma- Phm 1, 9)
do (Ac 23:23+) 1301 (desmos), (ou), (ho) pl. (ta):
1288 (dexios), (a), (on): adj. [ver s.masc. o neu.[pl.]; Strong 1199; TDNT 2.43
1. LN 6.14 cadenas, grilletes (Ac 16:26), nota: es
(dexia), (as), (h), entre 12851286];
posible que los trminos en estos versculos ten-
DBLHebr 3545; Strong 1188; TDNT 2.37LN gan el sentido de una u otra entrada; 2. LN 37.115
82.8 derecha (Jn 21:6) encarcelamiento, literalmente, cadenas (Phm
1289 (deomai): vb.; Strong 1189; 13); 3. LN 23.156 incapacidad o enfermedad, a
TDNT 2.40LN 33.170 rogar, pedir, implorar, menudo inducida y liberada de modo sobrenatural
solicitar (Mt 9:38; Lk 5:12; 22:32; Ac 4:31; 8:34; (Mk 7:35; Lk 13:16+)
Ro 1:10; 2Co 5:20; 8:4; 10:2; Gal 4:12; 1Th 3:10) 1302 (desmophylax), (akos),
1290 (deos), (ous), (to): s.neu.LN (ho): s.masc.; Strong 1200LN 37.124 carce-
53.59 reverencia, respeto, temor (Heb 12:28+) lero, guardacrcel, guardin (Ac 16:23, 27, 36+)
1291 (Derbaios), (ou), (ho): 1303 (desmtrion), (ou),
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1190LN
(to): s.neu.; Strong 1201LN 7.24 prisin,
93.461 derbeano, oriundo de Derbe (Ac 20:4+)
crcel (Mt 11:2; Ac 5:21, 23; 16:26+)
1292 (Derb), (s), (h): s.pr.fem.;
1304 (desmts), (ou), (ho):
Strong 1191LN 93.462 Derbe (Ac 14:6, 20;
16:1+) s.masc.; Strong 1202LN 37.117 prisionero
(Ac 27:1, 42+)
1293 (derma), (atos), (to): s.neu.;
1305 (despots), (ou), (ho):
DBLHebr 6425; Strong 1192LN 6.184 piel,
cuero (de cabras) (Heb 11:37+) s.masc.; DBLHebr 151; Strong 1203; TDNT
2.441. LN 37.63 gobernante, Seor Soberano,
1294 (dermatinos), (), (on):
ttulo de Jehov en el AT, como el rey supremo y
adj.; Strong 1193LN 6.185 hecho de cuero ms poderoso (Lk 2:29; Ac 4:24; 2Pe 2:1; Jude 4;
(Mt 3:4; Mk 1:6+) Rev 6:10+); 2. LN 57.13 amo, seor (1Ti 6:1, 2;
1295 (derris), (es), (h): s.fem. 2Ti 2:21; Tit 2:9; 1Pe 2:18+)
piel, cuero de animal (Mk 1:6 v.l.); no se encuen- 1306 (deuro): adv. de lugar; DBLHebr
tra en LN 2143; Strong 12041. LN 84.24 ven (Mk 10:21;
1296 (der): vb.; Strong 1194LN 19.2 Lk 18:22; Jn 11:43; Ac 7:3, 34; Rev 17:1; 21:9+);
azotar, pegarle a alguien, golpear, flagelar (Mk 2. LN 67.43 el tiempo presente, ahora (Ro
12:3; 13:9; Lk 22:63; Jn 18:23; Ac 5:40; 16:37; 1:13+)
1Co 9:26; 2Co 11:20) 1307 (deute): adv.; DBLHebr 2143;
1297 (desmeu): vb.; Strong 1195 Strong 1205LN 84.24 ven (Mt 4:19; 11:28;
LN 18.15 amarrar, atar, como una extensin figu- 22:4; 25:34; Mk 6:31; Jn 4:29; 21:12; Rev 19:17)
rativa, arrestar (Mt 23:4; Lk 8:29; Ac 22:4+) 1308 (deuteraios), (aia), (on):
adj.; Strong 1206LN 67.180 al segundo da,
al da siguiente (Ac 28:13+)
81

1309 (deuteron): adj. (usado adver- aclarar, declarar (Heb 12:27, 2Pe 1:14+); nota: es
bialmente); Strong 1208por segunda vez, en posible que los trminos en estos versculos ten-
segundo lugar (Jn 3:4; 21:16; 1Co 12:28; 2Co gan el sentido de una u otra entrada
13:2; Jude 5; Rev 19:3+); no se encuentra en LN 1318 (Dmas), (a), (ho): s.pr.masc.;
1310 (deuteroprtos), (on): Strong 1214LN 93.92 Demas (Col 4:14; 2Ti
adj.; Strong 1207LN 61.12 el segundo des- 4:10; Phm 24+)
pus del primero, literalmente, el segundo- 1319 (dmgore): vb.; Strong
primero, considerado por muchas fuentes como 1215LN 33.26 hacer un discurso, pronunciar
un oximoron (Lk 6:1 v.l.) un discurso pblico (Ac 12:21+)
1311 (deuteros), (a), (on): adj.; 1320 (Dmtrios), (ou), (ho):
Strong 12081. LN 60.49 segundo, en una serie s.pr.masc.; Strong 1216LN 93.93 Demetrio
(Mt 22:26); 2. LN 67.50 despus, es decir, un 1. artesano platero (Ac 19:24, 38); 2. lder de la
hecho subsecuente aunque no necesariamente se- iglesia (3Jn 12+)
gundo en una serie (Jude 5), nota: ver 1309 para 1321 (dmiourgos), (ou), (ho):
otra interpretacin sobre la forma y el significado s.masc.; Strong 1217; TDNT 2.62LN 45.8
1312 (dechomai): vb.; DBLHebr 4374, constructor, artesano (Heb 11:10+)
8354; Strong 1209; TDNT 2.501. LN 57.125 1322 (dmos), (ou), (ho): s.masc.;
recibir, o aceptar un objeto (Ac 22:5; 28:21; Php
DBLHebr 5476; Strong 1218; TDNT 2.63LN
4:18); 2. LN 34.53 dar la bienvenida, recibir 11.78 asamblea, multitud de gente (Ac 12:22;
como husped (Mt 10:40); 3. LN 31.51 creer, 17:5; 19:30, 33+)
aceptar como verdadero (Mt 11:14; Ac 8:14; 11:1;
17:11; 2Co 11:4; 1Th 2:13; Jas 1:21+); 4. LN 18.1 1323 (dmosios), (a), (on): adj.;
tomar, agarrar (Lk 2:28; 16:6, 7; 22:17; Eph Strong 1219LN 28.66 pblico (Ac 5:18; 16:37;
6:17+) 18:28; 20:20+)
1313 (de): vb.; DBLHebr 673; Strong 1324 (dnarion), (ou), (to):
1210; TDNT 2.601. LN 18.13 amarrar, atar s.neu.; Strong 1220LN 6.75 moneda, un de-
juntos (Mt 13:30); 2. LN 37.114 apresar (Mk nario, es decir, la paga de un obrero por una jor-
15:7; Ac 9:2, 14, 21; 21:13; 22:5; 24:27); 3. LN nada laboral (Mt 20:2, 9; Mk 14:5; Lk 10:35;
37.33 obligar, forzar (Ac 20:22); 4. LN 37.45 20:24; Jn 6:7; Rev 6:6)
restringir, poner bajo autoridad de (Ro 7:2; 1Co 1325 (dpote): adv.; Strong 1221LN
7:39; 2Ti 2:9); 5. LN 37.46 prohibir, literalmente, 67.9 cualquier, lo que fuera (Jn 5:4 v.l.)
atar (Mt 16:19; 18:18+); 6. LN 23.157 provocar
1326 (dpotoun): adv.(Jn 5:4 v.l.
una enfermedad, causar malestar fsico (Lk
13:16+); 7. LN cf. 34.6634.78 BAGD); no se encuentra en LN
(dedesai gynaiki), estar casado, con la implicacin 1327 (dpou): adv.; Strong 1222LN
de estar bajo la autoridad de (1Co 7:27+) 91.7 en verdad, seguramente, ciertamente (Heb
2:16+)
1314 (d): pt.; Strong 1211LN 91.6 pues,
1328 (dia): prep.; Strong 1223; TDNT
indicador para denotar urgencia o certeza (Mt
13:23; Lk 2:15; Ac 13:2; 15:36; 1Co 6:20+; Lk 2.651. LN 90.4 por medio, a travs; en el geni-
6:3 v.l. BAGD) tivo, indicador del agente (Mt 1:22; Mk 16:20
v.l.); 2. LN 90.8 por, con; en el genitivo, un indi-
1315 (dlaugs): adv.muy clara- cador que muestra el instrumento (2Jn 12); 3. LN
mente (Mk 8:25 v.l. NA26); no se encuentra en 89.76 a travs, por; en el genitivo, un indicador
LN de medio entre dos sucesos (Ac 20:28); 4. LN
1316 (dlos), (), (on): adj.; Strong 90.38 en nombre de, por amor de, en el acusati-
1212LN 28.58 evidente, claro, sencillo (Mt vo, indicador de beneficio (Mt 17:27); 5. LN
26:73; 1Co 15:27; Gal 3:11+; 1Ti 6:7 v.l.) 90.44 por causa de, a cuenta de; en el acusativo,
indicador del participante como la razn de un
1317 (dlo): vb.; Strong 1213; TDNT
2.611. LN 28.42 dar a conocer (1Co 1:11;
3:13; Col 1:8; Heb 9:8; 1Pe 1:11+); 2. LN 33.152 prep. preposicin
82

hecho o estado (Mt 10:22); 6. LN 89.26 a causa 1337 (diagnriz): vb.; Strong
de; en el acusativo, indicador de causa o razn
1232dar un informe exacto (Lk 2:17 v.l.
(Ac 21:34); 7. LN 84.29 a travs, pasar por; en el NA26); no se encuentra en LN
genitivo, indicador de extensin (Mt 12:1); 8. LN
84.32 a lo largo; en el genitivo, indicador de ex- 1338 (diagnsis), (es), (h):
tensin (Mt 8:28); 9. LN 67.136 durante; en el s.fem.; Strong 1233LN 56.21 la resolucin
genitivo, indicador de (Ac 5:19); 10. LN 67.140 de un caso, una decisin (Ac 25:21+)
en todo, en el genitivo, indicador de tiempo, con 1339 (diagongyz): vb.; Strong
nfasis en la totalidad (Lk 5:5) 1234; TDNT 1.735LN 33.383 rezongar, mur-
1329 (diabain): vb.; DBLHebr murar, quejarse (Lk 15:2; 19:7+)
6296; Strong 1224LN 15.31 cruzar, atravesar, 1340 (diagrgore): vb.; Strong
pasar (Lk 16:26; Ac 16:9; Heb 11:29+) 1235LN 23.76 despertarse completamente
1330 (diaball): vb.; Strong 1225; (Lk 9:32+)
TDNT 2.71LN 33.426 acusar, (voz pasiva) 1341 (diag): vb.; Strong 1236LN
hacer que alguien sea acusado (Lk 16:1+) 41.3 conducirse de determinada manera, vivir,
1331 (diabebaioomai): vb.; llevar la vida (1Ti 2:2; Tit 3:3+; Lk 7:25 v.l.
Strong 1226LN 33.322 manifestar con con- NA26)
fianza, enfatizar, insistir sobre algo con seguridad 1342 (diadechomai): vb.; Strong
(1Ti 1:7; Tit 3:8+) 1237LN 57.130 recibir de, (uno por uno), (Ac
1332 (diablep): vb.; Strong 1227 7:45+)
LN 24.35 ver claramente, abrir bien los ojos (Mt 1343 (diadma), (atos), (to):
7:5; Mk 8:25; Lk 6:42+) s.neu.; Strong 1238LN 6.196 corona de dia-
1333 (diabolos), (on): adj. [ver dema (Rev 12:3; 13:1; 19:12+)
(diabolos), (ou), (ho), siguiente]; 1344 (diadidmi): vb.; Strong
DBLHebr 8477; Strong 1228; TDNT 2.72 1239LN 57.94 distribuir, dividir, repartir (Lk
diablico, malicioso, calumniador (1Ti 3:11; 2Ti 11:22; 18:22; Jn 6:11; Ac 4:35+; Rev 17:13 v.l.
3:3; Tit 2:3+); no se encuentra en LN TR)
(Diabolos), (ou), (ho): s.pr.masc. 1345 (diadochos), (ou), (ho):
[servido por 1333]; Strong 12281. LN 12.34 s.masc.; Strong 1240LN 61.11 sucesor (Ac
el Diablo, es decir, Satans (Mt 4:1; Lk 4:5 v.l. 24:27+)
NA26); 2. LN 12.37 diablo (Jn 6:70+), para otra 1346 (diaznnymi): vb.; Strong
interpretacin, ver la ltima entrada; 3. LN 33.397 1241; TDNT 5.302LN 49.14 ceir, envolverse,
calumniador (1Ti 3:11), por otra forma lingsti- atar alrededor (Jn 13:4, 5; 21:7+)
ca e interpretacin, ver 1333; 4. LN 88.124 mal-
1347 (diathk), (s), (h): s.fem.;
vado, persona que tiene el caracter de un demonio
(Jn 6:70; Ac 13:10+), para otra interpretacin, ver DBLHebr 1382; Strong 1242; TDNT 2.1061.
la entrada previa LN 34.43 la celebracin de un pacto, promesa
en un acuerdo solemne (Mk 14:24; Lk 1:72;
1334 (diangell): vb.; Strong 1229;
22:20; Ac 3:25; 7:8; Ro 11:27; 1Co 11:25; 2Co
TDNT 1.671. LN 33.203 anunciar (Ac 21:26); 3:6; Gal 4:24; Eph 2:12; Heb 7:22; 12:24; 13:20);
2. LN 33.207 proclamar, (por completo), (Lk 2. LN 34.44 pacto, el contenido de un acuerdo
9:60; Ro 9:17+; Mk 5:19 v.l. NA26) entre dos partes (Gal 3:15); 3. LN 57.124 testa-
1335 (diaginomai): vb.; Strong mento, la realizacin de un legado (Heb 9:16,
1230LN 67.84 pasar (del tiempo), suceder ms 17+)
tarde, estar terminado (Mk 16:1; Ac 25:13; 27:9+) 1348 (diairesis), (es), (h):
1336 (diaginsk): vb.; Strong s.fem.; Strong 1243; TDNT 1.1841. LN 57.91
12311. LN 27.3 examinar completamente distribucin (1Co 12:4, 5, 6+), para otra interpre-
(Ac 23:15+); 2. LN 56.21 decidir un caso, de- tacin, ver siguiente; 2. LN 58.39 variedad, dife-
terminar un asunto (Ac 24:22+) rentes clases, por los versculos y otras interpreta-
cines, ver anterior
83

1349 (diaire): vb.; Strong 1244; 1357 (diakosioi), (ai), (a): adj.;
TDNT 1.184LN 57.91 dividir, distribuir, repar- Strong 1250LN 60.34 (el nmero) doscientos
tir en partes (Lk 15:12; 1Co 12:11+) (Mk 6:37; Jn 6:7; 21:8; Ac 23:23(2x); 27:37; Rev
1350 (diakathair): vb.; Strong 11:3; 12:6+)
1245LN 79.51 ordenar, limpiar (Lk 3:17+) 1358 (diakou): vb.; Strong 1251
1351 (diakathariz): vb.; Strong LN 56.13 escuchar una acusacin legal (Ac
1245LN 79.51 limpiar, despejar (Mt 3:12+; Lk 23:35+)
3:17 v.l. NA26) 1359 (diakrinomai),
1352 (diakatelenchomai): vb.; (diakrin): vb.; DBLHebr 9149; Strong 1252;
Strong 1246LN 33.443 refutar, (con vehe- TDNT 3.9461. LN 30.109 evaluar cuidado-
mencia) (Ac 18:28+) samente, juzgar (1Co 14:29); 2. LN 30.99 prefe-
1353 (diakeleu): vb.; Strong 1781; rir, considerar mejor o superior (1Co 4:7); 3. LN
TDNT 2.544ordenar, mandar (Jn 8:5 v.l. 30.113 hacer distincin, discernir una diferencia
NA26); no se encuentra en LN (Ac 15:9); 4. LN 31.37 (dep.) dudar, estar insegu-
ro (Ro 14:23; Ac 10:20; Jas 1:6; Jude 22+); 5. LN
1354 (diakone): vb.; Strong 1247; 33.444 (dep.) disputar, discutir (Jude 9+); 6. LN
TDNT 2.811. LN 35.19 servir, prestar asisten- 33.412 (dep.) criticar, expresar desaprobacin (Ac
cia (Mt 20:28); 2. LN 35.37 cuidar, rindiendo 11:2+)
servicio humilde (Mt 25:44); 3. LN 46.13 aten- 1360 (diakrisis), (es), (h):
der, servir comida y bebida (Mt 4:11; Mk 1:13);
4. LN 53.66 ser un dicono, ejercer el diaconado
s.fem.; Strong 1253; TDNT 3.9491. LN
(1Ti 3:10); 5. LN 57.230 30.112 facultad de decidir, capacidad de discer-
nir (1Co 12:10; Heb 5:14+); 2. LN 33.444 dispu-
(diakone trapezais), encargarse de las finanzas, ta, contienda (Ro 14:1+; Ac 4:32 v.l. NA26)
literalmente, manejar las finanzas (Ac 6:2+), para 1361 (diakly): vb.; Strong 1254
otra interpretacin, ver servir, nota: es posible
LN 13.146 impedir, disuadir (Mt 3:14+)
que haya superposicin de versculos y entradas
1362 (dialale): vb.; Strong 1255
1355 (diakonia), (as), (h): s.fem.;
LN 33.158 conversar, hablar, discutir (Lk 1:65;
Strong 1248; TDNT 2.871. LN 35.19 servi-
6:11+)
cio, ayuda (Rev 2:19); 2. LN 35.21 ministerio,
funcin o posicin de servicio (Ac 20:24); 3. LN 1363 (dialegomai): vb.; Strong
35.38 provisin, distribucin para el sostn de 1256; TDNT 2.931. LN 33.446 discutir, dispu-
alguien (Ac 6:1), para otra interpretacin, ver si- tar (Mk 9:34; Ac 24:12; Jude 9+); 2. LN 33.26
guiente; 4. LN 57.119 contribucin, dinero do- hacer un discurso, discutir con argumentacin
nado para asistir a alguien en necesidad (Ac 6:1), razonable (Ac 17:2, 17; 18:4, 19; 19:8, 9; 20:7, 9;
para otra interpretacin, ver anterior; 5. LN 46.13 24:25; Heb 12:5+)
servir, servir comida y bebida a los comensales 1364 (dialeip): vb.; Strong 1257;
(Lk 10:40) TDNT 4.194LN 68.36 cesar, parar (Lk 7:45+)
1356 (diakonos), (ou), (ho) y 1365 (dialektos), (ou), (h):
(h): s.masc. y fem.; Strong 1249; TDNT 2.88 s.fem.; Strong 1258LN 33.1 (saber, racional)
1. LN 35.20 servidor, el que sirve, sin tener nece- lenguaje, comparar con dialecto (Ac 1:19; 2:6, 8;
sariamente el oficio de dicono (Mt 20:26; Ro 21:40; 22:2; 26:14+)
16:1; Eph 6:21; 1Th 3:2 v.l.), para otra interpreta- 1366 (dialimpan): vb.detener,
cin de Romanos y Efesios, ver siguiente; 2. LN cesar (Ac 8:24 v.l.; 17:13 v.l.); no se encuentra en
53.67 dicono, aquel a quien se le ha confiado la LN
tarea de servir a las necesidades de los creyentes
(Php 1:1; Ro 16:1; Eph 6:21; 1Ti 3:8, 12), para 1367 (diallassomai): vb.; Strong
otra interpretacin de los pasajes de Romanos y 1259; TDNT 1.253LN 40.2 hacer las paces,
Efesios, ver anterior reconciliarse (Mt 5:24+)
84

1368 (dialogizomai): vb.; Strong 1376 (dianemomai),


1260; TDNT 2.951. LN 30.10 razonar meticu- (dianem): vb.; Strong 12681. LN 84.2 cau-
losamente, discutir, cavilar (Mk 2:6, 8; Lk 1:29;
sar la propagacin, ver siguiente; 2. LN 28.24
3:15; 5:21, 22; 12:17+); 2. LN 33.158 conversar, (voz pasiva) volverse conocido, esta es la exten-
hablar, discutir (Mk 8:16) sin figurativa de la divulgacin geogrfica del
1369 (dialogismos), (ou), (ho): mensaje (Ac 4:17+)
s.masc.; Strong 1261; TDNT 2.961. LN 30.10 1377 (dianeu): vb.; Strong 1269
razonamiento, pensamiento cuidadoso sobre un
LN 33.485 gesticular, hacer seales, asentir,
tema (Ro 1:21; 1Co 3:20+); 2. LN 30.16 lo que hacer seas (Lk 1:22+)
se razona, contenido o resultado del propio pen-
samiento (Mt 15:19; Mk 7:21; Lk 2:35; 5:22; 6:8; 1378 (dianoma), (atos), (to):
9:47; Jas 2:4+); 3. LN 33.446 disputa, discusin s.neu.; Strong 1270; TDNT 4.968LN 30.15
(Lk 9:46; Ro 14:1; Php 2:14; 1Ti 2:8+); 4. LN pensamiento, el resultado de pensar y razonar
31.37 duda, estar inseguro sobre algo (Lk (Lk 11:17+; Lk 3:16 v.l. NA26)
24:38+), nota: es posible que haya superposicin 1379 (dianoia), (as), (h): s.fem.;
en versculos y entradas DBLHebr 4213, 4222; Strong 1271; TDNT
1370 (dialy): vb.; Strong 1262LN 4.9631. LN 26.14 mente, razonamiento, enten-
15.136 diseminar, dispersar, disolver (Ac 5:36+; dimiento, pensamiento (Eph 4:18); 2. LN 30.5
Ac 27:41 v.l. NA26) modo de pensar, disposicin, manera de pensar
1371 (diamartyromai): vb.; (Col 1:21); 3. LN 30.15 pensamiento, contenido
de lo que uno piensa (Lk 1:51); 4. LN 27.55 estar
DBLHebr 6386; Strong 1263; TDNT 4.5101. dispuesto a aprender, prepararse para la accin
LN 33.223 testificar, afirmar, declarar (Ac 8:25; (1Pe 1:13+), ver 350
10:42; 18:5); 2. LN 33.319 insistir, manifestar
enfticamente (Ac 2:40); 3. LN 33.425 (solemne- 1380 (dianoig): vb.; Strong 1272
mente) advertir, exhortar (Lk 16:28; 2Ti 2:14; 1. LN 79.110 hacer que se abra (Mk 7:34; Lk
4:1) 24:31; Ac 7:56; 16:14+); 2. LN 33.142 explicar
1372 (diamachomai): vb.; Strong (Lk 24:32; Ac 17:3+); 3. LN 27.49
1264LN 39.27 protestar fuertemente, discutir (dianoig ton noun), hacer que se abra la
vigorosamente, contender duramente (Ac 23:9+) mentalidad, Lk 24:45+; 4. LN 10.45
1373 (diamen): vb.; Strong 12651. (arsn dianoign mtran),
LN 34.3 asociarse, estar con (Lk 22:28+); 2. LN primer hijo (Lk 2:23+)
68.11 continuar, permanecer, en una actividad o 1381 (dianyktereu): vb.;
estado (Lk 1:22, Gal 2:5, 2Pe 3:4+); 3. LN 13.89 Strong 1273LN 67.195 pasar la noche (com-
continuar existiendo, permanecer en existencia pleta) (Lk 6:12+)
(Heb 1:11+)
1382 (diany): vb.; Strong 12741.
1374 (diamerizomai),
LN 68.25 (en la mayora de las versiones) com-
(diameriz): vb.; Strong 12661. LN 57.89 pletar, para otra interpretacin, ver siguiente (Ac
distribuir, dar a cada uno por turno (Lk 22:17; Ac 21:7+); 2. LN 68.18 continuar (NVI, TLA) (Ac
2:45+); 2. LN 39.14 oponerse a, estar dividido 21:7+), para otra interpretacin, ver anterior
(Lk 11:17, 18; 12:52, 53+); 3. LN 63.23 dividir, 1383 (diapantos): adv.; Strong
separar en partes (Mt 27:35; Mk 15:24; Lk 23:34; 1275siempre, continuamente, constantemente
Jn 19:24; Ac 2:3+), para otra interpretacin en (Mt 18:10; Mk 5:5; Lk 24:53; Ac 2:25; 10:2;
Hechos, ver siguiente; 4. LN 15.140 (dep.) pro- 24:16; Ro 11:10; 2Th 3:16; Heb 2:15; 9:6); no se
pagar, dispersar (Ac 2:3+), para otra interpreta- encuentra en LN
cin, ver anterior
1384 (diaparatrib), (s),
1375 (diamerismos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 1267LN 39.14 disensin, (h): s.fem.; Strong 3859LN 33.452 discu-
grupos confrontados (Lk 12:51+) siones constantes, fricciones constantes (1Ti
6:5+)
85

1385 (diapera): vb.; Strong 1276 1398 (diasei): vb.; Strong 1286LN
LN 15.31 pasar sobre (Mt 9:1; 14:34; Mk 5:21; 57.245 extorsionar (por dinero) (Lk 3:14+)
6:53; Lk 16:26; Ac 21:2+) 1399 (diaskorpiz): vb.; Strong
1386 (diaple): vb.; Strong 1277LN 1287; TDNT 7.4181. LN 15.136 dispersar,
54.11 navegar a travs (Ac 27:5+) semillas, ovejas o una poblacin (Mt 25:24, 26;
1387 (diaponeomai): vb.; Strong 26:31; Mk 14:27; Lk 1:51; Jn 11:52; Ac 5:37+); 2.
1278LN 88.190 estar molesto, perturbado, LN 57.151 derrochar, disipar (Lk 15:13; 16:1+)
resentido, muy enojado (Ac 4:2; 16:18+; Mk 14:4 1400 (diaspa): vb.; Strong 1288
v.l. NA26) LN 19.29 destrozar, (voz pasiva) ser hecho peda-
1388 (diaporeuomai): vb.; zos (Mk 5:4; Ac 23:10+)
Strong 12791. LN 15.21 viajar a lo largo de 1401 (diaspeir): vb.; Strong
(Lk 6:1; 13:22; Ac 16:4; Ro 15:24+; Mk 2:23 v.l. 1289LN 15.136 (voz pasiva) ser esparcido
NA26); 2. LN 15.22 pasar por, ir de paso, es (Ac 8:1, 4; 11:19+)
decir, no en un viaje (Lk 18:36) 1402 (diaspora), (as), (h): s.fem.;
1389 (diapore): vb.; Strong 1280 Strong 1290; TDNT 2.98LN 15.137 dispo-
LN 32.10 estar perplejo, desconcertado, atnito ra, la dispersin, la separacin (Jn 7:35; Jas 1:1;
(Lk 9:7; Ac 2:12; 5:24; 10:17+; Lk 24:4 v.l. 1Pe 1:1+)
NA26) 1403 (diastellomai),
1390 (diapragmateuomai): (diastell): vb.; Strong 1291; TDNT 7.591LN
vb.; Strong 1281; TDNT 6.641LN 57.195 33.323 mandar, dar rdenes, dar autorizacin (Mt
ganar, recibir (Lk 19:15+)
16:20; Mk 5:43; 7:36(2x); 8:15; 9:9; Ac 15:24; Heb
1391 (diapriomai), (diapri): 12:20+)
vb.; Strong 1282LN 88.181 (dep.) estar fu- 1404 (diastma), (atos), (to):
rioso (Ac 5:33; 7:54+)
s.neu.; Strong 1292LN 67.150 intervalo de
1392 (diargnymi): vb.; Strong tiempo (Ac 5:7+)
1284ver 1393 1405 (diastol), (s), (h): s.fem.;
1393 (diarss): vb.; Strong 1284 Strong 1293; TDNT 7.592LN 58.42 distin-
LN 19.32 rasgar, romper (ropas o redes, Mt cin, diferencia (Ro 3:22; 10:12; 1Co 14:7+)
26:65; Mk 14:63; Lk 5:6; Ac 14:14), romper (ca- 1406 (diastreph): vb.; Strong
denas, Lk 8:29+) 1294; TDNT 7.7171. LN 31.71 confundir,
1394 (diarthro): vb.tener la capa- hacer abandonar una creencia (Lk 23:2+), para
cidad de hablar (Lk 1:64 v.l. BAGD); no se en- otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 88.264
cuentra en LN pervertir, hacer abandonar el comportamiento
1395 (diarpaz): vb.; Strong 1283 correcto (Mt 17:17; Lk 9:41; 23:2; Ac 13:10;
LN 57.238 saquear, robar, despojar (posesiones) 20:30; Php 2:15+), para otra interpretacin, ver
(Mt 12:29; Mk 3:27(2x)+) anterior; 3. LN 13.46 apartar de, causar un estado
de incredulidad (Ac 13:8+), notaes posible que los
1396 (diarrgnymi): vb.; trminos en estos versculos tengan el sentido de
DBLHebr 7973; Strong 1284(Lk 5:6 v.l. una u otra entrada
NA26); ver 1393 1407 (diasz): vb.; DBLHebr 4880,
(diarrss): vb.; Strong 1284ver 7117; Strong 12951. LN 21.19 rescatar, salvar,
1393 guardar (Ac 23:24; 27:43, 44; 28:1, 4; 1Pe 3:20+);
1397 (diasaphe): vb.; Strong 2. LN 23.136 sanar (Mt 14:36; Lk 7:3+)
12851. LN 33.143 explicar, interpretar (Mt 1408 (diatag), (s), (h): s.fem.;
13:36); 2. LN 33.200 contar en forma detallada Strong 1296; TDNT 8.36LN 33.326 ordenan-
(Mt 18:31+; Ac 10:25 v.l. NA26) nota: es posible za, poner en efecto; una institucin (Ac 7:53; Ro
que los trminos en estos versculos tengan el sen- 13:2+)
tido de una u otra entrada
86

1409 (diatagma), (atos), (to): 1421 (diaphans), (es): adj.;


s.neu.; Strong 1297LN 33.326 ordenanza, Strong 1307difano (Rev 21:21 v.l. TR); no se
edicto, decreto (Heb 11:23+) encuentra en LN
1410 (diatarassomai), 1422 (diapher): vb.; Strong 1308;
(diatarass): vb.; Strong 1298 TDNT 9.621. LN 15.196 atravesar, un rea
LN 25.246 (dep.) estar profundamente preocu- (Mk 11:16; Ac 13:49+); 2. LN 15.163 impeler,
pado, perplejo, confundido (Lk 1:29+)
movilizar por la fuerza (Ac 27:27+); 3. LN 58.41
ser diferente, de alguien o de algo (1Co 15:41;
1411 (diatass): vb.; Strong 1299; Gal 2:6; 4:1+); 4. LN 65.6 ser ms valioso que,
TDNT 8.341. LN 33.325 ordenar, dar instruc- ser ms digno que, ser superior, ser excelente (Mt
ciones detalladas, decir qu hacer (Lk 8:55); 2. 6:26; 10:31; 12:12; Lk 12:7; 12:24; Ro 2:18; Php
LN 62.8 organizar, hacer planes de una manera 1:10+)
determinada (Ac 10:13; Gal 3:19+) 1423 (diapheug): vb.; Strong
1412 (diatele): vb.; Strong 1300 1309LN 15.64 escapar, fugarse (Ac 27:42+)
LN 13.27 permanecer, continuar (Ac 27:33+) 1424 (diaphmiz): vb.; Strong
1413 (diatre): vb.; Strong 1301; 1310LN 33.214 difundir noticias sobre, (voz
TDNT 8.1511. LN 13.153 evitar, guardar (un pasiva) ser ampliamente divulgado (Mt 9:31;
mandato) mediante la abstinencia (Ac 15:29+); 2. 28:15; Mk 1:45+)
LN cf. 29.2 atesorar en el corazn, guardar (una 1425 (diaphtheir): vb.; DBLHebr
circunstancia emblemtica), (Lk 2:51+)
8845; Strong 1311; TDNT 9.931. LN 20.40
1414 (diati): interrogativo pt.; Strong destruir totalmente (Lk 12:33; Rev 8:9; 11:18a);
1302Por qu? (Mt 9:11; Mk 2:18; Lk 5:30; 2. LN 88.266 ser depravado, corrupto (1Ti 6:5;
Jn 7:45; Ac 5:3; Ro 9:32; 1Co 6:7; 2Co 11:11; Rev 11:18b; Rev 19:2 v.l. NA26); 3. LN 23.146
Rev 17:7); no se encuentra en LN gastarse, deteriorarse gradualmente (2Co 4:16)
1415 (diatithemai): vb.; DBLHebr 1426 (diaphthora), (as), (h):
4162; Strong 1303; TDNT 2.1041. LN 57.123 s.fem.; Strong 1312; TDNT 9.93LN 23.205
hacer un testamento, disposicin de la propie- corrupcin, descomposicin (Ac 2:27, 31; 13:34,
dad por medio de un testamento, es decir, una 35, 36, 37+)
clase especfica de pacto (Heb 9:16+); 2. LN 1427 (diaphoros), (on): adj.;
34.43 hacer un pacto (Ac 3:25; Heb 8:10; 9:16,
17; 10:16+); 3. LN 37.105 DBLHebr 8819, 8827, 8846; Strong 1313; TDNT
9.621. LN 58.40 variado, diferente (Ro 12:6;
(diatithemai basileian), dar el derecho de gober- Heb 1:4; 8:6; 9:10+), para otra interpretacin, ver
nar, otorgar, asignar (un reino) (Lk 22:29+(2x)) siguiente; 2. LN cf. 87.2629 superior, fuera de lo
1416 (diatithmi): vb.; Strong comn, excelente (Heb 1:4, 8:6), para otra inter-
1303ver 1415 pretacin, ver anterior
1417 (diatrib): vb.; Strong 1304 1428 (diaphylass): vb.; Strong
LN 85.61 quedar, permanecer (Jn 3:22; Ac 12:19; 1314LN 21.21 proteger, guardar con cuidado
14:3, 28; 15:35; 16:12; 20:6; 25:6, 14+) (Lk 4:10+)
1418 (diatroph), (s), (h): 1429 (diacheirizomai),
s.fem.; Strong 1305LN 5.1 comida, sustento (diacheiriz): vb.; Strong 1315LN 20.62
(1Ti 6:8+) (dep.) atrapar y asesinar, arrestar y matar (Ac
1419 (diaugaz): vb.; Strong 1306 5:30; 26:21+)
LN 14.43 resplandecer, con especial referencia a 1430 (diachleuaz): vb.LN
traer la luz del da, amanecer (2Pe 1:19+; 2Co 4:4 33.408 burlarse de, divertirse a costa de alguien,
v.l. NA26) ridiculizar, avergonzar (Ac 2:13+)
1420 (diaugs), (es): adj.LN 79.24
transparente (Rev 21:21+)
87

1431 (diachrizomai), 1443 (didmi): vb.; DBLHebr 5989;


(diachriz): vb.; Strong 1316LN 15.50 Strong 13251. LN 57.71 dar (Mt 14:19); 2. LN
(dep.) apartarse de, abandonar (Lk 9:33+) 13.128 producir (hacer que algo suceda), (Ac
2:19; Mt 24:29; Jas 5:18); 3. LN 13.142 conce-
1432 (digamia), (as), (h): s.fem. der, otorgar una oportunidad u ocasin (Lk 1:73);
segundo matrimonio (Tit 1:9 v.l. NA26); no se 4. LN 85.33 poner, algo en otro lugar (Lk 15:22);
encuentra en LN 5. LN 37.98 nombrar, designar a una persona
1433 (digamos), (on): adj.relativo para una tarea (Ac 13:20); 6. LN 57.152 pagar,
al segundo matrimonio (Tit 1:9 v.l. NA26); no enumerar (Mt 27:10; Mk 14:11; Lk 20:10); 7. LN
se encuentra en LN 57.217 depositar, dar a un banquero (Lk 19:23);
8. LN 90.51 causar, indicador para mostrar el
1434 (didaktikos), (), (on): adj.;
inicio de algo (Lk 1:77); 9. LN 90.90 permitir la
Strong 1317; TDNT 2.165LN 33.233 apto experiencia, provocar que la gente pase por una
para ensear, hbil para instruir (1Ti 3:2; 2Ti experiencia (1Th 1:8), nota: ver ndice de LN para
2:24+) un tratamiento ms completo de las unidades del
1435 (didaktos), (), (on): adj.; lxico
Strong 1318; TDNT 2.165LN 33.227 instrui- 1444 (diegeiromai),
(2x)
do, educado (Jn 6:45; 1Co 2:13 +)
(diegeir): vb.; Strong 13261. LN 23.77 des-
1436 (didaskalia), (as), (h):
pertar, hacer que alguien se despierte (Lk
s.fem.; Strong 1319; TDNT 2.1601. LN 8:24a+); 2. LN 90.52 estimular el pensamiento,
33.224 enseanza, proporcionar instruccin (Ro refrescar la memoria, un indicador de causa (2Pe
12:7; 15:4); 2. LN 33.236 doctrina, lo que se en- 1:13; 3:1+); 3. LN 23.74 (dep.) despertarse (Mk
sea (Mt 15:9; 2Ti 4:3; Tit 1:9; 2:1) 4:39; Lk 8:24b+); 4. LN 14.20 (dep.) ponerse
1437 (didaskalos), (ou), (ho): tormentoso, agitarse (Jn 6:18+)
s.masc.; Strong 1320; TDNT 2.148LN 33.243 1445 (dienthymeomai): vb.;
maestro, instructor (Mt 10:24, 25; 23:8; Jn 1:38; Strong 1760; TDNT 3.172LN 30.2 pensar se-
13:13, 14; 20:16; Ac 13:1; 1Co 12:28, 29; Eph riamente sobre algo, meditar, reflexionar (Ac
4:11; 2Ti 4:3; Heb 5:12; Jas 3:1; Jn 8:4 v.l.) 10:19+)
1438 (didask): vb.; DBLHebr 4340; 1446 (diexerchomai): vb.salir (Ac
Strong 1321; TDNT 2.135LN 33.224 ensear, 28:3 v.l. NA26); no se encuentra en LN
brindar instruccin (Mt 11:1; Lk 11:1; Ro 2:21;
1447 (diexodos), (ou), (h): s.fem.;
Col 1:28; 3:16; 1Ti 2:12; 4:11; 2Ti 2:2; Heb 5:12;
1Jn 2:27) Strong 1327; TDNT 5.103LN 1.102 salida
de la calle principal (Mt 22:9+)
1439 (didach), (s), (h): s.fem.;
1448 (diermneia), (as), (h):
Strong 1322; TDNT 2.1631. LN 33.224 ense-
anza, dar instruccin (Mk 12:38; Jn 8:2 v.l.); 2. s.fem.; Strong 2058; TDNT 2.661
LN 33.236 doctrina, contenido de lo que se ense- interpretacin, traduccin, explicacin (1Co
a (Mt 16:12; Ac 5:28; 17:19) 12:10 v.l. NA26); no se encuentra en LN
1440 (didrachmon), (ou), (to): 1449 (diermneuts), (ou),
s.neu.; Strong 1323LN 57.181 impuesto del (ho): s.masc.; Strong 1328; TDNT 2.661LN
templo, literalmente, dos dracmas, es decir, el 33.146 intrprete, traductor (1Co 14:28+)
valor de dos das completos de trabajo corriente 1450 (diermneu): vb.; Strong
(Mt 17:24(2x)+)
1329; TDNT 2.6611. LN 33.145 interpretar,
1441 (Didymos), (ou), (ho): traducir (Ac 9:36; 1Co 12:30; 14:5, 13, 27+); 2.
s.pr.masc.; Strong 1324LN 93.95 Ddimo (Jn LN 33.148 explicar (Lk 24:27+; Ac 18:6 v.l.
11:16; 20:24; 21:2+) NA26)
1442 (did): vb.; Strong 1325; TDNT 1451 (dierchomai): vb.; Strong
2.166Yo entrego (Rev 3:9+); ver 1443 1330; TDNT 2.6761. LN 15.17 avanzar hacia
(Ac 11:19); 2. LN 15.21 viajar a travs de un
88

rea (Lk 9:6); 3. LN 15.31 pasar al otro lado (Lk 1461 (diistore): vb.examinar cui-
8:22); 4. LN 15.32 penetrar, traspasar (Lk 2:35), dadosamente (Ac 17:23 v.l. NA26); no se en-
para otra interpretacin, ver siguiente; 5. LN cuentra en LN
25.279 (tn 1462 (diischyrizomai): vb.;
psychn dierchetai rhomphaia), sentir dolor y Strong 1340LN 33.321 insistir con firmeza,
tristeza, literalmente, una espada que atraviesa el aseverar, mantener con firmeza (Lk 22:59; Ac
alma (Lk 2:35+), para otra interpretacin, ver an- 12:15+; Ac 15:2 v.l.)
terior 1463 (dikaz): vb.; Strong 2613; TDNT
1452 (dierta): vb.; Strong 1331 3.621juzgar, ser crtico (Lk 6:37 v.l. NA26(2x));
LN 27.11 enterarse, descubrir, preguntar (Ac no se encuentra en LN
10:17+) 1464 (dikaiokrisia), (as), (h):
1453 (diets), (es): adj.; Strong s.fem.; Strong 1341; TDNT 2.224LN 56.27
1332LN 67.170 (relativo a varones) de dos verdicto justo, juicio recto (Ro 2:5+; 2Th 1:5 v.l.
aos, (Mt 2:16+) BAGD)
1454 (dietia), (as), (h): s.fem.; 1465 (dikaios), (aia), (on): adj.;
Strong 1333LN 67.169 periodo de dos aos (Ac DBLHebr 7404, 7406; Strong 1342; TDNT
24:27; 28:30+; Mt 2:16 v.l. NA26) 2.1821. LN 88.12 justo, recto, honrado, es de-
1455 (digeomai): vb.; DBLHebr cir, que est en concordancia con los estatutos de
6218; Strong 1334LN 33.201 contar detalla- Dios (Mt 1:19); 2. LN 34.47 ser reconciliado
con, relativo a estar en buena relacin con alguien
damente, informar, describir (Mk 5:16; 9:9; Lk
8:39; 9:10; Ac 8:33; 9:27; 12:17; Heb 11:32+) (Ro 1:17); 3. LN 66.5 apropiado, correcto, en el
sentido de estar plenamente justificado (Php 1:7)
1456 (digsis), (es), (h):
1466 (dikaiosyn), (s), (h):
s.fem.; Strong 1335; TDNT 2.909LN 33.11
narracin, un relato ordenado (Lk 1:1+)
s.fem.; DBLHebr 7406, 7407; Strong 1343;
TDNT 2.1921. LN 88.13 rectitud, lo correcto,
1457 (dineks), (es): adj.; Strong justicia (Mt 5:10; 2Jn 9 v.l.); 2. LN 34.46 ser re-
1336LN 67.95 (eis to dinekes), conciliado con, estar en buena relacin con (Ro
siempre, por siempre, sin fin, por todos los tiem- 1:17); 3. LN 53.4 observancias religiosas, actos
pos (Heb 7:3; 10:1, 12, 14+) de rectitud, es decir, las prcticas requeridas por
una religin (Mt 6:1), para otra interpretacin, ver
1458 (dithalassos), (on): adj.;
siguiente; 4. LN 57.111 caridad, donaciones,
Strong 13371. LN 14.32 corrientes cruzadas ofrendas de misericordia (Mt 6:1), para otra inter-
(Ac 27:41+), para otra interpretacin, ver siguien- pretacin, ver anterior
te; 2. LN 1.68 (topos dithalas- 1467 (dikaio): vb.; DBLHebr 7405;
sos), arrecife, banco de arena, por los versculos y Strong 1344; TDNT 2.2111. LN 34.46 poner a
otra interpretacin, ver anterior cuentas con, justificar, vindicar, declarar justo,
1459 (diikneomai): vb.; Strong es decir, hacer que alguien tenga una buena rela-
cin (Ro 3:24); 2. LN 88.16 mostrar que se est
1338LN 15.32 penetrar, atravesar (Heb 4:12+)
en lo correcto, demostrar algo como moralmente
1460 (diistamai), (diistmi): justo (Ro 3:4); 3. LN 56.34 absolver, declarar
vb.; Strong 13391. LN 15.12 avanzar, conti- inocente, poner en libertad, es decir, limpiar de
nuar (Lk 24:51+), para otra interpretacin, ver una transgresin (Ac 13:38); 4. LN 37.138 poner
siguiente; 2. LN 15.50 partir, separarse de (Lk en libertad, liberar del control de (Ro 6:7); 5. LN
24:51+), para otra interpretacin, ver anterior; 3. 36.22 obedecer rdenes justas (Lk 7:29)
LN 67.84 paso del tiempo, es decir, ms tarde 1468 (dikaima), (atos), (to):
(relacionado al tiempo que se va, es decir, al tiem-
s.neu.; DBLHebr 2976, 2978, 5477; Strong
po que pasa) (Lk 22:59; Ac 27:28+)
1345; TDNT 2.2191. LN 33.334 regulacin,
mandato, ordenanza (Lk 1:6; Ro 1:32; 2:26; 8:4;
Heb 9:1, 10+); 2. LN 88.14 acto recto, hecho
89

justo en conformidad con los mandamientos de 1479 (diopets), (es): adj.; Strong
Dios (Ro 5:18; Rev 15:4; 19:8+); 3. LN 56.34 1356venido de Zeus (Ac 19:35+); ver
absolver, quitar la culpa, liberar, justificacin (Ro
5:16+) (diopetes), (ou), (to), arriba
1469 (dikais): adv.; Strong 1346 1480 (diorthma), (atos), (to):
LN 88.15 honradamente, justamente, legtima- s.neu.LN 72.17 una reforma, correccin de una
mente (Lk 23:41; 1Co 15:34; 1Th 2:10; Tit 2:12; situacin mala o errnea (Ac 24:2+)
1Pe 2:23+) 1481 (diorthsis), (es), (h):
1470 (dikaisis), (es), (h): s.fem.; Strong 1357; TDNT 5.4501. LN 62.5
s.fem.; Strong 1347; TDNT 2.2231. LN 34.46 un nuevo orden, con la implicacin de un cam-
ser reconciliado con, ser justificado (Ro 4:25+); bio de un estado previo (Heb 9:10+), para otra
2. LN 56.34 absolucin, liberacin, remisin de interpretacin, ver siguiente; 2. LN 62.6 reforma,
la culpa, justificacin (Ro 5:18+) el proceso de establecer un nuevo orden (Heb
1471 (dikasts), (ou), (ho): 9:10+), para otra interpretacin, ver anterior
s.masc.; DBLHebr 9149; Strong 1348LN 1482 (dioryss): vb.; Strong 1358
56.28 juez (Ac 7:27, 35+; Lk 12:14 v.l.) LN 19.41 penetrar, (Mt 6:19, 20+); (pas.) ser
1472 (dik), (s), (h): s.fem.; Strong robado (Mt 24:43; Lk 12:39+)
1349; TDNT 2.1781. LN 38.8 castigo (2Th 1483 (Dioskouroi), (n), (hoi):
1:9; Jude 7+; Ac 25:15 v.l. NA26); 2. LN 12.27 la s.pr.masc.[pl.]; Strong 1359LN 93.98 el
justicia divina (Ac 28:4+) Dioscuri, los dioses Castor y Plux, patrones pa-
1473 (diktyon), (ou), (to): s.neu.; ganos de los navegantes (Ac 28:11+)
Strong 1350LN 6.11 red de pesca (Mt 4:20; 1484 (dioti): c.; Strong 13601. LN
Mk 1:18; Lk 5:2; Jn 21:6, 11) 89.26 porque, por causa de; indicador de causa o
1474 (dilogos), (on): adj.; Strong razn (Lk 2:7; 21:28; 1Co 15:9); 2. LN 90.21 que,
el hecho que; indicador de discurso directo o indi-
1351LN 88.235 hipcrita, insincero, falso, recto (Ac 13:35; 1Pe 1:16, 24; 2:6; Ro 8:21 v.l.)
hablar con lengua bifurcada (1Ti 3:8+)
1485 (Diotrephs), (ous), (ho):
1475 (dio): c.; Strong 1352LN 89.47 por
s.pr.masc.; Strong 1361LN 93.99 Ditrefes
lo tanto, por lo cual; un indicador relativamente
(3Jn 9+)
enftico que precede a un resultado, habitualmente
denota que la inferencia es evidente por s misma 1486 (diploos), (o), (oon): adj.;
(Mt 27:8; Lk 1:35; Ac 26:3; 2Co 1:20; 12:10; Gal Strong 1362ver 1487
4:31; Eph 2:11; Php 2:9; Jas 1:21; 1Pe 1:13; 2Pe 1487 (diplous), (), (oun): adj.;
1:10) Strong 1362LN 60.75 doble, dos veces, el do-
1476 (diodeu): vb.; Strong 1353 ble de (Mt 23:15; 1Ti 5:17; Rev 18:6(2x)+)
LN 15.21 viajar por, pasar por (Lk 8:1; Ac 17:1+) 1488 (diplo): vb.; Strong 1363LN
1477 (Dionysios), (ou), (ho): 59.70 doblar el pago, pagar dos veces una suma
s.pr.masc.; Strong 1354LN 93.96 Dionisio (Rev 18:6+)
(Ac 17:34+) 1489 (dis): adv.; Strong 13641. LN 60.69
1478 (dioper): c.; Strong 1355LN dos veces, en dos ocasiones (Mk 14:30, 72; Lk
89.47 por lo tanto, por lo cual; un indicador enf- 18:12+); 2. LN 60.70 una y otra vez (Php 4:16;
tico de resultado, habitualmente denota que la 1Th 2:18+), ver tambin 562; 3. LN 23.123 com-
inferencia es evidente por s misma (1Co 8:13; pletamente muerto, (Jude 12+), ver tambin 633
10:14+; 1Co 14:13 v.l. NA26) 1490 (dismyrias), (ados), (h):
(diopetes), (ou), (to): s.neu. s.fem.; Strong 1417 + 3461LN 60.9
[BAGD adj.] [servido por 1479]; Strong 1356 (dismyriades myriadn),
LN 2.48 piedra cada del cielo, es decir, un rega- cantidad virtualmente incontable, estrictamente,
lo de Zeus (Ac 19:35+)
pas. pasivo
90

doble mirada (RVA) = 20.000 por mirada las versiones) de doble nimo, de dos actitudes
(10.000) resultando en 200 millones (RVR, NVI, (Jas 1:8; 4:8+)
LBLA, DHH, TLA). Tal vez sea una imposicin 1501 (digmos), (ou), (ho): s.masc.;
de valores de la matemtica moderna, sobre un Strong 1375LN 39.45 persecucin, acoso,
texto que hace referencia a una ifra incalculable opresin (Mt 13:21; Mk 4:17; 10:30; Ac 8:1;
(Rev 9:16+) 13:50; Ro 8:35; 2Co 12:10; 2Th 1:4; 2Ti
1491 (distaz): vb.; Strong 1365LN 3:11(2x)+)
31.37 dudar (Mt 14:31; 28:17+) 1502 (dikts), (ou), (ho): s.masc.;
1492 (distomos), (on): adj.; Strong Strong 1376; TDNT 2.229LN 39.46 perse-
1366LN 79.94 doble filo, (una espada pene- guidor (1Ti 1:13+)
trante), (Heb 4:12; Rev 1:16; 2:12+; Rev 19:15 1503 (dik): vb.; DBLHebr 8103;
v.l. NA26) Strong 1377; TDNT 2.2291. LN 15.158 perse-
1493 (dischilioi), (ai), (a): adj.; guir, seguir con prisa (Mt 23:34; Lk 17:23; Rev
Strong 1367LN 60.40 (el nmero) dos mil (Mk 12:13+); 2. LN 15.223 proseguir (Php 3:12, 14),
5:13+) para otra interpretacin, ver las prximas entradas;
1494 (diuliz): vb.; Strong 1368LN 3. LN 39.45 perseguir, oprimir y acosar de mane-
46.17 filtrar, colar (Mt 23:24+) ra sistemtica (Mt 5:10; Php 3:6); 4. LN 68.66
esforzarse por hacer algo, realizar algo median-
1495 (dichaz): vb.; Strong 1369LN te un esfuerzo intenso y para alcanzar una meta
39.41 causar una separacin (en las relaciones (Ro 9:30, 31; 12:13, 14; 14:19; 1Co 14:1; 1Th
familiares), poner a unos en contra de otros en 5:15; 1Ti 6:11; 2Ti 2:22; Heb 12:14; 1Pe 3:11+);
rebelda (Mt 10:35+) 5. LN 89.56 (kata skopon
1496 (dichostasia), (as), (h):
dik), esforzarse con un propsito (Php 3:14+),
s.fem.; Strong 1370; TDNT 1.514LN 39.13
discordia, divisin, disensin (Ro 16:17; Gal
para otra interpretacin, ver anterior; nota: es po-
5:20+; 1Co 3:3 v.l.) sible que los trminos en estos versculos tengan
el sentido de una u otra entrada
1497 (dichotome): vb.; Strong
1504 (dogma), (atos), (to): s.neu.;
1371; TDNT 2.2251. LN 19.19 cortar en dos,
cortar en pedazos, por versculos y otra interpreta- Strong 1378; TDNT 2.2301. LN 33.333 re-
gla, ordenanza, dogma general (Ac 16:4; Eph
cin, ver siguiente; 2. LN 38.12 castigar dura-
mente (RVR, RVA), castigar severamente (NVI,
2:15; Col 2:14+); 2. LN 33.332 decreto, una or-
LBLA), extensin figurativa de la entrada ante- den oficial (Lk 2:1; Ac 17:7+)
rior, (Mt 24:51; Lk 12:46+); excomulgar 1505 (dogmatizomai),
1498 (dipsa): vb.; Strong 1372; TDNT (dogmatiz): vb.; Strong 1379; TDNT 2.230
2.2261. LN 23.39 tener sed, un deseo fsico LN 36.21 (dep.) obedecer las leyes, someterse a
elemental de beber lquido (Mt 25:35; Jn 4:13), un precepto (Col 2:20+)
tambin la extensin figurativa de la necesidad 1506 (dokei), (doke): vb.; Strong
espiritual que Dios puede satisfacer (Jn 4:14; 7:37; 1380; TDNT 2.2321. LN 31.29 suponer, pen-
Rev 7:16; 21:6); 2. LN 25.17 desear fuertemen- sar, considerar, observar (1Co 3:18); 2. LN 25.7
te (Mt 5:6)
estar dispuesto a querer (1Co 11:16), para otra
1499 (dipsos), (ous), (to): s.neu.; interpretacin, ver siguiente; 3. LN 30.96 elegir,
Strong 1373; TDNT 2.226LN 23.39 sed (2Co
11:27+) + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
1500 (dipsychos), (on): adj.; Strong s. sustantivo, o sustantivos
1374; TDNT 9.665LN 31.38 (en la mayora de masc. masculino
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular
vb. verbo
adj. adjetivo o adjetivado DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
Strong Concordancia e ndices de Strong (Antiguo testamento)
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel neu. neutro
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
91

hacer una eleccin (1Co 11:16), para otra interpre- 1514 (dolio): vb.; Strong 1387LN
tacin, ver anterior; 4. LN 87.42 88.154 engaar, practicar el engao (Ro 3:13+)
(hoi dokountes), personas prominentes (Mk 1515 (dolos), (ou), (ho): s.masc.;
10:42; Gal 2:6, 9+); 5. LN 31.30 pensar, sostener DBLHebr 5327; Strong 1388LN 88.154 trai-
una opinin basada en las apariencias, en la forma cin, engao, astucia, trampa (Mt 26:4; Jn 1:47;
impersonal (Mt 17:25; Lk 10:36; Ac 15:34 v.l.) Ac 13:10; 2Co 12:16; 1Th 2:3; 1Pe 2:1, 22; 3:10)
1507 (dokimaz): vb.; DBLHebr 1516 (dolo): vb.; Strong 1389LN
1043; Strong 1381; TDNT 2.2551. LN 27.45 72.9 falsificar (2Co 4:2+; 1Co 5:6 v.l. NA26),
examinar, comprobar, evaluar (Lk 14:19; 1Co distorsionar, adulterar (RVR, RVA, LBLA), ma-
3:13; 11:28; 2Co 8:8; Gal 6:4; 1Ti 3:10); 2. LN nejar engaosamente, falsear (DHH), torcer
30.98 considerar valioso (Ro 1:28), para otra (NVI), cambiar (TLA)
interpretacin, ver siguiente; 3. LN 30.114 juzgar
como bueno, considerar algo como genuino o 1517 (doma), (atos), (to): s.neu.;
valioso (Ro 1:28; 14:22) Strong 1390LN 57.73 regalo, ddiva (Mt 7:11;
Lk 11:13; Eph 4:8; Php 4:17+)
1508 (dokimasia), (as), (h):
s.fem.LN 27.45 prueba, examen (Heb 3:9+) (Donei), (ho): s.pr.masc.LN 93.100
Doni (Lk 3:33 v.l. LN)
1509 (dokim), (s), (h): s.fem.;
Strong 1382; TDNT 2.2551. LN 27.45 examen 1518 (doxa), (s), (h): s.fem.;
probar algo mediante un testeo (2Co 2:9; 8:2), DBLHebr 3883; Strong 1391; TDNT 2.2331.
carcter probado (Ro 5:4+); 2. LN 72.7 eviden- LN 79.18 esplendor, gloria (1Pe 1:24); 2. LN
cia, prueba de que algo es verdadero (2Co 9:13; 14.49 brillo, luminosidad, radiancia (Ac 22:11;
13:3; Php 2:22+); 3. LN 65.12 valor, mrito (Php Rev 15:8); 3. LN 76.13 poder increble, demos-
2:22+), para otra interpretacin, ver anterior; nota: tracin de poder (Ro 6:4); 4. LN 33.357 alaban-
es posible que los trminos en estos versculos za, decir palabras de honor y gloria (Lk 17:18; Jn
tengan el sentido de una u otra entrada 9:24); 5. LN 87.4 honrar, dar una tarea de rele-
vancia (Lk 14:10); 6. LN 87.23 grandeza, condi-
1510 (dokimion), (ou), (to):
cin de ser maravilloso (Mt 4:8; 12:27); 7. LN
s.neu.; Strong 1383; TDNT 2.2551. LN 27.45 12.49 existencia gloriosa, poder supremo sobre-
prueba (Jas 1:3+); 2. LN 73.3 veracidad proba- natural (2Pe 2:10); 8. LN 1.15 cielo, lugar glorio-
da (1Pe 1:7+) so (1Ti 3:16); 9. LN 25.205 orgullo, la razn o
1511 (dokimos), (on): adj.; Strong fundamento para el legtimo orgullo (1Th 2:20);
1384; TDNT 2.2551. LN 30.115 considerado 10. LN 33.468 (didmi
bueno, aprobado (2Co 10:18+); 2. LN 73.4 ge-
nuino, relativo a lo que es aprobado mediante un doxan t the), prometer decir la verdad, literal-
examen (Ro 16:10; 2Co 13:7; 2Ti 2:15; Jas 1:12+; mente, dar gloria a Dios (Jn 9:24+), para otra in-
Jas 1:3 v.l.; 1Pe 1:7 v.l.); 3. LN 87.7 honrado, terpretacin, ver alabanza; 11. LN 12.6
aprobado, respetado sobre la base de la vala pro- (megalopreps doxa), la Glo-
bada (Ro 14:18; 2Co 11:19+) nota: es posible que ria Sublime, la Gloria Majestuosa (2Pe 1:17+)
los trminos en estos versculos tengan el sentido
1519 (doxazomai), (doxaz):
de una u otra entrada
vb.; Strong 1392; TDNT 2.2531. LN 33.357
1512 (dokos), (ou), (h): s.fem.; alabar, decir palabras de gloria (Mt 5:16); 2. LN
Strong 1385LN 7.78 viga, tabla de madera (Mt 87.8 honrar, atribuir una posicin elevada (Mt
7:3, 4, 5; Lk 6:41, 42(2x)+) 6:2; Jn 8:54); 3. LN 87.24 glorificar, atribuir un
1513 (dolios), (ia), (on): adj.; alto nivel (Jn 17:5); 4. LN 65.5 (dep.) ser maravi-
Strong 1386LN 88.155 traicionero, engaoso,
NA26 Nestle-Aland
deshonesto, falso (2Co 11:13+) RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
LBLA La Biblia de las Amricas
DHH Dios Habla Hoy
NVI Nueva Versin Internacional
v.l. variante de lectura en un manuscrito TLA Traduccin al Lenguaje Actual
fem. femenino pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
92

lloso, ser de valor excepcional (2Co 3:10; 1Pe 1530 (doulo), (douloomai):
1:8+) vb.; Strong 1402; TDNT 2.2791. LN 87.82
1520 (Dorkas), (ados), (h): esclavizar, hacer esclavo de (Ac 7:6+); 2. LN
s.pr.fem.; Strong 1393LN 93.101 Dorcas (Ac 37.27 poner bajo servidumbre, extensin figura-
9:36, 39+) tiva de esclavizar (Ro 6:18, 22; 1Co 9:19; Gal
1521 (dosis), (es), (h): s.fem.; 4:3; Tit 2:3; 2Pe 2:19+); 3. LN 37.24 (dep.) estar
bajo servidumbre, literalmente, ser esclavizado
Strong 13941. LN 57.71 el acto de dar (Php
4:15+; Mt 6:1 v.l. NA26); 2. LN 57.73 don (Jas (1Co 7:15+)
1:17+) 1531 (doch), (s), (h): s.fem.;
1522 (dots), (ou), (ho): s.masc.; Strong 1403; TDNT 2.54LN 23.27 banquete
Strong 1395LN 57.72 dador (2Co 9:7+) (Lk 5:29; 14:13+)
1523 (Douberios), (ou), (ho): 1532 (drakn), (ontos), (ho):
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1190LN s.masc.; Strong 1404; TDNT 2.281LN 4.54
dragn, horrible serpiente similar a un monstruo
93.463 oriundo de Derbe (Ac 20:4 v.l.)
(Rev 12:3ff. passim; 16:13; 20:2)
1524 (doulagge): vb.; Strong
1533 (drassomai): vb.; Strong
1396; TDNT 2.279LN 35.30 preparar para el
servicio, literalmente, esclavizar, poner en servi-
1405LN 27.32 atrapar, prender, agarrar (1Co
dumbre (1Co 9:27+) 3:19+)
1525 (douleia), (as), (h): s.fem.; 1534 (drachm), (s), (h): s.fem.;
Strong 1397; TDNT 2.261LN 37.26 servi- Strong 1406LN 6.76 moneda de plata, dracma
dumbre, esclavitud, sujecin (Ro 8:15, 21; Gal
(Lk 15:8(2x), 9+), aproximadamente la paga de un
4:24; 5:1; Heb 2:15+) da prolongado de trabajo
1526 (douleu): vb.; DBLHebr 6268; 1535 (drepanon), (ou), (to):
Strong 1398; TDNT 2.2611. LN 87.79 ser un s.neu.; Strong 14071. LN 6.5 hoz, cuchilla
esclavo, servir como esclavo (Jn 8:33; Ac 7:7); 2.
alargada y curva utilizada para segar el maz (Rev
LN 37.25 ser controlado por, extensin figurati- 14:14+); 2. LN 43.17 (pemp
va de ser esclavo (Ro 6:6; 7:6, 25; Gal 4:8, 9; Tit to drepanon), comenzar a cosechar, literalmente,
3:3+); 3. LN 35.27 servir, de manera humilde, meter (o lanzar) la hoz (Mk 4:29; Rev 14:15, 16,
pero no necesariamente siendo esclavo (Ro 9:12; 18, 19+)
Eph 6:7), para otra interpretacin, ver la primera
entrada 1536 (dromos), (ou), (ho): s.masc.;
1527 (doul), (s), (h): s.fem.; Strong 1408; TDNT 8.2331. LN 50.5 carrera
(Ac 20:24; 2Ti 4:7+); 2. LN 42.26 misin, carrera
DBLHebr 563, 9148; Strong 1399; TDNT (de Dios), (Ac 13:25+)
2.261LN 87.83 esclava, sierva (Lk 1:38, 48;
Ac 2:18+) 1537 (Drousilla), (s), (h):
(douloomai): vb.; Strong 1402ver s.pr.fem.; Strong 1409LN 93.102 Drusila (Ac
24:24+; Ac 24:27 v.l.)
1530
1538 (dynamai): vb.; DBLHebr 3523;
1528 I. (doulos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 1410; TDNT 2.284LN 74.5 ser apto,
DBLHebr 6269; Strong 1401 & 1400; TDNT tener capacidad (Mt 3:9)
2.261LN 87.76 esclavo, siervo (Mt 8:9; Mk
10:44; Jn 8:34; 15:15; Ro 6:20; 1Co 7:21; Gal 1539 (dynamis), (es), (h):
3:28; Eph 6:5; 1Ti 6:1; Phm 16) s.fem.; DBLHebr 2657, 2658, 7372; Strong
1529 II. (doulos), (), (on): adj.; 1411; TDNT 2.2841. LN 74.1 habilidad, para
desarrollar una actividad (2Co 1:8); 2. LN 76.1
Strong 1401LN 37.3 esclavizado a, esclavi- poder (Ac 1:8); 3. LN 76.7 acto de poder, mila-
zante, servil (Ro 6:19(2x)+) gro (Ac 2:22); 4. LN 37.61 gobernante, princi-
pado (Ro 8:38), para otra interpretacin, ver si-
gent. gentilicio
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker passim aqu y all (en diferentes sitios)
93

guiente; 5. LN 12.44 poder sobrenatural (Mt 1547 (dysenteria), (as), (h):


24:29; Mk 13:25; Lk 21:26; Eph 1:21; Ro 8:38), s.fem.; Strong 1420disentera (Ac 28:8 v.l.
para otra interpretacin, ver anterior; 6. LN TR); no se encuentra en LN
33.134 significado, lo que se expresa (1Co
14:11); 7. LN cf. 12.4312.50 1548 (dysenterion), (ou), (to):
s.neu.; Strong 1420LN 23.160 disentera (Ac
(tn dynamin tou theou), y
28:8+)
(tn dynamin tou echthrou), ejrcito so- 1549 (dysermneutos), (on):
brenatural, literalmente, el ejrcito de Dios y el adj.; Strong 1421LN 33.149 difcil de inter-
ejrcito del enemigo (es decir, el ejrcito demo- pretar, difcil de explicar (Heb 5:11+)
naco), sugerido por el contexto y el uso comn de
la LXX de esta palabra para ejrcito . Para otra 1550 (dysis), (es), (h): s.fem.LN
interpretacin, ver poder arriba. (Mt 22:29; Mk 82.2 oeste (el final ms breve de Marcos v.l.)
12:24; Lk 10:19+) 1551 (dyskolos), (on): adj.; Strong
1540 (dynamo): vb.; Strong 1412; 1422LN 22.32 difcil, arduo (Mk 10:24+)
TDNT 2.284LN 74.6 permitir, (voz pasiva) ser 1552 (dyskols): adv.; Strong
fortalecido (Col 1:11; Heb 11:34+; Eph 6:10 v.l. 1423LN 22.32 con dificultad, difcilmente (Mt
NA26) 19:23; Mk 10:23; Lk 18:24+)
1541 (dynasts), (ou), (ho): 1553 (dysm), (s), (h): s.fem.;
s.masc.; Strong 1413; TDNT 2.284LN 37.62 Strong 1424LN 82.2 el occidente (Mt 8:11;
oficial, gobernante (Lk 1:52; Ac 8:27; 1Ti 6:15+) 24:27; Lk 12:54; 13:29; Rev 21:13+)
1542 (dynate): vb.; Strong 1414; 1554 (dysnotos), (on): adj.;
TDNT 2.284LN 74.5 ser capaz, ser poderoso, Strong 1425; TDNT 4.963LN 32.22 difcil de
ser fuerte (Ro 14:4; 2Co 9:8; 13:3+) entender, difcil de comprender (2Pe 3:16+)
1543 (dynatos), (), (on): adj.; 1555 (dysphme): vb.LN 33.398
DBLHebr 1475, 1504, 1505; Strong 1415; TDNT difamar, (voz pasiva) ser injuriado (1Co 4:13+)
2.2841. LN 71.2 posible (Mt 26:39); 2. LN
1556 (dysphmia), (as), (h):
74.2 apto, capaz (Lk 14:31; Tit 1:9), para otra
interpretacin del pasaje de Tito, ver siguiente; 3. s.fem.; Strong 1426LN 33.398 difamacin,
LN 74.4 competente, experto (Ac 18:24; Tit 1:9), injuria; insulto, culpa, (en la mayora de las ver-
para otra interpretacin, ver anterior; 4. LN 74.3 siones) una referencia daina o maligna (2Co
6:8+)
(ho dynatos), el Poderoso (Lk 1:49+); 5.
1557 (ddeka): nmero; Strong 1427;
LN 87.43 (hoi dynatoi), gente impor- TDNT 2.3211. LN 60.21 doce (Mt 9:20; Jas
tante (Ac 25:5; 1Co 1:26+) 1:1); 2. LN 11.15 (hai ddeka
1544 (dyn): vb.; Strong 1416; TDNT
phylai), todo el pueblo de Dios, literalmente, las
2.318LN 15.113 descender, ponerse (el sol),
(Mk 1:32; Lk 4:40+) doce tribus, nota: muchos no interpretan esto co-
mo una figura retrica, sino como una referencia a
1545 (dyo), dat. (dysi)[s.]: nmero; los judos cristianos en la dispora (Jas 1:1+), para
Strong 1417LN 60.11 dos (Mt 6:24; 22:40; Lk otra interpretacin, ver anterior
12:52; 16:13; Ac 12:6; 21:33; Heb 10:28; Rev 1558 (ddekatos), (), (on): adj.;
11:3; Mk 16:12 v.l.)
Strong 1428; TDNT 2.321LN 60.59 duod-
1546 (dysbastaktos), (on): adj.; cimo (Rev 21:20+)
Strong 1419LN 22.34 difcil, duro de sobre- 1559 (ddekaphylon), (ou),
llevar o tolerar (Mt 23:4; Lk 11:46+)
(to): s.neu.; Strong 1429; TDNT 2.321LN
10.3 las doce tribus (Ac 26:7+)

TR Textus Receptus
dat. dativo adv. adverbio o adverbialmente
94

1560 (dma), (atos), (to): s.neu.; 1563 (dreomai): vb.; Strong 1433;
DBLHebr 1511; Strong 14301. LN 7.51 azo- TDNT 2.166LN 57.83 otorgar, dar, conferir,
tea, techo (Mt 24:17; Mk 13:15; Lk 5:19; 17:31; conceder (Mk 15:45; 2Pe 1:3, 4+)
Ac 10:9+); 2. LN 28.64 (epi tn 1564 (drma), (atos), (to):
dmatn), en pblico, literalmente, sobre las azo- s.neu.; Strong 1434; TDNT 2.166LN 57.84
don (Ro 5:16; Jas 1:17+)
teas (Mt 10:27; Lk 12:3+)
1561 (drea), (as), (h): s.fem.; 1565 (dron), (ou), (to): s.neu.;
DBLHebr 2855; Strong 1431; TDNT 2.166LN DBLHebr 4966, 7933; Strong 1435; TDNT
57.84 don (Jn 4:10; Ac 2:38; 8:20; 10:45; 11:17; 2.1661. LN 57.84 presente, ofrenda (Mt 2:11;
Ro 5:15, 17; 2Co 9:15; Eph 3:7; 4:7; Heb 6:4+) 5:23, 24); 2. LN 6.142 arca de las ofrendas (Lk
21:1, 4+), para otra interpretacin, ver siguiente
1562 (drean): adv.; Strong 1432;
1566 (drophoria), (as), (h):
TDNT 2.1671. LN 57.85 sin costo, gratis, li-
bre de cargo, sin precio (Mt 10:8(2x); Ro 3:24; 2Co s.fem.; Strong 1248;LN 57.86 el acto de
11:7; 2Th 3:8; Rev 21:6; 22:17+); 2. LN 89.20 sin traer presentes (Ro 15:31 v.l.)
causa (Jn 15:25+); 3. LN 89.63 sin propsito
(Gal 2:21+)
95

1567 (e): una letra griegacinco, quinto (Ac


1573 (hebdomkonta): nmero;
19:9 v.l. BAGD); no se encuentra en LN Strong 1440; TDNT 2.627LN 60.30 setenta
1568 (ea): pt.; Strong 1436LN 88.191 (Lk 10:1, 17; Ac 7:14; 23:23; 27:37+)
ah! oh! mira!; indicador de exclamacin (Lk 1574 (hebdomkontakis): adv.;
4:34+; Mk 1:24 v.l. NA26) Strong 1441; TDNT 2.6271. LN 60.74 seten-
1569 (ean): c.; Strong 1437, 33621. LN ta veces, el contexto es setenta y siete veces (Mt
89.67 si, indicador de condicin, con la implica- 18:22+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
cin de escasa probabilidad (Mt 5:46; Mk 1:40; LN 60.77 mltiplos de setenta, en el contexto,
2Ti 2:5; Mt 7:9 v.l.); 2. LN 67.32 cuando, cuando 70 x 7 = 490; nota: cualquiera de estas interpreta-
y si (Jn 12:32; Mk 16:18 v.l.); 3. LN 71.8 alguna ciones sugiere una extensin figurativa numrica
vez, cuando fuere, quien fuere, etc. (1Co 16:6); 4.
que implica una cantidad mucho ms grande, vir-
tualmente infinita
LN 67.36 (hnika ean), cuando (2Co
1575 (hebdomos), (), (on): adj.;
3:16+); 5. LN 67.36 (hosakis ean), Strong 1442; TDNT 2.627LN 60.54 (relativo a
cuando (1Co 11:25, 26; Rev 11:6+) un nmero) sptimo (Jn 4:52; Heb 4:4(2x); Jude
1570 (eanper): c.; Strong 1437 + 14; Rev 8:1; 10:7; 11:15; 16:17; 21:20+)
4007LN 89.68 si en verdad (Heb 3:6, 14; 1576 (Eber), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
6:3+) 6299; Strong 1443LN 93.103 Heber, ber,
1571 (heautou), (s), (ou): prn. Eber (Lk 3:35+)
(reflexivo en la tercera persona) [ver tambin 1577 (Hebraikos), (), (on):
(heautn), siguiente]; Strong 1438 adj.pr.; DBLHebr 6303; Strong 1444; TDNT
LN 92.25 s mismo, s misma (Lk 1:24; Jn 18:34 3.356LN 93.104 hebreo (letras de una lengua),
v.l. NA26; Eph 2:15 v.l.), nota: ver el ndice de (Lk 23:38 v.l.)
LN para un tratamiento completo de las unidades 1578 (Hebraios), (ou), (ho):
del lxico. s.pr.masc.gent.; DBLHebr 6303; Strong 1445;
(heautn): prn. (recproco) [servido por TDNT 3.356LN 93.105 un hebreo, un judo
1571]; Strong 1438entre s, uno al otro (Mt hebreo (Ac 6:1; 2Co 11:22; Php 3:5(2x)+)
21:38; Mk 1:27; 10:26; 12:7; 14:4; 16:3; Jn 7:35; 1579 (Hebrais), (idos), (h):
12:19; Eph 4:32; 5:19; Col 3:16; 1Th 5:13; Heb s.pr.fem.; DBLHebr 3376cf; Strong 1446;
3:13; 1Pe 4:8); ver 1571 TDNT 3.356LN 93.104 hebreo (dialecto),
1572 (ea): vb.; Strong 14391. LN aunque muchos eruditos creen que se refiere a la
13.138 consentir, dejar, permitir Mt 24:43; Lk lengua aramea que se hablaba en la Palestina del
4:41; 22:51; Ac 14:16; 16:7; 19:30; 23:32; 27:32, NT (Ac 21:40; 22:2; 26:14+)
40; 28:4; 1Co 10:13+; Ac 5:38 v.l. NA26; 24:27 1580 (Hebraisti): adv.pr.; DBLHebr
v.l.; Rev 2:20 v.l. TR; 2. LN 68.35 (ea 3376cf; Strong 1447; TDNT 3.356LN 33.6 (en
la mayora de las versiones) lengua hebrea, en
hes), detener (Lk 22:51+)
arameo (NVI), la lengua de los judos, (Jn 5:2;
19:13, 17, 20; 20:16; Rev 9:11; 16:16+)
1581 (engiz): vb.; DBLHebr 5602,
7928, 7940; Strong 1448; TDNT 2.3301. LN
pt. particular 15.75 acercar, arrimar, aproximar, en referencia a
c. conjuncin
prn. pronombre
96

espacio (Mt 21:1); 2. LN 67.21 acercar, relativo (Lk 18:1; 2Co 4:1, 16; Gal 6:9; Eph 3:13; 2Th
al tiempo (Lk 21:8) 3:13+)
1582 (engraph): vb.; Strong 1449; 1592 (enkale): vb.; Strong 1458;
TDNT 1.769LN 33.62 registrar, inscribir, gra- TDNT 3.496LN 33.427 acusar, levantar o pre-
bar (Lk 10:20; 2Co 3:2, 3+) sentar cargos (Ac 19:38, 40; 23:28, 29; 26:2, 7;
1583 (engyos), (ou), (ho): s.masc. Ro 8:33+)
[BAGD adj.]; DBLHebr 7940; Strong 1450; 1593 (enkataleip): vb.;
TDNT 2.329LN 70.8 garanta, en contexto, DBLHebr 6440; Strong 14591. LN 13.92 dejar
fiador (Heb 7:22+) descendencia (Ro 9:29+); 2. LN 35.54 desam-
1584 (engys): prep. (nunca compuesto con parar, dejar, abandonar, desertar (Mt 27:46; Mk
verbos); Strong 1451; TDNT 2.3301. LN 15:34; Ac 2:27, 31; 2Co 4:9; 2Ti 4:10, 16; Heb
83.26 cerca, estar prximo a un lugar (Lk 19:11); 13:5+); 3. LN 68.36 cesar, detener (Heb 10:25+)
2. LN 67.61 cerca, estar prximo a un momento 1594 (enkatoike): vb.; Strong
especfico (Mt 24:32) 1460LN 85.72 morar entre, vivir entre (2Pe
1585 (engyteron): comparativo adv.; 2:8+)
Strong 1452ms cerca, prximo (Ro 13:11+); 1595 (enkauchaomai): vb.;
ver 1584 Strong 2620LN 33.368 jactarse, gloriarse
1586 (egeiromai), (egeir): vb.; (2Th 1:4+)
Strong 1453; TDNT 2.3331. LN 17.10 hacer 1596 (enkentriz): vb.; Strong
ponerse de pie, levantar, incorporar (Mk 5:41); 1461LN 43.10 injertar (en), (Ro 11:17, 19,
2. LN 17.9 ponerse de pie (Mt 12:11); 3. LN 23(2x), 24(2x)+)
23.77 hacer despertar (Ac 12:7); 4. LN 13.83 1597 (enklei): vb.encerrar (Lk 3:20
dar existencia, criar hijos (Lk 3:8); 5. LN 23.94
v.l. BAGD); no se encuentra en LN
resucitar (Mt 28:6; Mk 16:14 v.l.); 6. LN 13.65
restaurar, levantar lo que est destruido (Jn 2:19); 1598 (enklma), (atos), (to):
7. LN 23.140 sanar, restaurar al enfermo (Jas s.neu.; Strong 1462; TDNT 3.496LN 56.6
5:15); 8. LN 17.9 (dep.) pararse, levantarse (Jn acusacin, denuncia legal (Ac 23:29; 25:16+; Ac
13:4); 9. LN 23.74 (dep.) despertarse, levantarse 23:24 v.l. BAGD)
de la cama (Ro 13:11); 10. LN 55.2 (dep.) levan- 1599 (enkomboomai): vb.; Strong
tarse en guerra contra (Mk 13:8) 1463; TDNT 2.339LN 49.9 vestir, revestirse (a
1587 (egersis), (es), (h): s.fem.; uno mismo) con, ponerse ropas (1Pe 5:5+)
Strong 1454; TDNT 2.337LN 23.93 resurrec- 1600 (enkop), (s), (h): s.fem.;
cin (Mt 27:53+) Strong 1464; TDNT 3.855LN 13.148 obstcu-
1588 (enkathetos), (ou), (ho): lo, estorbo, impedimento (1Co 9:12+)
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 1455LN 27.47 1601 (enkopt): vb.; Strong 1465;
espa (Lk 20:20+) TDNT 3.8551. LN 13.147 evitar, entorpecer,
1589 (enkainia), (in), (ta): impedir el progreso (Ro 15:22; Gal 5:7; 1Th 2:18;
s.neu.[pl.]; Strong 1456LN 51.9 Fiesta de la 1Pe 3:7+); 2. LN 25.185 irritar, ofender, molestar
dedicacin del templo o Fiesta de la dedicacin (Ac 24:4+)
(Jn 10:22+) 1602 (enkrateia), (eias), (h):
1590 (enkainiz): vb.; Strong 1457; s.fem.; Strong 1466; TDNT 2.339LN 88.83
TDNT 3.453LN 13.84 poner en vigencia, dominio propio (Ac 24:25; Gal 5:23; 2Pe
inaugurar, abrir (Heb 10:20+); (voz pasiva) ser 1:6(2x)+)
instituido (Heb 9:18+) 1603 (enkrateuomai): vb.;
1591 (enkake): vb.; Strong 1573 Strong 1467; TDNT 2.339LN 88.83 contener-
LN 25.288 desanimarse, abandonar, desmayar se, practicar dominio propio (1Co 7:9; 9:25+)

prep. preposicin
pl. plural
97

1604 (enkrats), (es): adj.; Strong 1613 (hedraima), (atos), (to):


1468; TDNT 2.339LN 88.84 dueo de s s.neu.; Strong 1477; TDNT 2.362LN 31.93
mismo, disciplinado (Tit 1:8+) sostn, fundamento (1Ti 3:15+)
1605 (enkrin): vb.; Strong 1469; 1614 (Hezekias), (ou), (ho):
TDNT 3.951LN 58.27 clasificar (2Co 10:12+) s.pr.masc.; DBLHebr 2624, 2625, 3490, 3491;
1606 (enkrypt): vb.; Strong 1470 Strong 1478LN 93.106 Ezequas (Mt 1:9, 10+;
LN 85.50 poner en, literalmente, esconder Lk 3:2331 v.l. NA26)
(RVR, RVA, LBLA), pero en el contexto, ella la 1615 (ethelothrskia), (as),
puso en el recipiente y luego la mezcl con la (h): s.fem.; Strong 1479; TDNT 3.155LN
levadura (NVI, DHH) (Mt 13:33; Lk 13:21+) 53.12 religin autoimpuesta, culto voluntario
1607 (enkyos), (on): adj.; Strong (Col 2:23+)
1471LN 23.50 embarazada, llevar una criatura 1616 (ethiz): vb.; Strong 1480LN
en el vientre (Lk 2:5+) 41.26 tener el hbito de, estar acostumbrado, con
(Egyptos), (ou), (h): s.pr.fem. [ver la implicacin de exigencia (Lk 2:27+)
131]; Strong 125LN 93.464 Egipto (Ac 7:18 1617 (ethnarchs), (ou), (ho):
v.l. LN) s.masc.; Strong 1481LN 37.80 oficial, autori-
1608 (enchri): vb.; Strong 1472LN dad nombrada por un rey para gobernar una regin
47.15 frotar, poner (NVI, DHH), untar, (en la (2Co 11:32+)
mayora de las versiones) ungir (Rev 3:18+) 1618 (ethnikos), (), (on): adj.;
1609 (eg): prn. (personal, en la primera Strong 1482; TDNT 2.372LN 11.38 infiel, pa-
pers); Strong 1473 & 1691 & 1698 & 1700 & gano, gentil (Mt 5:47; 6:7; 18:17; 3Jn 7+)
2248 & 2249 & 2254 & 2257 & 3165 & 3427 & 1619 (ethniks): adv.; Strong 1483
3450; TDNT 2.343LN 92.1 (eg), (subjeti- LN 11.39 como un pagano, como un gentil (Gal
vo) Yo (Mt 3:11); (emou), (emoi), 2:14+)
(eme), (objetivo) me, a m (Mt 5:11; 11:6; 18:6); 1620 (ethnos), (ous), (to): s.neu.;
DBLHebr 1580, 6639; Strong 1484; TDNT
(en una relacin) mi; (hmeis), (en plural 2.3641. LN 11.55 nacin, un pueblo, grupo
subjetivo) nosotros (Mt 6:12); (hmn), numeroso de personas vinculado por diversos la-
zos culturales, fsicos o geogrficos, (Ac 13:19);
(hmin), (hmas), (objetivo) nos, a
2. LN 11.37 (ta ethn), infiel, pagano,
nosotros (Mt 1:23; 3:15; 6:13); (en una relacin)
nuestro gentil (Mt 6:32; 1Co 10:20 v.l. NA26)
1610 (edaphiz): vb.; Strong 1474 1621 (ethos), (ous), (to): s.neu.;
1. LN 20.57 demoler, derribar a tierra, tirar abajo Strong 1485; TDNT 2.372LN 41.25 costum-
(Lk 19:44+), ver tambin prxima entrada; 2. LN bre, prctica, hbito (Lk 1:9; 2:42; 22:39; Jn
20.64 matar, como extensin figurativa de la en- 19:40; Ac 15:1; 16:21; 25:16; 28:17; Heb 10:25)
trada previa, q.v. 1622 (eth): vb.; Strong 1486tiempo
1611 (edaphos), (ous), (to): s.neu.; presente de (eitha), no se encuentra en el
Strong 1475LN 1.44 suelo, superficie de la NT; ver 1665
tierra (Ac 22:7+)
1623 (ei): normalmente condicional pt.;
1612 (hedraios), (aia), (aion): Strong 1487 & 1489 & 1490 & 1499 & 1508 &
adj.; Strong 1476; TDNT 2.362LN 31.92 fir- 1509 & 15361. LN 89.65 si, indicador de una
me, constante, concluir (un asunto) con convic- condicin, real, hipottica, existente, o contraria a
cin (1Co 7:37; 15:58; Col 1:23+) los hechos (Mt 4:3; 11:21; 26:42; Lk 19:42); 2.
LN 89.30 porque, ya que; indicador de causa o
razn (Mt 6:30; Ro 6:8); 3. LN 90.26 que, si; in-
dicador de una pregunta indirecta (Mk 15:44; Jn
pers personal/persona
q.v. quod vide, (ver all)
98

9:25); 4. LN 89.131 (ei m), excepto que 15:2; Gal 3:4; 4:11+); 3. LN 89.63 sin propsito
(Mt 5:13; 11:27) (Ro 13:4+), nota: es posible que los trminos en
estos versculos tengan el sentido de una u otra
(ei mn): Strong 2229 + 3375ver 1638 entrada
1624 (eidea), (as), (h): s.fem.; 1633 (eikosi): nmero; Strong 1501
Strong 2397; TDNT 2.373LN 58.14 forma; (en LN 60.25 veinte (Lk 14:31; Jn 6:19; Ac 1:15;
la mayora de las versiones) aspecto; apariencia, 27:28; 1Co 10:8; Rev 4:4, 10; 5:8; 11:16; 19:4+;
rostro, brillar (DHH, TLA) (Mt 28:3+) Mt 14:24 v.l.)
1625 (eidon): vb. [3P PL AOR2 IND ACT 1634 (eik): vb.; Strong 1502LN 39.21
]; Strong 3708; TDNT 5.315(Mt 2:9; Mk someterse, rendirse (Gal 2:5+)
1:10; Lk 2:20; Jn 1:39; Ac 2:31; 1Co 2:9; Gal 1635 (eikn), (onos), (h): s.fem.;
1:19; 1Ti 6:16; Heb 3:9; Rev 1:2); ver 3972
DBLHebr 7512; DBLAram 10614; Strong 1504;
1626 (eidos), (ous), (to): s.neu.; TDNT 2.3811. LN 6.96 imagen, retrato (Mt
Strong 1491; TDNT 2.3731. LN 58.14 forma, 22:20); 2. LN 58.35 smil, que tiene la misma
apariencia (Lk 3:22; 9:29; Jn 5:37; 1Th 5:22+); 2. forma que otra cosa (1Co 15:49); 3. LN 58.61
LN 24.1 vista, visin; posiblemente lo que se figura, molde (Heb 10:1)
ve (2Co 5:7+) 1636 (eilikrineia), (as), (h):
1627 (eidleion), (ou), (to): s.fem.; Strong 1505; TDNT 2.397LN 88.42
s.neu.; Strong 1493; TDNT 2.379LN 7.19 sinceridad (1Co 5:8; 2Co 1:12; 2:17+)
templo de un dolo (1Co 8:10+) 1637 (eilikrins), (es): adj.;
(eidlothyton), (ou), (to): Strong 1506; TDNT 2.397LN 88.41 sincero,
s.neu. [servido por 1628]; Strong 1494LN puro, honesto (Php 1:10; 2Pe 3:1+)
5.15 comida sacrificial, alimento ofrecido a los 1638 (ei mn) o (ei mn): pt. (de
dolos paganos (Ac 15:29; 21:25; 1Co 8:1, 4, 7,
10; 10:19; Rev 2:14, 20+; 1Co 10:28 v.l. NA26) afirmacin solemne, ver Rosenthal 1150);
Strong 2229 + 3375sin duda, con certeza (Heb
1628 (eidlothytos), (on): adj.; 6:14+); no se encuentra en LN
Strong 1494; TDNT 2.378relativo a lo sacrifi- 1639 (eimi): vb.; Strong 1488 & 1498 &
cado a los dolos; ver
1510 & 1511 & 1526 & 2070 & 2071 & 2252 &
(eidlothyton), (ou), (to), arriba 2258 & 2277 & 2468 & 5600 & 5607; TDNT
1629 (eidlolatrs), (ou), 2.3981. LN 13.1 ser, existir (Mt 11:29); 2. LN
13.4 ser idntico, ser muy parecido (Mk 3:11;
(ho): s.masc.; Strong 1496; TDNT 2.379LN
1Jn 2:22, 25); 3. LN 13.69 existir, sin lugar a du-
53.64 adorador de dolos, idlatra (1Co 5:10, das (Heb 11:6); 4. LN 13.104 suceder, ocurrir
11; 6:9; 10:7; Eph 5:5; Rev 21:8; 22:15+) (Mk 14:2); 5. LN 85.1 estar en un lugar (Lk
1630 (eidlolatria), (as), (h): 2:49); 6. LN 71.1 ser posible (Heb 9:5); 7. LN
s.fem.; Strong 1495; TDNT 2.379LN 53.63 58.67 pertenecer a una clase en particular (Lk
idolatra, adoracin a los dolos (1Co 10:14; Gal 19:2; Jn 1:1); 8. LN 58.68 representar, simboli-
5:20; Col 3:5; 1Pe 4:3+) zar (Gal 4:25), nota: ver el ndice LN para un tra-
1631 (eidlon), (ou), (to): s.neu.; tamiento ms completo de las unidades del lxico.
Ntese que hay gran cantidad de formas para este
Strong 1497; TDNT 2.3751. LN 6.97 dolo, verbo como es frecuente en muchos idiomas con
objeto hecho con el propsito de ser adorado (Ac los verbos copulativos. Un poco de estudio de
7:41; 15:20; Ro 2:22; 1Co 8:4, 7; 10:19; 12:2; gramtica sobre los indicadores de tiempo, aspec-
2Co 6:16; 1Th 1:9; 1Jn 5:21; Rev 9:20+); 2. LN to y accin enriquecer mucho su lectura del grie-
12.23 falso dios (1Jn 5:21), el poder que reside o go.
es percibido en el objeto de adoracin; para otra
interpretacin, ver anterior
1632 (eik): adv.; Strong 1500; TDNT
2.3801. LN 89.20 sin razn (Col 2:18+); 2. LN DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
(Antiguo testamento)
89.54 sin resultado, en vano, por nada (1Co Rosenthal Gramtica de Griego Bblico de Rosenthal, F.
99

1640 (eimi): vb.ir (Jn 7:34 v.l. BAGD); no der hacia un rea (Mt 8:3; Jn 20:6); 3. LN 83.47
en, sobre la superficie de un rea (Mt 27:30; Mk
se encuentra en LN
5:39); 4. LN 83.13 dentro, entre, en un lugar (Mk
1641 (heineken): prep. (nunca compuesto 5:3); 5. LN 83.9 entre, dentro de un espacio (Mt
con verbos); Strong 1752por causa de, por 13:22; Ac 4:17); 6. LN 89.57 para, indicador de
cuanto (Lk 4:18; 2Co 3:10+); ver tambin 1915 propsito (Mt 8:4; Lk 2:32; Jn 18:37; 2Th 1:5); 7.
1642 (eiper): condicional pt.; Strong LN 89.48 de modo que, indicador de resultado
1512LN 89.66 si en verdad, si de hecho, en (Ro 1:20), nota: con frecuencia es difcil distinguir
tanto que, un indicador que implica nfasis (Ro entre propsito y resultado; 8. LN 89.76 por me-
3:30; 8:9, 17; 1Co 8:5; 15:15; 2Th 1:6+; 1Pe 2:3 dio de, a travs de, por (Ac 7:53); 9. LN 90.23 en
v.l.) referencia a, concerniente a, con respecto a; un
indicador de contenido (Mt 28:19; Ac 2:25; Ro
(eipon): vb.; DBLHebr 606; Strong 3004
16:19); 10. LN 78.51 al punto de, a la medida de
& 2036 & 2046 & 4483(Mt 2:5; Mk 9:18; Lk (2Co 10:15); 11. LN 13.62 desdehasta; indi-
20:39; Jn 1:23; Ac 2:37; Gal 2:14; Heb 3:10; cador de un cambio de estado (Mt 19:5; Lk 13:19;
10:7); ver 3306, 1649 Ro 4:3); 12. LN 90.59 a, hacia, por; indicador de
1643 (eips): pt.; Strong 1513(una un agente participativo (Ro 5:8; 8:7; 16:26); 13.
forma alternativa del lxico) si quizs, si de al- LN 90.41 en nombre de, por el bien de una per-
guna manera (Ac 27:12; Ro 1:10; 11:14; Php sona (1Co 16:1; 2Co 8:4); 14. LN 90.30 por, ob-
3:11+); ver tambin 1623 y 4803 jecto o rea como garanta de un juramento (Mt
1644 (eirneu): vb.; Strong 1514; 5:35); 15. LN 67.117 para, en, a; indicador de una
medida de tiempo (Lk 12:19); 16. LN 67.160 a,
TDNT 2.417LN 88.102 vivir en paz, compor-
en, por; indicador de una unidad de tiempo (Ac
tarse de una manera que promueva la armona
13:42); 17. LN 67.119 hasta, a, al final, larga-
(Mk 9:50; Ro 12:18; 2Co 13:11; 1Th 5:13+)
mente; indicador de perodo continuo de tiempo
1645 (eirn), (s), (h): s.fem.; hasta alcanzar un punto determinado (Mt 10:22;
DBLHebr 8934; Strong 1515; TDNT 2.4001. Jn 13:1), nota: ver el ndice de LN para un trata-
LN 22.42 paz, armona, tranquilidad; en ciertos miento completo de las unidades del lxico.
contextos se considera bajo el concepto de Shalom 1651 (heis), (mia), (hen) gen.
en el AT, es decir, bienestar, salud (Mt 10:34; Mk
5:34; Jn 14:27; 16:33; 20:19, 21; Ro 1:7; 5:1; (henos), (mias), (henos): nmero;
15:33; Gal 5:22; Eph 2:14; Php 4:7, 9; Col 3:15; Strong 1520 & 1527 & 3391; TDNT 2.4341.
Ro 10:15 v.l.); 2. LN 25.248 libre de preocupa- LN 60.10 uno, una (cosa), (Mt 5:41; Ro 12:5; Lk
cin (Gal 5:22), para otra interpretacin, ver ante- 12:25 v.l. NA26); 2. LN 92.22 un, uno en particu-
rior lar; referencia a una persona indefinida (Lk
1646 (eirnikos), (), (on): adj.; 22:50); 3. LN 63.4 uno, todo, lo que es una uni-
dad (Mt 19:6; Mk 10:8; Ac 19:34; Gal 3:20b; Eph
Strong 1516; TDNT 2.418LN 25.249 libre de
preocupacin, apacible (Heb 12:11; Jas 3:17+) 2:14); 4. LN 61.2 (apo mias), o
1647 (eirnopoie): vb.; Strong (heis kath heis), uno a uno (Lk 14:18+; Jn 8:9
1517; TDNT 2.419LN 40.4 hacer la paz (Col v.l.(2x))
1:20+) 1652 (eisag): vb.; DBLHebr 995;
1648 (eirnopoios), (ou), (ho): Strong 15211. LN 15.173 conducir , llevar (Lk
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 1518; TDNT 22:54; Jn 18:16; Ac 9:8; 21:28, 29, 37; 22:24+); 2.
2.419LN 40.5 pacificador, reconciliador (Mt LN 15.194 traer, introducir (Lk 2:27; 14:21; Ac
5:9+) 7:45; Heb 1:6+)
1649 (eir): vb.; Strong 3004ver 1653 (eisakou): vb.; DBLHebr
(eipon), entre 16421643; 3306 9048; Strong 1522; TDNT 1.2221. LN 24.60
escuchar, (voz pasiva) ser escuchado (Mt 6:7; Lk
1650 (eis): prep.; Strong 1519; TDNT 1:13; Ac 10:31; Heb 5:7+); 2. LN 36.15 obedecer
2.4201. LN 84.16 (siempre en el acustivo) a, (1Co 14:21+)
hacia una meta (Mt 21:1); 2. LN 84.22 en, exten-
gen. genitivo
100

1654 (eisdechomai): vb.; Strong 2:13); 2. LN 89.100 ms an, por otra parte; in-
1523; TDNT 2.57LN 34.53 recibir, acoger dicador de adicin (Heb 12:9+)
(2Co 6:17+) 1664 (eite): pt. [BAGD adv.]; Strong
1655 (eiseimi): vb.; Strong 1524LN 1535LN 89.69 ... (eite ... eite), si si,
15.93 entrar, ingresar, introducirse (Ac 3:3; ya sea o (Ro 12:7; 1Co 3:22; 2Co 1:6; 5:9; Php
21:18, 26; Heb 9:6+) 1:18; Col 1:16, 20; 1Th 5:10; 2Th 2:15)
1656 (eiserchomai): vb.; DBLHebr (eiten): pt.; Strong 1535(Mk 4:28 v.l.
995; Strong 1525; TDNT 2.6761. LN 15.93 NA26); ver 1664
entrar, llegar, ingresar (Lk 7:1; Ac 12:10 v.l.); 2. 1665 (eitha): vb.; Strong 1486LN
LN 13.110 suceder, con el enfoque en el hecho 41.26 tener el hbito de, tener por costumbre
inicial (Ro 5:12); 3. LN 68.7 comenzar, con el (Mt 27:15; Mk 10:1; Lk 4:16; Ac 17:2+)
nfasis en las etapas iniciales de una actividad (Lk
9:46); 4. LN 90.70 comenzar a experimentar 1666 (ek): prep.; Strong 15371. LN 84.4
(Mk 9:43; Lk 22:40); 5. LN 41.24 convivir (siempre en el genitivo) afuera, de, fuera de, dis-
1657 (eiskaleomai): vb.; Strong tancia desde un rea o espacio (Mt 16:1; Lk
23:55); 2. LN 89.25 debido a; indicador de causa
1528; TDNT 3.496LN 33.316 invitar a entrar, o razn (Jn 6:66); 3. LN 89.77 por medio de, de;
(como husped), (Ac 10:23+) indicador de mtodos o medios (Lk 8:3); 4. LN
1658 (eisodos), (ou), (h): s.fem.; 90.12 con, como resultado de, indicador de ins-
Strong 1529; TDNT 5.1031. LN 15.87 venida, trumento, con la implicacin de resultado (Rev
un ingreso o entrada (Ac 13:24; 1Th 2:1; Heb 3:18; 8:11); 5. LN 89.85 con, de; indicador de
10:19+); 2. LN 34.56 aceptacin, recibimiento, manera, con frecuencia, con la implicacin de
bienvenida (1Th 1:9; 2Pe 1:11+) origen (2Co 9:7); 6. LN 90.16 de, por; indicador
1659 (eispda): vb.; Strong 1530 del origen de un estado o actividad (Ro 9:10; 1Th
LN 15.237 precipitarse (Ac 16:29+; Ac 14:14 2:6; Rev 18:20); 7. LN 89.121 libre de, de, aparte
v.l. TR) de; indicador de disociacin (Jn 17:15; 1Co 9:19);
8. LN 89.3 de; indicador de origen o derivacin
1660 (eisporeuomai): vb.; de algo (Lk 2:36; Jn 8:47; Ac 4:6); 9. LN 63.20
DBLHebr 995; Strong 1531; TDNT 6.5781. LN uno de, uno entre, una parte de; indicador de una
15.93 introducirse, ir adentro, venir adentro, en- parte del todo (Mt 26:73); 10. LN 68.54 desde;
trar (Mk 5:40); 2. LN 41.24 indicador de finalizacin (Rev 14:13); 11. LN
(eisporeuomai kai ekporeuomai), 67.33 cuando, en el tiempo de; indicador que
vivir con, moverse con libertad (LBLA), hablar relaciona momentos en el tiempo (Mt 26:44); 12.
abiertamente (NVI) (Ac 9:28+) LN 67.131 desde, de; indicador de tiempo desde
un punto en el pasado (Jn 9:1); 13. LN 57.163
1661 (eistrech): vb.; Strong 1532
con, por medio de; indicador de precio (Mt 27:7);
LN 15.232 ingresar (nuevamente) de prisa (Ac 14. LN 89.142 compuesto por, de, hecho de;
12:14+) indicador de la consistencia de algo como una
1662 (eispher): vb.; DBLHebr 995; esencia o un producto (Mt 27:29), nota: ver el
Strong 1533; TDNT 9.641. LN 15.194 entrar, ndice LN para un tratamiento ms completo de
cargar hacia adentro de un lugar (Lk 5:18, 19; las unidades del lxico.
12:11; 1Ti 6:7; Heb 13:11+); 2. LN 90.93 causar, 1667 (hekastos), (), (on): adj.;
entrar en un estado o condicin, meter (en tenta- Strong 1538LN 59.27 cada, cada cual, cada
cin), (Mt 6:13, Lk 11:4+); 3. LN 24.55 uno (Lk 2:3; Jn 6:7; Ac 2:3; Ro 2:6; 1Co 1:12; Gal
(eispher eis tas akoas), hacer or, 6:4; Eph 4:7; Php 2:4; Col 4:6; 1Th 2:11; Heb
(Ac 17:20+), ver tambin siguiente; 4. LN 33.92 3:13; Jas 1:14; 1Pe 1:17; Rev 2:23; Jn 7:53 v.l.)
hablar acerca de, literalmente, traer a los o- 1668 (hekastote): adv. de tiempo;
dos, para otra interpretacin, ver entrada anterior Strong 1539LN 67.88 siempre, en todo mo-
1663 (eita): adv.; Strong 15341. LN mento (2Pe 1:15+)
67.44 despus, entonces, luego (Mk 4:17; 1Ti
101

1669 (hekaton): nmero; Strong 1679 (ekgamiz): vb.; Strong 1547


1540LN 60.33 cien (Mt 18:28; Mk 4:8; 6:40; casar (o) dar en matrimonio (Mt 22:30 v.l.
Lk 15:4; Ac 1:15; Rev 21:17; Ac 23:23 v.l. NA26) NA26; 24:38 v.l. NA26; Lk 17:27 v.l. NA26; Lk
1670 (hekatontaets), (es): adj.; 20:35 v.l. TR 1Co 7:38 v.l. NA26); no se encuen-
Strong 1541LN 67.173 (relativo a un nmero) tra en LN
(persona) de cien aos, (Ro 4:19+) 1680 (ekgamisk): vb.; Strong
1671 (hekatontaplasin), 1548dar en matrimonio (Mt 24:38 v.l. NA26;
Lk 20:34 v.l. TR); no se encuentra en LN
(on): adj.; Strong 1542LN 60.78 cien veces
(ekgonon), (ou), (to): s.neu.;
ms, a ciento por uno (Mt 19:29; Mk 10:30; Lk
8:8+; Lk 18:30 v.l. NA26) Strong 1549LN 10.48 nieto (1Ti 5:4+)
1672 (hekatontarchs), (ou), 1681 (ekgonos), (on): adj.; Strong

(ho): s.masc. [ver tambin 1673]; Strong 1549ver (ekgonon), (ou), (to),
1543LN 55.16 oficial romano, un centurin, arriba
comandante de una unidad militar de cien solda- 1682 (ekdapana): vb.; Strong
dos (Mt 8:13; Lk 7:6; 23:47; Ac 10:1, 22; 21:32; 1550LN 42.28 entregarse completamente,
22:26; 24:23; 27:1, 6, 11, 31, 43+) (voz pasiva) gastarse completamente, estar agota-
1673 (hekatontarchos), (ou), do (2Co 12:15+)
(ho): s.masc. [ver tambin 1672]; Strong 1683 (ekdechomai): vb.; Strong
1543LN 55.16 oficial romano, centurin (Mt 1551; TDNT 2.561. LN 85.60 esperar, esperar
8:5, 8; 27:54; Lk 7:2; Ac 22:25; 23:17, 23+) con ansias (Ac 17:16; 1Co 11:33; Heb 11:10; Jas
5:7+; Jn 5:3 v.l.); 2. LN 30.53 esperar (1Co
1674 (ekbain): vb.LN 15.40 salir, 16:11+); 3. LN 13.28 permanecer hasta (Heb
partir (Heb 11:15+) 10:13+), nota: es posible que los trminos en estos
1675 (ekball): vb.; Strong 1544; versculos tengan el sentido de una u otra entrada
TDNT 1.5271. LN 15.220 echar fuera, expul- 1684 (ekdlos), (on): adj.; Strong
sar (Mt 21:39); 2. LN 15.44 echar fuera, enviar 1552LN 28.59 bien conocido, claro, muy evi-
afuera, expulsar (Mt 8:16; Mk 11:15; Ac 16:37); dente, notorio (2Ti 3:9+)
3. LN 15.68 enviar a, mandar, con un propsito 1685 (ekdme): vb.; Strong 1553;
(Mt 9:38); 4. LN 15.174 sacar, traer desde un
rea (Mk 1:12; Jn 10:4); 5. LN 53.102 exorcizar TDNT 2.631. LN 85.21 estar ausente, estar
a un demonio (Mt 9:34; Mk 1:34; Mk 16:9, 17
fuera de casa (2Co 5:6+); 2. LN 23.111
v.l.); 6. LN 13.68 causar un estado, hacer, con- (ekdme ek tou smatos), mo-
vertir, es decir, causar un cambio significativo de rir, literalmente, ausente del cuerpo (2Co 5:8, 9+)
un estado mediante una accin decisiva (Mt 1686 (ekdidomai),
12:20); 7. LN 33.396 (ekball
(ekdidmi): vb.; Strong 1554LN 57.177
to onoma), vituperar (Lk 6:22+) (dep.) arrendar, alquilar (Mt 21:33, 41; Mk 12:1;
1676 (ekbasis), (es), (h): s.fem.; Lk 20:9+)
Strong 15451. LN 67.68 fin, el punto final de 1687 (ekdigeomai): vb.; Strong
un perodo (Heb 13:7+), para otra interpretacin, 1555LN 33.201 relatar con exactitud (Ac
ver siguiente; 2. LN 89.39 resultado, consecuen- 13:41; 15:3+)
cia, efecto (Heb 13:7+); 3. LN 21.16 medio de 1688 (ekdike): vb.; Strong 1556;
escape, salida (1Co 10:13+)
TDNT 2.4421. LN 56.35 hacer justicia, con-
1677 (ekblastan): vb.brotar ceder un veredicto justo (Lk 18:3, 5+); 2. LN
(Mk 4:5 v.l. NA26); no se encuentra en LN 39.33 tomar venganza, vengar (Ro 12:19; Rev
1678 (ekbol), (s), (h): s.fem.; 6:10; 19:2+); 3. LN 38.8 castigar (2Co 10:6+)
Strong 1546LN 15.220 echar fuera, aligerar (la 1689 (ekdiksis), (es), (h):
carga de un barco) (Ac 27:18+) s.fem.; Strong 1557; TDNT 2.4451. LN 56.35
102

el acto de hacer justicia (Lk 18:7, 8; 2Co 7:11); 1698 (ekeise): adv. de lugar; Strong
2. LN 39.33 revancha, venganza, desquite dao
1566LN 83.2 all, un lugar donde (Ac 21:3;
por dao, el cual puede ser o no merecido (Ac 22:5+)
7:24; Ro 12:19; Heb 10:30); 3. LN 38.8 castigo,
sobre la base de lo que es justamente merecido 1699 (ekzte): vb.; DBLHebr 1335,
(Lk 21:22; 1Th 1:8; 1Pe 2:14+), nota: es posible 2011; Strong 1567; TDNT 2.8941. LN 27.35
que los trminos en estos versculos tengan el sen- buscar con diligencia, procurar con seriedad,
tido de una u otra entrada (Ac 15:17; Ro 3:11; Heb 11:6; 12:17; 1Pe 1:10+);
1690 (ekdikos), (ou), (ho): s.masc. 2. LN 56.9 presentar cargos contra, (voz pasi-
va) ser considerado responsable (Lk 11:50, 51+)
[BAGD adj.]; Strong 1558; TDNT 2.444LN
38.9 castigador, (posiblemente) vengador, impar- 1700 (ekztsis), (es), (h):
tidor de justicia (Ro 13:4; 1Th 4:6+) s.fem.; Strong 2214; TDNT 2.8931. LN 31.33
1691 (ekdik): vb.; Strong 15591. especulacin, fbulas (1Ti 1:4+), para otra inter-
pretacin, ver siguiente; 2. LN 33.442 disputa
LN 15.159 perseguir y desterrar (1Th 2:15+; Mt vana, discusin que involucra especulaciones sin
10:23 v.l.; Lk 11:49 v.l. NA26), para otra interpre- sentido (1Ti 1:4+), para otra interpretacin, ver
tacin, ver siguiente; 2. LN 39.45 perseguir, un anterior
acoso sistemtico, por versculos y otra interpreta-
cin, ver anterior 1701 (ekthambeomai),
1692 (ekdotos), (on): adj.; Strong (ekthambe): vb.; Strong 1568; TDNT 3.4LN
1560LN 37.112 traicionado, entregado (Ac 25.210 estar asombrado, estar colmado de
2:23+) asombro (Mk 9:15; 14:33; 16:5, 6+), en cierto
1693 (ekdoch), (s), (h): s.fem.; contexto con la implicacin de angustia, sobresal-
to, aun temor
Strong 1561LN 30.53 (en la mayora de las
versiones) expectacin, perspectiva, (Heb 1702 (ekthambos), (on): adj.;
10:27+) Strong 1569; TDNT 3.4LN 25.211 asombra-
1694 (ekdy): vb.; Strong 1562; TDNT do, completamente atnito (Ac 3:11+)
2.318LN 49.18 quitar la ropa, desnudar, des- 1703 (ekthaumaz): vb.; Strong
pojar (Mt 27:28, 31; Mk 15:20; Lk 10:30; 2Co 2296; TDNT 3.27LN 25.214 estar muy asom-
5:3, 4+) brado, estar maravillado (Mk 12:17+)
1695 (ekei): adv. de lugar; DBLHebr 9004; 1704 (ekthetos), (on): adj.; Strong
Strong 1563LN 83.2 all, all, en el lugar donde 1570LN 85.47 expuesto (a los elementos),
(Mt 2:13; Mk 1:35; Lk 2:6; Jn 2:1; Ac 9:33; Ro abandonado, expulsado (Ac 7:19+)
15:24; Tit 3:12; Heb 7:8; Jas 2:3; Rev 2:14) 1705 (ekkathair): vb.; Strong
1696 (ekeithen): adv. de lugar; Strong 1571; TDNT 3.430LN 79.50 limpiar, purificar,
1564LN 84.10 de all, desde ese lugar (Mt despojarse de (1Co 5:7; 2Ti 2:21+)
4:21; 12:9; Mk 6:1; Lk 9:4; Jn 4:43; Ac 7:4; Rev 1706 (ekkaiomai), (ekkai):
22:2) vb.; Strong 1572LN 25.16
1697 (ekeinos), (), (o): prn. (efusi- (ekkaiomai en t orexei), tener un fuerte
vo); Strong 15651. LN 92.30 ese, esa/s, deseo, formalmente, encenderse en lascivia (Ro
aquel/los, aquella/s, esos; pronombre para refe- 1:27+)
rirse a una persona u objeto que se encuentra a
1707 (ekkake): vb.; Strong 1573
cierta distancia, o ausente (Mt 3:1; Mk 16:10, 11,
desalentarse (Lk 18:1 v.l. BAGD; 2Co 4:1, 16
13(2x), 20 v.l.), cf. (houtos), pronombre con
v.l. BAGD; Gal 6:9 v.l. BAGD; Eph 3:13 v.l.
una referencia relativamente cercana; 2. LN 83.2 BAGD; 2Th 3:13 v.l. BAGD); no se encuentra en
(ekeins), all, un lugar a cierta distancia LN
desde una perspectiva en particular (Lk 19:4) 1708 (ekkente): vb.; Strong 1574;
TDNT 2.446LN 19.14 traspasar (Jn 19:37;
Rev 1:7+)
103

1709 (ekkla): vb.; Strong 1575LN 1719 (eklamp): vb.; Strong 1584;
19.36 cortar, (voz pasiva) ser cortado (Ro 11:17, TDNT 4.16LN 14.38 resplandecer (Mt
19, 20+) 13:43+)
1710 (ekklei): vb.; Strong 15761. 1720 (eklanthanomai): vb.;
LN 13.143 prohibir, eliminar, excluir (Ro 3:27+); Strong 1585LN 29.15 olvidar por completo
2. LN 34.36 excluir, separar, quitar de, apartar (Heb 12:5+)
(Gal 4:17+) 1721 (eklegomai): vb.; DBLHebr
1711 (ekklsia), (as), (h): s.fem.; 1047; Strong 1586; TDNT 4.1441. LN 30.86
DBLHebr 7736; Strong 1577; TDNT 3.5011. seleccionar, elegir, preferir en lugar de otra op-
LN 11.32 congregacin, asamblea local de cris- cin (Lk 10:42; 14:7; Lk 6:44 v.l. NA26); 2. LN
tianos (o creyentes segn el AT Ac 7:38; Heb 30.92 escoger, hacer una eleccin especial (Mk
2:12), frecuentemente con lderes que cumplen 13:20; Lk 9:35), nota: es posible que los trminos
con normas y tienen por costumbre rendir culto, en estos versculos tengan el sentido de una u otra
con interaccin de miembros, ms o menos local entrada
(Mt 18:17; 1Ti 3:5; 1Co 11:1622; Jas 5:14; Rev 1722 (ekleip): vb.; Strong 15871.
1:4; 1Pe 5:13 v.l.); 2. LN 11.33 iglesia, la totali- LN 57.46 menguar o terminar, cuando no hay
dad de las congregaciones cristianas de todos los ms, (Lk 16:9+); 2. LN 15.58 partir, dejar (Ac
tiempos (Mt 16:18); 3. LN 11.78 asamblea, reu- 18:19 v.l. LN); 3. LN 68.36 cesar, falta de fe (Lk
nin de personas con un propsito, incluso en es- 22:32+); 4. LN 13.39 acabar, culminar un estado,
tado de alboroto (Ac 19:32, 39, 40) llegar a su fin (Heb 1:12, Lk 23:45+)
1712 (ekklin): vb.; DBLHebr 5742, 1723 (eklektos), (), (on): adj.;
6073; Strong 15781. LN 34.41 apartarse, es Strong 1588; TDNT 4.181LN 30.93 elegido,
decir, limitar o evitar asociacin con (Ro 16:17); escogido, (Mt 22:14; Mk 13:20; Lk 18:7; Ro 8:33;
2. LN 31.99 desviarse, dejar de creer (Ro 3:12);
Col 3:12; 1Ti 5:21; 2Ti 2:10; 1Pe 2:6, 9; Rev
3. LN 68.41 cesar, dejar de hacer algo (1Pe
17:14; el Escogido (Lk 23:35); Mt 20:16 v.l.; Lk
3:11+) 9:35 v.l.; Jn 1:34 v.l.)
1713 (ekkolymba): vb.; Strong 1724 (eklog), (s), (h): s.fem.;
1579LN 15.247 alejarse a nado (Ac 27:42+) Strong 1589; TDNT 4.1761. LN 30.92 opcin,
1714 (ekkomiz): vb.; Strong 1580 seleccin, eleccin (Ro 9:11; 11:28; 2Pe 1:10+);
LN 15.198 llevar (Lk 7:12+) 2. LN 30.93 escogido, lo que ha sido elegido (Ac
1715 (ekkop), (s), (h): s.fem.; 9:15; Ro 11:5, 7; 1Th 1:4+)
Strong 1464obstculo (1Co 9:12 v.l. NA26); 1725 (eklyomai), (ekly): vb.;
no se encuentra en LN Strong 15901. LN 23.79 estar extremadamen-
1716 (ekkopt): vb.; Strong 1581; te cansado, desmayar de agotamiento (Mt 15:32;
TDNT 3.8571. LN 19.18 cortar, podar (un Mk 8:3+); 2. LN 25.288 desanimarse, cansarse,
rbol o arbusto), (Mt 3:10; 7:19; Lk 3:9; 13:7, 9; abandonar (Gal 6:9; Heb 12:3, 5+; 2Co 5:3 v.l.)
Ro 11:22, 24+), ver tambin siguiente; 2. LN 1726 (ekmass): vb.; Strong 1591
13.101 eliminar, como extensin figurativa de LN 79.83 enjugar (Lk 7:38, 44; Jn 11:2; 12:3;
cortar (Mt 5:30; 18:8; 2Co 11:12+) 13:5+)
1717 (ekkremamai), 1727 (ekmyktriz): vb.; Strong
(ekkremannymi): vb.; Strong 1582; TDNT 1592; TDNT 4.796LN 33.409 ridiculizar, bur-
3.9151. LN 30.34 (dep.) considerar seriamen- larse de, rerse (Lk 16:14; 23:35+)
te, literalmente, estar pendiente de (las palabras), 1728 (ekneu): vb.; Strong 1593LN
(Lk 19:48+), ver tambin la siguiente entrada; 2. 15.60 deslizarse, retirarse (Jn 5:13+)
LN 68.15 persistir en, escuchar ansiosamente; 1729 (eknph): vb.; Strong 1594;
para otra interpretacin, ver anterior TDNT 4.941LN 30.26 recobrar la sensatez,
1718 (eklale): vb.; Strong 1583 volverse sobrio, volver a un estado de sano juicio
LN 33.73 relatar (Ac 23:22+) (1Co 15:34+)
104

1730 (hekousios), (ia), (ion): 1740 (ekplro): vb.; Strong 1603;


adj.; Strong 1595; TDNT 2.470LN 25.65 TDNT 6.307LN 13.106 hacer que suceda,
gustoso, voluntario, no forzado (Phm 14+) hacer realidad (Ac 13:33+)
1731 (hekousis): adv.; Strong 1741 (ekplrsis), (es), (h):
15961. LN 25.65 voluntariamente, por propia s.fem.; Strong 1604; TDNT 6.308LN 67.69
decisin (1Pe 5:2+); 2. LN 30.64 a propsito, cumplimiento, fin de un perodo de tiempo (Ac
deliberadamente, intencionalmente (Heb 10:26+) 21:26+)
nota: es posible que los trminos en estos verscu- 1742 (ekplssomai),
los tengan el sentido de una u otra entrada
(ekplss): vb.; Strong 1605LN 25.219 estar
1732 (ekpalai): adv.; Strong 15971.
grandemente sorprendido, estar asombrado,
LN 67.24 mucho tiempo atrs (2Pe 3:5+); 2. LN estar admirado (Mt 7:28; Mk 1:22; 7:37; Lk 2:48;
67.132 en tiempos antiguos (2Pe 2:3+) 4:32; 9:43; Ac 13:12; Mk 6:51 v.l.)
1733 (ekpeiraz): vb.; DBLHebr 1743 (ekpne): vb.; Strong 1606;
5814; Strong 1598; TDNT 6.231. LN 27.46 TDNT 6.452LN 23.103 morir, literalmente,
poner a prueba (Mt 4:7; Lk 4:12; 10:25; 1Co
expirar el ltimo aliento (Mk 15:37, 39; Lk
10:9+); 2. LN 27.31 tratar de atrapar, incriminar 23:46+)
(Lk 10:25), para otra interpretacin de este vers-
culo, ver anterior; 3. LN 88.308 tentar, poner en 1744 (ekporeuomai): vb.;
una posicin de pecado o culpa (Lk 10:25), para DBLHebr 3655; Strong 1607; TDNT 6.5781.
otra interpretacin ver la primera entrada LN 15.40 partir, salir, dejar (Mt 3:5; 4:4; Mk
1734 (ekpemp): vb.; Strong 1599 7:19; 4:22; Rev 4:5; 22:1); 2. LN 41.24
LN 15.68 enviar (Ac 13:4; 17:10+) (eisporeuomai kai
1735 (ekperisss): adv.; Strong ekporeuomai), vivir con, moverse con libertad
1537 + 4053LN 78.31 excesivamente, enfti- (LBLA), hablar abiertamente (NVI) (Ac 9:28+)
camente, vehementemente, insistentemente (Mk 1745 (ekporneu): vb.; DBLHebr
14:31+) 2388; Strong 1608; TDNT 6.579LN 88.271
1736 (ekpetannymi): vb.; Strong involucrarse en inmoralidad sexual, fornicar
1600LN 16.19 extender, abrir las manos, ex- (Jude 7+)
tendido figurativamente para mostrar el incesante 1746 (ekpty): vb.; Strong 1609;
amor suplicante de Dios (Ro 10:21+) TDNT 2.448LN 34.37 rechazar, desdear,
1737 (ekpda): vb.LN 15.236 lan- despreciar, desechar (Gal 4:14+)
zarse (Ac 14:14+; Ac 10:25 v.l. NA26) 1747 (ekpyro): vb.destruir median-
1738 (ekpipt): vb.; Strong 1601; te el fuego (2Pe 3:10cj. NA26); no se encuentra
TDNT 6.1671. LN 15.120 caer desde, un pun- en LN
to o ubicacin (Ac 12:7; Jas 1:11; 1Pe 1:24+); 2. 1748 (ekrizo): vb.; Strong 1610;
LN 54.19 arriar, las velas de un barco (Ac 27:17, TDNT 6.991LN 43.11 desarraigar, arrancar de
26, 29, 32+); 3. LN 34.26 olvidar (Gal 5:4+), para raz (Mt 13:29; 15:13; Lk 17:6; Jude 12+)
otra interpretacin, ver la ltima entrada; 4. LN
1749 (ekstasis), (es), (h):
13.59 empeorar, con nfasis en lo repentino (2Pe
3:17+); 5. LN 75.7 volverse inadecuado, fallar s.fem.; Strong 1611; TDNT 2.4491. LN
(Ro 9:6+; 1Co 13:8 v.l. NA26); 6. LN 90.72 no 25.217 espanto, asombro, desconcierto (Mk 5:42;
experimentar ms (Gal 5:4+), para otra interpre- 16:8; Lk 5:26; Ac 3:10+); 2. LN 33.489 visin de
tacin, ver anterior xtasis, trance (Ac 10:10; 11:5; 22:17+)
1739 (ekple): vb.; Strong 1602LN 1750 (ekstrephomai),
54.6 navegar, salir al mar (Ac 15:39; 18:18; (ekstreph): vb.; Strong 1612LN 88.265 ser
20:6+) corrupto, (en la mayora de las versiones) ser

cj. Conjetura
105

pervertido; ser retorcido, corrompido, tener una 12:2+), para otra interpretacin, ver ltima entra-
mentalidad retorcida, (Tit 3:11+) da; 2. LN 83.21 lo de afuera, de un objeto (Mt
1751 (eksz): vb.; Strong 4982; 23:26+); 3. LN 89.138 excepto, indicador de con-
TDNT 7.965traer a salvo (Ac 27:39 v.l. traste con la implicacin de una excepcin (Ac
NA26); no se encuentra en LN 26:22; 1Co 14:5; 15:2, 27; 1Ti 5:19+); 4. LN
89.121 independiente de, indicador de disocia-
1752 (ektarass): vb.; Strong cin (1Co 6:18; 2Co 12:2+), para otra interpreta-
1613LN 39.44 agitar contra, involucrar en un cin de 2Co 12:2, ver primera entrada
alboroto y confusin (Ac 16:20+; Ac 15:24 v.l. 1761 (hektos), (), (on): adj. (nme-
NA26)
ro); Strong 1623LN 60.53 sexta, (Mt 20:5;
1753 (ektein): vb.; Strong 1614; Mk 15:33; Lk 1:26; Jn 4:6; Ac 10:9; Rev 6:12;
TDNT 2.4601. LN 16.19 extender, estirar la 9:13; 21:20); nota: la sexta hora del da = medio-
mano o brazo ya sea para solamente extenderse o da
para tocar a alguien o algo, o para hacer un gesto 1762 (ektrepomai),
(Mt 8:3); 2. LN 37.110
(ektrep): vb.; Strong 16241. LN 23.178 co-
(ektein tas cheiras epi), arrestar, literalmente,
jear, ser discapacitado (Heb 12:13+); 2. LN 31.65
extender la mano contra (Lk 22:53+)
(dep.) desviarse, descarriarse (1Ti 1:6; 5:15; 2Ti
1754 (ektele): vb.; Strong 1615LN 4:4+); 3. LN 13.155 (dep.) evitar, rechazar, evadir
68.22 completar, finalizar, acabar (Lk 14:29, (1Ti 6:20+)
30+) 1763 (ektreph): vb.; Strong 1625
1755 (ekteneia), (as), (h): s.fem.; 1. LN 23.6 proveer comida para, alimentar, sus-
Strong 1616; TDNT 2.464LN 25.70 perse- tentar (Eph 5:29+); 2. LN 35.51 criar (nios),
verancia, intensa devocin, fielmente (LBLA), instruir a un nio (Eph 6:4+)
con diligencia (NVI), con constancia (RVR, 1764 (ektromos), (on): adj.
RVA), (Ac 26:7+; Ac 12:5 v.l. NA26)
tembloroso (Heb 12:21 v.l. NA26); no se en-
1756 (ektens), (es): adj.; Strong cuentra en LN
1618; TDNT 2.4631. LN 68.12 continuamen- 1765 (ektrma), (atos), (to):
te, sin cesar (1Pe 4:8+; Ac 12:5 v.l. NA26), para
s.neu.; Strong 1626; TDNT 2.465LN 23.55
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 25.71
nacimiento inoportuno, nacimiento anormal
ansiosamente, profundamente, seriamente, por
(DHH), nacido fuera del trmino normal (RVA,
los versculos y otra interpretacin, ver anterior
LBLA, NVI), abortivo (RVR), (1Co 15:8+)
1757 (ektens): adv.; Strong 1619 &
1766 (ekpher): vb.; DBLHebr 3655;
1617; TDNT 2.4631. LN 68.12 continuamen-
Strong 16271. LN 15.197 sacar fuera, llevar
te, sin cesar (Ac 12:5; 1Pe 1:22+; Lk 22:44 v.l.),
(Mk 8:23+); 2. LN 15.174 llevar afuera (Lk
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN
15:22; Ac 5:6, 9, 10, 15; 1Ti 6:7+); 3. LN 23.194
25.71 fervorosamente, con sinceridad, por los
crecer, producir (Heb 6:8+)
versculos y otra interpretacin, ver anterior
1767 (ekpheug): vb.; Strong 1628
1758 (ektithemai),
1. LN 15.63 huir de (Ac 19:16; Lk 21:36+); 2.
(ektithmi): vb.; Strong 16201. LN 85.46 LN 21.14 escapar (Ac 16:27; Ro 2:3; 2Co 11:33;
exhibir, (voz pasiva) quedar expuesto a los ele- 1Th 5:3; Heb 2:3; 12:25+)
mentos, ser expuesto, ser abandonado (Ac 7:21+); 1768 (ekphobe): vb.; Strong 1629
2. LN 33.151 (dep.) explicar (Ac 11:4; 18:26;
LN 25.257 aterrorizar, asustar, amedrentar (2Co
28:23+)
10:9+)
1759 (ektinass): vb.; Strong
1769 (ekphobos), (on): adj.; Strong
1621LN 16.8 sacudir (Mt 10:14; Mk 6:11; Ac
1630LN 25.256 aterrado, espantado (Mk 9:6;
13:51; 18:6+; Lk 9:5 v.l. BAGD)
Heb 12:21+)
1760 (ektos): prep. (nunca compuesto con
verbos); Strong 16221. LN 83.20 afuera una
posicin excluda de un rea en particular (2Co
106

1770 (ekphy): vb.; Strong 1631LN 1778 (elaion), (ou), (to): s.neu.;
23.195 brotar las hojas, nacer el follaje (Mt DBLHebr 9043; Strong 1637; TDNT 2.470LN
24:32; Mk 13:28+) 6.202 aceite de oliva (Mt 25:3, 4, 8; Mk 6:13; Lk
1771 (ekphne): vb.; Strong 1537 + 7:46; 10:34; 16:6; Heb 1:9; Jas 5:14; Rev 6:6;
5455clamar (Lk 16:24 v.l. BAGD); no se en- 18:13+)
cuentra en LN 1779 (Elain), (nos), (ho):
1772 (ekcheomai), (ekche): vb. s.pr.masc. [ver (Elaia), (as), (h), en-
[ver tambin 1773]; DBLHebr 9161; Strong tre 17771778]; DBLHebr 2339; Strong 1638
1632; TDNT 2.4671. LN 47.4 causar un de- LN 3.12 Huerto de los Olivos, (en la mayora de
rramamiento, rebalsar (Mt 9:17; Lk 5:37; Mk las versiones) Monte de los Olivos, Olivar (RVR),
2:22 v.l.); 2. LN 90.89 provocar una experien- (Ac 1:12+)
cia completa, la extensin figurativa de derra- 1780 (Elamits), (ou), (ho):
mar (Ro 5:5; Tit 3:6); 3. LN 20.84 s.pr.masc.gent.; DBLHebr 6520; DBLAram
(haima ekche), matar (Ro 3:15); 4. LN 14.18 10551; Strong 1639LN 93.465 elamita (Ac
(dep.) derramar (Mt 9:17; Ac 1:18); 5. LN 68.75 2:9+)
(dep.) sumirse, entregarse por completo (Jude 1781 (elassn), (on): adj. [tambin
11), para otra interpretacin, ver siguiente; 6. LN usado adverbialmente]; Strong 1640; TDNT
90.82 (dep.) experimentar por completo (Jude 4.6481. LN 59.3 menos, menos que (1Ti 5:9+;
11), para otra interpretacin, ver anterior; 7. LN 2Co 12:15 v.l.); 2. LN 87.67 inferior, de menor
41.13 (dep.) dedicarse a, entregarse uno mismo a jerarqua (Jn 2:10; Heb 7:7+; Mt 20:28 v.l.
cierta clase de conducta (Jude 11), para otra inter- NA26); 3. LN 67.116 ms joven (Ro 9:12+)
pretacin, ver anterior
1782 (elattone): vb.; Strong
1773 (ekchynnomai),
1641LN 57.41 tener muy poco (2Co 8:15+)
(ekchynn): vb. [ver tambin 1772]; Strong 1783 (elattoomai),
16321. LN 23.112 (ek- (elatto): vb.; Strong 16421. LN 87.68 dis-
chynnetai to haima), morir como sacrificio (Mt minuir causar que algo tenga menor categora
26:28; Mk 14:24; Lk 22:20+); 2. LN 20.84 (Heb 2:7, 9+; (voz pasiva) 2Co 12:13 v.l. NA26);
(haima ekchynn), matar (Mt 23:35; Ac 2. LN 87.69 (dep.) menguar, disminuir en catego-
ra (Jn 3:30+)
22:20+)
1784 (elattn), (on): adj.; Strong
1774 (ekchre): vb.; Strong 1633
1640(1Ti 5:9; Heb 7:7+); ver 1781
LN 15.41 partir, irse o alejarse (Lk 21:21+)
1785 (elaun): vb.; Strong 1643LN
1775 (ekpsych): vb.; Strong 1634
15.161 empujar, en ciertos contextos, cruzar a
LN 23.99 morir, expirar (Ac 5:5, 10; 12:23+)
remo (con remos Mk 6:48; Jn 6:19+); (voz pasiva)
1776 (hekn), (ousa), (on): adj.; ser llevado (por fuerzas naturales o sobrenatura-
Strong 1635; TDNT 2.469LN 25.65 delibera- les), (Lk 8:29; Jas 3:4; 2Pe 2:17+)
damente, voluntariamente, por propia voluntad 1786 (elaphria), (as), (h): s.fem.;
(Ro 8:20; 1Co 9:17+)
Strong 1644LN 88.99 inconstancia, (en la
1777 (elaia), (as), (h): s.fem.; mayora de las versiones) ligereza; precipitada-
DBLHebr 2339; Strong 16361. LN 3.9 olivo mente (LBLA), vacilacin, (2Co 1:17+)
(Ro 11:17, 24; Rev 11:4+); 2. LN 3.39 oliva (Jas 1787 (elaphros), (a), (on): adj.;
3:12+)
Strong 16451. LN 86.2 liviano, no pesado, de
(Elaia), (as), (h): s.pr.fem.; peso ligero (Mt 11:30+), para otro enfoque, ver
DBLHebr 2339; Strong 1636Monte de los ltima; 2. LN 78.10 limitado, leve, no intenso
Olivos (Mt 21:1; 24:3; 26:30; Mk 11:1; 13:3; (2Co 4:17+); 3. LN 22.38 fcil, no difcil de tole-
14:26; Lk 19:29, 37; 21:37; 22:39; Jn 8:1 v.l.); no rar (Mt 11:30+), para otra interpretacin, ver la
se encuentra en LN primera entrada
107

1788 (elachistos), (ist), (on): 1798 (elemn), (on): adj.; Strong


adj.; Strong 1646 & 1647; TDNT 4.6481. LN 1655; TDNT 2.485LN 88.77 compasivo, rela-
79.125 muy poco (en tamao o cantidad), (Lk tivo a quienes muestran compasin por los humil-
16:10(2x); 19:17; Jas 3:4+); 2. LN 65.57 menos des (Mt 5:7; Heb 2:17+)
importante (Mt 5:19a; Lk 12:26; 1Co 4:3; 6:2+); 1799 (eleos), (ous), (to): s.neu.;
3. LN 87.66 menos importante, relacionado a
DBLHebr 2834, 2876; Strong 1656; TDNT
quien tiene categora menor (Mt 2:6; 5:19b; 25:40, 2.477LN 88.76 misericordia (Mt 9:13; Lk
45; 1Co 15:9; Eph 3:8+) 10:37; Ro 9:23; 11:31; Gal 6:16; Eph 2:4; Tit 3:5;
1789 (Eleazar), (ho): s.pr.masc.; Heb 4:16; Jas 2:13; 3:17; 1Pe 1:3; Tit 1:4 v.l.)
DBLHebr 540; Strong 1648LN 93.107 Eleazar 1800 (eleutheria), (as), (h):
(Mt 1:15(2x)+) s.fem.; Strong 1657; TDNT 2.487LN 37.133
1790 (elea): vb.; Strong 1653(Ro libertad, independencia (Ro 8:21; 1Co 10:29; 2Co
9:16; Jude 22, 23+); ver 1796 3:17; Gal 2:4; 5:1, 13; Jas 1:25; 2:12; 1Pe 2:16;
1791 (elegmos), (ou), (ho): s.masc.; 2Pe 2:19)
Strong 1650; TDNT 2.476LN 33.417 repro- 1801 (eleutheros), (era), (on):
che, (en la mayora de las versiones) reprencin; adj.; DBLHebr 2930; Strong 1658; TDNT
refutacin, la accin de redarguir (RVR), (2Ti 2.4871. LN 37.134 libre, liberado (Jn 8:36; Ro
3:16+) 7:3; 1Co 7:39); 2. LN 87.84 persona libre, de
1792 (elenxis), (es), (h): s.fem.; una clase social que no es actualmente esclava (Jn
Strong 1649; TDNT 2.476LN 33.417 repro- 8:33; 1Co 7:21, 22; 12:13; Gal 3:28; 4:22; Eph
che, (en la mayora de las versiones) reprencin;
6:8; Col 3:11; Rev 6:15; 13:16; 19:18)
regao (TLA), (2Pe 2:16+) 1802 (eleuthero): vb.; Strong
1793 (elenchos), (ou), (ho): s.masc.; 1659; TDNT 2.487LN 37.135 poner en liber-
tad, liberar (Jn 8:32, 36; Ro 6:18, 22; 8:2, 21; Gal
DBLHebr 9350; Strong 1650LN 72.8 evi-
dencia para, prueba, por lo general sobre la base
5:1+)
de una discusin o anlisis (Heb 11:1+; 2Ti 3:16 1803 (eleusis), (es), (h): s.fem.;
v.l. NA26) Strong 1660; TDNT 2.675LN 15.81 venida,
1794 (elench): vb.; DBLHebr 3519; el Advenimiento (Ac 7:52+; Lk 21:7 v.l. NA26;
Strong 1651; TDNT 2.473LN 33.417 repren- 23:42 v.l. NA26)
der, exponer; refutar, mostrar la propia culpa, con 1804 (elephantinos), (), (on):
la implicacin de que hay prueba convincente de adj.; Strong 1661LN 2.44 de marfil, colmillo
esa falta (Mt 18:15; Jn 3:20; 16:8; Eph 5:11; 1Ti de elefante usado para decorar (Rev 18:12+)
5:20; 2Ti 4:2; Tit 1:9; Heb 12:5; Jas 2:9; Jude 15; 1805 (Eliakeim), (ho): s.pr.masc.;
Rev 3:19; Jn 8:9 v.l.; Jude 22, 23 v.l.) Strong 1662Eliaquim, Eliaqun, Eliakim (Mt
1795 (eleeinos), (), (on): adj.; 1:11 v.l.); no se encuentra en LN
Strong 1652LN 88.79 lastimoso, pattico (1Co 1806 (Eliakim), (ho): s.pr.masc.;
15:19; Rev 3:17+) Strong 1662LN 93.108 Eliaquim 1. de Abiud
1796 (elee): vb. [ver tambin 1790]; (Mt 1:13(2x)); 2. de Melea (Lk 3:30+; Lk 3:2331
DBLHebr 2858, 8163; Strong 1653; TDNT v.l. NA26)
2.477LN 88.76 mostrar misericordia hacia, 1807 (heligma), (atos), (to):
mostrar lstima por (Mt 5:7; 18:33; Lk 16:24; s.neu.LN 79.121 paquete, lo que est envuelto
17:13; 18:38; Ro 9:15; 11:30; 12:8; 2Co 4:1; Php en forma de un rollo (Jn 19:39 v.l.)
2:27; 1Pe 2:10)
1808 (Eliezer), (ho): s.pr.masc.;
1797 (elemosyn), (s), (h):
Strong 1663LN 93.109 Eliezer, Elizer (Lk
s.fem.; Strong 1654; TDNT 2.4851. LN 3:29+)
57.111 obras de caridad, acciones por compa-
sin hacia los pobres, limosnas (Mt 6:4; Ac 10:4, 1809 (Elioud), (ho): s.pr.m; Strong
31); 2. LN 57.112 donacin, ddiva de caridad 1664LN 93.110 Eliud (Mt 1:14, 15+; Lk 3:23
(Ac 3:2) 31 v.l. NA26)
108

1810 (Elisabet), (h): s.pr.fem.; 1820 (Hellnis), (idos), (h):


Strong 1665(en la mayora de las versiones) s.pr.fem.; Strong 1674; TDNT 2.5041. LN
(8x)
Elizabet, Elisabet, Isabel (Lk 1:557 +; Lk 1:46 11.91 griega, mujer que participa de la cultura
v.l. NA26); LN 93.111 griega, pero no necesariamente una griega nativa
1811 (Elisaios), (ou), (ho): (Mk 7:26+), para otra interpretacin, ver siguien-
s.pr.masc.; DBLHebr 515; Strong 1666LN te; 2. LN 11.41 mujer gentil , no juda (Mk 7:26;
93.112 Eliseo (Lk 4:27+) Ac 17:12+)
1812 (Elissaios), (ou), (ho): 1821 (Hellnists), (ou), (ho):
s.pr.masc.; DBLHebr 515; Strong 1666Eliseo s.pr.masc.gent.; Strong 1675; TDNT 2.504LN
(Lk 4:27 v.l. TR); no se encuentra en LN 11.93 judo de lengua griega, judo griego, hele-
nista (Ac 6:1; 9:29; 11:20+)
1813 (heliss): vb.; Strong 1667 &
1822 (Hellnisti): adv.pr.; Strong
1507LN 79.120 enrollar (Heb 1:12; Rev 6:14+)
1676; TDNT 2.504LN 33.5 en lengua Griega,
(helkoomai): vb.; Strong 1669ver (Jn 19:20; Ac 21:37+)
1815 1823 (elloga): vb. [ver tambin 1824];
1814 (helkos), (ous), (to): s.neu.; Strong 1677; TDNT 2.516LN 57.226 cargar
DBLHebr 8825; Strong 1668LN 23.179 llagas, en la cuenta (Phm 18+)
fornculos, lceras en la piel (Lk 16:21; Rev 16:2, 1824 (elloge): vb. [ver tambin 1823];
11+)
Strong 1677LN 33.45 registrar, detallar,
1815 (helko), (helkoomai): mantener el registro de algo (Ro 5:13+)
vb.; Strong 1669LN 23.180 (dep.) tener lla- 1825 (Elmadam), (ho): s.pr.masc.;
gas, estar cubierto por lceras y fornculos (Lk
16:20+) Strong 1678LN 93.113 Elmodam, Elmadn,
Elmadam (Lk 3:28+)
1816 (helky): vb.; Strong 1670; TDNT
1826 (Elmdam), (ho): s.pr.masc.;
2.503forma alternativa del lxico basada en la
forma con inflexin con una upsilon manifiesta, Strong 1678Elmodam, Elmadn, Elamdam (Lk
sin embargo considerada slo como una parte de 3:28 v.l. NA26); no se encuentra en LN
la inflexin, MHT 2:236; ver (helk), abajo 1827 (elpiz): vb.; DBLHebr 1053,
2879, 3498; Strong 1679; TDNT 2.5171. LN
(helk): vb. [servido por 1816]; Strong 25.59 aguardar, actitud de esperar con ansias,
16701. LN 15.212 atraer, arrancar, arrastrar, generalmente, esperanza segura y confiada (Lk
persuadir (Jn 6:44; 12:32; 18:10; 21:6, 11+); 2. 24:21; 1Ti 4:10); 2. LN 30.54 esperar, aguardar
LN 15.178 llevar a la fuerza (Ac 16:19; 21:30; que algo suceda (Ac 24:26; Lk 6:34; 2Co 8:5; Ro
Jas 2:6+) 15:24; 1Co 16:7; 2Jn 12; 3Jn 14)
1817 (Hellas), (ados), (h): 1828 (elpis), (idos), (h): s.fem.;
s.pr.fem.; DBLHebr 3430; Strong 1671; TDNT DBLHebr 1053, 1055, 9536; Strong 1680; TDNT
2.504LN 93.466 Grecia (Ac 20:2+) 2.5171. LN 25.59 esperanza, la accin de es-
1818 (Helln), (nos), (ho): perar con confianza (Ac 23:6); 2. LN 25.61 lo que
s.pr.masc.; DBLHebr 3430; Strong 1672; TDNT se espera (Ro 8:24; Col 1:5); 3. LN 25.62 base
2.5041. LN 11.90 griego, partcipe de la cultu- para la esperanza, la causa o razn para esperar
ra griega, pero no necesariamente nacido en Gre- (1Th 2:19)
cia (Ro 1:14; Ac 9:29 v.l.); 2. LN 11.40 gentil, 1829 (Elymas), (a), (ho): s.pr.masc.;
persona no juda, idlatra, pagano (Mt 5:47; Ac Strong 1681LN 93.114 Elimas (Ac 13:8+)
11:20 v.l.; 18:17 v.l.) 1830 (eli): semtico; Strong 1682LN
1819 (Hellnikos), (), (on): 12.3 Dios mo, literalmente (y as en la mayora
adj.pr.; Strong 1673; TDNT 2.504LN 11.92 de las versiones) Eloi (Mk 15:34(2x)+; Mt 27:46
(idioma) griego, (Rev 9:11+; Lk 23:38 v.l.) v.l.(2x))
(8x)
1831 (emautou), (s): prn. (reflexivo,
La palabra definida aparece 8 veces en un versculo bblico
particular primera pers); Strong 1683LN 92.3 de m
109

mismo, espontneamente, (Mt 8:9; Lk 7:7; Jn 1844 (emmen): vb.; Strong 1696;
5:30; Ac 20:24; Ro 11:4; 1Co 4:3; 2Co 2:1; Gal TDNT 4.5761. LN 85.55 permanecer, quedar-
2:18; Php 3:13; Phm 13) se (Ac 28:30+); 2. LN 68.11 perseverar, mante-
1832 (embain): vb.; Strong 16841. nerse fiel (Ac 14:22; Gal 3:10; Heb 8:9+)
LN 15.95 embarcar, subirse a una embarcacin 1845 (emmes): adv.; Strong 1722 +
(Mt 8:23; Jn 6:22 v.l.; Ac 21:6 v.l. NA26); 2. LN 3319entre (Rev 1:13 v.l. BAGD; 2:1 v.l.
15.225 descender (al estanque), (Jn 5:4 v.l. LN) BAGD; 4:6 v.l. BAGD; 5:6 v.l. BAGD; 6:6 v.l.
1833 (emball): vb.; Strong 1685 BAGD; 22:2 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
LN 85.35 echar adentro (Lk 12:5+) 1846 (Hemmr), (ho): s.pr.masc.;
1834 (embaptiz): vb.; Strong DBLHebr 2791; Strong 1697LN 93.116
1686sumergir (Mk 14:20 v.l. BAGD); no se Hamor, Jamor (Ac 7:16+)
encuentra en LN 1847 (emos), (), (on): adj. (primera
1835 (embapt): vb.; Strong 1686 persona posesiva); Strong 1699LN 92.2 mo,
LN 47.11 meter (Mt 26:23; Mk 14:20+; Jn 13:26 mi, indicador para limitar o describir posesin
v.l.) desde el punto de vista de la primera persona gra-
1836 (embateu): vb.; Strong 1687; matical (Mt 18:20; 20:15; Lk 22:19; Jn 7:6, 16;
TDNT 2.535LN 53.15 conocer los misterios, 8:31; 10:26, 27; 13:35; 14:15; 16:15; Ro 10:1; Col
tener acceso al mundo de las visiones; otra opcin 4:18; Rev 2:20)
importante, conocer en detalle: otras opciones 1848 (empaigmon), (s), (h):
son legtimamente posibles, el significado exacto s.fem.LN 33.406 burla, sarcasmo, mofa (2Pe
es problemtico (Col 2:18+) 3:3+)
1837 (embibaz): vb.; Strong 1688 1849 (empaigmos), (ou), (ho):
LN 15.96 hacer embarcar, hacer subir a un barco s.masc.; Strong 1701; TDNT 5.6351. LN
(Ac 27:6+) 33.406 burla, mofa, insulto, ridiculizar con pala-
1838 (emblep): vb.; Strong 16891. bras; 2. (Heb 11:36+)
LN 24.9 mirar con detenimiento, directamente 1850 (empaiz): vb.; Strong 1702;
a, mirar fijamente, mirar con atencin (Jn 1:36); 2. TDNT 5.6301. LN 33.406 burlarse, ridiculizar,
LN 30.1 considerar (Mt 6:26), para otra interpre- insultar (Mt 20:19; 27:29, 31, 41; Mk 10:34;
tacin, ver anterior 15:20, 31; Lk 14:29; 18:32; 22:63; 23:11, 36+); 2.
1839 (embrimaomai): vb.; Strong LN 88.156 engaar, burlarse (Mt 2:16+)
16901. LN 33.320 insistir firmemente, soste- 1851 (empaikts), (ou), (ho):
ner con firmeza (Mt 9:30; Mk 1:43+); 2. LN s.masc.; Strong 1703; TDNT 5.635LN 33.407
33.421 regaar, redargir severamente, mostrar burlador, sarcstico, persona que se burla de otra
irritacin (Mk 14:5+); 3. LN 25.56 sentir con (2Pe 3:3; Jude 18+)
fuerza, estar profundamente conmovido, tener un 1852 (empemp): vb.enviar (Lk
sentimiento de preocupacin profundo (Jn 11:33, 19:14 v.l. NA26); no se encuentra en LN
38+)
1853 (emperipate): vb.; Strong
1840 (eme): vb.; Strong 1692LN
1704; TDNT 5.940LN 85.81 vivir en medio
23.44 vomitar, escupir (Rev 3:16+) de, literalmente, andar en medio de (2Co 6:16+)
1841 (emmainomai): vb.; Strong (empimplamai): vb.; Strong
1693LN 88.182 estar furioso, estar furiosa- 1705ver 1855
mente obsesionado (Ac 26:11+)
1854 (empimpla),
1842 (Emmanoul): s.pr.masc.;
DBLHebr 6672 [6640 + 5646 + 446]; Strong (empimplaomai): vb.; Strong 1705; TDNT
1694(en la mayora de las versiones) Emanuel, 6.128ver 1855
Emmanuel (Mt 1:23+); LN 93.115 1855 (empimplmi),
1843 (Emmaous), (h): s.pr.fem.; (empimplamai): vb.; DBLHebr 4848, 8425;
Strong 1695LN 93.467 Emas (Lk 24:13+)
110

Strong 17051. LN 23.17 satisfacer con comi- 1869 (emprosthen): adv. y prep. (nun-
da (Lk 1:53; Ac 14:17+); 2. LN 23.18 (dep.) es-
ca compuesto con verbos); DBLHebr 4367;
tar satisfecho con lo comido (Lk 6:25; Jn
Strong 17151. LN 83.33 al frente de, delante,
6:12+); 3. LN 25.114 (dep.) disfrutar, con la im- en la presencia de una persona u objeto en un sen-
plicacin de satisfaccin (Ro 15:24+) tido espacial (Mt 5:24; 17:2); 2. LN 83.36 delante
1856 (empimprmi): vb.; DBLHebr de, al frente de una persona u objeto, como lo
8596; Strong 1714LN 14.65 incendiar, quemar opuesto a estar detrs (Rev 4:6); 3. LN 90.20 se-
(Mt 22:7+; Ac 28:6 v.l. NA26) gn el criterio de, segn la opinin de, ante al-
1857 (empipla): vb.; Strong 1705 guien en un sentido de relacin (Mt 11:26)
ver 1855 1870 (empty): vb.; Strong 1716LN
1858 (empiplmi): vb.; Strong 23.43 escupir sobre o a (Mt 26:67; 27:30; Mk
1705ver 1855 10:34; 14:65; 15:19; Lk 18:32+)
1859 (empiprmi): vb.; Strong 1871 (emphans), (es): adj.; Strong
1714ver 1856 17171. LN 24.22 visible, revelado (Ac 10:40;
Ro 10:20+); 2. LN 28.35 bien conocido (Ro
1860 (empipt): vb.; DBLHebr 5877; 10:20+), para otra interpretacin, ver anterior
Strong 17061. LN 15.121 caer en, un punto o 1872 (emphaniz): vb.; Strong 1718;
ubicacin (Mt 12:11; Lk 6:39+); 2. LN 90.71 ex-
perimentar, formalmente, caer, (Lk 10:36; 1Ti
TDNT 9.71. LN 24.19 mostrar, dar a conocer
3:6, 7; 6:9; Heb 10:31+) (Mt 27:53; Heb 9:24+); 2. LN 28.36 hacer saber,
mostar en detalle (Jn 14:21, 22; Ac 23:22; Heb
1861 (emplekomai), 11:14+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3.
(emplek): vb.; Strong 1707LN 90.81 invo- LN 33.208 manifestar, relatar algo que no es muy
lucrarse en, literalmente, enredarse (2Ti 2:4; 2Pe conocido (Ac 23:22+), para otra interpretacin,
2:20+) ver anterior; 4. LN 56.8 presentar cargos (lega-
les), acusacin con una prueba judicial formal (Ac
1862 (emplok), (s), (h): s.fem.;
23:15, 22; 24:1; 25:2, 15+)
Strong 1708LN 49.26 trenza, rizado o tren-
1873 (emphobos), (on): adj.;
zado del cabello (1Pe 3:3+)
Strong 1719LN 25.256 aterrorizado, muy
1863 (empne): vb.; Strong 1709;
asustado (Lk 24:5, 37; Ac 10:4; 24:25; Rev
TDNT 6.452LN 33.293 11:13+; Ac 22:9 v.l.)
(empne apeils), amenazar con vigor, literalmen- 1874 (emphysa): vb.; Strong 1720;
te, respirar amenazas (Ac 9:1+) TDNT 2.536LN 23.185 soplar (Jn 20:22+)
1864 (emporeuomai): vb.; Strong 1875 (emphytos), (on): adj.; Strong
17101. LN 57.196 comerciar, hacer negocio 1721LN 85.31 establecido, literalmente, sem-
(Jas 4:13+); 2. LN 88.148 aprovecharse, explo- brado, implantado (Jas 1:21+)
tar (2Pe 2:3+)
1876 (emphne): vb.dar voces (Lk
1865 (emporia), (as), (h): s.fem.;
16:24 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
Strong 1711LN 57.196 negocio, venta al por
1877 (en): prep.; Strong 1722; TDNT
menor (Mt 22:5+)
2.5371. LN 83.13 (siempre en el dativo) en,
1866 (emporion), (ou), (to):
dentro, en medio, indicador de ubicacin, gene-
s.neu.; Strong 1712LN 57.206 mercado, lu- ralmente sin connotacin de movimiento (Mk
gar para comprar y vender (Jn 2:16+) 5:3); 2. LN 83.9 entre, indicador de ubicacin
1867 (emporos), (ou), (ho): entre otras personas u objetos (Lk 17:6); 3. LN
s.masc.; Strong 1713LN 57.203 comercian- 83.47 sobre, indicador de ubicacin en la superfi-
te, el que compra y vende (Mt 13:45; Rev 18:3, cie de un rea (Heb 8:5); 4. LN 83.23 en, por, al
11, 15, 23+) lado, cerca; indicador de ubicacin de un objeto
1868 (emprth): vb.; Strong 1714 que se encuentra prximo a otro objeto (Eph
1:20); 5. LN 13.8 en, con; indicador que manifies-
forma alternativa del lxico; ver 1856 ta estado o condicin (Mt 11:8; Lk 16:23; 1Co
111

15:42); 6. LN 84.22 en; indicador de distancia de LN 83.33 delante de, ante (Lk 1:8); 2. LN 90.20
una meta u objeto (Jn 5:4 v.l.); 7. LN 89.119 en segn el juicio de, en presencia de (Dios), (Ac
unidad con; muy unido a; indicador de asocia- 8:21+; Ac 7:10 v.l. NA26)
cin (Jn 10:38; 15:4; Ro 8:9; Gal 2:20; 1Jn 2:24); 1883 (enantion): adv. usado como prep.
8. LN 89.80 con, al mismo tiempo; indicador de
(nunca compuesto con verbos) [ver tambin
circunstancias que suceden al mismo tiempo, con 5539]; Strong 17261. LN 83.33 delante de,
frecuencia con la implicacin de medio (Ro 15:29; ante, (Ac 8:32+); 2. LN 90.20 segn el juicio de,
2Co 10:14); 9. LN 90.10 con, por; indicador de a los ojos de (Lk 1:6; 20:26; 24:19; Ac 7:10+; Mk
instrumento (Lk 14:31; 22:49); 10. LN 89.84 con; 2:12 v.l. NA26)
la manera en que ocurre un evento (Ro 12:8); 11.
LN 89.5 en relacin con, en el caso de, en, acer- 1884 (enantioomai): vb.LN 39.1
ca; indicador de un rea de actividad que tiene ser hostil hacia, oponerse (Ac 13:45 v.l.)
relacin con algo ms, con indicacin de especifi- 1885 (enantios), (a), (on): adj.;
cidad (Eph 2:4; Jas 1:4); 12. LN 89.141 de, com- Strong 17271. LN 82.11 contra, en una direc-
puesto por; indicador de la sustancia de algo (Ac cin opuesta (Mt 14:24; Mk 6:48; 15:39; Ac
7:14; Eph 2:15); 13. LN 90.56 a, en relacin con, 27:4+); 2. LN 39.6 hostil (Ac 26:9; 28:17; 1Th
con respecto a; indicador del que experimenta un 2:15; Tit 2:8+)
suceso (Mt 10:32; 17:12; Mk 14:6; 1Co 9:15; Gal
1886 (enargs), (es): adj.; Strong
1:16); 14. LN 90.6 por, de; indicador del agente
(1Co 4:6; 6:2; Col 1:16; Php 1:30); 15. LN 90.30 1756; TDNT 2.652evidente, claro, visible (Heb
por, objeto o rea como garanta de un juramento 4:12 v.l. NA26); no se encuentra en LN
(Mt 5:34); 16. LN 89.76 por, por medio de, a tra- 1887 (enarchomai): vb.; Strong
vs; indicador de medio (Ac 7:53); 17. LN 89.26 1728LN 68.3 comenzar (Gal 3:3; Php 1:6+)
debido a, indicador de causa o razn (Jn 16:30; 1888 (enatos), (), (on): adj. (nme-
Ac 7:29); 18. LN 89.48 para que, como resulta-
ro); Strong 1766LN 60.56 noveno, hora no-
do; indicador de resultado, con la implicacin de
vena, es decir, alrededor de las tres de la tarde (Mt
un proceso previo (Lk 1:17); 19. LN 67.33 cuan-
20:5; 27:45, 46; Mk 15:33, 34; Lk 23:44; Ac 3:1;
do en el tiempo de; indicador de relacin entre
10:3, 30; Rev 21:20+)
dos puntos en el tiempo (Lk 9:36); 20. LN 67.136
durante, en el transcurso de; indicador de la dura- 1889 (enaphimi): vb.permitir, dejar
cin del tiempo (Jn 2:19; Mt 13:4); 21. LN 90.23 hacer (Mk 7:12 v.l. NA26); no se encuentra en LN
en, con referencia al contenido (Ac 10:48), nota: 1890 (endes), (es): adj.; Strong
ver ndice de LN para un tratamiento ms comple- 1729LN 57.51 pobre, necesitado, empobrecido
to de las unidades del lxico. (Ac 4:34+)
1878 (enankalizomai): vb.; 1891 (endeigma), (atos), (to):
Strong 1723LN 34.63 abrazar, tomar en los s.neu.; Strong 1730LN 28.52 prueba, evi-
brazos, dar un abrazo (Mk 9:36; 10:16+) dencia, seal clara (2Th 1:5+)
(enalion), (ou), (to): s.neu. [BAGD 1892 (endeiknymai),
adj.] [servido por 1879]; Strong 1724LN 4.58
animal marino (Jas 3:7+) (endeiknymi): vb.; Strong 17311. LN 28.51
1879 (enalios), (on): adj.; Strong (dep.) demostrar, mostrar, desplegar (Ro 2:15;
9:17, 22; 2Co 8:24; Eph 2:7; 1Ti 1:16; Tit 2:10;
1724ver (enalion), (ou), (to), 3:2; Heb 6:10, 11+; Lk 10:1 v.l. BAGD); 2. LN
arriba 13.131 (dep.) hacer algo a (daar) (2Ti 4:14+)
1880 (enallomai): vb.saltar sobre 1893 (endeixis), (es), (h):
(Ac 19:16 v.l. NA26); no se encuentra en LN s.fem.; Strong 1732LN 28.52 prueba, demos-
1881 (enanthrpe): vb.tomar tracin, seal (Ro 3:25, 26; 2Co 8:24; Php 1:28+)
forma humana (1Jn 4:17 v.l. NA26); no se en- 1894 (hendeka): nmero; Strong
cuentra en LN 1733LN 60.20 once, (Mt 28:16; Ac 1:26); los
1882 (enanti): adv. usado como prep. once (Lk 24:9, 33; Ac 2:14+; Mk 16:14 v.l.)
(nunca compuesto con verbos); Strong 17251.
112

1895 (hendekatos), (), (on): 1906 (endysis), (es), (h): s.fem.;


adj.; Strong 1734LN 60.58 onceavo (Mt Strong 1745LN 49.11 accin de vestir, ac-
20:6, 9; Rev 21:20+) cin de ponerse algo (1Pe 3:3+)
1896 (endechetai), (ende- 1907 (endy): vb.; DBLHebr 4252;
chomai): vb.; Strong 1735LN 71.4 ser posi- Strong 1746; TDNT 2.319LN 49.1 vestir, ves-
ble, en la forma impersonal, es posible (Lk
tir (a otro), (Lk 15:22); (dep.) vestirse, usar ropa
13:33+) (Mt 6:25; Mk 1:6; Lk 8:27; 24:49; Ac 12:21; Ro
13:12; 1Co 15:53; Gal 3:27; Eph 4:24; Col 3:10;
1897 (endme): vb.; Strong 1736; 1Th 5:8; Rev 1:13; 2Co 5:3 v.l.)
TDNT 2.631. LN 85.20 estar en casa (2Co 1908 (endmsis), (es), (h):
5:6+); 2. LN 23.91
s.fem.; Strong 17391. LN 7.77 material de
(endme en t smati), estar vivo, literalmente, construccin, es decir, de lo que algo es hecho
en la casa que es el cuerpo (2Co 5:6, 9+) (Rev 21:18+), para otra interpretacin, ver si-
1898 (endidysk): vb.; Strong guiente; 2. LN 7.41 fundamento, sobre lo que se
1737LN 49.1 vestir, vestir a (otro), (Mk contruye una estructura, por los versculos y otra
15:17+); (dep.) vestirse (a uno mismo), (Lk interpretacin, ver anterior
16:19+; Lk 8:27 v.l. NA26) 1909 (enedra), (as), (h): s.fem.;
1899 (endikos), (on): adj.; Strong Strong 1747LN 39.51 una emboscada, un
1738LN 88.15 justo, merecido (Ro 3:8; Heb complot (Ac 23:16; 25:3+)
2:2+) 1910 (enedreu): vb.; Strong 1748
1900 (endomsis), (es), (h): 1. LN 39.51 acechar, poner emboscada (Ac
s.fem.; Strong 1739(Rev 21:18 v.l. TR); ver 23:21+); 2. LN 30.70 conspirar contra, hacer
1908 planes para daar (Lk 11:54+)
1901 (endoxazomai): vb.; Strong 1911 (enedron), (ou), (to): s.neu.;
1740; TDNT 2.254LN 87.9 ser honrado, ser Strong 1749una conspiracin, una embos-
glorificado (2Th 1:10, 12+) cada (Ac 23:16 v.l. BAGD); no se encuentra en
LN
1902 (endoxos), (on): adj.; Strong
1912 (eneile): vb.; Strong 1750LN
1741; TDNT 2.2541. LN 79.19 esplndido,
maravilloso; radiante; costoso (Lk 7:25; 13:17; 79.118 envolver (Mk 15:46+)
Eph 5:27+); 2. LN 87.6 respetado (1Co 4:10) 1913 (eneimi): vb.; Strong 1751LN
1903 (endyma), (atos), (to): 85.19 estar dentro, (como una partcula articula-
s.neu.; Strong 17421. LN 6.162 vestimenta, da.) cosas que estn dentro (Lk 11:41+)
vestido (Mt 3:4; 6:25, 28; 22:11, 12; 28:3; Lk 1914 (heneka): prep. (nunca compuesto
12:23+); 2. LN 88.233 con verbos); Strong 1752(Mt 19:5; Lk 6:22;
(erchomai en endymasin probatn), Ac 19:32; 26:21+); ver tambin 1915
simular ser bueno, literalmente, vestirse de oveja 1915 (heneken): prep. (nunca compuesto
(Mt 7:15+) con verbos); Strong 17521. LN 89.31 en ra-
1904 (endynamoomai), zn de, indicador de causa o razn (Mt 5:10); 2.
LN 89.58 para que, para, por amor a; indicador
(endynamo): vb.; Strong 1743; de propsito, con la implicacin de razn (Ac
TDNT 2.2841. LN 74.6 hacer capaz, dar fuer- 19:32; 2Co 7:12); 3. LN 90.43 debido a, por
za, fortalecer (Ac 9:22; Ro 4:20; Php 4:13; 1Ti amor a; indicador de la causa de un suceso (Mt
1:12; 2Ti 4:17+); 2. LN 74.7 (dep.) volverse ca- 5:11; 16:25; Lk 6:22; Ac 28:20)
paz, ser fuerte (Eph 6:10; 2Ti 2:1+)
1916 (enenkonta): nmeroLN
1905 (endyn): vb.; Strong 1744LN 60.32 noventa (Mt 18:12, 13; Lk 15:4, 7+)
15.94 entrar secretamente, entrar clandestina-
1917 (eneos), (a), (on): adj.; Strong
mente, entrar sigilosamente (2Ti 3:6+)
1769LN 33.108 sin palabras, atnito (Ac
9:7+)
113

1918 (energeia), (as), (h): s.fem.; 1931 (enistamai), (enistmi):


Strong 1753; TDNT 2.652LN 42.3 actividad, vb.; Strong 1764; TDNT 2.5431. LN 13.109
trabajo, poder, fuerza (Eph 1:19; 3:7; 4:16; Php suceder, ocurrir (2Ti 3:1; 2Th 2:2+); 2. LN 67.41
3:21; Col 1:29; 2:12; 2Th 2:9, 11+) presente (tiempo), (Ro 8:38; 1Co 3:22; Gal 1:4;
1919 (energe): vb.; Strong 1754; Heb 9:9+); 3. LN 67.63 inminente (1Co 7:26+)
TDNT 2.6521. LN 42.3 obrar, trabajar (Mt 1932 (enischy): vb.; DBLHebr 2616;
14:2); 2. LN 42.4 hacer funcionar, otorgar la Strong 17651. LN 79.66 fortalecer, hacer reco-
habilidad para hacer algo (2Co 12:6); 3. LN 13.9 brar las fuerzas (Lk 22:43 v.l.; Ac 19:20 v.l.); 2.
realizar, producir, hacer que exista (Php 2:13) LN 79.65 recobrar las fuerzas (Ac 9:19+)
1920 (energma), (atos), (to): 1933 (ennea): nmero; Strong 1767
s.neu.; Strong 1755; TDNT 2.652LN 42.11 LN 60.18 nueve (Mt 18:12, 13; Lk 15:4, 7;
operacin, trabajo, actividad (1Co 12:6, 10+) 17:17+)
1921 (energs), (es): adj.; Strong 1934 (enneos), (a), (on): adj.;
1756LN 13.124 eficiente, activo, eficaz (1Co Strong 1769(Ac 9:7 v.l. TR); ver 1917
16:9; Phm 6; Heb 4:12+) 1935 (enneu): vb.; Strong 1770LN
1922 (eneuloge): vb.; Strong 1757; 33.485 hacer gestos, hacer una sea, asentir (Lk
TDNT 2.765LN 88.69 ser amable con, (voz 1:62+)
pasiva) ser bendecido (Ac 3:25; Gal 3:8+) 1936 (ennoia), (as), (h): s.fem.;
1923 (enechomai), (enech): Strong 1771; TDNT 4.9681. LN 30.5 manera
vb.; Strong 1758; TDNT 2.8281. LN 88.169 de pensar, actitud (1Pe 4:1+); 2. LN 30.66 in-
guardar rencor contra (Mk 6:19+); 2. LN 39.4 tencin, propsito como resultado del pensamien-
ser hostil, oponerse (Lk 11:53+); 3. LN 37.4 to (Heb 4:12+)
(dep.) estar sujeto a, estar atribulado, estar car- 1937 (ennomos), (on): adj.; Strong
gado (Gal 5:1+; 2Th 1:4 v.l. NA26) 1772; TDNT 4.10871. LN 33.336 legal (asam-
1924 (enthade): adv. de lugar; Strong blea), (Ac 19:39+); 2. LN 33.342 sujeto a la ley,
1759LN 83.1 aqu, en este lugar (Lk 24:41; Jn bajo la ley (1Co 9:21+)
4:15, 16; Ac 10:18; 16:28; 17:6; 25:17, 24+) 1938 (ennoms): adv.; Strong 1722 +
1925 (enthen): adv. de lugarLN 84.9 de 3551sujeto a la ley, o legtimo (Ro 2:12 v.l.
aqu (Mt 17:20; Lk 16:26+) BAGD); no se encuentra en LN
1926 (enthymeomai): vb.; Strong (ennycha): adv. [servido por 1939];
1760LN 30.1 pensar, considerar, ponderar, Strong 1773LN 67.193 en la noche, mientras
reflexionar (Mt 1:20; 9:4+; Ac 10:19 v.l. TR) todava estaba oscuro (Mk 1:35+)
1927 (enthymsis), (es), (h): 1939 (ennychos), (on): adj.; Strong
s.fem.; Strong 1761; TDNT 3.172LN 30.15 1773una forma alternativa del lxico ver
pensamiento, reflexin, imaginacin (Mt 9:4; (ennycha), arriba
12:25; Ac 17:29; Heb 4:12+)
1940 (enoike): vb.; DBLHebr 3782;
1928 (eni): vb. [apropiadamente, 3P SG PRES
Strong 1774LN 85.73 habitar en, vivir con (Ro
IND ACT]; Strong 1762LN 13.70 existir, ser, 8:11; 2Co 6:16; Col 3:16; 2Ti 1:5, 14+; Lk 13:4
traducido como hay (no hay) (1Co 6:5; Gal v.l. NA26; Ro 7:17 v.l. NA26)
3:28(2x); Col 3:11; Jas 1:17+)
1941 (enorkiz): vb.; Strong 3726;
1929 (eniautos), (ou), (ho):
TDNT 5.462LN 33.467 poner bajo juramen-
s.masc.; DBLHebr 9102; Strong 17631. LN to, afirmar con juramento, jurar (1Th 5:27+)
67.168 un ao (Ac 11:26); 2. LN 67.146 era,
poca, perodo indefinido de tiempo (Lk 4:19) 1942 (henots), (tos), (h):
1930 (eniote): adv.a veces (Mt 17:15 s.fem.; Strong 1775LN 63.3 unidad, la con-
dicin de unidad (Eph 4:3, 13+)
v.l. NA26); no se encuentra en LN
114

1943 (enochleomai), 33.330 mandamiento, mandato, orden (Mt 5:19;


Mk 10:19; Lk 15:29; Jn 13:34; Ac 17:15; Ro 7:8;
(enochle): vb.; Strong 17761. LN 22.24 1Co 14:37; Eph 2:15; Col 4:10; Tit 1:14; 2Pe
hacer dao, causar dolor (Heb 12:15+); 2. LN 2:21)
22.17 (dep.) estar afligido, estar atribulado (Lk 1954 (entopios), (ou), (ho): s.masc.
6:18+)
[BAGD adj.]; Strong 1786LN 11.60 residen-
1944 (enochos), (on): adj.; Strong tes del lugar (Ac 21:12+)
1777; TDNT 2.8281. LN 88.312 culpable, res- 1955 (entos): prep. (nunca compuesto con
ponsable por (Mt 5:21, 22ab; Mk 3:29; 1Co 11:27;
Jas 2:10+); 2. LN 88.313 culpable y merecedor verbos) o adv. de lugar; Strong 17871. LN
de castigo (Mt 5:22c; 26:66; Mk 14:64+); 3. LN
83.9 entre, en medio de (Lk 17:21+); 2. LN 83.17
lo que est adentro (Mt 23:26+)
37.5 sujeto a, controlado por (Heb 2:15+)
1945 (entalma), (atos), (to): 1956 (entrepomai),
s.neu.; DBLHebr 5184; Strong 1778LN (entrep): vb.; Strong 17881. LN 25.196
33.330 mandato, norma, precepto (Mt 15:9; Mk avergonzar, (voz pasiva) ser avergonzado (1Co
7:7; Col 2:22+) 4:14; 2Th 3:14; Tit 2:8+); 2. LN 87.11 (dep.) res-
1946 (entaphiaz): vb.; Strong petar (Mt 21:37; Mk 12:6; Lk 18:2, 4; 20:13; Heb
1779LN 52.6 preparar (un cuerpo) para el 12:9+)
sepelio (Mt 26:12; Jn 19:40+) 1957 (entreph): vb.; Strong 1789
1947 (entaphiasmos), (ou), LN 33.242 entrenar, (voz pasiva) ser enseado,
criado (1Ti 4:6+)
(ho): s.masc.; Strong 1780LN 52.6 prepara-
1958 (entromos), (on): adj.;
cin para el sepelio, listo para la sepultura (Mk
14:8; Jn 12:7+) Strong 17901. LN 16.6 temblor, escalofro,
estremecimiento, con la implicacin de profundo
1948 (entellomai), temor; 2. LN 25.261 temible (Ac 16:29; Heb
(entell): vb.; DBLHebr 7422; Strong 1781 12:21+), para otra interpretacin, ver anterior,
LN 33.329 (dep.) mandar, dar rdenes, dar ins- nota: es posible que los trminos en estos verscu-
trucciones (Mt 17:9; 28:20; Mk 10:3; 13:34; Lk los tengan el sentido de una u otra entrada
4:10; Jn 14:31; 15:17; Ac 1:2; Heb 9:20; 11:22; 1959 (entrop), (s), (h): s.fem.;
Mt 15:4 v.l.; Jn 8:5 v.l.) Strong 1791LN 25.195 vergenza, humillacin
1949 (enteuthen): adv.; Strong (1Co 6:5; 15:34+)
17821. LN 84.9 desde aqu, desde este lugar 1960 (entrypha): vb.; Strong
(Lk 4:9; 13:31; Jn 2:16; 7:3; 14:31; 18:36; Rev 1792LN 88.253 irse de juerga, divertirse (2Pe
22:2+); 2. LN 92.34 desde aqu, referencia a cau- 2:13+)
sa u origen (Jas 4:1); 3. LN cf. 83.4283.45 1961 (entynchan): vb.; Strong
(enteuthen kai enteuthen), 1793; TDNT 8.2421. LN 33.169 rogar, apelar,
de cada lado (Jn 19:18(2x)+) pedir (Ac 25:24; Ro 11:2+); 2. LN 33.347 inter-
1950 (enteuxis), (es), (h): ceder, intervenir (Ro 8:27, 34; Heb 7:25+; Ro
s.fem.; Strong 1783; TDNT 8.244LN 33.347 8:26 v.l.)
intercesin, oracin (1Ti 2:1; 4:5+) 1962 (entyliss): vb.; Strong 1794
1951 (entithmi): vb.persuadir, in- 1. LN 79.118 envolver (un cadver), (Mt 27:59;
culcar (Ac 18:4 v.l. NA26); no se encuentra en LN Lk 23:53+); 2. LN 79.120 (en la mayora de las
versiones) enrollado, (voz pasiva) plegado, do-
1952 (entimos), (on): adj.; Strong
blado (RVA) (Jn 20:7+)
17841. LN 65.2 valioso, precioso (1Pe 2:4,
1963 (entypo): vb.; Strong 1795
6+); 2. LN 87.6 honorable, relativo a una posi-
cin elevada (Lk 7:2; 14:8; Php 2:29+) LN 33.67 grabar, ser grabado (2Co 3:7+)
1953 (entol), (s), (h): s.fem.; 1964 (enybriz): vb.; Strong 1796;
DBLHebr 5184; Strong 1785; TDNT 2.545LN TDNT 8.295LN 33.390 insultar (Heb 10:29+)
115

1965 (enypniazomai): vb.; mundo de maldad. Para otras interpretaciones, ver


Strong 1797; TDNT 8.545LN 33.487 soar entradas anteriores.
(Ac 2:17; Jude 8+) 1974 (exag): vb.; DBLHebr 3655;
1966 (enypnion), (ou), (to): Strong 1806LN 15.174 conducir afuera, sacar;
s.neu.; DBLHebr 2706; DBLAram 10267; escoltar (Mk 15:20; Lk 24:50; Jn 10:3; Ac 7:36;
Strong 1798; TDNT 8.545LN 33.486 sueo, 12:17; 21:38; Heb 8:9; Ac 16:39 v.l.; 23:29 v.l.)
como un mensaje sobrenatural de parte de Dios 1975 (exaireomai),
(Ac 2:17+) (exaire): vb.; DBLHebr 5911; Strong 18071.
1967 (enpion): prep. (nunca compuesto LN 85.43 sacar, quitar, arrancar (Mt 5:29; 18:9);
con verbos); Strong 17991. LN 83.33 delante 2. LN 21.17 (dep.) rescatar, liberar (Ac 7:10, 34;
de, posicin en un sentido espacial, en la presen- 12:11; 23:27; 26:17; Gal 1:4+); 3. LN 30.90 (dep.)
cia de (Lk 1:19; 5:18, 25); 2. LN 90.20 ante los escoger (Ac 26:17), para otra interpretacin, ver
ojos de, en la opinin de, segn el juicio de (Lk anterior
1:15; 15:18) 1976 (exair): vb.; Strong 1808LN
1968 (Ens), (ho): s.pr.masc.; 34.36 excluir, expulsar, eliminar, sacar (1Co
DBLHebr 6733; Strong 1800(en la mayora de 5:13+; 1Co 5:2 v.l. NA26)
las versiones) Ens, (Lk 3:38+); LN 93.117 1977 (exaiteomai), (exaite):
1969 (entizomai): vb.; DBLHebr vb.; Strong 1809; TDNT 1.194LN 33.166
263; Strong 1801; TDNT 5.559LN 24.62 escu- pedir (con xito), (Lk 22:31+)
char atentamente, prestar atencin (Ac 2:14+) 1978 (exaiphns): adv.; Strong
1970 (Hench), (ho): s.pr.masc.; 1810LN 67.113 immediatamente, repentina-
DBLHebr 2840; Strong 1802; TDNT 2.556LN mente, con la implicacin de algo que sucede in-
93.118 Enoc, Henoc (Lk 3:37; Heb 11:5; Jude esperadamente (Mk 13:36; Lk 2:13; 9:39; Ac 9:3;
14+; 1Pe 3:19cj. BAGD) 22:6+)
1971 (hex): nmero; Strong 1803LN 1979 (exakolouthe): vb.; Strong
60.15 seis (Mt 17:1; Lk 4:25; Jn 12:1; Ac 11:12; 1811; TDNT 1.2151. LN 36.33 seguir (2Pe
18:11; Jas 5:17; Rev 4:8; 13:18) 1:16; 2:2+); 2. LN 41.48 imitar (1Pe 2:15+)
1972 (exangell): vb.; DBLHebr 1980 (hexakosioi), (ai), (a): adj.
6218; Strong 1804; TDNT 1.69LN 33.204 pro- (nmero); Strong 1812LN 60.38 seiscientos
clamar de un lugar a otro, declarar (1Pe 2:9+; (Rev 13:18; 14:20+)
Mk 16: Final ms breve v.l.) 1981 (exaleiph): vb.; Strong
1973 (exagorazomai), 18131. LN 47.18 secar (las lgrimas), (Rev
(exagoraz): vb.; Strong 1805; TDNT 1.124 7:17; 21:4+); 2. LN 13.102 eliminar, cancelar,
1. LN 37.131 redimir (Gal 3:13; 4:5+); 2. LN
borrar, anular (Ac 3:19; Col 2:14; Rev 3:5+)
65.42 (dep.) (exagora- 1982 (exallomai): vb.; Strong
1814LN 15.240 saltar, bricar (Ac 3:8+; Ac
zomai ton kairon), literalmente, aprovechar el 14:10 v.l. NA26)
tiempo, hacer buen uso de la oportunidad (Eph 1983 (exanastasis), (es),
5:16; Col 4:5+), para otra interpretacin, ver si-
guiente; 3. LN 68.73 (dep.) trabajar diligente- (h): s.fem.; Strong 1815; TDNT 1.371LN
mente, hacer algo con intensidad y urgencia, lite- 23.93 resurreccin, volver a vivir despus de la
ralmente, aprovechar el tiempo para otra inter- muerte fsica (Php 3:11+)
pretacin, ver anterior; 4. LN cf. 33.29433.298 1984 (exanatell): vb.; Strong
hablar con cautela, literalmente, ganar tiempo, 1816LN 23.195 brotar las hojas, nacimiento
esta es otra interpretacin posible de los pasajes de del follaje (Mt 13:5; Mk 4:5+)
Efesios y Colosenses, se encuentra en Daniel 2:8
(LXX). Desde la prisin, Pablo exhorta a hablar 1985 (exanistamai),
con palabras de sabidura y a ser cuidadosos en un (exanistmi): vb.; Strong 1817; TDNT 1.368
116

1. LN 23.59 (exanistmi 1996 I. (exeimi): vb.; Strong 1826LN


sperma), procrear, dar vida (Mk 12:19; Lk 15.40 salir, irse (Ac 13:42; 17:15; 20:7; 27:43+)
20:28+); 2. LN 17.11 (dep.) poners de pie (Ac 1997 II. (exeimi): vb.; Strong 1832ver
15:5+) 2003
1986 (exanoig): vb.; Strong 455 1998 (exelench): vb.; Strong
abrir por completo (Ac 12:16 v.l. NA26); no se 1827dejar convicto con rigor o minuciosidad
encuentra en LN (Jude 15 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
1987 (exapata): vb.; Strong 1818; 1999 (exelk): vb.; Strong 1828LN
TDNT 1.384LN 31.12 engaar, seducir, Ro 31.74 (voz pasiva) ser seducido (LBLA), ser
7:11; 16:18; 1Co 3:18; 2Co 11:3; 2Th 2:3+; (voz arrastrado (RVA, NVI, TLA), llevado, engaado,
pasiva) ser engaado (1Ti 2:14+) atrado (RVR, DHH), (Jas 1:14+)
1988 (exapina): adv.; Strong 1819 2000 (exerama), (atos), (to):
LN 67.113 inmediatamente, repentinamente (Mk s.neu.; Strong 1829LN 8.70 vmito, lo que se
9:8+) expulsa (2Pe 2:22+)
1989 (exaporeomai), 2001 (exerauna): vb.; Strong
(exapore): vb.; Strong 1820LN 25.237 1830; TDNT 2.655LN 27.35 indagar diligen-
temente, investigar intensamente, escudriar (1Pe
(dep.) desesperarse (1Co 4:8+); (voz pasiva) estar
desesperado (2Co 1:8)
1:10+)
1990 (exapostell): vb.; 2002 (exerchomai): vb.; DBLHebr
DBLHebr 8938; Strong 1821; TDNT 1.4061. 3655; Strong 1831; TDNT 2.6781. LN 15.40
salir/ir afuera (Mt 8:34; Mt 28:8 v.l.; Mk 16:20
LN 15.68 enviar, con algn propsito (Lk 1:53;
20:10, 11; Ac 7:12; 9:30; 11:22; 12:11; 17:14; v.l.; Jn 8:9 v.l.); 2. LN 13.93 fallecer, expirar (Ac
22:21; Gal 4:4, 6+; Lk 24:49 v.l. NA26 y Mk 16: 16:19); 3. LN 23.60
Final ms breve v.l.); 2. LN 15.67 enviar un (exerchomai ek ts osphyos), ser nacido de, lite-
mensaje (Ac 13:26+) ralmente, salir de los lomos, es decir, ser descen-
1991 (exarta): vb.estar adherido a, diente de (Heb 7:5+); 4. LN 41.24
ser un adherente (Mk 3:21 v.l. BAGD); no se (eiserchomai kai exerchomai), vivir
encuentra en LN con
1992 (exartiz): vb.; Strong 1822; 2003 (exesti): vb.; Strong 1832; TDNT
TDNT 1.4751. LN 67.71 concluir, completar, 2.5601. LN 71.1 (impersonal) es posible,
finalizar (Ac 21:5+); 2. LN 75.5 adecuar, (voz puede suceder, (Ac 2:29, 21:37; Ac 8:37 v.l.); 2.
pasiva) ser adecuado, estar equipado, estar prepa- LN 71.32 deber, es decir, estar obligado, (forma
rado (2Ti 3:17+) impersonal) es admisible, es lcito (Mt 12:2; Mk
1993 (exastrapt): vb.; Strong 10:2; Lk 20:22; Jn 5:10; 18:31; 1Co 6:12; 10:23;
1823LN 14.47 brillar, fulgurar o resplandecer 2Co 12:4)
como un relmpago (Lk 9:29+) 2004 (exetaz): vb.; Strong 18331.
1994 (exauts): adv.; Strong 1824 LN 27.37 averiguar con diligencia, investigar
LN 67.113 inmediatamente, de una vez, ahora (Mt 2:8; 10:11+); 2. LN 33.182 inquirir, pregun-
mismo (Mk 6:25; Ac 10:33; 11:11; 21:32; 23:30; tar (Jn 21:12+)
Php 2:23+)
1995 (exegeir): vb.; Strong 1825;
TDNT 2.3381. LN 23.94 resucitar, dar vida vb. verbo
Strong Concordancia e ndices de Strong
nuevamente (1Co 6:14+), para otra interpretacin, TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
ver siguiente; 2. LN 13.83 dar vida, resucitar LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
(1Co 6:14+); 3. LN 87.38 poner en una posicin + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
superior, llevar al poder (Ro 9:17+); 4. LN cf. DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
23.7223.77 despertar (Mk 6:45 v.l. BAGD) (Antiguo testamento)
v.l. variante de lectura en un manuscrito
117

2005 (exephns): adv.; Strong 1810 2015 (exischy): vb.; Strong 1840
forma alternativa del lxico, en algunas ediciones LN 74.10 ser completamente capaz, tener po-
de texto griego (Mk 13:36; Lk 2:13; 9:39; Ac der, ser suficientemente fuerte (Eph 3:18+)
9:3+); ver 1978 2016 (exodos), (ou), (h): s.fem.;
2006 (exech): vb.ser destacado (Mt DBLHebr 3655; Strong 1841; TDNT 5.1031.
20:28 v.l. NA26); no se ecuentra en LN LN 15.42 partida, xodo (Heb 11:22+); 2. LN
2007 (exgeomai): vb.; Strong 1834; 23.101 muerte, literalmente, partida (Lk 9:31;
TDNT 2.9081. LN 33.201 revelar detallada- 2Pe 1:15+)
mente, proveer informacin detallada (Jn 1:18+), 2017 (exolethreu): vb.; Strong
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 1842; TDNT 5.170LN 20.35 destruir; (voz
28.41 exponer detalladamente, describir cuida- pasiva), desarraigada (RVR, RVA), totalmente
dosamente, revelar en detalle (Lk 24:35; Ac 10:8; destruido (LBLA); eliminado (NVI, DHH), ser
15:12, 14; 21:19+), para otra interpretacin, ver completamente aniquilado, completamente arran-
anterior cado, extirpado, (Ac 3:23+)
2008 (hexkonta): nmero; Strong 2018 (exomologeomai),
1835LN 60.29 sesenta (Mt 13:8, 23; Mk 4:8, (exomologe): vb.; DBLHebr
20; Lk 24:13; 1Ti 5:9; Rev 11:3; 12:6; 13:18+) 3344; Strong 1843; TDNT 5.1991. LN 33.278
2009 (hexs): adv.; Strong 1836LN acordar, consentir (Lk 22:6+); 2. LN 33.274
67.208 (t hexs), el prximo da, el da (dep.) profesar lealtad (Ro 15:9+), para otra in-
despus (Lk 7:11; 9:37; Ac 21:1; 25:17; 27:18+; terpretacin, ver ltima; 3. LN 33.275 (dep.) ad-
mitir, confesar (Mt 3:6; Mk 1:5; Ac 19:18; Ro
Ac 13:42 v.l.)
14:11; Php 2:11; Jas 5:16+); 4. LN 33.351 (dep.)
2010 (excheomai), dar gracias (Mt 11:25; Lk 10:21), para otra inter-
(exche): vb.; Strong 1837LN 33.222 pro- pretacin, ver ltima; 5. LN 33.359 (dep.) alabar,
clamar, hacer que se difunda, divulgar (1Th 1:8+) decir palabras de alabanza o de honra (Ro 15:9),
para otra interpretacin, ver arriba
2011 (hexis), (es), (h): s.fem.;
2019 (exorkiz): vb.; Strong 1844;
Strong 1838LN 42.10 costumbre, uso habitual
(Heb 5:14+) TDNT 5.464LN 33.467 poner bajo juramen-
to, juramentar (Mt 26:63+; Ac 19:13, 14 v.l.
(existamai): vb.ver 2014
NA26)
2012 (existan): vb.; Strong 1839; 2020 (exorkists), (ou), (ho):
TDNT 2.459ver 2014 s.masc.; Strong 1845; TDNT 5.464LN 53.103
2013 (exista): vb.; Strong 1839ver exorcista, el que echa fuera los malos espritus
2014 (Ac 19:13+)
2014 (existmi), (existamai): 2021 (exoryss): vb.; Strong 1846
vb.; Strong 18391. LN 25.220 asombrarse LN 19.42 arrancar, el techo, (Mk 2:4); los ojos,
en gran manera, admirarse, sorprenderse (Lk (Gal 4:15+)
24:22; Ac 8:9+); 2. LN 25.218 (dep.) estar pro- 2022 (exoudene): vb.; Strong
fundamente asombrado, estar admirado (Mt 1847LN 88.133 maltratar, (voz pasiva) ser
12:23; Mk 2:12; 6:51; Lk 2:47; Ac 2:7, 12; 8:11, tratado con desprecio (Mk 9:12+)
13; 9:21+); 3. LN 30.24 (dep.) estar loco, estar
2023 (exoudeno): vb.; Strong
fuera de s (Mk 3:21; 2Co 5:13+)
1847(Mk 9:12 v.l. NA26); ver 2022

RVR Reina Valera 1960


adv. adverbio o adverbialmente RVA Reina Valera Actualizada
NA26 Nestle-Aland LBLA La Biblia de las Amricas
s. sustantivo, o sustantivos NVI Nueva Versin Internacional
fem. femenino DHH Dios Habla Hoy
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) masc. masculino
118

2024 (exouthene): vb.; Strong (ho ex anthrpos), cuerpo, lite-


1848LN 88.195 despreciar, tratar con despre- ralmente, el hombre exterior (1Co 4:16+)
cio, menospreciar, ridiculizar (Lk 23:11; Ac 4:11; 2033 (exthen): prep. (nunca compuesto
Ro 14:3; 1Co 1:28; 6:4; 16:11; 2Co 10:10; Gal con verbos) o adv. de lugar; DBLHebr 2575;
4:14; 1Th 5:20) Strong 18551. LN 84.15 desde afuera (Mk
2025 (exoutheno): vb.; Strong 7:18); 2. LN 83.20 afuara, fuera de (Rev 14:20);
1848(Mk 9:12 v.l. NA26); ver 2024 3. LN 83.21 el exterior de, una superficie u obje-
2026 (exousia), (as), (h): s.fem.; to (Mt 23:25, 27; Lk 11:39, 40); 4. LN 11.10
Strong 1849; TDNT 2.5621. LN 37.35 autori- (ho exthen), extranjero, que no pertenece
dad para gobernar (Lk 19:17); 2. LN 37.36 ju- a un grupo (1Ti 3:7+)
risdiccin, la esfera de autoridad (Lk 4:6; 23:7); 2034 (exthe): vb.; Strong 18561.
3. LN 37.37 smbolo de autoridad (1Co 11:10),
LN 15.45 echar fuera, expulsar (Ac 7:45+); 2.
nota: se sugieren otras interpretaciones, ver co-
LN 54.17 encallar, varar una embarcacin (Ac
mentarios; 4. LN 37.38 gobernante (el que tiene
27:39+)
autoridad) (Lk 12:11); 5. LN 37.13 control, situa-
cin de control sobre alguien (Ac 5:4); 6. LN 2035 (exteros), (a), (on): adj.;
76.12 poder, con la implicacin de autoridad (Mk Strong 1857LN 1.23 de afuera, ms alejado, en
3:15; Rev 9:19); 7. LN 12.44 poder sobrenatural la frase, (to skotos to
(Eph 2:2); 8. LN 30.122 potestad, libertad de
exteron), morada de los espritus malignos (las
accin (1Co 8:9)
tinieblas de afuera) (Mt 8:12; 22:13; 25:30+)
2027 (exousiaz): vb.; Strong 1850;
2036 (eoika): vb.; Strong 1503LN 64.4
TDNT 2.574LN 37.48 reinar, ejercer poder
sobre (Lk 22:25; 1Co 7:4(2x)+); (voz pasiva) ser como, ser semejante a (Jas 1:6, 23+)
hacerse esclavo (1Co 6:12+) 2037 (heortaz): vb.; Strong 1858
2028 (exousiastikos), (), LN 51.1 celebrar, guardar una fiesta (1Co 5:8+)
(on): adj.LN 37.41 autoritario (Mk 1:27 v.l.) 2038 (heort), (s), (h): s.fem.;
DBLHebr 2504, 4595; Strong 1859LN 51.2
2029 (exoch), (s), (h): s.fem.;
fiesta, banquete de celebracin en la ciudad santa,
Strong 1851LN 87.19 eminencia, principal, un suceso cultural y religioso judo muy importan-
prominencia (Ac 25:23+) te (Mt 27:15; Mk 14:2; Lk 2:41; 22:1; Jn 4:45;
2030 (exypniz): vb.; Strong 1852; 5:1; 7:2; 13:1, 29; Col 2:16)
TDNT 8.545LN 23.77 despertar, levantar (Jn 2039 (epangelia), (as), (h):
11:11+) s.fem.; Strong 1860; TDNT 2.5761. LN
2031 (exypnos), (on): adj.; Strong 33.288 promesa (Lk 24:49; Ro 4:13; 15:8; Gal
1853; TDNT 8.545LN 23.75 despierto, alerta 3:18; Eph 1:13; 2Ti 1:1; Heb 4:1; 2Pe 3:4; 1Jn
(Ac 16:27+) 2:25; 1Ti 1:1 v.l.); 2. LN 33.280 acuerdo, apro-
2032 (ex): prep. (nunca compuesto con ver- bacin (Ac 23:21+)
bos) o adv. de lugar; DBLHebr 2575; Strong 2040 (epangellomai): vb.;
1854; TDNT 2.5751. LN 83.20 afuera, fuera de Strong 1861; TDNT 2.5761. LN 33.286 prome-
(Mt 12:46); 2. LN 84.27 fuera, la distancia hasta ter (Mk 14:11; Ac 7:5; Ro 4:21; Gal 3:19; Tit 1:2;
una meta que se encuentra fuera de un rea su- Heb 6:13; 10:23; 11:11; 12:26; Jas 1:12; 2:5; 1Jn
puesta (Mt 13:48; Jn 6:37); 3. LN 11.10 (ho 2:25+; Ac 7:17 v.l.); 2. LN 33.219 aseverar, pro-
fesar, reclamar (1Ti 2:10; 1Ti 6:21; 1Pe 2:19+)
ex), extranjero, los que estn fuera de un grupo
2041 (epangelma), (atos),
(1Co 5:12, 13; Col 4:5; 1Th 4:12+); 4. LN 8.3
(to): s.neu.; Strong 1862; TDNT 2.585LN
33.288 promesa (2Pe 1:4; 3:13+)
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular
adj. adjetivo o adjetivado
prep. preposicin neu. neutro
119

2042 (epag): vb.; Strong 18631. LN avergonzado de (Mk 8:38; Lk 9:26; Ro 1:16;
13.9 atraer sobre (2Pe 2:1, 5+; Ac 14:2 v.l. 6:21; 2Ti 1:8, 12, 16; Heb 2:11; 11:16)
NA26); 2. LN cf. 88.28988.318 ... 2050 (epaite): vb.; Strong 1871LN
(epagagein ... haima), hacer culpable (Ac 33.173 rogar, vagabundear, mendigar, pedir li-
mosna (Lk 16:3; 18:35+; Mk 10:46 v.l. NA26)
5:28+)
2051 (epakolouthe): vb.;
2043 (epagnizomai): vb.;
Strong 1872; TDNT 1.2151. LN 25.79 dedi-
Strong 1864; TDNT 1.134LN 39.30 luchar
carse a (1Ti 5:10); 2. LN 13.113 manifestarse,
por, contender, pelear (Jude 3+)
acompaar, seguir (1Ti 5:24+); confirmar (Mk
2044 (epathroizomai), 16:20 v.l.); 3. LN 41.47
(epathroiz): vb.; Strong 1865LN 15.132 (epakolouthe tois ichsesis), imitar, lite-
(dep.) reunirse en multitud, agolparse, juntarse ralmente, seguir los pasos (1Pe 2:21+)
(Lk 11:29+) 2052 (epakou): vb.; DBLHebr 6699,
2045 (Epainetos), (ou), (ho): 9048; Strong 1873; TDNT 1.222LN 24.60 es-
s.pr.masc.; Strong 1866(en la mayora de las cuchar, atender (2Co 6:2+)
versiones) Epeneto, Epneto, (Ro 16:5+); LN 2053 (epakroaomai): vb.; Strong
93.119
1874LN 24.61 escuchar (Ac 16:25+)
2046 (epaine): vb.; Strong 1867
2054 (epan): c. (temporal); Strong
LN 33.354 alabar, elogiar (Lk 16:8; Ro 15:11;
1Co 11:2, 17, 22(2x)+) 1875LN 67.31 cuando fuere, cuando, tan
pronto como (Mt 2:8; Lk 11:22, 34+)
2047 (epainos), (ou), (ho): s.masc.;
2055 (epanankes): adv.; Strong
Strong 1868; TDNT 2.5861. LN 33.354 ala-
banza, elogio (Ro 2:29; 13:3; 1Co 4:5; 2Co 8:18;
1876LN 71.39 indispensable (reglas), requisi-
Eph 1:6, 12, 14; Php 1:11; 1Pe 1:7; 2:14+); 2. LN tos (NVI), cosas esenciales (LBLA), cosas necesa-
33.355 lo que es alabado, algo digno de alaban- rias (RVR, RVA, DHH), necesidades bsicas, (Ac
za (Php 4:8+) 15:28+)
2048 (epairomai), (epair): 2056 (epanag): vb.; Strong 18771.
vb.; Strong 1869; TDNT 1.1861. LN 15.105 LN 15.91 volver (Mt 21:18+); 2. LN 54.5 echar a
la mar, apartarse (de la playa), (Lk 5:3, 4+)
levantar, alzar, izar (Lk 24:50; Ac 27:40; 1Ti
2:8+); 2. LN 25.160 (epair 2057 (epanamimnsk): vb.;
Strong 1878LN 29.10 recordar (nuevamente)
tn kephaln), tener valor, literalmente, levantar (Ro 15:15+)
la cabeza (Lk 21:28+); 3. LN 24.34 2058 (epanapauomai): vb.;
(epair tous ophthalmous), mirar Strong 1879; TDNT 1.3511. LN 13.25 perma-
hacia arriba, literalmente, alzar los ojos (Mt 17:8; necer, reposar (Lk 10:6+; 1Pe 4:14 v.l.); 2. LN
Lk 6:20; 16:23; 18:13; Jn 4:35; 6:5; 17:1; Ac 31.83 confiar en, apoyarse en (Ro 2:17+)
1:9+); 4. LN 39.3 (epair tn 2059 (epanerchomai): vb.; Strong
pternan), oponerse, literalmente, alzar el taln (Jn 1880LN 15.91 regresar (a casa), (Lk 10:35;
19:15+)
13:18+); 5. LN 33.78 (epair
2060 (epanistamai),
phnn), hablar en voz alta, literalmente, levantar
(epanistmi): vb.; Strong 1881LN 39.34 re-
la voz (Lk 11:27; Ac 2:14; 14:11; 22:22+); 6. LN
39.38 (dep.) sublevarse (2Co 10:5+); 7. LN belarse contra, levantarse en rebelin contra (Mt
88.212 (dep.) ser soberbio (2Co 11:20+) 10:21; Mk 13:12+)
2049 (epaischynomai): vb.; 2061 (epanorthsis), (es),
Strong 1870; TDNT 1.189LN 25.193 estar (h): s.fem.; Strong 1882; TDNT 5.450LN
72.16 (en la mayora de las versiones) correccin

pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) c. conjuncin
120

(de los errores), restauracin de la conducta, (2Ti 2074 (epegeir): vb.; Strong 1892
3:16+) LN 68.9 incitar, comenzar, alborotar, levantar
2062 (epan): prep. (nunca compuesto contra (Ac 13:50; 14:2+)
con verbos) o adv.; Strong 18831. LN 83.49 2075 (epei): c.; Strong 1893LN 89.32
arriba, sobre, encima (Mt 2:9); 2. LN 78.30 ms
porque, debido a (Mt 18:32; Mk 15:42; Lk 1:34;
que, en exceso (Mk 14:5; 1Co 15:6+); 3. LN
Jn 13:29; Ro 3:6; 1Co 5:10; 2Co 11:18; Heb 2:14;
87.31 superior, indicar de algo relativamente Lk 7:1 v.l. NA26)
mejor (Jn 3:31b+); 4. LN cf. 37.3537.47 autori-
dad (Lk 19:17, 19+) 2076 (epeid): c.; Strong 18941. LN
2063 (eparatos), (on): adj.; Strong 89.32 puesto que, ya que (Lk 11:6; Ac 13:46;
14:12; 1Co 1:21, 22; 14:16; 15:21; Php 2:26+); 2.
1944; TDNT 1.451LN 33.475 maldito, que est LN 67.45 cuando (Lk 7:1; Ac 15:24+)
bajo la maldicin de Dios (Jn 7:49+)
2077 (epeidper): c.; Strong 1895
2064 (eparke): vb.; Strong 18841.
LN 89.32 puesto que, ya que, mientras (Lk 1:1+)
LN 35.1 ayudar, socorrer (1Ti 5:10+); 2. LN
35.32 abastecer, es decir, proveer ayuda material 2078 (epeidon): vb.; Strong 1896LN
(1Ti 5:16(2x)+) 30.45 notar, considerar, mirar, con la implicacin
2065 (eparcheia), (as), (h): de una muestra de inters o favor (Lk 1:25; Ac
4:29+)
s.fem.LN 1.84 provincia (Ac 23:34; 25:1+)
2079 (epeimi): vb.; Strong 1966ver
2066 (eparcheios), (on): adj.;
Strong 1885relativo al gobierno de una pro- (epiousa), (s), (h), entre 2156
vincia, un oficial (Ac 25:1 v.l. NA26); no se en- 2157
cuentra en LN 2080 (epeiper): c.; Strong 1897
2067 (eparchikos), (), (on): porque (Ro 3:30 v.l. NA26); no se encuentra en
adj.relativo al gobierno de una provincia (el LN
suscrito de Filemn v.l.); no se encuentra en LN 2081 (epeisagg), (s), (h):
2068 (epaulis), (es), (h): s.fem.; s.fem.; Strong 1898LN 68.10 introduccin
Strong 1886LN 7.4 residencia, lugar para (de algo nuevo), (Heb 7:19+)
vivir (Ac 1:20+) 2082 (epeiserchomai): vb.;
2069 (epaurion): adv.; DBLHebr Strong 1904; TDNT 2.680LN 13.119 suceder,
4737, 4740; Strong 1887LN 67.208 acontecer (Lk 21:35+)
(t epaurion), el da siguiente, el da 2083 (epeita): adv.; Strong 1899LN
despus, maana (Mt 27:62; Mk 11:12; Jn 1:29; 67.44 despus, luego; indicador de secuencia de
Ac 10:9; Ac 4:3 v.l. NA26; 16:11 v.l.) tiempo o sucesos (Lk 16:7; 1Co 12:28; 15:6; Gal
1:18, 21; 2:1; 1Th 4:17; Heb 7:2, 27; Jas 3:17;
2070 (epautophr): adv.; Strong
4:14)
1888en el mismo acto (Jn 8:4 v.l. TR); ver
900 2084 (epekeina): prep. (nunca compues-
to con verbos) o adv.; Strong 1900LN 83.55
2071 (Epaphras), (a), (ho):
ms all, por otra parte (Ac 7:43+)
s.pr.masc.; Strong 1889LN 93.120 Epafras
(Col 1:7; 4:12; Phm 23+) 2085 (epekteinomai): vb.; Strong
19011. LN 16.20 extenderse hacia (una me-
2072 (epaphriz): vb.; Strong
ta), por la extensin figurativa, ver siguiente; 2.
1890LN 14.29 hacer espuma (Jude 13+) LN 13.20 intentar arduamente, esforzarse (Php
2073 (Epaphroditos), (ou), 3:13+)
(ho): s.pr.masc.; Strong 1891LN 93.121 Epa- 2086 (ependyomai): vb.; Strong
frodito (Php 2:25; 4:18+) 1902; TDNT 2.320LN 49.2 (dep.) ponerse
ropa, estar vestido con (2Co 5:2, 4+)

TR Textus Receptus
121

2087 (ependyts), (ou), (ho): lidad (Mt 23:35; 27:25); 8. LN 90.57 a, en, sobre;
s.masc.; Strong 1903LN 6.172 capa, ropa indicador de quien experimenta una situacin, con
exterior, manto (Jn 21:7+) la implicacin de mayor nfasis sobre l (Jn 6:2;
Ac 7:11; 19:13); 9. LN 90.9 por, por medio de;
2088 (eperchomai): vb.; Strong indicador de instrumento (Mt 4:4); 10. LN 90.34
19041. LN 15.83 arribar (Lk 1:35; Ac 1:8; contra; indicador de oposicin (Mt 10:21; 26:55;
14:19+); 2. LN 39.47 atacar (Lk 11:22+); 3. LN Lk 12:52); 11. LN 90.40 para, para el beneficio
13.119 suceder, sobrevenir, alcanzar, caer sobre de (Ac 21:24); 12. LN 89.101 y, indicador de adi-
(Lk 21:26; Ac 8:24; 13:40; Eph 2:7; Jas 5:1+; Lk cin, con la implicacin de que lo que sucede a
21:35 v.l.) continuacin es aun ms importante (Col 3:14);
2089 (eperta): vb.; DBLHebr 13. LN 37.9 sobre, con responsabilidad para;
8626; Strong 1905; TDNT 2.6871. LN 33.180 indicador de autoridad (Lk 1:33; Ac 8:27); 14. LN
preguntar, interrogar, pedir informacin (Mk 89.27 debido a, sobre la base de; indicador de
5:9); 2. LN 33.161 pedir, solicitar algo (Mt 16:1); causa o razn (Mt 7:28; Lk 1:29); 15. LN 89.60
3. LN 56.14 interrogar, un interrogatorio legal, o para que; indicador de propsito (Eph 2:10); 16.
cuasi-legal (Mt 27:11) LN 90.23 relativo a, con referencia a (Ac 2:38;
Gal 3:16); 17. LN 89.13 en vista de, sobre la
2090 (epertma), (atos),
base de (Mt 18:16); 18. LN 78.51 hasta, la medi-
(to): s.neu.; Strong 1906; TDNT 2.688LN da o grado (Ac 4:17; Rev 21:16); 19. LN 67.33
33.162 solicitud, apelacin (RVA); peticin cuando, en el tiempo de (Mk 2:26; Lk 9:36; Ac
(LBLA, DHH, TLA), compromiso (NVI); aspira- 3:1); 20. LN 67.136 durante, en el transcurso de,
cin (RVR), (1Pe 3:21+) dentro de un perodo de tiempo (Ac 13:31); 21.
2091 (epech): vb.; Strong 19071. LN LN 90.5 por, indicador del agente (2Th 1:10) no-
ta: ver el ndice LN, para un tratamiento ms
27.59 estar atento, prestar atencin cuidadosa-
completo de las unidades del lxico.
mente (Ac 3:5; 1Ti 4:16+); 2. LN 31.47 asir fir-
memente (Php 2:16+; Lk 4:42 v.l. BAGD); 3. LN 2094 (epibain): vb.; DBLHebr 2005,
24.33 observar (Lk 14:7); 4. LN 85.59 perma- 8206; Strong 19101. LN 15.83 llegar (Ac
necer en, pasar tiempo (all) (Ac 19:22+); 5. LN 20:18; 21:4; 25:1+); 2. LN 15.97 subir, a un ani-
cf. 57.7157.124 ofrecer (Php 2:16+), para otra mal o a un barco (Mt 21:5; Ac 21:2; 27:2+)
interpretacin, ver arriba 2095 (epiball): vb.; Strong 1911;
2092 (epreaz): vb.; Strong 1908 TDNT 1.5281. LN 15.218 echar sobre (Mk
LN 88.129 maltratar, con la implicacin de 11:7); 2. LN 85.51 poner sobre, asentar sobre
hablar maliciosamente, con amenazas (Lk 6:28; (Mt 9:16; Lk 23:26; 1Ti 4:14); 3. LN 14.21 rom-
1Pe 3:16+; Mt 5:44 v.l.) per las olas (contra un bote), (Mk 4:37); 4. LN
2093 (epi): prep.; Strong 19091. LN 57.3 pertenecer a (Lk 15:12); 5. LN 30.7 consi-
derar seriamente (Mk 14:72), para otra interpre-
83.46 sobre ubicacin sobre la superficie de un
tacin, ver siguiente; 6. LN 68.5 comenzar (Mk
objeto (Mt 24:2; Mk 6:39, 48; 8:4; Jn 19:31; Ac
14:72), para otra interpretacin, ver anterior; 7.
5:30; Rev 4:4); 2. LN 83.23 en, al lado; indicador
de la proximidad, con respecto a un lugar (Mt 9:9; LN 37.110 (epiball tas
Lk 22:30a; Jn 21:1; Rev 3:20); 3. LN 83.9 entre, cheiras epi), arrestar, literalmente, poner las ma-
en medio de; indicador de objetos dentro de un nos encima (Mt 26:50); 8. LN 68.6 comenzar a
rea (Ac 1:21); 4. LN 83.35 ante, ubicacin al hacer y luego dudar (Lk 9:62+), ver 770; 9. LN
frente de (Mt 10:18; Ac 25:12); 5. LN 84.17
37.2 (brochon epiball), impo-
hacia, a, en direccin a; indicador de la distancia
con respecto a una meta (Lk 24:22; Jn 19:33; Ac ner restricciones (1Co 7:35+)
20:13); 6. LN 84.20 en, con la implicacin de 2096 (epibare): vb.; Strong 1912
contacto con una superficie horizontal, como un 1. LN 57.224 ser una carga econmica, sobre-
banco o el suelo (Mk 9:20; Jn 19:13); 7. LN 90.17 cargar (1Th 2:9; 2Th 3:8+); 2. LN cf. 33.117
sobre, en; marca sobre quien reside la responsabi- 33.125 decir poco (2Co 2:5+), para otra interpre-
tacin, ver siguiente; 3. LN cf. 33.41733.422
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
122

hablar duramente (2Co 2:5), para otra interpre- (Ro 10:2); 3. LN 27.4 (eis
tacin, ver anterior
epignsin erchomai), enterarse, literalmente, lle-
2097 (epibibaz): vb.; Strong
gar a conocer (1Ti 2:4+); 4. LN 32.17
1913LN 15.98 hacer montar, poner (a alguien)
sobre (el animal que uno monta) (Lk 10:34; 19:35; (eis epignsin erchomai), lle-
Ac 23:24+) gar a comprender (1Ti 3:7+), para otra interpreta-
2098 (epiblep): vb.; Strong 1914 cin, ver anterior; 5. LN 31.28
1. LN 24.12 tomar en cuenta, y prestar especial (ech en epignsei), reconocer (Ro 1:28+), para
atencin (Jas 2:3+), para otra interpretacin, ver otra interpretacin, ver primera
ltima; 2. LN 30.45 prestar atencin a, atender 2107 (epigraph), (s), (h):
bien (Lk 1:48; 9:38+); 3. LN 35.8 ayudar (Lk s.fem.; Strong 1923LN 33.46 inscripcin, lo
9:38+), para otra interpretacin, ver anterior; 4. que est grabado (en una moneda), (Mt 22:20; Mk
LN 87.17 mostrar respeto hacia, considerar 12:16; Lk 20:24); anuncio escrito (Mk 15:26; Lk
digno (Jas 2:3+), para otra interpretacin, ver an- 23:38+)
terior
2108 (epigraph): vb.; Strong
2099 (epiblma), (atos), (to):
1924LN 33.65 grabar (Heb 8:10; 10:16); (voz
s.neu.; Strong 1915LN 6.157 remiendo (Mt pasiva) ser grabado (sobre), inscripto (Mk 15:26;
9:16; Mk 2:21; Lk 5:36(2x)+) Ac 17:23; Rev 21:12+)
2100 (epiboa): vb.; Strong 1916 2109 (epideiknymi): vb.; Strong
dar voces (Ac 25:24 v.l. NA26); no se encuentra 19251. LN 24.25 hacer que se vea, mostrar,
en LN llamar la atencin hacia (Mt 16:1; 22:19; 24:1; Lk
2101 (epiboul), (s), (h): s.fem.; 17:14; Ac 9:39; Heb 6:17+); 2. LN 72.5 demos-
Strong 1917LN 30.71 complot, conspiracin trar que es verdadero, probar, sealar (Ac
contra (alguien), (Ac 9:24; 20:3, 19; 23:30+) 18:28+)
2102 (epigambreu): vb.; Strong 2110 (epidechomai): vb.; Strong
1918LN 34.71 casarse (Mt 22:24+) 19261. LN 34.53 dar la bienvenida, recibir
2103 (epigeios), (on): adj.; Strong como invitado (3Jn 10+; Ac 15:40 v.l. NA26); 2.
LN 36.14 obedecer, aceptar, reconocer (3Jn 9+)
1919; TDNT 1.6801. LN 1.41 de la tierra, te-
rrenal (1Co 15:40(2x); 2Co 5:1; Php 2:10+); 2. LN 2111 (epidme): vb.; Strong 1927
9.7 humano (Jn 3:12; Php 3:19; Jas 3:15+) LN 85.78 vivir como extranjero, ser un visitante,
2104 (epiginomai): vb.; Strong ya sea por un tiempo relativamente corto o por un
tiempo prolongado. (Ac 2:10; 17:21+; 18:27 v.l.
1920LN 13.107 suceder, ocurrir (Ac 28:13+;
NA26)
Ac 27:27 v.l. NA26)
2112 (epidiatassomai): vb.;
2105 (epiginsk): vb.; DBLHebr
Strong 1928LN 59.73 aadir (a un pacto), (Gal
3359, 5795; Strong 1921; TDNT 1.6891. LN
3:15+)
28.2 conocer, poseer informacin acerca de algo,
con la implicacin de competencia o minuciosidad 2113 (epididmi): vb.; Strong
(Mt 11:27; 1Ti 4:3); 2. LN 32.16 comprender, 19291. LN 57.75 dar, entregar, pasar a (Mt 7:9,
percibir, entender (2Co 1:13); 3. LN 27.8 escu- 10; Lk 4:17; 11:11, 12; 24:30, 42; Ac 15:30+; Jn
driar, inquirir cuidadosamente (Ac 22:24; 13:26 v.l.; Ac 27:35 v.l.); 2. LN 39.21 abando-
23:28); 4. LN 27.61 reconocer (Lk 24:16; Ac narse al viento (Ac 27:15+)
12:14); 5. LN 31.27 reconocer, manifestar que 2114 (epidiortho): vb.; Strong
uno conoce (1Co 14:37), para otra interpretacin, 1930LN 62.4 poner en orden, ordenar, corre-
ver la primera gir (Tit 1:5+)
2106 (epignsis), (es), (h): 2115 (epidy): vb.; Strong 1931LN
s.fem.; Strong 1922; TDNT 1.6891. LN 28.2 15.114 ponerse el sol, ocaso (Eph 4:26+)
conocimiento, poseer informacin (Ro 1:28),
para otra interpretacin, ver ltima; 2. LN 28.18
conocimiento, el contenido de lo que se conoce
123

2116 (epieikeia), (as), (h): s.fem.; 2126 (epikaleomai),


Strong 1932; TDNT 2.588LN 88.62 gentile- (epikale): vb.; DBLHebr 7924; Strong 1941;
za, cordialidad (Ac 24:4; 2Co 10:1+)
TDNT 3.4961. LN 33.131 nombrar, poner un
2117 (epieiks), (es): adj.; Strong nombre (Mt 10:25; Mt 10:3 v.l.); 2. LN 33.176
1933; TDNT 2.588LN 88.63 bondadoso, con- (dep.) pedir ayuda, pedir socorro a alguien (2Co
siderado (Php 4:5; 1Ti 3:3; Tit 3:2; Jas 3:17; 1Pe 1:23); 3. LN 56.15 (dep.) apelar a la corte su-
2:18+) prema, invocar un derecho (Ac 25:11, 12, 21, 25;
(epieikia), (as), (h): s.fem.; 26:32; 28:19+); 4. LN 11.28 ser pueblo de, lite-
Strong 1932forma alternativa del lxico, basada ralmente, aquellos que son llamados por el nom-
en algunas ediciones griegas; ver 2116 bre; esto significa que son parte del pueblo de
Dios (Ac 9:14; 15:17), para otra interpretacin,
2118 (epizte): vb.; Strong 1934; ver segunda entrada
TDNT 2.8951. LN 27.42 procurar descubrir 2127 (epikalymma), (atos),
algo, tratar de conocer algo (Lk 4:42; Ac 12:19+);
2. LN 25.9 desear, querer, buscar diligentemente (to): s.neu.; Strong 1942LN 28.56 pretexto,
(Mt 6:32; 12:39; 16:4; Lk 12:30; Ac 13:7; 19:39; literalmente, una cobertura o velo (1Pe 2:16+)
Ro 11:7; Php 4:17, 17; Heb 11:14; 13:14+), nota: 2128 (epikalypt): vb.; Strong
es posible que los trminos en estos versculos 1943LN 40.11 perdonar, (voz pasiva) ser cu-
tengan el sentido de una u otra entrada bierto (Ro 4:7+)
2119 (epithanatios), (on): adj.; 2129 (epikataratos), (on): adj.;
Strong 1935LN 23.116 sentenciado a muerte, DBLHebr 826; Strong 1944LN 33.475 maldi-
condenado a muerte (1Co 4:9+) to, anatematizado (Gal 3:10, 13+; Lk 6:4 v.l.)
2120 (epithesis), (es), (h): 2130 (epikeimai): vb.; Strong 1945;
s.fem.; Strong 1936; TDNT 8.159LN 85.51 TDNT 3.6551. LN 85.4 estar sobre, puesto
(el acto de) imponer (las manos), una accin que sobre (Jn 11:38; 21:9+); 2. LN 19.43 presionar,
mostraba la transferencia de algo (Ac 8:18; 1Ti empujar (Lk 5:1+); 3. LN 76.17 ser impuesto,
4:14; 2Ti 1:6; Heb 6:2+) ejercer poder sobre, tener poder (Ac 27:20; 1Co
2121 (epithyme): vb.; Strong 1937; 9:16; Heb 9:10+), para otra interpretacin, ver
TDNT 3.1681. LN 25.12 codiciar, anhelar, ltima; 4. LN 68.16 continuar, seguir con insis-
desear (Mt 13:17; Lk 15:16; 16:21; 17:22; 22:15; tencia (Lk 23:23+); 5. LN 13.73 existir, con la
1Ti 3:1; Heb 6:11; 1Pe 1:12; Rev 9:6+); 2. LN implicacin de continuidad (Heb 9:10+), para otra
25.20 tener lujuria, codiciar, un deseo maligno interpretacin, ver arriba
(Mt 5:28; Ac 20:33; Ro 7:7; 13:9; 1Co 10:6; Gal 2131 (epikell): vb.; Strong 2027
5:17; Jas 4:2+) LN 54.18 encallar, varar un barco, (Ac 27:41+)
2122 (epithymts), (ou), (ho): 2132 (epikerdain): vb.; Strong
s.masc.; Strong 1938; TDNT 3.172LN 25.13 2770; TDNT 3.672ganar adems (Mt 25:20,
persona que codicia, persona que pone su cora-
22 v.l. NA26); no se encuentra en LN
zn al servicio (del mal), (1Co 10:6+)
2133 (epikephalaion), (ou),
2123 (epithymia), (as), (h):
s.fem.; Strong 1939; TDNT 3.1681. LN 25.12 (to): s.neu.tributo (Mk 12:14 v.l. NA26); no se
codicia, anhelo (Mk 4:19; Lk 22:15; Php 1:23; encuentra en LN
1Th 2:17+); 2. LN 25.20 lujuria, lascivia, deseo 2134 (Epikoureios), (), (on):
(Gal 5:16; 1Ti 6:9; 2Ti 2:22; 1Pe 1:14)
adj.pr. [BAGD - (-ou), (ho) s.pr.masc.];
2124 (epithy): vb.ofrecer un sacrifi-
Strong 1946LN 11.96 Epicreo (filsofos),
cio (Ac 14:13 v.l. NA26); no se encuentra en LN (Ac 17:18+)
2125 (epikathiz): vb.; Strong 2135 (epikouria), (as), (h):
1940LN 17.15 sentarse (sobre), (Mt 21:7+) s.fem.; Strong 1947LN 35.7 ayuda (Ac
26:22+)
124

2136 (epikraz): vb.gritar amena- 2148 (epimartyre): vb.; Strong


zas (Ac 16:39 v.l.); no se encuentra en LN 1957; TDNT 4.508LN 33.262 atestiguar, testi-
2137 (epikrin): vb.; Strong 1948 ficar que, presentar testimonio sobre (1Pe 5:12+)
LN 30.75 decidir, determinar (Lk 23:24+) 2149 (epimeleia), (as), (h):
2138 (epilambanomai): vb.; s.fem.; Strong 1958LN 35.44 atencin, rela-
Strong 1949; TDNT 4.91. LN 18.2 sujetar, tivo a las necesidades (Ac 27:3+)
agarrar (Mt 14:31; Mk 8:23); 2. LN 37.110 arres- 2150 (epimeleomai): vb.; Strong
tar (Ac 16:19; 21:33); 3. LN 27.32 atrapar, aga- 19591. LN 35.44 hacerse cargo de, cuidar
rrar Lk 20:20, 26; 4. LN 35.1 ayudar, asistir (Heb (Lk 10:34, 35; 1Ti 3:5+); 2. LN 30.40 preocu-
2:16), para otra interpretacin, ver siguiente; 5. parse por (1Ti 3:5+), para otra interpretacin de
LN 30.42 estar preocupado por, con la implica- este versculo, ver anterior
cin de ayuda (Heb 2:16), para otra interpretacin, 2151 (epimels): adv.; Strong 1960
ver anterior; 6. LN 90.63 experimentar, padecer LN 30.41 cuidadosamente, buscar con cuidado
(1Ti 6:12, 19) (LBLA, NVI, DHH), con diligencia (RVR), con
2139 (epilamp): vb.; Strong 2989; empeo (RVA), minuciosamente, en todos los
TDNT 4.16resplandecer (Ac 12:7 v.l. NA26); rincones (TLA), (Lk 15:8+)
no se encuentra en LN 2152 (epimen): vb.; Strong 19611.
2140 (epilanthanomai): vb.; LN 85.55 permanecer, quedarse (Ac 21:4; 1Co
DBLHebr 8894; Strong 19501. LN 29.14 olvi- 16:8; Gal 1:8; Php 1:24; Ac 15:34 v.l.); 2. LN
dar (Mt 16:5; Mk 8:14; Php 3:13; Heb 6:10; Jas 68.11 continuar, persistir, perseverar (Ac 12:16;
1:24+); 2. LN 29.17 descuidar, desatender (Lk Ro 6:1; 11:22, 23; Col 1:23; 1Ti 4:16+; Jn 8:7 v.l.)
12:6; Heb 13:2, 16+) 2153 (epineu): vb.; Strong 1962
2141 (epilegomai), (epileg): LN 33.279 acceder, aceptar, dar el consentimien-
vb.; Strong 19511. LN 33.129 nombrar, to (Ac 18:20+)
asignar nombre propio, llamar (Jn 5:2+); 2. LN 2154 (epinoia), (as), (h): s.fem.;
30.88 (dep.) escoger (Ac 15:40+) Strong 1963LN 30.66 intencin, pensamiento
2142 (epileip): vb.; Strong 1952 (Ac 8:22+)
LN 13.41 carecer, comenzar a escasear (Heb 2155 (epiorke): vb.; Strong 1964;
11:32+) TDNT 5.4661. LN 33.464 quebrantar un ju-
2143 (epileich): vb.LN 23.42 lamer ramento, (Mt 5:33+), para otra interpretacin, ver
(Lk 16:21+) siguiente; 2. LN 33.465 (en la mayora de las ver-
2144 (epilsmon), (s), (h): siones) jurar en falso, por los versculos y otras
s.fem.; Strong 1953LN 29.14 olvido (Jas interpretaciones, ver anterior
1:25+) 2156 (epiorkos), (ou), (ho):
2145 (epiloipos), (on): adj.; s.masc. [BAGD adj.]; Strong 1965; TDNT
Strong 1954LN 63.21 restante, relativo a lo 5.466LN 33.466 perjuro, el que jura falsamente
que queda de un todo, remanente (1Pe 4:2+; Lk (1Ti 1:10+)
24:43 v.l. NA26) (epiousa), (s), (h): s.fem. [servido
2146 (epilysis), (es), (h): s.fem.; por 2079]; Strong 1966LN 67.208
Strong 1955; TDNT 4.337LN 33.141 expli- (t epious), el da siguiente (Ac 7:26; 16:11;
cacin, interpretacin (2Pe 1:20+) 20:15; 21:18; 23:11+; Ac 18:19 v.l. NA26)
2147 (epily): vb.; Strong 1956; TDNT 2157 (epiousios), (on): adj.;
4.3371. LN 33.141 explicar (Mk 4:34+); 2. LN Strong 1967; TDNT 2.5901. LN 67.183 diario,
30.81 resolver, (voz pasiva) ser solucionado, de- (pan) de cada da, es decir, nuestro sustento diario,
cidido (Ac 19:39+) lo cual, para los trabajadores pobres y comunes de
los das de Jess, pudo haber sido literal (Mt 6:11;
Lk 11:3+); 2. LN 67.206 hoy, relativo a un da,
125

por los versculos y otra interpretacin, ver ante- 2167 (episei): vb.; Strong 3982;
rior TDNT 6.1LN 39.44 comenzar un disturbio,
2158 (epipipt): vb.; DBLHebr 5877; instigar, incitar (Ac 14:19 v.l. NA26)
Strong 19681. LN 19.43 empujar, amontonarse 2168 (epismos), (on): adj.; Strong
(Mk 10:3; Ac 20:10+); 2. LN 13.122 suceder, 1978; TDNT 7.267LN 28.31 bien conocido,
caer sobre, tener un cambio de estado (Lk 1:12; notorio, (vergonzozamente) prominente (Mt
Ac 8:16; 11:15; 19:17; Ro 15:3; Rev 11:11+); 3. 27:16), o sobresaliente (Ro 16:7+)
LN 34.64 (epipipt 2169 (episitismos), (ou), (ho):
epi ton trachlon), abrazar, literalmente, arrojarse s.masc.; Strong 1979LN 5.1 alimento, algo
sobre el cuello (Lk 15:20; Ac 20:37+) para comer (Lk 9:12+)
2159 (epiplss): vb.; Strong 2170 (episkeptomai): vb.;
1969LN 33.420 reprender, reprobar (1Ti 5:1+) DBLHebr 7212; Strong 1980; TDNT 2.5991.
2160 (epipothe): vb.; Strong 1971 LN 30.102 seleccionar cuidadosamente, basa-
1. LN 25.18 desear con veemencia, anhelar,
do en una investigacin meticulosa (Ac 6:3+); 2.
ansiar (Ro 1:11; 2Co 5:2; Php 2:26; 1Th 3:6; 2Ti LN 34.50 visitar, ir a ver, con intenciones amisto-
1:4; Jas 4:5; 1Pe 2:2+); 2. LN 25.47 sentir un sas (Mt 25:43; Ac 7:23; 15:36+), para otra inter-
gran afecto por (1Co 9:14; Php 1:8+), nota: es
pretacin, ver siguiente; 3. LN 35.39 hacerse
cargo de, cuidar, encargarse de (Mt 25:36, 43; Ac
posible que los trminos en estos versculos ten-
gan el sentido de una u otra entrada 15:14; Heb 2:6; Jas 1:27+), para otra interpreta-
cin, ver anterior; 4. LN 85.11 estar presente,
2161 (epipothsis), (es), (h): con la implicacin de inters (Lk 1:68, 78; 7:16+)
s.fem.; Strong 1972LN 25.18 deseo profun- 2171 (episkeuazomai): vb.LN
do, anhelo (2Co 7:7, 11+)
77.8 preparar, hacer preparativos (Ac 21:15+)
2162 (epipothtos), (on): adj.;
2172 (episkno): vb.; Strong 1981;
Strong 1973LN 25.48 deseado, intensamente
anhelado (Php 4:1+) TDNT 7.386LN 85.75 residir, literalmente,
reposar o habitar en (2Co 12:9+)
2163 (epipothia), (as), (h): s.fem.;
2173 (episkiaz): vb.; Strong 1982;
Strong 1974LN 25.18 deseo profundo, an-
helo (Ro 15:23+) TDNT 7.399LN 14.62 cubrir con una som-
bra, ensombrecer, envolver con una nube (Mt
2164 (epiporeuomai): vb.; Strong 17:5; Mk 9:7; Lk 1:35; 9:34; Ac 5:15+)
1975LN 15.83 arribar, venir, ir a (Lk 8:4+) (episkopeu): vb.; Strong 1983
2165 (epirapt): vb.; Strong 1976 (1Pe 5:2 v.l. NA26); ver 2174
LN 48.5 coser (Mk 2:21+) 2174 (episkope): vb.; Strong 1983;
2166 (epiript): vb.; Strong 1977; TDNT 2.5991. LN 35.39 cuidarse de (Heb
TDNT 6.9911. LN 15.219 echar sobre, des- 12:15+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
cargar en (Lk 19:35+); 2. LN 25.250 dejar de LN 30.46 estar en guardia (Heb 12:15+), para
preocuparse y confiar (1Pe 5:7+), para otra in- otra interpretacin, ver anterior; 3. LN 53.70 mi-
terpretacin, ver siguiente; 3. LN 90.18 nistrar, servir como un obispo (1Pe 5:2+)
(epiript epi), hacer responsable por, poner la 2175 (episkop), (s), (h): s.fem.;
responsabilidad sobre (1Pe 5:7+), para otra inter- DBLHebr 7212, 7213; Strong 1984; TDNT
pretacin, ver anterior 2.6061. LN 34.51 visitacin, venida (Lk 19:44;
(epirrapt): vb.; Strong 1976(Mk 1Pe 2:12+); 2. LN 53.69 oficio del lder de la
2:21 v.l. TR); ver 2165 iglesia, oficio de obispo (1Ti 3:1+); 3. LN 35.40
posicin de responsabilidad (Ac 1:20+)
(epirript): vb.; Strong 1977(Lk
2176 (episkopos), (ou), (ho):
19:35 v.l. TR; 1Pe 5:7 v.l. TR); ver 2166
s.masc.; DBLHebr 7212, 7213, 7224; Strong
1985; TDNT 2.6081. LN 35.43 guardin, su-
pervisor, cuidador (1Pe 2:25+); 2. LN 53.71 lder
126

de la iglesia, obispo (Ac 20:28; Php 1:1; 1Ti 3:2; 2188 (epistrephomai),
Tit 1:7+)
(epistreph): vb.; DBLHebr 8740; Strong 1994;
2177 (epispaomai): vb.; Strong
TDNT 7.7221. LN 15.90 regresar, volver a un
1986LN 53.52 esconder la marca de la cir- punto (Lk 2:39); 2. LN 31.60 cambiar las creen-
cuncisin, (aparentar que uno se ha vuelto) incir-
cias personales, cambiar una opinin respecto a
cunciso (1Co 7:18+) la verdad (Gal 4:9; Jn 12:40 v.l. NA26); 3. LN
2178 (epispeir): vb.; Strong 4687; 31.61 hacer cambiar las creencias (Lk 1:16); 4.
TDNT 7.536LN 43.8 sembrar por encima de, LN 41.51 cambiar la conducta propia, cambiar
sembrar despus (Mt 13:25+) el comportamiento (Mk 4:12); 5. LN 25.95
2179 (epistamai): vb.; DBLHebr (epistreph kardias epi),
3359; Strong 19871. LN 28.3 saber, darse hacer volver hacia (Lk 1:17+); 6. LN 16.13 (dep.)
cuenta de, poseer informacin acerca de (Ac 15:7; volverse, girar hacia (Mk 5:30)
19:15); 2. LN 32.3 entender, darse cuenta de, 2189 (epistroph), (s), (h):
tener o adquirir una perspectiva (1Ti 6:4) s.fem.; Strong 1995; TDNT 7.7221. LN 31.60
2180 (epistasis), (es), (h): cambio de las creencias personales, conver-
s.fem.; Strong 19991. LN 39.34 rebelin (Ac sin (Ac 15:3+), para otra interpretacin, ver si-
24:12); 2. LN 25.239 ansiedad, presin, preocu- guiente; 2. LN 41.51 cambio de la conducta
pacin, carga (2Co 11:28+), para otra interpreta- propia, transformacin (Ac 15:3+), para otra in-
cin, ver siguiente; 3. LN 35.42 responsibilidad terpretacin, ver anterior
por, preocupacin basada en la autoridad (2Co 2190 (episynagomai),
11:28+), para otra interpretacin, ver anterior
(episynag): vb.; Strong 19961. LN 15.126
2181 (epistats), (ou), (ho):
convocar, reunir (Mt 23:37(2x); 24:31; Mk 13:27;
s.masc.; Strong 1988; TDNT 2.622LN 87.50 Lk 13:34+); 2. LN 15.124 (dep.) reunirse (Mk
maestro, siempre en el caso vocativo en el GNT,
1:33; Lk 12:1; 17:37+)
una persona de alto status (Lk 5:5; 8:24(2x), 45;
9:33, 49; 17:13+) 2191 (episynagg), (s), (h):
2182 (epistell): vb.; Strong 1989; s.fem.; Strong 1997; TDNT 7.8411. LN
15.126 reunin (2Th 2:1+); 2. LN 15.128 asam-
TDNT 7.593LN 33.49 escribir una carta (Ac blea, encuentro (Heb 10:25+)
15:20; 21:25; Heb 13:22+)
2192 (episyntrech): vb.; Strong
2183 (epistm), (s), (h):
1998LN 15.134 correr juntos a un lugar (Mk
s.fem.comprensin o conocimiento (Php 4:8 9:25+)
v.l.); no se encuentra en LN
2193 (episyrrapt): vb.; Strong
2184 (epistmn), (on): adj.;
1976coser sobre (Mk 2:21 v.l. BAGD); no se
Strong 1990LN 32.27 inteligente, entendido, encuentra en LN
docto (Jas 3:13+)
2194 (episystasis), (es), (h):
2185 (epistriz): vb.; Strong 1991;
s.fem.; Strong 1999sublevacin, disturbio,
TDNT 7.653LN 74.19 fortalecer (Ac 14:22; insurreccin (Ac 24:12 v.l. NA26; 2Co 11:28 v.l.
15:32, 41; 18:23+; Ac 11:2 v.l.) NA26); no se encuentra en LN
2186 (epistol), (s), (h): s.fem.; 2195 (episphals), (es): adj.;
DBLHebr 115; Strong 1992; TDNT 7.5931. LN Strong 2000LN 21.3 peligroso, inseguro (Ac
6.63 carta, epstola, como objeto en la propia ma- 27:9+)
no (Ac 9:2; Ro 16:22; Col 4:16; 2Pe 3:1, 16); 2.
LN 33.48 letra, el contenido de la epstola (Ac 2196 (epischy): vb.; Strong 2001
23:35), para otra interpretacin, ver anterior LN 68.71 persistir en, insistir (Lk 23:5+)
2187 (epistomiz): vb.; Strong 2197 (episreu): vb.; Strong 2002;
1993LN 33.124 hacer callar (Tit 1:11+) TDNT 7.1094LN 59.65 incrementar grande-
mente, acumular una gran cantidad (2Ti 4:3+)

GNT Nuevo Testamento Griego


127

2198 (epitag), (s), (h): s.fem.; 2206 (epitropeu): vb.; Strong


Strong 2003; TDNT 8.361. LN 33.326 orde- 2233; TDNT 2.907ser gobernador, procurador
nanza, mandamiento, norma (Ro 16:26; 1Co 7:6, (Lk 3:1 v.l. NA26); no se encuentra en LN
25; 2Co 8:8; 1Ti 1:1; Tit 1:3; 2:15+); 2. LN 37.42 2207 (epitrop), (s), (h): s.fem.;
autoridad (Tit 2:15), para otra interpretacin, ver
Strong 2011LN 37.40 autoridad, poder con
anterior la implicacin de una comisin (Ac 26:12+)
2199 (epitass): vb.; Strong 2004 2208 (epitropos), (ou), (ho):
LN 33.325 mandar, ordenar (Mk 1:27; 6:27, 39; s.masc.; Strong 20121. LN 37.86 mayordo-
9:25; Lk 4:36; 8:25, 31; 14:22; Ac 23:2; Phm 8+) mo, administrador a cargo de los trabajadores (Mt
2200 (epitele): vb.; Strong 2005; 20:8; Lk 8:3+); 2. LN 36.5 gua, guardin, lder
TDNT 8.611. LN 68.22 completar, terminar, (Gal 4:2+)
alcanzar una meta (Ro 15:28; 2Co 7:1; 8:6, 11(2x); 2209 (epitynchan): vb.; Strong
Gal 3:3; Php 1:6; Heb 9:6+); 2. LN 13.108 cau- 20131. LN 57.60 conseguir, obtener, recibir
sar, (voz pasiva) experimentar, hacer que suceda
(Heb 6:15; 11:33; Jas 4:2+; Ac 13:29 v.l. NA26);
(1Pe 5:9+); 3. LN 45.2 erigir, edificar (Heb 8:5+) 2. LN 90.61 experimentar, hacer que suceda (Ro
2201 (epitdeios), (eia), (on): 11:7(2x)), para otra interpretacin, ver anterior
adj.; Strong 2006LN 57.48 necesario, indis- 2210 (epiphainomai),
pensable, esencial (Jas 2:16+; Ac 24:25 v.l.
NA26) (epiphain): vb.; Strong 2014; TDNT 9.71.
2202 (epitithemai), LN 14.39 iluminar, brillar (Lk 1:79; Ac 27:20+);
2. LN 24.21 (dep.) aparecer (Tit 2:11; 3:4+)
(epitithmi): vb.; Strong 2007; TDNT 8.1591. 2211 (epiphaneia), (as), (h):
LN 85.51 poner sobre, asentar sobre algo (Lk s.fem.; Strong 2015; TDNT 9.7LN 24.21
23:26; Mk 16:18 v.l.; Jn 9:6 v.l. NA26); 2. LN aparicin (2Th 2:8; 1Ti 6:14; 2Ti 1:10; 4:1, 8; Tit
59.72 aadir, a algo (Rev 22:18); 3. LN 90.87 2:13+)
sujetar a, por lo general con el uso de la furza (Lk
2212 (epiphans), (es): adj.;
10:30); 4. LN 33.128 (epitithmi
Strong 2016; TDNT 9.7LN 79.22 maravilloso,
onoma), poner un nombre a (Mk 3:16, 17+); 5. glorioso, esplndido (Ac 2:20+)
LN 22.27 2213 (epiphausk): vb.; Strong
(epitithmi zygon epi ton trachlon), cargado con 2017; TDNT 9.310LN 14.39 iluminar, alum-
obligaciones, literalmente, poner un yugo sobre el brar (Eph 5:14+)
cuello (Ac 15:10+); 6. LN 57.78 (dep.) dar, otor- 2214 (epipher): vb.; Strong 2018
gar, proveer, abastecer (Ac 28:10+); 7. LN 39.47 LN 90.94 hacer experimentar, imponer, infligir
(dep.) atacar (Ac 18:10+) (Ro 3:5; Jude 9+; Ac 19:12 v.l. TR; 25:18 v.l. TR;
2203 (epitima): vb.; Strong 2008; Php 1:17 v.l. NA26)
TDNT 2.6231. LN 33.419 reprender, denun- 2215 (epiphne): vb.; Strong
ciar, expresar intensa desaprobacin (Mt 16:22); 2019LN 33.77 gritar, dar voces (Lk 23:21; Ac
2. LN 33.331 mandar, advertir con la implicacin 12:22; 21:34; 22:24+)
de una amenaza (Lk 8:24; Mt 16:20 v.l.)
2216 (epiphsk): vb.; Strong 2020;
2204 (epitimia), (as), (h): s.fem.;
TDNT 9.310LN 14.41 amanecer, comienzo
Strong 2009; TDNT 2.627LN 38.6 castigo del da cuando el sol aparece en el oriente (Mt
(2Co 2:6+) 28:1; Lk 23:54+)
2205 (epitrep): vb.; Strong 2010 2217 (epicheire): vb.; Strong
LN 13.138 conceder, dejar, permitir (Mt 19:8; 2021LN 68.59 intentar, procurar (Lk 1:1; Ac
Mk 5:13; Lk 8:32; 9:59, 61; Jn 19:38; Ac 21:39; 9:29; 19:13+)
1Co 14:34; 16:7; 1Ti 2:12; Heb 6:3)
2218 (epicheirsis), (es), (h):
s.fem.ataque (Ac 12:3 v.l. NA26); no se en-
cuentra en LN
128

2219 (epiche): vb.; Strong 2022LN tiales, soles, luna, planetas (1Co 15:40+); 5. LN
47.6 derramar sobre (Lk 10:34+) 12.44
2220 (epichorge): vb.; Strong (ta pneumatika ts ponrias en tois
20231. LN 35.31 proveer para, sustentar, su- epouraniois), poderes sobrenaturales (Eph 6:12+)
plir (2Co 9:10; Gal 3:5; Col 2:19; 2Pe 1:11+); 2. 2231 (hepta): nmero; Strong 2033;
LN 59.74 aadir (2Pe 1:5+)
TDNT 2.627LN 60.16 siete (Mt 12:45; Mk
2221 (epichorgia), (as), (h): 8:5; Lk 2:36; Ac 6:3; Heb 11:30; Rev 1:4; Mk
s.fem.; Strong 2024LN 35.31 provisin, sus- 16:9 v.l.)
tento, ayuda (Eph 4:16; Php 1:19+) 2232 (heptakis): adv.; Strong 2034;
2222 (epichri): vb.; Strong 2025LN TDNT 2.627LN 60.73 siete veces (Mt 18:21,
47.15 ungir, poner mediante uncin o frotamiento 22; Lk 17:4(2x)+)
(Jn 9:6, 11+) 2233 (heptakischilioi), (ai),
2223 (epipsau): vb.tocar, agarrar
(a): adj. (nmero); Strong 2035; TDNT 2.627
(Eph 5:14 v.l.); no se encuentra en LN
LN 60.44 siete mil (Ro 11:4+)
2224 (epoikodome): vb.; Strong
2234 (heptaplasin), (on): adj.;
2026; TDNT 5.1471. LN 45.5 edificar sobre,
Strong 4179siete veces (Lk 18:30 v.l.
hacer el fundamento de un edificio (1Co 3:10(2x),
NA26); no se encuentra en LN
12, 14; Eph 2:20+; 1Pe 2:5 v.l. NA26); 2. LN
74.15 hacer ms capaz, edificar, fortalecer (Col 2235 (Erastos), (ou), (ho):
2:7; Jude 20+; Ac 20:32 v.l. TR) s.pr.masc.; Strong 2037LN 93.122 Erasto
2225 (epokell): vb.; Strong 2027 (Ac 19:22; Ro 16:23; 2Ti 4:20+)
encallar (Ac 27:41 v.l. NA26); no se encuentra en 2236 (erauna): vb.; Strong 2045;
LN TDNT 2.655LN 27.34 intentar conocer, in-
2226 (eponomazomai), vestigar, tratar de descubrir algo (Jn 5:39; 7:52;
Ro 8:27; 1Co 2:10; 1Pe 1:11; Rev 2:23+)
(eponomaz): vb.; DBLHebr 7924;
2237 (ergazomai): vb.; Strong 2038;
Strong 2028; TDNT 5.282LN 33.132 (dep.)
TDNT 2.6351. LN 42.41 trabajar, hacer una
llamarse, nombrarse (Ro 2:17+)
labor con esfuerzo (Mt 21:28); 2. LN 57.198 co-
2227 (epopteu): vb.; Strong 2029; merciar, participar en compra y venta (Mt
TDNT 5.373LN 24.45 observar, ver, mirar 25:16+); 3. LN 90.47 realizar, hacer; indicador de
(1Pe 2:12; 3:2+) relacin del agente que realiza la accin, con la
2228 (epopts), (ou), (ho): s.masc.; implicacin de esfuerzo o trabajo (Ac 10:35); 4.
Strong 2030; TDNT 5.373LN 24.46 testigo LN 13.9 causar, hacer que suceda (Mt 7:23)
ocular, testigo de primera mano, testigo presen- 2238 (ergasia), (as), (h): s.fem.;
cial (2Pe 1:16+) DBLHebr 4856, 6275; Strong 2039; TDNT
2229 (epos), (ous), (to): s.neu.; 2.6351. LN 41.20 comportamiento, practicar
una conducta (Eph 4:19+); 2. LN 57.198 negocio
Strong 2031LN 33.139 (hs (Ac 19:24, 25+); 3. LN 57.193 ganancia, en un
epos eipein), por as decir, literalmente por decir negocio (Ac 16:16, 19+); 4. LN 68.62
algo (Heb 7:9+) (didmi ergasian), hacer lo mejor, es-
2230 (epouranios), (on): adj.; forzarse (Lk 12:58+)
Strong 2032; TDNT 5.5381. LN 1.8 en el cie- 2239 (ergats), (ou), (ho): s.masc.;
lo, relacionado al cielo o ubicado en l, celestial Strong 2040; TDNT 2.6351. LN 42.43 obre-
(1Co 15:40); 2. LN 1.12 celestial, relacionado a ro, trabajador a quien se le paga (Mt 9:37, 38; Lk
la ubicacin del cielo (Heb 12:22); 3. LN 12.17 de 10:2, 7; Ac 19:25; Jas 5:4); 2. LN 41.21 hacedor,
parte de Dios, llamado celestial = llamado de el que hace (algo), (Lk 13:27; 2Co 11:13; Php
Dios (Heb 3:1); 4. LN 1.26 3:2+)
(sma epouranion), cuerpo celeste, cuerpos celes-
129

2240 (ergon), (ou), (to): s.neu.; 2249 (eritheia), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 4856, 5126; Strong 2041; TDNT Strong 2052; TDNT 2.6601. LN 88.167 ambi-
2.6351. LN 42.11 obra, hecho, actividad (Jn cin egosta, con la implicacin de rivalidad (Ro
10:32; 1Co 12:6); 2. LN 42.42 trabajo, tarea asig- 2:8; 2Co 12:20; Gal 5:20; Php 1:17; 2:3; Jas 3:14,
nada, tarea (Mk 13:34); 3. LN 42.12 artesana, 16+); 2. LN 39.7 hostilidad, sentimiento de riva-
resultado del trabajo de una persona (1Co 9:1) lidad (Php 1:17+), para otra interpretacin, ver
2241 (erethiz): vb.; Strong 20421. anterior
LN 88.168 exasperar, provocar amargura (Col 2250 (erion), (ou), (to): s.neu.;
3:21+); 2. LN 90.55 provocar, irritar, es decir, un DBLHebr 7547; Strong 20531. LN 8.15 lana,
indicador para mostrar causa (2Co 9:2+) el pelo que cubre el cuerpo de una oveja (Heb
2242 (ereid): vb.; Strong 2043LN 9:19; Rev 1:14+), para otra interpretacin, ver
15.5 encajarse, inmovilizar, atascar (Ac 27:41+) siguiente; 2. LN 6.171 lana, es decir, la lana pro-
cesada para elaborar vestimenta, por los versculos
2243 (ereugomai): vb.; Strong y otra interpretacin, ver anterior
2044LN 33.192 anunciar, declarar, proclamar 2251 (eris), (idos), (h): s.fem.;
(Mt 13:35+)
Strong 20541. LN 39.22 lucha, disensin, con-
(ereuna): vb.; Strong 2045(Jn 5:39 flicto (Ro 1:29; 13:13; 1Co 1:11; 3:3; 2Co 12:20;
v.l. TR; 7:52 v.l. TR; Ro 8:27 v.l. TR; 1Co 2:10 Gal 5:20; Php 1:15; 1Ti 6:4; Tit 3:9+), para otra
v.l. TR; 1Pe 1:11 v.l. TR; Rev 2:23 v.l. TR); ver interpretacin, ver siguiente; 2. LN 33.447 con-
2236 tienda, hablar con discordia, discutir, para otra
2244 (ermia), (as), (h): s.fem.; interpretacin, ver anterior, nota: es posible que
Strong 2047; TDNT 2.657LN 1.86 lugar soli- los trminos en estos versculos tengan el sentido
tario, lugar alejado, lugar desierto, el campo (Mt de una u otra entrada
15:33; Mk 8:4; 2Co 11:26; Heb 11:38+) 2252 (eriphion), (ou), (to): s.neu.;
(ermoomai): vb.; Strong 2049ver Strong 2055LN 4.19 chivo (Mt 25:33+; ca-
2246 brito Lk 15:29 v.l. NA26)
2245 (ermos), (on): adj.; DBLHebr 2253 (eriphos), (ou), (ho): s.masc.;
4497, 90379040; Strong 2048; TDNT 2.6571. Strong 2056LN 4.19 carnero, chivo (Mt 25:32;
LN 85.84 deshabitado, desierto, sin habitantes Lk 15:29+)
(Mt 23:38; Ac 1:20; Lk 13:35 v.l.); 2. LN 1.86 2254 (Hermas), (a), (ho): s.pr.masc.;
(lugar) solitario, remoto, solitario (Mt 14:13, 15); Strong 2057LN 93.123 Hermas, Hermes (Ro
3. LN 35.55 olvidado, el estado de alguien aban- 16:14+)
donado (Gal 4:27); 4. LN 1.86 2255 (hermneia), (as), (h):
(ermos topos), lugar solitario (Mt 14:13, 15; Mk s.fem.; Strong 2058LN 33.147 interpreta-
1:35, 45; 6:31, 32, 35; Lk 4:42; 9:12+) cin, traduccin (1Co 12:10; 14:26+)
2246 (ermo), (ermoomai): 2256 (hermneuts), (ou), (ho):
vb.; Strong 2049; TDNT 2.657LN 20.41 (voz s.masc.traductor, intrprete (1Co 14:28 v.l.
pasiva) ser destruido, ser arruinado, ser desolado NA26); no se encuentra en LN
(Mt 12:25; Lk 11:17; Rev 17:16; 18:17, 19+) 2257 (hermneu): vb.; Strong
2247 (ermsis), (es), (h): 2059; TDNT 2.661LN 33.145 traducir, inter-
s.fem.; Strong 2050; TDNT 2.6601. LN 20.41 pretar, explicar, dar el sentido (Jn 1:42; 9:7; Heb
desolacin, devastacin, destruccin (Lk 21:20); 7:2+; Lk 24:27 v.l. NA26; Jn 1:38 v.l. NA26)
2. LN 53.38 (to bde- 2258 (Herms), (ou), (ho):
lygma ts ermses), cosa horrible que corrom- s.pr.masc.; Strong 2060LN 93.124 Hermes,
pe, literalmente, la abominacin desoladora (Mt Mercurio 1. un dios pagano (Ac 14:12); 2. un cris-
24:15; Mk 13:14+) tiano de Roma (Ro 16:14)+
2248 (eriz): vb.; Strong 2051LN
33.447 disputar (Mt 12:19+)
130

2259 (Hermogens), (ous), 2269 (esoptron), (ou), (to):


(ho): s.pr.masc.; Strong 2061LN 93.125 s.neu.; Strong 2072; TDNT 2.696LN 6.221
espejo, un espejo antiguo de bronce pulido, por lo
Hermgenes (2Ti 1:15+)
general con mango ornamentado (1Co 13:12; Jas
2260 (herpeton), (ou), (to): s.neu.; 1:23+)
DBLHebr 8254, 9238; Strong 2062LN 4.51 2270 (hespera), (as), (h): s.fem.;
reptil, lo que se mueve arrastrndose (Ac 10:12;
11:6; Ro 1:23; Jas 3:7+) DBLHebr 6847; Strong 2073LN 67.191 tarde
(Lk 24:29; Ac 4:3; 28:23+; Ac 20:15 v.l. NA26)
2261 (erythros), (a), (on): adj.;
2271 (hesperinos), (), (on):
DBLHebr 6068; Strong 2063LN 79.30 (Mar)
Rojo Ac 7:36; Heb 11:29+
adj.relativo al atardecer (Lk 12:38 v.l. NA26);
no se encuentra en LN
2262 (erchomai): vb.; DBLHebr 995;
2272 (Hesrm), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2064; TDNT 2.6661. LN 15.7 ir, venir
(Mk 4:21; Lk 3:3; Lk 11:22 v.l. NA26; Jn 8:2 DBLHebr 2969, 2971; Strong 2074(en la mayo-
v.l.); 2. LN 15.81 venir, moverse hacia o hasta ra de las versiones) Esrom, Jezrn, Hesrn; es-
(Mt 10:34; 11:3); 3. LN 13.50 convertirse, llegar trictamente, Esrom, (Mt 1:3(2x); Lk 3:33+); LN
a un estado o condicin (Mk 5:26); 4. LN 13.117 93.127
sucederle (Php 1:12); 5. LN 89.43 2273 (hessoomai): vb.; Strong
(erchomai eis), resultar en (Ac 19:27); 6. LN 2274LN 88.134 ser maltratado, ser inferior,
ser considerado menos (2Co 12:13+)
23.150 (eis to cheiron er-
2274 (eschatos), (), (on): adj.;
chomai), empeorar la salud (Mk 5:26+), nota: ver DBLHebr 344, 340; Strong 2078; TDNT 2.697
el ndice LN para un tratamiento ms completo de 1. LN 61.13 final(mente), el ltimo de una serie
las unidades del lxico. (Mt 5:26); 2. LN 87.66 menos importante, el
2263 (erta): vb.; DBLHebr 8626; ms bajo e insignificante (Lk 14:9, 10+)
Strong 2065; TDNT 2.6851. LN 33.180 solici- 2275 (eschats): adv.; Strong 2079
tar informacin (Lk 9:45; Jn 8:7 v.l.); 2. LN LN 23.151 (eschats ech), estar
33.161 pedir, solicitar, rogar, instar, (en algunos
muy enfermo, literalmente, estar al borde de la
contextos) orar (Lk 14:32; Jn 17:9; Ac 3:3)
muerte; (en el contexto) a punto de morir (Mk
2264 (esths), (tos), (h): s.fem.; 5:23+)
Strong 2066LN 6.162 (generalmente) ropa, en 2276 (es): prep. (nunca compuesto con ver-
algunos contextos, un manto (Lk 23:11; 24:4; Ac
bos) o adv. de lugar; Strong 2080; TDNT
1:10; 10:30; 12:21; Jas 2:2(2x), 3+)
2.6981. LN 83.13 adentro (Mt 26:58; Mk
2265 (esthsis), (es), (h): s.fem.; 14:54; 15:16; Jn 20:26; Ac 5:23; 2Co 4:16+); 2.
Strong 2067una forma alternativa del lxico LN 11.11 (ho es), miembro, que pertenece
(Ac 1:10 v.l. NA26; Lk 24:4 v.l. NA26); ver 2264
a un grupo (1Co 5:12+); 3. LN 26.1
2266 (esthi): vb.; DBLHebr 430; Strong
(ho es anthrpos), el ser interior (Ro
2068 & 5315; TDNT 2.6891. LN 23.1 comer,
consumo de alimentos en general (Mt 12:1; 1Co 7:22; Eph 3:16+)
9:7; 1Co 11:24 v.l.); 2. LN 20.44 destruir, con- 2277 (esthen): adv. de lugar; Strong
sumir, devorar (Heb 10:27); 3. LN 57.190 traba- 20811. LN 84.14 desde adentro (Lk 11:7); 2.
jar para vivir, literalmente, trabajar por el pan que LN 83.16 interior, la parte interna de una cosa
como (2Th 3:12+ ver 788) (Lk 11:40; Rev 5:1); 3. LN 26.2 el ser interior, el
2267 (esth): vb.; DBLHebr 430; Strong ser interior de una persona (Mk 7:23)
2068ver 2266 2278 (esteros), (a), (on): adj.;
2268 (Hesli), (ho): s.pr.masc.; Strong Strong 2082LN 83.15 interior (Ac 16:24; (con
2069(en la mayora de las versiones) Esli, Esl, el artculo) el santuario interior Heb 6:19+)
(Lk 3:25+); LN 93.126 2279 (hetairos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 2083; TDNT 2.699LN 34.16 compa-
131

ero, amigo, camarada (Mt 20:13; 22:12; 26:50+; 2290 (hetoims): adv.; Strong 2093
Mt 11:16 v.l. TR) LN 77.2 dispuesto a (Ac 21:13; 2Co 12:14; 1Pe
2280 (heteroglssos), (on): 4:5+; 2Co 13:1 v.l. NA26)
adj.; Strong 2084; TDNT 1.726LN 33.4 el 2291 (etos), (ous), (to): s.neu.;
acto de hablar en lengua extraa, el acto de
DBLHebr 9102; DBLAram 10732; Strong 2094
hablar en una lengua extranjera (1Co 14:21+) 1. LN 67.167 ao, una unidad de tiempo que im-
2281 (heterodidaskale): vb.; plica un ciclo completo de estaciones (Lk 2:42); 2.
Strong 2085; TDNT 2.163LN 33.235 ense- LN 67.94 (et tesserakonta),
ar una doctrina diferente, ensear herejas, es
por mucho tiempo, literalmente, cuarenta aos (Ac
decir, ensear algo diferente a la verdad enseada 4:22; 7:30, 36, 42; 13:21; Heb 3:10, 17+), para
por Pablo (1Ti 1:3; 6:3+) otra interpretacin, ver anterior; 3. LN 67.60
2282 (heterozyge): vb.; Strong
(di etn), aos despus, algunos aos ms
2086; TDNT 2.901LN 34.9 contraer una
tarde (Ac 24:17+)
alianza desigual, literalmente, unirse en yugo
desigual (2Co 6:14+) 2292 (eu): adv.; Strong 20951. LN 88.6
2283 (heteros), (a), (on): adj.; bueno en el sentido de ser beneficioso en sentido
moral y tico (Mk 14:7; Ac 15:29+); 2. LN 65.23
DBLHebr 337; Strong 20871. LN 58.36 dife-
bueno, fino, de valor estimado (Mt 25:21, 23;
rente, de otro tipo o clase (Mk 16:12 v.l.); 2. LN
Eph 6:3+; Lk 19:17 v.l.), nota: es posible que los
58.37 otro, (Mt 8:21; Lk 5:7; Jn 19:37); 3. LN
trminos en estos versculos tengan el sentido de
67.208 (t hetera), el da siguiente (Ac una u otra entrada
20:15; 27:3+); 4. LN 88.279 relacin homo- 2293 (Heua), (as), (h): s.pr.fem.;
sexual (Jude 7+), ver tambin 599
DBLHebr 2558; Strong 2096LN 93.128 Eva
2284 (heters): adv.; Strong 2088LN (2Co 11:3; 1Ti 2:13+)
58.36 de manera diferente, otro, de otra manera 2294 (euangeliz): vb.; DBLHebr
(Php 3:15+)
1413; Strong 2097; TDNT 2.707LN 33.215
2285 (eti): adv.; Strong 20891. LN anunciar las buenas nuevas, predicar el evan-
67.128 todava, an; perodo de tiempo que exce- gelio (Mt 11:5; Lk 2:10; 3:18; Ac 5:42; 10:36; Ro
de un cierto punto (Mt 26:47); 2. LN 59.75 ade- 1:15; 10:15; Gal 1:8; Eph 2:17; 1Th 3:6; Heb 4:6;
ms, adems de; aadido (Mt 18:16; Lk 14:26); 3. 1Pe 4:6; Rev 10:7; 14:6)
LN 89.135 sin embargo, indicador de contraste 2295 (euangelion), (ou), (to):
(Ro 9:19)
s.neu.; DBLHebr 1415; Strong 2098; TDNT
2286 (hetoimaz): vb.; DBLHebr 2.721LN 33.217 las buenas nuevas, el evan-
3922; Strong 2090; TDNT 2.704LN 77.3 dis- gelio (Mt 4:23; Mk 1:1; Ac 15:7; 20:24; Ro 1:16;
poner, hacer preparativos (Mt 25:41; 26:17; Mk 2:16; 10:16; 1Co 15:1; 2Co 4:3; Gal 1:6; Eph
1:3; Lk 9:52; Jn 14:3; Ac 23:23; 2Ti 2:21; Heb 1:13; 3:6; 6:19; Php 1:27; 1Th 1:5; 1Ti 1:11; 2Ti
11:16; Rev 9:7; 19:7; 21:2) 2:8; Rev 14:6; Mk 16:15 v.l.)
2287 (Hetoimas), (ho): s.pr.masc. 2296 (euangelists), (ou),
Elimas (Ac 13:8 v.l. NA26); no se encuentra en (ho): s.masc.; Strong 2099; TDNT 2.736LN
LN
53.76 evangelista, el que proclama el evangelio
2288 (hetoimasia), (as), (h): (Ac 21:8; Eph 4:11; 2Ti 4:5+)
s.fem.; Strong 2091; TDNT 2.704LN 77.1 2297 (euareste): vb.; Strong 2100;
disposicin, preparacin (Eph 6:15+)
TDNT 1.456LN 25.93 agradar a (Heb 11:5, 6);
2289 (hetoimos), (), (on): adj.; (dep.) estar satisfecho (Heb 13:16+)
Strong 2092; TDNT 2.704LN 77.2 dispuesto, 2298 (euarestos), (on): adj.;
preparado (Mt 24:44; 25:10; Lk 22:33; Ac 23:15,
Strong 2101; TDNT 1.456LN 25.94 agradable
21; 2Co 9:5; 10:6, 16; Tit 3:1; 1Pe 3:15)

DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo


(Antiguo testamento)
132

(Ro 12:1, 2; 14:18; 2Co 5:9; Eph 5:10; Php 4:18; 2311 (euthes): adv.; Strong 2112LN
Col 3:20; Tit 2:9; Heb 13:21+) 67.53 inmediatamente, al instante luego (Mt
2299 (euarests): adv.; Strong 4:20; Mk 7:35; Lk 5:13; Jn 5:9; Ac 9:18; Gal
2102LN 25.94 agradable, aceptablemente, en 1:16; Jas 1:24; 3Jn 14; Rev 4:2; Mt 25:15)
una manera aceptable (Heb 12:28+) 2312 (euthydrome): vb.; Strong
2300 (Euboulos), (ou), (ho): 2113LN 54.3 navegar con rumbo directo (Ac
s.pr.masc.; Strong 2103LN 93.129 Eubulo 16:11; 21:1+)
(2Ti 4:21+) 2313 (euthyme): vb.; Strong 2114
2301 (euge): adv.LN 65.23 Bien hecho!, 1. LN 25.146 animarse (Ac 27:22, 25+); 2. LN
Excelente!, sin expresar el verbo (Lk 19:17+) cf. 25.11625.134 estar alegre, tener buen nimo
2302 (eugens), (es): adj.; Strong (Jas 5:13+)
21041. LN 87.27 importante, literalmente, de 2314 (euthymos), (on): adj.; Strong
nacimiento noble (Lk 19:12; 1Co 1:26+); 2. LN 2115LN 25.147 animado, alegre, de buen ni-
27.48 mente abierta, literalmente, de carcter mo (Ac 27:36+)
noble (Ac 17:11+) 2315 (euthyms): adv.; Strong
2303 (euglttia), (as), (h): 2115LN 25.147 gustosamente, de buena gana
s.fem.; Strong 2129; TDNT 2.754lisonja, (NVI), alegremente, con confianza (RVA), con
fluidez en el habla (Ro 16:18 v.l. NA26); no se (mucho) gusto (LBLA, DHH), (Ac 24:10+)
encuentra en LN 2316 (euthyn): vb.; Strong 21161.
2304 (eudia), (as), (h): s.fem.; LN 79.89 allanar, enderezar una calzada o camino
Strong 2105LN 14.1 buen tiempo (Mt 16:2+) (Jn 1:23+); 2. LN 54.21 gobernar un barco, con-
2305 (eudoke): vb.; DBLHebr 8354; ducirlo con rumbo recto (Jas 3:4+)
Strong 2106; TDNT 2.7381. LN 25.87 estar 2317 I. (euthys): adv.; DBLHebr 2180;
satisfecho con (Mt 3:17); 2. LN 25.113 disfru- Strong 2117LN 67.53 inmediatamente, al ins-
tar, sentir placer (2Th 2:12); 3. LN 30.97 preferir, tante, tan pronto como luego (Mt 3:16; 13:20,
elegir como el mejor (2Co 5:8) 21; 14:27; 21:3; Mk 1:1015:1 passim; Lk 6:49;
2306 (eudokia), (as), (h): s.fem.; Jn 13:30, 32; 19:34; Ac 10:16+)
DBLHebr 8356; Strong 2107; TDNT 2.7421. 2318 II. (euthys), (eia), (y): adj.;
LN 25.88 lo que satisface, de buen nombre, (Mt DBLHebr 3838; Strong 21171. LN 79.88 dere-
11:26; Lk 2:14; 10:21; Eph 1:5, 9; Php 1:15; 2:13; cho, en contraste con torcido (Mt 3:3; Mk 1:3; Lk
2Th 1:11+); 2. LN 25.8 deseo, lo que se anhela 3:4, 5; Ac 9:11+); 2. LN 88.17 recto, justo, co-
(Ro 10:1+), nota: es posible que los trminos en rrecto (Ac 8:21+); 3. LN 88.18 (eut-
estos versculos tengan el sentido de una u otra
entrada heia hodos), estilo de vida correcto (Ac 13:10;
2307 (euergesia), (as), (h): 2Pe 2:15+)
s.fem.; Strong 2108; TDNT 2.654LN 88.7 2319 (euthyts), (tos), (h):
acto de bondad, una muestra de amabilidad, el s.fem.; Strong 2118LN 88.19 rectitud, probi-
acto de hacer una buena obra (Ac 4:9; 1Ti 6:2+) dad (Heb 1:8+)
2308 (euergete): vb.; Strong 2109; 2320 (eukaire): vb.; Strong 2119
TDNT 2.654LN 88.7 hacer el bien (Ac 1. LN 67.4 tener tiempo para, tener la oportuni-
10:38+) dad para (Mk 6:31; 1Co 16:12+); 2. LN 67.80
2309 (euergets), (ou), (ho): invertir tiempo (Ac 17:21+)
s.masc.; Strong 2110; TDNT 2.654LN 35.15 2321 (eukairia), (as), (h): s.fem.;
benefactor, el que ayuda a otros (Lk 22:25+) Strong 2120; TDNT 3.462LN 67.5 oportuni-
2310 (euthetos), (on): adj.; Strong dad, el momento apropiado (Mt 26:16; Lk 22:6+)
21111. LN 66.3 apto, adecuado, que se puede
usar (Lk 9:62; Heb 6:7+); 2. LN 65.32 til, de
valor (Lk 14:35+) passim aqu y all (en diferentes sitios)
133

2322 (eukairos), (on): adj.; Strong LN 88.70 beneficio, el contenido del acto de ben-
2121; TDNT 3.462LN 67.6 momento favora- decir (Ro 15:29); 5. LN 57.105 regalo (2Co 9:5);
ble, tiempo oportuno, tiempo propicio, adecuado 6. LN 59.56 (ep eulogiais), cantidad
(Mk 6:21; Heb 4:16+) importante, generosamente (2Co 9:6+)
2323 (eukairs): adv.; Strong 2122 2331 (eumetadotos), (on): adj.;
LN 67.6 tiempo favorable, ocasin propicia; Strong 2130LN 57.97 generoso, el que da con
bienvenido, conveniente, (Mk 14:11; 2Ti 4:2+; liberalidad (1Ti 6:18+)
Mk 6:31 v.l. BAGD) 2332 (Eunik), (s), (h): s.pr.fem.;
2324 (eukopos), (on): adj.; Strong Strong 2131LN 93.130 Eunice (2Ti 1:5+)
2123LN 22.39 (comparativo) ms fcil, con 2333 (eunoe): vb.; Strong 2132;
problemas comparativamente pequeos, menos TDNT 4.9711. LN 30.23 ser benvolo Mt
problemas (Mt 9:5; 19:24; Mk 2:9; 10:25; Lk 5:25+), para otra interpretacin, ver las dos entra-
5:23; 16:17; 18:25+), nota: la frase es ms facil das siguientes; 2. LN 31.20 llegar a un acuerdo
decir puede ser una referencia a la frase misma, con (Mt 5:25+), para otra interpretacin, ver ante-
que tiene literalmente menos slabas para pronun- rior; 3. LN 56.3 hacer las paces, solucionar el
ciar, es decir, en la lengua semita las formas impe- conflicto y llegar a un acuerdo (Mt 5:25+), para
rativas de los verbos ve y camina seran slabas otra interpretacin, ver anterior
simples; los comentaristas proveen otras perspec-
tivas 2334 (eunoia), (as), (h): s.fem.;
2325 (eulabeia), (as), (h): s.fem.; Strong 2133; TDNT 4.971LN 25.72 (con) en-
tusiasmo, de buena voluntad, (con) fervor (Eph
Strong 2124; TDNT 2.751LN 53.7 reveren- 6:7+)
cia, sumisin reverente (Heb 5:7; 12:28+)
2335 (eunouchiz): vb.; Strong
2326 (eulabeomai): vb.; Strong
2134; TDNT 2.7651. LN 9.26 hacer eunuco,
2125; TDNT 2.7511. LN 53.7 mostrar reve- (voz pasiva) ser castrado (Mt 19:12a+), por la
rencia hacia, tener temor santo (Heb 11:7+), para
segunda parte del versculo, ver siguiente; 2. LN
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 36.13 9.27 ser clibe (Mt 19:12b+), para otra interpreta-
obedecer (Heb 11:7+), para otra interpretacin,
cin, ver anterior
ver anterior; 3. LN cf. 25.25125.269 temor en
una circunstancia (Ac 23:10 v.l. TR) 2336 (eunouchos), (ou), (ho):
2327 (eulabs), (es): adj.; Strong s.masc.; DBLHebr 6247; Strong 2135; TDNT
2.7651. LN 9.25 eunuco, varn castrado (Mt
2126; TDNT 2.751LN 53.8 piadoso, devoto, 19:12b+); 2. LN 9.28 varn impotente, varn no
consagrado, temeroso de Dios (Lk 2:25; Ac 2:5; castrado pero incapaz de tener hijos (Mt 19:12a+);
8:2; 22:12+) 3. LN 9.29 clibe, que se abstiene de casarse (Mt
2328 (euloge): vb.; DBLHebr 1385; 19:12c+); 4. LN 37.85 oficial de la corte, varn
Strong 2127; TDNT 2.7541. LN 33.356 alabar, que puede o no estar castrado o ser impotente (Ac
dar gracias a, hablar bien de (Jas 3:9); 2. LN 8:27, 34, 36, 38, 39+)
33.470 bendecir (Ro 12:14); 3. LN 88.69 obrar 2337 (Euodia), (as), (h): s.pr.fem.;
con bondad hacia, bendecir, beneficiar (Eph 1:3;
Strong 2136LN 93.131 Evodia (Php 4:2+)
Ac 3:25 v.l.)
2338 (euodoomai), (euodo):
2329 (eulogtos), (), (on): adj.;
vb.; Strong 2137; TDNT 5.1091. LN 22.47
DBLHebr 1385, 1388; Strong 2128; TDNT irle bien a uno (3Jn 2(2x)+); 2. LN 57.64 obtener
2.764LN 33.362 alabado, bendito, digno de ganancia en los negocios, prosperar (1Co
alabanza (Mk 14:61; Lk 1:68; Ro 1:25; 9:5; 2Co 16:2+); 3. LN 68.30 completar, tener el camino
1:3; 11:31; Eph 1:3; 1Pe 1:3+) abierto (Ro 1:10+)
2330 (eulogia), (as), (h): s.fem.; (euparedron), (ou), (to): s.neu.
DBLHebr 1388; Strong 21291. LN 33.356 ala- [servido por 2339]LN 53.68 devocin (1Co
banza, hablar favorablemente (Rev 5:13); 2. LN
7:35+)
33.366 halago, alabanza excesiva (Ro 16:18+); 3.
LN 33.470 bendicin, favor divino (Jas 3:10); 4.
134

2339 (euparedros), (on): adj. 14.9 (en la mayora de las versiones) viento del
noreste, el Euroclidn, Euraquiln, (Ac 27:14+)
devoto (1Co 7:35+); ver (eupare-
2351 (heuriskomai),
dron), (ou), (to), arriba
(heurisk): vb.; DBLHebr 5162; Strong 2147;
2340 (eupeiths), (es): adj.; Strong TDNT 2.7691. LN 27.27 descubrir, conocer la
2138LN 33.305 fcilmente persuadido, sumi- ubicacin de algo (Mt 13:44; Ro 7:18 v.l.); 2. LN
so, complaciente (RVA), de mente abierta, dis- 27.1 aprender algo que se desconoca (Lk 19:48;
puesto a someterse, dcil (NVI, DHH), abierto al Ac 17:27; 19:19); 3. LN 13.17 lograr con la im-
razonamiento, (Jas 3:17+) plicacin de descubrimiento (Heb 9:12; 12:17); 4.
2341 (euperispastos), (on): LN 90.70 comenzar a experimentar (Mt 11:29);
adj.; Strong 2139LN 30.32 que distrae con 5. LN 13.7 (dep.) ser hallado (Ac 5:39; Ro 7:10)
facilidad (Heb 12:1 v.l.) (Euroklyd): s.pr.; Strong 2148
2342 (euperistatos), (on): adj.; (Ac 27:14 v.l.); ver 2350
Strong 2139LN 37.6 que asedia, que compri- 2352 (Euroklydn), (nos),
me, que obstruye, literalmente, que distrae con (ho): s.pr.masc. [BAGD nombre comn]; Strong
facilidad (Heb 12:1+)
2148viento del sudeste, Euroclidn, (Ac
2343 (eupoiia), (as), (h): s.fem.; 27:14 v.l.); no se encuentra en LN
Strong 2140LN 88.7 acto de bondad, accin (Eurokoidon): s.pr.(Ac 27:14 v.l.);
de hacer el bien (Heb 13:16+)
ver 2350
2344 (euporeomai),
(Eurouklydn): s.pr.; Strong
(eupore): vb.; Strong 2141LN 57.27 tener 2148(Ac 27:14 v.l.); ver 2350
dinero, tener recursos, tener todo lo necesario (Ac (Euryklydn): s.pr.; Strong
11:29+)
2148(Ac 27:14 v.l.); ver 2350
2345 (euporia), (as), (h): s.fem.;
2353 (eurychros), (on): adj.;
Strong 21421. LN 57.32 prosperidad, el resul-
tado de haber adquirido riquezas (Ac 19:25+), Strong 2149LN 81.18 amplio, espacioso (Mt
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 7:13+)
57.201 negocio prspero, ganancia importante 2354 (eusebeia), (as), (h): s.fem.;
(Ac 19:25+), para otra interpretacin, ver anterior Strong 2150; TDNT 7.1751. LN 53.1 reli-
2346 (euprepeia), (as), (h): gin, es decir, la prctica devota y las creencias
s.fem.; Strong 2143LN 79.13 belleza, hermo- apropiadas acerca de Dios; (en la mayora de las
sura, encanto (Jas 1:11+) versiones) devocin (Ac 3:12; 1Ti 2:2; 3:16; 4:7,
8; 6:3, 5, 6, 11; 2Ti 3:5; Tit 1:1; 2Pe 1:3, 6, 7;
2347 (euprosdektos), (on): adj.; 3:11+); 2. LN 53.5 piedad, devocin, conducta
Strong 2144; TDNT 2.581. LN 25.86 agra- santa (1Ti 2:2), nota: es posible que los trminos
dable, aceptable (Ro 15:16, 31; 2Co 8:12; 1Pe en estos versculos tengan el sentido de una u otra
2:5+); 2. LN 22.44 verdaderamente favorable entrada
(2Co 6:2+) 2355 (eusebe): vb.; Strong 2151;
2348 (euprosedros), (on): adj.; TDNT 7.1751. LN 53.53 adorar (Ac 17:23+);
Strong 2145constante (1Co 7:35 v.l. TR); no 2. LN 71.29 cumplir con las obligaciones per-
se encuentra en LN sonales, poner la fe en obras, mostrar piedad
2349 (euprospe): vb.; Strong hacia (1Ti 5:4+)
2146; TDNT 6.779LN 88.236 causar una 2356 (eusebs), (es): adj.; Strong
buena impresin, tratar de parecer agradable, 2152; TDNT 7.175LN 53.6 religioso, devoto,
tratar de impresionar (Gal 6:12+) piadoso (Ac 10:2, 7; 2Pe 2:9+)
2350 (Eurakyln), (nos), 2357 (eusebs): adv.; Strong 2153
(ho): s.pr.masc. [BAGD nombre comn]LN LN 53.6 religiosamente, con una vida devota,
con actitud piadosa (2Ti 3:12; Tit 2:12+)
135

2358 (eusmos), (on): adj.; Strong 2165; TDNT 2.7721. LN 25.131 alegrar, hacer
2154; TDNT 2.770LN 32.19 comprensible, regocijar (2Co 2:2); 2. LN 25.122 (dep.) regoci-
jar, como una expresin de felicidad (Ro 15:10;
claro, evidente (1Co 14:9+)
Ac 2:26); 3. LN 51.3 (dep.) celebrar, con la im-
2359 (eusplanchnos), (on): adj.; plicacin de gozo y felicidad (Lk 15:32)
Strong 2155; TDNT 7.548LN 25.51 compa- 2371 (Euphrats), (ou), (ho):
sivo, misericordioso (Eph 4:32; 1Pe 3:8+)
s.pr.masc.; DBLHebr 5643, 7310; Strong
2360 (euschmone): vb. 2166LN 93.468 Ro ufrates, Ro Eufrates
comportarse con decoro o dignidad (1Co 13:5 (Rev 9:14; 16:12+)
v.l.); no se encuentra en LN 2372 (euphrosyn), (s), (h):
2361 (euschmons): adv.; Strong s.fem.; DBLHebr 8525; Strong 2167; TDNT
21561. LN 88.50 con dignidad, adecuadamen- 2.772LN 25.121 gozo, alegra, regocijo (Ac
te, decentemente, de buen comportamiento (Ro 2:28; 14:17+)
13:13; 1Th 4:12+); 2. LN 66.4 honradamente, 2373 (euchariste): vb.; Strong
con la implicacin de complacencia (1Co 14:40+)
2168; TDNT 9.4071. LN 33.349 agradecer,
2362 (euschmosyn), (s), expresar agradecimiento (Mt 15:36; 1Co 10:30;
(h): s.fem.; Strong 2157LN 79.13 encanto, Mk 8:7 v.l.); 2. LN 25.100 dar gracias, ser agra-
presencia (NVI), modestia, decoro (RVR, RVA), decido (Ro 16:4)
belleza, dignidad, propiedad, honra (LBLA), (1Co 2374 (eucharistia), (as), (h):
12:23+) s.fem.; Strong 2169; TDNT 9.407LN 33.349
2363 (euschmn), (on): adj.; accin de gracias, expresiones de agradecimien-
Strong 2158; TDNT 2.7701. LN 79.15 atracti- to, palabras de gratitud (Ac 24:3; 1Co 14:16; 2Co
vo, presentable, decoroso, correcto (1Co 7:35; 4:15; 9:11; Eph 5:4; Php 4:6; Col 2:7; 4:2; 1Th
12:24+); 2. LN 87.33 respetable, distinguido, 3:9; 1Ti 2:1; 4:3; Rev 7:12)
noble (Mk 15:43; Ac 13:50; 17:12+; Ac 17:34 v.l. 2375 (eucharistos), (on): adj.;
NA26) Strong 2170; TDNT 9.4071. LN 25.99 agrade-
2364 (eutons): adv.; Strong 2159 cido, una actitud de agradecimiento (Col 3:15+),
LN 78.18 vigorosamente, con vehemencia, con para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN
la implicacin de tensin u oposicin (Lk 23:10; 33.352 accin de dar gracias, expresar agrade-
Ac 18:28+) cimiento (Col 3:15+), para otra interpretacin, ver
anterior
2365 (eutrapelia), (as), (h):
2376 (euch), (s), (h): s.fem.;
s.fem.; Strong 2160LN 33.34 conversacin
vulgar, grosera, palabras deshonestas (Eph 5:4+) DBLHebr 5624; Strong 2171; TDNT 2.7751.
LN 33.178 oracin (Jas 5:15+); 2. LN 33.469
2366 (Eutychos), (ou), (ho):
voto, juramento (Ac 18:18; 21:23+)
s.pr.masc.; Strong 2161LN 93.132 Eutico
2377 (euchomai): vb.; DBLHebr 5623,
(Ac 20:9+)
6983; Strong 2172; TDNT 2.7751. LN 33.178
2367 (euphmia), (as), (h): s.fem.;
orar (por), (Ac 26:29; 27:29; 2Co 13:7, 9; Jas
Strong 2162LN 33.356 honra, buena fama 5:16; 3Jn 2+); 2. LN 25.6 desear, ansiar (Ro
(2Co 6:8+) 9:3+)
2368 (euphmos), (on): adj.; 2378 (euchrstos), (on): adj.;
Strong 2163LN 33.360 digno de alabanza, Strong 2173LN 65.31 til, beneficioso, prctico
admirable, virtuoso, digno de elogio (Php 4:8+) (2Ti 2:21; 4:11; Phm 11+)
2369 (euphore): vb.; Strong 2164 2379 (eupsyche): vb.; Strong
LN 23.204 producir mucho fruto, producir una 2174LN 25.146 animarse, alentarse, alegrarse
buena cosecha, ser fructfero (Lk 12:16+) (Php 2:19+)
2370 (euphrainomai), 2380 (eudia), (as), (h): s.fem.;
(euphrain): vb.; DBLHebr 8523, 8524; Strong DBLHebr 5767; Strong 2175; TDNT 2.808LN
136

79.46 fragrancia, aroma agradable (2Co 2:15; 2391 (ephikneomai): vb.; Strong
Eph 5:2; Php 4:18+) 2185LN 15.84 arribar, llegar (a), alcanzar (a),
2381 (eunymos), (on): adj.; (2Co 10:13, 14+)
Strong 2176LN 82.7 izquierdo, que no es el 2392 (ephistamai),
lado derecho (Mt 20:21, 23; 25:33, 41; 27:38; Mk
10:40; 15:27; Ac 21:3; Rev 10:2+) (ephistmi): vb.; Strong 21861. LN 17.5 pa-
2382 (euchia), (as), (h): s.fem. rarse en un lugar particular (Lk 4:39; 24:4), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 85.13
banquete, festn (Jude 12 v.l.); no se encuentra en
estar cerca, estar en, en los alrededores (Ac
LN 22:20; Lk 24:4), para otra interpretacin, ver ante-
2383 (ephallomai): vb.; Strong rior; 3. LN 13.119 ocurrir, sobrevenir, sobrecoger
2177LN 15.239 saltar sobre, lanzarse sobre (1Th 5:3); 4. LN 39.47 atacar, asaltar (Ac 17:5);
(Ac 19:16+) 5. LN 67.63 ser inminente, perentorio (2Ti 4:6;
2384 (ephapax): adv.; Strong 2178; Ac 28:2), para otra interpretacin, ver siguiente; 6.
TDNT 1.3831. LN 60.67 de inmediato (1Co LN 68.7 empezar, comenzar, comenzar una acti-
15:6+), para otra interpretacin, ver ltima entra- vidad (Ac 28:2), para otra interpretacin, ver ante-
da; 2. LN 60.68 una vez para siempre, una sola rior; 7. LN 68.14 continuar, persistir en (2Ti 4:2)
vez (Ro 6:10; Heb 7:27; 9:12; 10:10+); 3. LN 2393 (ephora): vb.; Strong 1896
67.34 al mismo tiempo (1Co 15:6+), para otra una forma alternativa del lxico; ver 2078
interpretacin, ver primera 2394 (Ephraim), (ho): s.pr.masc.;
2385 (Ephesinos): adj.pr.gent.; Strong 2187LN 93.472 Efran, Efram (Jn
Strong 2179de feso, de Efeso (Rev 2:1 v.l. 11:54+)
TR); no se encuentra en LN 2395 (ephphatha): semtico; Strong
2386 (Ephesios), (ia), (ion): 2188LN 79.111 brete!, literalmente, Efata!,
adj.pr.gent. [ver (Ephesios), (ou), Efat!, Effat! (Mk 7:34+)
(ho), siguiente]; Strong 2180LN 93.469 efe- 2396 (echthes): adv.; Strong 55041.
sio, de feso, de Efeso (Ac 19:28, 34, 35(2x)+)
LN 67.203 ayer (Jn 4:52; Ac 7:28+; Ac 16:35 v.l.
NA26); 2. LN 67.87
(Ephesios), (ou), (ho):
(echthes kai smeron kai eis tous
s.pr.masc.gent. [servido por 2386]; Strong
2180LN 93.470 un efesio, uno de feso, uno ainas), siempre, literalmente, ayer, hoy, y por los
de Efeso (Ac 21:29+) siglos (Heb 13:8+)
2387 (Ephesos), (ou), (h): 2397 (echthra), (as), (h): s.fem.;
s.pr.fem.; Strong 2181LN 93.471 feso, Efe- Strong 2189; TDNT 2.815LN 39.10 enemis-
so (Ac 18:1920:17 passim; 1Co 15:32; 16:8; Eph tad, hostilidad, antagonismo (Lk 23:12; Ro 8:7;
1:1; 1Ti 1:3; 2Ti 1:18; 4:12; Rev 1:11; 2:1+) Gal 5:20; Eph 2:14, 16; Jas 4:4+)
2388 (epheurets), (ou), (ho): 2398 (echthros), (a), (on): adj.;
s.masc.; Strong 2182LN 30.69 inventor, el DBLHebr 367, 7640; Strong 2190; TDNT
que maquina, el que trama (Ro 1:30+) 2.811LN 39.11 ser enemigo de, relativo a
2389 (ephmeria), (as), (h): estar en conflicto con otra persona, usado como
s.fem.; DBLHebr 4713, 5466; Strong 2183LN sustantivo en algunos contextos, un enemigo (Mt
11.47 grupo de trabajo, divisin u orden (sacer- 5:43, 44; 13:28; 1Co 15:26)
dotal) (Lk 1:5, 8+) 2399 (echidna), (s), (h): s.fem.;
2390 (ephmeros), (on): adj.; Strong 2191; TDNT 2.8151. LN 4.53 serpien-
Strong 2184LN 67.183 diario, (alimento) coti- te, vbora (Ac 28:3+); 2. LN 88.123 persona
diano (Jas 2:15+) malvada, literalmente, vbora (Mt 3:7; 12:34;
23:33; Lk 3:7+)
(echomenos), (), (on): adj. [servi-
do por 2400]; Strong 21921. LN 83.29 ve-
gent. gentilicio
137

cindario, lugares vecinos (Mk 1:38+); 2. LN 16:18 v.l.); 8. LN 90.51 causar; indicador de re-
67.208 (t echomen), el da siguien- lacin de causa (Jas 2:17; Jn 8:6 v.l.); 9. LN 90.27
tener, contener; indicador de contenido (Ac
te, el da despus (Lk 13:33, Ac 20:15, 21:26+)
23:25) nota: ver el ndice LN para un tratamiento
2400 (ech): vb. [ver (echomenos), ms completo de las unidades del lxico.
(), (on), arriba]; Strong 2192; TDNT 2401 (hes): c. y prep. (nunca compuesto con
2.8161. LN 57.1 poseer, tener, ser dueo de verbos); Strong 2193;1. LN 67.119 hasta, al
(Mt 14:17); 2. LN 18.6 aferrar, retener con las final, por ltimo (Mt 2:9); 2. LN 67.139 mien-
manos (Rev 6:5); 3. LN 31.1 sostener un punto tras, en tanto que (Mk 6:45); 3. LN 84.19 tan
de vista, considerar cierta opinin (Mt 14:5; Lk lejos como, hasta, a; distancia hasta o tan lejos
14:19); 4. LN 49.13 vestir ropa (Mt 3:4); 5. LN como una meta (Mt 26:58; Lk 2:15); 4. LN 78.51
74.12 ser capaz de, tener la capacidad para (Eph al punto de, al grado que, hasta (Mt 26:38); 5.
4:28; 2Pe 1:15); 6. LN 90.65 experimentar un LN 59.21 tanto como, hasta; la medida de una
estado o condicin (Jn 16:33); 7. LN 13.2 estar cantidad (Mk 6:23)
en un estado particular (Mt 8:16; Ac 7:1; Mk
138


2402 : una letra griega obsoleta (stigma o vau);
tambin usada en la letra seis (Rev 13:18 v.l.
BAGD); no se encuentra en LN
139

2403 (z): una letra del alfabeto griego


2414 (zeugos), (ous), (to): s.neu.;
(numeral) siete (Ac 12:10 v.l. NA26); no se en- DBLHebr 7538; Strong 2201LN 60.79 par,
cuentra en LN formalmente, una yunta de dos (Lk 2:24; 14:19+)
2404 (Zabouln), (ho): s.pr.masc.; 2415 (zeuktria), (as), (h):
DBLHebr 2282; Strong 21941. LN 93.133 Za- s.fem.; Strong 2202LN 6.19 amarras (de
buln (relativo a la persona y la tribu de la cual l soga), (Ac 27:40+)
es cabeza), (Rev 7:8+); 2. LN 93.473 Zabuln (el 2416 (Zeus), (Dios), (ho): s.pr.masc.;
rea de) (Mt 4:13, 15+; Lk 4:31 v.l. NA26) Strong 2203LN 93.138 Zeus (dios pagano),
2405 (Zakchaios), (ou), (ho): (Ac 14:12, 13+)
s.pr.masc.; Strong 2195LN 93.134 Zaqueo 2417 (ze): vb.; Strong 2204; TDNT
(Lk 19:2, 5, 8+)
2.875LN 25.73 (ze t pneu-
2406 (Zara), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
2438; Strong 2196(en la mayora de las versio- mati), mostrar entusiasmo, tener gran fervor (Ac
nes) Zara, Zera, Zrah (Mt 1:3+); LN 93.135 18:25; Ro 12:11+)
2407 (zaphthani): semtico; Strong 2418 (zleu): vb.; Strong 2206; TDNT
4518sabactani (Mt 27:46 v.l. NA26; Mk 15:34 2.882LN 25.76 poner todo el esfuerzo en
v.l. NA26); ver 4876 algo, ser diligente, celoso (RVR, RVA, LBLA),
2408 (Zacharias), (ou), (ho): fervoroso (NVI, DHH), incondicional (Rev 3:19+)
s.pr.masc.; DBLHebr 2357, 2358; Strong 2419 (zlos), (ou), (ho) o (ous),
2197(en la mayora de las versiones) Zacaras (to): s.masc. o neu.; DBLHebr 7863; Strong
(1. profeta del Antiguo Testamento Mt 23:35; Mt 2205; TDNT 2.8771. LN 25.46 inters serio,
27:9 v.l. 2. el padre de Juan el Bautista Lk 1:5); celo profundamente devoto (Ro 10:2; 2Co 7:7); 2.
LN 93.136 LN 88.162 celos, envidia, resentimiento (Ac
2409 (za): vb.; DBLHebr 2644, 2649; 13:45); 3. LN 78.25 extremadamente, intensa-
Strong 2198; TDNT 2.8321. LN 23.88 vivir, mente, ferozmente, embravecidamente (Heb
estar vivo (Ro 7:1, 2, 3); 2. LN 23.93 volver a 10:27)
vivir, vida resucitada (Ro 14:9; Mk 16:11 v.l.); El 2420 (zlo): vb.; DBLHebr 7861;
que vive (Rev 1:18); 3. LN 41.2 comportarse, Strong 22061. LN 25.76 poner el corazn en
conducirse de una manera particular (2Ti 3:12) algo, estar profundamente comprometido con algo
2410 (zbennymi): vb.; Strong 4570; (1Co 12:31); 2. LN 25.46 tener profundo inters
TDNT 7.165(1Th 5:19 v.l. BAGD); ver 4931 o celo por (Gal 4:17); 3. LN 25.21 codiciar, de-
2411 (Zebedaios), (ou), (ho): sear las posesiones ajenas (Jas 4:2), para otra in-
terpretacin, ver siguiente; 4. LN 88.163 ser celo-
s.pr.masc.; Strong 2199LN 93.137 Zebedeo so, envidioso (Ac 7:9; 17:5; 1Co 13:4; Jas 4:2),
(Mt 4:21; 20:20; Mk 1:19; Lk 5:10; Jn 21:2) nota: es posible que los trminos en estos verscu-
2412 (zestos), (), (on): adj.; Strong los tengan el sentido de una u otra entrada
2200; TDNT 2.876LN 79.71 (muy) caliente 2421 (zlts), (ou), (ho): s.masc.;
(Rev 3:15(2x), 16+) DBLHebr 7862; Strong 2207 & 2208; TDNT
2413 (zeugnymi): vb.vincular, unir 2.8821. LN 25.77 entusiasta, apasionado, ce-
(Mk 10:9 v.l. BAGD); no se encuentra en LN loso (Ac 21:20; 22:3; 1Co 14:12; Gal 1:14; Tit
2:14; 1Pe 3:13+); 2. LN 11.88 nacionalista, el
zelote (Lk 6:15; Ac 1:13+)
140

2422 (zmia), (as), (h): s.fem.; 2430 (Zmyrna), (s), (h): s.pr.fem.;
Strong 2209; TDNT 2.888LN 57.69 prdida, Strong 4667(Rev 1:11 v.l. BAGD; 2:8 v.l.
dao que uno sufre (Ac 27:10, 21; Php 3:7, 8+) BAGD); ver 5044
2423 (zmioomai), (zmio): 2431 (Zorobabel), (ho): s.pr.masc.;
vb.; Strong 2210; TDNT 2.8881. LN 57.69 DBLHebr 2428; Strong 2216(en la mayora
sufrir prdida, sufrir dao, perjuicio (Mt 16:26; de las versiones) Zorobabel (Mt 1:12, 13; Lk
Mk 8:36; Lk 9:25; 1Co 3:15; 2Co 7:9; Php 3:8+); 3:27+); LN 93.140
2. LN 38.7 sufrir un castigo (1Co 3:15+), para 2432 (zophos), (ou), (ho): s.masc.;
otra interpretacin de esto versculo, ver anterior Strong 22171. LN 14.57 penumbra, tinieblas,
2424 (Znas), acu. (an), (ho): oscuridad (Heb 12:18; 2Pe 2:4; Jude 6+); 2. LN
s.pr.masc.; Strong 2211LN 93.139 Zenas (Tit 1.24 (ho zophos tou sko-
3:13+)
tous), infierno tenebroso, densa oscuridad (2Pe
2425 (Znn), (nos), (ho):
2:17; Jude 13+)
s.pr.masc.Zeno (2Ti 4:19 v.l. NA26); no se
encuentra en LN 2433 (zygos), (ou), (ho): s.masc.;
2426 (zte): vb.; DBLHebr 1335, 2011; DBLHebr 4404, 6585; Strong 2218; TDNT
2.8961. LN 6.8 yugo, armazn con la que tiran
Strong 2212; TDNT 2.8921. LN 27.41 tratar los animales, usada para remolcar y trabajar (Mt
de encontrar la ubicacin de algo (Mk 1:37; Mt
11:29, 30; Ac 15:10+); 2. LN 6.214 balanza (Rev
18:11 v.l.); 2. LN 27.34 buscar conocimiento,
intentar aprender acerca de (Mk 11:18; 1Co 1:22); 6:5+); 3. LN 87.80 (eimi hypo
3. LN 25.9 desear, querer (Jn 1:38; Rev 9:6); 4. zygon), ser un esclavo (Gal 5:1; 1Ti 6:1+); 4. LN
LN 33.167 demandar, pedir algo (Mk 8:11), para 22.27
otra interpretacin, ver siguiente; 5. LN 57.59
(epitithmi zygon epi ton trachlon), estar sobre-
tratar de obtener (Mk 8:11), para otra interpreta-
cin, ver anterior; 6. LN 68.60 procurar, intentar cargado de obligaciones, literalmente, poner un
hacer (Lk 5:18); 7. LN 13.19 intentar encontrar, yugo sobre la cerviz (Ac 15:10+)
tratar de alcanzar cierto estado o condicin (Mt 2434 (zym), (s), (h): s.fem.;
26:16); 8. LN 20.66 (zte tn DBLHebr 2809, 8419; Strong 2219; TDNT
2.9021. LN 5.11 levadura, leudante, fermento
psychn), querer asesinar, literalmente, buscar la
que hace crecer una masa (Mt 13:33; Lk 13:21;
vida de otro (Ro 11:3+) 1Co 5:68; Gal 5:9+); 2. LN 88.237 falso, hip-
2427 (ztma), (atos), (to): crita (enseanza), (Mt 16:6, 11, 12; Mk 8:15; Lk
s.neu.; Strong 2213LN 33.440 un punto de 12:1+)
discusin, cuestin de una disputa, controversia 2435 (zymo): vb.; Strong 2220; TDNT
(Ac 15:2; 18:15; 23:29; 25:19; 26:3+) 2.902LN 5.12 usar levadura, hacer leudar (pa-
2428 (ztsis), (es), (h): s.fem.; ra hacer masa), leudar (Mt 13:33; Lk 13:21; 1Co
Strong 22141. LN 27.34 bsqueda de infor- 5:6; Gal 5:9+)
macin (Ac 25:20); 2. LN 33.440 disputa, discu- (z): vb. [1P SG PRES IND ACT, forma con-
sin, debate, controversia (Jn 3:25; Ac 15:2, 7; trada]; Strong 2198servido por 2409
1Ti 6:4; 2Ti 2:23; Tit 3:9+; 1Ti 1:4 v.l. NA26)
2436 (zgre): vb.; DBLHebr 2649;
2429 (zizanion), (ou), (to): s.neu.;
Strong 2221LN 37.1 controlar, literalmente,
Strong 2215LN 3.30 cizaa (RVR, RVA, capturar, atrapar, prender con red (vivo), (Lk 5:10;
LBLA), maleza, mala hierba (NVI, DHH, TLA) 2Ti 2:26+)
(Mt 13:2540(8x)+)
2437 (z), (s), (h): s.fem.;
DBLHebr 2644, 2645; Strong 2222; TDNT
2.8321. LN 23.88 vida (Lk 12:15; Jn 1:4; 14:6;
Ro 5:18; Php 1:20); 2. LN 4.1 (psych
acu. acusativo (el caso del objeto directo)
(8x)
La palabra definida aparece 8 veces en un versculo bblico zs), ser vivo (Rev 16:3+)
particular
141

2438 (zn), (s), (h): s.fem.; 2442 (zon), (ou), (to): s.neu.;
Strong 2223; TDNT 5.302LN 6.178 cinto, faja DBLHebr 2651; Strong 2226; TDNT 2.8731.
(Mt 3:4; 10:9; Mk 1:6; 6:8; Ac 21:11(2x); Rev LN 4.2 animal (Heb 13:11; 2Pe 2:12; Jude 10+);
1:13; 15:6+) 2. LN 12.32 ser viviente, (en la mayora de las
2439 (znnymi): vb.; DBLHebr 2520; versiones) criatura viviente; bestias (Rev 4:67:11
Strong 2224; TDNT 5.3021. LN 49.14 ceirse, passim; 14:3; 15:7; 19:4+)
ponerse un cinto o faja (Ac 12:8+); 2. LN 49.8 2443 (zopoie): vb.; Strong 2227;
vestirse, ataviarse (incluyendo un cinto), (Jn TDNT 2.874;LN 23.92 hacer vivir, dar vida a,
21:18(2x)), nota: es posible que los trminos en impartir vida a (Jn 5:21(2x); 6:63; Ro 4:17; 8:11;
estos versculos tengan el sentido de una u otra 1Co 15:22, 36, 45; 2Co 3:6; Gal 3:21; 1Pe 3:18+)
entrada
2440 (znny): vb.; Strong 2224
foma alternativa del lxico; ver 2439
2441 (zogone): vb.; Strong 2225;
TDNT 2.8731. LN 23.89 mantener con vida,
preservar la vida (Lk 17:33; Ac 7:19+); 2. LN
23.92 hacer vivir, dar vida (1Ti 6:13+)
142


2444 (): letra simple del alfabeto griego (no (hdista): adv. [servido por 2452];
se encuentra en GNT); no se encuentra en LN Strong 2234 & 2236LN 25.129 (superlativo) de
2445 (): pt.; Strong 22281. LN 89.139 o; muy buena gana, con sumo placer, en la cspide
indicador de una alternativa (Mt 5:36); 2. LN de la felicidad (2Co 12:9, 15+)
64.18 que; indicador de comparacin (Mt 10:15); 2454 (hdon), (s), (h): s.fem.;
3. LN 89.140 ... ( ... ), sea o (Mt 6:24; Lk Strong 2237; TDNT 2.9091. LN 25.111 placer,
16:13) gusto, algo que uno realmente disfruta hacer (Lk
8:14; Jas 4:3; 2Pe 2:13+); 2. LN 25.27 pasin,
2446 (): adv.; Strong 2229 deseo (sexual) (Tit 3:3; Jas 4:1+), nota: es posible
verdaderamente, sin duda; una definicin basada que los trminos en estos versculos tengan el sen-
en una acentuacin alternativa, otros asumen que tido de una u otra entrada
se trata de una partcula (1Co 9:15 v.l.); ver 2445 2455 (hdyosmon), (ou), (to):
2447 ( mn): adv.; Strong 2229 + s.neu.; Strong 2238LN 3.23 menta, una plan-
3375sin duda (Heb 6:14 v.l. TR); no se en- ta de jardn usada para sazonar (Mt 23:23; Lk
cuentra en LN 11:42+)
2448 (hgemoneu): vb.; Strong 2456 (thos), (ous), (to): s.neu.;
2230LN 37.60 ser gobernador, guiar, gober- Strong 2239LN 41.25 costumbre, hbito, es
nar (Lk 2:2; 3:1+) decir, las costumbres reflejan el carcter o la mo-
2449 (hgemonia), (as), (h): ral de las personas (1Co 15:33+)
s.fem.; Strong 2231LN 37.58 gobierno, re- 2457 (hk): vb.; Strong 2240; TDNT
ino, imperio, soberana (Lk 3:1+) 2.9261. LN 15.84 arribar, haber llegado (Jn
2450 (hgemn), (onos), (ho): 4:47; 8:42); 2. LN 85.10 estar aqu, estar presen-
s.masc.; Strong 22321. LN 37.59 soberano te, con la implicacin el arribo sin que eso supon-
(Mt 2:6); 2. LN 37.83 gobernador, procurador ga estar presente (Jn 8:42), para otra interpretacin
romano, es decir, gobernador de una provincia ver anterior; 3. LN 13.112 suceder, ocurrir (Mt
romana menor (Mt 27:2; Ac 23:24) 24:14; Lk 13:35; 2Pe 3:10)
2451 (hgeomai): vb.; Strong 2233 2458 I. (li): semtico; Strong 2241LN
1. LN 31.1 ser de una opinin, considerar, pen- 12.3 mi Dios, literalmente, El (Mt 27:46(2x)+)
sar, tener en cuenta (Ac 26:2; Php 2:3); 2. LN 36.1 2459 II. (li), (ho): s.pr.masc.; Strong
guiar, conducir, gobernar (Lk 22:26); 3. LN 37.58 2242(en la mayora de las versiones) El (Lk
gobernar, con la implicacin de direccin y lide- 3:23+); LN 93.141
razgo (Ac 7:10) 2460 (lias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
2452 (hdes): adv. [ver (hdista), DBLHebr 488, 489; Strong 2243; TDNT 2.928
entre 24532454]; Strong 2234 & 2236LN (en la mayora de las versiones) Elas (Mt 11:14;
25.129 gustosamente, con gusto, de buena gana Mk 6:15; 9:4; 15:35; Lk 1:17; 4:25; Jn 1:21, 25;
(Mk 6:20; 12:37; 2Co 11:19+) Ro 11:2; Jas 5:17); LN 93.142
2453 (d): adv.; Strong 22351. LN 2461 (hlikia), (as), (h): s.fem.;
67.20 ya, ahora, ahora mismo (Mt 3:10; Lk 11:7); Strong 2244; TDNT 2.9411. LN 67.151 curso
2. LN 67.40 (d pote), finalmente (Ro de la vida, el perodo de tiempo en que una per-
1:10; Php 4:10+) sona est viva (Mt 6:27; Lk 12:25; Heb 11:11+),
para otra interpretacin, en los Evangelios ver
ltimo; 2. LN 67.156 maduro, de edad (Jn 9:21,
pt. particular
143

23+); 3. LN 81.4 estatura, altura del cuerpo (Mt 2471 (hnika): pt. (denotando tiempo);
6:27; Lk 2:52; 12:25; 19:3; Eph 4:13+) Strong 2259LN 67.36 cuando, (2Co 3:15, 16+)
2462 (hlikos), (), (on): adj.; 2472 (per): pt.; Strong 2260LN 64.19
Strong 22451. LN 79.127 cun extenso, cun- que, ms que; un indicador enftico de compara-
to, cun grande (Col 2:1; Jas 3:5a cun pequeo cin (Jn 12:43+)
3:5b+; Gal 6:11 v.l. NA26); 2. LN 78.13 intenso,
lucha intensa (Col 2:1) 2473 (pios), (a), (on): adj.; Strong
2463 (hlios), (ou), (ho): s.masc.; 2261LN 88.61 gentil, amable (2Ti 2:24+; 1Th
2:7 v.l.)
DBLHebr 9087; Strong 2246LN 1.28 sol (Mt
13:43; 17:2; 24:29; Mk 4:6; Ac 2:20; 1Co 15:41; 2474 (r), (ho): s.pr.masc.; Strong
Jas 1:11; Rev 1:16; 10:1; 19:17; 21:23) 2262LN 93.143 Er (Lk 3:28+)
2464 (hlos), (ou), (ho): s.masc.; 2475 (remos), (on): adj.; Strong
Strong 2247LN 6.22 clavo usado para crucifi- 2263LN 88.104 tranquilo, pacfico, apacible
car (Jn 20:25(2x)+) (1Ti 2:2+)
2465 (hmera), (as), (h): s.fem.; 2476 (Hrds), (ou), (ho):
DBLHebr 3427; Strong 2250; TDNT 2.9431. s.pr.masc.; Strong 2264LN 93.144 Herodes 1.
LN 67.178 da, aproximadamente un perodo de el Grande (Mt 2:1, 3, 7; 2:15, 19); 2. Antipas, hijo
24 horas que se calculaba desde la puesta del sol del nmero 1 (Mt 14:16) 3. Agripa I, nieto del
(Lk 13:14); 2. LN 67.186 perodo del da, nmero 1, (Ac 12:121)
aproximadamente un perodo de 12 horas com- 2477 (Hrdianoi), (n), (ho):
prendido entre la salida y la puesta del sol (Jn s.pr.masc.gent.; Strong 2265LN 11.87 Hero-
9:4); 3. LN 67.142 perodo, unidad de tiempo, dianos (Mt 22:16; Mk 3:6; 12:13+; Mk 8:15 v.l.)
lapso indefinido (Lk 1:23); 4. LN 14.40 da, en
2478 (Hrdias), (ados), (h):
contraste con la noche (Lk 4:42); 5. LN 56.1 tri-
bunal de justicia (1Co 4:3+); 6. LN 11.14 s.pr.fem.; Strong 2266LN 93.145 Herodas
(Mt 14:3, 6; Mk 6:17, 19, 22; Lk 3:19+)
(huioi ts hmeras), pueblo de Dios,
2479 (Hrdin), (nos), (ho):
uno que pertenece al da (1Th 5:5+), nota: ver el
ndice LN para un tratamiento ms completo de s.pr.masc.; Strong 2267LN 93.146 Herodin
las unidades del lxico. (Ro 16:11+)
2466 (hmeteros), (a), (on): adj.; 2480 (saias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2251LN 92.5 nuestro/s/ nuestra/s (Ac DBLHebr 3833; Strong 2268(en la mayora
2:11; 26:5; Ro 15:4; 2Ti 4:15; Tit 3:14; 1Jn 1:3; de las versiones) Isaas (Mt 3:3; Mk 1:2; Lk 3:4;
2:2+; Lk 16:12 v.l.; Ac 24:6 v.l.) Jn 1:23; Ac 8:28; Ro 9:27; 10:16; 15:12; Mt 13:35
v.l.); LN 93.147
2467 (hmithans), (es): adj.;
2481 (sau), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2253LN 23.122 medio muerto (Lk
10:30+) DBLHebr 6916; Strong 2269; TDNT 2.953LN
93.148 Esa (Ro 9:13; Heb 11:20; 12:16+)
2468 (hmisys), (eia), (y): adj.;
2482 (hssn), (on): adj.; Strong
DBLHebr 2942; Strong 2255LN 60.62 una
mitad (tanto temporal como espacial) (Mk 6:23; 22761. LN 78.38 menos (2Co 12:15+; Mt
Lk 19:8; Rev 11:9, 11; 12:14+) 20:28 v.l. NA26); 2. LN 65.29 para peor, causar
dao a la vida de la iglesia (1Co 11:17+)
2469 (hmirion), (ou), (to):
2483 (hsychaz): vb.; DBLHebr
s.neu.; Strong 2256LN 67.200 media hora
(Rev 8:1+) 9200; Strong 22701. LN 23.82 descansar (Lk
23:56+); 2. LN 88.103 vivir una vida tranquila
2470 (hmiron), (ou), (to): (1Th 4:11+); 3. LN 33.119 permanecer callado,
s.neu.; Strong 2256una forma ortogrfica estar en silencio, no tener objecin (Lk 14:4; Ac
alternativa que se encuentra en LN, BAGD, GD y 11:18; 21:14+; Ac 22:2 v.l. NA26)
otros (Rev 8:1 v.l. BAGD); ver 2469
2484 (hsychia), (as), (h): s.fem.;
GD Lxico de Gingrich y Danker
Strong 22711. LN 22.43 circunstancias apa-
144

cibles, ausencia de disturbio (2Th 3:12+), para 2490 (che): vb.; Strong 2278; TDNT
otro enfoque, ver anterior; 2. LN 33.119 silencio 2.954LN 14.80 hacer ruido, sonar, resonar
(Ac 22:2; 1Ti 2:11, 12+; Ac 21:40 v.l. NA26); 3. (1Co 13:1+; Lk 21:25 v.l. NA26)
LN 88.103 vida apacible, sentar cabeza (2Th
3:12+), para otra interpretacin, ver arriba 2491 I. (chos), (ou), (ho): s.masc. [ver
2485 (hsychios), (on): adj.; Strong tambin 2492]; Strong 22791. LN 33.211
informacin, noticia, informe (Lk 4:37+); 2. LN
2272LN 88.104 tranquilo (1Ti 2:2; 1Pe 3:4+) 14.75 sonido potente (Ac 2:2); sonido de trom-
2486 (toi): pt. (disyuntiva); Strong peta (Heb 12:19+)
2273LN 89.140 o o; un indicador de dos 2492 II. (chos), (ous), (to): s.neu.
alternativas (Ro 6:16+) [ver tambin 2491]; Strong 2279LN 14.75
2487 (httaomai): vb.; Strong sonido, rugido, ruido (del mar) (Lk 21:25+)
2274LN 39.61 ser derrotado, ser dominado, 2493 (ch), (ous), (h): s.fem.;
ser vencido (2Pe 2:19, 20+; 2Co 12:13 v.l. Strong 2279forma alternativa del lxico basada
BAGD) en la acentuacin genitiva un ruido (Lk 21:25
2488 (httma), (atos), (to): v.l.); ver 2492
s.neu.; Strong 2275LN 13.22 fracaso, prdi-
da, derrota (Ro 11:12; 1Co 6:7+)
2489 (httn), (on): adj.; Strong
2276(Mt 20:28 v.l. NA26); ver 2482
145

2494 (th): letra simple del alfabeto griego (no


25.209 estar asombrado, estar atnito (Mk 1:27;
aparece en el NTG); no se encuentra en LN 10:24, 32+; Ac 3:11 v.l. NA26; 9:6 v.l. NA26)
2495 (tha): vb. [en arameo] [ver tambin 2502 (thambos), (ous), (to) o co-
3448]; DBLAram 10085cf; Strong 3134; TDNT mo variante (ou), (ho): s.neu. o masc.;
4.466LN 15.82 venir (1Co 16:22+) Strong 2285; TDNT 3.4LN 25.208 asombro,
2496 (thabita): semtico; Strong 5008 admiracin, estupefaccin (Lk 4:36; 5:9; Ac
nia pequea (Mk 5:41 v.l. NA26); no se en-
3:10+)
cuentra en LN (thanasimon), (ou), (to): s.neu.
(Thadaios), (ou), (ho): s.pr.masc. [servido por 2503]; Strong 2286veneno mor-
tal (Mk 16:18 v.l.); LN 23.115
[ver 2497]; Strong 2280LN 93.149 Tadeo
(Mk 3:18 v.l. LN) 2503 (thanasimos), (on): adj.;
2497 (Thaddaios), (ou), (ho): Strong 2286(cosa) mortal; ver
s.pr.masc.; Strong 2280LN 93.150 Tadeo (Mt (thanasimon), (ou), (to), arriba
10:3; Mk 3:18+) 2504 (thanatphoros), (on):
2498 (thalassa), (s), (h): s.fem.; adj.; Strong 2287LN 23.115 mortfero (Jas
DBLHebr 3542; Strong 22811. LN 1.69 mar, 3:8+)
trmino colectivo genrico para cualquier masa de 2505 (thanatos), (ou), (ho):
agua (Rev 7:1); 2. LN 1.70 lago, masa particular
s.masc.; DBLHebr 1822, 4637, 4638; Strong
de agua, la cual podra tambin ser un mar (Mt
2288; TDNT 3.71. LN 23.99 muerte, moribun-
4:18; Ac 7:36; 27:30), nota: cuando se refiere a la
do (Lk 23:15); 2. LN 23.158 plaga, pestilencia,
masa de agua en Galilea, el trmino ms apropia-
enfermedad pandmica, asociada al castigo de
do es lago, especialmente cuando se contrasta con
Dios (Rev 6:8); 3. LN 23.117
los Grandes Lagos de Amrica del Norte; sin
embargo el trmino mar es aceptable (eimi en thanatois), en peligro de muerte (2Co
2499 (thalp): vb.; Strong 2282LN 11:23+)
35.36 cuidar de, con la implicacin de amar y 2506 (thanato): vb.; DBLHebr
consolar (Eph 5:29; 1Th 2:7+) 4637; Strong 2289; TDNT 3.211. LN 20.65
2500 (Thamar), (h): s.pr.fem.; ejecutar, matar; (voz pasiva) estar expuesto a la
muerte, ser asesinado (Mt 10:21; 26:59; 27:1; Mk
DBLHebr 9470; Strong 2283; TDNT 3.1(en la
13:12; 14:55; Lk 21:16; Ro 7:4; 8:36; 2Co 6:9;
mayora de las versiones) Tamar (Mt 1:3+); LN
1Pe 3:18+); 2. LN 68.48 detener completamen-
93.151
te, extensin figurativa de la entrada anterior (Ro
8:13+)
2501 (thambeomai),
(thambe): vb.; Strong 2284; TDNT 3.4LN
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
v.l. variante de lectura en un manuscrito
NA26 Nestle-Aland
s. sustantivo, o sustantivos
NTG Nuevo Testamento griego neu. neutro
vb. verbo masc. masculino
Strong Concordancia e ndices de Strong adj. adjetivo o adjetivado
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida (Antiguo testamento)
146

2507 (thapt): vb.; DBLHebr 7699; 2516 (thea), (as), (h): s.fem.; Strong
Strong 22901. LN 52.4 enterrar, sepultar (Mt 2299LN 12.25 diosa Artemisa, es decir, Diana
14:12; Lk 16:22; Ac 2:29; Ac 5:6, 9, 10; 1Co (Ac 19:27+)
15:4+); 2. LN 35.46 2517 (theaomai): vb.; Strong 2300;
(thapt ton patera mou TDNT 5.3151. LN 24.14 mirar, ver, (voz pasi-
thapt ton patera mou), cuidar del padre hasta la va) ser visto (Mt 6:1; Mk 16:11, 14 v.l.); 2. LN
34.50 visitar, ir a ver (Mt 22:11; Ro 15:24+)
muerte (Mt 8:21; Lk 9:59+); 3. LN 33.137
2518 (theatriz): vb.; Strong 2301;
(aphes
TDNT 3.42LN 25.201 avergonzar pblica-
tous nekrous thapsai tous heautn nekrous), se mente, exponer pblicamente (NVI), un espect-
no es el problema (Mt 8:22; Lk 9:60+) culo pblico (RVR, RVA, LBLA), exposicin
2508 (Thara), (ho): s.pr.masc.; pblica (Heb 10:33+)
DBLHebr 9561; Strong 2291(en la mayora de 2519 (theatron), (ou), (to): s.neu.;
las versiones) Tar, Traj, Trah (Lk 3:34+); LN Strong 2302; TDNT 3.421. LN 7.54 anfitea-
93.152 tro, en este caso, un teatro amplio con asientos,
2509 (tharre): vb. [ver tambin 2510]; con una capacidad para un poco menos de 25.000
Strong 2292; TDNT 3.25LN 25.156 tener va- personas sentadas muy juntas, con compartimen-
lor, tener confianza, ser osado (2Co 5:6, 8; 7:16; tos sin asientos para espectadores de pie muy jun-
10:1, 2; Heb 13:6+) tos, con un rea de escenario verstil (Ac 19:29,
31+); 2. LN 24.15 espectculo, como puesto en
2510 (tharse): vb. [ver tambin 2509]; escena, al frente y al centro, en un anfiteatro uni-
Strong 2293; TDNT 3.25LN 25.156 tener va- versal (1Co 4:9+)
lor (en el imperativo) Cobra nimo!, Ten valor!,
2520 (theion), (ou), (to): s.neu. [ver
Anmate! (Mt 9:2, 22; 14:27; Mk 6:50; 10:49; Jn
16:33; Ac 23:11+) tambin 2521]; Strong 2303; TDNT 3.1221.
LN 12.13 ser divino (Ac 17:29+; Ac 17:27 v.l.
2511 (tharsos), (ous), (to): s.neu.; NA26; Tit 1:9 v.l. NA26); 2. LN 2.26 azufre (Lk
Strong 2294LN 25.157 17:29; Rev 9:17, 18; 14:10+); 3. LN 1.22
(lamban tharsos), cobrar valor, recibir nimo (limn tou pyros kai theiou),
(Ac 28:15+) infierno, literalmente, lago de fuego y azufre (Rev
2512 (thauma), (atos), (to): 19:20; 20:10; 21:8+)
s.neu.; Strong 2295; TDNT 3.271. LN 25.212 2521 (theios), (theia), (theion):
asombro, admiracin (Rev 17:6+); 2. LN 25.216 adj. [ver tambin 2520]; Strong 2304; TDNT
milagro, maravilla, prodigio (2Co 11:14+) 3.122LN 12.14 divino (2Pe 1:3, 4+)
2513 (thaumaz): vb.; Strong 2296 2522 (theiots), (tos), (h):
1. LN 25.213 estar asombrado, estar maravilla- s.fem.; Strong 2305; TDNT 3.123LN 12.13
do, estar admirado, estar sorprendido (Ac 7:31; ser divino, naturaleza divina, divinidad (Ro
Rev 13:3; Mt 9:8 v.l.; Mk 6:51 v.l.); 2. LN 33.365 1:20+)
(thaumaz prospon), adular 2523 (theids), (es): adj.; Strong
(Jude 16+) 2306LN 79.36 amarillo sulfuroso (Rev 9:17+)
2514 (thaumasios), (a), (on): 2524 (Thekla), (s), (h): s.pr.fem.
adj.; DBLHebr 7099; Strong 2297; TDNT Tecla (2Ti 3:11 v.l. NA26); no se encuentra en
3.27LN 25.215 maravilloso, asombroso, extra- LN
ordinario (Mt 21:15+)
2515 (thaumastos), (), (on):
adj.; Strong 2298; TDNT 3.27LN 25.215 ma-
ravilloso, asombroso, extraordinario (Mt 21:42; fem. femenino
NVI Nueva Versin Internacional
Mk 12:11; Jn 9:30; 1Pe 2:9; Rev 15:1, 3+) RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) LBLA La Biblia de las Amricas
147

2525 (thelma), (atos), (to): 2533 (theomache): vb.; Strong


s.neu.; Strong 2307; TDNT 3.521. LN 25.2 2313; TDNT 4.528luchar contra Dios (Ac
deseo, anhelo (1Pe 4:2); 2. LN 30.59 propsito, 23:9 v.l. NA26); no se encuentra en LN
voluntad, decisin, intento (Mt 6:10; Eph 1:5); 3. 2534 (theomachos), (on): adj.;
LN 25.29 (sarkos thelma), de- Strong 2314; TDNT 4.528LN 39.32 que lucha
seos sexuales (Jn 1:13+) contra Dios (Ac 5:39+)
2526 (thelsis), (es), (h): s.fem.; 2535 (theopneustos), (on): adj.;
Strong 2308; TDNT 3.62LN 25.1 deseo, Strong 2315; TDNT 6.453LN 33.261 inspi-
voluntad, decisin (Heb 2:4+) rado por Dios, inspirado, revelado por Dios (2Ti
2527 (thel): vb.; Strong 2309; TDNT 3:16+)
3.441. LN 30.58 propsito, voluntad, decidir 2536 (theos), (ou), (ho) y (h)
(Col 1:27), para otra interpretacin, ver siguiente; Hechos 19:37: s.masc. y fem.; DBLHebr 466;
2. LN 25.1 desear, querer (Gal 4:9; Col 1:27; Mt Strong 2316; TDNT 3.651. LN 12.1 Dios (Ac
21:30 v.l. NA26), para otra interpretacin, ver 17:24); 2. LN 12.22 dios, un ser supernatural que
anterior; 3. LN 25.102 disfrutar, sentir placer por no es el Dios nico y verdadero (Ac 28:6; Mk
algo (Mk 12:38); 4. LN 33.136 (thelei 16:19 v.l.; Ac 7:46 v.l.; Php 1:14 v.l.; 1Th 2:16
v.l.); 3. LN 12.25 diosa (Ac 19:37+); 4. LN 12.15
einai), significa (Ac 2:12; 17:20+; Lk 15:26 v.l.
(huios tou theou), el Hijo de Dios,
NA26); 5. LN 31.4 ser de una opinin, pensar
que algo es as (2Pe 3:5+) (Mt 4:3); 5. LN 12.24
2528 (themelion), (ou), (to): (ho theos tou ainos toutou), el Diablo, literal-
s.neu. [ver tambin 2529]; Strong 2310; TDNT mente, el dios de este siglo (2Co 4:4+); 6. LN
3.631. LN 7.41 fundamento (Ac 16:26+), para 33.468 (didmi doxan t
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 89.12 the), prometer decir la verdad, literalmente, dar
cimiento, fundamento (1Ti 6:19; Heb 6:1+)
la gloria a Dios (Jn 9:24+)
2529 (themelios), (ou), (ho):
2537 (theosebeia), (as), (h):
s.masc. [ver tambin 2528]; Strong 23101.
s.fem.; Strong 2317; TDNT 3.123LN 53.1
LN 7.41 fundamento (Lk 6:48, 49; 14:29; Ro
religin, es decir, la adoracin, reverencia y fide-
15:20; 1Co 3:10, 11, 12; Eph 2:20; 2Ti 2:19; Heb
lidad a Dios (1Ti 2:10+)
11:10; Rev 21:19(2x)+), nota: las fuentes difieren
entre el gnero de 2528 y 2529; 2. LN 7.43 piedra 2538 (theosebs), (es): adj.; Strong
basal (Rev 21:14+) 2318; TDNT 3.123LN 53.6 religioso, piadoso,
2530 (themelio): vb.; DBLHebr temeroso de Dios, devoto (Jn 9:31+)
3569; Strong 2311; TDNT 3.631. LN 7.42 po- 2539 (theostygs), (es): adj.;
ner un fundamento (Mt 7:25; Heb 1:10+; Lk Strong 2319LN 88.205 que aborrece a Dios,
6:48 v.l.); 2. LN 31.94 cimentar la fe, (voz pasi- odiado por Dios (Ro 1:30+)
va) ser cimentado, ser afirmado (Eph 3:17; Col 2540 (theots), (tos), (h): s.fem.;
1:23; 1Pe 5:10+) Strong 2320; TDNT 3.119LN 12.13 ser divi-
2531 (theodidaktos), (on): adj.; no, deidad, divinidad (Col 2:9+)
Strong 2312; TDNT 3.121LN 33.228 instruido 2541 (Theophilos), (ou), (ho):
por Dios (1Th 4:9+) s.pr.masc.; Strong 2321LN 93.153 Tefilo
2532 (theologos), (ou), (ho): (Lk 1:3; Ac 1:1+)
s.masc.el que habla de Dios o de las cosas divi- 2542 (therapeia), (as), (h):
nas (la inscripcin inicial de Apocalipsis v.l.); no s.fem.; Strong 2322; TDNT 3.1311. LN
se encuentra en LN 23.139 curacin (Lk 9:11; Rev 22:2+); 2. LN
46.6 servidumbre de la casa, los que proveen
servicio y cuidado (Lk 12:42+; Mt 24:45 v.l.
(2x)
NA26)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular
148

2543 (therapeu): vb.; Strong 2323; percibir (Ac 17:22); 3. LN 90.79 experimentar,
TDNT 3.1281. LN 23.139 sanar, curar; (voz pasar por una situacin o estado (Jn 8:51)
pasiva) ser sanado, ser curado (Mt 4:23; Lk 6:18; 2556 (theria), (as), (h): s.fem.;
Lk 9:2 v.l.); 2. LN 35.19 servir (Ac 17:25+) Strong 2335LN 24.15 espectculo, escena (Lk
2544 (therapn), (ontos), (ho): 23:48+)
s.masc.; DBLHebr 6269; Strong 2324; TDNT 2557 (thk), (s), (h): s.fem.;
3.132LN 35.20 siervo (Heb 3:5+) Strong 2336LN 6.119 vaina de espada, estu-
2545 (theriz): vb.; DBLHebr 7917; che, funda (Jn 18:11+)
Strong 2325; TDNT 3.132LN 43.14 segar, 2558 (thlaz): vb.; DBLHebr 3567;
cosechar el grano (Mt 25:24; Lk 12:24; Jn 4:36; Strong 23371. LN 23.7 amamantar, es decir, el
1Co 9:11; 2Co 9:6; Gal 6:7; Jas 5:4; Rev 14:15) acto de alimentar a un beb; (en el participio, un
2546 (therismos), (ou), (ho): nio de pecho), (Mt 21:16; Lk 11:27+); 2. LN
s.masc.; DBLHebr 7907; Strong 2326; TDNT 23.8 amamantar a un beb, darle el pecho a un
3.1331. LN 43.14 siega, cortar el grano maduro beb, es decir, una madre que amamanta (Mt
(Mt 13:30); 2. LN 43.15 cosecha, el fruto que ha 24:19; Mk 13:17; Lk 21:23+)
sido segado (Lk 10:2) 2559 (thlys), (eia), (y): adj.;
2547 (therists), (ou), (ho): Strong 2338LN 79.103 femenino, relativo a las
s.masc.; Strong 2327LN 43.16 segador, co- mujeres (Mt 19:4; Mk 10:6; Ro 1:26, 27; Gal
sechador (Mt 13:30, 39+) 3:28+)
2548 (thermainomai), 2560 (thra), (as), (h): s.fem.;
Strong 23391. LN 6.24 trampa, red (Ro 11:9+);
(thermain): vb.; Strong 2328LN 79.73 ca- 2. LN 37.15 controlar, extensin figurativa de la
lentarse (Mk 14:54, 67; Jn 18:18(2x), 25; Jas entrada anterior (Ro 11:9+)
2:16+) 2561 (threu): vb.; Strong 2340LN
2549 (therm), (s), (h): s.fem.; 27.30 atrapar en el error (Lk 11:54+)
Strong 2329LN 79.70 calor (Ac 28:3+) 2562 (thriomache): vb.; Strong
2550 (theros), (ous), (to): s.neu.; 2341LN 39.28 estar en un serio conflicto,
Strong 2330LN 67.163 verano, la estacin ca- literalmente, combatir con fieras como un entrete-
liente (Mt 24:32; Mk 13:28; Lk 21:30+) nimiento pblico (1Co 15:32+), nota: el sentido
2551 (Thessalia), (as), (h): podra ser literal, en oposicin a LN
s.pr.fem.Tesala (Ac 17:15 v.l. NA26); no se 2563 (thrion), (ou), (to): s.neu.;
encuentra en LN DBLHebr 2651; DBLAram 10263; Strong 2342;
2552 (Thessalonikeus), (es), TDNT 3.1331. LN 4.3 un animal salvaje,
cualquier criatura viviente, no humana (Ac 28:4);
(ho): s.pr.masc.gent.; Strong 2331LN
2. LN 4.4 cuadrpedo, (Ac 11:6; Jas 3:7; Ac
93.474 tesalonicense, persona de Tesalnica (Ac 10:12 v.l.) en algunos contextos, una bestia (dia-
20:4; 27:2; 1Th 1:1; 2Th 1:1+) blica) (Rev 13:1ff); 3. LN 88.119 persona mal-
2553 (Thessalonik), (s), vada (Tit 1:12)
(h): s.pr.fem.; Strong 2332LN 93.475 Tesa- 2564 (thsauriz): vb.; Strong
lnica (Ac 17:1, 11, 13; Php 4:16; 2Ti 4:10+) 2343; TDNT 3.1381. LN 65.11 atesorar, guar-
2554 (Theudas), (a), (ho): s.pr.masc.; dar, acumular, ahorrar, reservar (Mt 6:19, 20; Lk
12:21; 1Co 16:2; 2Co 12:14; Jas 5:3; 2Pe 3:7+; Lk
Strong 2333LN 93.154 Teudas (Ac 5:36+)
6:45 v.l.); 2. LN 13.135 hacer que suceda, la
2555 (there): vb.; Strong 2334; extensin figurativa de la entrada anterior, hacer
TDNT 5.3151. LN 24.14 mirar, ver, observar que suceda con mayor intensidad (Ro 2:5+)
atentamente (Ac 7:56); 2. LN 32.11 entender,

DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo


gent. gentilicio (Antiguo testamento)
149

2565 (thsauros), (ou), (ho): alboroto, conmocin, disturbio, no necesariamente


s.masc.; DBLHebr 238; Strong 2344; TDNT una revuelta (Mk 5:38; Ac 21:34; 24:18+); 2. LN
3.1361. LN 7.32 depsito (Mt 13:52); 2. LN 39.42 revuelta, oposicin violenta a la autoridad
6.140 cofre (Mt 2:11); 3. LN 65.10 tesoro, rique- (Mt 26:5; 27:24; Mk 14:2; Ac 20:1+), nota: es
za, lo que se acumula debido a su valor (Mt 19:21) posible que los trminos en estos versculos ten-
gan el sentido de una u otra entrada
2566 (thingan): vb.; Strong 23451.
2574 (thraumatiz): vb.romper
LN 24.74 tocar, entrar en contacto (Col 2:21; Heb
12:20+); 2. LN 20.75 matar (Heb 11:28) (Lk 4:18 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
2567 (thlibomai), (thlib): vb.; 2575 (thrau): vb.; Strong 2352LN
DBLHebr 7639; Strong 2346; TDNT 3.1391. 22.22 oprimir, (voz pasiva) ser oprimido, ser es-
LN 19.44 estrujar, apretar (Mk 3:9+; Lk 8:45 clavizado (Lk 4:18+)
v.l.); 2. LN 22.21 causar problema a (2Th 1:6+); 2576 (thremma), (atos), (to):
3. LN 22.15 (dep.) padecer aflicciones, sufrir s.neu.; Strong 2353LN 4.5 ganado, animal
persecucin (2Co 1:6; 4:8; 7:5; 1Th 3:4; 2Th 1:7; domstico, incluyendo ovejas, ganado vacuno,
1Ti 5:10; Heb 11:37+); 4. LN cf. 81.1581.19 ser cabras, burros, etc. (Jn 4:12+)
estrecho (Mt 7:14+) 2577 (thrne): vb.; Strong 2354;
2568 (thlipsis), (es), (h): s.fem.; TDNT 3.1481. LN 25.141 gemir, lamentar, una
DBLHebr 7639, 7650; Strong 2347; TDNT reaccin emocional que puede o no ser una forma
3.139LN 22.2 afliccin, angustia, opresin, de ritual (Lk 23:27; Jn 16:20+), para otra interpre-
tribulacin (Mk 4:17; 13:19; Jn 16:21, 33; Ro tacin ver entrada anterior; 2. LN 33.115 cantar
8:35; 12:12; 1Co 7:28; 2Co 1:4; Col 1:24; 1Th canciones fnebres, cantar un canto fnebre (Mt
1:6; Heb 10:33; Jas 1:27; Rev 2:9) 11:17; Lk 7:32); 3. LN 52.2 lamentarse, lamen-
2569 (thnsk): vb.; DBLHebr 4637; tarse como un ritual (Lk 23:27; Jn 16:20+)
Strong 2348; TDNT 3.7LN 23.99 morir, slo 2578 (thrnos), (ou), (ho): s.masc.;
en tiempo perfecto; haber muerto, estar muerto Strong 2355; TDNT 3.148LN 33.116 canto de
(Mt 2:20; Mk 15:44; Lk 7:12; 8:49; Jn 11:44; tristeza, canto fnebre, endecha (Mt 2:18 v.l.)
19:33; Ac 14:19; 25:19; 1Ti 5:6+; Jn 12:1 v.l.) 2579 (thrskeia), (as), (h): s.fem.;
2570 (thntos), (), (on): adj.; Strong 2356; TDNT 3.1551. LN 53.1 reli-
Strong 2349; TDNT 3.21LN 23.124 mortal, gin, creencias y prcticas en un contexto de fe en
relativo a estar sujeto a la muerte (Ro 6:12; 8:11; poderes sobrenaturales (Ac 26:5; Jas 1:26, 27+);
1Co 15:53, 54; 2Co 4:11; 5:4+) 2. LN cf. 53.5353.64 culto (Col 2:18+)
2571 (thorybazomai), 2580 (thrskos), (on) o
(thorybaz): vb.LN 25.234 estar disgustado, (thrskos), (on): adj.; Strong 2357; TDNT
estar distrado, molesto, turbado (RVR), afligido, 3.155LN 53.6 religioso, piadoso (Jas 1:26+)
escandalizado, preocupado (RVA, NVI, LBLA, 2581 (thriambeu): vb.; Strong
TLS, DHH) (Lk 10:41+) 2358; TDNT 3.1591. LN 39.59 triunfar sobre,
2572 (thorybeomai), vencer a la oposicin (Col 2:15+); 2. LN 39.60
(thorybe): vb.; Strong 23501. LN 39.44 co- hacer triunfar, llevar en una procesin victoriosa
menzar una revuelta, entregarse al desorden (Ac
(2Co 2:14) nota: ver LN para un anlisis ms
17:5+; Ac 21:13 v.l. NA26); 2. LN 25.234 (dep.) completo
estar disgustado, estar alarmado, estar inquieto, 2582 (thrix), (trichos), (h): s.fem.;
estar preocupado (Mt 9:23; Mk 5:39; Ac 20:10+; DBLHebr 8552, 8553; DBLAram 10687; Strong
Mk 13:7 v.l. BAGD) 2359LN 8.12 cabello, hebras de cabello (Mt
2573 (thorybos), (ou), (ho): 5:36; Mk 1:6; Lk 12:7; 21:18; Jn 11:2; Ac 27:34;
s.masc.; Strong 23511. LN 14.79 clamor, 1Pe 3:3; Rev 1:14; 9:8)
2583 (throeomai), (throe): vb.;
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) Strong 2360LN 25.262 (dep.) estar alarma-
DHH Dios Habla Hoy
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
150

do, estar perturbado (Mt 24:6; Mk 13:7; 2Th 2:2+; 2591 (thuinos), (), (on): adj.;
Lk 24:37 v.l. NA26) Strong 2367LN 3.63 hecho de madera de
2584 (thrombos), (ou), (ho): cedro, relativo al rbol de cedro (Rev 18:12+)
s.masc.; Strong 2361LN 8.65 cogulo, o una 2592 (thymiama), (atos), (to):
gota (de sangre), (Lk 22:44 v.l.), nota: el contexto s.neu.; DBLHebr 7792; Strong 23681. LN
favorece la figura de sangre que fluye en una for- 6.211 incienso, sustancia aromtica que se quema
ma ms o menos lquida, por lo tanto, gotas de por el humo de olor agradable que emite (Rev 5:8;
sangre 8:3, 4; 18:13+); 2. LN 53.25 ofrenda de incienso
2585 (thronos), (ou), (ho): s.masc.; (Lk 1:10, 11+), nota: es posible que los trminos
DBLHebr 4058; Strong 2362; TDNT 3.1601. en estos versculos tengan el sentido de una u otra
LN 6.112 trono, un silln decorado, ms grande entrada
de lo usual, para que se siente el gobernante (Rev 2593 (thymiatrion), (ou),
5:1); 2. LN 37.70 gobernante, extensin figurati-
va de la entrada anterior (Col 1:16), para otra in- (to): s.neu.; Strong 2369LN 6.116 altar del
terpretacin, ver siguiente; 3. LN 12.44 poder incienso (Heb 9:4+)
sobrenatural (Col 1:16), para otra interpretacin, 2594 (thymia): vb.; DBLHebr 7787;
ver anterior; 4. LN 37.71 autoridad para gober- Strong 2370LN 53.25 ofrecer incienso, que-
nar, posicin de poder (Lk 1:32); 5. LN 37.72 mar incienso (Lk 1:9+)
lugar de gobierno (Heb 4:16; Rev 2:13)
2595 (thymomache): vb.; Strong
2586 (thrypt): vb.LN 19.37 romper
23711. LN 88.180 estar furioso, estar exaspe-
en pedazos (1Co 11:24 v.l. NA26) rado (Ac 12:20+), para otra interpretacin, ver
2587 (Thyateira), (n), (ta): siguiente; 2. LN 33.453 discutir furiosamente
s.pr.neu.[pl.]; Strong 2363LN 93.476 Tiatira (Ac 12:20+), para otra interpretacin, ver anterior
(Ac 16:14; Rev 1:11; 2:18, 24+) (thymoomai): vb.; Strong 2373ver
(Thyatira), (n), (ta): 2597
s.pr.neu.[pl.]; Strong 2363ver 2587 2596 (thymos), (ou), (ho): s.masc.;
2588 (thygatr), (atros), (h): DBLHebr 678, 2771, 2779; Strong 2372; TDNT
s.fem.; DBLHebr 1426; Strong 23641. LN 3.1671. LN 88.178 furia, clera, ira, enojo (Lk
10.46 hija, descendiente femenino (Mt 10:37); 2. 4:28; Ac 19:28; Ro 2:8); 2. LN 25.19 pasin in-
LN 9.47 hija, querida seora; una mujer por la tensa (Rev 14:8; 18:3)
cual se siente un inters afectivo (Mt 9:22); 3. LN 2597 (thymo), (thymoomai):
10.31 descendiente femenino, progenie femeni- vb.; DBLHebr 3013; Strong 2373LN 88.179
na, con la implicacin del mismo tipo o clase (Lk (voz pasiva) estar sumamente enfurecido (Mt
13:16); 4. LN 11.65 habitante femenina (Lk 2:16+)
23:28); 5. LN 11.66 (thygatr 2598 (thyra), (as), (h): s.fem.;
Sin), pueblo de Jerusalm, una tierna personifi- DBLHebr 7339, 1946; Strong 2374; TDNT
cacin (Mt 21:5; Jn 12:15+) 3.1731. LN 7.49 puerta, portn (Ac 12:13); 2.
2589 (thygatrion), (ou), (to): LN 7.39 entrada, portal, ingreso (Mk 16:3; Jn
s.neu.; Strong 2365LN 10.47 hijita (Mk 5:23; 10:9); 3. LN 67.58 (epi thyrais), pron-
7:25+) to, literalmente, a la puerta (Mt 24:33; Mk 13:29;
2590 (thyella), (s), (h): s.fem.; Ac 5:9+); 4. LN 67.58 (pro thyrn),
Strong 2366LN 14.6 vendaval, tempestad pronto; 5. LN 71.9 (anoig thy-
(RVR, RVA, DHH), huracn, tormenta (NVI,
ran), hacer posible, literalmente, abrir la puerta
TLA), torbellino (LBLA) (Heb 12:18+)
(Ac 14:27; 2Co 2:12; Col 4:3; Rev 3:8, 20+)
2599 (thyreos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 2375; TDNT 5.312LN 6.40 escudo
pl. plural
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
151

largo y oblongo, armadura para proteccin (Eph Lk 1:11; 11:51; Ro 11:3; 1Co 9:13; Heb 13:10;
6:16+) Jas 2:21; Rev 6:9; 11:1; 16:7)
2600 (thyris), (idos), (h): s.fem.; 2604 (thy): vb.; DBLHebr 2284, 8821;
Strong 2376LN 7.47 ventana (Ac 20:9; 2Co Strong 2380; TDNT 3.1801. LN 53.19 sacrifi-
11:33+) car (Mk 14:12; Lk 22:7; Ac 14:13, 18; 1Co 5:7;
2601 (thyrros), (ou), (ho) y 10:20(2x)+); 2. LN 20.72 inmolar, asesinar y matar
con crueldad (Mt 22:4; Lk 15:23, 27, 30; Jn 10:10;
(h): s.masc. y fem.; Strong 2377LN 46.8 Ac 10:13; 11:7+)
portero, el guardia de un portn de entrada (Mk 2605 (Thmas), (a), (ho): s.pr.masc.;
13:34; Jn 10:3; 18:16, 17+)
Strong 2381LN 93.155 Toms (Mk 3:18; Lk
2602 (thysia), (as), (h): s.fem.; 6:15; Jn 11:16; 14:5; 20:27, 28; Ac 1:13; Jn 14:22
DBLHebr 2285, 4966; Strong 2378; TDNT v.l.)
3.180LN 53.20 sacrificio, ofrenda a Dios (Mt 2606 (thrax), (akos), (ho):
9:13; Lk 13:1; Ac 7:41; Ro 12:1; 1Co 10:18; Eph
5:2; Php 4:18; Heb 5:1; 9:26; 10:1; 13:15, 16; 1Pe s.masc.; Strong 2382; TDNT 5.308;1. LN
2:5; Eph 5:2 v.l.) 6.39 coraza (Eph 6:14; 1Th 5:8; Rev 9:9(2x), 17+);
2. LN 8.38 pecho, en el contexto, el trax de una
2603 (thysiastrion), (ou), langosta de apariencia grotesca (Rev 9:9+), para
(to): s.neu.; DBLHebr 4640; Strong 2379; otra interpretacin, ver anterior
TDNT 3.180LN 6.114 altar (Mt 5:23; 23:18;
152

2607 (i): letra simple del alfabeto griego (no


seal (Lk 6:18; Lk 4:18 v.l.); 2. LN 13.66 reno-
var, la extensin figurativa de sanidad (Mt 13:15;
aparece en el GNT); no se encuentra en LN
1Pe 2:24), para otra interpretacin, ver anterior
2608 (Iairos), (ou), (ho): s.pr.masc.;
(Iaram), (ho): s.pr.masc.; Strong
Strong 2383(en la mayora de las versiones)
Jairo (Mk 5:22; Lk 8:41+); LN 93.156
2496(Lk 3:33 v.l.); ver 2732
2609 (Iakb), (ho): s.pr.masc.; 2616 (Iaret), (ho): s.pr.masc.;
DBLHebr 3620; Strong 2384LN 93.157 Jacob DBLHebr 3719; Strong 2391LN 93.162 Jared
1. padre de las doce tribus (Ac 7:12); 2. hijo de (Lk 3:37+)
Matn (Mt 1:15; Lk 3:2331 v.l. NA26) 2617 (iasis), (es), (h): s.fem.;
2610 (Iakbos), (ou), (ho): Strong 2392; TDNT 3.194LN 23.136 sanidad,
s.pr.masc.; Strong 2385LN 93.158 (en la ma- curacin (Lk 13:32; Ac 4:22, 30+)
yora de las versiones) Santiago, literalmente, 2618 (iaspis), (idos), (h): s.fem.;
Jacobo; 1. hijo de Zebedeo (Mt 4:21) 2. hijo de Strong 2393LN 2.30 (en la mayora de las ver-
Alfeo (Mt 10:3; Mk 3:18; Lk 6:15; Ac 1:13; Mt siones) jaspe; diamante (Rev 4:3; 21:11, 18, 19+)
27:56?) 3. medio hermano de Jess (Mt 13:55; 2619 (Iasn), (onos), (ho):
1Co 15:7; Gal 1:19; 2:9; Ac 15:13; Jas 1:1?; Jude s.pr.masc.; Strong 2394LN 93.163 Jasn 1.
1) 4. padre del apstol Judas (no el Iscariote) (Lk de Tesalnica (Ac 17:59(4x)); 2. un cristiano ro-
6:16) mano (Ro 16:21+; Ac 21:16 v.l.)
2611 (iama), (atos), (to): s.neu.; 2620 (iatros), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 2386; TDNT 3.194LN 23.138 poder Strong 2395; TDNT 3.194LN 23.141 mdico,
para sanar, sanidad (1Co 12:9, 28, 30+)
doctor, un sanador en el mundo antiguo, que recu-
2612 (Iambrs), (ho): s.pr.masc.; rra al proceso normal de curacin del cuerpo (Mt
Strong 2387; TDNT 3.192LN 93.159 Jambres, 9:12; Mk 2:17; 5:26; Lk 4:23; 5:31; 8:43; Col
Jambrs (2Ti 3:8+) 4:14+)
(Ianna), (ho): s.pr.masc. [servido por 2621 (Iachin), (ho): s.pr.masc.Joaqun
2613]; Strong 2388Jana (Lk 3:24 v.l. TR); no (Lk 3:2331 v.l. NA26); no se encuentra en LN
se encuentra en LN 2622 (ib): nmerodoce (Mk 6:7 v.l. BAGD;
2613 (Iannai), (ho): s.pr.masc.; Ac 1:26 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
Strong 2388LN 93.160 Janai (Lk 3:24+) 2623 (ide): pt. [ver tambin 2627];
2614 (Ianns), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 8011; Strong 2396LN 91.13 Mirad!,
Strong 2389; TDNT 3.192LN 93.161 Janes expresin que atrae la atencin hacia algo (gene-
(2Ti 3:8+) ralmente) para indicar nfasis (Mt 25:20; Mk
2615 (iaomai): vb.; DBLHebr 8324; 2:24; Jn 1:29; Ro 11:22; Gal 5:2)
Strong 2390; TDNT 3.1941. LN 23.136 sanar, 2624 (idea), (as), (h): s.fem.; Strong
hacer que alguien recupere la salud despus de 2397apariencia (Lk 9:29 v.l. NA26); no se
haber estado enfermo, generalmente no se usa con encuentra en LN
el sentido de un proceso normal de recuperacin, a 2625 (idios), (ia), (on): adj.; Strong
veces est relacionado con los poderes sobrenatu- 23981. LN 57.4 pertenencia propia (Ac 4:32;
rales del mal, y con un evento repentino como
(4x)
La palabra definida aparece 4 veces en un versculo bblico
GNT Nuevo Testamento Griego particular
TR Textus Receptus pt. particular
153

1Co 11:21); 2. LN 58.47 nico, lo que se distin- 2633 (hierateuma), (atos),


gue por su particularidad, algo particular (Lk 6:44;
Ac 1:25; 1Th 2:15 v.l.); 3. LN 92.21 individual- (to): s.neu.; Strong 2406; TDNT 3.249LN
mente, separadamente (1Co 12:11); 4. LN 28.67 53.86 sacerdocio (1Pe 2:5, 9+)
(kat idian), privadamente (Mt 14:13, 2634 (hierateu): vb.; DBLHebr
23); 5. LN 87.56 3912; Strong 2407; TDNT 3.248LN 53.85 ser
sacerdote, ministrar como sacerdote (Lk 1:8+)
(t idi kyri stkei piptei), el honor reside en el
juicio del amo, literalmente, que se mantenga en 2635 (Ieremias), (ou), (ho):
pie o que caiga es asunto de su seor (Ro 14:4+); s.pr.masc.; DBLHebr 3758, 3759; Strong 2408;
TDNT 3.218(en la mayora de las versiones)
6. LN 10.12 (hoi idioi), los suyos (Jn
Jeremas (Mt 2:17; 16:14; 27:9+); LN 93.165
1:11+), la referencia se interpreta de diferentes
2636 (hiereus), (es), (ho): s.masc.;
maneras, ... (ta idia ... hoi idioi),
DBLHebr 3913; Strong 2409; TDNT 3.257
creacin-humanidad; creacin-nacin Juda; co- LN 53.87 sacerdote (Mt 12:4; Lk 10:31; Jn 1:19;
sas-ntimas; familia-ntima Ac 4:1; 14:13; Heb 5:6; 7:1; 10:11; Rev 1:6; 5:10;
2626 (idits), (ou), (ho): s.masc.; 20:6)
Strong 2399; TDNT 3.215LN 27.26 inexperto, (Iermias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
alguien que no es un experto, no adiestrado (Ac DBLHebr 3758, 3759; Strong 2408(Mt 27:9
4:13; 2Co 11:6+); no iniciado, o posiblemente un v.l.); ver 2635
visitante que sabe un poco acerca de la fe cristia-
na, pero que an no es un cristiano (1Co 14:16, 2637 (Ierich), (h): s.pr.fem.;
23, 24) DBLHebr 3735, 3747; Strong 2410LN 93.479
Jeric (Mt 20:29; Mk 10:46(2x); Lk 10:30; 18:35;
2627 (idou): pt.; DBLHebr 2180; Strong
19:1; Heb 11:30+)
24001. LN 91.13 mirad!, repentinamente, aho-
ra; una expresin usada para animar en el estilo 2638 (hierothytos), (on): adj.LN
narrativo hebreo, para cambiar de escena, para 53.21 sacrificado a una deidad, relativo a la
enfatizar una idea, para atraer la atencin hacia un comida que se ofreca a los dioses paganos (1Co
detalle (Mt 1:20; Lk 2:9 v.l.); 2. LN 91.10 cier- 10:28+)
tamente (Lk 13:16), nota: ver BAGD 370 para un 2639 (hieron), (ou), (to): s.neu.;
anlisis ms detallado Strong 2411; TDNT 3.2301. LN 7.16 templo,
2628 (Idoumaia), (as), (h): santuario (del SEOR Mt 21:12; Jn 10:23; pagano
s.pr.fem.; Strong 2401(en la mayora de las Ac 19:27; 1Co 9:13; Jn 8:2 v.l.); 2. LN 37.91
versiones) Idumea (Mk 3:8+; Ac 2:9 v.l. BAGD); (stratgos tou hierou), jefe
LN 93.477 de la guardia del templo (Ac 4:1; 5:24+)
2629 (hidrs), (tos), (ho): s.masc.; 2640 (hieropreps), (es): adj.;
Strong 2402LN 8.72 sudor, transpiracin Strong 2412; TDNT 3.253LN 53.6 religioso,
copiosa (Lk 22:44 v.l.) relativo a la reverencia apropiada, a lo que es dig-
2630 (Iezabel), (h): s.pr.fem.; no de reverencia (Tit 2:3+)
DBLHebr 374; Strong 2403; TDNT 3.217LN 2641 (hieros), (a), (on): adj.; Strong
93.164 Jezabel (Rev 2:20+) 2413; TDNT 3.221LN 53.9 santo, sagrado,
2631 (Hierapolis), (es), (h): apartado para Dios (1Co 9:13; 2Ti 3:15+; Col
s.pr.fem.; Strong 2404LN 93.478 Hierpolis 4:13 v.l. NA26; Mk 16: Final ms breve v.l.)
(Col 4:13+) 2642 (Hierosolyma), (h) y - (-
2632 (hierateia), (as), (h): s.fem.; n), (ta): s.pr.fem. y neu.[pl.]; DBLHebr
DBLHebr 3914; Strong 2405; TDNT 3.251 3731; Strong 2414; TDNT 7.292forma heleni-
LN 53.86 sacerdocio, oficio sacerdotal (Lk 1:9; zada de la entrada 2647. Usada 60 veces, solamen-
Heb 7:5+; Rev 5:10 v.l. NA26) te en Marcos, Juan, Mateo (excepto 23:37); en-
contrada en Lucas-Hechos, aunque se prefiere
154

2647 (q.v.); desde Romanos a Apocalipsis se pre- (Iremias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
fiere esta forma (excepto Gal 1:17, 18; 2:1); ver Strong 2423Jeremas (Mt 27:9 v.l.); ver 2635
Bl-D secciones 39 y 56; ver 2647
(Isaias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
2643 (Hierosolymits), (ou),
Strong 2268(Mt 27:9 v.l.); ver 2480
(ho): s.pr.masc.gent.; Strong 2415; TDNT 2652 (Isous), (ou), (ho): s.pr.masc.;
7.292LN 93.481 jerusaleo, habitante de la Strong 2424; TDNT 3.284(en la mayora de
ciudad de Jerusaln (Mk 1:5; Jn 7:25+) las versiones) Jess, literalmente, Josu; 1. el
2644 (hierosyle): vb.; Strong 2416; Cristo, hijo de Mara (Mt 1:21) 2. uno llamado
TDNT 3.2551. LN 57.241 robar los templos Justo (Col 4:11); 3. padre de Er (Lk 3:29+) 4. hijo
(Ro 2:22+), para otra interpretacin, ver siguiente; de Nun (Ac 7:45; Heb 4:8+); 5. Jess Barrabs
2. LN 53.104 cometer sacrilegio (Ro 2:22+), (Mt 27:16); LN 93.169
para otra interpretacin, ver anterior (hikanon), (ou), (to): s.neu. [servido
2645 (hierosylos), (ou), (ho): por 2653]; Strong 2425LN 57.169 fianza (Ac
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2417; TDNT 17:9+)
3.2561. LN 57.242 ladrn del templo, el que 2653 (hikanos), (), (on): adj. [ver
roba cosas de un templo (Ac 19:37+), para otra
interpretacin, ver anterior; 2. LN 53.105 sacrle- (hikanon), (ou), (to), arriba];
go, el que comete sacrilegio (Ac 19:37+), para Strong 2425; TDNT 3.2931. LN 78.50 sufi-
otra interpretacin, ver anterior ciente, grado suficiente (2Co 2:6), para otra inter-
2646 (hierourge): vb.; Strong pretacin, ver siguiente; 2. LN 78.14 intenso,
grande, mucho (Ac 22:6; 2Co 2:6), para otra in-
2418; TDNT 3.251LN 53.85 ser un sacerdo- terpretacin de 2Co 2:6, ver anterior; 3. LN 75.2
te, realizar las tareas sagradas, ministrar como
adecuado, calificado (2Co 2:16; Jn 1:27 v.l.
sacerdote (Ro 15:16+) NA26); 4. LN 59.44 suficiente, cantidad suficien-
2647 (Ierousalm), (h): s.pr.fem. te (Lk 22:38); 5. LN 59.2 muchos, un nmero
[ver tambin 2642]; DBLHebr 3731; Strong considerable de (Ac 12:12; Ac 5:37 v.l.; Ro 15:23
2419; TDNT 7.292la forma preferida en Lucas- v.l. NA26); 6. LN 59.12 grande, tamao conside-
Hechos en una relacin de 3 a 1; y aparece sola- rable (Mt 28:12; Mk 10:46; Lk 8:27); 7. LN 25.96
mente en Romanos, 1 Corintios, Hebreos, Apoca- (poie to hikanon), actuar en
lipsis; aparece en forma alternada en Glatas (Gal una manera agradable (Mk 15:15+); 8. LN 67.91
4:25, 26); LN 93.480 Jerusaln (Mt 2:1; Mk 3:8;
Lk 2:22; Jn 1:19; Ac 1:4; Ro 15:19; 1Co 16:3; Gal (eph hikanon), por un largo tiempo
1:17; 4:25; Heb 12:22; Rev 3:12) (Ac 20:11+)
2648 (hiersyn), (s), (h): 2654 (hikanots), (tos), (h):
s.fem.; Strong 2420; TDNT 3.247LN 53.86 s.fem.; Strong 2426; TDNT 3.293LN 75.1
sacerdocio (Heb 7:11, 12, 24+) suficiencia, competencia, capacidad (2Co 3:5+)
2649 (Iessai), (ho): s.pr.masc.; 2655 (hikano): vb.; Strong 2427;
DBLHebr 414, 3805; Strong 2421LN 93.166 TDNT 3.293LN 75.3 hacer apto, capacitar
Isa (Mt 1:5, 6; Lk 3:32; Ac 13:22; Ro 15:12+) para, calificar para (2Co 3:6; Col 1:12+)
2650 (Iephthae), (ho): s.pr.masc.; 2656 (hiketria), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 3653; Strong 2422(en la mayora de Strong 2428; TDNT 3.296LN 33.172 spli-
las versiones) Jeft (Heb 11:32+); LN 93.167 ca, peticin (Heb 5:7+)
2651 (Iechonias), (ou), (ho): 2657 (ikmas), (ados), (h): s.fem.;
s.pr.masc.; DBLHebr 3382, 3422, 3526, 3527, Strong 2429LN 2.9 humedad en la tierra (Lk
4037; Strong 2423(en la mayora de las versio- 8:6+)
nes) Jeconas (Mt 1:11, 12+; Lk 3:2331 v.l. 2658 (Ikonion), (ou), (to):
NA26); LN 93.168 s.pr.neu.; Strong 2430LN 93.482 Iconio (Ac
13:51; 14:1, 19, 21; 16:2; 2Ti 3:11+)
q.v. quod vide, (ver all)
Bl-D Blass-DeBrunner
155

2659 (hilaros), (a), (on): adj.; 27:35; Mt 23:5 v.l. NA26; 27:28 v.l.); 2. LN 6.172
capa, manto, toga (Mt 5:40)
Strong 2431; TDNT 3.297LN 25.117 feliz, ale-
gre, sin resentimiento (2Co 9:7+) 2669 (himatismos), (ou), (ho):
2660 (hilarots), (tos), (h): s.masc.; Strong 2441LN 6.162 prendas, ata-
s.fem.; Strong 2432; TDNT 3.297LN 25.116 vo (Lk 7:25; 9:29; Jn 19:24; Ac 20:33; 1Ti 2:9+;
felicidad, alegra, sin resentimiento (Ro 12:8+)
Mt 27:35 v.l.)
2661 (hilaskomai): vb.; Strong 2670 (himeiromai): vb.; Strong 2442;
2433; TDNT 3.3011. LN 40.9 (dep.) perdonar, TDNT 5.176desear, anhelar (1Th 2:8 v.l.
lograr el perdn de (Heb 2:17+); 2. LN 88.75 BAGD); no se encuentra en LN
mostrar misericordia, tener compasin (Lk 2671 (hina): c. (normalmente antes del modo
18:13+) subjuntivo); Strong 2443 & 3363; TDNT
2662 (hilasmos), (ou), (ho): 3.3231. LN 89.59 para que; indicador de pro-
s.masc.; Strong 2434; TDNT 3.301LN 40.12 psito (Mk 4:21); 2. LN 89.49 como resultado,
medio para lograr el perdn, un sacrificio ex-
para que, de modo que; indicador de resultado (Jn
piatorio, expiacin (RVA), propiciacin (RVR, 9:2); 3. LN 90.22 que; indicador del contenido de
LBLA), sacrificio para el perdn (NVI, DHH), el un discurso, con el propsito implcito (Mt 14:36;
remedio para la corrupcin (1Jn 2:2; 4:10+) nota: Mk 6:12; Eph 5:33); 4. LN 91.15 a saber; indica-
la expiacin enfoca el medio para lograr el perdn dor para explicar algo (Jn 15:13)
de los pecados, la propiciacin enfocara en la 2672 (hinati): pt. (interrogativo); Strong
percepcin de Dios sobre la satisfaccin o buena 2444LN 89.38 Por qu? (Mt 9:4; 27:46; Lk
disposicin. Hay un intenso debate sobre cul es 13:7; Ac 4:25; 7:26; 1Co 10:29+)
la palabra ms apropiada en la traduccin. 2673 (Iopp), (s), (h): s.pr.fem.;
2663 (hilastrion), (ou), (to): DBLHebr 3639; Strong 2445(en la mayora de
s.neu.; DBLHebr 4114; Strong 2435; TDNT las versiones) Jope (Ac 9:36, 38, 42, 43; 10:5, 8,
3.3181. LN 40.12 medio de lograr el perdn, 23, 32; 11:5, 13+); LN 93.484
un sacrificio expiatorio (Ro 3:25+); 2. LN 40.13 2674 (Iordans), (ou), (ho):
lugar donde se realiza el perdn de los peca-
s.pr.masc.; DBLHebr 3720; Strong 2446; TDNT
dos, propiciatorio (Heb 9:5+)
6.608LN 93.485 Ro Jordn (Mt 19:1; Mk 1:5;
2664 (hiles), (n): adj.; Strong 2436; 3:8; 10:1; Lk 4:1; Jn 1:28; 3:26; 10:40)
TDNT 3.3001. LN 88.77 misericordioso, per- 2675 (ios), (ou), (ho): s.masc.; Strong
donador, generoso (Heb 8:12+); 2. LN 88.78
2447; TDNT 3.3341. LN 8.74 pcima, veneno
(hiles soi), Dios nunca lo permita! (Ro 3:13; Jas 3:8+); 2. LN 2.60 herrumbre, co-
(Mt 16:22+) rrosin (Jas 5:3+)
2665 (Illyrikon), (ou), (to): 2676 (Iouda), (ho): s.pr.masc.;
s.pr.neu.; Strong 2437LN 93.483 Ilrico (Ro DBLHebr 3373; Strong 2448Jud (Lk 22:48+;
15:19+) Jn 13:2 v.l.); ver tambin 2683
2666 (himas), (antos), (ho): s.masc.; 2677 (Ioudaia), (as), (h): s.pr.fem.
Strong 24381. LN 6.20 correa, tira de cuero, [ver (Ioudaia), (s), (h), siguiente];
correas de cuero (Mk 1:7; Lk 3:16; Jn 1:27; Ac
DBLHebr 3373; Strong 2449; TDNT 3.356
22:25+); 2. LN 19.9 instrumento para azotar,
(en la mayora de las versiones) Judea, (Mt 2:1;
ltigo de cuero (Ac 22:25+), para otra interpreta-
Mk 1:5; Lk 1:5; Jn 3:22; Ac 1:8; Ro 15:31; 2Co
cin, ver anterior
1:16; Gal 1:22; 1Th 2:14; Mk 3:7 v.l.); LN 93.486
2667 (himatiz): vb.; Strong 2439
(Ioudaia), (s), (h): s.pr.fem. [ser-
LN 49.1 vestir, (voz pasiva) ser vestido, vestido
vido por 2677]; Strong 2449LN 93.170 juda
(Mk 5:15; Lk 8:35+)
(Ac 24:24+)
2668 (himation), (ou), (to): s.neu.;
DBLHebr 955; Strong 24401. LN 6.162
prendas, atavo, prendas de cualquier clase (Mt
c. conjuncin
156

2678 (ioudaiz): vb.; Strong 2450; 2687 (Iounias), (a), (ho): s.pr.masc.;
TDNT 3.356LN 41.32 vivir como un judo, Strong 2458(en la mayora de las versiones)
seguir las costumbres judas, vivir conforme a las Junas (Ro 16:7+; Ro 16:15 v.l.); LN 93.178
costumbres de un judo (Gal 2:14+) 2688 (Ioustos), (ou), (ho):
2679 (Ioudaikos), (), (on): s.pr.masc.; Strong 2459LN 93.179 Justo 1.
adj.pr.; DBLHebr 3374; Strong 2451; TDNT candidato a apstol (Ac 1:23); 2. uno de la clase
3.356LN 93.171 judas, mitos o fbulas (Tit conocida como los temerosos de Dios (Ac
1:14+) 18:7); 3. compaero de Pablo (Col 4:11+)
2680 (Ioudaiks): adv.pr.; Strong 2689 (hippeus), (es), (ho): s.masc.;
2452LN 93.171 (vivir) como un judo, (con- DBLHebr 7305; Strong 2460LN 55.21 jinete
ducirse) conforme a la manera de un judo (Gal de la caballera, soldado de la caballera (Ac
2:14+) 23:23, 32+)
2681 (Ioudaios), (aia), (aion): (hippikon), (ou), (to): s.neu.
adj.pr.gent. [ver (Ioudaios), (ou), [BAGD adj.] [servido por 2690]; Strong 2461
LN 55.21 jinete, (tropas) montadas (Rev 9:16+)
(ho), siguiente]; DBLHebr 3374; Strong 2453;
2690 (hippikos), (), (on): adj.;
TDNT 3.356LN 93.487 judaico, relativo a Ju-
dea (Mk 1:5) Strong 2461relativo a un jinete; ver
(Ioudaios), (ou), (ho): (hippikon), (ou), (to), arriba
s.pr.masc.gent. [servido por 2681]; DBLHebr 2691 (hippos), (ou), (ho): s.masc.;
3374; Strong 24531. LN 93.172 un judo, (plu- DBLHebr 6061; Strong 2462; TDNT 3.336LN
ral) el pueblo judo (Mk 7:3; Ac 18:17 v.l.); 2. LN 4.29 caballo (Jas 3:3; Rev 6:2; 9:7; 14:20; 18:13;
37.95 (archn tn 19:11, 21)
Ioudain), miembro del concilio (Jn 3:1+) 2692 (iris), (idos), (h): s.fem.;
Strong 2463; TDNT 3.339LN 1.38 crculo de
2682 (Ioudaismos), (ou), (ho): luz; (en la mayora de las versiones) arco iris; halo
s.pr.masc.; Strong 2454; TDNT 3.356LN de luz (Rev 4:3; 10:1+)
41.33 la prctica del judasmo (Gal 1:13, 14+)
2693 (Isaak), (ho): s.pr.masc.;
2683 (Ioudas), (a), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 3663, 3773; Strong 2464LN 93.180
DBLHebr 3373; Strong 24551. LN 93.173 Ju- Isaac (Mt 1:2; 8:11; Mk 12:26; Lk 13:28; Ac 7:8,
d o Judas, un grn nmero de personas diferen- 32; Ro 9:7; Gal 4:28; Heb 11:17, 20; Jas 2:21)
tes 1. el Iscariote (Mt 10:4); 2. el hijo de Santiago
2694 (isangelos), (on): adj.;
(Lk 6:16); 3. el hermano de Jess (Mt 13:55); 4. el
amigo de Pablo (Ac 9:11); 5. Barsabs (Ac Strong 2465; TDNT 1.87LN 12.29 semejante
15:22); 6. un lder revolucionario (Ac 5:37); 7. a un ngel, similar a los seres sobrenaturales lla-
uno en una genealoga (Lk 3:30); 8. el hijo de Ja- mados ngeles (Lk 20:36+)
cob (Mt 1:2); 2. LN 93.174 Jud (la tribu) (Heb 2695 (Isachar), (ho): s.pr.masc.;
7:14); 3. LN 93.488 Jud (la tierra) (Mt 2:6) DBLHebr 3779; Strong 2466Isacar (Rev 7:7
2684 (Ioulia), (as), (h): s.pr.fem.; v.l. TR); ver 2704
Strong 2456LN 93.175 Julia (Ro 16:15+; Ro 2696 (Iskarith), [ (ho)?]: s.pr.gent.
16:7 v.l.) [ver tambin 2697]; Strong 2469LN 93.181
2685 (Ioulios), (ou), (ho): Iscariote (Mk 3:19; 14:10; Lk 6:16+), nota: este
s.pr.masc.; Strong 2457LN 93.176 Julio (Ac trmino puede referirse a un grupo llamado los
27:1, 3+) asesinos, o de la misma manera a alguien pro-
veniente de la ciudad de Queriot
2686 (Iounia), (as), (h): s.pr.fem.
2697 (Iskarits), (ou), (ho):
LN 93.177 Junias (Ro 16:7, 15 v.l.)
s.pr.masc.gent. [ver tambin 2696]; Strong
2469LN 93.181 Iscariote (Mt 10:4; 26:14; Lk
22:3; Jn 6:71; 12:4; 13:2, 26; 14:22)
adv. adverbio o adverbialmente
157

(Iskart): s.pr.gent.; Strong 2469 la validez de algo (Ro 3:31); 3. LN 76.21 esta-
blecer, autorizar, instituir (Ro 10:3; Heb 10:9); 4.
(Jn 13:2 v.l.); ver 2697
LN 57.158 pagar, contar una suma de dinero (Mt
(Iskarts), (ou), (ho): 26:15); 5. LN 30.87 seleccionar, escoger, reali-
s.pr.masc.gent.; Strong 2469(Mk 3:19 v.l. zar una seleccin particular (Ac 1:23), para otra
NA26); ver 2697 interpretacin, ver siguiente; 6. LN 33.343 pro-
2698 (isos), (), (on): adj.; Strong poner, recomendar (Ac 1:23), para otra interpre-
2470; TDNT 3.343LN 58.33 igual, lo mismo tacin, ver anterior; 7. LN 17.1 (dep.) estar de
que (Mt 20:12; Mk 14:56, 59; Lk 6:34; Jn 5:18; pie (Ac 5:25); 8. LN 17.6 (dep.) ponerse de pie
Ac 11:17; Php 2:6; Rev 21:16+) (Jn 7:37); 9. LN 85.8 (dep.) estar en un lugar,
existir en un lugar (Mt 16:28); 10. LN 68.42
2699 (isots), (tos), (h): s.fem.;
(dep.) cesar, detener (Lk 8:44); 11. LN 13.90
Strong 2471; TDNT 3.343LN 58.32 igualdad, (dep.) continuar siendo, continuar existiendo
equidad (2Co 8:13, 14; Col 4:1+) (Mt 12:25); 12. LN 13.29 (dep.) mantenerse fir-
2700 (isotimos), (on): adj.; Strong me, permanecer en un estado particular (Jn 8:44;
2472; TDNT 3.343LN 58.34 igual a, tan pre- Ro 5:2; 1Co 15:1); 13. LN 31.7 (dep.)
cioso como, relativo a tener el mismo valor (2Pe (histamai en t kardia), mantener la
1:1+) opinin personal, literalmente, afirmarse en el
2701 (isopsychos), (on): adj.; corazn (1Co 7:37+)
Strong 2473LN 26.5 del mismo nimo, relati- (histan): vb.; Strong 2476ver 2705
vo a tener el mismo corazn, mente o alma (Php
2:20+) 2706 (histion), (ou), (to): s.neu.
vela de un barco (Ac 27:16 v.l. NA26); no se
(Hispania): s.pr.; Strong 4681
encuentra en LN
Espaa (Ro 15:24 v.l.); ver 5056
2707 (histore): vb.; Strong 2477;
2702 (Isral), (ho): s.pr.masc.;
TDNT 3.391LN 34.52 visitar y obtener in-
DBLHebr 3776; Strong 2474; TDNT 3.3561. formacin, llegar a conocer a (Gal 1:18+; Ac
LN 93.182 Israel 1. Jacob hijo de Isac (Ro 9:6) 2. 17:23 v.l. BAGD)
nacin de Israel (Mt 2:6) 3. forma figurativa para
el pueblo de Dios que sigue el evangelio (Gal 2708 (ischyros), (a), (on): adj.;
Strong 2478; TDNT 3.3971. LN 76.11 podero-
6:16); 2. LN 11.58 (oikos Isral),
so, relativo a tener poder (1Co 1:27); 2. LN 79.63
pueblo de Israel (Mt 10:6; 15:24; Ac 2:36; 7:42; fuerte, fsicamente vigoroso (Lk 11:21); 3. LN
Heb 8:8, 10+); 3. LN 11.58 (huioi 78.16 intenso, grande, severo (Lk 15:14; Heb
Isral), pueblo de Israel (Mt 27:9; Lk 1:16; Ac 6:18); 4. LN 87.44 grande, de posicin o rango
elevado (Rev 6:15)
5:21; 7:23, 37; 9:15; 10:36; Ro 9:27; 2Co 3:7, 13;
Heb 11:22; Rev 2:14; 7:4; 21:12+) 2709 (ischys), (yos), (h): s.fem.;
2703 (Isralits), (ou), (ho): Strong 2479; TDNT 3.3971. LN 74.8 capaci-
dad, con la implicacin de potencial personal (Mk
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 3778; Strong 2475;
12:30, 33; Lk 10:27; Eph 1:19; 6:10; 2Th 1:9; 2Pe
TDNT 3.356LN 93.183 israelita, uno de la
2:11; Rev 5:12; 7:12+; Lk 11:11 v.l.); 2. LN 79.62
tribu de Israel (Jn 1:47; Ac 2:22; 3:12; 5:35;
fuerza, poder, vigor (1Pe 4:11+), nota: es posible
13:16; 21:28; Ro 9:4; 11:1; 2Co 11:22+)
que los trminos en estos versculos tengan el sen-
2704 (Issachar), (ho): s.pr.masc.; tido de una u otra entrada
DBLHebr 3779; Strong 2466LN 93.184 Isacar 2710 (ischy): vb.; Strong 2480; TDNT
(Rev 7:7+)
3.3971. LN 74.9 ser capaz de, poder (Lk
2705 (histamai), (histan), 13:24); 2. LN 79.64 ser fuerte, poderoso, potente
(histmi): vb.; Strong 2476; TDNT (Lk 16:3); 3. LN 23.130 ser saludable (Mt 9:12)
7.6381. LN 85.40 poner, colocar en un lugar, 2711 (iss): adv.; Strong 2481LN 71.11
ubicar, presentar (Mt 18:2; Ac 5:27; 6:13; Jn 8:3 probablemente, tal vez (Lk 20:13+)
v.l.); 2. LN 76.20 mantener, sostener; reconocer
158

2712 (Italia), (as), (h): s.pr.fem.; (Iannas), (ho): s.pr.masc. [ver 2722];
Strong 2482LN 93.489 Italia (Ac 18:2; 27:1, 6; Strong 2491LN 93.189 Jons (Jn 1:42 v.l.)
Heb 13:24+; suscripcin de Hebreos v.l.) 2722 (Ianns), (ou), (ho):
2713 (Italikos), (), (on): s.pr.masc.; Strong 2491LN 93.190 Juan, hay
adj.pr.gent.; Strong 2483LN 93.490 italiano varios: 1. el Bautista (Mt 3:1); 2. el hijo de Zebe-
(Ac 10:1+) deo (Mk 1:19); 3. Juan el siervo (Rev 1:1, para
2714 (Itouraios), (aia), otros ver el nmero 2); 4. el primo de Barnabs
(Ac 12:12); 5. el padre de Pedro (Jn 1:42); 6. uno
(aion): adj.pr.; Strong 2484(en la mayora de del Sanedrn (Ac 4:6) 7. el hermano de Jess (Mt
las versiones) de Iturea (Lk 3:1+); LN 93.491 13:55 v.l.)
2715 (ichthydion), (ou), (to): (Iaram): s.pr.(Lk 3:33 v.l.); no se
s.neu.; Strong 2485LN 4.60 pececillo, cual- encuentra en LN
quier clase de pez relativamente pequeo (Mt 2723 (Ias), (ho): s.pr.masc.Jos (Mt
15:34; Mk 8:7+)
1:8 v.l. NA26; Lk 3:2331 v.l. NA26); no se en-
2716 (ichthys), (yos), (ho): s.masc.; cuentra en LN
Strong 2486LN 4.59 pez (Mt 15:36; 17:27; Mk 2724 (Ib), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
6:38; Lk 5:6; 11:11; 24:42; Jn 21:6, 8; 1Co 15:39)
373; Strong 2492LN 93.191 Job (Jas 5:11+)
2717 (ichnos), (ous), (to): s.neu.;
2725 (Ibd), (ho): s.pr.masc.;
DBLHebr 4090; Strong 2487; TDNT 3.402LN
41.47 imitar, seguir un rumbo, literalmente, el DBLHebr 6381; Strong 5601LN 93.192 Obed
(Mt 1:5(2x); Lk 3:32+)
paso o la pisada; (stoiche
2726 (Ida), (ho): s.pr.masc.LN 93.193
tois ichnesin), seguir un curso que imita la accin Jud (Lk 3:26+)
y la actitud (Ro 4:12; 2Co 12:18; 1Pe 2:21+) 2727 (Il), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
2718 (Iatham), (ho): s.pr.masc.; 3408; Strong 2493LN 93.194 Joel (Ac 2:16+)
DBLHebr 3462; Strong 2488(en la mayora de 2728 (Inathas), (ou), (ho):
las versiones) Jotam o Jotn (Mt 1:9(2x)+; Lk
3:2331 v.l. NA26); LN 93.185 s.pr.masc.LN 93.195 Jonatn (Ac 4:6 v.l.)
(Iakeim), (ho): s.pr.masc.(Mt 1:11 2729 (Inam), (ho): s.pr.masc.; Strong
v.l.); ver 2719 2494LN 93.196 Jonn (Lk 3:30+)
2719 (Iakim), (ho): s.pr.masc.LN 2730 (Inan), (ho): s.pr.masc.; Strong
93.186 Joaqun (Mt 1:11 v.l.; Lk 3:2331 v.l. 2494Jonn (Lk 3:30 v.l. TR); no se encuentra
NA26) en LN
(Iana), (as), (h): s.pr.fem. [ver 2731 (Inas), (a), (ho): s.pr.masc.;
2721]; Strong 2489 & 2490LN 93.188 Juana DBLHebr 3434; Strong 2495; TDNT 3.406LN
(Jn 1:42 v.l. NA26) 93.197 Jons (Mt 12:3941(4x); 16:4; Lk 11:29
32(3x)+; Mt 16:17 v.l. NA26; Jn 1:42 v.l.; 21:15,
2720 (Ianan), (ho): s.pr.masc.; 16, 17 v.l.)
Strong 2489LN 93.187 Joann (Lk 3:27+) 2732 (Iram), (ho): s.pr.masc.;
(Ianas), (a), (ho): s.pr.masc. [ver DBLHebr 3393, 3456; Strong 2496(en la mayo-
2722]; Strong 2491LN 93.189 Jons (Jn 1:42 ra de las versiones) Joram o Jorn (Mt 1:8(2x)+;
v.l.) Lk 3:33 v.l.); LN 93.198
(Ians), (ou), (ho): s.pr.masc.; 2733 (Irim), (ho): s.pr.masc.; Strong
Strong 2491ver 2722 2497LN 93.199 Jorim (Lk 3:29+)
2721 (Ianna), (as), (h): s.pr.fem.;
Strong 2489 & 2490LN 93.188 Juana (Lk
8:3; 24:10+)
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico
particular
159

(Isaphad), (ho): s.pr.masc.; Mk 6:3 v.l.; Lk 2:33 v.l.); 3. de Arimatea (Mt


DBLHebr 3398; Strong 2498(Lk 3:2331 v.l. 27:57); 4. el hermano de Jess (Mt 13:55); 5. Jos
NA26); ver 2734 Barnabs (Ac 4:36); 6. Jos Barsabs (Ac 1:23); 7.
otro Jos (Mt 27:56); 8. el padre de Jana (Lk
2734 (Isaphat), (ho): s.pr.masc.; 3:24); 9. el hijo de Jonn (Lk 3:30)
DBLHebr 3398; Strong 2498(en la mayora de 2738 (Isch), (ho): s.pr.masc.LN
las versiones) Josafat (Mt 1:8(2x)+; Lk 3:23); LN
93.200 93.203 Jos (Lk 3:26+)
2735 (Is), (ho): s.pr.masc. [ver 2736]; 2739 (Isias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2499Jos (Lk 3:29 v.l. TR); no se en- DBLHebr 3287, 3288; Strong 2502(en la ma-
cuentra en LN yora de las versiones) Josas (Mt 1:10, 11+; Lk
3:2331 v.l. NA26); LN 93.204
2736 (Iss), () o (tos), (ho):
2740 (ita), (to): s.neu.; Strong
s.pr.masc.; Strong 2500LN 93.201 Jos (Mk
6:3; 15:40, 47+; Mt 13:55 v.l.; 27:56 v.l.; Mk 6:3 2503;LN 33.36 la letra ms pequea (del al-
v.l.; Ac 4:36 v.l. NA26) fabeto griego), que tambin corresponde a la letra
ms pequea del alfabeto hebreo y arameo, yod
2737 (Isph), (ho): s.pr.masc.; (Mt 5:18+)
DBLHebr 3388, 3441; Strong 2501LN 93.202
Jos, hay varios: 1. el hijo mayor de Raquel y
Jacob (Rev 7:8); 2. el padrastro de Jess (Mt 1:16;
160


2741 (k): letra simple del alfabeto griego (no 10:10; 2Co 1:14; 1Th 2:11; Heb 4:2; Ro 3:4 v.l.
se usa en GNT); no se encuentra en LN NA26; 11:8 v.l. NA26)
2742 (kabos), (ou), (ho): s.masc. 2750 (kathapt): vb.; Strong 2510
bato, una medida de capacidad poco menor que
LN 18.7 sujetar a, sujetar, atar (Ac 28:3+)
dos litros (Lk 16:6 v.l. NA26); no se encuentra en 2751 (kathariz): vb.; DBLHebr
LN 3197; Strong 2511; TDNT 3.4131. LN 79.49
2743 (kag): contraccin; Strong 2504 limpiar, asear (Mt 23:25, 26; Lk 11:39); 2. LN
53.28 purificar, purificacin ceremonial mediante
(kai), + (eg), y yo (Jn 1:31, y en esa el agua (Ac 10:15; Lk 11:2 v.l.); 3. LN 23.137
forma conjuntiva 75 veces en GNT4); no se en- sanar, y que de ese modo pueda ser ritualmente
cuentra en LN purificado (Mt 8:2, 3)
2744 (kados), (ou), (ho): s.masc. 2752 (katharismos), (ou), (ho):
recipiente, tinaja (Lk 16:6 v.l. NA26); no se en- s.masc.; Strong 2512; TDNT 3.429LN 53.28
cuentra en LN purificacin, purificacin ritual, lavamiento ce-
2745 (katha): c. o adv.; Strong 2505 remonial (Mk 1:44; Lk 2:22; 5:14; Jn 2:6; 3:25;
LN 64.14 tal como (Mt 27:10+; Mt 6:12 v.l. Heb 1:3; 2Pe 1:9+)
BAGD; Lk 1:2 v.l. BAGD) 2753 (katharma), (atos), (to):
2746 (kathairesis), (es), (h): s.neu.; Strong 4027; TDNT 3.430chivo ex-
s.fem.; Strong 2506; TDNT 3.4121. LN 20.54 piatorio (1Co 4:13 v.l. NA26); no se encuentra en
derribamiento, demolicin, destruccin (2Co LN
10:4+); 2. LN 74.16 discapacitar, debilitar (2Co 2754 (katharos), (a), (on): adj.;
10:8; 13:10+) DBLHebr 3196, 3197; Strong 2513; TDNT
2747 (kathaire): vb.; Strong 2507; 3.4131. LN 79.48 limpio, fsicamente limpio
TDNT 3.4111. LN 15.110 destituir, provocar (Mt 23:26; 27:59; Jn 13:10a); 2. LN 53.29 puro,
la destitucin (Mk 15:36; Lk 1:52+), para otra libre de responsabilidad conforme al rito de puri-
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 15.199 quitar ficacin, inocente Mt 5:8; Lk 11:41; Jn 13:11; Jas
de un lugar (Mk 15:36, 46; Lk 23:53; Ac 1:27
13:29+), para otra interpretacin, ver anterior; 3. 2755 (katharots), (tos), (h):
LN 20.54 derribar, destruir, desmantelar (Lk s.fem.; DBLHebr 3198; Strong 2514; TDNT
12:18+); 4. LN 20.42 destruir, arrasar, como re- 3.413LN 53.28 purificacin, estado de purifi-
sultado de derrota y conquista (Ac 13:19+); 5. LN cacin ritual, pureza (Heb 9:13+)
13.38 suprimir, eliminar, poner fin a (Ac 19:27; 2756 (kathedra), (as), (h): s.fem.;
2Co 10:4+)
Strong 25151. LN 6.111 silla, asiento, banco
2748 (kathair): vb.; Strong 2508; (Mt 21:12; Mk 11:15+); 2. LN 37.44
TDNT 3.4131. LN 79.49 limpiar (RVR, RVA,
(epi ts Muses
DHH, TLA), asear, (Jn 15:2+), para otra interpre-
tacin, ver siguiente; 2. LN 43.12 podar (LBLA, kathedras kathiz), ctedra (RVR, RVA, LBLA),
NVI), cortar las ramas improductivas (Jn 15:2+), ser una autoridad en la Ley de Moiss, literalmen-
para otra interpretacin, ver anterior te, ocupar el lugar de Moiss (Mt 23:2+)
2749 (kathaper): c. o adv.; Strong 2757 (kathezomai): vb.; Strong
2509LN 64.15 tal como, como (Ro 4:6; 1Co 2516; TDNT 3.440LN 17.12 sentarse, estar
sentado (Mt 26:55; Lk 2:46; Jn 4:6; 11:20; 20:12;
GNT4 Nuevo Testamento Griego, cuarta edicin
161

Ac 6:15; 20:9+; Ac 3:10 v.l. NA26; 6:3 v.l. LN 87.34 (ek dexin kathiz),
BAGD) estar en una posicin superior, literalmente, sen-
2758 (katheis): contraccin; Strong tarse a la derecha (Mt 20:23; Mk 10:40+; Mk
2596 + 1520 (kata), + (heis), indivi- 16:19 v.l.); 6. LN 87.35 (ex
dualmente (Ro 12:5 v.l. BAGD); no se encuentra aristern kathiz), estar en una posicin inferior,
en LN literalmente, sentarse a la izquierda (Mk 10:37+);
2759 (kathexs): adv.; Strong 2517 7. LN 37.44 ser una autoridad en la Ley de
1. LN 61.1 uno tras otro, en orden, en una se- Moiss (Mt 23:2+), ver 2756
cuencia (Lk 1:3; Ac 3:24; 11:4; 18:23+); 2. LN 2768 (kathimi): vb.; Strong 2524
67.52 () (en t (kath)exs), ms LN 15.111 descender, bajar (Lk 5:19; Ac 9:25;
tarde (Lk 7:11; 8:1+) 10:11; 11:5+)
2760 (katheriz): vb.; Strong 2511 2769 (kathistan): vb. [ver tambin
forma alternativa del lxico; ver 2751 2770]; Strong 2525; TDNT 3.444LN 15.175
2761 (katheud): vb.; DBLHebr hacer descender, conducir (RVR, RVA, LBLA),
8886; Strong 2518; TDNT 3.4311. LN 23.66 acompaar (NVI, DHH, TLA), escoltar, (Ac
dormir, quedarse dormido (Mt 8:24; 13:25; Mk
17:15+)
4:27; 5:39; 13:36; Lk 22:46; 1Th 5:6, 7); 2. LN 2770 (kathistmi): vb. [ver tambin
23.104 estar muerto (Eph 5:14; 1Th 5:10+) 2769]; Strong 25251. LN 37.104 nombrar,
2762 (kathgts), (ou), (ho): poner a cargo, designar (Mt 24:45); 2. LN 13.9
constituir, hacer (Ac 7:10, 27, 35; Ro 5:19+)
s.masc.; Strong 2519LN 33.245 maestro (Mt
23:10(2x)+) 2771 (katho): adv.; Strong 25261. LN
2763 (kathkei), (kathk): vb.; 64.14 tal como, en comparacin con (Ro 8:26); 2.
Strong 2520; TDNT 3.437LN 66.1 ser ade- LN 78.53 en la medida que, tal como (2Co 8:12;
cuado (Ac 22:22+); (como participio sustantivo)
1Pe 4:13+)
cosas que deberan ser, cosas apropiadas (Ro 2772 (katholikos), (), (on):
1:28+) adj.general, universal (el ttulo de la Epstola
2764 (kathmai): vb.; DBLHebr 3782; universal de Santiago); no se encuentra en LN
Strong 2521; TDNT 3.4401. LN 17.12 sentar- 2773 (katholou): adv.; Strong 2527
se, sentarse, montar (Mt 9:9; Col 3:1; Rev 4:9); 2. LN 78.44 completa(mente), totalmente, (en la
LN 85.63 residir, vivir, permanecer (Mt 4:16; Lk mayora de las versiones) en lo ms mnimo, de
1:79; 21:35; Rev 14:6+; 2Th 2:4 v.l.) ninguna manera (Ac 4:18+)
2765 (kathmeran): contraccin; 2774 (kathopliz): vb.; Strong
Strong 2596 + 2250 (kata), + 2528LN 55.1 armar por completo, equiparse
completamente para la lucha (Lk 11:21+)
(hmera), cada da, diariamente, da tras da; for-
2775 (kathora): vb.; Strong 2529;
ma alternativa del lxico en algunas versiones
griegas (Mt 26:55; Mk 14:49; Lk 9:23; 11:3; Ac TDNT 5.379LN 27.7 enterarse, (voz pasiva)
2:46; 1Co 15:31; 2Co 11:28; Heb 7:27); no se ser visto, claramente visible, percibido (Ro 1:20+)
encuentra en LN 2776 (kathoti): c.; Strong 25301. LN
2766 (kathmerinos), (), (on): 89.33 porque (Lk 1:7; 19:9; Ac 2:24, 17:31+); 2.
adj.; Strong 2522LN 67.183 diariamente (Ac LN 78.53 en la medida que, segn (Ac 2:45;
6:1+) 4:35+)
2767 (kathiz): vb.; DBLHebr 3782; 2777 (kaths): adv.; Strong 25311.
Strong 2523; TDNT 3.4401. LN 17.12 sentar- LN 78.53 en la medida que (Ac 11:29); 2. LN
se, (Mt 5:1; Jn 8:2 v.l.); 2. LN 17.17 hacer sen-
89.34 puesto que; indicador de causa o motivo
tar, (Eph 1:20); 3. LN 85.63 permanecer en una
(Jn 17:2; Ro 1:28); 3. LN 64.14 tal como, aun
situacin o asentarse en algn lugar (Lk 24:49); 4. cuando, conforme a; segn (Lk 11:30; Jn 15:9); 4.
LN 37.104 nombrar, poner a cargo (1Co 6:4); 5.
162

LN 67.33 cuando, en el tiempo de (Ac 7:17); 5. 2787 (kainophnia), (as), (h):


LN 89.86 cmo, de qu manera (Ac 15:14) s.fem.; Strong 2757conversacin vana,
2778 (kathsper): adv.; Strong charlatanera (1Ti 6:20 v.l. NA26); no se encuen-
2509LN 64.15 tal como, exactamente como tra en LN
(Heb 5:4+; 2Co 3:18 v.l. NA26) 2788 (kaiper): c.; Strong 2539LN
2779 (kai): c.; DBLHebr 2256; Strong 89.71 aunque (Php 3:4; Heb 5:8; 7:5; 12:17; 2Pe
25321. LN 89.92 (un conector con muchos usos 1:12+)
y matices, ver BAGD 391) y; conjuncin, nexo 2789 (kairos), (ou), (ho): s.masc.;
(Mt 13:55; Ro 1:7; 4:14); 2. LN 89.87 entonces; DBLHebr 4595, 6961; Strong 2540; TDNT
expresin para vincular y continuar una idea (Mt 3.4551. LN 67.1 ocasin, momento preciso
7:6; Mt 13:44; Mt 15:17); 3. LN 89.93 tambin; (Mt 13:30); 2. LN 67.78 perodo de tiempo, pe-
conjuncin, expresin para vincular y aadir (Mt rodo de tiempo indefinido (Rev 12:12); 3. LN
5:39; 8:33); 4. LN 91.12 an; indicador de nfasis 67.145 poca, edad (Mk 10:30); 4. LN 22.45
(Mk 10:26); 5. LN 89.102 ... (kai ... kai), oportunidad, buena ocasin (Ac 24:25); 5. LN
tanto como (Mt 10:28) 67.109 (pros kairon hras),
2780 (Kaiaphas), (a), (ho): por un tiempo (1Th 2:17+); 6. LN 65.42 aprove-
s.pr.masc.; Strong 2533(en la mayora de las char la oportunidad, (Eph 5:16; Col 4:5+), ver
versiones) Caifs (Mt 26:3, 57; Lk 3:2; Jn 11:49; 1973; 7. LN 68.73 trabajar aprisa, (Eph 5:16;
18:13, 14, 24, 28; Ac 4:6+); LN 93.205 Col 4:5+) ver 1973
2781 (kaige): pt.; Strong 2534aunque 2790 (Kaisar), (aros), (ho):
(Ac 2:18 v.l.; 17:27 v.l.); no se encuentra en LN s.pr.masc.; Strong 25411. LN 93.208 Csar,
2782 (Kain), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr por la transliteracin del griego, que significa Em-
7803; Strong 2535; TDNT 1.6LN 93.206 Can perador, ver siguiente; 2. LN 37.74 Emperador
(Heb 11:4; 1Jn 3:12; Jude 11+) (ttulo de la mxima autoridad romana Mt 22:17),
ver anterior
2783 (Kainam), (ho): s.pr.masc.;
2791 (Kaisareia), (as), (h):
DBLHebr 7809; Strong 2536(en la mayora de
las versiones) Cainn (Lk 3:36, 37+); LN 93.207 s.pr.fem.; Strong 2542LN 93.492 Cesarea 1.
ciudad del interior (de Filipo) (Mt 16:13) 2. ciu-
2784 (Kainan), (ho): s.pr.masc.; dad de la costa (Ac 8:40)
DBLHebr 7809; Strong 2536Cainn (Lk 3:36, 2792 (kaitoi): pt.; Strong 2543LN
37 v.l. TR); no se encuentra en LN
89.72 aunque, sin embargo (Ac 14:17; Heb 4:3+)
2785 (kainos), (), (on): adj. [ver
2793 (kaitoige): pt.; Strong 2544LN
(kainoteron), siguiente]; DBLHebr 89.72 aunque, sin embargo (Jn 4:2+; Ac 14:17
2543; Strong 2537; TDNT 3.4471. LN 67.115 v.l. TR)
nuevo, reciente (Mk 2:22); 2. LN 58.71 nuevo, 2794 (kai): vb.; Strong 2545; TDNT
relativo a aquello que es nuevo o reciente (2Pe
3:13; Mt 26:28 v.l.); 3. LN 28.33 anteriormente 3.4641. LN 14.63 arder, (voz pasiva) ser que-
desconocido (Mk 1:27; Mk 16:17 v.l.), nota: es
mado, ser consumido (Lk 12:35; 24:32; Jn 5:35;
posible que los trminos en estos versculos ten- 15:6; Heb 12:18; Rev 4:5; 8:8, 10; 19:20; 21:8+;
gan el sentido de una u otra entrada 1Co 13:3 v.l.); 2. LN 14.65 encender, encender
(una mecha), (Mt 5:15+)
(kainoteron): adv. [servido por 2785];
2795 (kakei): contraccin; Strong
Strong 2538LN 67.28 lo ms reciente, lo
ltimo, con la implicacin de algo diferente (Ac 2546 (kai), + (ekei), y all, y donde (Mt
17:21+) 5:23; 10:11; 28:10; Mk 1:35; Jn 11:54; Ac 14:7;
2786 (kainots), (tos), (h): 17:13; 22:10; 25:20; 27:6+; Mk 1:38 v.l. BAGD;
s.fem.; Strong 2538; TDNT 3.4501. LN Mk 15:14 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
67.101 novedad, condicin de ser relativamente 2796 (kakeithen): contraccin; Strong
nuevo (Ro 7:6+); 2. LN 58.70 novedad, condi- 25471. LN 84.10 (kai), + (ekeit-
cin de ser nuevo o diferente (Ro 6:4+)
163

hen), y desde all (Mk 9:30; Lk 11:53; Ac 14:26; 2805 (kakos), (), (on): adj.;
16:12; 20:15; 21:1; 27:4; 28:15+); 2. LN 67.47 DBLHebr 8273, 8288; Strong 2556; TDNT
luego, desde un punto en el tiempo (Ac 7:4; 3.4691. LN 88.106 malo (immoral), perverso,
13:21+) malo (Mt 21:41); 2. LN 65.26 malo, relativo a lo
2797 (kakeinos), (), (o): contrac- difcil o severo (Lk 16:25); 3. LN 20.18 daado,
efectos nocivos (Ac 28:5); 4. LN 72.22 incorrec-
cin; Strong 2548 (kai), + (ekei- to, error (Jn 18:23)
nos), y aquel (Mt 15:18; Mk 12:4; Lk 11:7; Ac 2806 (kakourgos), (ou), (ho):
18:19); no se encuentra en LN s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2557; TDNT
2798 (kakia), (as), (h): s.fem.; 3.484criminal (Lk 23:32, 33, 39; 2Ti 2:9+),
DBLHebr 8288; Strong 2549; TDNT 3.4821. para otro enfoque, ver siguiente; LN 88.114 mal-
LN 88.105 maldad, malignidad, perversidad, de- hechor, persona mala, para otra interpretacin,
pravacin, malicia (Ac 8:22; Ro 1:29; 1Co 14:20; ver anterior
Jas 1:21; 1Pe 2:16+); 2. LN 22.5 dificultades, 2807 (kakouche): vb.; Strong
condicin que implica circunstancias angustiosas 2558LN 88.126 maltrato, (voz pasiva) ser mal-
(Mt 6:34+); 3. LN 88.199 sentimiento de odio, tratado, torturado (Heb 11:37; 13:3+)
hostilidad (Eph 4:31; Col 3:8; Tit 3:3; 1Pe 2:1; 2808 (kako): vb.; DBLHebr 6700,
1Co 5:8+), nota: es posible que los trminos en
estos versculos tengan el sentido de una u otra 8317; Strong 2559; TDNT 3.4841. LN 20.12
daar, lastimar, herir, maltratar (Ac 7:6, 19; 12:1;
entrada
18:10; 1Pe 3:13+); 2. LN 88.200
2799 (kakotheia), (as), (h):
(kako tn psychn kata), provocar
s.fem.; Strong 2550; TDNT 3.485LN 88.113
malicia, inclinacin al mal (Ro 1:29+) desagrado, literalmente, amargar el alma, envene-
nar la mente en contra de (Ac 14:2+)
2800 (kakologe): vb.; Strong
2809 (kaks): adv.; Strong 2560; TDNT
2551; TDNT 3.468LN 33.399 injuriar, malde-
cir, calumniar, difamar (Mt 15:4; Mk 7:10; 9:39; 4.10911. LN 88.106 maligno, malamente (Ac
Ac 19:9+) 23:5; Jas 4:3+); 2. LN 20.18 dao, herido (Mt
17:15; Mt 21:41+); 3. LN 72.22 incorrecto, equi-
2801 (kakopatheia), (as), (h): vocadamente, inexactamente (Jn 18:23+); 4. LN
s.fem.; Strong 2552; TDNT 5.936LN 24.89 78.17 gravemente, severamente, penosamente,
padeciendo afliccin (Jas 5:10+) peligrosamente (Mt 15:22+); 5. LN 23.148
2802 (kakopathe): vb.; Strong (kaks ech), estar enfermo, padecer una
2553; TDNT 5.936LN 24.89 sufrir afliccin, dolencia (Mt 4:24; Mk 1:34), nota: es posible que
soportar problemas, resistir dificultades (2Ti 2:9; los trminos en estos versculos tengan el sentido
4:5; Jas 5:13+) de una u otra entrada
(kakopathia), (as), (h): s.fem. 2810 (kaksis), (es), (h): s.fem.;
[ver 2801]; Strong 2552sufrimiento (Jas 5:10 Strong 2561LN 20.12 agravio; afliccin
v.l. BAGD); no se encuentra en LN (RVR, RVA); opresin (LBLA, NVI), maltrato,
2803 (kakopoie): vb.; Strong abuso, miseria (Ac 7:34+)
2554; TDNT 3.4851. LN 88.112 hacer lo ma- 2811 (kalam), (s), (h): s.fem.;
lo, hacer lo que est mal (Mk 3:4; Lk 6:9; 1Pe Strong 2562LN 3.58 paja, como material de
3:17; 3Jn 11+; Jn 18:30 v.l.; 1Pe 3:16 v.l.); 2. LN construccin (1Co 3:12+)
20.12 daar (Mk 3:4; Lk 6:9+, para otra interpre-
2812 (kalamos), (ou), (ho):
tacin de estos versculos, ver anterior)
s.masc.; DBLHebr 7866; Strong 25631. LN
2804 (kakopoios), (ou), (ho):
3.19 junco, una planta (Mt 11:7; Mt 12:20; Lk
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2555; TDNT 7:24+); 2. LN 3.55 tallo de junco, caa de junco
3.485LN 88.114 malhechor, que hace el mal gruesa (Mt 27:29, 30, 48; Mk 15:19, 36+; Jn
(1Pe 2:12, 14; 4:15+; Jn 18:30 v.l.) 19:29 v.l.); 3. LN 6.56 pluma de junco (3Jn
164

13+); 4. LN 6.213 vara de medir (Rev 11:1; 28.79 mantener en secreto, esconder, ocultar
21:15, 16+) (Mt 10:26; Lk 8:16; 2Co 4:3+, para otra interpre-
2813 (kale): vb.; DBLHebr 7924; tacin de 2Co 4:3, ver anterior)
Strong 2564; TDNT 3.4871. LN 33.129 nom- 2822 (kals): adv. [ver (kallion),
brar, referirse al nombre propio de algo (Lk 2:4); 28142815]; Strong 25731. LN 88.4 bueno,
2. LN 33.131 llamar, atribuir (Mt 1:23; Jas 2:23); excelente carcter moral (Gal 4:17); 2. LN 65.23
3. LN 33.307 convocar, decir a una persona que bueno, relativo a una excelente calidad (Mk
venga a reunirse (Mt 25:14); 4. LN 33.312 llamar 12:32); 3. LN 72.12 preciso, correctamente, acer-
para una tarea (2Th 2:14); 5. LN 33.315 invitar, tadamente (Mt 15:7); 4. LN 87.25 importante, de
ofrecer una invitacin a alguien (Lk 14:8; Col elevada posicin (Jas 2:3), para otra interpreta-
1:12 v.l.) cin, ver siguiente; 5. LN 33.177 por favor, ex-
2814 (kallielaios), (ou), (h): presin que indica un pedido corts (Jas 2:3), para
s.fem.; Strong 2565LN 3.10 planta de olivo otra interpretacin, ver anterior; 6. LN 78.21 cier-
tamente, muy bien, con la implicacin de nfasis
cultivada (Ro 11:24+)
en lo correcto (Ac 25:10); 7. LN 23.129
(kallion): adv. (comparativo enftico)
(kals ech), tener salud, estar bien de salud,
[servido por 2822]; Strong 2573LN 78.21
muy bien, con la implicacin de correccin (Ac no estar enfermo (Mk 16:18 v.l.+)
25:10+) 2823 (kamlos), (ou), (ho) o
2815 (kalodidaskalos), (on): (h): s.masc. o fem.; DBLHebr 1695; Strong
adj. [LN s.masc. o fem.]; Strong 2567; TDNT 2574; TDNT 3.592LN 4.30 camello, el ms
2.159LN 33.249 (relativo a), ensear lo bue- grande de los animales impuros (Mt 3:4; 19:24;
no (Tit 2:3+) 23:24; Mk 1:6; 10:25; Lk 18:25+)
2816 (Kaloi limenes), - (-n), 2824 (kamilos), (ou), (ho):
(hoi): s.pr.masc.[pl.]; Strong 2568LN s.masc.cuerda o soga de embarcacin (Mt
93.493 Buenos Puertos (Ac 27:8+) 19:24 v.l.; Mk 10:25 v.l.; Lk 18:25 v.l.) no se en-
cuentra en LN
2817 (kalokagathia), (as),
2825 (kaminos), (ou), (h): s.fem.;
(h): s.fem.; Strong 2552nobleza de carc- Strong 2575LN 7.73 horno grande, horno
ter (Jas 5:10 v.l. NA26); no se encuentra en LN (Mt 13:42, 50; Rev 1:15; 9:2+)
2818 (kalopoie): vb.; Strong 2826 (kammy): vb.; Strong 2576
2569LN 88.5 hacer el bien, hacer lo correcto
LN 27.50 (kammy
(2Th 3:13+)
2819 (kalos), (), (on): adj.; tous ophthalmous), negarse a aprender, literal-
DBLHebr 3202, 3208, 3637; Strong 2570 & 2566; mente, cerrar los ojos (Mt 13:15; Ac 28:27+)
TDNT 3.5361. LN 88.4 bueno, persona de 2827 (kamn): vb.; Strong 25771.
excelente carcter (Jn 10:11); 2. LN 65.22 buen, LN 23.142 estar enfermo (Jas 5:15+); 2. LN
de excelente calidad (Mt 7:17); 3. LN 65.43 ven- 25.291 (kamn t psych), des-
tajoso, que ofrece beneficios superiores (Mt
alentarse, literalmente, tener el nimo abatido
18:8); 4. LN 66.2 adecuado, bueno, apropiado
(Heb 12:3+)
(Mk 9:5); 5. LN 79.9 bello, de aspecto atractivo
(Lk 21:5); 6. LN 87.25 importante, relativo a 2828 (kampt): vb.; Strong 2578;
tener una posicin elevada (1Ti 3:7) TDNT 3.594LN 53.61
2820 (kalymma), (atos), (to): (kampt to gony), adorar, literalmente, inclinarse
s.neu.; Strong 2571; TDNT 3.558LN 6.177 o arrodillarse (Ro 11:4; 14:11; Eph 3:14; Php
velo, cobertura (2Co 3:1316(4x)+; 1Co 11:10 v.l.) 2:10+)
2821 (kalypt): vb.; DBLHebr 4059; 2829 (kan): contraccin; Strong 2579LN
Strong 2572; TDNT 3.5361. LN 79.114 cubrir, 89.73 (kai), + (ean), aun si (Mt 21:21; Mk
ya sea agua, polvo, o entendimiento (Mt 8:24; Lk
23:30; 2Co 4:3(2x); Jas 5:20; 1Pe 4:8+); 2. LN
165

5:28; Lk 12:38; Jn 8:14; Ac 5:15; 1Co 13:3; 2Co mente enfatizada (Mt 15:19; Lk 6:45 v.l.); 2. LN
11:16; Heb 12:20; Jas 5:15) 83.14 interior, muy adentro de algo (Mt 12:40),
2830 (Kana), (h): s.pr.fem.; Strong nota: ver el ndice LN para un estudio ms com-
2580LN 93.494 Can (Jn 2:1, 11; 4:46; 21:2+) pleto de las unidades de lxico.
2831 (Kananaios), (ou), (ho): 2841 (kardiognsts), (ou),
s.pr.masc.LN 11.88 nacionalista; zelote (NVI), (ho): s.masc.; Strong 2589; TDNT 3.613LN
cananeo (DHH), cananita (RVR, RVA, LBLA), 28.12 que conoce el corazn (Ac 1:24; 15:8+)
(ver 2832); del arameo, miembro del partido na- 2842 (Karpos), (ou), (ho):
cionalista de los zelotes, que buscaban independi- s.pr.masc.; Strong 2591LN 93.210 Carpo
zarse de Roma (Mt 10:4; Mk 3:18+) (2Ti 4:13+)
2832 (Kananits), (ou), (ho): 2843 (karpos), (ou), (ho): s.masc.;
s.pr.masc.gent.; Strong 2581cananita, de DBLHebr 7262; Strong 2590; TDNT 3.6141.
Can (Mt 10:4 v.l. NA26; Mk 3:18 v.l. NA26; Jn LN 3.33 fruto, producto de cosecha que se obtiene
14:22 v.l.); no se encuentra en LN de plantas y rboles (Mt 7:17); 2. LN 43.15 siega,
2833 (Kandak), (s), (h): cosecha (Jn 4:36); 3. LN 42.13 accin, actividad,
s.pr.fem.; Strong 25821. LN 37.77 (como ampliacin figurativa de la primera entrada (Mt
ttulo) los Candaces, la reina (Ac 8:27+), para 7:16), nota: ver ndice LN para un estudio ms
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 93.209 completo de las unidades del lxico.
Candace, una persona (Ac 8:27+), para otra in- 2844 (karpophore): vb.; Strong
terpretacin, ver anterior 2592; TDNT 3.6161. LN 23.199 dar fruto,
2834 (kann), (onos), (ho): fructificar (Mt 13:23; Mk 4:20, 28; Lk 8:15+); 2.
s.masc.; Strong 2583; TDNT 3.5961. LN LN 13.86 dar resultados, es decir, producir algo
33.335 norma, principio, pauta (Gal 6:16+; Php bueno o malo (Ro 7:4, 5; Col 1:6, 10+)
3:16 v.l. NA26); 2. LN 80.2 rea, campo de ac- 2845 (karpophoros), (on): adj.;
cin (2Co 10:13, 15, 16+) Strong 2593LN 23.201 fructfero, una cosecha,
2835 (Kapernaoum), (h): relativo a aquello que da fruto (Ac 14:17+; Jn 15:2
s.pr.fem.; Strong 2584ortografa TR, Caper- v.l. NA26)
nam ; ver 3019 2846 (kartere): vb.; Strong 2594;
2836 (kapleu): vb.; Strong 2585; TDNT 3.617LN 25.178 perseverar, soportar
TDNT 3.603LN 57.202 vender baratijas por (Heb 11:27+)
lucro (2Co 2:17+) (Karytos), (ou), (h): s.pr.fem.;
2837 (kapnos), (ou), (ho): s.masc.; Strong 2594LN 93.496 Iscariote (Jn 13:2 v.l.;
DBLHebr 6940; Strong 2586LN 1.37 humo 14:22 v.l.; Jn 6:71 v.l. NA26)
(Ac 2:19; Rev 8:4; 9:2, 17; 14:11; 15:8; 18:9; 2847 (karphos), (ous), (to): s.neu.;
19:3) Strong 2595LN 3.66 partcula (de aserrn) o,
2838 (Kappadokia), (as), (h): astilla, pequeo desprendimiento o partcula de
s.pr.fem.; Strong 2587LN 93.495 Capadocia madera (Mt 7:3, 4, 5; Lk 6:41, 42(2x)+)
(Ac 2:9; 1Pe 1:1+) 2848 (kata): prep.; Strong 25961. LN
2839 (karadokia), (as), (h): 84.21 abajo, extender hacia o hacia abajo (Lk
s.fem.esperar con ansias (Php 1:20 v.l. 10:32); 2. LN 84.30 a lo largo de, por un sendero
NA26); no se encuentra en LN o ruta (Lk 10:4); 3. LN 84.31 a lo largo de, ex-
2840 (kardia), (as), (h): s.fem.; tender en todas las direcciones (Lk 8:39; Ac 9:42);
4. LN 83.45 que mira hacia (Ac 8:26; 27:12; Php
DBLHebr 4213, 4222; Strong 2588; TDNT
3.6051. LN 26.3 ser interior, no se refiere nun- 3:14); 5. LN 83.12 entre, de parte a parte entre
ca a la parte del cuerpo llamada literalmente co- diferentes posiciones (Lk 9:6; Ac 9:31; 21:21); 6.
razn, se refiere a las reas del ser interior, inclu- LN 83.44 opuesto, con la implicacin de un es-
yendo: la voluntad, la mente, los deseos, etc., aun- pacio entre medio (Ac 8:26); 7. LN 67.33 cuan-
que la facultad del intelecto puede estar ligera-
prep. preposicin
166

do, en el tiempo de (Heb 3:8); 8. LN 67.35 alre- 2855 (kataboa): vb.pregonar (Ac
dedor de, un tiempo cercano a otro tiempo (Ac
18:13 v.l. NA26); no se encuentra en LN
16:25); 9. LN 90.29 en nombre de, expresin
para invocar un garante (Mt 26:63; Heb 6:13); 10. 2856 (katabol), (s), (h): s.fem.;
LN 90.31 contra, indicador de oposicin (Mt Strong 2602; TDNT 3.6201. LN 42.37 crea-
5:11; Ac 24:1; Col 2:14; 1Pe 2:11); 11. LN 89.8 cin (del mundo), el principio, descripto como la
conforme a , con relacin a, indicador de corres- fundacin (Mt 13:35; 25:34; Lk 11:50; Jn
pondencia (Mt 16:27; Lk 2:22); 12. LN 89.90 17:24; Eph 1:4; Heb 4:3; 9:26; 1Pe 1:20; Rev
desde hasta, indicador de relaciones distribu- 13:8; 17:8+); 2. LN 23.49
tivas (Mt 24:7; 26:55; Mk 14:19; Lk 2:41; Ac (katabol spermatos), concebir (Heb 11:11+)
8:3); 13. LN 89.4 referido a, acerca de (Ro 1:3);
2857 (katabrabeu): vb.; Strong
14. LN 89.113 con, indicador de asociacin con
elementos en comn (Ac 17:28; 26:3), nota: ver el 2603LN 30.121 descalificar (para un premio),
ndice LN para un estudio ms completo de las decidir privar de una recompensa (Col 2:18+)
unidades del lxico 2858 (katangeleus), (es),
2849 (katabain): vb.; DBLHebr (ho): s.masc.; Strong 2604; TDNT 1.70LN
3718; Strong 2597; TDNT 1.522LN 15.107 33.205 predicador, heraldo, anunciador (Ac
bajar, descender (Mt 3:16; Mk 1:10; Lk 2:51; Jn 17:18+)
1:32; Ac 7:15; Ro 10:7; Eph 4:9; 1Th 4:16; Jas 2859 (katangell): vb.; Strong
1:17; Rev 10:1; Lk 22:44 v.l.; Ac 12:10 v.l.)
2605; TDNT 1.70LN 33.204 predicar en to-
2850 (kataballomai), das partes, anunciar, decir con conviccin, es
(kataball): vb.; DBLHebr 5877; Strong decir, predicar y abogar (Ac 4:2; 16:17, 21; 17:3;
25981. LN 19.10 derribar (2Co 4:9+; Mt 11:23 Ro 1:8; 1Co 2:1; 9:14; 11:26; Php 1:17; Col 1:28)
v.l.; Rev 12:10 v.l. NA26), para otra interpreta- (katageinsk): vb.; Strong
cin, ver siguiente; 2. LN 20.21 herir malamente 2607(1Jn 3:21 v.l. G); ver 2861
(2Co 4:9+), para otra interpretacin, ver anterior; 2860 (katagela): vb.; Strong
3. LN 85.49 (dep.) asentar, poner un fundamento
(Heb 6:1+) 2606; TDNT 1.658LN 33.410 rerse de, bur-
larse (Mt 9:24; Mk 5:40; Lk 8:53+)
(katabaptiz): vb.LN 53.31 lavar
2861 (kataginsk): vb.; Strong
(Mk 7:4 v.l. LN)
2607; TDNT 1.714LN 30.118 condenar, cul-
2851 (katabare): vb.; Strong par (1Jn 3:20, 21+; Mk 7:2 v.l. NA26); (voz pasi-
2599LN 22.26 (dep.) provocar sufrimiento va) estar equivocado, estar condenado (Gal 2:11+)
excesivo, cargar a otro, ser una carga (2Co
2862 (katagnymi): vb.; Strong
12:16+)
2608LN 19.35 quebrar (Mt 12:20; Jn 19:31
2852 (katabarynomai), 33+)
(katabaryn): vb.LN 23.69 (dep.) (katagomai): vb.; Strong 2609ver
(san hoi 2864
ophthalmoi katabarynomenoi), tener mucho sue- 2863 (katagraph): vb.LN 33.63
o, literalmente, tener los ojos pesados (Mk escribir (Jn 8:6, 8 v.l. NA26)
14:40+) 2864 (katag), (katagomai):
2853 (katabasis), (es), (h): vb.; DBLHebr 3718; Strong 26091. LN
s.fem.; Strong 2600LN 15.109 pendiente, un 15.175 conducir, bajar (Ac 9:30; 22:30; 23:15,
lugar que desciende, es decir, un terreno en decli- 20, 28; Ro 10:6+; Ac 21:3 v.l. NA26); 2. LN
ve (Lk 19:37+) 54.16 traer a tierra (Lk 5:11+); 3. LN 54.15
(dep.) llegar a tierra (Ac 27:3; 28:12+)
2854 (katabibaz): vb.; Strong
2865 (katagnizomai): vb.;
2601LN 15.108 hacer caer (Mt 11:23 v.l.; Lk
10:15 v.l.; Ac 19:33 v.l.) Strong 2610; TDNT 1.134LN 39.52 (la mayora
167

de las versiones) conquistar, sojuzgar, derrocar desprecio (Ro 11:8+), para otra interpretacin, ver
(Heb 11:33+) anterior; 3. LN 74.11 tener ms poder, triunfar
2866 (katade): vb.; Strong 2611 (Jas 2:13+)
LN 79.118 envolver, vendar, ligar (Lk 10:34+) 2879 (katakeimai): vb.; Strong
2867 (katadlos), (on): adj.; 2621; TDNT 3.6551. LN 17.27 yacer (Jn 5:3;
Strong 2612LN 32.20 fcilmente entendible, Mk 1:30; 2:4; Lk 5:25; Jn 5:6; Ac 9:33; 28:8+;
muy claro (Heb 7:15+) Mk 5:40 v.l. NA26); 2. LN 17.23 reclinarse para
comer (Mk 14:3+); 3. LN 23.21 comer, estando
2868 (katadikaz): vb.; Strong reclinado (Mk 2:15; Lk 5:29; 7:37; 1Co 8:10+)
2613LN 56.31 condenar, (voz pasiva) ser con- 2880 (katakla): vb.; Strong
denado (Mt 12:7, 37; Lk 6:37(2x); Jas 5:6+)
2622LN 19.38 partir en pedazos (Mk 6:41; Lk
2869 (katadik), (s), (h): 9:16+)
s.fem.LN 56.31 condenacin (Ac 25:15+) 2881 (kataklei): vb.; Strong
2870 (katadik): vb.; DBLHebr 2623LN 37.125 encarcelar, poner en una en-
8103; Strong 2614LN 27.43 procurar, buscar, crucijada (Lk 3:20; Ac 26:10+)
perseguir (Mk 1:36+) 2882 (kataklrodote): vb.;
2871 (katadoulo): vb.; Strong Strong 2624repartir mediante suertes (Ac
2615; TDNT 2.279LN 37.27 subordinar, es- 13:19 v.l. TR); no se encuentra en LN
clavizar, subyugar (2Co 11:20; Gal 2:4+) 2883 (kataklronome): vb.;
2872 (katadynasteu): vb.; DBLHebr 3769, 5706LN 57.135 dar un regalo
Strong 2616LN 22.22 oprimir, dominar (Jas como herencia (Ac 13:19+)
2:6); (voz pasiva) estar bajo el poder de (Ac 2884 (kataklinomai),
10:38+)
2873 (katathema), (atos), (to): (kataklin): vb.; Strong 26251. LN 17.24
hacer reclinar para comer (Lk 9:14, 15+); 2. LN
s.neu.; Strong 2652; TDNT 1.354LN 33.474
una cosa maldita (Rev 22:3+)
17.23 (dep.) reclinarse para comer (Lk 7:36;
14:8; 24:30+)
2874 (katathematiz): vb.;
2885 (kataklyz): vb.; Strong
Strong 2653; TDNT 1.355LN 33.472 pronun-
ciar una maldicin (Mt 26:74+)
2626LN 14.34 diluvio, (voz pasiva) estar ane-
gado, inundado (2Pe 3:6+)
2875 (kataischyn): vb.;
2886 (kataklysmos), (ou),
DBLHebr 1017; Strong 2617; TDNT 1.189LN
25.194 avergonzar (Lk 13:17; Ro 5:5; 9:33; 1Co (ho): s.masc.; DBLHebr 4429; Strong 2627
1:27; 11:4, 22; 2Co 7:14; 9:4; 1Pe 2:6; 3:16; Mt LN 14.34 diluvio, inundacin (Mt 24:38, 39; Lk
20:28 v.l. NA26) 17:27; 2Pe 2:5+)
2876 (katakai): vb.; DBLHebr 2887 (katakolouthe): vb.;
8596; Strong 2618LN 14.66 quemar, consumir Strong 2628LN 15.145 seguir detrs (Lk
o; (voz pasiva) ser consumido (Mt 13:30; Lk 3:17; 23:55; Ac 16:17+)
Ac 19:19; 1Co 3:15; Heb 13:11; Rev 8:7; 17:16; 2888 (katakopt): vb.; Strong
18:8; 2Pe 3:10 v.l.) 2629LN 19.21 cortar (Mk 5:5+)
2877 (katakalyptomai), 2889 (katakrmniz): vb.;
(katakalypt): vb.; DBLHebr Strong 2630LN 15.221 despear (Lk 4:29+)
4059; Strong 2619; TDNT 3.561LN 49.16 2890 (katakrima), (atos),
(dep.) cubrirse la cabeza (1Co 11:6(2x), 7+)
(to): s.neu.; Strong 2631; TDNT 3.951LN
2878 (katakauchaomai): vb.;
56.31 condenacin (Ro 5:16, 18; 8:1+)
Strong 2620; TDNT 3.6531. LN 33.370 jactar-
se contra, rebajar a otro (Ro 11:18(2x); Jas 3:14+; 2891 (katakrin): vb.; Strong 2632;
Jas 4:16 v.l. NA26, para otra interpretacin, ver TDNT 3.951LN 56.31 condenar, (voz pasiva)
siguiente); 2. LN 88.194 despreciar, mirar con ser condenado (Mt 27:3; Mk 10:33; 14:64; Lk
168

11:31; Ro 2:1; 8:3, 34; 14:23; 1Co 11:32; Heb 4:13; Heb 11:27); 2. LN 85.65 dejar atrs, aban-
11:7; 2Pe 2:6; Mk 16:16 v.l.; Jn 8:10, 11 v.l.; 2Pe donar (Mk 14:52); 3. LN 13.92 ser abandonado,
2:6 v.l.) dejar con vida, hacer permanecer (Heb 4:1; Jn 8:9
2892 (katakrisis), (es), (h): v.l.); 4. LN 30.51 abandonar, dejar de preocupar-
s.fem.; Strong 2633; TDNT 3.951LN 56.31 se acerca de (Ac 6:2); 5. LN 34.40 desvincular-
se, evitar la relacin, pero no en el sentido de
condenacin (2Co 3:9; 7:3+)
abandono (Eph 5:31); 6. LN 35.17 dejar alguien
2893 (katakypt): vb.; Strong 2596 sin ayuda (Lk 10:40)
+ 2955LN 17.30 inclinarse, agacharse (Jn 8:8 2902 (katalithaz): vb.; Strong
v.l.)
2642; TDNT 4.267LN 20.79 apedrear hasta la
2894 (katakyrieu): vb.; Strong muerte (Lk 20:6+)
2634; TDNT 3.10981. LN 37.50 gobernar so- 2903 (katallag), (s), (h):
bre, enseorear (Mt 20:25; Mk 10:42; 1Pe 5:3+);
2. LN 39.55 subyugar, ganar dominio sobre, so-
s.fem.; Strong 2643; TDNT 1.258LN 40.1
reconciliacin (Ro 5:11; 11:15; 2Co 5:18, 19+)
juzgar (Ac 19:16+)
2895 (katalale): vb.; DBLHebr 2904 (katallass): vb.; Strong
1819; Strong 2635; TDNT 4.3LN 33.387 ca- 2644; TDNT 1.254LN 40.1 reconciliar (voz
(3x)
lumniar, oponerse, acusar (Jas 4:11 ; 1Pe 2:12;
pasiva) ser reconciliado (Ro 5:10(2x); 1Co 7:11;
3:16+) 2Co 5:1820+; Ac 12:22 v.l. NA26; Col 1:22 v.l.)
2896 (katalalia), (as), (h): 2905 (kataloipos), (ou), (ho):
s.fem.; Strong 2636; TDNT 4.3LN 33.387 s.masc. [LN, BAGD, adj.]; DBLHebr 3855,
calumnia, difamacin, maledicencia (2Co 12:20;
8637, 8642; Strong 2645LN 63.21 un rema-
nente, el resto (Ac 15:17+)
1Pe 2:1+)
2897 (katalalos), (ou), (ho): 2906 (katalyma), (atos), (to):
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2637; TDNT s.neu.; Strong 2646; TDNT 4.3381. LN 7.11
mesn, hospedaje para viajeros (Lk 2:7+); 2. LN
4.3LN 33.388 calumniador, difamador, el que
insulta (Ro 1:30+) 7.30 habitacin, habitacin para visitas (Mk
14:14; Lk 22:11+)
2898 (katalambanomai),
2907 (kataly): vb.; Strong 2647;
(katalamban): vb.; Strong TDNT 4.3381. LN 20.54 demoler, destruir
2638; TDNT 4.91. LN 57.56 adquirir, obtener completamente (Lk 21:6; Lk 23:2 v.l. NA26); 2.
con esfuerzo (1Co 9:24; Mk 16:15 v.l.); 2. LN LN 20.55 destruir, las obras o los esfuerzos de
39.48 atacar, implica ganar control sobre (Mk otro (Ro 14:20); 3. LN 13.100 poner fin a (Ac
9:18); 3. LN 37.108 atrapar, arrestar (Jn 8:3, 4 5:38); 4. LN 76.23 invalidar, abolir algo que est
v.l.); 4. LN 37.19 dominar, vencer, ganar control en vigencia (Mt 5:17); 5. LN 34.61 ser un invita-
sobre (Jn 1:5; Jn 6:17 NA26), para otra interpreta- do, ser alojado con hospitalidad (Lk 9:12; 19:7+)
cin, ver siguiente; 5. LN 32.18 entender, com- 2908 (katamanthan): vb.;
prender, captar (Ac 10:34; Jn 1:5), para otra inter-
pretacin, ver anterior; 6. LN 27.10 (dep.) ente- Strong 2648; TDNT 4.414LN 30.30 conside-
rar atentamente, observar cuidadosamente (Mt
rarse de, averiguar (Ac 25:25); 7. LN 13.119
(dep.) ocurrir (1Th 5:4) 6:28+)
2899 (kataleg): vb.; Strong 2639 2909 (katamartyre): vb.;
LN 33.44 poner en una lista, enrolar, seleccionar Strong 2649; TDNT 4.508LN 33.269 testificar
contra, presentar testimonio en contra (Mt 26:62;
para denominar (1Ti 5:9+)
27:13; Mk 14:60+)
2900 (kataleimma), (atos),
2910 (katamen): vb.; Strong
(to): s.neu.; Strong 2640; TDNT 4.194 2650LN 85.55 permanecer, quedarse, tener un
remanente (Ro 9:27 v.l. NA26); no se encuentra lugar para vivir (Ac 1:13+; 1Co 16:6 v.l. NA26)
en LN 2911 (katamonas): adv.; Strong
2901 (kataleip): vb.; Strong 2641; 2651en privado, solo (Mk 4:10; Lk 9:18+); no
TDNT 4.1941. LN 15.57 retirarse, partir (Mt se encuentra en LN
169

2912 (katanathema), (atos), 2922 (katapate): vb.; Strong


(to): s.neu.; Strong 2652maldicin (Rev 22:3 2662; TDNT 5.9401. LN 19.52 pisotear (Mt
v.l. TR); no se encuentra en LN 5:13; 7:6; Lk 8:5; 12:1+); 2. LN 88.196 despre-
ciar, manifestar profundo desdn (Heb 10:29+)
2913 (katanathematiz): vb.;
2923 (katapausis), (es), (h):
Strong 2653maldecir (Mt 26:74 v.l. TR); no se
encuentra en LN s.fem.; Strong 2663; TDNT 3.628LN 23.81
descanso, cuando se ha finalizado una actividad
2914 (katanalisk): vb.; Strong (Ac 7:49; Heb 3:11, 18; 4:1, 3(2x), 5, 10, 11+)
2654LN 20.48 destruir completamente, con- 2924 (katapau): vb.; Strong 2664;
sumir (Heb 12:29+)
TDNT 3.6271. LN 23.81 descansar, cesar la
2915 (katanarka): vb.; Strong actividad (Heb 4:4, 10+); 2. LN 23.85 hacer des-
2655LN 57.224 ser una carga econmica cansar (Heb 4:8+); 3. LN 68.46 hacer cesar,
(2Co 11:9; 12:13, 14+) detener (Ac 14:18+)
2916 (kataneu): vb.; Strong 2925 (katapetasma), (atos),
2656LN 33.485 gesto, seal, indicacin (Lk (to): s.neu.; DBLHebr 7267; Strong 2665;
5:7+)
TDNT 3.628LN 6.160 cortina, velo pesado (Mt
2917 (katanoe): vb.; Strong 2657; 27:51; Mk 15:38; Lk 23:45; Heb 6:19; 9:3;
TDNT 4.9731. LN 30.4 considerar cuidado- 10:20+)
samente, considerar atentamente (Lk 12:24, 27; 2926 (katapimprmi): vb.LN
Heb 3:1; 10:24+); 2. LN 30.43 preocuparse por,
con la implicacin de una reaccin (Mt 7:3; Lk 14.66 quemar hasta las cenizas (2Pe 2:6 v.l.)
6:41+); 3. LN 32.12 comprender cabalmente 2927 (katapin): vb.; DBLHebr
(Lk 20:23; Ro 4:19+); 4. LN 24.51 ver, descubrir 1180; Strong 2666; TDNT 6.1581. LN 23.45
mediante observacin directa (Ac 7:31, 32; 11:6; tragar (Mt 23:24; Rev 12:16+); 2. LN 20.52 des-
27:39; Jas 1:23, 24+) truir, extensin figurativa, sufrir dao o destruc-
2918 (katanta): vb.; Strong 2658; cin (1Pe 5:8+); 3. LN 13.43 causar el fin de,
TDNT 3.6231. LN 15.84 alcanzar, llegar, arri- extensin figurativa, provocar la cesacin comple-
bar (Ac 18:19); 2. LN 13.16 lograr, alcanzar, ta de (1Co 15:54; 2Co 5:4+); 4. LN 25.285
llegar a una condicin en particular (Eph 4:13; (katapinomai lyp), estar con-
Php 3:11+); 3. LN 13.121 arribar a, con la impli- sumido por la tristeza, literalmente, consumido
cacin de algo definitivo y final (Ac 26:7; 1Co por el dolor (2Co 2:7+); 5. LN cf. 15.117cf o
10:11; 14:36+) 23.119 ahogar, con la implicacin de tragar agua
2919 (katanyxis), (es), (h): en exceso, o posiblemente estar sumergido en
s.fem.; Strong 2659; TDNT 3.626LN 30.19 agua (Heb 11:29+)
desconcierto, estupor (RVR, RVA, LBLA), sue- 2928 (katapipt): vb.; Strong 2667;
o, sueo profundo, pereza, entumecimiento, in- TDNT 6.1691. LN 15.118 caer, de un nivel a
sensibilidad (NVI, DHH), aburrimiento, (Ro otro (Lk 8:6; Ac 26:14+); 2. LN 15.119 caer (de
11:8+) bruces) (Ac 28:6+)
2920 (katanyssomai): vb.; 2929 (kataple): vb.; Strong 2668
Strong 2660; TDNT 3.626LN 25.281 LN 54.13 navegar hacia la costa (Lk 8:26+)
(katanyssomai tn 2930 (kataponeomai),
kardian), estar sumamente afligido, literalmente, (katapone): vb.; Strong 26691. LN 88.126
tener el corazn atravesado (Ac 2:37+) maltratar; (voz pasiva) ser maltratado (Ac 7:24+);
2921 (kataxio): vb.; Strong 2661; 2. LN 25.230 (dep.) estar angustiado (2Pe 2:7+;
TDNT 1.380LN 65.18 considerar valioso; Ac 4:2 v.l. NA26)
(voz pasiva) ser tenido en cuenta o considerado 2931 (katapontizomai),
valioso (Lk 20:35; Ac 5:41; 2Th 1:5+; Lk 21:36 (katapontiz): vb.; Strong 2670
v.l. NA26) 1. LN 15.117 sumergir; (voz pasiva) ser sumer-
170

gido, es decir, ser ahogado (Mt 18:6+); 2. LN 2939 (katasei): vb.; Strong 2678
15.116 (dep.) hundirse, con el resultado de aho- LN 33.478 hacer una seal, comunicarse me-
garse (Mt 14:30+) diante un movimiento de la mano (Ac 12:17;
2932 (katara), (as), (h): s.fem.; 13:16; 19:33; 21:40+)
DBLHebr 7839; Strong 2671; TDNT 1.4491. 2940 (kataskapt): vb.; Strong
LN 33.471 maldecir, invocar un poder para daar 2679LN 20.56 destrozar, (voz pasiva) ser
a otra persona (Jas 3:10+); 2. LN 33.473 maldi- arruinado (Ac 15:16; Ro 11:3+)
cin, el contenido de una imprecacin (Gal 3:10,
13a+); 3. LN 33.474 maldito, aquel que ha sido 2941 (kataskeuaz): vb.; Strong
objeto de una maldicin (Gal 3:13b; Heb 6:8; 2Pe 26801. LN 77.6 alistar, preparar (Lk 1:17; Heb
2:14+) 9:6+); 2. LN 45.1 edificar, construir (Heb 3:3, 4;
2933 (kataraomai): vb.; DBLHebr 9:2; 11:7; 1Pe 3:20+); 3. LN 77.7
826, 7837; Strong 2672; TDNT 1.448LN (kataskeuaz tn hodon), alistar, lite-
33.471 maldecir (Mt 25:41; Mk 11:21; Lk 6:28; ralmente, preparar el camino (Mt 11:10; Mk 1:2;
Ro 12:14; Jas 3:9+; Mt 5:44 v.l.) Lk 7:27+)
2934 (katargeomai), 2942 (kataskno): vb.;
(katarge): vb.; Strong 2673; TDNT 1.4521. DBLHebr 8905; Strong 2681; TDNT 7.3871.
LN 6.147 hacer un nido, usar un rbol como
LN 13.100 poner fin a, hacer finalizar (1Co
percha (Mt 13:32; Mk 4:32; Lk 13:19+); 2. LN cf.
6:13); 2. LN 13.163 hacer detener, hacer que
85.6785.85 morar, habitar, vivir (Ac 2:26+)
deje de ocurrir (1Co 13:11; 2Ti 1:10); 3. LN 76.26
invalidar, abolir, anular (1Co 1:28; Eph 2:15); 4. 2943 (katasknsis), (es),
LN 37.136 (dep.) ser liberado, ser emancipado (h): s.fem.; Strong 2682LN 6.146 un nido
de una relacin anterior obligatoria (Ro 7:2); 5. (Mt 8:20; Lk 9:58+)
LN 13.162 (dep.) cesar, dejar de ocurrir (1Co
2944 (kataskiaz): vb.; Strong
13:8)
2683LN 14.62 generar sombra de duda so-
2935 (katarithmeomai),
bre, oscurecer (Heb 9:5+)
(katarithme): vb.; Strong 2674 2945 (kataskope): vb.; Strong
LN 34.33 (dep.) pertenecer, literalmente, ser 2684; TDNT 7.416LN 24.50 observar en se-
contado entre (Ac 1:17+) creto, espiar, estar a la espera de (Gal 2:4+)
2936 (katartiz): vb.; Strong 2675; 2946 (kataskopos), (ou), (ho):
TDNT 1.4751. LN 75.5 acondicionar, amoblar s.masc.; DBLHebr 8078; Strong 2685; TDNT
completamente, abastecer, tambin, en algunos 7.417LN 27.47 un espa, explorar territorio a
contextos, remendar, restaurar (Mt 4:21; Mk 1:19; pie (Heb 11:31+; Jas 2:25 v.l.)
Lk 6:40; Ro 9:22; 1Co 1:10; 2Co 13:11; Gal 6:1;
2947 (katasophizomai): vb.;
Heb 10:5; 13:21; 1Pe 5:10+); 2. LN 13.130 pro-
ducir, preparar, hacer que ocurra (Mt 21:16; 1Th Strong 2686LN 88.147 explotar a otro con
3:10+); 3. crear, hacer, formar, con la implicacin astucia, negociar traicioneramente con argumen-
de un estado adecuado (Heb 11:3+) LN 42.036 tos falsos (Ac 7:19+)
2937 (katartisis), (es), (h): 2948 (katastell): vb.; Strong
s.fem.; Strong 2676; TDNT 1.475LN 75.5 2687; TDNT 7.595LN 37.31 poner bajo con-
suficiencia, perfeccin (RVR, LBLA, DHH), trol, impedir un tumulto (Ac 19:35, 36+)
realizacin, mejora, restaurar plenamente (NVI), 2949 (katastma), (atos),
correccin, ordenamiento (2Co 13:9+) (to): s.neu.; Strong 2688LN 41.8 conducta,
2938 (katartismos), (ou), (ho): la forma en que uno vive (Tit 2:3+)
s.masc.; Strong 2677; TDNT 1.475LN 75.5 2950 (katastol), (s), (h):
suficiencia, equipamiento completo, preparacin
o entrenamiento que califica totalmente (Eph s.fem.; Strong 2689; TDNT 7.595LN 46.12
4:12+) (en katastol kosmi), con
171

indumentaria sobria, vestidos modestos, es decir, 2963 (katatrech): vb.; Strong


un smbolo de conducta modesta (1Ti 2:9+) 2701LN 15.233 descender a la carrera hacia
2951 (katastreph): vb.; Strong (Ac 21:32+)
2690; TDNT 7.715LN 16.18 dar vuelta, vol- 2964 (kataugaz): vb.
car, tumbar (Mt 21:12; Mk 11:15+; Jn 2:15 v.l. resplandecer sobre, iluminar (2Co 4:4 v.l.
NA26; Ac 15:16 v.l. NA26) NA26); no se encuentra en LN
2952 (katastrnia): vb.; Strong 2965 (katapheromai),
2691; TDNT 3.631LN 25.30 tener lujuria, es
decir, llenarse con deseos sensuales que absorben (katapher): vb.; Strong 27021. LN 13.133
la dedicacin (1Ti 5:11+) hacer que suceda, ocasionar (Ac 25:7+); 2. LN
2953 (katastroph), (s), (h): 30.103 (katapher psphon),
s.fem.; Strong 2692; TDNT 7.7151. LN 20.17 votar contra (Ac 26:10+); 3. LN 23.68
dao, con la implicacin de engao (2Ti 2:14+); (katapheromai hypn), tener
2. LN 20.49 destruccin, ruina total (2Pe 2:6+) ms sueo (Ac 20:9a+); 4. LN 23.71
2954 (katastrnnymi): vb.; (katapheromai apo tou hypnou),
Strong 2693LN 20.63 matar, literalmente (en estar profundamente dormido (Ac 20:9b+)
voz pasiva) ser dispersado (1Co 10:5+)
2966 (katapheug): vb.; Strong
2955 (katasyr): vb.; Strong 2694
27031. LN 15.62 huir, con la implicacin de
LN 15.179 sacar arrastrando a la fuerza (Lk verdadera prisa (Ac 14:6+); 2. LN 21.15 refu-
12:58+) giarse, correr a refugiarse (Heb 6:18+)
2956 (katasphaz): vb.; Strong 2967 (kataphtheir): vb.; Strong
2695LN 20.72 asesinar, matar, fulminar (Lk 2704; TDNT 9.93LN 88.266 pervertir; (voz
19:27+) pasiva) ser corrupto (2Ti 3:8+; 2Pe 2:12 v.l.
2957 (katasphatt): vb.; Strong NA26)
2695forma alternativa del lxico; ver 2956 2968 (kataphile): vb.; Strong
2958 (katasphragiz): vb.; 2705; TDNT 9.114LN 34.62 besar (Mt 26:49;
Strong 2696; TDNT 7.939LN 6.55 sellar (Rev Mk 14:45; Lk 7:38, 45; 15:20; Ac 20:37+)
5:1+) 2969 (kataphrone): vb.; Strong
2959 (kataschesis), (es), (h): 2706; TDNT 3.631LN 88.192 despreciar, mi-
s.fem.; DBLHebr 299; Strong 26971. LN 57.1 rar con desdn, escarnecer, menospreciar (Mt
pertenencia, posesin y control de una propiedad 6:24; 18:10; Lk 16:13; Ro 2:4; 1Co 11:22; 1Ti
(Ac 7:5+; Ac 13:33 v.l. NA26; Ac 20:16 v.l. 4:12; 6:2; Heb 12:2; 2Pe 2:10+; Tit 2:15 v.l.
NA26); 2. LN 57.57 (el acto de) tomar en pose- NA26)
sin (Ac 7:45+) 2970 (kataphronts), (ou),
2960 (katatithemai), (ho): s.masc.; Strong 2707; TDNT 3.632LN
(katatithmi): vb.; Strong 2698LN 90.62 ex- 88.193 mofador, alguien que desprecia, alguien
periencia, con la implicacin de hacer un favor, que manifiesta menosprecio (Ac 13:41+)
otorgar un regalo (Ac 24:27; 25:9+; Mk 15:46 v.l. 2971 (kataphne): vb.gritarle a
BAGD) alguien (Ac 22:24 v.l. NA26); no se encuentra en
2961 (katatom), (s), (h): LN
s.fem.; Strong 2699; TDNT 8.109LN 19.22 2972 (katache): vb.; Strong 2708
mutilacin, cortar parte del cuerpo; (forma peyo- LN 47.5 verter sobre (Mt 26:7; Mk 14:3+)
rativa para) circuncisin (Php 3:2+)
2973 (katachthonios), (on): adj.;
2962 (katatoxeu): vb.; Strong
Strong 2709; TDNT 3.633LN 1.17 el mundo
2700derribar (Heb 12:20 v.l. NA26); no se de abajo, debajo de la tierra, subterrneo, posi-
encuentra en LN blemente una referencia al submundo de los muer-
tos, no necesariamente el infierno (Php 2:10+)
172

2974 (katachraomai): vb.; Strong 15:30+); 5. LN 88.145 explotar completamente,


27101. LN 90.13 hacer uso de (1Co 9:18+); 2. aprovecharse totalmente de (2Co 11:20+)
LN 41.6 estar muy ocupado, estar absorto en 2984 (katesth): vb.; Strong 2719
algo (1Co 7:31+) forma alternativa del lxico; ver 2983
2975 (katapsphizomai): vb.; 2985 (kateuthyn): vb.; Strong
Strong 4785; TDNT 9.604estar inscripto (Ac 27201. LN 36.1 guiar, dirigir, conducir (1Th
1:26 v.l. NA26); no se encuentra en LN 3:11; 2Th 3:5+); 2. LN 41.17
2976 (katapsych): vb.; Strong (kateuthyn tous podas), encaminar la
2711LN 79.76 enfriar, refrescar (con agua), conducta (Lk 1:79+)
(Lk 16:24+) 2986 (kateuloge): vb.LN 33.470
2977 (kateidlos), (on): adj.; bendecir efusivamente (Mk 10:16+)
Strong 2712; TDNT 2.379LN 6.98 lleno de 2987 (katephistamai): vb.;
dolos, lleno de imgenes (Ac 17:16+)
Strong 2721LN 39.47 planear un ataque so-
2978 (katenanti): prep. (nunca com- bre, levantarse contra (Ac 18:12+)
puesto con verbos) o adv.; Strong 27131. LN 2988 (katech): vb.; Strong 2722;
83.42 opuesto, delante de, ante, a la vista de (Mt
TDNT 2.8291. LN 13.150 evitar, entorpecer,
21:2; Mk 11:2; 12:41; 13:3; Lk 19:30; Ro 4:17+;
impedir, evitar (Ro 1:18); 2. LN 31.48 creencia
Mt 27:24 v.l. NA26); 2. LN 90.20 en el juicio de,
sostenida, implica la accin apropiada (1Co
ante, a la vista de (2Co 2:17, 12:19+)
11:2; 15:2); 3. LN 57.1 poseer, tener, ser dueo
2979 (katenpion): adv. y prep. de (2Co 6:10; Jn 5:4 v.l.); 4. LN 37.17 controlar,
(nunca compuesto con verbos); Strong 27141. impedir continuamente (Lk 4:42); 5. LN 85.9
LN 83.33 frente a, en la presencia de, delante de ocupar, estar en un lugar (Lk 14:9); 6. LN 54.22
(Jude 24+); 2. LN 90.20 en el juicio de, a la vista (katech eis), dirigirse hacia (Ac
de (Eph 1:4, Col 1:22+)
27:40+)
2980 (katexousiaz): vb.;
2989 (katgore): vb.; Strong 2723;
Strong 2715; TDNT 2.575LN 37.48 reinar,
TDNT 3.637LN 33.427 acusar, presentar car-
ejercer autoridad sobre (Mt 20:25; Mk 10:42+)
gos contra (Mk 3:2; 15:3, 4; Lk 23:2; Jn 5:45; Ac
2981 (katergazomai): vb.; 22:30; 24:2; 25:5; 28:19; Ro 2:15; Rev 12:10; Jn
Strong 2716; TDNT 3.6341. LN 42.17 lograr, 8:6 v.l.)
implica algo hecho de manera cabal (Eph 6:13); 2. 2990 (katgoria), (as), (h):
LN 90.47 hacer, preparar, efectuar; indicador del
s.fem.; Strong 2724; TDNT 3.637LN 33.428
agente que realiza la accin (Ro 1:27; 2:9); 3. LN
acusacin, cargo legal (Jn 18:29; 1Ti 5:19; Tit
13.9 dar como resultado, causar (Ro 4:15); 4.
1:6+; Lk 6:7 v.l. NA26)
LN 77.6 preparar, alistar (2Co 5:5)
2991 (katgoros), (ou), (ho):
2982 (katerchomai): vb.; Strong
s.masc.; Strong 2725; TDNT 3.636LN 33.429
27181. LN 15.107 descender, bajar (Lk 4:31;
acusador (Ac 23:30, 35; 25:16, 18+; Jn 8:10 v.l.;
9:37; Ac 8:5; 9:32; 11:27; 12:19; 13:4; 15:1, 30;
Ac 24:8 v.l.; Rev 12:10 v.l. NA26)
18:5; 19:1; 21:10; Jas 3:15+); 2. LN 54.15 arribar
a tierra, de un barco (Ac 18:22; 21:3; 27:5+) 2992 (katgr), (oros), (ho):
2983 (katesthi): vb.; DBLHebr 430; s.masc.; Strong 2725LN 33.429 acusador
(Rev 12:10+)
Strong 27191. LN 23.11 consumir, devorar
(Mt 13:4; Mk 4:4; Lk 8:5; Rev 10:9, 10; 12:4+); 2. 2993 (katpheia), (as), (h):
LN 20.45 destruir completamente, extensin s.fem.; Strong 2726LN 25.296 depresin,
figurativa de destruccin total (Gal 5:15; Rev tristeza (Jas 4:9+)
11:5; 20:9; Jn 2:17+); 3. LN 57.247 robar, exten- 2994 (katche): vb.; Strong 2727;
sin figurativa de posesin mediante apropiacin TDNT 3.6381. LN 33.225 ensear, instruir
deshonesta (Mk 12:40; Lk 20:47+; Mt 23:14 v.l.); (Ac 18:25; Ro 2:18; 1Co 14:19; Gal 6:6(2x)+), para
4. LN 57.150 gastar, desperdiciar, extensin figu- otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 33.190
rativa de gastar neciamente los recursos (Lk
173

informar, dar a conocer (Lk 1:4, Ac 21:21; 3003 (katorthma), (atos),


21:24+), para otra interpretacin, ver anterior;
nota: es posible que los trminos en estos verscu- (to): s.neu.; Strong 2735(en) buen orden (Ac
los tengan el sentido de una u otra entrada 24:2 v.l. NA26); no se encuentra en LN
2995 (katioomai), (katio): 3004 (kat): adv.; Strong 2736; TDNT
vb.; Strong 2728; TDNT 3.334LN 2.61 3.6401. LN 83.53 debajo, abajo, al fondo como
herrumbrarse, corroerse, enmohecerse (Jas 5:3+) posicin (Mt 27:51; Mk 14:66; 15:38; Jn 8:23; Ac
2996 (katischy): vb.; DBLHebr 2:19+; Mk 2:16 v.l. BAGD); 2. LN 84.26 hacia
abajo, en direccin descendente (Mt 4:6; Lk 4:9;
2616; Strong 2729; TDNT 3.3971. LN 74.10 Ac 20:9; Jn 8:6 v.l.)
ser totalmente apto (Lk 21:36+), para otra inter-
pretacin, ver siguiente; 2. LN 79.64 ser sufi- 3005 (katteros), (a), (on): adj.;
cientemente fuerte (Mt 16:18; Lk 21:36; Strong 2737; TDNT 3.640LN 83.54 ms
23:23+); 3. LN 39.56 derrotar, vencer, prevalecer abajo (Eph 4:9+)
contra 3006 (katter): adv.; Strong
2997 (katoike): vb.; DBLHebr 2736LN 59.16 menos que, por debajo, inferior
3782; Strong 2730; TDNT 5.153LN 85.69 mo- a (un cierto nmero de aos) (Mt 2:16+)
rar, vivir en, residir en (Mt 2:23; 12:45; 23:21; Lk 3007 (Kauda), [ (h)?]: s.pr.[fem.?];
11:26; Ac 1:20; Eph 3:17; Col 1:19; 2:9; Heb Strong 2802LN 93.497 Clauda (Ac 27:16+)
11:9; 2Pe 3:13; Rev 2:13; 8:13)
3008 (kauma), (atos), (to): s.neu.;
2998 (katoiksis), (es), (h):
Strong 2738; TDNT 3.642LN 14.67 calor
s.fem.; Strong 2731LN 85.70 morada, lugar abrasador (Rev 7:16; 16:9+)
donde se vive, residencia (Mk 5:3+)
3009 (kaumatiz): vb.; Strong
2999 (katoiktrion), (ou),
2739; TDNT 3.643LN 14.68 daar por calor,
(to): s.neu.; Strong 2732; TDNT 5.155LN chamuscar, quemar (Rev 16:8); (voz pasiva) ser
85.70 morada, hogar donde uno vive o habita chamuscado, abrasado (Mt 13:6; Mk 4:6; Rev
(Eph 2:22; Rev 18:2+) 16:9+)
3000 (katoikia), (as), (h): s.fem.; 3010 (kaumato): vb.; Strong
DBLHebr 4632; Strong 2733LN 85.70 mo- 2739ser abrasado por el calor (Mt 13:6 v.l.
rada, donde se habita (Ac 17:26+) NA26); no se encuentra en LN
3001 (katoikiz): vb.; DBLHebr 3011 (kausis), (es), (h): s.fem.;
3782; Strong 2730LN 85.82 hacer morar, vivir Strong 2740; TDNT 3.643LN 14.63 quema
en (Jas 4:5+) (Heb 6:8+)
3002 (katoptrizomai), 3012 (kausoomai), (kauso):
(katoptriz): vb.; Strong 2734; vb.; Strong 2741; TDNT 3.644LN 14.63 ar-
der; (dep.) ser consumido por el fuego, arder
TDNT 2.6961. LN 24.44 (dep.) ver por reflejo completamente (2Pe 3:10, 12+)
(2Co 3:18+), para otra interpretacin, ver siguien-
te; 2. LN 14.52 (dep.) reflejar (2Co 3:18+), para 3013 (kaustriazomai),
otra interpretacin, ver anterior (kaustriaz): vb.; Strong 2743;
TDNT 3.644LN 27.54
(kaustriazomai tn syneidsin), ser

vb. verbo s. sustantivo, o sustantivos


DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo neu. neutro
(Antiguo testamento) v.l. variante de lectura en un manuscrito
Strong Concordancia e ndices de Strong NA26 Nestle-Aland
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida adv. adverbio o adverbialmente
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
definicin. adj. adjetivo o adjetivado
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) fem. femenino
174

insensible, literalmente, cauterizar la conciencia Lk 2:12); 2. LN 85.3 estar en un lugar, estar


(1Ti 4:2+) contenido en, descansar sobre (Mt 5:14; Jn 2:6;
3014 (kausn), (nos), (ho): 19:29); 3. LN 13.73 existir, implica haber sido
s.masc.; Strong 2742; TDNT 3.644LN 14.67 establecido (Lk 2:34; 1Ti 1:9)
calor abrasador (Mt 20:12; Lk 12:55; Jas 1:11+) 3024 (keiria), (as), (h): s.fem.;
3015 (kautriaz): vb.; Strong Strong 2750LN 6.156 tira de tela, tira de lien-
2743(voz pasiva) ser cauterizado con hierro zo, una venda, mortaja (Jn 11:44+)
candente (1Ti 4:2 v.l. TR) ver 3013 3025 (keir): vb.; Strong 2751LN
3016 (kauchaomai): vb.; Strong 19.23 cortar el cabello, rapar (a otro) (Ac 8:32+);
2744; TDNT 3.645LN 33.368 jactarse, hacer (dep.) hacerse cortar el cabello (Ac 18:18; 1Co
alarde, enorgullecerse, vanagloriarse (Ro 2:17; 11:6(2x)+)
5:2; 1Co 1:29; 13:3; 2Co 5:12; 12:1; Gal 6:13; 3026 (keleusma), (atos), (to):
Eph 2:9; Php 3:3; Jas 1:9; 4:16) s.neu.; Strong 2752; TDNT 3.656LN 33.324
3017 (kauchma), (atos), (to): voz de mando, seal verbal, grito de mando (1Th
s.neu.; Strong 2745; TDNT 3.6451. LN 4:16+)
33.368 jactarse, expresar un alto grado de con- 3027 (keleu): vb.; Strong 2753LN
fianza (1Co 5:6); 2. LN 33.371 aquello de lo que 33.323 mandato, orden, directiva (Mt 14:19, 28;
uno se jacta (2Co 1:14), para otra interpretacin, 27:64; Lk 18:40; Ac 4:15; 5:34; 8:38; 12:19;
ver la ltima entrada; 3. LN 33.372 el derecho a 16:22; 22:24; 23:3; 25:6; 27:43; Ac 1:2 v.l.)
jactarse, justificacin para jactarse (1Co 9:16); 4. 3028 (kenembateu): vb.
LN 25.203 bases del orgullo, el motivo para cometer un error, literalmente, ir o caminar por
estar orgulloso (Php 1:26) el aire (Col 2:18cj. BAGD); no se encuentra en
3018 (kauchsis), (es), (h): LN
s.fem.; DBLHebr 9514; Strong 2746; TDNT 3029 (kenodoxia), (as), (h):
3.6451. LN 33.368 jactancia, gloriarse en, ex- s.fem.; Strong 2754; TDNT 3.662LN 88.221
presar un alto grado de confianza (Jas 4:16; 2Co orgullo injustificado, vanagloria, engreimiento
9:4 v.l.); 2. LN 33.371 aquello de lo que uno se (Php 2:3+)
jacta (2Co 1:12); 3. LN 25.204 orgullo, condi-
cin de sentirse legtimamente orgulloso (2Co 7:4) 3030 (kenodoxos), (on): adj.;
3019 (Kapharnaoum), (h): Strong 2755; TDNT 3.662LN 88.222 arrogan-
te, engredo (Gal 5:26+)
s.pr.fem.; Strong 2584LN 93.498 Caperna-
m (Mt 4:13; 11:23; Mk 1:21; Lk 4:23; Jn 2:12; 3031 (kenos), (), (on): adj.; Strong
4:46; 6:17, 59) 2756; TDNT 3.6591. LN 57.42 vacio, de ma-
3020 (Kenchreai), (n), (hai): nos vacas (Mk 12:3; Lk 1:53); 2. LN 32.60 ne-
cio, estpido; extensin figurativa de entrada an-
s.pr.fem.[pl.]; Strong 2747Cencrea (en la terior (Jas 2:20); 3. LN 89.53 sin resultado, va-
mayora de las versiones) (Ac 18:18; Ro 16:1+); no, sin efecto (1Co 15:10, 14), para otra interpre-
LN 93.499 tacion de 15:14, ver anterior; 4. LN 89.64 sin
3021 (kedros), (ou), (h): s.fem. propsito, totalmente vano y sin propsito (1Co
rbol de cedro (Jn 18:1 v.l. NA26); no se en- 15:14), para otra interpretacin de 15:14, ver si-
cuentra en LN guiente; 5. LN 72.10 falso, carente de verdad
3022 (Kedrn), (ho): s.pr.masc.; (1Co 15:14), para otra interpretacin, ver arriba;
DBLHebr 7724; Strong 2748(en la mayora de nota: es posible que los trminos en estos verscu-
las versiones) Cedrn (Jn 18:1+) LN 93.500 los tengan el sentido de una u otra entrada
3023 (keimai): vb.; Strong 2749; TDNT 3032 (kenophnia), (as), (h):
3.6541. LN 17.26 recostarse, yacer (Mt 28:6; s.fem.; Strong 2757LN 33.376 conversacin

(2x)
masc. masculino La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
TR Textus Receptus particular
pl. plural cj. Conjetura
175

vana, charlatanera, vana palabrera (1Ti 6:20; 2Ti guien que modela vasijas de arcilla (Mt 27:7, 10;
2:16+) Ro 9:21+)
3033 (keno): vb.; Strong 2758; TDNT 3039 (keramikos), (), (on): adj.;
3.6611. LN 76.27 hacer que pierda fuerza, ser Strong 2764LN 2.19 hecho con arcilla de
vaciado, literalmente, insubstancial, convertirse en alfafero, relativo a un alfarero (Rev 2:27+)
nada (Ro 4:14; 1Co 1:17; 9:15; 2Co 9:3+); 2. LN 3040 (keramion), (ou), (to):
87.70 vaciarse, despojarse uno mismo de su posi- s.neu.; Strong 2765LN 6.128 vasija de arci-
cin (Php 2:7+) lla, jarro, cntaro (Mk 14:13; Lk 22:10+)
3034 (kentron), (ou), (to): s.neu.; 3041 (keramos), (ou), (ho):
Strong 2759; TDNT 3.6631. LN 8.45 agui- s.masc.; Strong 2766LN 6.224 teja de arcilla
jn, espina (1Co 15:55, 56; Rev 9:10+); 2. LN
(Lk 5:19+)
6.9 acicate, vara con punta para obligar a los
animales a que se muevan o para controlarlos (Ac 3042 (kerannymi): vb.; Strong
26:14; Ac 9:5 v.l. TR +), ver tambin anterior; 3. 27671. LN 63.9 mezclar (Rev 18:6(2x)+); 2. LN
LN 20.69 poder para matar, extensin figurativa 47.3 verter (Rev 14:10+)
de la primera entrada (1Co 15:55, 56+), para otra 3043 (keras), (atos), (to): s.neu.;
interpretacin, ver siguiente; 4. LN 24.86 poder DBLHebr 7967; Strong 2768; TDNT 3.6691.
para hacer dao (1Co 15:55, 56+), para otra LN 8.17 cuerno, crecimiento seo en la cabeza de
interpretacin, ver arriba; 5. LN 39.19 ciertos animales (Rev 5:6); 2. LN 79.105 punta
(pros kentra laktiz), herido a saliente, de un altar, posiblemente similar a un
causa de la tosudez, literalmente, patear contra el cuerno de buey (Rev 9:13+); 3. LN 76.16 poder,
aguijn (Ac 26:14; Ac 9:5 v.l. TR+) fuerza de significacin extraordinaria, extensin
figurativa de la primera entrada (Lk 1:69+)
3035 (kentyrin), (nos),
3044 (keration), (ou), (to): s.neu.;
(ho): s.masc.; Strong 2760LN 55.16 oficial
Strong 2769LN 3.46 vaina de algarroba (Lk
romano, centurin, comandante de una unidad 15:16+)
militar de 100 soldados (Mk 15:39, 44, 45+)
3045 (kerdain): vb.; Strong 2770
(Kenchreai), (n), (hai):
1. LN 57.189 lograr ganancia, ganar como resul-
s.pr.fem.[pl.]; Strong 2747ver 3020 tado de una inversin, obtener provecho (Mt
3036 (kens): adv.; Strong 2761LN 16:26; 18:15; 25:16; Mk 8:36; Lk 9:25; 1Co 9:19;
89.64 sin propsito, sin motivo, en vano (Jas Php 3:8; Jas 4:13; 1Pe 3:1); 2. LN 13.137 evitar,
4:5+) es decir, hacer que algo no ocurra; ahorrarse
3037 (keraia), (as), (h): s.fem.; (NVI) (Ac 27:21+)
Strong 2762LN 33.37 la parte ms pequea 3046 (kerdos), (ous), (to): s.neu.;
de una letra, el mnimo trazo de una pluma, tilde Strong 2771; TDNT 3.672LN 57.192 prove-
(RVR, RVA, LBLA, NVI), punto (DHH, TLA); cho, una ganancia (Php 1:21; 3:7; Tit 1:11+)
en el alfabeto espaol se puede ilustrar una tilde (kerea), (as), (h): s.fem.; Strong
por la diferencia entre la E y la F, la lnea 2762ver 3037
horizontal inferior podra ser una tilde. Jota y
tilde representan el mnimo detalle de la Ley (Mt 3047 (kerma), (atos), (to): s.neu.;
5:18; Lk 16:17+) Strong 2772LN 6.71 moneda, pieza de cobre
con valor de dinero (Jn 2:15+)
3038 (kerameus), (es), (ho):
s.masc.; Strong 2763LN 6.129 alfarero, al- 3048 (kermatists), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 2773LN 57.205 cambista,
agente de cambio de dinero pagano por dinero del
templo (Jn 2:14+)
RVR Reina Valera 1960 3049 (kephalaion), (ou), (to):
RVA Reina Valera Actualizada
LBLA La Biblia de las Amricas s.neu.; Strong 27741. LN 33.12 resumen,
NVI Nueva Versin Internacional punto principal (Heb 8:1+); 2. LN 57.162 precio,
DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual una suma de dinero (Ac 22:28+)
176

3050 (kephalaio): vb.; Strong las celdas de cera de abeja que la rodean (Lk
2775(Mk 12:4 v.l. MHT 2:395); ver 3052 24:42 v.l.)
3051 (kephal), (s), (h): s.fem.; 3060 (krygma), (atos), (to):
DBLHebr 8031; Strong 2776; TDNT 3.6731. s.neu.; Strong 2782; TDNT 3.714LN 33.258
predicacin, proclamacin, mensaje (Mt 12:41;
LN 8.10 cabeza, parte del cuerpo (Mk 6:25); 2.
LN 87.51 superior, alguien que tiene una posi- Lk 11:32; Ro 16:25; 1Co 1:21; 2:4; 15:14; 2Ti
cin de preeminencia, extensin figurativa del la 4:17; Tit 1:3+; Mk 16 v.l.)
primera entrada (1Co 11:3; Eph 4:15); 3. LN 7.44 3061 (kryx), (ykos), (ho): s.masc.;
(kephal gnias), piedra angular, Strong 2783; TDNT 3.683LN 33.259 predi-
cador, heraldo, pregonero (1Ti 2:7; 2Ti 1:11; 2Pe
como la piedra fundamental para poner una base
apropiada o posiblemente la corona en un arco 2:5+)
(Mt 21:42; Mk 12:10; Lk 20:17; Ac 4:11; 1Pe 3062 (kryss): vb.; DBLHebr 7924;
2:7+); 4. LN 49.16 (kata Strong 2784; TDNT 3.6971. LN 33.206 anun-
ciar, en calidad de oficial (Rev 5:2); 2. LN 33.207
kephals ech), tener la cabeza cubierta (1Co decir, anunciar pblicamente (Mk 5:20); 3. LN
11:4+); 5. LN 23.83 (tn 33.256 prdica, prdica destinada a persuadir,
instar, advertir sobre la necesidad del acatamiento
kephaln klin), recostarse para descansar (Mt
de algo (Ro 10:14; 1Pe 3:19; Mk 16:15, 20 v.l.)
8:20; Lk 9:58; Jn 19:30+); 6. LN 25.160
3063 (ktos), (ous), (to): s.neu.;
(epair tn kephaln), tener coraje
DBLHebr 1834 + 1524; Strong 2785LN 4.61
(Lk 21:28+); 7. LN 37.102 (epi pez enorme, pez muy grande (RVR, RVA, NVI,
tn kephaln), asumir la responsalidad de (Ac DHH, TLA), mounstruo marino (LBLA), ballena
(Mt 12:40+)
18:6+); 8. LN 25.199 avergonzar (Ro 12:20+),
ver tambin 5397 3064 (Kphas), (a), (ho): s.pr.masc.
3052 (kephalio): vb.; Strong [ver tambin 4377]; Strong 2786; TDNT
6.100Cefas (en la mayora de las versiones) (Jn
2775LN 19.13 golpear en la cabeza, herir en 1:42; 1Co 1:12; 3:22; 9:5; 15:5; Gal 1:18; 2:9, 11,
la cabeza (Mk 12:4+) 14+); LN 93.211
3053 (kephalis), (idos), (h): 3065 (kibrion), (ou), (to):
s.fem.; Strong 2777LN 6.67 seccin de un s.neu.ciborio, la vaina de la semilla de la haba
rollo de pergamino (Heb 10:7+)
egipcia, (tambin) un buque de forma similar (Ac
3054 (kdeu): vb.enterrar (Mk 6:29 19:24 v.l. NA26); no se encuentra en LN
v.l. NA26); no se encuentra en LN 3066 (kibtos), (ou), (h): s.fem.;
3055 (kmo): vb.LN 44.6 bozal (1Co DBLHebr 778, 9310; Strong 27871. LN 6.44
9:9+) barco, arca de No con forma de caja rectangular
3056 (knsos), (ou), (ho): s.masc.; (Mt 24:38; Lk 17:27; Heb 11:7; 1Pe 3:20+); 2. LN
6.139 caja, que contena el pacto (Heb 9:4; Rev
Strong 2778LN 57.180 impuesto por cabeza
(Mt 17:25; 22:17, 19; Mk 12:14+) 11:19+)
3057 (kpos), (ou), (ho): s.masc.; 3067 (kithara), (as), (h): s.fem.;
Strong 2779huerto de olivos (Jn 18:1, 26+); DBLHebr 4036; Strong 2788LN 6.83 lira, arpa
LN 1.97 un huerto (Lk 13:19; Jn 19:41(2x)+) (1Co 14:7; Rev 5:8; 14:2; 15:2+)
3068 (kithariz): vb.; Strong 2789
3058 (kpouros), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 2780LN 43.20 hortelano, LN 6.84 tocar la lira o el arpa (1Co 14:7; Rev
cuidador del terreno de un sepulcro donde haba 14:2+)
un huerto (Jn 20:15+) 3069 (kithardos), (ou), (ho):
3059 (krion), (ou), (to): s.neu.; s.masc.; Strong 2790LN 6.85 arpista, el que
Strong 2781LN 5.21 panal, es decir, la miel y toca la lira (Rev 14:2; 18:22+)
177

3070 (Kilikia), (as), (h): s.pr.fem.; 3081 (klai): vb.; DBLHebr 1134;
Strong 2791LN 93.501 Cilicia (Ac 6:9; Strong 2799; TDNT 3.722LN 25.138 llorar,
15:23, 41; 21:39; 22:3; 23:34; 27:5; Gal 1:21+) sollozar, gemir, posiblemente en ciertos contextos
3071 (Kilix), (ikos), (ho): como lamento ritual (Mt 2:18; Mk 5:38; 14:72; Lk
s.pr.masc.gent.; Strong 2791oriundo de Cili- 6:21; 19:41; Jn 11:33; 16:20; 20:15; Ro 12:15;
cia (Ac 23:34 v.l. NA26); no se encuentra en LN
1Co 7:30; Php 3:18; Jas 4:9; 5:1; Rev 5:5; Mk
16:10 v.l.; Rev 18:9 v.l. BAGD)
3072 (kinammon), (ou), (to):
3082 (klasis), (es), (h): s.fem.;
s.neu.; Strong 2792(Rev 18:13 v.l. TR); ver
3077 Strong 2800; TDNT 3.726LN 19.34 ruptura
(Lk 24:35; Ac 2:42+; subscripcin de Filemn v.l.
3073 (kindyneu): vb.; Strong BAGD)
27931. LN 21.2 estar en peligro (Lk 8:23; Ac 3083 (klasma), (atos), (to):
19:27, 40; 1Co 15:30+; Mt 14:24 v.l.); 2. LN 21.6
correr riesgo (Ac 19:40), para otra interpreta-
s.neu.; Strong 2801; TDNT 3.726LN 19.40
trozo, pedazo, fragmento (Mt 14:20; 15:37; Mk
cin, ver anterior
6:43; 8:8, 19, 20; Lk 9:17; Jn 6:12, 13+)
3074 (kindynos), (ou), (ho):
3084 (Klauda), [ (h)?]: s.pr.[fem.?];
s.masc.; Strong 2794LN 21.1 peligro, riesgo
de perder la vida (Ro 8:35; 2Co 11:26(8x)+) Strong 2802LN 93.502 Clauda (Ac 27:16)
3075 (kine): vb.; Strong 2795; TDNT 3085 (Klaud), [ (h)?]: s.pr.[fem.?]
3.7181. LN 15.1 mover (Mt 23:4; Ac 17:28; [ver 3084]; Strong 2802(Ac 27:16 v.l.) Clau-
Rev 6:14+); 2. LN 15.3 hacer mover (Rev 2:5+); da; LN 93.502
3. LN 16.2 sacudir, la cabeza (Mt 27:39; Mk 3086 (Klaudia), (as), (h):
15:29); 4. LN 39.44 iniciar un tumulto (Ac s.pr.fem.; Strong 2803LN 93.213 Claudia
21:30+; Ac 14:7 v.l. NA26); 5. LN 90.53 promo- (2Ti 4:21+)
ver un tumulto, causar un tumulto (Ac 24:5+) (Klaudion), [ (h)?]: s.pr.[fem.?] [ver
3076 (kinsis), (es), (h): s.fem.; 3084]; Strong 2802(Ac 27:16 v.l.); LN
Strong 2796LN 16.1 movimiento, mocin 93.502
(Jn 5:3 v.l.) 3087 (Klaudios), (ou), (ho):
3077 (kinnammon), (ou), s.pr.masc.; Strong 2804LN 93.214 Claudio
(to): s.neu.; Strong 2792LN 5.24 canela, cor- (Ac 11:28; 18:2; 23:26+)
teza interior aromtica, se usa como especia (Rev 3088 (klauthmos), (ou), (ho):
18:13+) s.masc.; DBLHebr 1140; Strong 2805; TDNT
3078 (Kis), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 3.725LN 25.138 llorando, sollozando, ver tam-
7821; Strong 2797en la mayora de las versio- bin 1106 (Mt 2:18; 8:12; 13:42, 50; 22:13; 24:51;
nes Cis, Quis (Ac 13:21+); LN 93.212 25:30; Lk 13:28; Ac 20:37+)
3079 (kichrmi): vb.; Strong 5531 3089 (kla): vb.; Strong 2806; TDNT
LN 57.214 prestar (Lk 11:5+) 3.7261. LN 19.34 romper, en el contexto, cor-
tar un trozo de pan, ver siguiente; 2. LN 23.20
(Kladin), [ (h)?]: s.pr.[fem.?] [ver
(arton kla), comer, literalmente,
3084]; Strong 2802LN 93.502 Clauda (Ac
27:16) partir el pan (Mt 14:19; 15:36; 26:26; Mk 8:6, 19;
14:22; Lk 22:19; 24:30; Ac 2:46; 20:7, 11; 27:35;
3080 (klados), (ou), (ho): s.masc.; 1Co 10:16; 11:24+)
Strong 2798; TDNT 3.720rama delgada (Mt 3090 (kleis), (kleidos), (h):
24:32; Mk 13:28+); LN 3.49 rama (Mt 13:32;
21:8; Mk 4:32; Lk 13:19; Ro 11:16, 17, 18, 19,