Está en la página 1de 23

13/3/2019 GxMS Friendly Print

Embajada de Israel en España


Madrid España-Israel Libros israelíes publicados en castellano y
catalán

Libros de autores israelíes

Libros editados en
castellano y
catalán
Nir Baram, Meir Shalev, Sayed Kashua, Shani Boianjiu, Boris
Zaidman, Ronny Someck, Etgar Keret, Batya Gur, Dan Tsalka,
Otto Dov Kulka, Tsruyá Shalev, Uri Orlev, Eshkol Nevo, Rutu
Modan, Yehuda Amijai, Amos Oz, Tami Shem Tov, Amela Einat,
A.B. Yehoshua, Natan Yonatan, Dorit Rabinyan, Aharon
Appelfeld, Rina Fran Mitrani, Pinkhas Sade, David Grossman, Lea
Goldberg, Nurit Zarji, Yoram Kaniuk, David Vogel, Ram Oren, Ari
Shavit, Natan Erez y Dorit Silberman

Ari Shavit
"Mi tierra prometida", Debate, 2014
El autor examina la formación del Estado israelí, su sociedad y su
economía así como también las transformaciones a lo largo de
sus 65 años de historia. Shavit describe una transición gradual de
una sociedad originalmente colectivista y socialista donde el
estado tenía primacía sobre la vida social, a una sociedad
capitalista moderna, donde el estado en esencia, se va
distanciando de su responsabilidad hacia la sociedad.

Etgar Keret
1/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print

“Los siete años de abundancia”, Siruela, 2014


Durante siete años Etgar Keret ha llevado registro de su vida personal,
desde el nacimiento de su hijo hasta la muerte de su padre. El resultado
son estas crónicas tragicómicas que van más allá de la historia de su
familia y de su carrera. Y es que con una hermana ultraortodoxa que
ene once hijos y ocho nietos, un hermano pacifista a favor de la
legalización de la marihuana y unos padres supervivientes del
Holocausto, su historia personal parece contener la historia de toda la
sociedad israelí. Y cuando su llegada al hospital para el inminente
nacimiento de su hijo coincide con la de las víc mas de un atentado
suicida; cuando sus conversaciones con otros padres de niños de tres
años implican preguntas como «¿Se unirá tu hijo al ejército cuando
tenga dieciocho años?», y el mayor temor de su viejo amigo del colegio
es que su maqueta de la torre Eiffel hecha de cerillas sea destruida por
un misil Scud, lo personal y lo nacional son di ciles de dis nguir.

“De repente llaman a la puerta”, Siruela, 2013


«El mejor libro de Keret hasta ahora –el más diver do, oscuro y conmovedor–. Es
tentador decir que estas historias son las más ka ianas, pero en realidad son sus más
keretescas.»
Jonathan Safran Foer
«Sus cuentos pueden compararse con fuentes tan diversas como Franz Ka a, Kurt
Vonnegut y Woody Allen... [Keret es] un escritor muy diver do e ingenioso y en ocasiones
profundo.»
Kirkus Reviews
Cuéntame un cuento o te mato. Cuéntame un cuento o me muero. Así arranca la nueva
colección de relatos de Etgar Keret: con una amenaza para calmar nuestra sed de
historias y poder sobrellevar el día a día en este loco mundo, en el que la cara y la cruz se
enfrentan con nuamente, como en una banda de Möbius.
En los 38 cuentos de De repente llaman a la puerta, hay muchos ejercicios ú les para
aprender a entender otra vida, la soledad, la muerte, la violencia y el índice de Bolsa.
Lleno de situaciones absurdas, de humor, de tristeza y compasión, esta colección de Etgar
Keret, calificado de «genio» por el New York Times, lo confirma como uno de los
escritores más originales de su generación.

“De sobte truquen a la porta” (català), Proa Ediciones, 2013


"Explica'm una història -m'ordena l'home barbut que seu al sofà de la meva sala d'estar.
La situació, tot s'ha de dir, no és gens agradable. [...] L'úl ma vegada que algú em va
demanar que li expliqués una història, va ser el meu fill. Va passar fa un any. Li vaig
explicar no sé què d'una fada i una fura -no ho recordo gaire bé- i al cap de dos minuts ja
dormia com un soc. Però ara la situació és diametralment oposada. Sobretot perquè el
meu fill ni porta barba ni empunya una pistola".En els contes d'Etgar Keret la vida
quo diana és sempre més complicada i perillosa del que sembla. Gran renovador de la
literatura israeliana, Keret té la virtut d'explicar amb quatre paràgrafs el que molts
escriptors no són capaços de comprimir en una novel·la. En l'era de Twi er, Keret és el
rei. "Absolutament recomenable", Quim Monzó.

“Un hombre sin cabeza”, Siruela, 2011


«Etgar Keret se ha conver do en la estrella más internacional de la nueva cultura de
Israel.»
Félix Romeo, Mercurio
«Una poderosa imaginación en la que brilla la mejor literatura, de una imprevisible y
sugerente ironía.»
F. J. Fernández Vallina, Turia
En este nuevo volumen de relatos, Etgar Keret plasma su peculiar visión de la realidad
israelí y del mundo, mostrándonos, bajo una forma aparentemente sencilla, cues ones
profundas a la vez que co dianas.
Los 34 cuentos que componen este libro retratan una realidad que parece haber
encontrado su equilibrio en el caos. Keret encuentra en los hechos más nimios de la
e istencia el material para contar s s historias el res ltado es na escrit ra directa q e
2/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
existencia el material para contar sus historias; el resultado es una escritura directa, que
nos hace sonreír ante situaciones crudas y trágicas. Un hombre sin cabeza es una muestra
más de las razones que han consagrado a Etgar Keret como uno de los escritores
contemporáneos de relato más populares del mundo.

“Pizzería Kamikaze”, Siruela, 2008


En este nuevo libro de relatos de Etgar Keret, el lector se verá sacudido por un lenguaje
fresco, atrevido, irónico y sorprendente, en boca de un aluvión de personajes que, en un
constante ir y venir, provocan situaciones chocantes y diver das, a la vez que
conmovedoramente trágicas. Nos encontraremos con un conductor de autobús que
quería ser Dios, con Ana, propietaria de una enda de ultramarinos situada a las puertas
del Infierno, con Haim y su mundo de suicidas, que tanto se parece al mundo de los
vivos... Todos estos seres se mueven entre la realidad más cruda y la ficción más
disparatada, que acaba mezclándose en una sola realidad de irrealidades.

“La chica sobre la nevera”, Siruela, 2006


Etgar Keret nos ofrece unos cuentos muy cortos que se suceden al ritmo trepidante de la
vida israelí, revelando una realidad insoportable y conmovedora a la vez: la de una
sociedad que intenta distanciarse del absurdo de los conflictos bélicos de la región. Los
cuentos de Keret nos provocan violentas risotadas por sus profundas inmersiones en el
humor más negro y su enorme ironía. Moviéndose entre la vida corriente y la fantasía,
expresan su disconformidad e incomodidad ante la realidad, hablan de la violencia, de la
debilidad humana, de perdedores sin ambiciones, de soñadores que todavía creen poder
cambiar el mundo y, también, de la generación de los treintañeros incorregiblemente
apegados a la infancia, y todo ello en un lenguaje coloquial, precipitado y natural en el
que se reconocen las técnicas del pas che, del kitsch y del vídeo clip.

Amos Oz
Amos Oz y Fania Oz, "Los judíos y las palabras", Siruela, 2014
¿Por qué las palabras son tan importantes para los judíos? El novelista
Amos Oz y su hija, la historiadora Fania Oz-Salzberger, engranan
personalidades de todos los empos, desde el autor anónimo y
probablemente femenino de El cantar de los cantares hasta los oscuros
talmudistas o los escritores contemporáneos, para explicar la relación
que hay entre los judíos y las palabras. Mezclando la narración y la
inves gación, la conversación y la argumentación, padre e hija cuentan
las historias que se ocultan tras los nombres, adagios, disputas, textos y
chistes más perdurables del judaísmo. Con una prosa llena de
conocimiento, de lírica y de sen do del humor, este libro propone una
visita extraordinaria a las palabras que conforman el corazón de la
cultura judía e invita al lector a unirse a la conversación

“Entre amigos”, Siruela, 2013


Los ocho relatos de Entre amigos transcurren en el kibutz imaginario Yikhat y dibujan
retratos maravillosos por su delicadeza de mujeres y hombres que enen sueños ín mos
y experiencias dolorosas privadas a la sombra de uno de los más grandes sueños
colec vos de la historia del siglo XX. Un padre cuya hija se va a vivir con un miembro del
kibutz tan mayor como él; una mujer que escribe una carta estremecedora a otra mujer
por la que su marido la ha abandonado; un niño externo que va a visitar a su padre a un
hospital para enfermos mentales; un jardinero que carga sobre sus espaldas con todas las
tragedias del mundo: cada una de estas historias personales es una perla de humanidad
literaria y juntas forman un collar que es también un retrato de un ideal y de una época.

“La Muntanya del mal Consell” (català), RBA libros, 2012


A cavall de la història i la ficció narra va, les tres històries que formen aquest llibre situen
la seva acció a Jerusalem, durant els úl ms dies del mandat britànic. Amos Oz ens recrea,
amb tendresa i poè ca ironia, aquell temps i espai en tensió, i fa que els personatges,
3/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
refugiats que assisteixen plens desperances a la fundació dun nou país, siguin portadors
duna aspiració universal: arribar a la Terra Promesa. I, per sobre de tot, Jerusalem,
plasmat amb mà mestra, uneix aquests tres relats que donen forma a un únic univers i
ens fan sen r la complexitat i la contradicció del naixement dIsrael.

“La caixa negra” (català), RBA libros, 2012


Amb el teló de fons dun país en conflicte permanent, La caixa negra mostra, en una sèrie
de cartes encreuades, el matrimoni destrossat de lAlex i la Ilana i el llegat que deixa: en
Boaz, el fill de tots dos, un ésser rebel i violent que el seu pare ignora per venjar-se de la
mare. Després dun silenci de set anys, però, la Ilana es posa en contacte amb lAlex. En
Boaz ha estat expulsat de lescola agrària on estudia i necessita ajuda. I així, a través duna
correspondència implacable sense ni una espurna dhipocresia, les velles ferides es tornen
a obrir.

“Conocer a una mujer”, Siruela, 2012


Yoel Raviv, agente del Mossad, acaba de enviudar y decide abandonar su profesión y
alquilar una casa en las afueras de Tel Aviv, en donde poder empezar una nueva vida
junto a su hija, su madre y su suegra. Pero este periodo de paz se transforma en un duro
camino para Yoel que descubre que, en verdad, no sabía nada de su esposa. Aunque
quizá lo más importante es que ene que asumir que realmente nunca ha escuchado a
ninguna mujer de su familia. Después de toda una vida descubriendo los secretos de los
demás, se ve obligado a mirar ahora hacia atrás, a las men ras que él mismo ha dicho, al
sombrío enigma de la vida y la muerte de su mujer, a sus años al servicio del Estado y al
misterio de la conducta de su hija.

“Escenas de la vida rural”, Siruela, 2012


Escenas de la vida rural reúne ocho relatos del escritor israelí Amos Oz centrados en un
mismo eje común: la vida en Tel Ilán, un imaginario pueblo israelí. En «Herederos», un
desconocido llega a casa
de Arie Tzelnik, quien, abandonado por su familia, se ha ido a vivir con su madre. El
desconocido se presenta como un abogado cuyos planes son internar a la anciana para
que Arie y él puedan quedarse con la casa. En «Excavan», se relata la historia de un
an guo parlamentario, Pesaj Kedem, que vive con su hija Rahel. Él es un viejo gruñón que
no ha olvidado lo mal que lo trataron sus compañeros de par do. Padre e hija conviven
aislados y las pocas visitas que reciben encolerizan al anciano. Con ellos vive también un
joven árabe que quiere escribir un libro que compare la vida en los pueblos judíos y
árabes. Por las noches, Pesaj Kedem, y más tarde el joven árabe, oyen ruidos de picos y
palas debajo de la casa... Y, a modo de epílogo, «En un lejano lugar en otro empo»
describe el deterioro sico y moral de Tel Ilán, un pueblo en descomposición.

“La colina del mal consejo”, Siruela, 2011


Los tres relatos que conforman este espléndido libro enen dos denominadores
comunes: el espacio y el empo, pues transcurren en Jerusalén durante los úl mos
meses del Mandato Británico, periodo que Amos Oz vivió de niño. En «La Colina del Mal
Consejo», una familia, formada por un veterinario, su mujer y su hijo, vive en uno de los
nuevos barrios de las afueras de Jerusalén. Su tranquila vida se verá alterada cuando el
matrimonio sea invitado a asis r a una fiesta organizada por el Alto Comisionado
británico. En «El señor Levi» un niño narra la especial relación que man ene con Efraim,
hijo de un viejo poeta y de quien se sospecha que es un miembro destacado de la
resistencia contra los británicos. «Nostalgia», por su parte, describe cómo en un barrio de
Jerusalén todos los habitantes se preparan para una guerra que parece inminente. Entre
ellos un médico enfermo que escribe cartas a su an guo amor, en las que alterna su
nostalgia de empos pasados con descripciones de su vida co diana durante esos crí cos
momentos.

“El Meu Mikhael” (català), RBA libros, 2011


«Escric perquè les persones a qui es mava han mort. Escric perquè quan era nena tenia
una gran capacitat d'es mar i ara aquesta capacitat d'es mar està morint. No vull morir.»
Així comença el relat en primera persona de la Jana, la història d'un matrimoni i la seva
ruptura. Amb rara habilitat, l'autor aconsegueix captar els més lleus ma sos del caràcter i
del sen ment, mostra, amb lucidesa i delicadesa, els mo us de la frustració i del
pa ment, i arriba a l'origen del progressiu enclaustrament de la Jana en un món de
meravelloses aventures imaginàries, fantasies sexuals i malsons terribles, en el context de
la Guerra de Suez, el 1956. L'edició que presentem recupera la primera traducció d'Amos
Oz publicada mai a l'Estat espanyol, l'any 1973 i en català. El traductor va ser el catedrà c
Eduard Feliu i Mabres un respectadíssim filòleg Recuperem la primera novel la d'Amos
4/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
Eduard Feliu i Mabres, un respectadíssim filòleg. Recuperem la primera novel·la d Amos
Oz traduïda mai a l'Estat espanyol, obra de l'eminent hebraista Eduard Feliu i Mabres,
doctor honoris causa per la Universitat de Barcelona. El meu Mikhael està considerada
una obra clau en la trajectòria de l'escriptor, premi Príncep d'Astúries de les Lletres 2006.
Amb presentació del mateix autor, escrita quaranta anys després de la primera edició de
l'obra.

“Hasta la muerte”, Siruela, 2009


En este libro se reúnen dos de las mejores novelas cortas de Amos Oz, uno de los
escritores israelíes actuales más relevantes. En Amor tardío y en Hasta la muerte, el autor
explora el ambiente de odio en el que viven y mueren (o enloquecen) los judíos.
Amor tardío se desarrolla en el Israel actual, donde un profesor que voluntariamente
ignora su cuerpo deteriorado no puede, sin embargo, evitar sus visiones paranoicas de la
destrucción de su gente por parte de la Unión Sovié ca.
En Hasta la muerte, un grupo de cruzados viaja hacia Jerusalén, atacando y matando
judíos a lo largo del camino. La sensación de victoria inicial se irá diluyendo a medida que
la enfermedad y las privaciones frenen su avance.

“Versos de vida y muerte”, Siruela, 2008


¿Por qué escribes? ¿Y para quién? ¿Qué querías decir exactamente en tu úl mo libro?
¿Extraes el material de tus historias de la imaginación o de la vida? El escritor,
protagonista sin nombre de la novela, conoce muy bien esas preguntas, que sin duda le
harán en la velada literaria que va a comenzar en el viejo centro cultural. También sabe
que no ene una respuesta sencilla que dar al público congregado ahí esa tarde. Pero de
camino hacia allí el autor se ocupa del acto de la escritura. No deja de observar, de
inventar biogra as y tramas para los personajes que se encuentra por el camino. Pesca
alguna expresión de la cara, alguna palabra casual o un gesto, y con eso hilvana una vida
completa, se imagina historias de pérdidas y anhelos, escenas de amor y de seducción. Y,
a medida que la noche se alarga, se va difuminando la diferencia entre lo que ha ocurrido
de verdad y lo que podría haber pasado. El escritor sin nombre vaga como un espía entre
personas solitarias, desamparadas, y encuentra en cada una de ellas un potencial para
una posible historia.

“Fima”, Siruela, 2007


Efraim Nomberg, Fima, ene cincuenta y cuatro años y vive en Jerusalén. Huérfano de
madre desde los diez, man ene una complicada relación con su padre. Tras haber creado
muchas expecta vas como estudiante de historia y, después, como poeta, su existencia se
llena de pronto de renuncias. Fima es un hombre contradictorio: atento y distraído,
melancólico y entusiasta, algo dejado en su aspecto sico, pero muy querido por sus
amigos, sobre los que ejerce una extraña fascinación. Sólo se exalta cuando habla de
polí ca y cri ca al gobierno israelí por la miopía con que trata la cues ón de los
territorios ocupados. Ésta es su historia, una historia por la que transitan los personajes
más disparatados: Baruj, su padre, famoso fabricante de productos cosmé cos, Yael, su
ex mujer, Nina, su amante, y el pequeño Dimi, hijo de Yael, al que Fima considera un poco
su hijo.

“La historia comienza”, Siruela, 2007


Algunos grandes escritores escriben y vuelven a escribir la primera frase de su libro
cientos de veces, y nunca pasan de ahí. Otros desisten y, quizá desesperados, deciden
empezar con lo primero que se les ocurre. Comenzar a contar una historia, dice Amos Oz,
es como intentar conquistar en un restaurante a una persona totalmente desconocida. En
el análisis que hace de los fragmentos iniciales de algunas novelas y relatos breves de
Gógol, Ka a, Chéjov, García Márquez o Raymond Carver, así como en sus referencias a
otros clásicos de la literatura universal, Amos Oz instruye, desa a, guía y entre ene. Y
explora con pasión y gracejo la razón de que el principio sea tan importante como el final,
y pone de relieve los párrafos iniciales en los que los autores hacen promesas que tal vez
no cumplen, o cumplen de una manera inesperada o bien hacen más de lo prome do. Un
juego que atrapa tanto al escritor como al lector.

“Una historia d´amor i de foscor” (català), RBA libros, 2007


Tràgic, còmic i absolutament sincer, aquest llibre de memòries és alhora una gran saga
familiar i l'autoretrat d'un escriptor que va ser tes moni del naixement d'una nació i en va
viure la seva història turbulenta. És la història d'un noi que creix a Jerusalem als anys
quaranta i cinquanta, en un pe t apartament ple de llibres en dotze idiomes i rodejat de
parents que en parlen gairebé la mateixa quan tat. Quan Oz tenia dotze anys, la seva
mare es va suïcidar, una tragèdia que va canviar la seva vida. Va abandonar la família i la
5/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
a e es a su c da , u a t agèd a que a ca a a se a da. a aba do a a a a a
comunitat de somiadors, erudits i fracassats homes de negocis en què vivia i es va unir a
un quibuts, va canviar de nom, es va casar, va tenir fills i, finalment, es va fer escriptor, així
com par cipant ac u en la vida polí ca d'Israel. Un relat de cultures i vides en conflicte,
de sofriment i perseverança, d'amor i de foscor. Amos Oz, Premi Príncep d'Astúries de les
Lletres 2007

“Inesperadament al fons del bosc” (català), RBA libros, 2006


Els habitants d'un poble solitari i aïllat del món tenen molta por de la nit i del bosc que hi
ha a tocar del poble. I això perquè una nit, fa molts anys, quan la gent gran del poble
encara eren pe ts, tots els animals van desaparèixer i mai més no s'hi han tornat a deixar
veure.

“De repente en lo profundo del bosque”, Siruela, 2006


El lector ene entre sus manos una Aggadah, una parábola, con todo su simbolismo y
carga metafórica, que cuenta la historia de un pequeño pueblo embrujado sobre el cual
ha recaído una extraña maldición: la desaparición de todos los animales... De noche, en el
pueblo, un raro e imposible silencio habita la oscuridad. También de día la ausencia total
de animales deja su huella: ni un perro, ni un gato, ni siquiera una mosca o un grillo. Algo
debe de haber sucedido: los niños preguntan y algunos adultos se enfadan. Otros no,
como la maestra Emmanuela con sus extraños dibujos, o el viejo pescador Almón, cuyas
redes están siempre vacías, o la panadera, que en vano echa migas en el pa o para
pájaros que nunca vendrán. Hasta que Maya y Ma , dos niños empecinados en encontrar
la verdad, se atreven a desobedecer la ley establecida y parten para su aventura...

“La bicicleta de Sumji”, Siruela, 2005


A Sumji, un niño israelí de 11 años –que vive en la Jerusalén bajo el mandato británico,
tras la Segunda Guerra Mundial–, su o Zémaj le regala una bicicleta. Su felicidad es
extrema, incluso aunque sea una bici de niña. Sus amigos se burlan, pero él, impasible,
sueña con cabalgar sobre su bici e irse lejos, salir de la ciudad y, a través del desierto,
llegar al corazón de África. Pero antes quiere enseñar el nuevo regalo a su amigo del
alma, Aldo. Y, justo cuando Sumji acepta cambiar su bici por el nuevo tren de Aldo,
comienzan todas sus desgracias: la extorsión de los niños del barrio, su experiencia con
un perro, el robo de una poesía de amor que ha escrito a Es , una compañera de clase,
y… la sorpresa de un humilde sacapuntas. Pero Sumji imaginará mil maneras para salir de
todos estos apuros, desde escaparse al Himalaya hasta secuestrar al mismísimo rey de
Inglaterra... En la tradición de personajes tan memorables como Huckleberry Finn o
Holden Caulfield, Sumji, salido de la pluma magistral del novelista Amos Oz, es un
pequeño gran héroe diver do, puro y muy muy simpá co.

“Mi querido Mijael”, Siruela, 2005


«Escribo porque las personas a las que amaba han muerto. Escribo porque cuando era
niña tenía una gran capacidad de amar y ahora esa capacidad de amar está muriendo. No
quiero morir.» Así comienza el relato en primera persona de Jana, la historia de un
matrimonio y de su ruptura. La que ha sido definida como una moderna madame Bovary
israelí es una estudiante de literatura hebrea. En la universidad conoció a un geólogo,
Mijael Gonen, se casó con él y, poco a poco, una enrarecida distancia se abrió paso entre
los dos. La narración, muy femenina, de Amos Oz avanza con es lo breve, co diano, y
sondea los pensamientos más ocultos y las emociones más profundas en la confesión de
la protagonista. Con rara habilidad, el autor logra captar los mínimos ma ces del carácter
y del sen miento, saca a la luz, con lucidez y delicadeza, los mo vos de la frustración y
del sufrimiento, y llega al origen del progresivo encerrarse de Jana en un mundo
trepidante de maravillosas aventuras imaginarias, fantasías sexuales y terribles pesadillas,
en el cual «su» querido y tranquilo Mijael nunca logrará penetrar. Como telón de fondo
de esta magnífica novela psicológica, la silueta de una ciudad, Jerusalén, en los años
cincuenta, sobre la que aletea el espectro de la guerra.

“Una historia de amor y oscuridad”, Siruela, 2004


Amor y oscuridad son dos de las fuerzas que interaccionan en este libro, una
autobiogra a en forma de novela, una obra literaria compleja que comprende los
orígenes de la familia de Amos Oz, la historia de su infancia y juventud, primero en
Jerusalén y después en el kibbutz de Hulda, la trágica existencia de sus padres, una
descripción épica del Jerusalén de aquellos años, de Tel Aviv, que es su reverso, entre los
años treinta y cincuenta. La narración oscila hacia delante y hacia atrás en el empo y
refleja más de cien años de historia familiar, una saga de relaciones de amor y odio hacia
Europa, que ene como protagonistas a cuatro generaciones de soñadores, estudiosos,
6/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
poetas egocéntricos, reformadores del mundo y ovejas negras. Esta amplia galería de
personajes prepara un «cocktail gené co» del que nacerá un hijo único que descubrirá
ser escritor. Amos Oz nos entrega la historia de su infancia y adolescencia, una historia
llena de aspiraciones poé cas y afán polí co: una novela que consigue llegar al corazón
del lector.

“Contra el fana smo”, Siruela, 2003


«¿Cómo curar a un faná co? Perseguir a un puñado de faná cos por las montañas de
Afganistán es una cosa. Luchar contra el fana smo, otra muy dis nta. [...] »La actual crisis
del mundo, en Oriente Próximo, o en Israel/ Pales na, no es consecuencia de los valores
del islam. No se debe a la mentalidad de los árabes como claman algunos racistas. En
absoluto. Se debe a la vieja lucha entre fana smo y pragma smo. Entre fana smo y
pluralismo. Entre fana smo y tolerancia. [...] »El fana smo es más viejo que el islam, que
el cris anismo, que el judaísmo. Más viejo que cualquier estado, gobierno o sistema
polí co. Más viejo que cualquier ideología o credo del mundo. Desgraciadamente, el
fana smo es un componente siempre presente en la naturaleza humana, un gen del mal,
por llamarlo de alguna manera.» Amos Oz

“El mismo mar”, Siruela, 2002


Amos Oz nos sorprende con una historia contada por diferentes personajes en lugares
dis ntos, pero constantemente interrelacionados, bien por la realidad, bien por los
sueños y obsesiones de cada uno de ellos. En El mismo mar todos los personajes se hallan
separados de su objeto de amor, a veces por una barrera, una pared, un país, una
habitación o la muerte. Publicado en más de veinte países de todo el mundo, El mismo
mar representa un singular evento en la literatura actual: aquí, prosa y poesía se
entrelazan en la narración en un es lo que consagra a Amos Oz como uno de los grandes
escritores de la literatura contemporánea.

“El mateix mar” (català), Proa Ediciones, 2002

“Un descanso verdadero”, Siruela, 2001


Un descanso verdadero, una de las mejores obras del escritor Amos Oz, narra el
entrecruzamiento de dos des nos en apariencia opuestos: el de Yonatán Lifschitz, un
joven israelí ansioso de abandonar el kibbutz en donde siempre ha vivido y dejar su
estéril matrimonio para empezar lejos una nueva vida, y el de Azarías Gitlin, un extraño y
solitario idealista de la diáspora que llega con el único sueño de establecerse en un lugar
y que es acogido por la familia de Yonatán. Entre la vida acogedora o claustrofóbica del
kibbutz, y el poder de atracción de lo desconocido, transcurre esta novela que nos habla
de la polaridad de una libertad plasmada en una erra para el hombre cansado de vagar
o proyectada en una huida para quien se siente atado a ella.

Ram Oren

“La promesa de Gertruda”, Plataforma Editorial, 2014


Un niño, una promesa y una fuga heroica durante la Segunda Guerra Mundial
«Un derroche de suspense y talento narra vo que cambiará a muchos lectores.»
Elie Wiesel, escritor y Premio Nobel de la Paz
Michael Stolowitzky, hijo único de una acaudalada familia judía polaca, ene tres años
cuando estalla la guerra y su familia lo pierde todo. Desesperado por salvar la empresa,
su padre se va a Francia, dejando a su hijo al cuidado de su madre y Gertruda Babilinska,
una niñera católica muy unida a la familia. Cuando su madre sufre un infarto, Gertruda le
promete en su lecho de muerte que llevará a Michael a Pales na y lo criará como a su
propio hijo.
Escrito con el asesoramiento exhaus vo de Michael Stolowitzky, La promesa de Gertruda
es la crónica de un viaje extraordinario, el que emprendieron Michael y Gertruda para
sobrevivir. En sus fascinantes estampas cobran vida quienes velaron por su vida, como
Karl Rink, un oficial de las SS decidido a salvar a tantos judíos como fuera posible tras la
ejecución de su mujer judía, o el doctor Berman, un médico judío que ayudó a Michael y
Gertruda cuando atravesaban su peor momento.
Tes monio fiel de un acto de gran valen a y entereza ante el terror, La promesa de
Gertruda trasciende la historia para revelar la compasión y la esperanza que siguen
iluminando milagrosamente un mundo asolado por guerras sin fin.
Inmersos en la espiral de barbarie de la Segunda Guerra Mundial, una mujer y un niño
7/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
par rán en un largo viaje de supervivencia: una historia apasionante y conmovedora,
basada en hechos reales.

David Vogel
"Una novela vienesa", Minúscula, 2014

Nir Baram
“Las buenas personas”, Alfaguara, 2013
Europa, 1938. Cuando se ve forzado a abandonar una prometedora carrera en una
empresa estadounidense, Thomas Heiselberg decide trabajar para la maquinaria nazi en
Polonia. Mientras tanto, en Leningrado, Aleksandra Weissberg, hija de un intelectual
judío, debe elegir entre traicionar a sus padres, a quienes cree condenados sin remedio, o
poner en juego su propia vida y la de sus hermanos pequeños, y accede a implicarse con
el Comisionado del Pueblo para Asuntos Internos de Stalin.
Enfrentados al ocaso de un mundo que se desmorona, Thomas y Aleksandra han resuelto
sobrevivir a cualquier precio. En el camino aprenderán que ciertas decisiones pueden
marcar el curso de una vida. Y otras cambian el curso entero de la historia.

“La bona gent” (català), Empúries, 2013


Corre l’any 1938 i Thomas Heiselberg, mestre de l’engany i xarlatà incorregible, ha decidit
conver r-se en un gran home. Bufen nous vents a Alemanya, i en Thomas posarà al servei
del Tercer Reich els seus dots excepcionals de venedor. Mentrestant, a Leningrad,
Alexandra Weisberg, la filla d’un intel·lectual jueu, està a punt d’afrontar un dilema atroç:
els seus pares seran condemnats com a enemics del poble, i no hi ha escapatòria, ella ho
sap. Per salvar els seus germans d’un des similar, doncs, l’Alexandra optarà per pactar
amb el règim que ha ensorrat la seva família. Ateses les circumstàncies, els seus actes els
semblen un mal menor. A les portes de la guerra entre Alemanya i la Unió Soviè ca, tots
dos ordeixen un pla que pretén canviar el curs de la història.

Shani Boianjiu
“La gente como nosotros no ene miedo”, Alfaguara, 2013
La premiada autora israelí Shani Boianjiu desvela una realidad desconocida, al empo que
capta la energía sexual y la efervescente angus a de la adolescencia.
Lea, Avishag y Yael son amigas de la escuela en un pequeño pueblo al norte de Israel.
Durante las clases sueñan despiertas con los chicos que les gustan. Cuando cumplen los
dieciocho años, son reclutadas por el Ejército y su vida cambia de forma inesperada.
Yael se acuesta con un chico al que entrena como rador. Avishag hace guardias y observa
a los refugiados que se abalanzan sobre la alambrada. Lea, des nada en un puesto de
control, imagina las historias que se ocultan tras los rostros familiares que pasan ante ella
día tras día. Las tres viven al filo de la muerte, en la intensidad de ese instante eterno
antes de que el peligro estalle.
Ganadora del premio «5 Under 35» de la Na onal Book Founda on (nominada por Nicole
Krauss), finalista del premio Sami Rohr y del Women’s Prize for Fic on y traducida a 23
idiomas.

O o Dov Kulka
“Paisajes de la Metrópoli de la Muerte” Editorial Taurus 2013
8/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
Paisajes de la Metrópoli de la Muerte , Editorial Taurus, 2013

Eshkol Nevo
“La simetría de los deseos”, Duomo ediciones, 2013
Algunos acontecimientos se convierten en fechas especiales en las que es posible
detenerse y ver qué ha sido de nuestra vida. Cuatro amigos se reúnen ante el televisor.
No han cumplido aún los treinta años y han compar do juventud, estudios, sueños,
dificultades, esperanzas y amores. Cuatro jóvenes, con lo mejor de la vida ante ellos, y
tres deseos que cada uno escribe en una nota. Al cabo de cuatro años volverán a leerlas.
Acaso la esperanza de un mundo más justo, una pasión, un éxito o la mujer ideal. Ese día
uno de ellos ha conocido a una bella mujer. En su nota escribe: «Quiero casarme con
Yaara. Tener un hijo con Yaara. Mejor una hija». La máquina del des no está lista para
ponerse en marcha. Pero ¿qué sucede cuando el paso del empo se lleva los sueños y
disuelve las ambiciones más sinceras? Eshkol Nevo, una de las voces más destacadas del
panorama literario israelí, ha compuesto una novela hermosa. Un canto epifánico que
traza las esperanzas, los anhelos y los miedos que anidan en el corazón de estos cuatro
amigos y en un mundo en el que, aparentemente, sólo la amistad es un verdadero
refugio.

A.B. Yehoshua
“El amante”, Duomo ediciones, 2013
Un hombre percibe un misterio en su mujer: no sabe ya quién es la esposa amadísima
que habla en sueños, a quien sigue sin lograr alcanzar. El hombre persigue al amante de
ella, el joven melancólico que ha devuelto el amor a la pareja y que un día desaparece.
¿Ha muerto o acaso ha desertado huyendo de una guerra cuyos mo vos no comprende?
El amor llega también de la mano del joven operario de su taller, que le ayuda en su
búsqueda y cuyo corazón, como el de la hija de la pareja, sabe superar los confl ictos más
ancestrales. En esta reconstrucción a varias voces del des no de una familia se
entremezclan y convergen magistralmente diversas historias de mundos cercanos y
distantes al mismo empo, que pese al amor, refl ejan la imposibilidad de conocer
verdaderamente quién vive a nuestro lado.

“El cantar del fuego”, Duomo ediciones, 2012


A.B. Yehoshua nos brinda, con maestría, una historia familiar en la que los detalles de la
vida co diana, ní damente retratados, encuentran de manera sorprendente su eco en los
misterios más an guos de la humanidad. Una pareja casada desde hace más de treinta
años, y que siempre ha estado unida, ene que pasar una semana separada. El marido,
ingeniero, permanece en Tel Aviv al cuidado de la familia y trata de descubrir y reparar un
extraño silbido que sale inexplicablemente de unos ascensores que diseñó. La mujer viaja
a Tanzania para encontrarse con su cuñado que, tras la pérdida de su hijo y su esposa,
elude su pena trabajando en unos yacimientos arqueológicos. La novela explora el poder
de la rabia y la tristeza ante la realidad turbulenta que les rodea y en la que su deseo de
llevar una vida normal y el amor de tantos años se obs nan en mantener unida a la
familia.

“Una mujer en Jerusalén”, Anagrama, 2008


Un terrorista se inmola en el mercado de Jerusalén. Una mujer muere: era extranjera,
vivía sola y nadie reclama su cadáver en la morgue. Sin embargo, Julia Ragayev tenía un
trabajo; era empleada de la limpieza en una gran panificadora. Un periodista sin
escrúpulos aprovecha el caso para denunciar la «falta de humanidad» de la empresa, que
ni siquiera se había percatado de la ausencia de su empleada. El director de recursos
humanos ene que hacerse cargo del asunto y buscar remedio a los daños de imagen
sufridos. Pero, tras asis r al emo vo en erro de la mujer, el caso se convierte para él en
algo más importante que recuperar la simpa a de la opinión pública. Tendrá que devolver
a Julia a su pueblo natal y su verdadero come do consis rá en encontrar en su interior
los recursos humanos necesarios para vencer la frialdad que parece extenderse sobre el
mundo y sobre sí mismo.
«Una punzante parábola sobre la muerte, el terrorismo, la violencia, el miedo, la
9/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
p p , , , ,
responsabilidad de los hombres frente a la ceguera y la locura de la Historia» (André
Clavel, Lire).

“La novia liberada”, Anagrama, 2005


La historia de una desolada búsqueda en dos planos, el personal y el profesional.
Situada en los «años de esperanza», en el Israel anterior a la In fada, Yehoshúa dibuja en
paralelo dos tramas principales protagonizadas por el mismo hombre: el profesor Riblin.
Especialista en Oriente Medio, Riblin intenta clarificar, por una parte, el porqué de la falta
de integración entre árabes e israelíes y, por otra, la causa del inesperado divorcio de su
hijo mayor, que fue repudiado por su esposa. Gracias a esta estrategia, Yehoshúa describe
un mundo con infinidad de ma ces y con las complejidades propias de la vida en
situaciones de máximo riesgo.
«Yehoshúa presenta dos mundos, el de la mayoría en Israel y el de la minoría árabe, a la
manera en que Tolstói escribió acerca de la guerra y la paz: en cierto sen do, dos novelas,
aunque ín mamente unidas» (Richard Eder, The New York Times Book Review);
«Con Amos Oz y David Grossman, Abraham B. Yehoshúa forma el triángulo de oro de las
letras israelíes. De esos tres mosqueteros, Yehoshúa es sin duda el más comba vo... Una
obs nación ejemplar» (André Clavel, L’Express)

Aharon Appelfeld
“Flores de sombra”, Galaxia Gutenberg, 2012
El gueto en el que han sido confinados los judíos va a ser liquidado por los nazis y sus
habitantes deportados a los campos de concentración. Conocedora del des no que les
espera, la madre de Hugo, un niño de once años, sólo piensa en cómo salvar a su hijo.
Finalmente encuentra a Mariana, una joven que trabaja en un burdel, quien acepta
ocultarlo en la recámara de su habitación.
Mariana es una chica infeliz que noche tras noche recibe en su habitación a soldados y
oficiales nazis y odia lo que ha hecho con su vida forzada por las circunstancias. Sentado
en la oscuridad de su escondrijo, Hugo escucha los ruidos y las conversaciones y va
tomando conciencia de las masacres que se perpetúan y de la sexualidad que despierta.
A la vez que man ene al lector en vilo sobre el des no de los dos protagonistas, la novela
se conviete en un maravilloso canto a la amistad primero y al amor después en un mundo
en plena destrucción.
A medida que la novela se acerca a su desgarrador final Aharon Appelfeld, con una
profunda comprensión de lo que significa ser humano, describe con creciente maestría el
renacer de la vida después de la tragedia.

“Vía Férrea”, Editorial Losada, 2005

“Badenheim 1939”, Ediciones Losada, 2005


Badenheim, ciudad de veraneo. Año 1939. Con el buen empo, a la
ciudad llegan los huéspedes de temporada, dispuestos a tomar el sol, oír
música, comer pasteles, disfrutar de agradables veladas y observar la
vida ajena con interés. Son judíos acomodados, seguros de su
respetabilidad y centrados en sus pequeños dramas personales o
domés cos. A su alrededor, las señales de que algo raro está pasando
son evidentes: aparecen cercas y alambradas, se habla de un tren que
les llevará a Polonia, el Departamento de Sanidad exige que todos los
judíos se registren. “Parece que este año será muy alegre”, es el
comentario general.
“Aún hoy en día se sigue aceptando que los judíos somos gente hábil y
refinada, que ene acumulada toda la sabiduría del mundo. Pero, ¿no es
fascinante observar la facilidad con que nos engañaron? U lizando unos
trucos sencillísimos nos juntaron en guetos, nos mataron de hambre
durante meses y al final nos enviaron a la muerte por vía férrea”,
confiesa Appelfeld a Philip Roth en la entrevista que sirve de prólogo a
esta novela. Una novela amenazadora, terrible, pero al mismo empo
10/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
, ,p p
llena de compasión y ternura por esas víc mas que se resisten a ver lo
que está sucediendo a su alrededor.
“Historia de una vida”, Ediciones Península, 2005
Premio Médicis 2004 Aharon Appelfeld (Czernowitz, Rumanía, 1932) es uno de los
grandes escritores israelíes de la actualidad. Deportado a un campo de concentración
cuando tenía ocho años, tuvo que pasar un largo periplo de huidas durante la Segunda
Guerra Mundial para acabar emigrando a Israel en 1946, lugar donde aún reside hoy en
día. Profesor de Literatura Hebrea en la Ben Gurion University, en Negev, es autor de más
de treinta y cinco novelas, relatos y ensayos que han sido traducidos a numerosas
lenguas. A lo largo de su carrera ha recibido pres giosos premios, entre los que hay que
destacar, recientemente, el Premio Médicis 2004 de Narra va Extranjera por Historia de
una vida, con el que damos a conocer a este autor en España.«Nuestra memoria es
escurridiza y selec va, conserva lo que ene a bien conservar. Al igual que el sueño, toma
de la densa corriente de acontecimientos ciertos detalles y, a veces, pequeñas cosas sin
importancia; los atesora para, en un momento dado, hacerlos resurgir». A pesar de que
para Aharon Appelfeld, tal y como le confiesa a Philip Roth, ninguna de sus obras son «la
historia de mi vida», sino «capítulos de mi más personal experiencia», el libro que el
lector ene entre sus manos es, justamente, una confrontación con el recuerdo y la
memoria para contar, más o menos imprecisamente, la propia vida.Este doloroso ejercicio
de rememoración conduce al autor a una infancia marcada por el horror de la
deportación a un campo de concentración nazi y por la pérdida absoluta de cualquier
vínculo afec vo tras la desaparición de su familia, dos hechos que pusieron punto y final a
la inocencia y a la niñez. A lo largo del propio relato, sin embargo, Appelfeld va desafiando
el dolor que le supone el encuentro con sus recuerdos y desen erra aquellos que, para
poder con nuar viviendo, tuvo que ocultar en los pliegues más profundos de la memoria.
«Aharon Appelfeld: un escritor desplazado, deportado, desposeído y desarraigado»
PHILIP ROTH

David Grossman
“Delirio”, Lumen, 2012
El viaje delirante de un hombre que va en busca de su esposa y del
hombre que cree su amante.
La esposa de Shaul se ausenta de casa cada tarde para ir a nadar, o eso
dice ella. Shaul, sin embargo, imagina cosas bien dis ntas: ve a su esposa
con otro hombre, siente sus caricias, oye sus palabras, sabe que con él su
mujer probará juegos que nunca ha experimentado con su propio
marido. Despechado y loco de celos, inicia entonces un viaje nocturno
que supuestamente habrá de llevarle al refugio de los amantes. Le
acompaña en su periplo su cuñada, una mujer de mediana edad con la
que no ha tenido mucha relación y que se embarca en esta aventura sin
saber lo que la espera.
«Grossman es uno de los más grandes novelistas de nuestra época,
capaz de conver r en universales historias mínimas y de dar vigencia
local a grandes temas ancestrales.»
Alberto Manguel, Babelia, El País

“La sonrisa del cordero”, Lumen, 2012


Un alegato contra la corrosión é ca y moral de la ocupación israelí de
Pales na.
David Grossman ambienta esta novela en la Pales na ocupada.
Publicado originalmente en 1983, el libro es una inves gación acerca de
la moral, la confianza y la verdad con cuatro personajes contradictorios -
Uri, un joven soldado israelí; su mujer, Shosh, obsesionada con la muerte
de un paciente del psiquiátrico en el que trabaja; Katzman un oficial 11/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
de un paciente del psiquiátrico en el que trabaja; Katzman, un oficial
cínico y sombrío; y un anciano contador de historias pales no llamado
Jilmi- que deben enfrentarse a la vida en una erra sacudida por el
conflicto.
«La belleza y la inteligencia de su prosa son deslumbradoras.»
The New York Times Book Review

“Chico Zigzag”, Lumen, 2012


De cómo un viejo ladrón enseña a un niño de trece años a crear las leyes
de su propia vida.
«Alegre y diver do, un libro con toneladas de encanto.»
The New York Times
Una semana antes de su Bar Nono, un muchacho de trece años,
emprende un viaje en tren desde Jerusalén hasta Haifa, donde su o, un
reputado maestro y educador, le va a enseñar cómo comportarse en la
vida. Sin embargo la aparición en escena de Felix, un reconocido y
excéntrico estafador, trastocará todos los planes que tan
cuidadosamente había preparado el padre del chico. De la mano de
Felix, Nono conocerá la verdadera historia de su madre y descubrirá una
faceta de sí mismo, rebelde y chispeante, que nunca antes se había
aventurado a explorar.

La vida entera, Lumen, 2012


La historia de una mujer que camina sin tregua para recordar el pasado y
protegerse del futuro.
«La obra maestra de David Grossman. Si Flaubert creó a Emma Bovary y
Tolstói a Anna Karenina, ahora tenemos a Ora, una mujer de cuerpo
entero, más viva que cualquier otro personaje de la ficción
contemporánea. Leí las espléndidas páginas de La vida entera de un
rón, las devoré: una experiencia inolvidable.»
PAUL AUSTER
A las cinco de la mañana los soldados pueden llamar a tu puerta para
comunicar lo que ya temías: tu hijo ha muerto defendiendo la erra de
Israel. Para ahuyentar esta visita, Ora, una mujer madura que ha
tropezado más de una vez con el dolor, decide dejar su hogar y andar sin
rumbo por los campos que rodean Jerusalén. Intuye que, mientras ella
camine, su hijo Ofer, enrolado como voluntario en el ejército, estará a
salvo.
David Grossman está considerado uno de los escritores más importantes
de la literatura israelí contemporánea y ha sido comparado con Günter
Grass y Gabriel García Márquez. De su obra destacan las novelas Véase:
amor, Tú serás mi cuchillo, Llévame con go y La vida entera.

“Más allá del empo”, Lumen, 2012


David Grossman nos invita a un nuevo viaje lleno de dolor y esperanza.
«Callados estuvimos esperando la mañana. Una mañana que no llegaba.
La sangre no corría por nuestras venas. Me levanté, te envolví en una
manta, me agarraste la mano, me miraste a los ojos: el hombre y la
mujer que un día fuimos inclinaron la cabeza en señal de despedida.»
Esa fue la mañana en que un hombre y una mujer perdieron a su hijo.
Ahora, cinco años después, él emprende una marcha desesperada más
allá del empo para encontrarse con ese joven que ya no habla, ya no
12/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print

sonríe... ya no es. En el camino le acompañan otros peregrinos, todos


buscando a sus hijos, desafiando a la muerte y aprendiendo a morder el
dolor.
Usando las palabras como anclas para no caer en la locura, Grossman ha
querido cerrar una historia que empezó con La vida entera, y nos lleva a
lugares donde solo el genio de un gran escritor puede caminar.

“El libro de la gramá ca interna”, Lumen, 2012


Una novela sobre la alquimia del paso de la infancia a la adolescencia.
«Un maestro de la indagación psicológica.»
Jorge Carrión, Letras Libres
A sus doce años Aharon Kleinfeld posee todo lo que un niño de Jerusalén
podría desear: una imaginación portentosa, un grupo de amigos que lo
respeta y admira, y un millón de aventuras por conquistar. Pero, ajeno a
su voluntad, el cuerpo de Aharon se niega a crecer durante tres largos
años, abriendo un abismo infranqueable entre él y sus compañeros de
juegos. Al empo que Israel se prepara para la guerra de los Seis Días y
sus amigos cruzan la frontera que separa la infancia de la adolescencia,
Aharon permanece atrapado en su cuerpo de niño y aprende a descifrar
los misteriosos códigos que rigen el mundo adulto mientras, emulando a
su héroe Houdini, forcejea desesperadamente para escapar de la trampa
de la madurez.
David Grossman está considerado uno de los escritores más importantes
de la literatura israelí contemporánea y ha sido comparado con Günter
Grass y Gabriel García Márquez. De su obra destacan las novelas La
sonrisa del cordero, Véase: amor, El libro de la gramá ca interna, Chico
zigzag, Tú serás mi cuchillo, Llévame con go y La vida entera.

“Escribir en la oscuridad”, Lumen, 2011


Seis ensayos fundamentales sobre literatura y el conflicto de Oriente
medio, las claves de la obra de Grossman.
«Tras muchos años de vivir en la situación extrema y violenta de un
conflicto polí co, militar y religioso, puedo decirles, con tristeza, que el
ratón de Ka a tenía razón: efec vamente, el mundo se estrecha y se
reduce de día en día. Pero cuando escribimos, sen mos que el mundo se
mueve, es flexible, y está lleno de posibilidades. Ciertamente no está
congelado. Dondequiera que haya existencia humana, no hay
congelación ni paralización. Escribo y el mundo no se cierra sobre mí ni
se estrecha: hace movimientos de apertura hacia un posible futuro.
Imagino. El simple acto de imaginar me hace revivir. Escribo. Siento la
profusión de posibilidades que existen en cualquier situación humana.
Percibo mi capacidad de elegir. La dulzura de la libertad que creía haber
perdido. Escribo y siento que el uso correcto y preciso de las palabras a
veces cura una enfermedad. Que es un medio para purificar el aire que
respiro de la suciedad y de las manipulaciones de los madores y
violadores del lenguaje. He aquí el gran misterio y la alquimia de
nuestras acciones: en cierto sen do, desde el instante en que cogemos
la pluma o pulsamos las teclas del ordenador, dejamos de ser la víc ma
indefensa de todo lo que nos some a y restringía antes de ponernos a
escribir. Escribimos. Somos muy afortunados: el mundo no se cierra
sobre nosotros. El mundo no se estrecha» "Escribir en una zona de
catástrofe" Conferencia Arthur Miller Fes val del Pen Club Internacional
13/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
catástrofe Conferencia Arthur Miller, Fes val del Pen Club Internacional.
Nueva York, abril de 2007.

“Véase: amor”, Lumen, 2010


Momik es un niño superviviente del Holocausto que con la evocación del
pasado Nazi se infecta de «el virus bes al de la humanidad».
«Sin lugar a dudas es esta una novela de largo aliento y afilada
inteligencia. Hace palidecer en comparación a la literatura en inglés que
copa las librerías hoy en día.»
GEORGE STEINER, Sunday Times
Momik, el hijo único de dos supervivientes del Holocausto, vive a la
sombra de la verdad de sus padres. La llegada inesperada del abuelo
Wasserman, siempre acompañado de sus extrañas historias, desemboca
en un afán por expulsar de la vida familiar la bes a del nazismo. Momik
crecerá y se conver rá en escritor, como su abuelo, pero por mucho que
indague en el corazón del arte, su entrada en la vida adulta no culminará
hasta que supere la asepsia sen mental que lo atenaza y se deje
«infectar por el virus de la humanidad».
David Grossman está considerado uno de los escritores más importantes
de la literatura israelí contemporánea y ha sido comparado con Günter
Grass y Gabriel García Márquez. De su obra destacan las novelas Véase:
amor , Tú serás mi cuchillo, Llévame con go y La vida entera.

“Llévame con go”, Lumen, 2010


Una joven pareja que acaba de conocerse vive una apasionante aventura
en las calles de Jerusalén.
«Una novela casi picaresca, un extraño cruce entre Corre Lola corre y
Oliver Twist. Conforme van convergiendo las odiseas par culares de sus
protagonistas, llega un punto en que la necesidad de saber más es tanta
que no puede uno apenas soportar la espera.»
The New Yorker
Asaf, un joven de dieciséis años, recibe el encargo de encontrar al dueño
de un perro que vaga perdido por las calles de Jerusalén. En el
transcurso de esta búsqueda su historia se confundirá con la de Tamar,
una adolescente de corazón solitario que intenta salvar a su hermano del
infierno de las drogas y de su entorno. Juntos recorren un camino en el
que intentarán reconstruirse entre las ruinas de un mundo que se
desmorona.
David Grossman está considerado uno de los escritores más importantes
de la literatura israelí contemporánea y ha sido comparado con Günter
Grass y Gabriel García Márquez. De su obra destacan, además de esta,
las novelas Véase: amor, Tú serás mi cuchillo, y La vida entera.

“La memoria de la piel”, Seix Barral, 2007


La primera de las dos novelas cortas que componen La memoria de la piel, Delirio, narra
el viaje que emprende Shaul en busca de su esposa.Convencido de que ésta le es infiel,
arrastrará en su obsesión a Es , su cuñada, que lo acompañará en la travesía. En la
narración que da tulo al libro, una escritora de éxito, pero amargada, relata sin piedad la
aventura de su moribunda madre con un adolescente.
Cargada de una tensión cau vadora y de una corrosiva intensidad psicológica, La
memoria de la piel examina la anatomía de la infidelidad y el deseo. El ero smo y la
traición deambulan por estas páginas, en las que David Grossman, considerado uno de los
mejores narradores israelíes contemporáneos,despliega una prosa magistral.
«Un autor de talento; elegante, incluso exuberante... Su escritura es increíblemente
sensual; el humor, astuto... el lenguaje es siempre rico y generoso», The Washington Post;
14/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
sensual; el humor, astuto... el lenguaje es siempre rico y generoso», The Washington Post;
«Las descripciones de Grossman son profundamente eró cas, estremecedoras por sus
detalles sicos. Sus frases son ver ginosas, embriagadoras», The New York Times Book
Review; «Grossman es capaz de capturar una sorprendente profundidad psicológica en
una única frase, y aquí retrata vidas enteras en cada página», Publishers Weekly; «Intensa
y atrac va... irresis ble», Library Journal.

“La miel del león”, Ediciones Salamandra, 2007


La historia de Sansón el Héroe es probablemente uno de los mitos clásicos más
conocidos. En esta novela, el destacado escritor israelí David Grossman aborda en clave
moderna este controver do personaje bíblico. ¿Fue Sansón un valeroso guerrero, guía de
los hombres y nazareno de Dios? ¿O un inadaptado, propenso a la lujuria e incapaz de
cumplir con su des no? Al repasar el enfrentamiento entre Sansón y el león, sus
numerosas mujeres y las múl ples traiciones de las que fue objeto por parte de éstas —
incluida la única a la que amó—, Grossman nos dibuja un Sansón singular, solitario y
torturado, un hombre que nunca se sin ó cómodo en su formidable cuerpo, y que jamás
encontró su lugar en el mundo.

“Tú serás mi cuchillo”, Seix Barral, 2005


Un librero de mediana edad descubre en una reunión de an guos alumnos del ins tuto a
una hermosa mujer y le propone por carta mantener una relación exclusivamente
epistolar, demanda a la que ella accede. Yair y Miriam están casados y enen hijos, pero
se sumergen en una intensa historia de amor que, a pesar de desarrollarse sólo por
medio de la escritura, repercute con fuerza en sus vidas.
David Grossman pone de manifiesto el lugar que ocupa la imaginación en las relaciones
humanas, así como el fuerte ero smo que las palabras pueden encerrar. Con el eco
constante de la correspondencia entre Ka a y Milena, en la que el escritor checo sos ene
que «amor es que tú seas el cuchillo con el que yo hurgue en mi alma», este sincero
homenaje al poder de la palabra descubre hasta qué punto la búsqueda de otro es
también el descubrimiento de uno mismo.
«La mejor novela de uno de los escritores más originales y mejor dotados… En esta
extraordinaria, exó ca novela, más que en otras, Grossman despliega todas sus armas…
Es un trabajo de ficción completamente conseguido, un torrente de las emociones más
profundas», The New York Times Book Review; «Grossman revela la amplitud de su visión
universal y de su enorme talento», Le Monde des Livres; «no recuerda a nada escrito
hasta ahora», Magazine Li eraire.

“La muerte como forma de vida”, Seix Barral, 2003


En otoño de 1993 Isaac Rabin y Yasir Arafat firmaron los Acuerdos de Oslo, sellando una
promesa de paz entre israelíes y pales nos. Los diez años que han transcurrido desde
entonces se inauguraron con un op mismo que no tardó en transformarse en violencia.
El presente volumen reúne los ar culos que sobre este conflicto ha publicado David
Grossman en la prensa europea y norteamericana hasta hoy. Están escritos desde la
obje vidad que da la perplejidad, desde un punto de vista personal, el del padre, el
marido, el ac vista por la paz y el novelista.
¿Qué fue mal tras la firma de los Acuerdos de Oslo? ¿Cómo ha cambiado esta década de
recrudecimiento violento la vida diaria, la forma de ser, de israelíes y pales nos? El
escritor más importante de la literatura israelí contemporánea nos guía a través del
conflicto en directo y desde dentro. Una lectura sobrecogedora e indispensable para
conocer las raíces, las consecuencias y el futuro de un enfrentamiento abierto hoy en día.
«Yo no soy periodista. Si de mí hubiera dependido habría preferido encerrarme en casa
para escribir exclusivamente prosa literaria, pero la realidad del día a día en la que vivo
supera con creces cualquier ficción…, en ocasiones, el hecho de escribir un ar culo es
para mí la única vía para comprender, descifrar y sobrellevar este día a día… En esta lucha
las líneas del enfrentamiento podrían trazarse hoy no entre israelíes y pales nos, sino
entre los que no están dispuestos a ceder a la desesperación y los que intentan
conver rla en una forma de vida». DAVID GROSSMAN

“Les històries de l´Itamar” (català), Editorial Cruilla, 2003


Gràcies a la seva imaginació, l'Itamar viu la vida de cada dia com una gran aventura: una
nit posa un parany per caçar un fantasma; un altre dia converteix el seu pare en tot un
seguit d'animals; un altre, entra als quadres que té penjats a l'habitació...

“El duel” (català), Editorial Cruilla, 2002


En David es veu embolicat en una història que pot acabar molt malament: per culpa
15/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
En David es veu embolicat en una història que pot acabar molt malament: per culpa
d'una an ga rivalitat, dos homes es volen batre en duel. Ell, que s'ha assabentat de tot
plegat amagat sota un llit, haurà de fer els possibles per evitar-ho.

“La llengua especial de l´Uri” (català), Editorial Cruilla, 2008


L’Uri és un nen pe t i eixerit que està aprenent a parlar. I parla molt, però menjant-se
sons i mitges paraules, de manera que els grans solen entendre el revés del que diu. Sort
d’en Miquel, el seu germà gran, que sap traduir la llengua especial de l’Uri.

“L´abraçada” (català), Editorial Cruilla, 2013


Història molt tendra d'una mare i el seu fill, que explica com van néixer les abraçades.

“El abrazo”, Sextopiso, 2013


Una madre y un niño pasean por el campo al atardecer. «No hay otro como tú en el
mundo entero», dice la madre. «Pero ¿por qué no hay otro como yo en el mundo
entero?», pregunta el niño. David Grossman nos cuenta en El abrazo la historia de Ben,
un niño que empieza a descubrir la singularidad del individuo y, por primera vez, siente
un profundo temor a la soledad que implica que no haya dos seres humanos iguales y que
seamos únicos. La madre intenta explicarle a Ben que, aunque estemos solos, podemos
sen rnos acompañados por los demás. Afortunadamente, las personas enen un recurso
infalible contra ese sen miento de soledad: el abrazo.
Este texto poé co para lectores de todas las edades es también una explicación de por
qué se inventaron los abrazos, ese gesto en el que se encuentran la soledad del individuo
y la necesidad de afecto y compañía. Delicadamente ilustrado con dibujos de la ar sta
Michal Rovner, esta historia conmovedora nos adentra hasta lo más ín mo del carácter
complejo de las relaciones humanas.

Yoram Kaniuk
“1948”, Libros del Aseroide, 2012
Considerado por la crí ca como uno de los mejores libros de Yoram Kaniuk y galardonado
con el Premio Sapir 2010, 1948 ofrece una par cularísima visión sobre un momento
crucial de la historia reciente que cues ona muchos de los tópicos que se (...)

“El hombre perro”, Libros del Aseroide, 2007


Adán Stein había sido uno de los payasos más populares de Alemania durante los años
treinta. De origen judío, fue recluido en un campo de concentración, donde se libró de la
muerte a cambio de tranquilizar y entretener a miles de prisioneros que eran (...)

Meir Shalev
“El chico de las palomas”, El á co de los libros, 2011
Durante la guerra de 1948 en Israel, cuando las palomas mensajeras aún se u lizaban
para entregar órdenes en los campos de batalla, un joven soldado recibe una herida
mortal. Poco antes de morir, logra mandar una úl ma paloma con un mensaje para la
muchacha que ha amado desde su niñez.
Treinta años después, Yair reconstruirá la historia de aquel joven soldado. El erno primer
amor del chico de las palomas está misteriosamente entrelazado con el pasado de Yair,
que descubrirá que el amor puede sanar las heridas del alma e incluso vencer a la misma
muerte.
El chico de las palomas es una historia inolvidable, narrada con humor, sabiduría y magia,
tan universal como la guerra y tan delicada como una declaración de amor.
«Una historia sobre la búsqueda del amor perdido.»
The New York Times
«Una inteligente sinfonía sobre la patria, el hogar y la iden dad.»
Frankfurter Allgemeine
«Impresionante… Esta joya de la historia sobre el poder del amor vuela con luminosa
originalidad.»
Publishers Weekly

16/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print

“Por amor a Judit”, Salamandra, 2002


Acer jos, amor, dolor y melancolía bañados de una sensualidad infinita. La vida de Zeide
y quienes comparten su vida: su madre, los tres hombres que pretenden su amor y los
habitantes de su pueblo. Mezclando pasado y presente se encuentra una trama rica en
historias que se entrecruzan para construir un mosaico existencial en cuyo centro surge el
misterio de Judit, su madre, una mujer fuerte e independiente que esconde un
enigmá co secreto.

Boris Zaidman
“Hemingway y la lluvia de pájaros muertos”, Errata naturae, 2011
Recién llegado de un periodo de reserva en el ejército, Tal Shani recibe
una llamada desde la Agencia Judía: alguien lo invita a par cipar en un
fes val de cultura israelí. Pero Tal ene ganas de volver a su vida de civil
y a su trabajo como publicista. Y quiere encontrar de nuevo el empo
para seguir escribiendo, pues acaba de publicar su primera novela. Sin
embargo, al final se deja convencer, sin duda porque el fes val
transcurre en Dniestrograd, su ciudad natal, situada al oeste de Ucrania.
Porque Tal Shani no siempre fue israelí: antes de la vorágine de Tel Aviv
conoció las vejaciones y la miseria de los judíos en la Unión Sovié ca, en
el empo en el que aún se llamaba Anatoli Schneiderman.
Boris Zaidman aborda la cues ón de la emigración rusa en Israel, pero su
novela es también una poderosa evocación de la experiencia de la doble
iden dad que conoce todo ser humano que se ve obligado a cambiar
radicalmente de vida, de lengua o de país. Una historia atravesada por
un ondulante sen do autobiográfico y por un descarado sen do del
humor, donde el Kalachnikov cargado de mala baba del autor dispara
tanto contra los desafueros vividos en la URSS como contra las
costumbres, usos y manías de los israelíes de origen sovié co.

Batya Gur
“Espiando a un amigo”, Siruela, 2010
Todo empieza con algo aparentemente sin importancia: el joven Benyi ve a Shabi en el
pasillo del colegio y echa a correr escaleras abajo. Es algo muy extraño, pues Shabi es
compañero de Benyi y también su mejor amigo. Pero a medida que pasa el empo,
surgen algunos interrogantes: ¿Por qué la casa de Benyi parece estar cerrada como si
fuera un cas llo encantado? ¿Dónde está la caja negra con pinturas? ¿De dónde ha salido
ese papel con una calavera y gotas de sangre? Shabi está atónito, pero Yuli, su mejor
amiga, trata de ayudarlo y, para ello, recurre a su abuelo, un pres gioso detec ve re rado
experto en resolver enigmas...

“Asesinato en directo”, Siruela, 2007


El cadáver de una mujer aparece en los vestuarios de los estudios de la televisión israelí.
El caso se lo adjudican al inspector Michael Ohayon, que emprenderá una complicada y
sangrienta inves gación por los meandros de las relaciones, tensiones, miedos y amores
que suceden en los pasillos de los estudios.En Asesinato en directo, Batya Gur elige como
escena del crimen el lugar donde se forja la conciencia nacional, donde se muestran las
tensiones polí cas, los enfrentamientos, la corrupción y las divisiones étnicas, sociales y
religiosas que agitan el país: la televisión del Estado.

“No lo imaginaba así”, Siruela, 2007


No lo imaginaba así es la historia de Yoela, una ginecóloga de mediana edad que quiere
analizar la tormentosa relación que man ene con su madre. El encuentro con una joven
17/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
q j
paciente, cuyo vientre inexplicablemente vacío, sin rastro de ovarios y útero, es para ella
un misterio, provoca en la doctora tal impacto que llega a desbaratar su mundo y la
impulsa a reflexionar sobre su sexualidad. Pero analizar los aspectos más profundos de la
propia existencia comporta un riesgo: todo, pasado y presente, se somete a revisión,
¿qué quedará al final?

“Piedra por piedra”, Siruela, 2005


Una madre hace saltar por los aires la tumba de su propio hijo. Éste murió durante el
servicio militar, víc ma de una macabra broma. En la tumba habían esculpido las usuales
palabras anónimas que se emplean en estos casos: «Caído en acto de servicio». Pero la
madre no lo acepta. En la tumba de su hijo ene que ser grabada, bien visible para todos,
la verdad: «Asesinado por sus superiores». Éste es el comienzo de una larga serie de
desesperados intentos por parte de Rajel para que se haga jus cia. Como en otras
novelas de Batya Gur que no pertenecen a la serie policiaca de Michael Ohayon, por la
que es conocida en España, se ponen al descubierto las contradicciones y el lado oscuro
de la sociedad israelí.

“Asesinato en el corazón de Jerusalén”, Siruela, 2003


El cadáver de una joven con la cara destrozada es encontrado en el desván de una casa
situada en la carretera de Belén, en el barrio de Baqah de Jerusalén. El superintendente
Michael Ohayon acaba de comprarse una nueva casa en ese barrio y, cuando se dirige a
verla, es reclamado en el lugar del crimen. Allí le esperan un amor del pasado y un
romance que nunca llegó a terminarse. Como en sus libros anteriores, Batya Gur presenta
una inves gación criminal compleja y cau vadora, que nos adentra en un mundo cerrado
y con leyes propias. En este caso la acción transcurre en un barrio de Jerusalén en donde
se condensa la realidad israelí en miniatura, una realidad cuyos resquicios Gur dibuja de
forma prodigiosa al huir de ideas preconcebidas. A lo largo de la inves gación, Michael
Ohayon nos irá descubriendo poco a poco todo lo que se oculta tras la realidad más
evidente.

“Un asesinato musical”, Siruela, 2001


De la celebrada autora israelí, Batya Gur, nos llega una nueva novela de Michael Ohayon,
la cuarta de esta popular serie de thrillers fascinantes e inteligentes. En esta ocasión,
Michael Ohayon, un detec ve culto, solitario y encantador, entabla amistad con una
chelista perteneciente a una familia de músicos de fama internacional. Pero su afición a la
música le llevará a inves gar un inesperado caso de doble asesinato que afecta el entorno
de su nueva amiga y que ene que ver con el descubrimiento de un an guo réquiem
barroco. ¿Puede una obra de arte conver rse en el móvil de un crimen brutal?

“Asesinato en el kibbutz”, Siruela, 2000


Tras el éxito obtenido con Un asesinato literario y El asesinato del sábado por la mañana,
Batya Gur vuelve a presentarnos al comisario israelí Michael Ohayon, ahora decidido a
resolver un crimen que ha tenido lugar en una sociedad compleja y cerrada: el kibbutz.
Informado repe damente de que «quien no haya vivido en un kibbutz no puede
comprender cómo es la vida allí», Ohayon penetra con mayor determinación el espíritu
del mundo que debe inves gar. De forma gradual, revelando poco a poco los secretos del
kibbutz, desenmascarando todas las contradicciones de este es lo de vida tan idealizado,
Batya Gur logra crear una ingeniosa y original novela policiaca que examina la crisis de fe
polí ca e ideológica de la sociedad israelí a través del fascinante mundo del kibbutz.

Tsruyá Shalev
“Las ruinas del amor”, Galaxia Gutenberg, 2010
En esta nueva novela de una de las más celebradas autoras israelíes, de la que Galaxia
Gutenberg ya ha publicado Vida amorosa y Marido y mujer, la protagonista decide
romper con su familia y abandonar a su mar do en busca de independencia y libertad.
Shalev consigue crear a par r de ese instante un complejo retrato de los desconcertantes
mo vos que se ocultan tras las decisiones incluso aparentemente más obvias...

“Vida amorosa”, Galaxia Gutenberg, 2001


Yaara es una joven mujer casada que trabaja en la Universidad de Jerusalén. Su mundo
i b j d Ai h i d j t dd d
18/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
comienza a resquebrajarse cuando conoce a Arieh, un amigo de juventud de su padre,
que ha regresado del extranjero después de muchos años de ausencia. Absolutamente
vencida por por la atracción. Yaara se embarca en el juego de una relación amorosa tan
intensa como feroz. El deseo por el sexagenario Arieh la lleva a renunciar a lo que ha sido
su existencia hasta ese momento: el matrimonio con Yoni, hombre cariñoso e inofensivo;
la prometedora carrera académica, su idea de la familia y de las convenciones sociales

Rutu Modan
"La propiedad", Sins En do, 2013
Tras la muerte de su hijo, Regina Segal viaja con su nieta Mica a Varsovia
con la esperanza de poder reclamar una propiedad familiar arrebatada
durante la Segunda Guerra Mundial. A medida que avanza su estancia en
la ciudad polaca Regina se verá obligada a enfrentarse a los recuerdos de
su pasado, lo que le hace preguntarse a Mica si quizás las razones del
viaje de su abuela son algo diferentes a las que le hizo creer.
Rutu Modan nos presenta un mundo cuyo realismo convive con lo
absurdo que resulta el comportamiento de los seres humanos y las
complejas consecuencias de sus sacrificios. El uso de la línea clara y una
suave paleta de colores complementada con el caracterís co ingenio de
la autora israelí para narrar historias, convierten a "La propiedad" en una
obra inteligente, elegante y su l donde se entrelazan las diferentes
historias de los personajes. Tras el éxito de "Metralla" y "Jamil ", ambas
publicadas por Sins en do, Rutu Modan se consolida como una de las
mejores dibujantes del panorama actual.

“Jamilty y otras historias de Israel”, Sins En do, 2008


Un ramillete de cuentos heterogéneos que funciona como un caleidoscopio: diferentes
facetas de una realidad co diana que se desvela sorprendentemente cercana. Israel, sus
gentes y sus calles, no son tan diferentes de las nuestras, ni están tan lejos de nosotros.

“Metralla”, Sins En do, 2006


Numi intenta iden ficar un cadáver que quizá sea del padre de Kobi, Gabriel. Pero, ¿quién
es en realidad Gabriel? Relato de una búsqueda, Metralla es también una historia de
amor narrada con ternura y un humor que no renuncia a las aristas. Rutu Modan
consigue con esta novela gráfica que, mientras seguimos las andanzas de sus
protagonistas, sintamos cercana la realidad co diana de Israel.

Tami Shem Tov


“La niña de los tres nombres”, Planeta, 2008
Una novela basada en la historia real de una niña judía durante la ocupación nazi.

Natan Yonatan
“Apostar al empo. Antología poé ca”, Visor libros, 2008

Rina Fran Mitrani


“Cada casa necesita un balcón”, Lumen, 2007
19/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print

Rina, una hermosa joven judía, contempla los sinsabores de la guerra de Yom Kipur desde
el balcón de su humilde casas en Haifa. Su suerte cambia cuando se enamora de un
arquitecto catalán que le ofrece una nueva vida en Barcelona, lejos de los interminables
conflictos de su erra natal. Pero ese hermoso cuento no ene un final feliz; Rina volverá
a ver pasar la vida desde aquel balcón de su infancia...

Lea Goldberg
“Cartas desde un viaje imaginario”, Pre-textos, 2007
En otoño de 1934 una joven mujer, Rut, huye de un amor desdichado. Desde Berlín,
Colonia Bruselas, Brujas, Ostende, París y Marsella escribirá a Emmanuel, el hombre al
que pofesa un amor no del todo correspondido. Sin embargo, sólo viajará a dichas
ciudades con la fantasía.
Las cartas de esta novela epistolar se convierten así en misivas de un viaje imaginario.
Cada estación estará presente como lugar real y espiritual: las observaciones sobre el
Berlín nazi se entrecruzarán, por ejemplo, con pensamientos acerca de a literatura, la
pintura, la naturaleza, el paso del empo, el amor...
Lea Goldberg (1911-1970) nació en Königsberg, se crió en Kowno y, tras cursar sus
estudios en Kowno, Berlín y Bonn, en 1935 emigró a la Pales na de entonces.
Destaca como una de las más significa vas poetas en lengua hebrea. Se hizo famosa
también como autora de libros infan les, como traductora de obras de la literatura
mundial al hebreo y como crí ca literaria. En 1952 fundó el Departamento de Literatura
Comparada en la Universidad Hebrea de Jerusalén, donde ejerció como docente hasta su
muerte. Su obra aún está por descubrir tanto en Alemania como en España.

Natan Erez y Dorit Silberman


“El código cabalís co”, Ediciones Apóstrofe, 2006
Un emocionante thriller que une dos elementos aparentemente sin relación: una serie de
extraños asesinatos y el desciframiento de unos an guos textos cabalís cos, junto con sus
significados mís cos ocultos. Un profesor de Jerusalén, experto en el desciframiento de
manuscritos an guos es contratado para llevar a cabo un misterioso encargo que le
llevará por tres con nentes dis ntos. Pronto se verá envuelto en una trama de extraños
crímenes, y descubrirá que, si no consigue descifrar unos misteriosos manuscritos,
pondrá en peligro la vida de muchas personas, incluida su familia. Intercalados en la
trama aparecerán unos curiosos pasajes que rememoran las muchas conquistas que ha
sufrido la ciudad de Jerusalén durante su larga historia, y cuya importancia sólo quedará
clara al final del libro.

Sayed Kashua
“Árabes danzantes”, Tropismos, 2006
Árabes danzantes cuenta la historia de un joven árabe-israelí nacido en Galilea a
mediados de los setenta. Sus primeros años están marcados por el pasado familiar: un
abuelo, héroe y már r, que peleó contra los israelíes que llegaban a ocupar sus erras;
una abuela que le educa en las tradiciones, y un padre, an guo mili tante comunista, que
estuvo en la cárcel por defender la causa pales na. Una vida previsible que cambia
repen namente, cuando debido a sus méritos escolares es aceptado en un exclusivo
colegio israelí. Allí descubre un mundo nuevo para él, en el que se viste y se habla de otra
manera, se escucha a los Beatles, las chicas abordan a los chicos, y no se come el pollo
con los dedos. A par r de este momento, un único deseo se instala en él, parecer más
israelí que los propios israelíes. Un obje vo que parece cumplirse cuando finalmente
consigue una novia judía. Pero cuando la familia de la joven se opone a su relación con un
árabe, el sueño se rompe, cae en la depresión y fracasa en los estudios. Ya adulto, se
instala en la periferia de Jerusalén, realiza trabajos de segunda y termina casándose con
una mujer árabe a la que detesta. Su vida, a par r de entonces, aparecerá dividida entre
su deseo de asimilarse plenamente a un ciudadano israelí y la necesidad de indagar en
20/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
p y g
sus raíces árabes. Sayed Kashua construye en Árabes danzantes un personaje que es todo
pales no y todo israelí, todo hebreo y todo árabe. Una fisura, un desdoblamiento en su
trayectoria vital, que es fiel reflejo del abismo abierto en una sociedad dividida y
enfrentada.

Ronny Someck
“Amor pirata” (català), Proa, 2006
Nascut a Bagdad el 1951, la seva família va marxar a Israel quan només tenia 2 anys.
Llicenciat en Literatura i Filosofia hebrea per la Universitat de Tel-Aviv, ha treballat com a
assessor en serveis socials, ha ensenyat literatura i ha dirigit tallers d'escriptura. Ha
col·laborat amb el músic Elliot Sharp i amb l'ar sta B enni Efrat. Des de 1976 ha publicat
nou llibres de poesia, i els seus poemes han estat traduïts a 39 llengües. La seva poesia ha
estat guardonada amb nombrosos premis nacionals i internacionals d'entre els que
caldria destacar a Israel el Premi Roix ha-Memxalà 1989, el 1er Premi de Poesia Iehuda
Amikhai 2004 i, darrerament, el Wine Poem Award 2005 de Macedònia i el Hans
Berghhuis Prize for Poetry 2006 de les Maastricht Interna onal Poetry Nights a Holanda.
És membre del Consell Públic de la pres giosa Batsheva Dance Company i del Hebrew-
Arabic Theatre d'Israel.

Dan Tsalka
“El ABC de Tsalka”, Losada, 2006
Como muchos escritores de su empo, Tsalka creció en una ciudad pequeña deseando
conocer París y yendo al cine casi cada tarde; pasó su primera juventud viajando con una
mochila por todos los escenarios de sus obras favoritas; se convir ó en adulto rodeado de
amigos, tertulias, recuerdo y experiencias, y sin ó en algún momento el impulso de
trasladar su biogra a al papel.

Uri Orlev
“Corre chico corre”, Alfaguara, 2005
Cuando los nazis invaden Polonia y encierran a los judíos en el gueto de Varsovia, la
familia Srúlik, un niño de ocho años, decide escapar de la ciudad y buscar refugio entre
los judíos del campo. Pero el plan fracasa y Srúlik se encuantra colo en medio de un
mundo hos l. Durante casi tres años, hasta que termina la Segunda Guerra Mundial, el
niño se verá obligado a vivir de forma clandes na, como vagabundo, ocultando su
condición de judío para no ser enviado a los campos de exterminio.

“Quiero ser grande”, Editorial SM, 2003


Este álbum ilustrado nos cuenta la historia de Daniela, una niña pequeña que quiere
crecer. Un día su sueño se hace realidad. Daniela se convierte en adulta y sus padres se
transforman en niños, un cambio de papeles que a nadie beneficia.
El libro ofrece una doble lectura: los más pequeños podrán iden ficarse con la
protagonista y disfrutar viendo cómo ésta dirige a sus padres. Los adultos contemplarán
algunas acciones co dianas que la ru na hace que se desarrollen sin darle la importancia
que enen para los niños.
Las expresivas ilustraciones son las encargadas de darle un tono humorís co a la historia
representando con todo detalle esas acciones co dianas protagonizadas por Daniela.

“Corre, noi, corre” (català), Alfaguara, 2002


Cuando los nazis invaden Polonia y encierran a los judíos en el gueto de Varsovia, la
familia Srúlik, un niño de ocho años, decide escapar de la ciudad y buscar refugio entre
los judíos del campo. Pero el plan fracasa y Srúlik se encuantra colo en medio de un
mundo hos l. Durante casi tres años, hasta que termina la Segunda Guerra Mundial, el
niño se verá obligado a vivir de forma clandes na, como vagabundo, ocultando su
di ió d j dí i d l d i i
21/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
condición de judío para no ser enviado a los campos de exterminio.

Yehuda Amijai
“Gran tranquilidad: preguntas y respuestas”, Cátedra, 2004
"Yo escribo sobre mí mismo, sobre mi vida privada, sobre mis amores,
mis hijos, mi dolor, la nostalgia de mis padres, y los demás se ven
reflejados en ello". La poesía de Yehuda Amijai abre un nuevo camino en
la poesía hebrea posterior a la creación del Estado de Israel, se aleja de
la biogra a colec va contada por la generación del 48 y muestra la
biogra a personal del hombre que, describiendo su pasado y su
presente, avanza hacia el futuro. El poeta encuentra en la palabra un
camino de vuelta, una posibilidad de unión entre el yo y el otro. La voz
del hombre que con núa vivo entre las cosas que una vez exis eron es la
que se oye en la poesía de este libro, pues la palabra poé ca es el único
puente que puede volver a unir los elementos que la palabra creadora
separó.

“Detrás de todo esto se oculta una gran felicidad”, Poesía Señor


Hidalgo, 2004
Libro de la esperanza frente al dolor, libro de lo co diano en lo excepcional, libro que
ende la mano incluso al antagonista.
Yehuda Amijai nació en Würzburg (Alemania) en 1924, aunque en 1935
emigró con su familia a Israel. Par cipó en la Segunda Guerra Mundial en
el ejército inglés (donde conoció la obra de Eliot, Auden, Dylan Thomas)
y en la guerra de Independencia (1948).
La con nua situación de conflicto que vivió Amijai, hizo que reaccionara
y que superara la poesía patrió ca, nacionalista y realista que se hacía en
aquel momento (Generación del Palmaj), para hacer una poesía de la
co dianeidad, en la que se habla de la calle, mercados, camiones... sin
olvidar la muerte –que siempre acechaba cerca– o el agua, el grito y el
silencio.
Este sen do de la literatura encuadra a Amijai como avanzadilla de la
Generación de la Guerra.
Perseguidor de la felicidad alcanzable, Amijai, con la entereza de un
médico, toca donde duele con la visión tolerante y la distancia de la
poesía. Es capaz de dialogar y sen r amor cuando otros enen la piedra
y el fusil en la mano.
Por esta personalidad terapéu ca, se considera a su poesía «la religión de
los no religiosos».

“Clavats a la carn del món” (català), Proa Ediciones, 2001


Antologia poè ca
Tria i traducció de l´hebreu de Manuel Forcano
Catalunya s´enrogulia de tenir bons traductors. Es c parlant del temps de la "Revista de
Poesia" i de "La Revista" de López Picó. Ara potser estem més pendents de la novetat
casolana que no se saber què es cou fora de casa.
Les traduccions van escasses. I un país sense tradició literària com el nostre, necessita
saber, asbolutament, què s´està fent lluny d´aquí. Avui és un goig presentar aquesta
traducció d´un poeta hebreu dels nostres dies, feta per un jove poeta català, hebraïsta
convençut. És hora ja de que entrin a formar part del nostre bagatge cultural, imatges i
conceptes nous. Móns que potser per massa propers ens són desconeguts.
Potser és hora que comencem a es mar les veus i el cor del germà que viu fora ciutat,
entre les vinyes de la desolació Perquè no llegiu d´entrada el poema que comença "quan
22/23
13/3/2019 GxMS Friendly Print
entre les vinyes de la desolació. Perquè no llegiu d entrada el poema que comença quan
jo era pe t" ?
Gràcies.

Amela Einat
“La cicatriz del humo”, Editorial Carlos Morales del Coso, 2003

Dorit Rabinyan
“Nuestras bodas”, Lumen, 2002

Pinkhas Sade
“El Déu abandona David” (català), Edicions 62, 2002

Nurit Zarji
“Quiero vender a mi hermana”, Ediciones SM, 2002
Los negocios del padre de Maya no andan nada bien y la niña decide contribuir de algún
modo a la economía familiar. El plan que ene Maya es vender a su hermana pequeña...

23/23

También podría gustarte