Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Carlos Reynoso - Relativismo Lingüístico PDF
Carlos Reynoso - Relativismo Lingüístico PDF
Carlos Reynoso
UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES
billyreyno@hotmail.com
Objetivos
• Sintetizar la historia del problema
• Examinar bibliografía reciente
• Establecer estado de la cuestión
• Salir al cruce de estereotipos frecuentes:
– “Whorf ha sido malinterpretado”
– “El anti-relativismo fue alguna vez dominante”
– “Hoy se practica un relativismo más sutil”
• Enseñar a utilizar herramientas fundamentales
Agenda
• Introducción al problema
• Antecedentes históricos
• Los argumentos whorfianos fundamentales
• Las desmentidas
• La generación intermedia
• Caso especial: Antropología del color
• Los relativistas actuales
• Herramientas, recursos y conclusiones
Una polémica histérica
• Retórica de enfrentamiento
– P. ej. argumento de Dedre Gentner & Susan Goldin-
Meadow sobre Michael Devitt & Kim Sterelny
Gentner & Goldin-Meadow
• Confunden “estructura conceptual” o “categoría sintáctica”
con conocimiento (o con pensamiento sin más).
• Otros autores de la misma escuela (Melissa Bowerman,
Soonya Choi) repiten la confusión, estudiando cosas tales
como la influencia del lenguaje en la categorización
(espacial*, o lo que fuere).
• Estos autores proponen ideas como éstas, atestadas de
paradojas y malabarismos filológicos:
*Da lo mismo que sea
espacial, genital o culinaria:
toda categorización es
lingüística.
Herder Levinson
Antecedentes
• Johann Gottfried Herder, 1768
– Sturm und Drang, crítico de los enciclopedistas
– El lenguaje estructura la cognición humana
– La lengua refleja el carácter nacional y la Weltanschauung
• Ideas parecidas en Darwin 1871
• Wilhelm von Humboldt 1836 (hermano de Alexander)
– On language: The diversity of human language structure and its
influence on the mental development of mankind.
– ‘Die Sprache ist das bildende Organ des Gedanken’ … ‘in jeder
Sprache eine eigenthümliche Weltansicht’→
Antecedentes
• Humboldt (Cont)
– “El hombre vive primariamente con objetos
… pero lo hace exclusivamente en la medida
en que el lenguaje se los presenta”
– “El lenguaje es el órgano formativo del
pensamiento. Actividad intelectual, enteramente mental,
enteramente interna y en alguna medida pasando sin
huella, deviene a través del sonido, externalizado en el
habla y perceptible a los sentidos. Pensamiento y lenguaje
son por tanto uno e inseparables entre sí”.
– La idea se encuentra casi idéntica en Antoine de Rivarol,
1786.
Antecedentes
• Humboldt anticipa también el concepto saussureano de
signo:
– “…esas unidades en las que se unen ciertas porciones de nuestro
pensamiento, a efectos de oponerse como partes a otras partes de
un todo mayor … es lo que puede llamarse lenguaje en el más
amplio sentido de la palabra”.
• También que la lengua se impone al sujeto:
– “Aunque toda lengua esté totalmente interiorizada, posee sin
embargo … una identidad exterior autónoma que hace violencia al
hombre mismo”.
• Y que interviene en la construcción de la realidad:
– “El lenguaje es el medio … por el que el ser humano se construye
a sí mismo y al mundo”. [Ref Koerner]
Antecedentes
• Ernst Cassirer (1874-1945)
– Filósofo neokantiano de Marburg.
– Filosofía de las formas simbólicas: visión del hombre
[sic] como animal simbólico.
– “El hombre no solamente piensa el mundo por medio
del lenguaje. Su visión del mundo está ya determinada
por su lenguaje”.
– “El hombre ha creado su propio universo de significado
simbólico que estructura y da forma a su percepción de
la realidad”.
Antecedentes
• Piaget reconoció la importancia de la relación recíproca
entre pensamiento y lenguaje.
• Más tarde reconoció que el pensamiento es más primitivo e
independiente.
• Vygotsky y Luria reconocieron la importancia del lenguaje
en la formación de las capacidades superiores.
– El lenguaje es el elemento más decisivo en la sistematización de la
percepción.
– Las palabras, producto del desarrollo sociohistórico, son
herramientas para abstraer y generalizar.
– Facilitan la transición de la reflexión sensorial al pensamiento
racional.
Antecedentes
• Franz Boas (1/2)
– Ejemplo de la nieve esquimal (1911).
– “Un número infinito de ideas ha sido reducido por la
clasificación a un número menor, que por el uso
constante ha establecido asociaciones firmes, que se
pueden usar automáticamente” (1911).
– “La forma de nuestra gramática nos compele a
seleccionar unos pocos rasgos del pensamiento que
queremos expresar y suprimir muchos otros que el
hablante tiene en mente” (1942).
– “Parecería que no hay ninguna relación directa entre la
cultura de una tribu y el lenguaje que ella habla”
(1911).
Antecedentes
• Franz Boas (2/2)
– El lenguaje refleja funciones psicológicas fundamentales
(de allí su universalidad) y una experiencia histórica
particular (de allí su carácter variable).
– Distintos lenguajes clasifican la experiencia
diferentemente (1938).
– Las categorías del lenguaje directamente reflejan o
expresan ideas.
– Cuando queremos pensar claramente, pensamos en
palabras (1911).
• No siempre: la forma de una pera, el sonido de una sinfonía, el
olor del ajo, la aspereza de una superficie, el movimiento de un
péndulo, los matices de un color, el rostro de una persona.
Antecedentes
• Sapir parece haber acuñado la expresión “relatividad
lingüística” (no relativismo).
– El “mundo real” es en gran medida construido inconscientemente
sobre los hábitos lingüísticos del grupo … Vemos y oímos y
experimentamos debido a que los hábitos de lenguaje de nuestra
comunidad predisponen ciertas elecciones de interpretación”.
• La expresión, sin embargo, era común en Alemania a fines
del siglo XIX.
– Según Hermann Joseph Cloeren en su estudio sobre lenguaje y
pensamiento en el siglo XVIII y XIX).
• El relativista alemán más importante parece haber sido
Georg Runze (1852-1922).
Relativismo lingüístico
• Hipótesis de Edward Sapir y Benjamin Lee Whorf
• Las afirmaciones básicas son incorrectas o falsas:
– Traducciones verbatim.
– Los tipos de nieve entre los esquimales.
– El caso Hopi.
– La intraducibilidad universal: ¿cómo se comunicaron
aborígenes y conquistadores?
– Ahora dicen que el color no es importante. Antes era el
crédito fundamental de la HRL.
– No hay figuras de paja: Existen formas fuertes extremas
y el argumento es explícitamente llamado relativismo…
Formas fuertes
• ¿Cómo apareció históricamente una red de esta clase,
conteniendo lenguaje, cultura y comportamiento? ¿Qué
apareció primero: los modelos del lenguaje, o las formas
culturales? Básicamente, ambos aspectos crecieron juntos,
influyéndose constante y mutuamente. Pero en este
emparentamiento, la naturaleza del lenguaje es el factor
que limita la libre plasticidad y se muestra inflexible, de la
forma más autocrática, con el desarrollo de los canales
[sensoriales] … [L]os conceptos de “tiempo” y “materia”
no vienen dados sustancialmente en la misma forma por la
experiencia, sino que dependen de la naturaleza del
lenguaje o de las lenguas a través de las cuales se ha
desarrollado (Whorf 1971: 180, 181).
Formas fuertes
• Estos modelos automáticos e involuntarios del lenguaje no
son los mismos para todos los hombres, sino que son
específicos de cada lengua y constituyen la parte
formalizada de la lengua, o su “gramática”. … De este
hecho se deriva lo que yo he llamado el “principio de la
relatividad lingüística”, que significa, en términos
informales, que las personas que utilizan gramáticas
acusadamente diferentes se ven dirigidas por sus
respectivas gramáticas hacia tipos diferentes de actos de
observación, externamente similares; por lo tanto, no son
equivalentes como observadores, sino que tienen que llegar
a algunos puntos de vista diferentes sobre el mundo (1971:
250).
Formas fuertes
• Los seres humanos no viven sólo en el mundo objetivo, ni
sólo en el mundo de la actividad social como
ordinariamente se lo entiende, sino que están en gran
medida a merced del lenguaje particular que ha devenido el
medio de expresión de su sociedad. … El “mundo real”
está en gran medida inconscientemente construido sobre
los hábitos del idioma del grupo. Nunca dos idiomas son
suficientemente similares para considerarse que
representan la misma realidad social. Los mundos en los
que viven diferentes sociedades son mundos distintos, y no
meramente el mismo mundo con diferentes rótulos
añadidos (Sapir 1985 [1929]: 162 [contexto distinto]).
Formas fuertes
• Cada lenguaje es un vasto sistema de
patrones, en el cual se ordenan
culturalmente las formas y categorías por
medio de las cuales la personalidad no sólo
comunica, sino que analiza la naturaleza,
toma noticia o se niega a tipos de relaciones
y fenómenos, canaliza su razonamiento y
construye la casa de su conciencia” ([1942]
1956: 252).
Formas fuertes
• El pensamiento es mayormente misterioso, y por
lejos la luz más grande que podemos arrojar sobre
él es a través del estudio del lenguaje. Este estudio
muestra que las formas de pensamiento de una
persona están controlados por leyes de patrón
inexorables de las que él es inconsciente. Estos
patrones son la no percibida e intrincada
sistematización de su propio lenguaje… Su
pensamiento en sí está en una lengua [in a
language] – en inglés, en sánskrito, en chino
(1956: 252).
∴ Consecuencia
• No es verdad que el Whorf contra el que lidian los
universalistas sea una figura de paja.
• “Hay poca duda de que gran parte del sentimiento
anti-Whorf (Pinker, Pullum) apunta a un blanco
mitológico” (Gumperz-Levinson 1996: 33).
• Idea repetida infinidad de veces.
• Tampoco se sostiene demasiado la idea de la
excelencia metodológica de Sapir.
• Es falso que no existan las formas fuertes, o que
las débiles prevalezcan (Lucy).
Inclinaciones no científicas o
anticientíficas
• En artículos inéditos o de revistas esotéricas:
– “The Flux-Outlet Theory: A Concrete Representation of
Gravitation”, "Why I Have Discarded Evolution”*, "Unanswered
Questions from Ancient Times”, "On Being”, "Concerning Science
and Religion”, “Universal Trinity in Unity”, “Toward a higher
mental world”. [* Manuscrito perdido]
• Relacionado con la Theosophical Society
• Pensaba que las mitologías eran historias genuinas de
civilizaciones perdidas
– David Lavery – The mind of Benjamin Whorf
Refutaciones
• Fraude de la nieve esquimal
– Laura Martin, American Anthropologist, 1986
– Geoffrey Pullum, The great eskimo vocabulary hoax,
1991
• Brent Berlin & Paul Kay
– Basic color terms: Their universality and evolution,
1969→
• Globalización
• Formas no lingüísticas de percepción, intuición,
emoción, razonamiento →
• Traducciones verbatim: Steven Pinker…
Laura Martin
• “Eskimo words for snow”, American
Anthropologist, 1986
• Gestación de un mito urbano
– Estudio de caso en la creación de una tradición oral
– Lección sobre las consecuencias de un scholarship
superficial
– Pinker asimila el mito a otros sobre esquimales, los
lemmings, el uso del 10% de la capacidad cerebral...
• Evolutivamente es inaceptable – La destrucción del 90% de la
masa cerebral es catastrófica – No hay áreas vacantes según
PET, fMRI, etc
Laura Martin
• Boas, 1911 – Cuatro palabras: aput (nieve
en el suelo), qana (nieve que cae),
piqsirpoq (nieve que se desliza),
qimusuq (ráfaga de nieve).
• Falta de distinción entre palabras, raíces y
términos independientes.
• Whorf – Cinco palabras, pero sin citar
fuente (1940).
Laura Martin
• Edward Hall, 1959 – Menciona a Boas, pero los datos son
erróneos. Los términos aparecen todos como “sustantivos”.
• Roger Brown (1959) – Referencias vagas a “palabras”,
trasuntando total desconocimiento de la gramática inuit.
• Carol Eastman (1975) – Influyente documento sobre
lenguaje y cultura basado en mala elaboración de Brown.
A sólo 6 líneas de haber dicho que los esquimales tienen 3
palabras, asegura que tienen “muchas palabras para la
nieve”.
Laura Martin
• Enciclopedia de trivialidades, 1984: 9 términos,
con una explicación:
– Los esquimales sólo puede hablar de un ambiente muy
limitado, de modo que tienen que inventar un montón
de palabras para llenar sus conversaciones.
• New York Times, 9 de febrero 1984, editorial: 100
palabras
• Programa de WEWS Cleveland, 1984: 200
• Se difundió la idea junto con otros mitos
• Parodia:
Refutaciones
• Concepción Hopi del tiempo
– Whorf: No tienen noción del pasado o el futuro.
– “Afirmación extravagante” (A. Blair Stonechild,
Saskatchewan).
– Desmentida definitivamente por Helmut Gipper (1972)
y su alumno Ekkehart Malotki.
• Hopi time. A linguistic analysis of the temporal concepts in the
Hopi language. Berlín, Mouton, 1983.
– La lengua Hopi es perfectamente capaz de hacer
referencia al pasado y al futuro, a objetos concretos y al
espacio vacío.
Refutaciones
• Incidentalmente…
– Whorf no hizo trabajo de campo entre los Hopi.
– Malotki estuvo 13 años y documentó términos
específicos que hacen referencia al tiempo.
• El único informante de Whorf era un Hopi a quien
entrevistó en Nueva York.
• La escritura de Whorf está llena de metáforas de
coerción: el lenguaje “constriñe”, el pensamiento
“está a merced”, “estamos compelidos a…”
Refutaciones
• El estudio de Malotki es a la concepción Hopi del tiempo
lo que el de Berlin & Kay es al color, o el de Laura Martin
a los nombres para la nieve
Refutaciones
• Más sobre el caso Malotki