Está en la página 1de 1
EL PERIODISMO INTERPRETA LA REALIDAD SOCIAL 37 como funcion especifica la elaboracién y presentacién de los di- ferentes tipos de mensajes periodisticos, independientemente del canal utilizado (prensa, radio, television...) Como operador se- mantico, el periodista esta obligado a manipular lingitisticamen- te una realidad bruta para conseguir elaborar un mensaje ade- cuado mediante una acertada codificaci6n. Para Martinez Albertos, la expresién «operador semantico», aplicada al perio- dista, tiene la gran ventaja de que pone especialmente en primer plano los aspectos técnicos y casi mecdnicos del quehacer infor- mativo. La interpretacién periodistica no es algo que se dé de una vez por todas. Es sucesiva: empieza y termina en cada edicién. No puede por eso ser completa y hasta pretende no serlo, La funcién principal de la interpretacion (WRIGHT, 1980, pags. 22-23) es impedir las consecuencias indeseables de Ja comuni- cacion masiva de noticias. La seleccién, evaluacion e interpreta- cién de las noticias, guiada por el criterio de qué es lo mas importante que sucede en el ambiente, tiende a impedir la sobremovilizacién y excitacién del publico. También FaGEeN (1969, pag. 111) ha recordado que los estudios sobre los proce- sos de adopcién de decisiones sefialan las consecuencias de la sobrecarga de informacién: demasiada informacién que legue demasiado rdpida y demasiado «en crudo» puede inmovilizar a un individuo o una organizacion. Considérese el dilema que afron- ta un norteamericano privado de su diario y al que en cambio se le brindan las 120.000 palabras de noticias disponibles en la sede central de la Associated Press. ;Aumentaria —-pregunta Fagen— su capacidad para actuar como ciudadano, 0 como se- nador, porque la informacién disponible fuera «completa»? Tén- gase en cuenta, dicho sea de paso, que la cantidad de palabras de informacién que van siendo capaces de reunir y difundir las agencias aumenta también. En 1985, por ejemplo, la agencia Fran- ce-Press en sus diversos servicios considera que «trat6» diaria- mente dos millones de palabras. Puesto en términos de teoria de la comunicacion diriamos que considerar el medio como intérprete significa que hace las veces de receptor y de emisor o fuente. EI medio percibe mensa- jes diversos —bien procedentes de las agencias de prensa, de las oficinas publicas y gabinetes de prensa, de los propios corres- ponsales, de otros medios de comunicacion y de servicios y per- sonas varias—, los descodifica, los elabora, los combina, los trans- forma y, finalmente, emite nuevos mensajes. www.esnips.com/web/Pulitzer

También podría gustarte