Está en la página 1de 109

MANUAL DE INSTALACIÓN

DE EQUIPOS
PROYECTO LTE MOVITSAR
BTS(ENODOB)

1 © Nokia Siemens Networks 2011


SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE RIESGOS

Todo personal que se encuentre dentro del sitio de trabajo debe tener su carpeta
con toda la documentación exigida por MOVISTAR, éstas carpetas deben ser
entregadas por la empresa contratista a su personal.
Siempre se debe revisar todo el material y equipamiento de trabajo antes de
iniciar la faena laboral, esto para comprobar la existencia de todo lo necesario, así
como el estado de los mismos.
Todos los días de trabajos se debe dar una charla de seguridad donde el
supervisor compruebe que cada integrante del grupo de trabajo acate todas las
normas y procedimientos de trabajo implementados en el sitio, para evitar
cualquier incidente menor o grave. Esta charla deben firmar todos y cada uno, un
formato que cada contratista elaborara, donde quede registrado que recibieron
mencionada charla.
Así mismo, debe quedar un registro firmado y diario de todos los implementos
entregados, así como el uso adecuado de cada uno de ellos, y que su uso es
completamente obligatorio en todas las instalaciones donde se encuentran
laborando.
Todos estos reportes deben estar en sitio cada día de trabajo, ya que en cualquier
momento se pueden solicitar, y la no presencia de estos, puede causar sanciones
al supervisor encargado de la obra.

2 © Nokia Siemens Networks 2011


ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

EPP son de uno obligatorio según la labor que se esté ejecutando,


mientras se encuentren dentro del sitio realizando trabajos de
instalación, integración o troubleshooting.
3 © Nokia Siemens Networks 2011
PREVENCIÓN DE RIESGOS Y SEGURIDAD

Garantizar la presencia y funcionamiento de extintores.

Presencia de botiquín de primeros auxilios.

Revisión diaria de los implementos de seguridad.

Garantizar el buen uso de los implementos de


seguridad.

Garantizar el buen uso de las herramientas de trabajo


para evitar accidentes laborales.

Garantizar presencia diaria de toda la documentación


necesaria, tales como, registro de charla de 5 minutos,
registro de entrega de implementos de seguridad,
documento de seguridad e higiene de la empresa,
manual de primeros auxilios en casos de emergencias,
etc.

4 © Nokia Siemens Networks 2011


PREPARACIÓN DE MATERIALES Y
EQUIPAMIENTO
• Site Máster con todo su equipamiento.
•Power Meter, en caso que el site master no posea medidor de potencia
(Debe tener cargas y atenuador para evitar dañar el mismo).

•Tornillería necesaria para anclar los equipos. Taladro con brocas de


diferentes medidas.

•Juego de destornilladores de diferentes tamaños.

•Nivel, cinta métrica.

•Documentación general del sitio (PISM, TSS, CSP, Site Folders en blanco
para ser llenado).

•Documentación de seguridad presente en el sitio para el registro de todos


los eventos.

5 © Nokia Siemens Networks 2011


PREPARACIÓN DE MATERIALES Y
EQUIPAMIENTO

•Documentación del proyecto (SMR, Reporte devolución, SDS, planilla de


control, planificación).

•Brújula ,Inclino metro .

•Torquimetro grande (Conectores de RF 25 – 32 Nm).

•Torquimetro pequeño (Conectores SMA 1 Nm).

•Coaxialera de 7/8, o en su defecto las herramientas necesarias para armar ese


tipo de conectores.

•Coaxialera de ½, o en su defecto herramientas necesarias para armar ese tipo


de conectores.

6 © Nokia Siemens Networks 2011


PREPARACIÓN DE MATERIALES Y
EQUIPAMIENTO

•Laptop con todos los software cargados previamente.

•Teléfono de pruebas con FIELD TEST cargado.

•Cable de trama para el tipo de conector apropiado

•Amarras plásticas negras de diferentes tamaños..

•Teipe eléctrico negro.

•Teipe vulcanizante negro.

•Teipe eléctrico de colores (para identificar los sectores y terminales de tierra).

•Soldador / Cautín, Estaño.

•Etiquetas.

7 © Nokia Siemens Networks 2011


PREPARACIÓN DE MATERIALES Y
EQUIPAMIENTO
•Cámara fotográfica.

•Scanner manual.

•Crimpeadora de cables de trama.

•Crimpeadora de cables de tierra.

•Llaves Torx de, Din Macho, Din Hembra).

•Cortadora o navaja. diferentes medidas.

•Llaves Allen de diferentes tamaño

•Llaves mecánicas de varias medidas (apriete de los clamps).

8 © Nokia Siemens Networks 2011


PREPARACIÓN DE MATERIALES Y
EQUIPAMIENTO
Una vez iniciada la planificación, se debe llegar al sitio por lo menos 30 minutos antes,
para corroborar que el sitio esta completamente apto para iniciar la instalación del
mismo. En este momento se debe revisar el sitio minuciosamente, tomando en cuenta
todos los detalles que pudieran presentar problemas, o que facilitarían la instalación de
los equipos, Feeder y antenas.

De presentarse cualquier inconveniente en esta etapa, se debe dar aviso a jefe de


proyecto, para decidir si esto afecta o no la instalación, de manera que se pueda iniciar
la instalación o se suspende la recepción del equipamiento.

Comprobada la posibilidad de instalación, se inicia el proceso de recepción del


equipamiento. En esta etapa se debe revisar todo el equipamiento necesario que debe
llegar al sitio y comparándola con el SMR y Packing List. Debe llegar todo el material
solicitado por SMR, así como el hardware necesario, dependiendo del tipo de sitio a
instalar, y de acuerdo a lo planificado para el mismo.

De encontrarse un hardware o material faltante se debe dar aviso inmediatamente y


elaborar un SDS, así como si se debe devolver algún equipo que llegue de exceso un
reporte de devolución.

9 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN DE EQUIPOS
FLEXI WCDMA, MULTIRADIO, FLEXI EDGE

10 © Nokia Siemens Networks 2011


OPCIONES DE INSTALACIÓN DE BTS MODULAR
Para uso interior/exterior
Opciones de instalación:
Piso
Marco H
Pared, múltiples unidades en
pared
Armario (Rack)
Base o poste

Vi

11 © Nokia Siemens Networks 2011


BREAKERS Y CALIBRE DE CABLES FLEXI BTS
Propiedad Voltaje de Voltaje de Operación
Operación Permitido
Nominal

Voltaje DC 48 VDC 40.5 a 57 VDC

Calibre cable AC 3x6


Voltaje AC con 200 - 240 184 a 276 VAC (45 - 66 Breaker AC 32 A. AWG
módulo AC VAC Hz)
opcional
Breaker DC 32 A. Calibre cable DC 6 AWG

Voltaje DC con 24 VDC 18 a 32 VDC


módulo DC
opcional

12 © Nokia Siemens Networks 2011


MÓDULOS DE BTS FLEXI WCDMA , EDGE Y
MULTIRADIO
133 mm/ 3U /5.2
Altura
pulgadas
Las dimensiones de todos los módulos de 447 mm / 17.6
3U son las mismas. Ancho
pulgadas
Las dimensiones de los módulos de 2U solo Profundidad sin 422 mm / 16.6
cambian su altura (3.46 pulgadas). cubiertas pulgadas
Profundidad con
cumplen los estándar (Módulos a prueba 560 mm / 22 pulgadas
de intemperie, esto se cumple siempre y cubiertas
cuando la instalación sea adecuada).

profundidad

Ancho Alto
(Cabe en el rack (3U)
13 © Nokia Siemens Networks 2011 de 19”)
ESPACIOS MÍNIMOS BTS CON PLINTH
Espacio libre mínimo Espacio libre mínimo para
Facility wall mantenimiento de FAN

145 mm
(5.7 in.)
Facility wall

Fan maintenance
space
Plinth
305 mm (12 in.)
13.5 mm 75 mm
75 mm
(0.53 in.) (3.0 in.)
(3.0 in.)

(14.1 in.)
360 mm
(4 pcs)
13.5 mm
75 mm (0.5 in.) 75 mm

(14.1 in.)
360 mm
(3.0 in.) (4 pcs) (3.0 in.)

300 mm
(11.8 in.)

300 mm
(11.8 in.)

En instalaciones Distribuidas se recomienda dejar 150 mm de espacio lateral para


la instalación de los cables de energía.

14 © Nokia Siemens Networks 2011


GABINETES FLEXI BTS
Exterior FCOA

1450 Cuando se requiere un


espacio separado y con
cerradura, se puede
instalar los módulos
dentro de un gabinete.
Esta versión esta
disponibles para
instalación Flexi BTS.

770
770

15 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN (FCOA)
Con cables de filtro
Vista Isométrica de aire ruteados por
Distancias detrás
mínimas Puntos de fijación Con filtros de aire y
Frente cables ruteados por
el costado o abajo
Pared posterior

Filtro de Aire

Vista
Puntos de Fijación Ø
Superior 15mm
500 mm (19.7 pulg.)
con espacio de
mantenimiento desde
la pared de ser
necesario

Lado Frontal

Tener en cuenta las distancias mínima recomendadas.

16 © Nokia Siemens Networks 2011


PUESTA A TIERRA DEL GABINETE

Puntos de puesta a tierra


Verifique si el cable de puesta a
tierra esta fijado al punto de puesta
a tierra local.
Guíe el cable por el pasaje
apropiado.
Pelar el cable y crimpearlo a un
terminal de acuerdo con el
proyecto.
Fijar el cable crimpeado a uno de
los puntos de puesta a tierra.

17 © Nokia Siemens Networks 2011


BTS FLEXI LTE
INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS
Instalación Flexi LTE

Ejemplo de Instalación,
Comenzando por la parte
inferior

NOTA! La apariencia de los módulos


puede variar, dependiendo del
producto o tipo de módulo.
Siempre observar el proyecto en el
que se está trabajando a fin de hacer
la instalación de los módulos, pues
esto puede variar de región en
región.

18 © Nokia Siemens Networks 2011


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN
MANIPULACIÓN DE LOS MÓDULOS

Al manipular los módulos, usar siempre una


pulsera antiestática, como se muestra en la figura
de más abajo. El gabinete debe ser puesto a tierra,
caso contrario, la pulsera antiestática no va a
funcionar.

Las pulseras ESD antiestática deben ser


utilizadas cuando se manipule cualquier
unidad que tenga el logotipo de ESD

19 © Nokia Siemens Networks 2011


PUESTA A TIERRA FLEXI LTE, SOBRE PLINTH.

Cuando se instalen los módulos


dentro de un gabinete, no se
requiere cable de tierra individual
para los módulos ya que el gabinete
provee una tierra adecuada

Si la BTS tiene más de un Plinth


(por ejemplo en instalaciones de
pared o poste), conectar cada Plinth
a la tierra principal.

20 © Nokia Siemens Networks 2011


POSICIÓN DE CABLES EN LOS CABLE ENTRIES
EXTERNOS
Entrada de cables externos en Flexi LTE

Las entradas de cables no deben


permitir el paso de agua hacia el interior
de los módulos

21 © Nokia Siemens Networks 2011


INGRESO DE CABLEADO A LOS MÓDULOS

Como ingresar los cables a los módulos:


• Cable DC que viene del equipo de energía se debe
canalizar por Conduit a la entrada del modulo, se
debe sellar con cinta vulcanizada y cinta aislante
•Cables de Transmisión se debe canalizar por
Conduit a la entrada de los módulos con BUSHING
(codo) fijado correctamente

22 © Nokia Siemens Networks 2011


INGRESO DE CABLEADO DE LOS MÓDULOS

•Dejar bien atados los cables sobrantes con


amarras plásticas a la salida de los módulos
como indican las figuras

•Recordar cortar bien las amarras plásticas,


no dejar filos peligrosos que puedan causar
daños

NOK

23 © Nokia Siemens Networks 2011


ORDEN DE INSTALACIÓN RECOMENDADA DE MÓDULOS

• No instalar más de dos módulos por


Plinth.
• Los módulos se deben instalar con los
paneles frontales mirando hacia la
izquierda o la derecha. No instalar los
módulos con los paneles frontales
mirando hacia abajo o hacia arriba.

24 © Nokia Siemens Networks 2011


REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN EN PARED

El kit de montaje opcional para piso, pared y mástil (FMFA) permite la instalación de la BTS Flexi en
diferentes superficies. Se deben cumplir los siguientes requerimientos cuando se instalan los módulos
en una pared:

• Personal calificado debe inspeccionar la pared de instalación antes de montar la BTS.

• Se debe asegurar que la pared de instalación sea lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la
BTS en cualquier condición.

• La pared debe cumplir con los requerimientos sísmicos locales.

• Los tornillos de fijación de módulo (4 piezas) y cubierta de módulo se deben ajustar a 5 Nm para cumplir
con los requerimientos sísmicos, y vibración para Zona Sísmica 4.

• El número máximo de módulos por platea (Plinth) es dos.

• Para configuración completa, se deben utilizar tres plateas (Plinth).

• Los módulos se deben instalar alineados horizontalmente, con dirección de cableado hacia arriba y abajo.

• La parte posterior de los módulos se debe instalar mirando hacia la pared.

25 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALAR EL PLINTH EN LA PARED

• Marque los puntos para fijar el Plinth en la pared teniendo cuidado con la instalación de agua y
electricidad.
• Fije los tornillos de montaje en la pared.
• Apriete los tornillos de montaje superior.
• Apriete los tornillos de montaje inferior a uno valor de 49 Nm.
• Observe que el espacio necesario entre Plinth sea de 100 mm (3,4 pulgadas).

26 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN DEL PLINTH EN LA PARED

• De haber un segundo Antena

Plinth instalado, dejar


un espacio de 100 mm
entre ellos.
• Podemos tener dos
módulos instalados en
un Plinth.

La distancia entre los dos


Plinth debe ser de 100 mm
(3.9 pulgadas)

CUIDADO: Instale los módulos


con paneles de frente virados
hacia la izquierda o derecha.
No instale módulos de modo
que los paneles de frente Tierra

queden de arriba para abajo


27 © Nokia Siemens Networks 2011
KIT DE MONTAJE PARA PLINTH EN EL SOPORTE DE
ANTENA O EN MÁSTIL

Existen dos kits de montaje


disponibles para el montaje de los Kit de montaje (VMPB)
módulos:

• Kit de montaje (VMPB), para


soporte de antena entre 60 mm
(2,4 pulgadas) y 120 mm (4,7
pulgadas) de diámetro.
Kit de montaje (FPKA)
• Kit de montaje (FPKA), para
soporte de antena entre 60 mm
(2,4 pulgadas) y 300 mm (11,8
pulgadas) de diámetro.

28 © Nokia Siemens Networks 2011


MONTAJE DE PLINTH EN SOPORTE DE ANTENA O EN
MÁSTIL CON FPKA
2 • Fije el soporte de montaje superior del soporte
1 de antena. Fije los tornillos del soporte de
montaje (M10) en el soporte. Apretar los tornillos
30 Nm.

• Fijar un lado del soporte de antena inferior con


tornillos de montaje (M8). Apretar los tornillos 20
Nm.
3
4
• Levante el Plinth sobre el soporte de antena y
ajústelo para que los tornillos de fijación del
soporte se alineen con los del kit de montaje.
Apretar los tornillos (M8) 20 Nm.
• Apretar los tornillos (M10) 30 Nm.
5 6 • Si fuese necesario un segundo Plinth, instálelo
al otro lado del soporte de montaje del soporte
de antena.

• Punto de puesta a tierra principal apuntando


hacia abajo.
30 Nm
Nota! verifique el ajuste de los tornillos de fijación de acuerdo con el diámetro del soporte de
antena o mástil.
29 © Nokia Siemens Networks 2011
FIJACIÓN DE MÓDULOS A POSTE.

•Los módulos de sistema deben quedar al


lado izquierdo mirando de frente la
instalación.

•Los módulos de RF deben quedar al lado


derecho

31 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN EN PILA.

• Alinee los orificios del módulo (carcasa) con los tornillos del Plinth.
• Encaje y empuje el módulo (carcasa ) hasta que esté trabado.
• Fíjelos con tornillos apropiados.
• Instale las placas metálicas de traba lateral.

1 4

Nota: El número máximo de módulos en zonas sísmicas es de 5.

32 © Nokia Siemens Networks 2011


ENTRADAS DE CABLES
Tierras, Jumpers, Fibras, cables de alimentación, etc., no deben entrar al módulo por la
tapa lateral superior del modulo, ya que esto facilita la entrada de agua / humedad. Se
debe realizar por la tapa lateral inferior del modulo.

33 © Nokia Siemens Networks 2011


RECORDATORIO:

Recordar siempre instalar las tapas laterales, la tapa frontal y trasera es una obligación, y
de no llegar en el delivery se debe informar de inmediato.

Al instalar los módulos en sitios Outdoor,


instalar los tornillos de la carcasa, para
evitar la entrada de agua por los orificios.

34 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN DE SUB MÓDULO DE TRANSMISIÓN.

El sub-módulo de
transmisión se elige en base
a los requerimientos de
transmisión de cada sitio.

¡Asegurarse que la
energía esté apagada
en el interruptor de
circuito principal!

• Insertar tarjeta de
comunicación .

35 © Nokia Siemens Networks 2011


ALIMENTACIÓN DC BTS FLEXI LTE

El calibre del cable a utilizar es de 6 AWG,


negro y azul Conectado a un automático de
32 AMP.

Conexión -48 de módulo de


Sistema.

36 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN CABLE ÓPTICO
cableado óptico

1. Quite la protección de conector OPT1


2. Retire la tapa protectora del transceiver
óptico e inserte el SFP (Transceiver
Óptico) .
1 2 3. Pase el cable a través de la entrada
del cable óptico.
4. Quite la protección del conector del
cable óptico para descubrir el conector.
5. Retirar las tapas protectoras de la fibra.
4 6. Conecte el cable óptico.
6

Atención:
Cuidado para no dañar la punta del conector de fibra, cuidado al retirar la capa protectora del
conector de cable óptico.
No doble los cables de fibra óptica con uno radio menor que el radio mínimo de 70 mm (3 pulgadas).

37 © Nokia Siemens Networks 2011


CABLEADO - ÓPTICO
cableado óptico Empuje la protección del conector con
firmeza para garantizar la protección
IP65.
Repita los pasos 1-6 para conectar
todos los cables ópticos OPT1 de fxxx.
8
• Los cables de alimentación DC están
conectados y fijados.
Lado Izquierdo
• Verificación
Lista de Los conectores están fijados
firmemente.
• Todos los cables están conectados de
acuerdo con la configuración.
• Las tapas de protección fijadas en sus
lugares correspondientes.
• Para evitar volver a trabajar sobre el
cableado, verifique si los módulos están
conectados correctamente antes de
sujetar los cables

38 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN DE CABLES ÓPTICOS
Cuando el sitio tenga configuración distribuido se debe tener una fibra de 100mts
o 50mts según requerimiento dejando el sobrante enrollado y amarrado con
amarras plásticas (con un apriete suave para no dañar FO).

• Estos rollos se deben dejar arriba en la


torre ordenados.

39 © Nokia Siemens Networks 2011


MANTENIMIENTO DE FIBRAS ÓPTICAS
¡La inspección y limpieza es crítica!
La limpieza de los componentes de fibra óptica son requerimientos para conexiones
de calidad entre los equipos de fibra óptica.

La limpieza de la fibra óptica es uno de los procedimientos básicos y más


importantes para mantener sistemas de fibra óptica.

Advertencias
• Apagar siempre las fuentes de láser antes de inspeccionar los conectar los conectores de fibra,
componentes ópticos y compartimentos (bulkheads).
• Siempre asegurarse que el cable esté desconectado en ambos extremos o que la tarjeta o
receptor extraíble estén fuera del chasis.
• Usar siempre las gafas de seguridad apropiadas cuando se lo requiera. Asegurarse que las gafas
de seguridad láser se usen y cumplan con las regulaciones actuales. Deben coincidir con los láser
utilizados en su entorno.
• Inspeccionar siempre los conectores o adaptadores antes de la limpieza. Inspeccionar y limpiar
siempre los conectores antes de realizar una conexión.

40 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN DE LOS CABLES DE TRANSMISIÓN

Está instalado el sub-módulo de


transmisión.

Al conectar los cables externos


de la BTS en instalación
exterior de pared o poste, los
cables se deben pasar a través
de la entrada inferior cuando
es posible.
Canalizar por Conduit y a la
entrada al modulo con Bushing

41 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN OVP

42 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN OVP (FSES)
• FSEs es un dispositivo de protección de tensión.

• FSEs se usa para proteger las unidades Flexi en caso de relámpagos.

• FSEs se usa para alimentación DC, cuando esta a más de 4 metros.

• FSEs se usa en LTE, WCDMA y GSM / EDGE.

• El nivel de protección del FSEs es de 15kA.

43 © Nokia Siemens Networks 2011


/
Cable de puesta a Cable Flexi AWG de
tierra. alimentación 6 (190
cm.) con conector
Conector para cable de Multibeam y
alarma. protección IP 65
Se debe conectar:
en la salida DC del
System module y en
la entrada DC del
módulo de RF.

Cable de alimentación DC (con el


mismo FSEC) para FSEs.

44 © Nokia Siemens Networks 2011


/
INSTALACION DE OVP

El cable DC (cable Power) que se


encuentra entre:
OVP-OVP
Debe ser conectado de la siguiente
forma:
Cable: debe ser cortado.
malla(shield): GND debe ser cubierta
con cinta aislante verde.
Cable Marrón (Café): (+)
Cable Azul: (-)
No confundir malla con el cable gris.

45 © Nokia Siemens Networks 2011


OPCIONES DE INSTALACIÓN FSES
• FSEs puede ser instalado al lado de la carcasa de 3U de altura.
• Desde la versión A105 con la condición de que la Carcasa sea de 3U.
• Instalar los cables de alimentación 3 entradas con tornillos para soportes de antenas.
• La salida de cable de 2m de longitud con conector DC Multibeam.
• El cliente no necesita abrir la tapa instalación rápida y fácil
• Lugares en que se puede instalar: en módulos de 2U de altura, gabinetes o en kits de
instalación

46 © Nokia Siemens Networks 2011


/
INSTALACIÓN DE OVP
• Instalación del modulo de sistema con
• Instalación de las OVP en muro dentro de un
las OVP cableadas por la parte inferior.
contenedor con su cableado por la parte inferior del
equipo.

• Posición propuesta para las OVP´s, con la caja,


Plinth metálico y tierra llevada directo a la barra
general del contenedor.
(en este caso por favor sellar con silicona
transparente la salida de cable en la parte superior)

47 © Nokia Siemens Networks 2011


CONFIGURACIONES LTE

48 © Nokia Siemens Networks 2011


FLEXI MULTIRADIO BTS: FEEDERLESS
SOLUTION
Se debe considerar el mismo estándar y
procedimiento de instalación de Flexi WCDMA
- Alimentación DC desde SM a través de OVP
- F.O de 50m o 100m
- Debido al MIMO 2x2, 2 fibras por RF Module
- Instalación de 3 nuevas antenas 2600MHz
- Incluye kit instalación en Pole

Fiber up to 100m

RM 2600 (FRHA)
LTE SM (FSME)

RM 2600 (FRHA)
DC Cable

49 © Nokia Siemens Networks 2011


CONFIGURACIÓN

BTS LTE 2+2+2 2600 MHz, 1 FSME, FTLB


• System Module FSME
• FTLB Transport Card
• Multiradio FRHA como modulo de radio
• Dos F.O por modulo RF
• Pole mounting kit
• OVP FSES

50 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN DE FIBRA ENTRE FSME Y FRHA
(SECTORES CERCANOS)
Sector3 Sector2 Sector1
LCR3: Tx2 & Rx2 LCR2: Tx1 & Rx1 LCR1: Tx2 & Rx2

FRHA 2

Sector3 Sector2 Sector1


LCR3: Tx1 & Rx1 LCR2: Tx2 & Rx2 LCR1: Tx1 & Rx1

FRHA 1

51 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN DE FIBRA ENTRE FSME Y FRHA
(SECTORES DISTANCIADOS)
FRHA 1 Sector1
LCR1: Tx1 & Tx2

Sector3
FRHA 3 LCR3: Tx1 & Tx2

Sector2
FRHA 2 LCR2: Tx1 & Tx2

52 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN DE ANTENA GPS

53 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACION ANTENA GPS

Instalación en Muro Instalación en Pole

Sujeción al pole debe ser con


abrazadera metálica

54 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACION GPS

Rutear cable hasta llegar al modulo de


sistema y conectar al puerto: “SYNC IN”.

Entre modulo de sistema


y antena GPS, se debe
instalar el modulo FYEA,
que es un protector sobre
corrientes o sobre
voltajes para evitar que
dañe el modulo de
sistema”.

55 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACION GPS

El FYEA se puede instalar


tanto en pared como en
pole.

Al FYEA se le debe
instalar cable de tierra de
igual manera como se
muestra en la figura de la
derecha.

56 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACION GPS

Cortar cable que proviene


de la antena GPS, con
una medida aproximada
de 8 mm.

57 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACION GPS

Las posiciones de los cables en el FYEA es como sigue en la figura de arriba.

58 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACION GPS

Las posiciones y vistas


deben ser como las
mostradas en la figura de
la izquierda.

59 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACION GPS

Para finalizar se debe conectar la malla


del cable a la puesta a tierra en ambos
casos, esta se debe proteger con cinta
aisladora verde. Luego chequear el
apriete de las conexiones, cerrar tapa y
proceder a conectar el cable al modulo
de sistema.

60 © Nokia Siemens Networks 2011


No obstruir antena GPS.
Debe quedar al aire libre

ANT.
GPS

Este cable debe ser instalado y


ruteado en su máxima extensión.
(al momento de realizar el TSS
tomar medidas de cable a necesitar.
Hay cables de 30 y 100 mts.)

61 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

SALIDA ÓPTICA O SALIDA ELÉCTRICA ETHERNET

62 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN DE TRANSMISIÓN ÓPTICA

Conexión de fibra óptica en la posición OUT2.


Realizada por Movistar
63 © Nokia Siemens Networks 2011
CONEXIÓN DE TRANSMISIÓN ÓPTICA EN FSME
Puerto EIF1 donde se debe conectar la transmisión óptica.
Transceiver FOSD de 850nm. (este debe quedar instalado)
El cual posteriormente se remplazara por uno de 1310nm.

Caja en la cual
llega el transceiver

64 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN TRANSMISIÓN ELÉCTRICA
ETHERNET

Conexión de Ethernet puerto EIF 2 al equipo de transmisión (consultar con proyecto NSN
puerto disponible en equipo TX ). Cable Ethernet se debe dejar instalado hasta equipo
transmisión.

65 © Nokia Siemens Networks 2011


PUERTOS DE CONEXIÓN PARA MÓDULOS RF
CON TRANSCEIVER FOSG

Transceiver para
módulos RF.

Modelo: FOSG 850nm

Conexión de módulos RF.

66 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN DC

67 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN A LOS EQUIPOS DE ENERGIA

Las maneras de energizar o alimentar los equipos son a través de:

• ELTEK
• MICRO ELTEK
• FPMA

FPMA

MICRO ELTEK

ELTEK
68 © Nokia Siemens Networks 2011
El Breaker que se utilizara para el
proyecto LTE es de 32 AMP (para
todo los equipos de energía) y este
debe ser etiquetado con el nombre
de la tecnología.

69 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN DE ENERGÍA ELTEK (OPCIÓN 1)
En el caso que se presente este equipó de
energia eltek la conexión debe ser de la
siguiente manera:

Posiciones del Breaker.

(+) Conexión del positivo

(-) Conexión del -48

Informar a proyecto NSN en el caso que no se encuentre alguna posición disponible de energía en el equipo

70 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN DE ENERGÍA ELTEK (OPCIÓN 2)
En la zona posterior se encuentra la barra

donde se debe conectar el positivo.


Posiciones del Breaker.

Conexión del positivo

(-) Conexión del negativo

(+)

Muela conectada a la barra del -48.

Informar a proyecto NSN en el caso que no se encuentre alguna posición disponible de energía en el equipo

71 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN DE ENERGÍA MICRO ELTEK

Posiciones del Breaker.

Conexión del positivo


(+)
(-) Conexión del negativo

Informar a proyecto NSN en el caso que no se encuentre alguna posición disponible de energía en el equipo

72 © Nokia Siemens Networks 2011


MODULO DC- 48(V) FPMA
FPMA permite convertir alimentación AC 220(V) en Alimentación DC -48 (V) para
energizar BTS

Salida
+ de
- 48VDC
hacia
Cableado BTS
de
entrada
AC hacia Alimentación AC
FPMA hacia FPAA (3
unidades)
Informar a proyecto NSN en el caso que no se encuentre alguna posición disponible de energía en el equipo

73 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXION FPMA
• Se debe retirara tapa frontal.

• Conectar cables AC monofásicos en 1.-


bornera.

• Insertar borneras AC.

• Conectar Rectificadores con alimentación


AC parte frontal.

3.-
2.-

74 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACION FPMA
• Insertar primeros rectificadores
conectando AC de izquierda a derecha
luego las baterías según corresponda. 1.-
• Realizar conexión con bornera -48 DC.

• Cada rectificador y batería deberá quedar


conectada a esta bornera.

• Grimpear conectores de ojo en bornera


para alimentar BTS -48 DC.
3.-
2.-

75 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXION ALARMA EXTERNA FPMA
•Se debe cablear alarma externa FPMA
a Modulo sistema BTS.

• Realizar conexión serie (cascada) entre


los rectificadores y baterías con los
cables de conexión de alarmas(RJ45).

• Finalmente se debe conectar con


cables largo(RJ45) al modulo sistema
puerto FPM.

2.-

Puerto conexión
alarma FPMA
76 © Nokia Siemens Networks 2011
CONEXIÓN AC

77 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN AC 220(V)
- Canalización de cables hasta los equipos
de energía, deben ser con conduit flexible.
- Breaker AC debe ser
32(A) instalar en tablero - Las salidas de los tableros hacerlas con
disponible para equipos. coplas adecuadas(bushing).

- Cable AC CORDON 3 hilos


10 AWG Fase-Neutro-Tierra.

78 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN Y CONFIGURACION DE
ALARMAS

79 © Nokia Siemens Networks 2011


DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE ALARMAS

DETALLE CONEXIÓN ENTRE REGLETA ELTEK Y KRONE

CAJA ALARMA CAJA ALARMA


CAJA ALARMA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ELTEK
9 9 7 7 6 6 4 4 3 3 2 2 1 1

3G 850 LTE

REGLETA ELTEK
REGLETA KRONE
CABLE MULTIPAR
CABLE ALARMA

80 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN CABLE ALARMAS FSEB

• Este cable que sale del puerto EAC debe conectarse en la caja de alarmas FSEB , puerto xxxx

81 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXION DE RELE EN EL TABLERO
GENERAL
Antes
Al conectar las alarmas en tablero
general aux. Verificar la conexión de los
relé los cuales deben estar en la posición
24 (según muestra la figura del después).

Las cuales corresponden a:


•FALLA DE RED AC PUBLICA alarma(6)
•FALLA DE BALIZA alarma(7)

Después

82 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXION DE RELE EN EL TABLERO
GENERAL
Verificar conexiones de alarmas:

•FALLA DE RED AC PUBLICA (alarma 6)


•ALARMA DE BALIZA (alarma 7)
•ALARMA DE G.E (alarma 9)

Nota:
Esta ultima alarma solo va
conectada, si existe un grupo
electrógeno presente y esta debe
quedar en LOOP como lo
muestra la figura.

FALLA DE RED AC PUBLICA ALARMA DE BALIZA ALARMA DE G.E

83 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN ALARMAS A REGLETA ELTEK
Las conexiones deberán ser de
derecha a izquierda (1 al 9):

84 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN DE ELTEK A REGLETA KRONE

Se deberán cablear en regleta krone las


alarmas que vienen de tablero general aux.
•FALLA DE RED AC PUBLICA (alarma 6)
•ALARMA DE BALIZA (alarma 7)
•ALARMA DE G.E (alarma 9)
como muestra la figura

85 © Nokia Siemens Networks 2011


CONEXIÓN HACIA FSEB DESDE LA KRONE

Se debe conectar desde la salida de la krone con dos cables multípar.


Con los cuales deberá llegar un cable multípar hasta la FSEB del 3G 850 y el segundo
cable multípar hasta la FSEB del LTE.

Nota:
Ambos cables multípar deben ser canalizados por conduit independiente.
86 © Nokia Siemens Networks 2011
CONEXIÓN CAJA DE ALARMAS FSEB
Se cablearan alarmas según muestran las
figuras.
Desde la (1 a la 4), (6), (7 y 9)

Posiciones del cableado en la FSEB


Caja de alarmas FSEB

6 1 12 7

6 1 12 7

Manera en que debe quedar el cableado


87 © Nokia Siemens Networks 2011
CAJA DE ALARMAS FSEB
Nota:
En el caso que el 3G850 no tenga caja de alarmas solo se debe
conectar alarmas a la FSEB del LTE

INBR SEVERITY INPUT TEXT(S) [PLANTILLA]

INPUT 1 *** TEXT ID 26 ELTEK, ALARMA MAYOR

INPUT 2 ** TEXT ID 27 ELTEK, ALARMA MENOR

INPUT 3 *** TEXT ID 28 ELTEK, FALLA RED AC

INPUT 4 *** TEXT ID 29 ELTEK, PUERTA ABIERTA

INPUT 5 *** TEXT ID 166 FLEXIEDGE, ALTA TEMPERATURA EN SALA O GABINETE

INPUT 6 *** TEXT ID 167 FLEXIEDGE, FALLA DE RED AC PUBLICA

INPUT 7 ** TEXT ID 168 FLEXIEDGE, FALLA DE BALIZA

INPUT 8 *** TEXT ID 169 FLEXIEDGE, PUERTA ABIERTA SALA O GABINETE

INPUT 9 *** TEXT ID 170 FLEXIEDGE, G/E FUNCIONANDO

INPUT 10 *** TEXT ID 171 FLEXIEDGE, NIVEL DE COMBUSTIBLE

Configuración de alarmas
88 © Nokia Siemens Networks 2011
CONFIGURACIÓN DE ALARMAS EN EL
COMISIONING

Verificar en el comisioning que las alarmas estén creadas. De lo contrario deben


dejar las alarmas configuradas tal como lo indica la figura.
.

89 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN SISTEMA RADIANTE

90 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ANTENAS.

1. Verificar que el soporte de antena este colocado en la posición correcta.


2. Izar la antena hasta el soporte
Nota: Prevenir los problemas que se puedan encontrar debido a condiciones
climáticas para evitar que la antena sufra daños.
3. Instalar la antena totalmente vertical o con la inclinación indicada por planning.
4. Usar las especificaiones de la antena para tener en cuenta la separación vertical y
horizontal con otras antenas.
5. Conectar el Jumper en la antena, el otro extremo quedara desconectado
momentaneamente
Nota: proteger el conector libre con cinta.
6. Colocar clamps en el jumper hacia la antena.

91 © Nokia Siemens Networks 2011


ORIENTACIÓN DE ANTENAS

Esta
ok??
Tomando un punto de referencia Direccionando la antena

Iaquierda...Derec
ha...-10 grados

92 © Nokia Siemens Networks 2011


• Revisar el rango de frecuencia del material utilizado
• Se deben usar conectores aprobados
• Los conectores deben ser los adecuados de acuerdo al
tipo de cable (fabricante)

OUTDOOR INDOOR

• Los cables deben estar etiquetados a ambos extremos.

• Se deben emplear adecuadas herramientas para


ensamblar los conectores.

• Todos los cables deben estar ajustados adecuadamente


hasta un torque de 25 NwM.

93 © Nokia Siemens Networks 2011


CURVATURA DE CABLES

94 © Nokia Siemens Networks 2011


CURVATURA DE CABLES

FEEDER SINGLE BENDING


TYPE REPEATED
REPEATED BENDING RADIUS RADIUS

RF 1 5/8” 500mm 250mm

RF 1 1/4” 350mm 200mm

RF 7/8” 250mm 120mm

RF 1/2” 160mm
80mm
RFF 1/2” 30mm
RFF 3/8” 25mm

95 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACION DE JUMPERS
• Los jumpers se deben instalar los mas
rectos posible.

• Evitar curvas adicionales.

• Se deben usar las herramientas


adecuadas.

• Los cables deben ser fijados


apropiadamente.

• De preferencia se deben usar cables


prefabricados.

96 © Nokia Siemens Networks 2011


DISTANCIA ENTRE CLAMPS

97 © Nokia Siemens Networks 2011


DISTANCIA ENTRE CLAMPS
Seguir las especificaciones de los cables.

RF 1/4” superflex 150mm 200mm (Max)

RF 3/8” superflex 150mm 200mm (Max)

RFF 1/2” superflex 250mm 300mm (Max)

RF 1/2” 500mm 600mm (Max)

RF 7/8” 900mm 1000mm (Max)

RF 1 5/8” 1000mm 1400mm (Max)

98 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACION DE CABLES COAXIALES

Tener cuidado con:


• Minimo radio de curvatura.

• Maxima fuerza al jalar los cables.

• Manejo del carrete de en el que viene el cable.

• Correcto manejo de las herramientas .

99 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACION DE CABLES COAXIALES

CRITICO: Tener cuidado al izar los cables, se podria


dañar la protección del cable.
EVITAR: Izar el cable con fuerzas desiguales.
USAR: Izamiento con cuidado.
TENER CUIDADO CON: Superficies que puedan
dañar el cables, curvaturas excesivas, etc

100 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN DE ANTENAS

Antenas deben quedar apretadas guardando


simetría entre ambos pernos para evitar que se
agripen, una vez que se le ha dado el Azimut exigido
.

Los Brakets deben igualmente quedar apretados


una vez se ha medido el tilt mecánico con el
inclinómetro digital cumpliendo éste con lo exigido ,
de manera que se eviten desplazamientos
indeseados

Además se deben colocar las golillas que vienen


por defecto con la antena.

101 © Nokia Siemens Networks 2011


INSTALACIÓN DE ANTENAS

Mediciones con inclinometro digital

Se debe fijar el Tilt eléctrico y mecánico, de


acuerdo a los requerimientos del proyecto
Configuración de sitio en proyecto

102 © Nokia Siemens Networks 2011


SELLADO DEL SISTEMA RADIANTE

103 © Nokia Siemens Networks 2011


SELLADO CONECTOR ANTENAS
Materiales para sellado de los conectores:

Vulco

Cinta Aisladora

104 © Nokia Siemens Networks 2011


PASOS A SEGUIR PARA UN BUEN SELLADO

• Aplicar
2 capas traslapadas de cinta aisladora, comenzando 20mm más
abajo del conector y 20 mm más arriba del conector.

105 © Nokia Siemens Networks 2011


• Una vez realizada la inspección del sellado, en el cual se verifica que las capas se encuentran
solapadas, y que no existe posibilidad que se acumule o ingrese humedad a través del sellado, se
hace necesario la aplicación de amarras plásticas de exterior para cada extremo.

• Para el sellado del conector en la antena, sellar de la misma forma que lo descrito para el sellado de
conectores a diferencia que en un extremo el sellado debe realizarse sobre el conector de antena que
se encuentra en el chasis.

Finalizar con amarras plásticas

Además de este tipo de sellado (Vulco) descrito anteriormente, se utilizarán sellos del tipo de Termo
retráctil y Retráctil.

106 © Nokia Siemens Networks 2011


ETIQUETADO

107 © Nokia Siemens Networks 2011


ETIQUETADO

Etiquetar Puerto Ethernet en caso de que sea necesario en ambos


extremos con Etiquetadora ( Ethernet LTE MS )

108 © Nokia Siemens Networks 2011


Tipo
ETIQUETADO Uso Nombre Etiqueta size Color amount
Plinth system modules LTE GND PLINTH 10x40 black 2
Plinth RF modules LTE GND PLINTH 10x40 black 2
System Module 1 LTE GND SM1 10x40 black 1
RF Module 1 LTE GND RFM 1 10x40 black 1
RF Module 2 LTE GND RFM 2 10x40 black 1
Earthing cable RF Module 3 LTE GND RFM 2 10x40 black 1
OVP 1 LTE GND OVP 1 10x40 black 2
OVP 2 LTE GND OVP 2 10x40 black 2
OVP 3 LTE GND OVP 3 10x40 black 2
GND FYEA GND FYEA 10x40 black 2
Alarm Box (FSEB) LTE GND FSEB 10x40 black 2
AC supply cables 1st Rectifier supply cables LTE AC 10x40 black 2
DC supply for System Module LTE -48V 10x40 black 2
DC supply for System Module LTE 0V 10x40 black 2
DC supply cables DC Breaker In Power Module LTE MS 10x40 black 1
DC RF Module 1 LTE DC RFM 1 10x40 black 2
DC RF Module 2 LTE DC RFM 2 10x40 black 2
DC RF Module 3 LTE DC RFM 3 10x40 black 2
Alarms cables Alarm Cable (Si aplica) LTE BTS Alarm 10x40 black 2
Fiber RF Module 1 LTE OC RFM 1-1 10x40 black 2
Fiber RF Module 1 LTE OC RFM 1-2 10x40 black 2
Communication Cables Fiber RF Module 2 LTE OC RFM 2-1 10x40 black 2
Fiber RF Module 2 LTE OC RFM 2-2 10x40 black 2
Fiber RF Module 3 LTE OC RFM 3-1 10x40 black 2
System Module LTE SM 1 10x40 black 1
RF Module 1 LTE RFM 1 10x40 black 1
Front Covers
RF Module 2 LTE RFM 2 10x40 black 1
RF Module 3 LTE RFM 2 10x40 black 1
Ethernet Cable Ethernet Cable LTE Ethernet 10x40 black 2
GPS GPS LTE LTE GPS 10x40 black 2
Sector 1 1TX/RX1 LTE2.6 22x50 white 2
Sector 1 1TX/RX2 LTE2.6 22x50 white 2
Sector 2 2TX/RX1 LTE2.6 22x50 blue 2
Sector 2 2TX/RX2 LTE2.6 22x50 blue 2
RF cables
Sector 3 3TX/RX1 LTE2.6 22x50 red 2
Sector 3 3TX/RX2 LTE2.6 22x50 red 2
109 © Nokia Siemens Networks 2011 Sector 4 4TX/RX1 LTE2.6 22x50 Green 2
Sector 4 4TX/RX2 LTE2.6 22x50 Green 2
ETIQUETADO SECTORES

110 © Nokia Siemens Networks 2011

También podría gustarte