Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Scheherazade", Suite Sinfonica Op. 35 Analisis Estructural Ortiz, Karen PDF
Scheherazade", Suite Sinfonica Op. 35 Analisis Estructural Ortiz, Karen PDF
35
DE
RIMSKY–KORSAKOV:
ANÁLISIS ESTRUCTURAL
Directora:
SVETLANA SKRIAGINA
Maestra
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
------------------------------------------
3
MONOGRAFÍA PARA LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO:
TÍTULO
ANÁLISIS ESTRUCTURAL
TITLE
STRUCTURAL ANALYSIS
RESUMEN
quería hacer llegar a la audiencia, de ahí que las decisiones técnicas que éste
4
análisis estructural, que se logra teniendo la claridad de la estructura armónica,
caso, la relación con el programa extraído del clásico de la literatura “Las mil y una
noches”.
ABSTRACT
necessity. The symphonic orchestra is a great instrument trough which are sent a
lot of musical discourses out, and the conductor has the responsibility to make
accurately transmission of the message that the compositor wanted the audience
to receive; therefore, the knowledge the conductor has about the musical work, its
composer and his or her context, will be more appropriate for the technical
through the clarity of the harmonic structure, knowing the historic context and the
author’s compositional influences and, in this case, the relationship with the
program extracted from the literature classic “The Arabian Nights: Tales from a
5
PALABRAS CLAVE
cinco, Variaciones.
KEY WORDS
6
A Dios,
7
AGRADECIMIENTOS
8
INDICE
pág.
INDICE 09
1. INTRODUCCIÓN 11
2. JUSTIFICACIÓN 12
3. OBJETIVOS 14
4. METODOLOGÍA 15
5. MARCO REFERENCIAL 17
5.1. SINFONÍA 17
5.2. SUITE 18
5.5. ROMANTICISMO 21
5.6. NACIONALISMO 23
5.8.1. BIOGRAFÌA 26
9
6. LA SUITE SINFÓNICA SCHEHERAZADE Y LAS MIL
DE LA MÚSICA 30
7. ANALISIS ESTRUCTURAL 38
8. CONCLUSIONES 68
9. BIBLIOGRAFÍA 70
10
1. INTRODUCCIÓN
terminología que se emplea a lo largo del análisis, que incluye la presentación del
Posteriormente se hace una ilustración de esos cuentos de “Las mil y una noches”
qué estructura tiene cada uno de ellos de acuerdo con el estudio realizado.
aspectos, y que aún los expertos no siempre logran acordar en todos los temas,
se espera que este análisis motive a los músicos a hacer un trabajo similar con su
repertorio a la par de su estudio técnico y que les sea de utilidad a todos aquellos
que quieran aprender más acerca de esta gran obra del repertorio universal.
11
2. JUSTIFICACIÓN
instrumentos con colores, de hecho, hay directores que usan un color diferente
para cada instrumento en todas las obras objeto de estudio, logrando con el
así, no tener que mirar al inicio del sistema, para saber o recordar qué instrumento
Para que un discurso sea coherente debe tener un orden, tanto en el nivel micro
como en el macro. Debe ser claro desde sus oraciones hasta la relación entre la
discurso que el compositor quería dar a la audiencia, por lo tanto sus decisiones
interpretativas deben ser tomadas con la seriedad que demanda tener este
12
encargo. Entonces, realizar un estudio analítico de una obra musical es un
13
3. OBJETIVOS
sinfónica Scheherazade.
14
4. METODOLOGÍA
bibliotecas públicas.
15
El tipo de análisis musical es de corte descriptivo dado que se basa sobre la
16
5. MARCO REFERENCIAL
5.1. SINFONÍA
historia. Claude V. Palisca, en su libro “La música del Barroco” afirma que “los
tratadas hasta aquí (desde mediados del s. XVI hasta mediados del s.XVII) 2 ,
griego syn (juntos) y phone (sonido), por consiguiente del latín symphonia) nos
indica que, al hacer uso de él, nos estamos refiriendo a a obras de textura más
compleja, y/o a una pieza que debe ser interpretada, usualmente, por un
uso para referirse a la música instrumental. (Palisca, 1968) (The new Grove
17
sonido del cambio de escenario y un sinnúmero de obras de diversas formas
5.2. SUITE
pieza de una obra muy extensa, como una ópera o un ballet; permite arreglar
18
5.3. FORMA SONATA
movimiento, también aparece con frecuencia en los demás, razón por la que se
Un movimiento con forma sonata típica proviene de las formas binarias con
tema principal, pero esto puede variar. En cuanto al material del segundo
19
diferencias entre la exposición y la recapitulación. La reexposición puede
presentar los temas de forma condensada, eliminar una o más secciones, con
Musicians, 1980)
toda la música que intenta representar conceptos extra musicales sin recurrir a
movimiento armónico y, por ende, la forma, pues se trata de música que narra
(Hoogen, 2002) (The new Grove Dictionary of Music and Musicians, 1980)
(Plantinga, 1984).
20
que la música instrumental no tenía ningún futuro. (Plantinga, 1984).
considera que el mayor paso hacia la verdadera música programática fue dado
por Berlioz, pues fue capaz de crear una clara división entre el protagonista y
una idea, y su desarrollo a veces está fuera de todo reconocimiento del oyente
5.5. ROMANTICISMO
21
manifestó en todos los campos del pensamiento” (Hoogen, 2002). Por lo tanto,
cualquier otro arte no se pueden trazar líneas definidas), se puede inferir que
por uno que buscara reivindicar las necesidades instintivas del hombre (The
nueva dada a la identidad nacional, que no era otra cosa que el reflejo de la
22
individual. (The new Grove Dictionary of Music and Musicians, 1980).
consideran que los elementos clásicos en la obra de ellos dos los catalogan
más como los últimos clasicistas en lugar de los primeros románticos. Una
característica propia de los compositores de este siglo era el gran interés que
tenían por las otras artes, propiciando así la unión de la música con la poesía,
1938).
5.6. NACIONALISMO
23
un gran movimiento llamado Nacionalismo, que proclama como fuente esencial
temprano, como Schumann, Chopin y Liszt, entre otros. Sin embargo, fue más
24
coordinador, César Cui (1835-1918), Alexander Porfiryevich Borodin (1833-
polémicos, cuyos autores más destacados son Cui, Stasov, Serov y Rubinstein
(The new Grove Dictionary of Music and Musicians, 1980). Marina Frolova-
Walker, Fall 2011). Sin embargo, hubo contactos que produjeron buenos
25
por la cual hay similitudes entre ellos. Después de la muerte de algunos
integrantes de este grupo, los ideales de “Los cinco” fueron llevados por
Rimsky Korsakov al “Círculo Belyayev”, llamado así por ser patrocinado por el
(The new Grove Dictionary of Music and Musicians, 1980) (Jaffé, 2012)
5.8.1. BIOGRAFÍA
Nació en una familia distinguida, sin embargo, siempre tuvo contacto desde
adulto trabajó como oficial de marina pues su familia ostentaba una gran
ese cargo, sin embargo, adquirió los principios y las técnicas de su arte con
26
composiciones, acompañado de gran fuerza rítmica y de un vívido sentido
27
incrementó gracias a las actividades de la corte rusa, pues, durante el
llamada bytovoy romance, que llegó a ser una fuente importante para el
la ópera rusa, pues su ópera Una vida por el zar (1836) ha sido la primera
par creció el interés por cultivar aquello que fuera propio de la cultura rusa.
28
compositores rusos de la escuela austro-alemana y los nacionalistas. (The
29
6. LA SUITE SINFÓNICA SCHEHERAZADE Y LAS MIL Y UNA NOCHES:
TRAVÉS DE LA MÚSICA
determinadas historias de Las mil y una noches. Los títulos que ofrecían el
Con moto
coronado por un Jinete de Bronce: Allegro molto — Vivo — Allegro non troppo
30
en La, excepto en el III mov. que está en Sib), 2 fagotes, 4 cornos franceses en
La orquestación que Rimsky – Korsakov usa para esta suite tiene un profundo
melódicos que completan la paleta del compositor para dibujar esta cultura
China, Japón, India y los musulmanes. Sin embargo, también hace alusión al
Taruskin, afirma que “el oriente, sólo es el oriente para los de occidente”
(Taruskin, 1992), dando a entender con esta frase, que la imagen que tenemos
del oriente no coincide con la realidad. Para comprobar esto, Taruskin presenta
31
poy, krasavitsa, pri mne”, hechas por Glinka, Balakirev y Rachmaninov. Glinka,
cataloga como nega: una figura retórica que evoca la sensualidad oriental, y
de las historias.
32
“Las mil y una noches” es una recopilación de cuentos de la literatura árabe
pre-islámica que datan del s. VIII, traducidos al francés por primera vez por el
todas las veces que el rey Schahriyâr tomaba a una muchacha virgen, le hacía
1992). Luego de tres años, cuando el rey le pidió a su ministro que le llevara
habían huido con sus hijas, razón por la que el ministro llegó preocupado a su
leído libros, historias y gestas de los reyes antiguos, así como las crónicas de
los reyes del pasado(…)había reunido mil libros de historia relativos a los
esposa del rey con el propósito de salvar a su pueblo. Armó un plan con su
3 Los nombres de los personajes de las mil y una noches varían de acuerdo a la traducción y al idioma.
Juan Vernet llama a los protagonistas Sahriyar y Sahrazad (Las mil y una noches, 2004), Julio Samsó
los llama Shahriyar y Shahrazad (Las mil y una noches, 1992), y la suite sinfónica se dio a conocer con la
escritura alemana “Scheherazade” (Jacobs, 1990).
33
permiso del rey. En ese momento ella comenzaría a relatar una serie de
contó historias durante mil y un noches, al cabo de las cuales el rey cambió de
34
Entre los momentos literarios escogidos por Rimsky – Korsakov para
“Los viajes de Sindbad el marino”, que son relatados entre las noches
quinientos treinta y siete y quinientos setenta y seis, narra las aventuras que
tuvo un navegante muy pudiente llamado Sindbad en sus siete viajes. En ellos,
con terribles luchas y mucho esfuerzo, logró conservar su vida y obtener todas
sus riquezas. Este navegante le cuenta estas historias a un hombre pobre que
“El tercer saaluk” es un cuento que pertenece a otro más grande llamado “la
historia del faquín con las jóvenes”, relatado desde la noche novena. Cuenta la
historia que hubo una reunión espontánea en la casa donde vivía una joven
que les ayudaba a traer el mercado de la plaza, a tres saalik4, es decir, a tres
final, pues estaban disfrazados. Las anfitrionas atendieron muy bien a sus
invitados, pero en la casa había sólo una norma: no preguntar nada acerca de
4 Plural de saaluk
35
lo que vieran por raro que les pareciera. Sin embargo, después de una serie de
eventos muy extraños, el califa le ordenó a su visir violar la norma para salir de
salvarse si contaban una buena historia de su vida. Así llega la “historia del
común que fueron príncipes, que alguna desgracia los apartó de su reino, y
del príncipe, sino una condición de éste. De hecho, esta historia es llamada en
otras ediciones como la “Historia del primer calenda, hijo de Rey” 5. Sin
deben tener sus partes, no solo con los aspectos técnicos musicales, sino
5Mil y una noches, antología. Edición exclusiva de Ediciones Orbis S.A., con selección de A. Galland y
prólogo de Jorge Luis Borges. (Las mil y una noches, 1988)
36
La historia de “El joven príncipe y la joven princesa” y el “Festival en Bagdad”
“Historia del matrimonio del rey Badr Basim, hijo del rey Sahramán, con la hija
del rey Samandal”, en los relatos de las mil y una noches hay innumerables
vez que él retorna de sus viajes a Bagdad, en donde queda su hogar, hay una
gran celebración. Sin embargo, hay varios cuentos que narran momentos de
celebración en esa ciudad, por citar un caso, en la mayoría de los cuentos que
técnica compositiva.
37
7. ANÁLISIS ESTRUCTURAL
en Mi mayor
Le siguen unos acordes que traen a la memoria aquéllos que dan inicio a la
de violín, que emplea una escala dórica en la, que conduce a Mi mayor,
38
composición, logrando la identidad de cada uno a través de la técnica de
variación.
39
modificado melódicamente en su parte b, y evoca con el compás de 6/4 y
los arpegios de los cellos su oleaje. Este periodo es precedido por una
tema, Do mayor.
observar, por citar un caso, que en el c.114 hay una disminución del tema
40
La presentación de la tonalidad inicial acompañada del tema principal
en el primer clarinete.
41
Figura 3. Tema de la embarcación de
Sindbad
42
Figura 4. Disminución Tema Schahriyâr
43
7.2. SEGUNDO MOVIMIENTO
44
Figura 5. Tema Príncipe Kalendar
45
A este periodo le siguen 3 variaciones. La primera, presenta la melodía en
la frase “a” a los violines y la frase “b” a los violines y a los cellos, con una
El cambio de tempo y textura resalta los temas a tal punto que se pueden
historia. Luego, estos fragmentos de las frases “a” y “b” son presentados
46
Figura 6. Tercera variación. Pasaje Contrapuntístico
47
La gran parte B de este movimiento comienza con una variación del tema
del rey Schahriyâr, usando la fragmentación por motivos. Las violas, cellos
del tema del rey Schahriyâr, la interpretación del tema completo por parte
Re bemol mayor precedida por la variación del tema del rey Schahriyâr en
fondo armónico en las cuerdas y una variación del tema del príncipe
48
Figura 7. Tema Rey Schahriyâr, variación
49
Figura 8. Transición al Vivace Scherzando
50
Este fragmento del Vivace Scherzando, se puede dividir en 3 partes. La
51
Durante todo este fragmento se ha empleado la variación del tema de
clarinete. Sigue una transición que mantiene en cada una de las maderas y
reexposición.
52
parte, y el pasaje contrapuntístico lo llevan a cabo el corno francés con el
violín y el cello, finalizando nuevamente con el diálogo del tema del rey
Sol mayor
sol mayor, interpretado por los violines con un fondo armónico que hacen
que, luego del tema I, presenta una variación del mismo y finaliza con una
53
Figura 9. Tema del joven príncipe (fragmento)
54
a la del c. 103, pero en esta ocasión, fuera de las diferencias armónicas, se
princesa.
55
Tema de la joven princesa. (cont.)
56
joven príncipe y la joven princesa. Se retoma el tema del joven príncipe en
príncipe, lo interpreta el corno francés con un fondo armónico hecho por los
contrabajos, los cellos y los fagotes. Luego los violines primeros tocan un
fragmento de este tema, los imita la flauta y luego el corno francés –en
tema del joven príncipe en los violines con textura homofónica, seguido por
57
7.4. CUARTO MOVIMIENTO
en este caso expuesta por la flauta, cuya melodía está ornamentada con el
58
determinado (fig. 11). Todos estos aspectos sin duda indican que este es el
los violines mientras que en la segunda lo llevan los violines, las flautas, los
59
puede apreciar el Tema de Transición en Sol mayor, un periodo con una
tiene el mismo material motívico del segundo fragmento del tema del
material motívico del narrador de esa historia, razón por la cual también
puede ser llamado “Tema del príncipe Kalendar”. Este tema está precedido
por una variación del mismo y por una pequeña transición (c.134) que
en la relativa menor -se intuye que es menor por los acordes previos a la
60
A continuación se encuentra el estribillo, que contiene la cuarta variación
modulación enarmónica.
estribillo (tema I), en esta ocasión, la reexposición llega antes del estribillo.
61
del Festival en Bagdad; la flauta y el clarinete interpretan el tema de la
joven princesa, y los metales sólo aparecen al final para interpretar una
variación del tema de Schahriyâr, aquella que fue el material principal del
62
décima (letra V), tiene la melodía en los violines con subdivisión
quinta (letra W), cuyo carácter es Spiritoso, y que a nivel macro, vendría
con sforzatos en tutti, haciendo uso del material motívico extraído del tema
métrica 6/4 y los arpegios de las cuerdas. El tema del Rey Schahriyâr lo
63
desarrollo del primer tema en el primer movimiento, es decir, por las
64
Figura 12. Variación del Tema Schahriyâr
65
Figura 13. El barco se estrella contra un acantilado coronado
66
Sigue el poco più tranquillo con una variación más sutil del tema mar, con el
presentando el tema del mar en el cello, como preámbulo del tema del
los contrabajos y cellos, con un compás de 2/2, coloreado con una breve
con un ritmo de tresillos. El violín mantiene una nota pedal en tónica hasta
su cadencia que precede los acordes hechos por las maderas y el corno
Termina esta sinfonía con la interpretación sutil del acorde de Mi mayor que
67
8. CONCLUSIONES
una forma sonata sin desarrollo, expone los temas El mar y el Barco
de Sindbad.
68
está basado sobre la modificación continua del material musical y
69
9. BIBLIOGRAFÍA
ANÓNIMO. (1988). Las mil y una noches. Selección de Antoine Galland con
ed.),Volumen I, 11,18,80,84,98.
Wadsworth-Thompson Learning,178-219
70
HOOGEN, Eckhart. v. (2002). El ABC de la música clásica. Frankfurt: Distribuidora
RIALP, 1990.
2014 en http://www.jstor.org/stable/746790 .
PALISCA, Claude. V. (1968). La música del barroco. Buenos Aires: Victor Leru,
S.A. 1978.
71
PLANTINGA, Leon. (1984). La música romántica. (C. Alonso, Trad.) Madrid,
ALBERTORAMIREZMETODOLOGIADELAINVESTIGACIONCIENTIFICA.pdf
http://www.jstor.org/stable/41397448
Limited.
72
THE NEW GROVE DICTIONARY OF OPERA. (1992-1994). En S. Sadie (Ed.),
The new Grove Dictionary of Opera (Vol. Three, págs. 1331-1341). New
73