Está en la página 1de 42

1

lavadoras aqua saver

LMH17389XBB
LMH19589ZKPV
LMH19589ZPV
LMH19589ZKGG
LMH19589ZGG
LMH19589ZGGX
LMH19589ZKPB
LMH19589ZPB

233D1005P001 REV. 2
2
3
¡felicidades!
Felicidades, sabemos que se preocupa por el medio ambiente y por eso con
su nueva lavadora aqua saver no sólo cuidará su ropa, también cuida el agua
gracias a su innovador sistema aqua saber que le ayuda a ahorrar hasta 120
litros de agua por cada carga.

muy importante
Por favor lea cuidadosamente este manual para conocer los detalles de
operación y programación, así como las grandes ventajas que brinda su
nueva lavadora automática. Si después de leer su manual sigue teniendo
dudas llame a SERVIPLUS y recibirá orientación telefónica.

precauciones
Por su seguridad, lea este manual, el cual contiene información importante que
debe seguirse al pie de la letra para minimizar el riesgo de incendio, explosión,
choques eléctricos, daños a la propiedad, lesiones personales irreversibles o
incluso fallecimientos. Consérvelo cerca de usted para resolver dudas acerca del
uso, cuidado, seguridad y funcionamiento óptimo de su nueva lavadora.

índice
precauciones 4
tJOTUBMBDJØOBEFDVBEB 4
tDVBOEPVTFTVMBWBEPSB 6
advertencias 6
instalación 8
tSFRVFSJNJFOUPTEFJOTUBMBDJØO 8
tBDDFTPSJPTZIFSSBNJFOUBT 8
tVCJDBDJØO 9
tQMPNFSÓB 9
tEFTBHàF 9
tFTQBDJP 9
tQSFTJØOEFBHVB 10
tEFTFNQBRVFTVMBWBEPSB 10
tDPOFYJØOEFMBNBOHVFSBEFEFTBHàF 11
tDPOFYJØOEFMBNBOHVFSBEFMMFOBEP 11
tDPOFYJØOBMEFTBHàF 12
tOJWFMBDJØO 12
tDPOFYJØOBMBDPSSJFOUF 12
tWFSJöDBDJØOEFMBJOTUBMBDJØO 13
4
CFOFöDJPTZDBSBDUFSÓTUJDBT 14
tCFOFöDJPT 14
tTFHVSPEFUBQB 14
tBDPNPEPEFSPQB 14
tOJWFMFTBVUPNÈUJDPTEFBHVB 14
tNPWJNJFOUPEFMJOGVTPSNBCF 14
cómo usar su lavadora 15
tDØNPDBSHBSMBMBWBEPSB 15
tFMMMFOBEPEFBHVB 16
tVTPEFMEFTQBDIBEPSEFBEJUJWPTEFMBWBEP 16
tDPNQBSUJNFOUPEFMDMPSP 16
tEFQØTJUPEFMEFUFSHFOUF 17
tQBOFMEFDPOUSPM 19
tEFTDSJQDJØOEFMPTDJDMPTEFMBWBEP 20
tTFMFDDJØOEFQSPHSBNB 21
tTFMFDDJØOEFUFNQFSBUVSB 21
tGVODJPOFT 24
DBSBDUFSÓTUJDBT 26
tNVMUJEFTQBDIBEPSUFDOPDMFBO 26
tJOJDJPQSPHSBNBEP 26
recomendaciones 27
tQBSBFMMBWBEPEFTVSPQB 27
tDBSHBTTVHFSJEBT 27
consejos 28
tQBSBRVJUBSNBODIBTEJGÓDJMFT 28
cuidados de la lavadora 28
FTQFDJöDBDJPOFT 29
solución a problemas 30
códigos de falla 36
serviplus 37
HBSBOUÓB 38
cupón de servicio 39

instalación adecuada

3FRVJTJUPTNÓOJNPTEFMBJOTUBMBDJØOFMÏDUSJDB

características: La instalación eléctrica debe ser provista preferentemente con


un interruptor general y circuitos independientes balanceados protegidos por
listón fusible y/o pastilla termomagnética de 15 a 20 Amperes máx. En caso de
OPDPOUBSDPOVOBJOTUBMBDJØOFMÏDUSJDBDPOFTUBTDBSBDUFSÓTUJDBT QPTJCMFNFOUF
usted observe una intermitencia o parpadeo en cualquier luz de la casa, mientras
su lavadora está en funcionamiento.
5
t4VMBWBEPSBFTUBQSPWJTUBEFVODBCMFUPNBDPSSJFOUF
polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado, por
ningún motivo lo elimine colocando un adaptador,
cortando la terminal de tierra y/o reemplazándola por
una clavija de dos terminales.

t*OTUBMFTVMBWBEPSBFOFMDPOUBDUPNÈTDFSDBOPZBDDFTJCMF
BMBTWÈMWVMBTEFBHVB FODBTPEFOPTFSBTÓFWJUFBM
máximo utilizar extensiones eléctricas y/o unir cables
inadecuados para la alimentación de su lavadora.

* Si por alguna razón tiene necesidad de utilizar


una extensión eléctrica consulte a un técnico
especializado o llame a SERVIPLUS para que le
indiquen el tipo y características de la extensión
eléctrica que puede utilizar.

t1BSBFWJUBSWBSJBDJPOFTEFWPMUBKFZDBMFOUBNJFOUPFOFMJOUFSSVQUPS FWJUFDPOFDUBS
otro aparato eléctrico en el mismo contacto de su lavadora mientras esté en
funcionamiento.
t1BSBDPOFDUBSZEFTDPOFDUBSTVMBWBEPSBTVKFUFFMUPNBDPSSJFOUFQPSMBDMBWJKBZ
jale. NUNCA JALE DEL CORDÓN.
tSi el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o por un técnico especializado para evitar
algún riesgo. 4JFMUPNBDPSSJFOUFTFEB×ØQPSNBMVTPPEFTDBSHBFMÏDUSJDB FTUP
OPMPDVCSFMBHBSBOUÓB
t&WJUFBMNÈYJNPJOTUBMBSTVMBWBEPSBFOMVHBSFTFOMPTRVFFTUÏFYQVFTUBBGVFOUFT
EFDBMPS TVCTUBODJBTDPSSPTJWBTRVFQVFEBODBVTBSEB×PTBMBNJTNB4JJOTUBMB
la lavadora a la intemperie, cúbrala con una funda para lavadora o cualquier
otro elemento que la proteja del sol y del agua.

advertencia:4JTVJOTUBMBDJØOFMÏDUSJDBOPDVFOUBDPOÏTUFUJQPEF
contacto, adquiera uno, el cual debe ser instalado por un técnico
DBMJöDBEP EFOPTFSBTÓFT ENTERA RESPONSABILIDAD DEL
CLIENTE CUALQUIER DAÑO PERSONAL Y/O MATERIAL QUE
PUEDA OCASIONAR EL PRODUCTO.

4JTVJOTUBMBDJØOFMÏDUSJDBOP
DVFOUBDPODBCMFBUJFSSB öH"

el contacto debe ser conectado
VUJMJ[BOEPMBMÓOFBZOFVUSP
únicamente, respetando la
QPTJDJØONPTUSBEBFOMBöH"
6
cuando use su lavadora
No manipule controles indebidamente ni encienda su lavadora si está
desarmada o funcionando mal.
Nunca meta las manos en la lavadora mientras esté funcionando, espere a que
se detenga completamente y asegúrese de que la lavadora esté apagada.

advertencias
No arme o desarme la
lavadora usted mismo,
llame a servicio técnico
4FSWJQMVT

Para evitar sufrir un choque


eléctrico, fallas o accidentes,
no instale su lavadora en un
lugar donde esté expuesta
a la humedad o al sol, de ser
necesario cúbrala con una
funda.

No use agua para lavar su


lavadora. Utilice un trapo
húmedo o una esponja.

No meta a lavar en su lavadora ropa pre tratada con


solventes o sustancias flamables, ya que pueden
causar accidentes.
7
Para evitar descargas
eléctricas, un corto circuito
o que la lavadora se dañe,
OPNPEJöRVFFMDPSEØO
eléctrico ni la clavija. Le
recomendamos que retire
la clavija del contacto
eléctrico cuando la
lavadora no esté en uso.

Para evitar sufrir una


descarga eléctrica, no
conecte ni desconecte
la clavija con las manos
mojadas.

Si el cordón de
alimentación es
dañado, éste debe ser
reemplazado por el
fabricante, su agente de
servicio o por personal
calificado para evitar así
cualquier riesgo.

Al desconectar la lavadora
de la corriente, nunca lo
haga jalando el cordón,
sino desde la clavija.
Evitará que pueda dañarse
el cordón.
8
instalación

requerimientos
La instalación de su lavadora requiere de espacios y servicios convencionales
con los que seguramente usted cuenta en su casa. A continuación lo detallamos
DPOPCKFUPEFRVFWFSJöRVFBDDFTPSJPTZIFSSBNJFOUBT

accesorios y herramientas: Los accesorios los encontrará en el interior de su


lavadora, junto con el manual de uso y cuidado.
Estas son las herramientas necesarias para realizar la instalación de su
lavadora.

 

 
 

accesorios






    
  
9
ubicación: Es recomendable colocar su lavadora
TPCSFVOQJTPöSNFZOJWFMBEPDPNPFMDPODSFUPQBSB
minimizar las vibraciones durante el centrifugado. No
obstante usted podrá ajustar la altura de su lavadora
mediante el ajuste de las patas niveladoras.

plomería:-BBMJNFOUBDJØOEFBHVBEFTVMBWBEPSBEFCFIBDFSTFNFEJBOUFMMBWFT
con rosca estándar. La lavadora cuenta con opciones de lavado que requieren
EFBHVBDBMJFOUFZGSÓB4JTVUPNBQVFEFTVNJOJTUSBSMBTEPTUFNQFSBUVSBTVTUFE
QPESÈPCUFOFSNFKPSFTSFTVMUBEPT4VMBWBEPSBFTUÈEJTF×BEBQBSBUSBCBKBSDPO
presiones de suministro doméstico que van desde 70 hasta 500 kPa sin embargo,
FOBMHVOPTMVHBSFTEFMQBÓTÏTUFJOUFSWBMPQVFEFTFSJODMVTPNFOPS MPDVBMBGFDUB
el tiempo de llenado de su lavadora.

desagüe:1BSBFMEFTBHàFTFSFRVJFSFEFVOUVCPWFSUJDBMEF DNEFEJÈNFUSP
interior y de altura mayor a 90,0 cm, pero menor a 110,0 cm conectado al
drenaje de la casa.

90 cm mínimo

espacio:4JEFTFBJOTUBMBSTVMBWBEPSBFOVODMØTFUPHBCJOFUF EFCFDPOTJEFSBS
los espacios libres adicionales a las dimensiones de su lavadora y procurar una
ventilación adecuada dejando una apertura en las puertas. En la parte inferior
evite obstruirla con alfombras o tapetes.

140 cm

Ventilación

1,5 cm 1,5 cm 8,0 cm 8,0 cm


10
presión de agua: Para garantizar una presión adecuada de llenado, debe
IBCFS VOB BMUVSB NÓOJNB FOUSF MB CBTF EFM UBORVF EF BHVB B MB FOUSBEB EF
MBMBWBEPSBEFQPSMPNFOPT N öH
&ODBTPEFDPOUBSDPODJTUFSOBP
aljibe, es necesario tener una bomba que garantice una buena presión, (por
MPNFOPTQTJL1B
.JFOUSBTNFOPTWVFMUBTPDPEPTUFOHBMBUVCFSÓB
de suministro de agua, mejor será la presión de llenado.

tip:4JFMUJFNQPEFMMFOBEPFTNBZPSBNJOVUPTBMOJWFMNÓOJNPEFBHVB 
SFWJTFRVFMPTöMUSPTOPFTUÈOUBQBEPT ZRVFOPFYJTUBOQSPCMFNBTEFQSFTJØO
en su instalación.

altura mínima
2.20 m

La instalación adecuada de su lavadora es simple, usted puede hacerla, o si lo


QSFöFSF TPMJDJUFBTVDPODFTJPOBSJPBVUPSJ[BEPEF4&37*1-64ÏTUFTFSWJDJP

desempaque su lavadora
Asegúrese de retirar todos los aditamentos del empaque tanto de la parte
superior como de la inferior de su lavadora.

Protector canasta

Esquineros

Base de cartón
11
conexiones
manguera de desagüe
-BNBOHVFSBEFEFTBHàFTFFODVFOUSBFOFMJOUFSJPSEFTVMBWBEPSB QBSBFYUSBFSMB
TJHBFTUPTQBTPT
-BNBOHVFSBTFFODVFOUSBFOMBQBSUFUSBTFSBEFTVMBWBEPSB QBSUFJOGFSJPSEFSFDIB

TVKFUBSMBQPSDJØOEFNBOHVFSB öH%
öSNFNFOUFEFMFYUSFNPTBMJEPZKBMFMBQBSUF
TVQFSJPSIBDJBBGVFSB öH&
IBTUBFYUSBFSMBFOTVUPUBMJEBE öH'


Figura E
Figura D Figura F

mangueras de llenado
Antes de conectar su lavadora a las tomas de agua, abra las llaves de alimentación
ZEFKFøVJSFMBHVBEVSBOUFVOPTNJOVUPT MPTVöDJFOUFQBSBMJNQJBSMBUVCFSÓBZ
BTFHVSBSTFEFRVFOPIBZPCTUSVDDJPOFT

*OTUBMF MBT NBOHVFSBT DPNP TF JMVTUSB FO MBT öHVSBT "TFHÞSFTF EF BQSFUBS MBT
conexiones lo suficiente para Manguera agua fría
evitar fugas de agua.
Debido a las impurezas propias
del agua y las condiciones de las
UVCFSÓBTEFMBSFEEFTVNJOJTUSP
de la Comisión del agua de su
localidad, le recomendamos
MJNQJBS MPT öMUSPT EF FNQBRVFT
una vez por mes. Asegúrese de Manguera agua caliente
instalar las mangueras de llenado
que son provistas con su lavadora.
Evite usar mangueras usadas o deterioradas.
&ODBTPEFTPMPDPOUBSDPOVOBUPNBEFBHVBGSÓB QVFEFVUJMJ[BSDVBMRVJFSBEFFTUBT
USFTPQDJPOFT TFHÞOMFDPOWFOHB

t6UJMJDFVOBEBQUBEPSUJQP:DPOFDUBOEP
ambas tomas de la lavadora.
t 4J DVFOUB DPO EPT UPNBT EF BHVB DPO
la misma temperatura, conecte las dos
mangueras de manera indistinta a la
lavadora.
t$PNPÞMUJNPSFDVSTPQVFEFDPOFDUBSMBNBOHVFSBBMBMBWBEPSBÞOJDBNFOUF
BMBFOUSBEBEFBHVBGSÓB $
ZQPOHBVOUBQØOEFSFGSFTDPFOMBFOUSBEBEF
BHVBDBMJFOUF )
4JFNQSFEFCFEFFTUBSMBTFMFDDJØOEFUFNQFSBUVSBFOMB
QPTJDJØOEF'SÓP EFMPDPOUSBSJPOPMMFOBSÈMBMBWBEPSB
12
conexión al desagüe
*OUSPEV[DBFMFYUSFNPEFMBNBOHVFSBEFOUSPEFUVCPEFESFOBKFZBTFHÞSFMB
usando el cincho plástico.

 

nivelación
Ajuste manualmente las cuatro patas niveladoras lo necesario para que su
MBWBEPSBRVFEFöSNFNFOUFBQPZBEB1BSBDPNQSPCBSMBDPSSFDUBOJWFMBDJØO
de la lavadora use el nivel.

  

    


     
   
     

conexión a la corriente
Asegúrese de que su lavadora esté
apagada al conectar el cable toma
corriente al contacto o enchufe.
No presione ningún botón ni mueva
ninguna perilla mientras la conecta.
13
verificación de la instalación
t7FSJöRVFMBOJWFMBDJØOZSFDUJöRVFRVFMBMBWBEPSBTFFODVFOUSFöSNFNFOUF
apoyada sobre sus cuatro patas.
t"CSBMBTMMBWFTEFBHVBZQPOHBBGVODJPOBSTVMBWBEPSBVUJMJ[BOEPDVBMRVJFS
programa, seleccione el nivel medio de agua y presione el botón inicio/pausa
para que efectúe un ciclo completo.
t7FSJöRVFRVFOPFYJTUBOGVHBTPSVJEPTFYUSB×PT FMNPWJNJFOUPEFMBHJUBEPSFT
suave y se escucha diferente a las lavadoras de agitador tradicionales debido
BRVFDVFOUBDPOVOOVFWPTJTUFNBEFMBWBEP

t7FSJöRVFFMTFHVSPEFMBUBQBFOFMNPNFOUPEFMDFOUSJGVHBEPBMIBDFSMPEFCF
de permanecer cerrada la tapa sin permitir que se abra hasta que la tina esté
totalmente detenida para evitar accidentes.

¡felicidades, usted ha terminado exitosamente


su instalación!
14
beneficios y características

beneficios

6TUFEIBBERVJSJEPVOBMBWBEPSBRVFMFEBMPTTJHVJFOUFTCFOFöDJPT
t .BZPSDBQBDJEBEEFMBWBEP
t Ahorra hasta 120 litros aproximadamente de agua en comparación con una
lavadora convencional.
t &NQMFB FöDJFOUFNFOUF MB FOFSHÓB FMÏDUSJDB NJFOUSBT MJNQJB Z QSPUFHF
TVSPQB DPOVOOJWFMEFBIPSSPEFIBTUB &OCBTFBMB/PSNB0öDJBM
.FYJDBOB


características de tu lavadora aqua saver

seguro de tapa
4VMBWBEPSBDVFOUBDPOVOTJTUFNBEFTFHVSJEBERVFMFJNQJEFBCSJSMBUBQB
una vez que ha iniciado el ciclo. El seguro de la tapa evita que cualquier
QFSTPOB JODMVZFOEP OJ×PT
 QVFEB NFUFS MB NBOP NJFOUSBT MB MBWBEPSB FTUÈ
en funcionamiento.

acomodo de ropa
La lavadora inicia el ciclo de lavado acomodando la carga, mojándola y
moviéndola, para un mejor desarrollo del ciclo. Debido a que esta lavadora
ahorra gran cantidad de agua, es posible que no se visualice agua por encima
del nivel de la ropa. Este comportamiento es normal.

Nota: Vea en recomendaciones de uso cómo acomodar la ropa para garantizar un


mejor desempeño de su lavadora.

Antes de colocar las prendas dentro de la lavadora se recomienda revisar que


los bolsillos no contengan monedas o algún objeto extraño que pudiera llegar a
afectar el buen funcionamiento de su lavadora

niveles automáticos de agua


4V MBWBEPSB EFTQVÏT EF VO MMFOBEP EF BHVB QSFMJNJOBS  EFUFDUB
automáticamente el nivel de agua óptimo que corresponde a la cantidad y
tipo de ropa que ha colocado para ser lavada.
nota: Es normal que en la mayoría de los ciclos en sus diferentes niveles de carga
de ropa, el nivel de agua que percibe esté por debajo de la ropa, es ahí donde su
lavadora encuentra su mejor desempeño y maximiza el ahorro de agua.

movimiento del infusor mabe


4V MBWBEPSB DPO TJTUFNB aqua saver cuenta con un infusor que provoca el
movimiento del agua y la ropa en el ciclo de lavado y enjuague.
Para ahorrar agua y limpiar su ropa con el mayor cuidado, el movimiento de la
ropa con el sistema aqua saver es muy diferente al de los sistemas de lavado
tradicionales.
15
cómo usar su lavadora
Esta lavadora, para su correcto funcionamiento, requiere de detergentes de
baja espuma&TUPTEFUFSHFOUFTTPO
t detergentes líquidos
t detergente en polvo identificado como “de baja espuma y apropiado
para lavadoras automáticas”
t detergentes marcados como de “alta eficiencia” (HE)

El uso de detergentes de alta espuma puede provocar tiempos de lavado


excesivos, requerimiento adicional de agua, un detrimento en el enjuague de
su ropa o inclusive fallas en su lavadora. El uso del detergente adecuado (baja
espuma) y el seguir las instrucciones del fabricante de suavizante, detergente
y blanqueador para determinar las dosis que debe usar, asegura un mejor
desempeño de lavado y un mayor cuidado para su ropa.

cómo cargar la lavadora:


1. Antes de empezar a cargar su lavadora, doble sus prendas de la siguiente
NBOFSBQBSBMPHSBSNFKPSFTSFTVMUBEPT

· Para prendas pequeñas


 DBNJTBT QBOUBMPOFT CMVTBT
 Comprime
ligeramente y coloca
la prenda alrededor
del infusor.

· Para prendas voluminosas


 TÈCBOBT UPBMMBT DPCJKBT


Toma la prenda por el Levanta y agita


centro suavemente

Dobla en tres partes Comprime ligeramente


formando una N. y coloca la prenda
alrededor del infusor.
16
2. Coloque la carga de ropa de manera uniforme,
alrededor del infusor (preferentemente no sobre
ÏTUF
QBSBRVFMBDBSHBTFBIPNPHÏOFB DPNP
en la Fig. 1.

Fig. 1

3. Cargue la lavadora por debajo del indi


cador de la etiqueta de nivel máximo. multidespachador

El sobrecargar la maquina puede provo


car desbalance y golpeteo en la lavadora
BTÓDPNPVONFOPSEFTFNQF×PFOFM
lavado
nivel máximo

Fig. 2

el llenado de agua
El sistema aqua saver cuenta con un método innovador de llenado de agua.
En conjunto con su multidespachador tecnoclean y para evitar el posible man
chado de la ropa por detergente o suavizante, el llenado de agua se hace por
la parte de atrás de la canasta, al contrario de las lavadoras tradicionales que
llenan directamente al interior de la misma.
De esta manera el detergente, blanqueador y suavizante se diluye antes de
entrar en contacto directo con su ropa, asegurando un cuidado superior.

uso del despachador de aditivos de lavado.

4VMBWBEPSBDVFOUBDPOVOmultidespachador tecnoclean con tres comparti


NFOUPTcloro, detergente y suavizanteDPNPTFNVFTUSB

compartimiento del cloro


o blanqueador líquido.

Use sólo cloro o blanqueador


MÓRVJEP DVBOEP MBWF SPQB
blanca (ciclo de “blancos”),
viértalo en el compartimiento
del cloro sin sobrellenar mas
allá de la marca que indica
el nivel máximo. Use menos
para cargas menores.
No diluya el cloro. El cloro
será introducido diluido
automáticamente entre tina
y canasta donde se terminará de mezclar evitando el contacto directo con las
QSFOEBT6UJMJDFÞOJDBNFOUFFTUFDPNQBSUJNJFOUP OPWBDÓFDMPSPEJSFDUBNFOUF
sobre su ropa.
17
depósito del detergente.
"HSFHVFFMEFUFSHFOUFFOQPMWPEFCBKBFTQVNBPMÓRVJEPFOFMEFQØTJUPEFMEF
tergente en la cantidad recomendada por el fabricante de acuerdo a el tamaño
de la carga de ropa. Use siempre este depósito, no ponga el detergente sobre
la ropa en la lavadora.
t Para detergente en polvo coloque la barrera azul de selección de detergente
RVFTFFODVFOUSBBMöOBMEFTVEFTQBDIBEPSFOMBQPTJDJØOEFMBOUFSB DPNP
se muestra en la figura 1.

barrera de selección de detergente en


posición delantera

FIG. 1
18
t Para detergente líquido coloque la barrera azul de selección de detergente
RVFTFFODVFOUSBBMöOBMEFTVEFTQBDIBEPSFOMBQPTJDJØOUSBTFSBDPNPTF
muestra en la figura 2.

barrera de selección de detergente en


posición trasera

FIG. 2

$PMPRVFMBDBOUJEBEEFEFUFSHFOUFMÓRVJEPTJOTPCSFQBTBSFMOJWFMNÈYJNPJOEJDBEP
19
panel de control
secuencia de operación:
Para iniciar la operación, gire la perilla 1 y coloque el indicador en el programa
de su elección. Gire las perillas 2, 3, 4 y 5 para selección las diferentes opciones
de lavado dependiendo de su carga de ropa. Oprima el botón inicio/pausa
CPUØO


1
2
3 4
5
8 9 7 6

1 selección de programas 6 selección de etapas


Gire la perilla para cambiar entre los “toque personal”
programas disponibles de acuerdo al Presione repetidamente el botón
tipo de ropa a lavar. de selección para elegir las etapas
independientes del ciclo de lavado
2 nivel de agua o la combinación de etapas que
Existen 4 niveles de agua de agua y necesite para sólo lavar, sólo enjuagar,
un sensor automático 4FMFDDJPOF lavar y centrifugar, etc. Las luces se
el que necesite o permita al sensor encenderán indicándole las funciones
automático hacerlo por usted. seleccionadas.

3 temperaturas 7 inicio pausa


4FMFDDJPOFFOUSFMPTOJWFMFTEFUFN Con este botón usted podrá iniciar
peratura del agua del lavado, o permi el funcionamiento de su lavadora o
ta que el sensor automático decida pausarla una vez que esté en operación.
de acuerdo al programa seleccionado Para reanudar sólo oprima el botón una
(posiciónsensor automático
 &M FO vez más.
juague siempre se realizará con agua
GSÓBQBSBNBZPSDVJEBEPEFTVSPQB 8 programar inicio
Este botón le permite programar el
4 intensidad de lavado momento en que usted necesite que su
&YJTUFO  OJWFMFT EF *OUFOTJEBE EF lavadora comience el ciclo de lavado.
-BWBEPZVOOJWFM"VUPNÈUJDP4FMFD Oprima el botón programar inicio
cione la intensidad que su ropa nece repetidas veces hasta que la pantalla
site, o permita al sensor automático muestre el tiempo de retraso en que
hacerlo por usted. la lavadora comenzará a operar. La
cantidad se muestra en minutos con
5 nivel de centrifugado intervalos de 30 minutos.
4FMFDDJPOF FOUSF MPT  OJWFMFT EF
centrifugado FYQSJNJEP
FMRVFNÈT 9 botón de alarma de fin de ciclo
le convenga, o permita que el sensor Este botón le permitirá con sólo presio
automático lo haga por usted depen narlo el activar o desactivar la función
diendo del programa seleccionado EFBMBSNBEFöOEFDJDMPRVFDPOTUBEF
una señal audible al momento en que
su lavadora termina el ciclo de lavado.
Al activarse la alarma se encenderá un
led de color rojo en el display de su
lavadora.
20
descripción de los ciclos de lavado
4VMBWBEPSBaqua saver cuenta con una perilla principal con 11 programas diseñados
para una mejor limpieza y cuidado de los diferentes tipos de prendas a ser lavadas.
tiempo intensidad temp.
ciclos descripción
tipo de ropa total de recomen-
de lavado del ciclo (hrs.) * lavado dada

ropa muy sucia o


agitación máxima
lavado aqua saver + exprimido con manchas caliente/
difíciles 01:12 máxima
profundo de alta velocidad (no usar con
tibia
+ enjuague aqua saver
ropa delicada)
agitación máxima
aqua saver + exprimido ropa blanca
blanca de alta velocidad
01:12 máxima tibia
o colores claros
+ enjuague aqua saver

agitación máxima prendas de


aqua saver + exprimido color y de
de color de alta velocidad
01:04 ligera fría
suciedad
+ enjuague aqua saver media a ligera

agitación máxima 4 o más


aqua saver + exprimido pantalones
jeans de alta velocidad
01:09 normal fría
o prendas
+ enjuague aqua saver de mezclilla
prendas con
aplicaciones de
bordado, cintas
agitación ligera
sueltas, tejidos
aqua saver + tiempo
delicada delicados y 00:59 ligera fría
de centrifugado corto
cuya etiqueta
+ enjuague aqua saver
indique
intensidad de
lavado ligera.
especializado para el
cuidado y limpieza de
lana su ropa. agitación ligera ropa de lana 00:38 ligera fría
aqua saver + exprimido
parcial
lavado aqua saver + toallas,
toallas/ exprimido de alta sábanas y
01:09 normal tibia
sábanas velocidad + enjuague fundas de
aqua saver almohadas
este programa utiliza
mayor cantidad de
agua para asegurar un media/
edredón edredones 01:02 fría
lavado adecuado + normal
exprimido de alta
velocidad
cargas de ropa
agitación máxima
pequeñas o
lavado aqua saver + exprimido
medianas con 00:53 máxima tibia
express de alta velocidad +
suciedad
enjuague aqua saver
ligera
serie de rampas de evite prendas
exprimido aceleración de de lana (no
centrifugado que sirven se recomienda 00:12
extra para la extracción del para prendas
agua de lavado delicadas)

* Tiempo total aproximado. Puede variar dependiendo de la presión del agua.


21
selección de programa
La velocidad y el tiempo normal para cada uno de los ciclos está prestablecida
y depende del ciclo que usted seleccione. Los ciclos fueron especialmente
diseñados para usted en laboratorios de investigación para brindarle el mejor
trato y proporcionar el mejor lavado a sus prendas.

selección de temperatura
modo manual: Gire la perilla para seleccionar la temperatura adecuada para
el tipo de prendas que va a lavar.
modo automático La lavadora cuenta con una posición sensor automático,
donde la lavadora de manera automática, según el programa, seleccionará la
temperatura apropiada.

4JVTUFEMPQSFöFSF TFMFDDJPOFMBUFNQFSB
tura de acuerdo a sus necesidades.
Para un mejor resultado en el lavado y
cuidado de la ropa le sugerimos que use la
posición automático o la que recomiende
la etiqueta de su ropa.

nota: en caso de que usted


haya conectado únicamente
la manguera de agua fría, (no
recomendado) seleccione la
opción frio/frio de manera
permanente, ya que en algunos
ciclos la opción automática
utiliza agua tibia o caliente
22
intensidad de lavado

Para efectuar el lavado adecuado


según el grado de suciedad de la
ropa, la intensidad de lavado se
SFöFSFBMBGVFS[BRVFEBFMBHJUBEPS
a sus prendas la cual puede aumentar
o disminuir en cada programa de
lavado.

El sensor automático determina la


intensidad de lavado de acuerdo
BM QSPHSBNB TFMFDDJPOBEP 4J MP
QSFöFSF  QVFEF HJSBS MB QFSJMMB QBSB
seleccionar la intensidad de lavado
manualmente.

nivel de centrifugado

Los centrifugados están especial


mente diseñados para cada uno de
los ciclos reduciendo el maltrato y
las arrugas de la ropa.

La lavadora cuenta con una posición


de sensor automático, en esta
posición la lavadora de manera au
tomática, según el programa, selec
cionará el nivel de centrifugado ad
ecuado a la ropa.
23
selección de nivel de agua
modo manual: Gire la perilla para selec
cionar el nivel de agua de acuerdo a la can
tidad de ropa a lavar.

modo automático: Esta lavadora cuenta


con una opción de sensor automático de
BHVB  FM DVBM MF QFSNJUJSÈ MBWBS FöDJFOUF
mente y ahorrar grandes cantidades de
agua, al asignar la cantidad ideal para cada
carga de ropa.

Le recomendamos que siempre utilice la


opción de automático.

Con la opción automática, su lavadora


comenzará a llenarse hasta llegar a un
NÓOJNP OJWFM EF BHVB  EFTQVÏT JOJDJBSÈ
un periodo de agitación donde censará la
cantidad de ropa que usted colocó y de
UFSNJOBSÈTJMBDBOUJEBEFTTVöDJFOUFPSF
RVJFSFNÈT TJFTBTÓ TFEFUFOESÈZTFHVJSÈ
llenando.
Esta operación se repetirá hasta que su
lavadora tenga el agua necesaria para la
cantidad de ropa que se encuentre en la
DBOBTUB4JVTUFEMPEFTFBQVFEFTFMFDDJP
nar el nivel de agua manualmente de acu
erdo con la cantidad de ropa a lavar, ésta
deberá moverse libremente.

precaución: No llene manualmente su


lavadora, ya que esto puede ocasionar
mal funcionamiento ocasionando daño
potencial en las válvulas por trabajo en
seco o sobrellenado.
4V OVFWB MBWBEPSB UJFOF VO TJTUFNB EF
seguridad que no permite pasar del
máximo nivel de llenado, de modo que
cuando se rebasa este nivel, usted verá
agua derramada en el piso, por lo cual no
es recomendable el llenado directo con la
manguera a la tina.
24
funciones
modo automático: Para iniciar en modo automático después de haber
QSPHSBNBEPTVMBWBEPSB QSFTJPOFFMCPUØO*OJDJP1BVTB4JEFTFBDBNCJBSEF
programa cuando la lavadora ya está funcionando, debe presionar el mismo
botón para detener el funcionamiento, cambie al programa deseado y para
JOJDJBSMBOVFWBNFOUFQSFTJPOFFMCPUØO*ODJP1BVTB FMDJDMPJOJDJBSÈEFTEFFM
principio.
modo manual: En modo manual usted puede realizar las etapas del lavado
JOEFQFOEJFOUFNFOUF Z BTÓ BQSPWFDIBS  QPS FKFNQMP  FM BHVB EFM MBWBEP P
enjuague para lavar otra carga de ropa.

nota: No aplica a los ciclos de lavado express, centrifugado extra, edredón y lana.

selección de opciones

remoja: Esta función previa al ciclo


de lavado proporciona 15 minutos de
agitación lenta para remover manchas
EJGÓDJMFT

sólo lava: Esta función realizará el


llenado y posteriormente la agitación
de lavado. Al terminar esta etapa del
lavado, se encenderá el indicador de
centrifuga, sin efectuar el drenado
del agua.

sólo enjuaga: Realizará el drenado


Z DFOUSJGVHBEP EFM BHVB NJFOUSBT FM
indicador de centrifuga permanecerá
encendido, posteriormente se llenará
la tina con agua limpia y realizará la
BHJUBDJØO EF FOKVBHVF öOBMJ[BOEP FTUB
etapa, sin hacer el drenado del agua
al final, permaneciendo encendido el
indicador de enjuague.
25
sólo lava y enjuaga: Realizará el llenado
y posteriormente la agitación del
lavado. Al terminar hará el drenado del
agua donde se encenderá el indicador
de centrifuga, posteriormente llenará
la tina con agua limpia y la agitación
EFMFOKVBHVFöOBMJ[BOEPBTÓ TJOIBDFS
FM ESFOBEP EFM BHVB BM öOBM  EVSBOUF
este proceso permanecerá encendido
el indicador de Enjuaga.

sólo lava y centrifuga: Realizará


el llenado y posteriormente la
agitación del lavado.
Al terminar hará el drenado del
agua y el centrifugado de la ropa,
UFSNJOBOEPBTÓFTUBGVODJØO
Permaneciendo encendido el
indicador de centrifuga.

sólo enjuaga y centrifuga: Realizará


el drenado del agua, se encenderá
el indicador de centrifugar, llenará
la tina con agua limpia y realizará la
agitación de enjuague, a continuación
se encargará del drenado de agua y
centrifugado de la ropa.
26
características adicionales
multidespachador tecno-clean
Éste despachador disuelve el detergente
en polvo, el cloro y el suavizante de manera
automática.
4JHB MBT JOTUSVDDJPOFT EFM GBCSJDBOUF 4F
recomienda utilizar detergente liquido.
(Para más información, ver pág.17)

inicio programado
Con esta función podrá programar el momento en el que la lavadora iniciará el
QSPDFTPEFMBWBEP BTÓDPNPDPOPDFSFMUJFNQPRVFUBSEBSÈFOSFBMJ[BSTFFMDJDMP
completo o función seleccionada una vez que esta haya empezado.

4FMFDDJPOFFMDJDMPBVUJMJ[BS BVUPNÈUJDPPNBOVBM

2. Pulse el botón del display repetidamente hasta alcanzar el tiempo deseado.


nota: 5JFNQPNÓOJNPNJOVUPTZNÈYJNPEFIPSBTNJOVUPTFOJOUFSWBMPT
de 30 minutos.

3. Presione el botón inicio/pausaQBSBDPNFO[BSMBDVFOUBSFHSFTJWB/PUB-PT


JOUFSWBMPT GVODJPOBO FO GPSNB DÓDMJDB 1BSB SFHSFTBS B VO JOUFSWBMP BOUFSJPS 
presione repetidamente el botón del display hasta alcanzar de nuevo el ciclo
deseado.
4. Para pausar la cuenta regresiva presione el botón inicio/pausa (el display
DPNJFO[BBQBSQBEFBS
ZQBSBDPOUJOVBS QSFTJPOFOVFWBNFOUF
4JEFTFBDBODFMBSFMJOJDJPQSPHSBNBEP HJSFMBQFSJMMBEFQSPHSBNBT
4JSFRVJFSFBVNFOUBSPEJTNJOVJSFMUJFNQPVOBWF[JOJDJBEBMBDVFOUBSFHSFTJWB 
presione inicio/pausa y pulse el botón del display repetidamente hasta alcanzar
el tiempo deseado.
27
recomendaciones
para el lavado de su ropa
t-FBMBTJOTUSVDDJPOFTEFMGBCSJDBOUFEFDBEBVOBEFMBTQSFOEBT ÏTUFMFJOEJDBSÈ
la temperatura del agua que debe de emplear, si puede mezclarla con otros
tipos de tela y si puede utilizar blanqueador para su limpieza.
t4FQBSFTVTQSFOEBTQPSUJQPEFUFMB QPSDPMPSFTZUBNB×PT
t 1BSB FWJUBS RVF TF FOSFEF MB SPQB  DPMPRVF MBT QSFOEBT HSBOEFT BM GPOEP
EF MB UJOB EF TV MBWBEPSB  MVFHP MBT QFRVF×BT Z BM öOBM MBT NFEJBOBT /P
sobrecargue la tina.
t&MJKBFMDJDMPEFMBWBEPNÈTBEFDVBEP SFDVFSEFRVFEFCFDPOTJEFSBSFMUJQP
de tela y el grado de suciedad de las mismas.
t 6UJMJDF EFUFSHFOUF EF CBKB FTQVNB -F SFDPNFOEBNPT RVF TJHB MBT
recomendaciones del fabricante, ya que el exceso de detergente puede
dañar su lavadora.
t"MBDBCBSFMDJDMPEFMBWBEP MFSFDPNFOEBNPTRVFTBRVFMBSPQBEFMBUJOBQBSB
evitar que se arrugue o se generen malos olores.

cargas sugeridas
"DPOUJOVBDJØOMFQSFTFOUBNPTVOBHVÓBEFMBTQSFOEBTRVFVTUFEQVFEFDPMPDBS
en una carga máxima de ropa para lograr excelentes resultados en el lavado.

17 kg. 19 kg.

tipo de carga prenda cantidad cantidad

Camisas 8 piezas 9 piezas


Camisetas 9 piezas 10 piezas
carga normal Pantalones 9 piezas 10 piezas
4VEBEFSBT 5 piezas 5 piezas
Ropa interior 16 piezas 17 piezas

4ÈCBOBT 9 piezas 10 piezas


carga blancos Fundas 6 piezas 7 piezas
Toallas 6 piezas 7 piezas

peso unitario LH

Camisas .2
Camisetas .08
Pantalones .4
4VEBEFSBT .3
Ropa interior .05
4ÈCBOBT .4
Fundas .07
Toallas .5
28
consejos
QBSBRVJUBSNBODIBTEJGÓDJMFT BQMJRVFUBMDPTPCSFMBNBODIB
sangre: &OKVBHVF DPO BCVOEBOUF BHVB GSÓB 3FNPKF DPO
detergente durante 30 min y talle ocasionalmente. Finalmente
lave en ciclo normal y seque al sol.
tomate y grasa de comida: Deje reposar por 10 min, después
DPOVODVDIJMMPTJOöMPRVJUFDVJEBEPTBNFOUFUPEPFMUBMDP
posible, ponga a remojar con un poco de detergente 30 min y
MBWFMBQSFOEBFODJDMPOPSNBM4JFNQSFSFWJTFMBTJOTUSVDDJPOFT
FOMBTFUJRVFUBTEFTVTQSFOEBTQBSBFWJUBSBTÓBMHÞOEB×P
desodorante: Frote en vinagre blanco, enjuague con agua
GSÓB4JMBNBODIBQFSTJTUFBQMJRVFTPMWFOUFEFMBWBEPFOTFDP
como gasolina blanca (asegúrese de que la prenda no sea
TFOTJCMFBTPMWFOUFT
%FKFSFQPTBSZMBWFFODJDMPOPSNBM
mugre de calcetines/cuellos y puños/percudido de camisas:
Remoje durante 30 min con detergente y lave de preferencia
DPOBHVBDBMJFOUFPUJCJBFODJDMPOPSNBM4JMBNBODIBQFSTJTUF
utilice cloro y vuelva a lavar en ciclo normal.

cuidados de la lavadora
A continuación enunciamos algunas recomendaciones para mantener su
lavadora en las mejores condiciones.
cómo mantener su canasta de acero inoxidable:
Es recomendable que una vez al mes prepare una solución de agua con vinagre
BQSPYUB[BEFWJOBHSFQPSMJUSPEFBHVB
ZVUJMÓDFMBQBSBGSPUBSMBDBOBTUBDPO
VO USBQP P VOB FTQPOKB /05" /P VUJMJDF BSUÓDVMPT SVHPTPT  DPNP öCSBT  OJ
productos abrasivos, ya que éstos pueden dañarla.
cómo mantener su lavadora:
Usted puede limpiar el exterior de su lavadora con cera para pulir autos, con
franela limpia y seca. Ponga una cantidad de cera para autos en la franela y frote
la lámina de su lavadora hasta que se absorba. En caso de que no tenga cera,
puede limpiarla con una esponja o franela húmeda.
cómo realizar la limpieza de la tapa:
Recomendamos que cada vez que termine de utilizar la lavadora limpie con
un trapo húmedo, eliminando las manchas de agua con jabón para evitar que
se acumule sarro.
cuidado y protección de la lavadora cuando no se utilice por largos períodos
de tiempo:
1POHBBGVODJPOBSMBMBWBEPSBÞOJDBNFOUFDVBOEPFTUÏFODBTB4JOPMBWBBVUJMJ[BS
por mucho tiempo desconecte el cable tomacorriente o desconecte el suministro
EFFOFSHÓBFMÏDUSJDB UBNCJÏODJFSSFFMTVNJOJTUSPEFBHVBEFMBMBWBEPSB
29
especificaciones

-.);,17
-.);17
-.);,((
-.);((
-.);((9
-.);,1#
Modelo -.);1# -.);((9

Sistema *OGVTPS *OGVTPS


Capacidad (kg/lb) 19 kg 19 kg
Tensión nominal en Volts 7)[ 7)[
Consumo 8,0 A 8,0 A
Presión estática ,1B.1B ,1B.1B

Dimensiones sin empaque


Alto 108,58 cm 108,58 cm
Ancho 67,82 cm 67,82 cm
Fondo 68,84 cm 68,84 cm
Peso aproximado 40,1 kg 43,0 kg

Modelo -.)9##

Sistema *OGVTPS
Capacidad (kg/lb) 17 kg
Tensión nominal en Volts 7)[
Consumo 8,0 A
Presión estática ,1B.1B

Dimensiones sin empaque


Alto 108,58 cm
Ancho 67,82 cm
Fondo 68,84 cm
Peso aproximado 40,1 kg
30
solución de problemas
Problema de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento

4FCBKBMB La instalación de su casa 1SPDVSFVTBSMBMBWBEPSBEFEÓBP


intensidad de no es la adecuada DVBOEPFTUÏOFODFOEJEPTFMNÓOJNP
la luz de aparatos electrodomésticos
posible.
Consulte un técnico electricista.

No puedo abrir Normal cuando la lavadora Podrá abrir la tapa inmediatamente


la tapa de la está el operación durante usando el botón inicio/pausa. En caso
lavadora el ciclo de lavado, ya que de que la canasta esté girando el seguro
cuenta con un seguro en la la tapa se liberará automáticamente
tapa que impide abrirla por cuando se detiene la canasta.
seguridad.
Percibe poco t Normal con este nuevo t El nuevo sistema de lavado está
movimiento en sistema de lavado diseñado para brindarle un excelente
el lavado de la lavado reduciendo el maltrato de
ropa la ropa.

t 4FMFDDJPOØFMQSPHSBNB t Elija el programa según el tipo de


de lavado equivocado. ropa.

t Exceso de carga t Revise la tabla de cargas recomendadas


en este manual de usuario.
Durante el t/PSNBMDPOFTUFOVFWP El nuevo sistema de lavado está es
lavado produce sistema de lavado pecialmente diseñado para brindarle
un sonido un excelente lavado reduciendo el
diferente a maltrato de la ropa.
las lavadoras
tradicionales
La lavadora no t La lavadora está t Revise que la clavija esté conectada
funciona en desconectada o no hay en la toma de corriente y que haya
“lavado”. FOFSHÓBFMÏDUSJDB FOFSHÓBFOMB[POBEPOEFVTUFEWJWF

t Lavadora no introduce t "CSBMBTMMBWFTEFBHVBGSÓBZDBMJFOUF


agua. por completo.

t No hay suministro de t Revise que las mangueras de su


agua. lavadora estén conectadas adecua
damente a las llaves de agua como
se indica en la sección de instalación
de este manual.
t Espere a que se restablezca el flujo de
agua por completo.
t No oprimió el botón t Oprima el botón inicio/pausa.
inicio/pausa.

t 4FGVOEJØFMGVTJCMFP
se disparó un disyuntor
TXJUDIPQBTUJMMB
EF
circuitos de la casa.

t Tiene la tapa abierta.


31
solución de problemas
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento

Lavadora tarda t Está desconectada o no t Revise que la clavija esté bien enchufada
demasiado en IBZFOFSHÓBFMÏDUSJDB en la toma de corriente y que haya
llenarse o no llena FOFSHÓBFOMB[POBEPOEFWJWF

t 4VNJOJTUSPEFBHVB t "CSBMBTMMBWFTEFBHVBGSÓBZDBMJFOUF
cerrado. por completo.

t Las mangueras están t Revise las mangueras y acomódelas.


torcidas u obstruidas.

t -PTöMUSPTEFMBWÈMWVMBEF t Cierre las llaves, desconecte las man


entrada están obstruidos. HVFSBTZMJNQJFMPTöMUSPT

t Tiene presión baja de t Revise si tiene alguna otra llave abierta


agua. y ciérrela.

La lavadora no t La manguera de drenado t Acomode correctamente la manguera


drena el agua está torcida u obstruida. de drenado.

t No ha terminado de t 7FSJGJRVF TJ FM EJTQMBZ EFTQMFHØ


drenar el agua o no ha un código de falla E3 y si las luces
exprimido la ropa. indicadoras están parpadeando
SFNÓUBTFBMBTFDDJØOEFDØEJHPTEF
fallas.

Lavadora hace t La lavadora hace un ruido t El sonido que escucha es normal e


demasiado ruido de impacto “clac clac”. inherente al funcionamiento de la
lavadora.

t 4FFTDVDIBVOSVJEPEF t Es un sonido normal la bomba de


gorgoreo durante el drenado
ESFOBEP FYQSJNJEP

t La lavadora está t 4VMBWBEPSBDVFOUBDPOQBUBT


desnivelada niveladoras y es posible ajustar la
BMUVSBEFDBEBVOBQBSBOJWFMBSMB
inicie nuevamente una vez que su
lavadora esté nivelada.

No cierra la tapa 6OPCKFUPQPESÓBFTUBS Remueva el objeto para desbloquear el


bloqueando el seguro de seguro de tapa y cierre la tapa.
tapa.
32
solución de problemas
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento

La lavadora no t 4VMBWBEPSBOPFTUÈ t Revise que su lavadora esté


centrifuga conectada conectada

t No oprimió el botón t Oprima el botón inicio/pausa.


*OJDJP1BVTB

t 4FGVOEJØVOGVTJCMFP t Revise los fusibles o disyuntores de


se disparó un disyuntor circuito de la casa.
TXJUDIPQBTUJMMB
EFM
circuito.
t Centrifuga lento. t Es normal ya que la lavadora está
programada para alcanzar la velocidad
máxima progresivamente para extraer
la mayor cantidad de agua.

t No cerró la tapa t Asegúrese de cerrar bien la tapa y


presione el botón inicio/pausa de
nuevo.
No funciona en t No cerró la tapa. t Cierre bien la tapa y presione el
el enjuague t botón inicio/pausa de nuevo.

t No ha terminado de t 7FSJöRVFRVFFTUÈTBMJFOEPBHVBQPS
drenar el agua o no ha la manguera drenado.
exprimido la ropa.
t 7FSJöRVFTJFMEJTQMBZEFTQMFHØ
un código de falla E3 y si las luces
indicadoras están parpadeando
SFNÓUBTFBMBTFDDJØOEFDØEJHPTEF
fallas.
Lavadora vibra/ t Cargó su lavadora con t 4J DBSHØ TV MBWBEPSB DPO BSUÓDVMPT
desbalancea prendas especiales (tenis, especiales trate de acomodarlos
excesivamente almohadas, cojines o uniformemente.
NPDIJMBT

t La lavadora está t 4V MBWBEPSB DVFOUB DPO QBUBT


desnivelada niveladoras y es posible ajustar la
BMUVSB EF DBEB VOB QBSB OJWFMBSMB
inicie nuevamente una vez que su
lavadora esté nivelada. Ver sección de
instalación

t Cargó jeans, toallas/sabanas t Use el ciclo adecuado para cada


o edredones y no seleccionó tipo de ropa. Esta lavadora cuenta
el ciclo adecuado con ciclos especializados para el
mejor tratamiento de sus prendas y
funcionamiento.

t No acomodó la ropa de t Doble y acomode la ropa como se


acuerdo a lo indicado en la JOEJDBFOMBHVÓBSÈQJEBZFMNBOVBM
HVÓBSÈQJEB de usuario. Esto le ayudara a reducir el
riesgo de desbalanceo y vibración.

t La ropa está echa bola y t Pause su lavadora y acomode la


desacomodada ropa uniformemente alrededor del
infusor.
33
solución de problemas
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento

La ropa sale t Tardó mucho tiempo en t 4BRVF MB SPQB FO DVBOUP UFSNJOF
arrugada o descargar su lavadora una de lavar. El descargar la maquina en
enredada WF[öOBMJ[BEPFMDJDMP cuanto acabe el ciclo disminuye el
número de arrugas.

t No acomodó la carga y/o t Para disminuir el enredo y las arrugas,


sobrecargó la lavadora. es importante acomodar la ropa de
BDVFSEPBMNBOVBMEFVTVBSJPPHVÓB
rápida,
t Cargue la lavadora de acuerdo a la tabla
de cargas sugeridas.

t .BMBTFMFDDJØOEFMDJDMP t Use el ciclo adecuado al tipo de ropa.


t Puede reducir la cantidad de arrugas
mediante la perilla de centrifugado
seleccionando la posición de plancha
fácil.
t El uso de suavizante reduce el nivel de
arrugas también.
t Para minimizar aún más las arrugas en
la ropa se recomienda secar en una
secadora mabe.

La ropa sale con t 4F NF[DMBSPO QSFOEBT t 4FQBSFMBSPQBRVFEFTQSFOEFNVDIB


pelusa que generan pelusa con pelusa de la que no lo hace y lávela
prendas que no lo hacen, por separado.
por ejemplo, toallas o
sudaderas con camisas de t Reduzca el tiempo de agitación con la
vestir, playeras, pantalones, perilla de intensidad de lavado.
blusas, etc.
t Utilice siempre el ciclo adecuado para
cada tipo de ropa. Los ciclos que le
pueden ayudar disminuir la generación
EFQFMVTBTPOEFMJDBEB MBOB SÈQJEP 
de color y toallas/sabanas.

Ciclo de lavado 4JTVMBWBEPSBHFOFSØ t Reduzca la cantidad de detergente


tarda mucho demasiado espuma durante utilizado.
FMFYQSJNJEPUSBUBSÈ
de eliminar la espuma t Utilice detergente de baja espuma de
repitiendo el enjuague QSFGFSFODJBMÓRVJEP
haciendo el ciclo se
prolongue por mas tiempo
de lo normal.
34
solución de problemas
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento

Ropa demasiado t *OUFSSVQDJØO NPNFOUÈOFB


 t Puede usar la opción de centrifugado
mojada EFMBFOFSHÓBFMÏDUSJDB manual (consulte la Programación
EFDJDMPNBOVBM
BTÓDFOUSJGVHBSÈEF
nuevo por uno minutos.

t Algunas telas se sienten t Puede hacer un exprimido extra con


húmedas cuando se la perilla de programa de ciclos en la
FOKVBHBODPOBHVBGSÓB posición de exprimido extra.
t Algunos programas tienen t Puede programar mayor tiempo de
poco tiempo de exprimido exprimido con la perilla de centrifugado
QSFEFUFSNJOBEP UBMFT EFMNÓOJNPFOQMBODIBEPGÈDJMIBTUBB
como, color, delicados, máximo seca rápido.
lavado express y lana.
t Pudo haber colocado t En caso de que la ropa este demasiado
detergente en exceso, humeda, si usted lo desea pude utilizar
usado detergente de alta el centrifugado extra.
espuma, o lavado ropa con
baja suciedad. Cualquiera t 4JQFSDJCFRVFMBSPQBUJFOFEFNBTJBEP
de estas causas puede jabón seleccione en el toque personal
provocar espuma en “enjuaga” para hacer un enjuague
exceso. Esto pudo generar extra.
VOFYQSJNJEPEFöDJFOUF
.BODIBTEF t Uso incorrecto del t No llene mas arriba del nivel
KBCØOMÓRVJEPP EFTQBDIBEPS4JTPCSFMMFOB máximo indicado para el suavizante
suavizante por encima del nivel PEFUFSHFOUFMÓRVJEP4JHBMBT
máximo indicado los instrucciones del fabricante y las de
compartimentos de uso de este despachador.
EFUFSHFOUFMÓRVJEPP
suavizante se pueden
verter provocando
manchado de la ropa.
t Despachador demasiado t Limpie su despachador por lo
sucio menos una vez al mes.
Residuos de El jabón en polvo puede t 4FSFDPNJFOEBVTBSEFUFSHFOUF
detergente en dejar residuos de jabón en MÓRVJEP
polvo en ropa ropa.

4FQFSDJCFNVZ El bajo nivel de agua le t &MTJTUFNB"RVB4BWFSBKVTUBFMOJWFM


poca agua DBVTBEFTDPOöBO[BRVFMBWF de agua necesario de acuerdo a la
bien o maltrate la ropa. cantidad y tipo de ropa a lavar.

t Es normal que en ocasiones


se vea ropa por encima del
espejo o nivel del agua ese es su
funcionamiento. En caso de requerir
mas agua la lavadora se ajustará
automáticamente durante la fase de
agitación.
35
solución de problemas
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento

4FQFSDJCFNVZ La lavadora usa muy poco t 4JMFDBVTBEFTDPOöBO[BVTFMBQFSJMMB


poca agua (cont.) agua para el enjuague de nivel de agua a un nivel mas alto.
De cualquier forma esta lavadora
usa mucho menos agua que una
tradicional.
t &MTJTUFNB"RVB4BWFSVUJMJ[BVO
nuevo método de enjuague con
bajos niveles de agua y debe tener
MBDPOöBO[BEFRVFMBSPQBTFWBB
enjuagar igual o mejor que con su
lavadora anterior.
.BOHVFSBEF No están correctamente t Cierre la llave, desconecte las man
entrada con fuga conectadas las mangueras. gueras, asegúrese que las manguera
de agua tengan los empaques conecte nue
vamente cuidando que quede bien
apretada tanto en la toma de agua
como en la entrada de la lavadora.
Ropa con sobre t Usó detergente de alta t Utilice detergente de baja espuma.
espumado espuma.
t Utilice la cantidad de detergente que
recomienda el fabricante.
t Cuando lave ropa con bajo nivel de su
ciedad utilice menos detergente para
que no le genere exceso de espuma.
t La ropa no estaba t Utilice el despachador de
demasiado sucia y usó detergente.
mucho detergente.
t La ropa estaba t Acomode la ropa de acuerdo a las
desacomodada recomendaciones de este manual.
t 4JBMöOBMEFMDJDMPDPOTJEFSBRVFTVSPQB
aún tiene jabón en exceso seleccione
en las opciones de toque personal
“enjuague mas centrifugado.”

Lavadora no lava t Ropa con manchas muy t 1POHB MBT QSFOEBT DPO NBODIBT EJGÓDJMFT
EJGÓDJMFT a remojar con detergente o pretrate las
manchas con algún removedor comercial.
t Pre trate las prendas con algún removedor
de manchas comercial o casero.
t Use el ciclo de lavado profundo , este es el
DJDMPNBTJOUFOTPZTJMPQSFöFSFTFMFDDJPOF
con el botón toque personal la opción de
remojo.
t 4JTFUSBUBEFQSFOEBTRVFOPTFEFDPMPSBO
o blancas use agua caliente con la perilla
de temperatura.
t Use ciclos adecuados para el tipo de ropa

t 4PCSFDBSHØMBMBWBEPSB t Cuando lave ropa muy sucia ponga cargas no


muy grandes, eso le ayudará a incrementar
con ropa muy sucia.
el desempeño de lavado.
36
códigos de falla
código de falla acción recomendada

falla E1 Llame al servicio técnico

falla E2 Llame al servicio técnico

falla E3 Llame al servicio técnico

pausa Asegúrese que la tapa de la lavadora esté totalmente


  DFSSBEBZOPFYJTUBBMHÞOPCKFUPPCTUSVZÏOEPMB*OUFOUF
  SFJOJDJBSDPOFMCPUØOJOJDJPQBVTB4JMBGBMMBTFQSFTFOUB
de nuevo llame al servicio técnico.

falla E4 Llame al servicio técnico

falla E5  1BVTFMBMBWBEPSB DPOFMCPUØOJOJDJPQBVTB


BTFHÞSFTF
que la manguera de drenado no esté torcida u obstruida.
Una vez corregido el problema reinicie con el botón
  JOJDJPQBVTB4JMBGBMMBOPTFDPSSJHFMMBNFBMTFSWJDJP
técnico.

falla E6 Cierre las llaves del agua, apague la lavadora y llame al


servicio técnico.

falla E7 Llame al servicio técnico

falla E8 Asegúrese que la tapa de la lavadora esté totalmente


  DFSSBEBZOPFYJTUBBMHÞOPCKFUPPCTUSVZÏOEPMB*OUFOUF
  SFJOJDJBSDPOFMCPUØOJOJDJPQBVTB4JMBGBMMBTFQSFTFOUB
de nuevo llame al servicio técnico.
37


 -PDBMJDF Z UFOHB B MB NBOP TV HBSBOUÓB EFCJEBNFOUF
sellada o bien la factura, nota o comprobante de
compra. Este documento es indispensable para hacer
WÈMJEBMBHBSBOUÓB

"OPUFMBNBSDB NPEFMPZOÞNFSPEFTFSJFEFMQSPEVDUP
5FMTJODPTUP01.800.7051234 y tenga a la mano papel y lápiz.
*OUFSOFUwww.serviplus.com.mx 
&OFMEJSFDUPSJPBOFYP MPDBMJDFFM$FOUSPEF4FSWJDJPNÈT
"UFODJØOBMEJTUSJCVJEPS01.800.50.91.600 cercano a su localidad y llame para reportar la falla que
presenta el aparato.
3FDVFSEFRVFTVQSPEVDUPFTUÈSFTQBMEBEPQPS4&37*1-64  "EFNÈTEFSFTQBMEBSMBHBSBOUÓBEFTVQSPEVDUP 4FSWJQMVT
MB FNQSFTB MÓEFS FO 4FSWJDJP QBSB MÓOFB CMBODB  EPOEF MFPGSFDFMPTTJHVJFOUFTTFSWJDJPT
siempre encontrará el trato amable de profesionales t*OTUBMBDJØOEFMÓOFBCMBODB
dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento t 3FQBSBDJPOFT DPO DBSHP QBSB BQBSBUPT GVFSB EF
de su producto. HBSBOUÓB
Antes de solicitar un servicio de garantía: t$POUSBUPTEFFYUFOTJØOEFHBSBOUÓB

"TFHÞSFTFEFIBCFSTFHVJEPMBTJOEJDBDJPOFTEFJOTUBMBDJØO  t$POUSBUPTEFNBOUFOJNJFOUPQSFWFOUJWP
uso y cuidados que menciona el instructivo. t7FOUBEFSFGBDDJPOFTPSJHJOBMFT

México, D.F. Monterrey Guadalajara


  

Argentina Costa Rica El Salvador Perú



 
 
 -ÓOFB(SBUVJUB

 0800.70.630

Colombia Ecuador Guatemala Venezuela


%FOUSPEF#PHPUÈ 1800.73.7847 
Z 


 5810.5266
'VFSBEF#PHPUÈ
01800.051.6223

centros de servicio
t"DBQVMDP t(VBEBMBKBSB t/VFWP-BSFEP t5JKVBOB
"W$PTUFSB.JHVFM"MFNÈO $BM[BEBEFMBT1BMNBT$ (VFSSFSP-PDBM $BMMF
Fracc. Las Playas 4BO$BSMPT Col. Juárez Libertad Parte Alta
39390 Acapulco, Guerrero 44460 Guadalajara, Jalisco 88060 Nuevo Laredo, 5JKVBOB #$

 Z 
 Tamaulipas 
Z


t"HVBTDBMJFOUFT t-B1B[ t5PSSFØO
"W"HVBTDBMJFOUFT 3FWPMVDJØOFOUSF t1JFESBT/FHSBT #MWE5PSSFØO.BUBNPSPT
+BSEJOFTEF#VHBNCJMJBT "MMFOEFZ#+VÈSF[ %BOJFM'BSÓBT/UF 0UF(VTUBWP%ÓB[0SEB[
20200 Aguascalientes, Ags. Centro #VFOBWJTUB 27080 Torreón, Coahuila

Z -B1B[#$4VS 26040 Piedras Negras, Coahuila 
Z

 

t$BODVO t7FSBDSV[
$BMMF0UF .BO[BOB t-FØO t1VFCMB $BSSFUFSB7FSBDSV[.FEFMMÓO
MPUF 4VQFSNBO[BOB 1SPMPOHBDJØO+VÈSF[# $BMMF4VS FOUSF km 1,5
Centro Plaza de Toros Z0UF
-BT(SBOKBTEFMB#PUJDBSJB
77500 Cancún, Quintana Roo 37450 León, Guanajuato $PM4BOUB.ØOJDB 7FSBDSV[ 7FSBDSV[

 Z 
 Z 72540 Puebla, Puebla 
  

 Z y 9934
t$E+VÈSF[ t.BUBNPSPT
1PSöSJP%ÓB[ 1PSöSJP.V×P[-FEP t2VFSÏUBSP t7JMMBIFSNPTB
ExHipódromo .BHJTUFSJBM$FCFUJT "WEF'FCSFSP $BMMF$BSMPT(SFFO$DBTJ
32330 Cd. Juárez, Chihuahua .BUBNPSPT 5BNBVMJQBT ;POB*OEVTUSJBM#FOJUP+VÈSF[ FTRDPO"W(SFHPSJP.ÏOEF[

 Z 
'BY 76120 Querétaro, Qro. "5"45"

 Z 7JMMBIFSNPTB 5BCBTDP
t$E7JDUPSJB t.ÏSJEB 
  
+PTÏEF&TDBOEP $BMMF9ZB t3FZOPTB y 7397
;POB$FOUSP "NQMJBDJØO$E*OEVTUSJBM $BMMF%S1VJHFOUSF%S
$E7JDUPSJB 5BNBVMJQBT .ÏSJEB :VDBUÈO Calderón y Dr. Glz.

 
    Col. Doctores
3428 y 3429 88690 Reynosa, Tamaulipas
t$VMJBDÈO 
Z
#MWE&;BQBUB1UF t.ÏYJDP%'
Fracc. Los Pinos 1SPM*OHT.JMJUBSFT t4BO-VJT1PUPTÓ
$VMJBDÈO 4JOBMPB 4BO-PSFO[P5MBMUFOBOHP Eje 128, esquina Avenida CFE

 Z .ÏYJDP %' ;POB*OEVTUSJBMEFM1PUPTÓ
714.1366 
 4BO-VJT1PUPTÓ 4-1


t$IJIVBIVB t.POUFSSFZ
"WEFMBT*OEVTUSJBT $BSSFUFSB.JHVFM"MFNÈOLN t5BNQJDP
Nombre de Dios 7JTUBTPM $BSSBO[B1UF
31110 Chihuahua, Chihuahua 67130 Cd. Guadalupe, N.L. ;POB$FOUSP

 Z 
 $E.BEFSP 5BNBVMJQBT

 Z
216.2169
38
póliza de garantía
4FHBSBOUJ[BMPTTJHVJFOUFTNPEFMPTEFMBWBEPSBTBVUPNÈUJDBT-.)9## -.);,17 -.);17 
-.);,(( -.);(( -.);((9 -.);,1# -.);1#QPS ØB×PT DPOTVM
UBSUBCMBBOFYB
BQBSUJSEFMBGFDIBEFDPNQSBDPOUSBDVBMRVJFSEFGFDUPBUSJCVJCMFBMBDBMJEBEEFTVTNBUFSJBMFT
PNBOPEFPCSBEVSBOUFTVGBCSJDBDJØO CBKPMBTTJHVJFOUFTDPOEJDJPOFT

1BSBIBDFSFGFDUJWBFTUBHBSBOUÓB EFCFSÈSFDVSSJSBDVBMRVJFSBEFOVFTUSPT$FOUSPTEF4FSWJDJP4&37*1-64 
MMBNBOEPBMPTUFMÏGPOPTRVFTFJOEJDBOFOFMEJSFDUPSJPRVFGPSNBQBSUFEFFTUBHBSBOUÓBZEPOEFQPESÈ
obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2. La empresa se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en el
domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y
HBTUPTEFUSBOTQPSUBDJØOEFMQSPEVDUPRVFQVEJFSBOHFOFSBSTF-PTUÏDOJDPTEF4&37*1-64FTUÈODBQBDJUB
dos y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que
el producto funcione correctamente.
$VBOEPOVFTUSPUÏDOJDPEF4FSWJQMVTBTJTUBBSFWJTBSFMQSPEVDUP TFEFCFSÈQSFTFOUBSFMQSPEVDUPDPOMB
QØMJ[BEFHBSBOUÓBEFCJEBNFOUFTFMMBEBQPSMBDBTBDPNFSDJBMEPOEFTFBERVJSJØ PMBGBDUVSB OPUBPDPNQSP
bante de compra.
&MUJFNQPEFSFQBSBDJØOOPFYDFEFSÈEFEÓBT DPOUBEPTBQBSUJSEFMBSFDFQDJØOEFMBMMBNBEBFOOVFTUSPT
$FOUSPTEF4FSWJDJP4&37*1-64
-BHBSBOUÓBOPQPESÈIBDFSTFFGFDUJWBFOMPTTJHVJFOUFTDBTPT
t4JFMQSPEVDUPIBTJEPVTBEPFODPOEJDJPOFTEJTUJOUBTEFMBTOPSNBMFT
t4JOPIBTJEPPQFSBEPEFBDVFSEPDPOFMJOTUSVDUJWPEFVTPQSPQPSDJPOBEPFOJEJPNBFTQB×PM
t4JFMQSPEVDUPIBTJEPBMUFSBEPPSFQBSBEPQPSQFSTPOBTZPUBMMFSFTEFTFSWJDJPOPBVUPSJ[BEPT
-JNJUBDJPOFTEFMB(BSBOUÓB&TUB(BSBOUÓBOPTFSÈWÈMJEB
t4JOPQSFTFOUBMBQØMJ[BEFHBSBOUÓBEFCJEBNFOUFTFMMBEB GBDUVSB OPUB PBMHÞOPUSPEPDVNFOUPRVF
acredite la fecha de compra del producto.
t4JFMQSPEVDUPTFFODVFOUSBGVFSBEFMQFSJPEPEFHBSBOUÓBPUPSHBEPQPSFMGBCSJDBOUF
t4JIBTJEPVUJMJ[BEPDPOöOFTDPNFSDJBMFT EFQSFTUBDJØOEFTFSWJDJPTPDVBMRVJFSPUSPQSPQØTJUPRVFOPTFB
estrictamente doméstico.
t%B×PTFOQJOUVSBZQBSUFTEFBQBSJFODJB DVBOEPFMQSPEVDUPFTUÏFYQVFTUPBMBJOUFNQFSJF
t3PUVSBEFQJF[BTQPSNBMNBOFKP
t%B×PTDBVTBEPTQPSøVDUVBDJPOFTEFWPMUBKFQSPWPDBEBTQPSDPSUPDJSDVJUP TPCSFDBSHBTBDDJEFOUBMFTFOMB
MÓOFBEFBMJNFOUBDJØOPTPCSFDBSHBTQPSDBVTBEFEFTDBSHBTFMÏDUSJDBT
t%B×PTQPSVTPEFQBSUFTRVFOPTFBOHFOVJOBT
t%B×PTFOFMQSPEVDUPDBVTBEPTFOTVUSBOTQPSUBDJØO DVBOEPÏTUBTFBQPSDVFOUBEFMDPNQSBEPS

País Quien garantiza 10 años** 5 años* 2 años 1 año Teléfono


Ecuador .BCF&DVBEPS 1800.737.847
$PMPNCJBt .BCF$PMPNCJB 9.800.165.575
7FOF[VFMB .BCF7FOF[VFMB 800.76.582
Perú .BCF1FSÞ 241.92.12
&M4BMWBEPS .BCF.ÏYJDP 4"EF$7 277.15.55
Guatemala .BCF.ÏYJDP 4"EF$7 4256.00.28
Costa Rica .BCF.ÏYJDP 4"EF$7 260.2840
.ÏYJDP+ .BCF.ÏYJDP 4"EF$7 01.800.7051234

4FBQMJDBODJODPB×PTFOMBUSBOTNJTJØOZEFQPSWJEBFOMBDBOBTUBQMÈTUJDB/PJODMVZFNBOPEFPCSB
1BSBUBSKFUBFMFDUSØOJDB ÞOJDBNFOUF$PMPNCJB

1BSBUJOBEFMBWBEPZNPUPS ÞOJDBNFOUF$PMPNCJB

1SPEVDUP .BSDB
.PEFMP /PEF4FSJF
'FDIBEFWFOUB %JTUSJCVJEPS
4FMMPPöSNB

'BCSJDBEPQPS.BCF.ÏYJDP4"EF$7
"W1SPEVDUJWJEBE/P $PSSFEPS*OEVTUSJBM
4BMUJMMP $PBIVJMB$1UFM 

¡ No pierda la oportunidad
de hacer suyo este regalo !

RESPUESTAS A PROMOCIONES COMERCIALES


SOLAMENTE SERVICIO NACIONAL CORRESPONDENCIA
RP09-0487
Autorizado por SEPOMEX

MABE MÉXICO S. DE R. L. DE C .V.


MDM POLANCO
GALILEO 245, POLANCO
11560 D. F.

DEPOSITAR EN CUALQUIER BUZÓN

Usted ya ganó UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO


PREVENTIVO para su lavadora, que al término de su
garantía le dará la certeza de que la lavadora se
encuentra en perfectas condiciones de operación.

Sólo tiene que registrar su producto para que al


término de su garantía de fábrica, reciba la visita
de uno de nuestros técnicos especializados, quien
hará la limpieza, lubricación y ajuste de sus compo-
nentes principales de su lavadora.

No lo dude ¡ registre sus datos ya !

¡ FELICIDADES !
Servicios Posventa
Además de respaldar la garantía de su producto, SERVIPLUS le ofrece los siguientes servicios posventa:
Instalaciones de agua y gas (plomería) para la correcta operación de su lavadora. (sólo aplica para el área metropolitana del D.F.)
Pólizas de Extensión de garantía (la cobertura incluye mano de obra y refacciones)
Pólizas de Mantenimiento preventivo.
Reparación de Línea Blanca fuera de garantía.
Venta de accesorios originales para su Línea Blanca.
Venta de refacciones originales. El Seguro Médico para su Línea Blanca

Procedimiento de Registro
Elija la opción que le parezca más conveniente:
CORREO: Escriba sus datos en el formato de registro anexo,
y deposítelo en el buzón más cercano. No requiere estampilla
postal.

TELÉFONO: Llame a nuestra Línea de Atención al Cliente


018009029900 para que una de nuestras recepcionistas
registre sus datos.

INTERNET: Registre sus datos en nuestra página de


internet: www.serviplus.com.mx

NOTA: Al ingresar sus datos en nuestro sistema, programaremos

www.serviplus.com.mx
el servicio de mantenimiento preventivo para su lavador

Técnicos especializados

Registre sus datos


Nombre
Calle y Número
Colonia
Delegación / Municipio C.P.
Ciudad Estado
Teléfono Número de serie
Número de Modelo Fecha de compra
PRODUCTOS EN SU HOGAR MARCA AÑOS DE USO
Estufa
Refrigerador
Secadora
Lavavajillas

7ÈMJEPFOMB3FQÞCMJDB.FYJDBOB Refacciones Originales


Para mayor información, comuníquese con nosotros.
México, D.F: 52271000 Monterrey: 83697990 Guadalajara: 6693125 Resto del país: 01800.7051234
2
42

el mejor servicio para la mejor marca

www.serviciomabe.com.co
línea gratuita nacional: 01 8000 51 62 23
bogotá: 423 31 77

También podría gustarte