Está en la página 1de 178

CONFIDENCIAL

ZM301
Indicador de peso

Manual de servicio

AWT35-500844
Publicación AA
Avery Weigh-Tronix es una marca comercial del grupo de compañías Illinois Tool Works cuya compañía matriz es Illinois Tool
Works Inc (“Illinois Tool Works”). Copyright © 2014 Illinois Tool Works. Todos los derechos reservados.

Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir por medio de una copia por fax, al hacer una copia en tres dimensiones de un trabajo
bidimensional ni al hacer una copia bidimensional de un trabajo tridimensional, almacenado en cualquier medio por vía electrónica o
transmitido de cualquier forma o por cualquier medio, incluidos medios electrónicos, mecánicos, transmisión, grabación o de otra manera,
sin el consentimiento previo por escrito del propietario de derechos de autor, bajo licencia o según lo permita la ley.

Aunque esta publicación era correcta cuando se imprimió, Avery Weigh-Tronix se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y
sin previo aviso la especificación, el diseño, el precio o las condiciones de suministro de cualquier producto o servicio.

ZM301_s_es_500844.book
Contenido

página

Historial de revisiones del manual ........................................................................................................... 5

Capítulo 1 Información y advertencias generales .................................................................................. 7


Acerca de este manual ...................................................................................................... 7
Instalación .......................................................................................................................... 9
Mantenimiento de rutina .................................................................................................. 10
Limpieza de la máquina ................................................................................................... 11
Formación ........................................................................................................................ 11
Objetos afilados ............................................................................................................... 11
Declaraciones de cumplimiento de las normas FCC y EMC ........................................... 11

Capítulo 2 Introducción ........................................................................................................................... 12


Panel delantero ................................................................................................................ 12
Encendido del ZM301 ...................................................................................................... 13
Procedimiento de ingreso de valores numéricos ............................................................. 14
Acceso a los menús ......................................................................................................... 15
Anunciadores del menú ................................................................................................... 16
Entrada de datos de índice/carácter de cadena .............................................................. 17
Salida de los menús ......................................................................................................... 18

Capítulo 3 Introducción a los menús ..................................................................................................... 19


Entrada de parámetros de código rápido ......................................................................... 20
Valores predeterminados ................................................................................................. 21

Capítulo 4 Menús del nivel de usuario .................................................................................................. 22


Menú del usuario ............................................................................................................. 22
Menú Acerca de ............................................................................................................... 26
Menú de auditoría ............................................................................................................ 31

Capítulo 5 Menús del nivel de diagnóstico ........................................................................................... 33


Menú Diag (Diagnóstico) ................................................................................................. 33

Capítulo 6 Menús del nivel de administración ...................................................................................... 39


Menú Setup (Ajustes) ...................................................................................................... 39
Procedimiento de calibración ........................................................................................... 40
Balanza ............................................................................................................................ 48
Sistema ............................................................................................................................ 58
Puertos ............................................................................................................................. 71
Entradas ........................................................................................................................... 96
Salidas ............................................................................................................................. 97

Capítulo 7 Protocolos de puertos de comunicación ............................................................................ 98


Protocolo SMA nivel 1 ...................................................................................................... 98
SMA nivel 2 ................................................................................................................... 101
Comandos ENQ y B-Cast .............................................................................................. 102
Comandos NCI .............................................................................................................. 103
Comandos de pantalla remota ....................................................................................... 103
Información de configuración de PLC ............................................................................ 104
Tokens de red ................................................................................................................ 107

Capítulo 8 Módulos de opción .............................................................................................................. 111


Módulo de salida analógica ........................................................................................... 111
Módulo de lazo de corriente/RS485/RS422 ................................................................... 113

Manual de servicio del indicador ZM301 3


Módulo de opción de dispositivo USB ........................................................................... 115
Módulo de comunicación inalámbrica 802.11g ............................................................. 117
Módulo de relé de CA .................................................................................................... 119

Capítulo 9 Informes impresos .............................................................................................................. 121


Informe de configuración ............................................................................................... 121
Informe de calibración ................................................................................................... 121
Informe de auditoría ............................................. 122

Capítulo 10 Formatos de impresión .................................................................................................... 123


Editor de formatos de impresión .................................................................................... 123
Edición de una cadena de impresión existente ............................................................. 124
Inserción de tokens, etc. ................................................................................................ 128
Otros tokens de la balanza ............................................................................................ 130
Transmisión de ceros a la izquierda .............................................................................. 131
Errores de formatos de impresión ................................................................................. 132

Capítulo 11 Tokens de impresión, parámetros y formatos de impresión predeterminados .......... 133


Tabla de tokens de variables del sistema ..................................................................... 133
Tabla de parámetros ..................................................................................................... 135
Tabla de tokens de variables de aplicación ................................................................... 138
Caracteres ASCII ........................................................................................................... 139
Códigos de control ......................................................................................................... 140
Formatos de impresión predeterminados ...................................................................... 141

Capítulo 12 Estructuras de menús completos ................................................................................... 149

Capítulo 13 Ilustraciones técnicas ....................................................................................................... 153


Conjunto de la carcasa de acero inoxidable .................................................................. 153
Kits de partes de la carcasa de acero inoxidable .......................................................... 154
Partes y conjunto de la carcasa de aluminio fundido .................................................... 155
Lista de partes de la carcasa de aluminio fundido ........................................................ 156
Partes y conjunto de la carcasa de montaje en panel ................................................... 157
Listas de partes de la carcasa de montaje en panel ..................................................... 158
Dimensiones del soporte para el indicador de acero inoxidable ................................... 159
Soporte inclinable para carcasa de aluminio con dimensiones ..................................... 160
Diagrama de bloques del sistema ................................................................................. 161
Configuración de puentes conectores e interruptores de ZM ........................................ 162
Entradas y salidas remotas de ZM, módulo Opto-22 .................................................... 163
Asignaciones de clavijas de módulos de opción, puentes conectores e
interruptores (continuación) ........................................................................................... 164
Dimensiones del contorno (acero inoxidable) ............................................................... 165
Dimensiones del contorno (montaje en panel) .............................................................. 166
Conjunto de montaje en panel ....................................................................................... 167
Dimensiones del contorno (carcasa de aluminio fundido) ............................................. 168
Opción de paquete de baterías con celdas D (AWT05-505852) ................................... 169
Procedimiento de reemplazo del recubrimiento del teclado .......................................... 170

4 Manual de servicio del indicador ZM301


Historial de revisiones del manual
Publicación
Fecha de creación Detalles de los cambios
actual
AA Marzo de 2014 Manual nuevo, traducción al español

Manual de servicio del indicador ZM301 5


6 Manual de servicio del indicador ZM301
1.1 Acerca de este manual

1 Información y advertencias generales

1.1 Acerca de este manual


Este manual se divide en capítulos, por número de capítulo y por el texto de letra
grande que se encuentra en la parte superior de la página. Las subsecciones se
identifican utilizando la convención de 1.1 y 1.1.1. Los nombres del capítulo y el nivel
de la subsección siguiente figuran en la parte superior de las páginas alternas del
manual para recordarle en qué parte del manual se encuentra. El nombre del manual
y el número de página aparecen en la parte inferior de cada página.

1.1.1 Convenciones textuales


Los nombres de las teclas están escritos en negrita y muestran si la tecla que se
describe está en mayúsculas o minúsculas. Si una tecla tiene doble función, la función
se muestra primero, seguida del nombre de la tecla en paréntesis y en negrita, como
en los siguientes ejemplos: F1, SELECT (SELECCIONAR), PRINT (IMPRIMIR), etc.

Los mensajes de pantalla están escritos en negritas cursivas y reflejan si el mensaje


que se muestra está escrito en mayúsculas o minúsculas.

1.1.2 Mensajes especiales


A continuación se definen algunos ejemplos de mensajes especiales que encontrará
en este manual. Las palabras de los títulos tienen significados específicos para
alertarle sobre la información adicional o el nivel relativo de riesgo.

¡PELIGRO!
ESTE ES UN SÍMBOLO DE PELIGRO.
PELIGRO SIGNIFICA QUE, SI NO SE SIGUEN MÉTODOS O
PROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOS, SE OCASIONARÁN LESIONES O LA
MUERTE.

¡ADVERTENCIA ELÉCTRICA!
ESTE ES UN SÍMBOLO DE ADVERTENCIA REFERENTE A
CUESTIONES ELÉCTRICAS.
LAS ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS SIGNIFICAN QUE EL
INCUMPLIMIENTO DE MÉTODOS O PROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOS
PUEDE OCASIONAR ELECTROCUCIÓN, QUEMADURAS POR ARCO
ELÉCTRICO, EXPLOSIONES U OTROS RIESGOS QUE PODRÍAN
OCASIONAR LESIONES O LA MUERTE.

¡ADVERTENCIA!
Este es un símbolo de advertencia.
Una advertencia significa que, si no se siguen métodos y procedimientos
específicos, podría haber consecuencias de gravedad, tales como lesiones o la
muerte.

Manual de servicio del indicador ZM301 7


Información y advertencias generales

¡PRECAUCIÓN!
Este es un símbolo de precaución.
Las precauciones informan sobre procedimientos que, si no se observan,
podrían ocasionar daños al equipo, o la corrupción o pérdida de datos.

NOTA: Este es un símbolo de Nota. Las notas proporcionan información, sugerencias


y consejos adicionales de importancia que lo ayudan a utilizar este producto.

8 Manual de servicio del indicador ZM301


1.2 Instalación

1.2 Instalación

NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE


LAS REPARACIONES A PERSONAL CALIFICADO.

1.2.1 Especificaciones del par de torsión

PRECAUCIÓN: Las tuercas ciegas que sujetan la placa posterior del indicador
deben ajustarse en varias pasadas, en el siguiente patrón y con un par de
torsión final de 0,68 N-m (aproximadamente 6 libras pulgada) para asegurarse
de la junta quede cerrada herméticamente.

11 5 13
1 4

7 Placa posterior del 10


indicador

9 8

3 2
14 6 12

Hay cuatro tamaños de alivio de tensión que salen del indicador: PG11, PG7, PG13.5
y 19 mm (3/4 pulg.) NPT. Las especificaciones de par de torsión para las contratuercas
que sujetan los alivios de tensión a la cubierta del indicador y las especificaciones para
las tuercas abovedadas que sellan el cable que pasa por el alivio de tensión se
muestran en la tabla siguiente.

Alivio de tensión
Alivio de Alivio de Alivio de
de 19 mm
tensión PG13.5 tensión PG11 tensión PG7
(3/4 pulg.) NPT
Tuerca 7,5 N-m 3,75 N-m 3,75 N-m 2,5 N-m
abovedada 66,4 lb-pulg. 33,2 lb-pulg. 33,2 lb-pulg. 22,1 lb-pulg.
5 N-m 2,5 N-m 2,5 N-m 1,62 N-m
Contratuerca
44,2 lb-pulg. 22,1 lb-pulg. 22,1 lb-pulg. 14,4 lb-pulg.

Manual de servicio del indicador ZM301 9


Información y advertencias generales

1.2.2 Conexión a tierra adecuada de cables


En los modelos de acero inoxidable de escritorio, los cables blindados deben
conectarse directamente a los pernos provistos en la parte inferior de la carcasa, cerca
del punto de entrada del alivio de tensión, y la longitud de los cables debe ser mínima.
En los modelos de montaje en panel y aluminio, los cables blindados deben conectarse
a la conexión SHLD en los conectores correspondientes del bloque de terminales.

1.2.3 Manipulación segura del equipo si se utilizan baterías

PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si la batería se cambia incorrectamente.


Solo puede reemplazarse por otra del mismo tipo o una equivalente
recomendada por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.

1.2.4 Condiciones de humedad


En condiciones de humedad, se debe conectar el enchufe directamente al suministro
de corriente por medio de una toma de corriente adecuada e impermeable.

Para las instalaciones en EE. UU. se debe usar una cubierta que cumpla con las
especificaciones de NEMA 3R, según lo requiere el Código Eléctrico Nacional, sección
410-57. Esto permite conectar el equipo con una cubierta impermeable adaptada al
enchufe.

Para las instalaciones en Europa se debe usar una toma de corriente que provea un
mínimo de protección de IP56 al conjunto del enchufe/cable. Debe asegurarse de que
el grado de protección que proporciona la toma de corriente sea el adecuado para el
entorno.

1.3 Mantenimiento de rutina

IMPORTANTE: Este equipo debe revisarse en forma habitual para comprobar


que su funcionamiento y calibración sean correctos.
La aplicación y el uso determinarán la frecuencia con la que deben realizarse
las calibraciones a fin de lograr un funcionamiento seguro.

Antes de comenzar todo mantenimiento de rutina, siempre apague la máquina y


aíslela de la fuente de alimentación a fin de evitar la posibilidad de descargas
eléctricas.

10 Manual de servicio del indicador ZM301


1.4 Limpieza de la máquina

1.4 Limpieza de la máquina

Table 1.1 QUÉ HACER y QUÉ NO HACER en la limpieza

QUÉ HACER QUÉ NO HACER


Limpiar el exterior de los productos Tratar de limpiar el interior de la máquina
normales con un paño limpio humedecido Utilizar compuestos abrasivos fuertes, disolventes,
con agua y un poco de detergente suave limpiadores para restregar o soluciones limpiadoras
alcalinas
Rociar el paño con un fluido limpiador Rociar cualquier tipo de líquido directamente sobre las
patentado pantallas

1.5 Formación
No intente utilizar una máquina o llevar a cabo ningún procedimiento en ella si no ha
recibido la formación apropiada o leído los manuales de instrucción.

Para evitar el riesgo de lesiones causadas por esfuerzos repetitivos (RSI, por su sigla
en inglés), coloque la máquina sobre una superficie ergonómicamente satisfactoria
para el usuario. Tome descansos frecuentes si el uso es prolongado.

1.6 Objetos afilados


No presione las teclas con destornilladores u otros objetos afilados.

1.7 Declaraciones de cumplimiento de las normas FCC y EMC

Estados Unidos

Las pruebas efectuadas con este equipo han demostrado que cumple los límites aplicables a los dispositivos digitales de Clase A,
según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección adecuada contra
interferencias nocivas cuando se opera el equipo en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias nocivas en las
radiocomunicaciones. El funcionamiento de este equipo en áreas residenciales puede producir interferencias nocivas, en cuyo caso,
se le solicitará al usuario que corrija dichas interferencias y se haga cargo de los gastos que ello implique.

Canadá

Este aparato digital no excede los límites de la Clase A para emisiones de ruido de radio de aparatos digitales establecidos en las
Regulaciones sobre Interferencia de Radio del Departamento de Comunicaciones Canadiense.

Países europeos

ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, es posible que este producto cause interferencias de
radio, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario adopte medidas adecuadas.

Manual de servicio del indicador ZM301 11


Introducción

2 Introducción
En este manual, se trata la instalación, las conexiones, la configuración y el
mantenimiento del indicador ZM301, que se muestra en la Figura 2.1. El ZM301 está
disponible con tres tipos de cubierta: acero inoxidable, aluminio para escritorio y
montaje en panel de acero inoxidable. El indicador tiene un puerto USB, dos puertos
serie COM y un puerto Ethernet. Las opciones disponibles son: tarjetas de módulo
interno de salida analógica, lazo de corriente/RS485/RS422, dispositivo USB y
comunicación inalámbrica 802.11g.

El indicador también cuenta con tres entradas de nivel lógico con funciones
configurables y tres salidas de puntos de corte. Consulte las especificaciones para
obtener una lista completa de especificaciones.

ZM301

lb
GROSS kg
NET g
TARE oz
COUNT PT
PRINT SP1 SP2 SP3 QTY

TARE SELECT ZERO PRINT UNITS


F1

Figura 2.1 Panel delantero del indicador ZM301

El ZM301 se puede conectar a unidades flash USB, impresoras, pantallas remotas,


computadoras y otros dispositivos periféricos.

2.1 Panel delantero


El panel delantero del ZM301 que se muestra en la Figura 2.1 está compuesto por las
teclas y la pantalla.

Presione las teclas solo con los dedos. Puede dañar el recubrimiento si usa objetos
afilados o rugosos.

12 Manual de servicio del indicador ZM301


2.2 Encendido del ZM301

Las funciones de las teclas en el panel delantero están detalladas a continuación.

Modo de pesaje: presione la tecla TARE (TARA) para realizar una función de
tara o se le solicita que introduzca una tara con el teclado, si esta función está
habilitada.
Navegación por el menú: funciona como una tecla de flecha hacia arriba para la
navegación por el menú.
Ingreso de un valor numérico: aumenta un valor. Le da acceso a los signos
menos y coma.
Modo de pesaje: presione la tecla SELECT (SELECCIONAR) para alternar entre
los valores bruto, neto, tara y cualquier otro valor activo en la pantalla.
Navegación por el menú: mantenga presionada la tecla para ingresar al editor de
puntos de corte. Funciona como una tecla de flecha hacia abajo.
Ingreso de un valor numérico: disminuye un valor. Le da acceso a los signos
menos y coma.
Modo de pesaje: presione la tecla PRINT (IMPRIMIR) para enviar información
a un dispositivo periférico. Realiza la función de acumulación, si está habilitada.
Navegación por el menú: funciona como una tecla de flecha hacia la izquierda.
Ingreso de un valor numérico: funciona como una tecla de retroceso.
Modo de pesaje: presione la tecla UNITS (UNIDADES) para desplazarse por
las unidades de medida activas.
Navegación por el menú: funciona como una tecla de flecha hacia la derecha.
Ingreso de un valor numérico: mueve la posición del cursor a la derecha.
Presione la tecla ZERO (CERO) para poner la pantalla en cero.
Actúa como una tecla INTRO para aceptar un valor o una función que se muestra.
También se usa para acceder a la entrada de código rápido para la navegación por
el menú.
Mantenga presionado F1 para ver la pantalla de ingreso de contraseña.
Presione la tecla para seleccionar opciones específicas de la aplicación.
Cancela una entrada numérica y actúa como la tecla ESCAPE para la navegación
por el menú.

2.2 Encendido del ZM301


El indicador se mantiene activo siempre que reciba energía. La energía se puede
suministrar mediante:

l Cable de alimentación de corriente alterna (CA) conectado a una toma de


corriente debidamente conectada a tierra (100 VCA - 240 VCA, 50 o 60 Hz).
l Paquete de batería externa opcional con 4 celdas D (12 horas de
funcionamiento con una celda de carga; 11 horas con cuatro celdas de
carga). Consulte Opción de paquete de baterías con celdas D
(AWT05-505852) en la página 169 para obtener más información.
l Convertidor de energía de corriente alterna a corriente continua (CA/CC).
(12 a 36 VCC)

Manual de servicio del indicador ZM301 13


Introducción

2.3 Procedimiento de ingreso de valores numéricos


Las teclas de la Figura 2.2 tienen funciones alternativas en las pantallas de ingreso de
valores numéricos.

Estos segmentos parpadean cuando están en el modo de


ingreso de valores numéricos.
Presionar para aumentar el número parpadeante
Presionar para disminuir el número parpadeante
Presionar para retroceder el cursor en un número
Presionar para avanzar el cursor en un número
Presionar para aceptar un valor
Presionar para salir de una pantalla de ingreso de datos

Figura 2.2 Función de las teclas durante el ingreso de valores numéricos

En las pantallas de ingreso de valores numéricos, los segmentos centrales que se


muestran en la Figura 2.2 parpadean. Utilice las teclas, como se describe en la Figura
2.2, para ingresar un valor en la pantalla. A continuación, se muestra un ejemplo:

Ejemplo: para ingresar el número 507:


Presione repetidamente la tecla TARE (TARA)() o SELECT (SELECCIONAR)()
hasta que aparezca 5 en la pantalla.
Presione la tecla UNITS (UNIDADES)() una vez para mover el cursor un espacio
hacia la derecha.
Presione repetidamente la tecla TARE (TARA)() o SELECT (SELECCIONAR)()
hasta que aparezca 0 en la pantalla.
Presione la tecla UNITS (UNIDADES)() una vez para mover el cursor un espacio
hacia la derecha.
Presione repetidamente la tecla TARE (TARA)() o SELECT (SELECCIONAR)()
hasta que aparezca 7 en la pantalla.
Presione la tecla ZERO (CERO) para ingresar o aceptar el valor.
Presione la tecla PRINT (IMPRIMIR)() para desplazar la función de entrada un dígito
hacia la izquierda. Esto de hecho borra el valor actual en esa posición y le permite
ingresar un nuevo valor.

14 Manual de servicio del indicador ZM301


2.4 Acceso a los menús

2.4 Acceso a los menús


Siga estos pasos para acceder a los diferentes menús en el indicador.

1. Cuando el indicador está encendido y se encuentra en el modo normal de


funcionamiento, mantenga presionada la tecla F1…

Aparece Pass (Contraseña) brevemente y luego, un 0 que parpadea, lo


que le solicita que ingrese una contraseña.

Cuando el 0 está parpadeando, presione F1. El nombre de la aplicación aparece


brevemente y luego, el indicador regresa al modo de funcionamiento normal.

2. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 para


introducir la contraseña para el menú al que desea acceder y presione la tecla
ZERO (CERO) para aceptarla…

Se muestra el primer elemento en el nivel superior del menú al que


accedió.

3. Use las teclas de navegación que se muestran a continuación para navegar a


través de la estructura del menú. Los símbolos aparecen en la parte inferior de
las teclas.

Teclas de navegación del menú:

Presione SELECT (SELECCIONAR)/ para desplazarse


hacia abajo en un menú.
Presione TARE (TARA)/ para desplazarse hacia arriba en
un menú, excepto en el elemento inferior de un menú, entonces
use ZERO (CERO)/ o F1.
Presione PRINT (IMPRIMIR)/ para desplazarse hacia la
izquierda en un menú.
Presione UNITS (UNIDADES)/ para desplazarse hacia la
derecha en un menú.
Presione ZERO (CERO)/ para aceptar un valor o una
opción y desplazarse hacia arriba en un menú.
Presione F1 para salir y desplazarse hacia arriba en el menú.

Manual de servicio del indicador ZM301 15


Introducción

2.5 Anunciadores del menú


La estructura del menú está formada por elementos del menú, parámetros, pantallas
de ingreso de valores y listas en las que debe elegir un elemento. Para ayudarlo a
determinar dónde se encuentra en el menú, el gráfico de barras en la parte superior de
la pantalla está activado mientras el indicador está en los menús y cambia de aspecto
de acuerdo con las siguientes reglas:

Todos los segmentos parpadean Significa que está en la estructura del menú,
pero en ninguna de las pantallas siguientes.

Centro parpadea/otros apagados Significa que está en una pantalla de ingreso


de valores numéricos o la pantalla de solicitud
de código rápido. Consulte Entrada de
parámetros de código rápido en la página 20.
Ingrese un número y presione la tecla ZERO
(CERO) para aceptarlo.

Derecha parpadea/otros apagados Significa que está en una lista. Desplácese por
las opciones con las teclas PRINT (IMPRIMIR)
y UNITS (UNIDADES) y presione ZERO
(CERO) para aceptar.

Izquierda parpadea/otros apagados Significa que está en una entrada de datos.


Consulte Entrada de datos de índice/carácter
de cadena en la página 17 para obtener más
información.

Un segmento por medio parpadea Significa que está en la entrada de octeto para
dirección IP, de subred o pasarela.

16 Manual de servicio del indicador ZM301


2.6 Entrada de datos de índice/carácter de cadena

2.6 Entrada de datos de índice/carácter de cadena


A continuación, se detallan las pautas para crear o editar texto e información de la
balanza para formatos de impresión. Este es un ejemplo de una pantalla de entrada
de una cadena.

Cuando estos
segmentos parpadean,
está en el modo de
selección de índice de
cadena. En este modo,
selecciona el carácter
del índice que desea
editar o agrega/elimina
un carácter. Número de índice de Carácter
cadena (Los caracteres ASCII
se introducen como
valores decimales)

Cuando los segmentos del gráfico de barras de la izquierda parpadean, está en el


modo de selección de índice de cadena. Use la clave de las teclas en la tabla 1 para
hacer lo siguiente:

l Moverse al número de índice que desea editar


l Agregar un nuevo número de índice
l Eliminar un número de índice existente

Tabla 1: Acción de las teclas en el modo de selección del índice de cadena


Acción TARE (TARA) SELECT (SELECCIONAR) ZERO PRINT UNITS F1
(CERO) (IMPRIMIR) (UNIDADES)
Selecciona el carácter del Se mueve una Se mueve una Sale del modo
Pulsación
Elimina el índice para editarlo usando posición a la posición a la de edición y
momentánea de la SALIR
carácter actual las acciones de las teclas izquierda en el derecha en el cancela todos
tecla
en la tabla 2 índice índice los cambios
Inserta un carácter nuevo
Elimina los
Pulsación antes de este punto. El Página arriba Página abajo
Elimina el caracteres al
prolongada de la carácter predeterminado SALIR (disminuye el (incrementa el
carácter actual mantenerla
tecla que se agrega es 32 índice en 10) índice en 10)
presionada
(espacio).

Después de seleccionar el número de índice, use las acciones de las teclas de la


tabla 2 para editar el carácter para dicho número de índice.

Tabla 2: Acción de las teclas en el modo de edición de caracteres


Acción TARE (TARA) SELECT (SELECCIONAR) ZERO PRINT UNITS F1
(CERO) (IMPRIMIR) (UNIDADES)
Incrementa el
Pulsación simple Disminuye el dígito Eliminar dígito
dígito Introducir Agregar dígito ESC/Cancelar
de la tecla parpadeante en 1 parpadeante
parpadeante en 1
Pulsación Mover el dígito
Mover el dígito parpadeante Eliminar toda
prolongada de la parpadeante a la Introducir No hace nada ESC/Cancelar
a la derecha la entrada
tecla izquierda

Manual de servicio del indicador ZM301 17


Introducción

2.7 Salida de los menús


1. Si se encuentra en el elemento inferior de un menú, use ZERO (CERO) para
aceptar una opción o un valor y desplazarse un nivel hacia arriba, o use F1
para salir y desplazarse un nivel hacia arriba sin aceptar la opción o el valor.
Desde ese punto, presione la tecla TARE (TARA) varias veces hasta que…

Aparezca SAVE no. Esto significa “No guardar los cambios”.

2. Utilice la tecla PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse


por las opciones: SAVE no (No guardar), SAVEYES (Guardar) y CAnCEL
(Cancelar). Presione ZERO (CERO) para aceptar la opción que se muestra.

Si selecciona SAVE no (No guardar) o SAVEYES (Guardar), el


indicador sale del menú y regresa al modo de pesaje normal.

O bien

Si selecciona CAnCEL (Cancelar), el indicador permanece en el menú.

18 Manual de servicio del indicador ZM301


3 Introducción a los menús
Los menús, a los que se accede a través de contraseñas, están disponibles en el
indicador para personalizarlo y configurarlo para sus fines. A continuación, se detallan
los niveles de menú y sus contraseñas:

Contraseña Nivel de menú Menús a los que se accede


111 USER (Usuario) User (Usuario), About (Acerca de), Audit (Auditoría)
3570 DIAGNOSTICS Diag (Diagnóstico), User (Usuario), About (Acerca de),
(Diagnóstico) Audit (Auditoría)
3088 ADMIN (Administración) Setup (Ajustes), Diag (Diagnóstico), User (Usuario), About
(Acerca de), Audit (Auditoría)
2580 CALIBRATE (Calibrar) Calib (Calibrar)
1793 SUPER (Supervisor) Elementos específicos de la aplicación. Consulte el Manual
del usuario.

A través del nivel de menú CALIBRATE (Calibrar), se accede solo al procedimiento


de calibración. También puede acceder al menú de calibración a través del menú
Setup (Ajustes) usando la contraseña de ADMIN (Administración).

Algunos menús aparecen en más de un nivel de menú. Tal como puede ver en la tabla
de arriba, la contraseña 111 le otorga acceso a tres menús: User (Usuario), About
(Acerca de) y Audit (Auditoría). La contraseña 3570 le otorga acceso a esos tres
menús más el menú Diagnostics (Diagnóstico). La contraseña 3088 le otorga acceso
a esos cuatro menús más el menú Setup (Ajustes).
Esto permite que el supervisor controle el acceso a algunos o todos los menús en
función de las contraseñas compartidas. Los menús son los mismos
independientemente del nivel de menú a través del cual acceda a ellos.

Los menús siempre se explican en secuencia para cubrir toda la información de


manera lógica. Probablemente nunca accederá a todos los elementos del menú de
esta manera. Puede desplazarse al área del menú que debe cambiar utilizando las
claves de navegación de las teclas y los mapas de menús que están incluidos como
recordatorio con la mayoría de los menús.

Consulte Acceso a los menús en la página 15 para obtener instrucciones sobre cómo
introducir una contraseña para acceder a los menús. A continuación, se detallan las
funciones de las teclas en los menús.
Teclas de navegación del menú:

Presione SELECT (SELECCIONAR)/ para desplazarse


hacia abajo en un menú.
Presione TARE (TARA)/ para desplazarse hacia arriba en
un menú, excepto en el elemento inferior de un menú,
entonces use ZERO (CERO)/ o F1.
Presione PRINT (IMPRIMIR)/ para desplazarse hacia la
izquierda en un menú.
Presione UNITS (UNIDADES)/ para desplazarse hacia la
derecha en un menú.
Presione ZERO (CERO)/ para aceptar un valor o una
opción y desplazarse hacia arriba en un menú.
Presione F1 para salir y desplazarse hacia arriba en el menú.

Manual de servicio del indicador ZM301 19


Introducción a los menús

3.1 Entrada de parámetros de código rápido


La entrada de parámetros de código rápido le permite ir rápidamente a secciones del
menú. Funciona de la siguiente manera:

1. Acceda al menú ADMIN (Administración) 3088. Mantenga presionada la tecla


ZERO (CERO) durante un segundo. Cuando suelte la tecla…

Aparecerá P- 0, y los tres segmentos centrales del gráfico de barras


parpadearán.

2. Consulte la tabla de código rápido en la Figura 3.1, busque el parámetro al


que desea acceder, introduzca ese número y presione ZERO (CERO)…

En la pantalla aparecerá el elemento del menú relacionado.

3. Use los procedimientos normales para configurar el elemento del menú y


guardar los cambios que realice.

1 2 3 4 5
Setup Diag User About Audit

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7


Boot Firm App. Serial Option Enet Dload

3.1 3.2 3.3 3.4


Time Date Site ID Seal

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9


Scale Cur.Zero Display Buttons Ports Inputs Outputs Options Logs

1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6


Calib Scale System Ports Input Output

1.6.1 1.6.2 1.6.3


Out 1 Out 2 Out 3

1.5.1 1.5.2 1.5.3


In 1 In 2 In 3

1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 1.4.6 1.4.7 1.4.8 1.4.9


Serial E-net Protcl P.F. Edit PLC Printer InterL File Options

1.4.1.1 1.4.1.2
Port1 Port2

1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 1.3.6 1.3.7 1.3.8 1.3.9 1.3.10 1.3.11 1.3.12
Site Display Buttons D-vals Tare Config Archive Serial App Update Passwd Z-Lock

1.2.1
Scale 1

1.2.1.1 1.2.1.2 1.2.1.3 1.2.1.4 1.2.1.5 1.2.1.6 1.2.1.7


Capacty Dvision Units Stable AZT Filter Ranges

1.1.1
Scale 1

1.1.1.1 1.1.1.2 1.1.1.3 1.1.1.4 1.1.1.5 1.1.1.6 1.1.1.7 1.1.1.8


Zero Span Linear Input Gravity Display Cal.Unit Print

Figura 3.1 Tabla de códigos rápidos

20 Manual de servicio del indicador ZM301


3.2 Valores predeterminados

3.2 Valores predeterminados


En cada área del mundo, hay diferentes requisitos para la configuración del indicador.
En la tabla siguiente, se detallan todos los valores predeterminados para todos los
diferentes sitios que cubre el indicador.

GRAN
EE. UU. CANADÁ UE CHINA INDIA
BRETAÑA
Capacidad 5000 2500 2500 2500 2500 2500
División 1 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Unidad de lb kg kg kg kg kg
medida
Unidad de kg desactivado desactivado desactivado desactivado desactivado
medida 2
Unidad de cal. lb kg kg kg kg kg
Peso de cal. 5000 2500 2500 2500 2500 2500
Margen de 100 2 2 2 2 2
puesta a cero
Sobre base Porcentaje División Porcentaje División División División
Separador decimal decimal decimal coma decimal decimal
Formato de fecha MM-DD-AA DD-MM-AA DD-MM-AA DD-MM-AA DD-MM-AA DD-MM-AA
Formato de hora 12 h 24 24 24 24 24
Promedio 10 10 10 10 10 10
Constante de 1 1 1 1 1 1
filtro
Umbral de filtro 100 50 50 50 50 50
Bajo div. de cap. 250 20 250 250 250 250
Div. de AZT 3 0,25 3 3 3 3
Div. de 3 0,25 3 3 3 3
movimiento
Aplicación General General General General General General

Manual de servicio del indicador ZM301 21


Menús del nivel de usuario

4 Menús del nivel de usuario


El nivel USER (Usuario) (contraseña 111) contiene los menús User (Usuario), About
(Acerca de) y Audit (Auditoría) organizados como se muestra en la Figura 4.1.

SELECT (SELECCIONAR) =
Modo de
pesaje normal TARE (TARA) =
PRINT (IMPRIMIR) =
Mantener UNITS (UNIDADES) =
presionada la
tecla F1 ZERO (CERO) =
F1 = Escape o
Introducir 111
y presionar
ZERO (CERO)

User About Audit


Ver Ver Ver
página 22 página 26 página 31

Figura 4.1 Menús del nivel USER (Usuario) (contraseña 111)

4.1 Menú del usuario


El menú User (Usuario) se muestra en la Figura 4.2.

SELECT (SELECCIONAR) =
User
TARE (TARA) =
Time Date Site ID Seal PRINT (IMPRIMIR) =
UNITS (UNIDADES) =
Introducir ID Ver estado
del sitio de sellado ZERO (CERO) =
F1 = Escape o
Set Style

MMDD2Y MMDD4Y DDMM2Y DDMM4Y

y- m- d-
Consultar
Set Style Acceso a los
menús en la
12hr 12hr-AP 24hr página 15

h- m- s-

Figura 4.2 Menú User (Usuario)

22 Manual de servicio del indicador ZM301


4.1 Menú del usuario

Use este menú para configurar la hora, la fecha y el ID de sitio y para ver el estado
físico de sellado. A continuación se explica cada opción:

Los símbolos  y  representan la dirección de desplazamiento en el menú. De


manera que User (Usuario)  Time (Hora) indica que usted se desplaza hacia
abajo de User (Usuario) a Time (Hora). Esto lo ayudará a llevar un registro de
dónde se encuentra en la estructura del menú.

4.1.1 Hora
User (Usuario)  Time (Hora)

1. Acceda al menú User (Usuario) y presione SELECT (SELECCIONAR)...

Aparece tiME (Hora). Utilice esta función para configurar la hora y el


estilo de reloj.

Configurar hora
Time (Hora)  Set (Configurar)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece SEt (Configurar).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece h- x con la x parpadeando. Esta es una pantalla de ingreso de
valores numéricos para ingresar el valor de la hora.
4. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 para
introducir la hora del día usando la hora militar (24 horas) y presione ZERO
(CERO)...
Se hace la selección y se muestra M- x con la x parpadeando. Esta es
una pantalla de ingreso de valores numéricos para ingresar el valor de
los minutos.
5. Ingrese el valor de los minutos y presione ZERO (CERO)...
Se hace la selección y se muestra S- x con la x parpadeando. Esta es
una pantalla de ingreso de valores numéricos para ingresar el valor de
los segundos.
6. Ingrese el valor de los segundos y presione ZERO (CERO)...
Se hace la selección y se muestra SEt (Configurar).

Estilo
Time (Hora)  Set (Configurar)  Style (Estilo)

7. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece StYLE (Estilo). Utilice esta función para configurar el estilo del
reloj para las impresiones. Las opciones son 12hr (12 horas), 12hr-AP
(12 horas AM/PM) y 24hr (24 horas) (hora militar).
8. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece 12hr (12 horas).

Manual de servicio del indicador ZM301 23


Menús del nivel de usuario

9. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las


opciones. Presione ZERO (CERO) cuando se muestre su opción...
Se hace la selección y se muestra StYLE (Estilo).
10. Presione TARE (TARA)…
Aparece tiME (Hora).

4.1.2 Fecha
User (Usuario)  Time (Hora)  Date (Fecha)

1. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento del menú…


Aparece dAtE (Fecha).

Configurar fecha
Date (Fecha)  Set (Configurar)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece SEt (Configurar).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece y- x con la x parpadeando. Esta es una pantalla de ingreso de
valores numéricos para ingresar el valor del año.
4. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 para
introducir el año y presione ZERO (CERO)...
Se hace la selección y se muestra M- x con la x parpadeando. Esta es
una pantalla de ingreso de valores numéricos para ingresar el mes.
5. Ingrese el valor del mes y presione ZERO (CERO)...
Se hace la selección y se muestra d- x con la x parpadeando. Esta es
una pantalla de ingreso de valores numéricos para ingresar el valor del
día.
6. Ingrese el valor del día y presione ZERO (CERO)...
Se hace la selección y se muestra SEt (Configurar).

Estilo
Date (Fecha)  Set (Configurar)  Style (Estilo)

7. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento del menú…


Aparece StYLE (Estilo). Utilice esta función para configurar el estilo de
la fecha para las impresiones. Las opciones son MMDD2Y, MMDD4Y,
DDMM2Y y DDMM4Y.
8. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece MMDD2Y.
9. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones. Presione ZERO (CERO) cuando se muestre su opción...
Se hace la selección y se muestra StYLE (Estilo).

24 Manual de servicio del indicador ZM301


4.1 Menú del usuario

10. Presione TARE (TARA)…

Aparece dAtE (Fecha).

4.1.3 ID del sitio


User (Usuario)  Time (Hora)  Date (Fecha)  Site ID (ID del sitio)

1. En dAtE (Fecha), presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento


del menú…
Aparece SitE id (ID del sitio). Use este elemento para introducir un
número de ID del sitio o un número de referencia de ubicación del
indicador (hasta seis caracteres).

El ID del sitio puede usarse en información transmitida o impresa.

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparecerá una pantalla para la entrada de una cadena. Consulte
Entrada de datos de índice/carácter de cadena en la página 17.
3. Utilice el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 para
ingresar el número de ID del sitio y presione ZERO (CERO) para aceptarlo...
Aparece SitE id (ID del sitio).

4.1.4 Sellado
User (Usuario)  Time (Hora)  Date (Fecha)  Site ID (ID del sitio)  Seal (Sellado)

1. En SitE id (ID del sitio), presione UNITS (UNIDADES)….


Aparece SEAL (Sellado).
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece no SEAL (Sin sellado) o SEALEd (Sellado). Este es el estado
del puente conector de sellado físico dentro del indicador. Si la unidad
está sellada, no se puede hacer ningún cambio a la configuración del
indicador.

El puente conector de sellado, P9, está ubicado cerca de la esquina superior


izquierda de la placa de circuitos impresos (PCI). Si el puente conector está
instalado, el indicador está sellado. Esto significa que no se puede acceder a los
menús ADMIN (Administración) y CALIB (Calibrar) y que en la pantalla aparecerá
SEALEd (Sellado) parpadeando. Cuando el indicador está sellado, solo se pueden
cambiar la hora y la fecha.

3. Presione F1 para regresar a la pantalla SEAL (Sellado).


4. Para salir del menú, consulte Salida de los menús en la página 18.

Manual de servicio del indicador ZM301 25


Menús del nivel de usuario

4.2 Menú Acerca de


El menú About (Acerca de) se muestra en la Figura 4.3.

About Consultar Acceso a los menús en la página 15

Boot Firm App. Serial Option Enet Dload

Ver el Sserial Dserial


número de
serie
IP Subnet Gateway Mac
Partno Version
Muestra la Muestra Muestra Muestra
Muestra el número Muestra el dirección IP información información información
de parte de la número de de subred de la de Mac
aplicación versión de la pasarela
aplicación Type Version

Partno Version
SELECT (SELECCIONAR) =
Muestra el Muestra el
número de parte número de TARE (TARA) =
de firmware versión de
firmware PRINT (IMPRIMIR) =
Partno Version UNITS (UNIDADES) =
ZERO (CERO) =
Muestra el n.º Muestra el número
de parte del de versión del F1 = Escape o
cargador de cargador de
arranque arranque
Figura 4.3 Menú About (Acerca de)

Use este menú para visualizar la información sobre los diferentes elementos que se
muestran en la Figura 4.3. A continuación se explica cada opción:

Definiciones:
Cargador de Software que hace funcionar los componentes electrónicos.
arranque

Firmware Software de sistema integrado que crea funciones básicas del


producto.

Aplicación Software específico para crear un comportamiento específico para


una instalación determinada.
Por ejemplo: recuento, acumulación, pico, etc.

4.2.1 Cargador de arranque


About (Acerca de)  Boot (Arranque)

1. Acceda al menú About (Acerca de) y presione SELECT (SELECCIONAR)...


Aparece boot (Arranque).

26 Manual de servicio del indicador ZM301


4.2 Menú Acerca de

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece PArtno (Número de parte).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la primera parte del número de parte del cargador de
arranque.
4. Presione UNITS (UNIDADES) o PRINT (IMPRIMIR) para alternar la pantalla
entre la primera y la segunda parte del número de parte.
5. Presione ZERO (CERO) para regresar al elemento PArtno (Número de
parte).
6. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece VErSion (Versión).
7. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra el número de versión del cargador de arranque.
8. Presione ZERO (CERO) para regresar al elemento VErSion (Versión).
9. Presione TARE (TARA) para regresar al elemento boot (Arranque).

4.2.2 Firmware y aplicación


About (Acerca de)  Boot (Arranque)  Firmware y  Application (Aplicación)

1. En boot (Arranque), presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente


elemento…
Aparece FirM. Esto significa firmware.
2. Repita el mismo patrón de pulsación de teclas en los pasos 2 al 9 que figuran
arriba para ver el número de parte y la versión de los elementos FirM
(Firmware) y APP (Aplicación) del menú.

4.2.3 Serie
About (Acerca de)  Boot (Arranque)  Firmware  Application (Aplicación)  Serial (Serie)

1. Con la opción APP (Aplicación) visualizada, presione UNITS (UNIDADES)


para desplazarse al siguiente elemento de este nivel...
Aparece SEriAL (Serie).

El número de serie debe coincidir con el número de serie que está impreso en la
etiqueta de ID del indicador y que también está incluido en el informe de calibración
impreso.

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra la primera parte del número de serie del indicador.
3. Presione UNITS (UNIDADES) o PRINT (IMPRIMIR) para alternar la pantalla
entre la primera y la segunda parte del número de serie.
4. Presione ZERO (CERO) para regresar a la pantalla SEriAL (Serie).

Manual de servicio del indicador ZM301 27


Menús del nivel de usuario

4.2.4 Opción
About (Acerca de)  Boot (Arranque)  Firmware  Application (Aplicación)  Serial (Serie)  Option
(Opción)

1. En SEriAL (Serie), presione UNITS (UNIDADES) para desplazarse al siguiente


elemento de este nivel...
Aparece oPtion (Opción). Use este elemento para ver la versión y el
tipo de tarjeta de opción instalada.
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece VErSion (Versión).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para ver la versión de la tarjeta de
opción instalada…
Se muestra la versión. Si no hay una tarjeta de opción instalada,
aparece cAnt (No se puede).
4. Presione ZERO (CERO)...
Aparece VErSion (Versión).
5. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento…
Aparece tYPE (Tipo).
6. Presione SELECT (SELECCIONAR) para ver el tipo de la tarjeta de opción
instalada…
Se muestra el tipo de tarjeta. Si no hay una tarjeta de opción instalada,
aparece cAnt (No se puede).
7. Presione ZERO (CERO)...
Aparece tYPE (Tipo).
8. Presione TARE (TARA)…
Aparece oPtion (Opción).

4.2.5 Enet
About (Acerca de)  Boot (Arranque)  Firmware  Application (Aplicación)  Serial (Serie)  Option
(Opción)  Enet

Si el indicador está conectado a una red Ethernet, los valores que se muestran son
las direcciones actuales asignadas.

1. En oPtion (Opción), presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente


elemento del menú…
Aparece EnEt. Use este elemento para visualizar los valores de las
direcciones IP, de subred, de pasarela y MAC.

28 Manual de servicio del indicador ZM301


4.2 Menú Acerca de

IP
Enet  IP

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece iP. Use este elemento para visualizar la dirección IP de cuatro
partes.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
1 Aparece xxx. Este es el primer octeto de la dirección IP.
4. Presione ZERO (CERO)...
2 Aparece xxx. Este es el segundo octeto de la dirección IP.
5. Presione ZERO (CERO)...
3 Aparece xxx. Este es el tercer octeto de la dirección IP.
6. Presione ZERO (CERO)...
4 Aparece xxx. Este es el cuarto octeto de la dirección IP.
7. Presione ZERO (CERO)...
Aparece iP.

MAC
Enet  IP  Subnet (Subred) y Gateway (Pasarela) y MAC

8. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece Subnet (Subred).
9. Repita esta secuencia de pulsación de teclas para las direcciones Subnet
(Subred), Gateway (Pasarela) y MAC.
10. Al terminar, presione TARE (TARA) para regresar al elemento del menú Enet.

4.2.6 Descarga
About (Acerca de)  Boot (Arranque)  Firmware  Application (Aplicación)  Serial (Serie)  Option
(Opción)  Enet  Dload (Descarga)

1. Presione UNITS (UNIDADES)...

Aparece dLoAd (Descarga). Esto significa descarga. En SSEriAL


(N.º de serie de software de creación) puede ver el número de serie
de la aplicación de software que creó el archivo de configuración.
En dSEriAL (N.º de serie de software de descarga) puede ver el
número de serie de la aplicación de software que descargó el archivo
de configuración. Esto se usa para fines de seguridad y licencias.

Si el número de licencia de su aplicación de software de configuración no coincide


con los números SSerial o Dserial, no podrá cargar el archivo de configuración
existente del indicador. Para recibir asistencia, comuníquese con el soporte técnico
de AWTX.

Manual de servicio del indicador ZM301 29


Menús del nivel de usuario

Sserial (N.º de serie de software de creación)


Dload (Descarga)  Sserial (N.º de serie de software de creación)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Aparece SSEriAL (N.º de serie de software de creación).

3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Se muestra la primera mitad del número de serie de la aplicación que


creó el archivo de configuración.

4. Presione ZERO (CERO) para mostrar la segunda mitad.

5. Presione F1...

Aparece SSEriAL (N.º de serie de software de creación).

Dserial (N.º de serie de software de descarga)


Dload (Descarga)  Sserial (N.º de serie de software de creación)  Dserial
(N.º de serie de software de descarga)

6. Presione UNITS (UNIDADES)...

Aparece dSEriAL (N.º de serie de software de descarga).

7. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Se muestra la primera mitad del número de serie de la aplicación de


descarga a la que se descargó el archivo de configuración.

8. Presione ZERO (CERO) para mostrar la segunda mitad.

9. Presione F1...

Aparece dSEriAL (N.º de serie de software de descarga).

10. Presione dos veces TARE (TARA)…

Aparece About (Acerca de).

11. Para salir del menú, consulte Salida de los menús en la página 18.

30 Manual de servicio del indicador ZM301


4.3 Menú de auditoría

4.3 Menú de auditoría


El menú Audit (Auditoría) se muestra en la Figura 4.4.

Consultar Acceso a los menús en la página 15


Audit
SELECT
Counter Print (SELECCIONAR) =
TARE (TARA) =
Port 1 Port 2 USB
PRINT (IMPRIMIR) =
Config Calib UNITS (UNIDADES) =
ZERO (CERO) =
Muestra el Muestra el
número de número de F1 = Escape o
configuraciones calibraciones

Figura 4.4 Menú Audit (Auditoría)

Use este menú para visualizar los contadores de auditoría para realizar la
configuración y la calibración y para imprimir la información. A continuación se explica
cada opción:

4.3.1 Contador
Audit (Auditoría)  Counter (Contador)

1. Acceda al menú Audit (Auditoría) y presione SELECT (SELECCIONAR)...

Aparece countEr (Contador). Este elemento tiene dos contadores que


le indican cuántas veces se ha configurado y calibrado el indicador.

Config (Configuración)
Counter (Contador)  Config (Configuración)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Aparece conFig (Configuración).

3. Presione SELECT (SELECCIONAR) de nuevo…

Aparece un número que indica cuántas veces se ha configurado el


indicador.

4. Presione ZERO (CERO)...

Aparece conFig (Configuración).

Calibration (Calibración)
Counter (Contador)  Config (Configuración)  Calib (Calibración)

5. Presione UNITS (UNIDADES) para desplazarse al siguiente elemento de este


nivel...

Aparece cALib (Calibración).

Manual de servicio del indicador ZM301 31


Menús del nivel de usuario

6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Aparece un número que indica cuántas veces se ha calibrado el


indicador.

7. Presione ZERO (CERO)...

Aparece cALib (Calibración).

8. Presione TARE (TARA)…

Aparece countEr (Contador).

4.3.2 Imprimir
Audit (Auditoría)  Counter (Contador)  Print (Imprimir)

1. Presione UNITS (UNIDADES)...

Aparece Print (Imprimir).

Puerto 1/Puerto 2/USB


Print (Imprimir)  Port 1 (Puerto 1)  Port 2 (Puerto 2)  USB

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Aparece Port1 (Puerto 1). Esta es la primera de las tres opciones:


Port 1 (Puerto 1), Port 2 (Puerto 2) o uSb. Utilice estas opciones para
elegir el puerto de impresión del informe de auditoría.

Para imprimir en USB, es necesario que haya una unidad flash USB conectada al
USB host del indicador. Al imprimir en USB, se crea una carpeta en la unidad flash y
un archivo separado por comas con los datos.

3. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las


opciones y, cuando se muestre su opción, presione ZERO (CERO)…

Aparece Print (Imprimir).

4. Para salir del menú, consulte Salida de los menús en la página 18.

32 Manual de servicio del indicador ZM301


5.1 Menú Diag (Diagnóstico)

5 Menús del nivel de diagnóstico


El nivel DIAGNÓSTICO (contraseña 3570) es el mismo que el nivel USER
(USUARIO), excepto que agrega el menú Diag (Diagnóstico). El nivel DIAGNÓSTICO
se muestra en la Figura 5.1.

Diag User About Audit


Ver página 33 Ver página 22 Ver página 26 Ver página 31

Figura 5.1 Menús de nivel DIAGNÓSTICO (contraseña 3570)

5.1 Menú Diag (Diagnóstico)


Use el menú Diag (Diagnóstico) para controlar o verificar el rendimiento del indicador.
Las pruebas de diagnóstico disponibles incluyen: balanza A a D para ver la salida del
dispositivo de carga o la base de balanza conectada, el desplazamiento de cero actual
del cero de calibración, una prueba de segmentos de la pantalla, una prueba del
teclado o los botones del panel delantero, una prueba del puerto host USB y los
puertos serie COM, una prueba de entradas y salidas remotas y una prueba de la
tarjeta de opción, si está instalada. Puede imprimir un informe de registro de errores
donde se brinda información sobre las condiciones de error previas, como sobrecargas
o faltas de carga. El menú Diag (Diagnóstico) se muestra en la Figura 5.2.

Consultar Acceso a los menús en la página 15

Diag

Scale Cur.Zero Display Buttons Ports Inputs Outputs Options Logs

Ver salida de la Prueba de Probar función Probar 1 2 3 Probar Print Clear


balanza en pantalla de botones (con entradas opciones
recuentos de A continua ZERO [CERO] se configuradas Activa y instaladas
a D o mV/V sale de la desactiva la
Value Clear prueba) salida
seleccionada

Port1 Port2 USB SELECT (SELECCIONAR) =

Prueba de Prueba de Realiza


TARE (TARA) =
bucle bucle prueba de
invertido invertido escritura/ PRINT (IMPRIMIR) =
lectura
UNITS (UNIDADES) =
ZERO (CERO) =
F1 = Escape o
Figura 5.2 Menú Diag (Diagnóstico)

Los símbolos  y  representan la dirección de desplazamiento en el menú. De


manera que Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza) indica que usted se desplaza
hacia abajo de Diag (Diagnóstico) a Scale (Balanza). Esto lo ayudará a llevar un
registro de dónde se encuentra en la estructura del menú.

A continuación, se explica cada uno de los elementos en el menú Diag (Diagnóstico):

Manual de servicio del indicador ZM301 33


Menús del nivel de diagnóstico

5.1.1 Balanza
Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza)

1. Acceda al elemento del menú Diag (Diagnóstico) y presione SELECT


(SELECCIONAR)...

Aparece ScALE (Balanza).

2. Presione SELECT (SELECCIONAR) nuevamente…

Aparece un número que representa los recuentos de A a D. El valor


tiene fines de diagnóstico únicamente. El valor debe aumentar a medida
que aumenta el peso en la balanza y disminuir a medida que el peso
disminuye.

3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para que en la pantalla aparezca mV/V…

El valor mV/V es visualizado. Este es un valor aproximado para la salida


del valor mV/V de la celda de carga.

4. Presione ZERO (CERO)...

Aparece ScALE (Balanza).

5.1.2 Cero actual


Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza)  Current Zero (Cero actual)

1. Con la opción ScALE (Balanza) visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…

Aparece cur.ZEro (Cero actual). Esto significa cero actual. Los dos
elementos en cero actual le permiten ver el desplazamiento de cero de
botones pulsadores (que incluye el peso sustraído por el mecanismo de
seguimiento automático de cero [AZT] del cero de calibración) y
restablecer el cero al cero de calibración.

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Aparece VALuE (Valor).

3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para ver el desplazamiento de cero…

Aparece el valor del desplazamiento.

4. Presione ZERO (CERO) para salir…

Aparece VALuE (Valor).

5. Presione UNITS (UNIDADES)...

Aparece cLEAr (Borrar). Le permite borrar el desplazamiento de cero


para volver al cero de calibración en el indicador.

De esta manera, puede restaurar el punto cero de calibración original, en caso de


que se presione la tecla ZERO (CERO) por error cuando un tanque o un recipiente
contiene producto que no puede vaciarse.

6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Aparece no. Elija no o YES (Sí) para borrar el desplazamiento o no.

34 Manual de servicio del indicador ZM301


5.1 Menú Diag (Diagnóstico)

7. Presione UNITS (UNIDADES) para alternar entre las dos opciones y, cuando
se muestre su opción, presione ZERO (CERO)…

Si elige YES (Sí), se borra el desplazamiento y aparece cLEAr (Borrar).


Si elige no, no se borra el desplazamiento y aparece cLEAr (Borrar).

8. Presione TARE (TARA)…

Aparece cur.ZEro (Cero actual).

5.1.3 Pantalla
Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza)  Current Zero (Cero actual)  Display (Pantalla)

1. Con la opción cur.ZEro (Cero actual) visualizada, presione UNITS


(UNIDADES)…

Aparece diSPLAy (Pantalla).

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Los segmentos de la pantalla se iluminan progresivamente y continúan


haciéndolo hasta que presiona cualquier tecla.

Después de que presione cualquier tecla, aparece diSPLAy (Pantalla).

5.1.4 Botones
Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza)  Current Zero (Cero actual)  Display (Pantalla)  Buttons
(Botones)

1. Con la opción diSPLAy (Pantalla) visualizada, presione UNITS


(UNIDADES)…

Aparece buttonS (Botones).

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Aparece tESting (Probando) brevemente seguido por rayas.

3. Presione cualquier tecla para probar si está funcionando, y aparecerá su


nombre o su valor. Presione ZERO (CERO) para salir de la prueba.

Aparece ZERO (CERO) brevemente y luego, buttonS (Botones).

5.1.5 Puertos
Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza)  Current Zero (Cero actual)  Display (Pantalla)  Buttons
(Botones)  Ports (Puertos)

1. Con la opción buttonS (Botones) visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…

Aparece PortS (Puertos).

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Aparece Port 1 (Puerto 1). Use esta opción para realizar una prueba del
bucle invertido en el puerto 1.

Manual de servicio del indicador ZM301 35


Menús del nivel de diagnóstico

3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para probar este puerto...

Aparece tESting (Probando) brevemente y luego, PASS (Aprobado) o


FaiL (No aprobado), lo que depende de si las líneas de envío y
recepción están conectadas en puente (aprobado) o no (no aprobado).
Agregue un puente conector o cable entre la salida de transmisión y la
entrada de recepción. En un conector externo de 9 clavijas, la línea de
transmisión es la clavija 2 y la línea de recepción es la clavija 3.

Se le recomienda que inserte el puente conector (un sujetapapeles funciona) en el


conector de cable externo para validar el cableado y no solo los puertos internos.
Consulte Diagrama de bloques del sistema en la página 161 para ver la configuración
de E/S de los puertos serie TB3.

PASS (Aprobado) o FaiL (No aprobado) se muestran brevemente y


aparece Port 1 (Puerto 1).
4. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento…
Aparece Port 2 (Puerto 2). Use esta opción para realizar una prueba del
bucle invertido en el puerto 2.
5. Presione SELECT (SELECCIONAR) para probar este puerto...
Aparece tESting (Probando) brevemente y luego, PASS (Aprobado) o
FaiL (No aprobado), lo que depende de si las líneas de transmisión y
recepción están conectadas en puente (aprobado) o no (no aprobado).
PASS (Aprobado) o FaiL (No aprobado) se muestran brevemente y
aparece Port 2 (Puerto 2).
6. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento…
Aparece uSb. Use esta opción para probar una unidad flash USB
conectada.
7. Presione SELECT (SELECCIONAR) para realizar la prueba...
Aparece oPEn (Abierto) brevemente, luego se muestra WritE
(Escritura) un instante, a continuación, aparece rEAd (Lectura)
brevemente y luego, PASS (Aprobado) o FaiL (No aprobado), lo que
depende de si el dispositivo USB está funcionando correctamente o no.
PASS (Aprobado) o FaiL (No aprobado) se muestran brevemente y
aparece uSb.
Si no hay un dispositivo USB conectado cuando inicia la prueba,
aparece oPEn (Abierto) brevemente, a continuación, se muestra no
uSb (Ningún USB) un instante y luego, uSb.
8. En la pantalla uSb, presione TARE (TARA)...
Aparece PortS (Puertos).

5.1.6 Entradas
Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza)  Current Zero (Cero actual)  Display (Pantalla)  Buttons
(Botones)  Ports (Puertos)  Inputs (Entradas)

La prueba de entradas se usa para verificar si los interruptores externos cableados a


los puertos de entrada en TB2 funcionan correctamente.

36 Manual de servicio del indicador ZM301


5.1 Menú Diag (Diagnóstico)

1. Con la opción PortS (Puertos) visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece inPutS (Entradas).
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Si no hay ninguna entrada conectada en puente, aparece in 000
(Entrada 000).
3. Para probar la entrada 1, conecte las clavijas 1 y 2 del conector de E/S en
puente en el indicador…
El primer dígito se convierte en 1 hasta que se elimina el puente.
4. Para probar la entrada 2, conecte las clavijas 1 y 3 del conector de E/S en
puente en el indicador…
El segundo dígito se convierte en 2 hasta que se elimina el puente.
5. Para probar la entrada 3, conecte las clavijas 1 y 4 del conector de E/S en
puente en el indicador…
El tercer dígito se convierte en 3 hasta que se elimina el puente.
6. Presione ZERO (CERO)...
Aparece inPutS (Entradas).

5.1.7 Salidas
Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza)  Current Zero (Cero actual)  Display (Pantalla)  Buttons
(Botones)  Ports (Puertos)  Inputs (Entradas)  Outputs (Salidas)

La prueba de salidas se usa para verificar si los relés o las luces (etc.) externas
conectadas a TB2 están correctamente cableadas y funcionan de manera adecuada.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de tomar las precauciones adecuadas para estar


seguro de que el material controlado por las salidas de la balanza no cree una
condición de peligro durante una prueba de salidas.

1. Con la opción inPutS (Entradas) visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece outPutS (Salidas).
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece outPut1 (Salida 1).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece o.1-oFF (Salida 1 desactivada).
4. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para activar (o.1-on) la
salida y vuelva a presionarlo para desactivarla (oFF).
La salida 1 se activará y desactivará cuando presione las teclas. El
anunciador (SP1) en la pantalla que se activa y desactiva muestra esto.
5. Presione ZERO (CERO) o F1 para detener la prueba…
Aparece outPut1 (Salida 1).
6. Presione UNITS (UNIDADES) para ir a la siguiente salida. Repita los pasos
para probar la salida 2 y 3.

Manual de servicio del indicador ZM301 37


Menús del nivel de diagnóstico

7. Al terminar, presione TARE (TARA)…


Aparece outPutS (Salidas).

5.1.8 Opciones
Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza)  Current Zero (Cero actual)  Display (Pantalla)  Buttons
(Botones)  Ports (Puertos)  Inputs (Entradas)  Outputs (Salidas)  Options (Opciones)

1. Con la opción outPutS (Salidas) visualizada, presione UNITS (UNIDADES)


para ir al siguiente elemento del menú…
Aparece oPtionS (Opciones). Use esta opción para probar las
diferentes tarjetas de opción instaladas.
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra el nombre de la tarjeta de opción instalada.
3. Presione F1 para volver a oPtionS (Opciones).

5.1.9 Registros
Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza)  Current Zero (Cero actual)  Display (Pantalla)  Buttons
(Botones)  Ports (Puertos)  Inputs (Entradas)  Outputs (Salidas)  Options (Opciones)  Logs
(Registros)

En el informe de registro se imprimen las condiciones de error que puedan haber


ocurrido, como sobrecargas y faltas de carga.

1. Con la opción oPtionS (Opciones) visualizada, presione UNITS


(UNIDADES)…
Aparece LogS (Registros). Estos son registros de varias funciones.
Puede imprimirlos o borrarlos de la memoria.
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece Print (Imprimir).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para imprimir el registro…
Mientras se envía el registro al dispositivo periférico configurado, se
muestra buSy (Ocupado) brevemente y, luego, vuelve a aparecer Print
(Imprimir) en la pantalla.
4. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece cLEAr (Borrar). Utilice este elemento para borrar el registro de
la memoria. Vaya al paso 5 para borrar el registro.
5. Presione SELECT (SELECCIONAR) para borrar el registro…
Mientras se borra el registro de la memoria, se muestra buSy
(Ocupado) brevemente y, luego, aparece donE (Listo) brevemente.
Luego, aparece cLEAr (Borrar).
6. Presione TARE (TARA)…
Aparece LogS (Registros).
7. Con esto finaliza el menú Diag (Diagnóstico). Para salir del menú, consulte
Salida de los menús en la página 18.

38 Manual de servicio del indicador ZM301


6.1 Menú Setup (Ajustes)

6 Menús del nivel de administración


El nivel ADMIN (Administración) (contraseña 3088) es el mismo que el nivel DIAG
(Diagnóstico), excepto que agrega el menú Setup (Ajustes). El nivel ADMIN
(Administración) se muestra en la Figura 6.1.

Setup Diag User About Audit


Ver página 39 Ver página 33 Ver página 22 Ver página 26 Ver página 31

Figura 6.1 Nivel ADMIN (Administración)

6.1 Menú Setup (Ajustes)


En el menú Setup (Ajustes), hay varios submenús disponibles para configurar
secciones específicas de la operación de la balanza. Los elementos del nivel superior
en el menú Setup (Ajustes) se muestran en la Figura 6.2..

Setup

Calib Scale System Ports Input Output


Ver página 40 Ver página 48 Ver página 58 Ver página 71 Ver página 96 Ver página 97

Figura 6.2 Menú Setup (Ajustes) (contraseña 3088)

Cada uno de los elementos en el menú Setup (Ajustes) se explica en las secciones
siguientes.

Manual de servicio del indicador ZM301 39


Menús del nivel de administración

6.2 Procedimiento de calibración


Use el menú Calib (Calibración) para realizar la calibración de cero y rango, agregar
puntos de corrección de linealidad, introducir manualmente parámetros de calibración
para cero y rango, introducir manualmente valores de corrección gravitacional, ver el
peso vivo, configurar la unidad de medida de calibración e imprimir un informe de
calibración. Siga el menú en la Figura 6.3 y los pasos que figuran a continuación.

Calib Consultar Acceso a los menús en la página 15

Scale 1

Zero Span Linear Input Gravity Display Cal.Unit Print

XXXX Ver peso LB 1000g Port 1 Port 2 USB


vivo de la
balanza
c xxxx
G-fact Lat Alt Calc

Zero Span
SELECT (SELECCIONAR) =
XXXX
TARE (TARA) =
Counts mV
PRINT (IMPRIMIR) =

Counts mV UNITS (UNIDADES) =


ZERO (CERO) =
Pt2 Pt3 Pt4
F1 = Escape o

Cal.Zero Temp Last XXXX

c xxxx c xxxx
Figura 6.3 Menú Calib (Calibración)

Los símbolos  y  representan la dirección de desplazamiento en el menú.


De manera que Calib (Calibración)  Scale 1 (Balanza 1) indica que usted se
desplaza hacia abajo de Calib (Calibración) a Scale 1 (Balanza 1). Esto lo ayudará
a llevar un registro de dónde se encuentra en la estructura del menú.

Se puede acceder al procedimiento de calibración directamente a través del siguiente


procedimiento:

40 Manual de servicio del indicador ZM301


6.2 Procedimiento de calibración

6.2.1 Acceso a la calibración


Calib (Calibración)  Scale 1 (Balanza 1)

1. Mantenga presionada la tecla F1…


Aparece Pass (Contraseña) brevemente y luego, un 0 que parpadea,
lo que le solicita que ingrese la contraseña.
2. Ingrese la contraseña, 2580, y presione ZERO (CERO) para aceptarla…
Aparece cALib (Calibración).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece ScALE 1 (Balanza 1). Solo hay una balanza disponible para
calibrar, de modo que continúe al paso siguiente.

6.2.2 Procedimiento de cero


Calib (Calibración)  Scale 1 (Balanza 1)  Zero (Cero)

1. En ScALE 1 (Balanza 1), presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece ZEro (Cero).
2. Presione SELECT (SELECCIONAR) de nuevo…
Aparece cAL.Zero (Cero de calibración). Use esta opción para
registrar el punto cero.
3. Para realizar una calibración normal, en la pantalla cAL.Zero (Cero de
calibración), presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece c xxxx. La c indica el hecho que se encuentra en el
procedimiento de calibración. El valor numérico es el valor del peso
actual que detecta el indicador.
4. Retire todo el peso de la balanza y presione ZERO (CERO)…
Aparece buSy (Ocupado) brevemente y luego, se visualiza c 0, si el
procedimiento de cero se realizó correctamente. Si no se realizó
correctamente, repita los pasos 3 y 4.
5. Presione ZERO (CERO)...
Aparece cAL.Zero (Cero de calibración).

En la calibración inicial de cero del indicador en una balanza nueva, los recuentos de
la calibración de cero parecen inestables. Continúe a la calibración de rango. Una
vez finalizada, la condición debería corregirse.

6.2.3 Procedimiento de rango


Calib (Calibración)  Scale 1 (Balanza 1)  Zero (Cero)  Span (Rango)

1. En la pantalla cAL.Zero (Cero de calibración), presione TARE (TARA)...


Aparece Zero (Cero).
2. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece SPAn (Rango).

Manual de servicio del indicador ZM301 41


Menús del nivel de administración

3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para ajustar el rango de la balanza…


Aparece XXXX con un dígito parpadeante a la derecha.
4. Presione ZERO (CERO) para aceptar el peso del rango visualizado o ingrese
un peso de rango (que no debe superar la capacidad configurada) y presione
ZERO (CERO)…
Aparece c xxx. Este es el peso actual en la balanza. La c es un
recordatorio de que se encuentra en el procedimiento de calibración.
5. Coloque el peso del rango en la balanza y presione ZERO (CERO)…
Aparece buSy (Ocupado) brevemente y luego, se muestra c XXXX,
que debería ser igual al peso del rango que introdujo. El procedimiento
del rango ha concluido.
6. Presione ZERO (CERO)...
Aparece SPAn (Rango).

Para guardar la calibración o los cambios que haga en los menús, cuando haya
terminado de hacer cambios, presione TARE (TARA) o F1 repetidas veces hasta que
en la pantalla aparezca SAVE no (No guardar). Presione UNITS (UNIDADES), y
aparecerá SAVE YES (Guardar). Presione ZERO (CERO) para aceptar esta opción.
Se guardarán todos los cambios, y el indicador regresará al modo de pesaje normal.

6.2.4 Procedimientos de cero alternativos

Último cero y cero temporal


Tal como puede ver en el menú de calibración, hay otros dos elementos en Zero
(Cero); Last (Último) y Temp (Temporal).
Last (Último) Use la opción Last (Último) si los pesos de prueba certificados
colocados en la balanza arrojan un valor con una imprecisión
leve. Asegúrese de que la balanza esté en cero antes de agregar
los pesos de prueba. Luego, ingrese al procedimiento de
calibración y seleccione Last (Último). El último valor de cero
adquirido se designará como el nuevo valor de cero de
calibración. Continúe al procedimiento SPAN (Rango) sin quitar
los pesos de prueba. Ingrese el valor de los pesos de prueba en
la balanza y realice el procedimiento SPAN (Rango). Ahora, los
pesos de prueba arrojarán un valor preciso.

Temp. (Temporal) Use la opción Temp. (Temporal) cuando el peso del producto en
la balanza, como en un tanque o un recipiente, parezca ser
inexacto, pero no pueda quitarse para establecer una condición
sin carga. Ingrese al procedimiento de calibración y seleccione
Temp. (Temporal). El peso actual en la balanza se designará
temporalmente como el valor de cero de calibración. Continúe al
procedimiento SPAN (Rango), ingrese el valor de los pesos de
prueba, colóquelos sobre la balanza y realice el procedimiento
SPAN (Rango). Después de salir del procedimiento de rango, se
restablece el valor de cero de calibración original y el peso del
producto actual ahora se representa correctamente. Debido a los
factores que crearon la imprecisión original, podrá ser necesario
volver a ajustar a cero la balanza cuando el tanque o el recipiente
estén vacíos.

42 Manual de servicio del indicador ZM301


6.2 Procedimiento de calibración

1. Con la opción Last (Último) o Temp (Temporal) visualizada, presione


SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece buSY (Ocupado) y donE (Listo) brevemente y, a continuación,
Last (Último) o Temp (Temporal), de acuerdo con el procedimiento que
esté realizando.
2. Presione TARE (TARA)…
Aparece ZEro (Cero).
3. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece SPAn (Rango).
4. Continúe el procedimiento normal de rango.

6.2.5 Procedimiento de linealidad


Calib (Calibración)  Scale 1 (Balanza 1)  Zero (Cero)  Span (Rango)  Linear (Lineal)

Realice el procedimiento de linealidad solo si los pesos de prueba aplicados a la


balanza entre los puntos de calibración de cero y rango presentan una leve
imprecisión, como ± algunas divisiones. Si se registra una gran imprecisión, esto
indica un posible problema mecánico o un posible error de celda de carga que es
probable que no pueda corregirse mediante la calibración de linealidad.

1. En SPAn (Rango), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece LinEAr (Lineal). Mediante la opción de linealidad, puede
agregar hasta tres puntos de linealización para la balanza. Los puntos
están numerados con 2, 3 y 4 debido a que, internamente, el punto de
referencia de cero es 1 y el punto de rango es 5.
2. Con la opción LinEAr (Lineal) visualizada, presione SELECT
(SELECCIONAR)…
Aparece Pt2.
3. Presione ZERO (CERO)…
Aparece un 0 parpadeante. Esta es la pantalla para ingresar el peso de
prueba del punto 2.
4. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 e
ingrese un valor para el peso y presione ZERO (CERO)…
Aparece c xxx. Este es el peso vivo en la balanza.
5. Coloque el peso de prueba, equivalente al valor ingresado durante el paso 4
arriba, en la balanza y presione ZERO (CERO)…
Aparece buSy (Ocupado) brevemente y luego, se muestra c xxx otra
vez.
6. Presione ZERO (CERO)…
Aparece Pt2. Así finaliza la configuración del punto 2 de linealización.
7. Repita los pasos 3 al 6 para los puntos 3 y 4, si es necesario.
8. Presione TARE (TARA)…
Aparece LinEAr (Lineal).

Manual de servicio del indicador ZM301 43


Menús del nivel de administración

6.2.6 Procedimiento de calibración de entrada


Calib (Calibración)  Scale 1 (Balanza 1)  Zero (Cero)  Span (Rango)  Linear (Lineal)  Input
(Entrada)

La calibración de entrada es útil para restablecer la configuración previa de


calibración en el indicador, en caso de que se la haya modificado sin querer o para
clonar un indicador de la serie ZM300 de reemplazo.

Los valores actuales para cero y rango pueden obtenerse de un informe de


calibración impreso. Consulte Imprimir informe de calibración en la página 47.

1. En LinEAr (Lineal), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece inPut (Entrada). Este elemento del menú le permite ingresar
los datos de calibración registrados a través de un procedimiento de
calibración previo usando el teclado.

Cero
Input (Entrada)  Zero (Cero)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece ZEro (Cero). Aquí puede ingresar un valor para cero en
recuentos de ADC o mv/V.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece countS (Recuentos). Use esta opción para ingresar un punto
de cero usando recuentos de ADC o presione UNITS (UNIDADES) para
alternar a mV si desea configurar el punto de cero usando mV/V.
4. Con countS (Recuentos) o mV en pantalla, presione ZERO (CERO) para
acceder a la pantalla de entrada de valores.
5. Ingrese el valor de recuento o el valor de mV/V (milivoltios por voltio) que
desea para el punto de cero y presione ZERO (CERO) para aceptarlo...
Aparece ZEro (Cero).

Rango
Input (Entrada)  Zero (Cero)  Span (Rango)

6. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece SPAn (Rango).

El valor INPUT (Entrada) > SPAN (Rango) es el valor diferencial de los valores de
recuento (o mv/v) de rango y cero de calibración.

7. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece un valor parpadeante que representa el peso del rango.

44 Manual de servicio del indicador ZM301


6.2 Procedimiento de calibración

8. Presione ZERO (CERO) para aceptarlo o ingrese el peso del rango que
corresponde con el valor de ADC o mV/V del rango y presione ZERO (CERO)
para aceptarlo...
Aparece countS (Recuentos). Use esta opción para ingresar un rango
usando recuentos de ADC o presione UNITS (UNIDADES) para ir a mV
si desea configurar el rango usando mV/V.
9. Con countS (Recuentos) o mV en pantalla, presione ZERO (CERO) para
acceder a la pantalla de entrada de valores.
10. Ingrese el valor de recuento o el valor de mV/V que desea para el rango y
presione ZERO (CERO) para aceptarlo...
Aparece SPAn (Rango).
11. Presione TARE (TARA)…
Aparece inPut (Entrada).

6.2.7 Procedimiento de factor de gravedad


Calib (Calibración)  Scale 1 (Balanza 1)  Zero (Cero)  Span (Rango)  Linear (Lineal)  Input
(Entrada)  Gravity (Gravedad)

1. En inPut (Entrada), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece grAvitY (Gravedad). Use este elemento para ingresar un valor
de constante de gravedad. Si la balanza se calibró en otro lugar que
tiene un factor gravitacional muy diferente al del sitio de instalación y no
es posible recalibrarla con pesos de prueba conocidos, la balanza
puede ajustarse usando este factor de gravedad.

Factor de gravedad
Gravity (Gravedad)  G-Fact (Factor de gravedad)

2. Para configurar el factor de gravedad, presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece g-FACt (Factor de gravedad).
3. Si conoce el factor de gravitación local (el rango aceptable es 9,70000 a
9,90000) y desea ingresarlo, vaya al paso 4.
O
Si no conoce el factor de gravitación local, pero puede determinar la latitud y
la altitud aproximadas del sitio de instalación, el indicador puede calcular el
factor de gravedad a partir de estos dos valores. Proceda al paso .
4. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparecerá la configuración actual correspondiente al factor de
gravedad.
5. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 e
ingrese el nuevo factor de gravitación y presione ZERO (CERO)…
Se acepta el valor, y la pantalla vuelve a g-FACt (Factor de gravedad).
Vaya al paso 14.

Manual de servicio del indicador ZM301 45


Menús del nivel de administración

Latitud
Gravity (Gravedad)  G-Fact (Factor de gravedad)  Lat (Latitud)

6. En la pantalla g-FACt (Factor de gravedad), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece LAt. Esto significa latitud.
7. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece una pantalla de entrada de valores.
8. Ingrese la latitud para el sitio de instalación. El rango válido es de 0 a 90. Un
valor positivo se aplica al norte o al sur del ecuador. Presione ZERO (CERO)
para aceptarlo…
Aparece LAt (Latitud).

Altitud
Gravity (Gravedad)  G-Fact (Factor de gravedad)  Lat (Latitud)  Alt
(Altitud)

9. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece ALt. Esto significa altitud.
10. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece una pantalla de entrada de valores.
11. Ingrese la altitud para el sitio de instalación. El rango válido es de 0 a 10 000
metros (30 000 pies). Presione ZERO (CERO) para aceptarlo…
Aparece ALt (Altitud).

Calcular factor de gravedad


Gravity (Gravedad)  G-Fact (Factor de gravedad)  Lat (Latitud)  Alt
(Altitud)  Calc (Calcular)

12. Después de haber ingresado los valores de latitud y altitud, presione UNITS
(UNIDADES)…
Aparece CALC. Esto significa calcular.
13. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece buSY (Ocupado) mientras el indicador calcula el factor de
gravedad y carga este valor como el factor de gravedad. Luego,
aparece CALC (Calcular). Asegúrese de guardar los cambios cuando
salga del menú y de probar la precisión con un peso conocido.

PRECAUCIÓN: Verifique con las agencias locales si el ajuste del factor de


gravedad está aceptado en su área. Es posible que la calibración deba
realizarse con pesos certificados.

14. Presione TARE (TARA)…


Aparece grAvitY (Gravedad).

46 Manual de servicio del indicador ZM301


6.2 Procedimiento de calibración

6.2.8 Pantalla
Calib (Calibración)  Scale 1 (Balanza 1)  Zero (Cero)  Span (Rango)  Linear (Lineal)  Input
(Entrada)  Gravity (Gravedad)  Display (Pantalla)

1. En grAvitY (Gravedad), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece diSPLAY (Pantalla). Use este elemento para ver el peso vivo
de la balanza mientras está en el menú de calibración.
2. Presione ZERO (CERO) para ver el peso vivo…
Se muestra el valor del peso vivo.

Use la tecla ZERO (CERO) para poner en cero el indicador, de modo que pueda
agregar pesos de prueba para validar la precisión de la balanza.

3. Presione F1…
Aparece diSPLAY (Pantalla).

6.2.9 Unidad de calibración


Calib (Calibración)  Scale 1 (Balanza 1)  Zero (Cero)  Span (Rango)  Linear (Lineal)  Input
(Entrada)  Gravity (Gravedad)  Display (Pantalla)  Cal.Unit (Unidad de calibración)

1. En diSPLAY (Pantalla), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece CAL.unit. Esto significa unidad de calibración. Esta es la
unidad de medida de los pesos que se usan durante la calibración.
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece Lb o 1000g.
3. Use PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece CAL.unit (Unidad de calibración).

6.2.10 Imprimir informe de calibración


Calib (Calibración)  Scale 1 (Balanza 1)  Zero (Cero)  Span (Rango)  Linear (Lineal)  Input
(Entrada)  Gravity (Gravedad)  Display (Pantalla)  Cal.Unit (Unidad de calibración)  Print (Imprimir)

1. En CAL.unit (Unidad de calibración), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece Print (Imprimir). Use la función de impresión para imprimir un
informe de calibración a través de Port 1 (Puerto 1), Port 2 (Puerto 2) o
en USB. Esta información puede usarse en el futuro para restaurar la
calibración.
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece Port 1 (Puerto 1).
3. Use PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
El informe de calibración se imprimirá en un dispositivo periférico a
través del puerto seleccionado. Consulte Informe de calibración en la
página 121 para ver un ejemplo del informe impreso.

Manual de servicio del indicador ZM301 47


Menús del nivel de administración

4. Presione TARE (TARA) dos veces para regresar al elemento cALib


(Calibración).
5. Con esto finaliza el menú Calib (Calibración). Para salir del menú, consulte
Salida de los menús en la página 18.

6.3 Balanza

PRECAUCIÓN: Asegúrese de cumplir con todas las normativas locales sobre


pesos y medidas.

Algunos parámetros pueden configurarse automáticamente a través de su


elección de SitE (Sitio) en el elemento del menú de sistema.

Use el menú Scale (Balanza) para configurar los parámetros de funcionamiento de la


balanza, como capacidad y tamaño de división, unidades de medida disponibles,
valores de seguimiento automático de cero y movimiento, parámetros de filtrado,
rango de operación para la puesta a cero de la balanza, condiciones de sobrecarga y
falta de carga y el regreso a la banda o la región de puesta a cero en bruto. Consulte
el menú en la Figura 6.3 y los pasos que figuran a continuación.

Scale Consultar Acceso a los menús en la página 15


Scale 1

Capacty Dvision Units Stable AZT Filter Ranges

Ingresar 0-rnge O-cap G-zero


capacidad de
la balanza Ingresar 0 a
Ingresar % de
capacidad de la 10 000 div.
balanza
Basis O-Load U-Load

Percent Div Ingresar


valor según
la base
Avg Const T-hold elegida

Div Time

Div Time

Unit Custom SELECT (SELECCIONAR) =


Cust 1 Cust 2 Cust 3 TARE (TARA) =
PRINT (IMPRIMIR) =
Ratio String UNITS (UNIDADES) =
ZERO (CERO) =
Unit 1 Unit 2 Unit 3 Unit 4 F1 = Escape o

Lb 1000 g Oz Gr Lb-oz

No para la
Cust 1 Cust 2 Cust 3 Off unidad 1

0.000001 0.000002 0.000005 has 100 200 500


Figura 6.4 Menú Scale (Balanza)

48 Manual de servicio del indicador ZM301


6.3 Balanza

Acceda al menú Scale (Balanza). Consulte Acceso a los menús en la página 15.

6.3.1 Acceso a la configuración de la balanza


Scale (Balanza)  Scale 1 (Balanza 1)

Con la opción Scale (Balanza) visualizada, presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece ScALE 1 (Balanza 1). Solo hay una balanza disponible, de
modo que continúe a Capacity (Capacidad).

6.3.2 Capacidad
Scale (Balanza)  Scale 1 (Balanza 1)  Capacty (Capacidad)

La capacidad que ingresa nunca debe ser superior a la capacidad nominal de la


balanza que está conectada.

1. En ScALE 1 (Balanza 1), presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece un valor en la pantalla con el dígito de la derecha
parpadeando. Esta es la configuración actual para la capacidad de la
balanza.
2. Presione ZERO (CERO) para aceptar este valor o ingrese un nuevo valor y
presione ZERO (CERO)…
Aparece cAPActY (Capacidad).

6.3.3 División
Scale (Balanza)  Scale 1 (Balanza 1)  Capacty (Capacidad)  Dvision (División)

1. En cAPActY (Capacidad), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece dViSion (División). Esto representa el tamaño de división.
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece el tamaño de la división actual.
3. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones de tamaño de división. Las opciones son 0,000001, 0,000002,
0,000005, 0,00001, 0,00002, 0,00005, 0,0001, 0,0002, 0,0005, 0,001, 0,002,
0,005, 0,01, 0,02, 0,05, 0,1, 0,2, 0,5, 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200 y 500. El valor
predeterminado es 1. Presione ZERO (CERO) para aceptar la opción que se
muestra.
Aparece dViSion (División).

El indicador calcula automáticamente los tamaños de división para otras unidades de


medida.

Manual de servicio del indicador ZM301 49


Menús del nivel de administración

6.3.4 Unidades
Scale (Balanza)  Scale 1 (Balanza 1)  Capacty (Capacidad)  Dvision (División)  Units (Unidades)

1. En dViSion (División), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece unitS (Unidades).

Unidad
Units (Unidades)  Unit (Unidad)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece unit (Unidad). A través de este elemento, puede elegir las
unidades de medida que están disponibles cuando el usuario presiona
la tecla UNITS (UNIDADES) durante el pesaje normal. Se puede
visualizar hasta cuatro unidades. Estas figuran de la siguiente manera:
unit 1 (Unidad 1), unit 2 (Unidad 2), unit 3 (Unidad 3) y unit 4 (Unidad
4). Puede asignar cualquiera de las siguientes unidades de medida a
cualquiera de estas: lb (Libra), 1000g, oz (Onza), gr (Gramo), lb-oz
(Libra-onza), cuSt 1 (Personalizada 1), cuSt 2 (Personalizada 2), cuSt
3 (Personalizada 3), cuSt 4 (Personalizada 4) u oFF (Desactivado).
cuSt significa unidad personalizada. Para usar una unidad
personalizada, primero debe crearla al ingresar un cociente y una
cadena para definirla. Consulte la sección siguiente sobre cómo crear
una unidad personalizada antes de continuar con el resto del elemento
del menú de unidad. Si no desea crear una unidad de medida
personalizada, puede omitir todos los pasos 10x.

Creación de unidades personalizadas


Units (Unidades)  Unit (Unidad)  Custom (Personalizada) (consulte la
Figura 6.4)

3a. Con la opción unit (Unidad) visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece cuStom (Personalizada).
3b. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece cuSt 1 (Personalizada 1). Presione la tecla UNITS (UNIDADES)
para desplazarse por las otras tres unidades personalizadas. El proceso
para configurar una unidad personalizada es el mismo para las cuatro
unidades, pero se explicará solo una vez a continuación.
3c. Con la unidad personalizada que desea crear visualizada, presione SELECT
(SELECCIONAR)…
Aparece rAtio (Cociente). El cociente es el número en el que divide la
unidad de medida de calibración para crear la unidad personalizada.
Ejemplo: El cociente sería equivalente a 2000 si quisiera convertir libras
a toneladas.
3d. Presione ZERO (CERO)...
Aparece la pantalla de entrada de datos.
3e. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 e
ingrese el valor para el cociente de su unidad personalizada y presione ZERO
(CERO)…
Se guarda el valor, y se muestra rAtio (Cociente).

50 Manual de servicio del indicador ZM301


6.3 Balanza

3f. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse al otro


elemento del menú...
Aparece String (Cadena).
3g. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparecerá una pantalla para la entrada de una cadena. Consulte
Entrada de datos de índice/carácter de cadena en la página 17 para
obtener instrucciones sobre cómo ingresar la etiqueta de una cadena
para la unidad de medida personalizada. Esto se usa solo cuando se
transmiten datos a partir de uno de los puertos de comunicación.
3h. Cuando termine, presione ZERO (CERO) para aceptar los cambios…
Aparece String (Cadena).
4. Presione TARE (TARA) dos veces para volver a cuStom (Personalizada).
4a. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse al otro
elemento del menú...
Aparece unit (Unidad).
5. Presione SELECT (SELECCIONAR) y continúe con los pasos siguientes para
elegir hasta cuatro unidades de medida.
Aparece unit x (Unidad x).
6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la unidad de medida actual.
7. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones. Presione ZERO (CERO) para aceptar la opción que se muestra...
Aparece unit x (Unidad x) nuevamente.
8. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse a los
otros elementos del menú y repita el procedimiento para hasta cuatro
unidades de medida...
9. Presione TARE (TARA) (o F1) repetidas veces, hasta que aparezca unitS
(Unidades).

6.3.5 Estable
Scale (Balanza)  Scale 1 (Balanza 1)  Capacty (Capacidad)  Dvision (División)  Units (Unidades)
 Stable (Estable)
1. En unitS (Unidades), presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente
elemento del menú…
Aparece StAbLE (Estable). Use este parámetro para configurar la
ventana de estabilidad para la balanza. Configure una ventana de
división y una ventana de tiempo que se usarán para determinar cuándo
se visualizará el icono de estabilidad. Si el peso no cambia más que el
tamaño de la ventana de división dentro de la ventana de tiempo, el
icono estará visible, lo que indica una condición estable. Configure diV
(División) y timE (Tiempo) en 0 para desactivar la estabilidad.

El valor de tiempo StAbLE (Estable) se usa durante el funcionamiento normal como


el tiempo que el indicador continuará verificando si existe una condición de
“estabilidad de movimiento” después de que se presionen los botones ZERO
(CERO), TARE (TARA) o PRINT (IMPRIMIR). Si la operación deseada no puede
realizarse antes de que se agote el tiempo de espera, aparece cAnt (No se puede) y
se ignora la solicitud de la tecla.

Manual de servicio del indicador ZM301 51


Menús del nivel de administración

Divisiones
Stable (Estable)  Div (División)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece diV. Esto representa el tamaño de división de la ventana de
movimiento.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece una pantalla de entrada de valores.
4. Ingrese un valor para la ventana de movimiento (3 divisiones es el valor
predeterminado) y presione ZERO (CERO) para aceptarlo...
Aparece diV (División).

Tiempo
Stable (Estable)  Div (División)  Time (Tiempo)

5. Presione UNITS (UNIDADES) para desplazarse al siguiente elemento del


menú…
Aparece timE (Tiempo). Este elemento es la ventana de tiempo, en
segundos, para la estabilidad.
6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece una pantalla de entrada de valores.
7. Ingrese un valor para la ventana de tiempo (1 segundo es el valor
predeterminado) y presione ZERO (CERO) para aceptarlo...
Aparece timE (Tiempo).
8. Presione TARE (TARA)…
Aparece StAbLE (Estable).

6.3.6 AZT
Scale (Balanza)  Scale 1 (Balanza 1)  Capacty (Capacidad)  Dvision (División)  Units (Unidades)
 Stable (Estable)  AZT
En StAbLE (Estable), presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento del
menú…
Aparece AZt. El seguimiento automático de cero tiene los mismos
parámetros (diV [División] y timE [Tiempo]) que StAbLE (Estable) en
el paso 1. Configúrelos de la misma manera que para StAbLE (Estable).
Los valores predeterminados para estos parámetros son 3 divisiones y
1 segundo. Configure diV (División) en 0 para desactivar AZT.
El valor diV (División) define un margen ± alrededor de cero. Cuando el
peso de la balanza no está en el centro de cero, sino dentro de este
margen para el valor de tiempo ingresado, se sustraerá la mitad del peso.
Este proceso se repite hasta que el peso está dentro de la región del
centro de cero.

En ciertas aplicaciones, como cuando se procesan lotes de productos que


comienzan a caerse lentamente sobre la balanza, puede ser necesario desactivar
AZT o cambiar los valores predeterminados para reducir el efecto.

52 Manual de servicio del indicador ZM301


6.3 Balanza

6.3.7 Filtro
Scale (Balanza)  Scale 1 (Balanza 1)  Capacty (Capacidad)  Dvision (División)  Units (Unidades)
 Stable (Estable)  AZT  Filter (Filtro)

1. En AZt, presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento del menú…


Aparece FiLtEr (Filtro). Use este elemento para filtrar las vibraciones
que afectan a la balanza. En este elemento, tiene tres parámetros para
configurar: AVg (promedio), conSt (constante) y t-hoLd (umbral).
Las instrucciones para configurar estos elementos comienzan en el
paso 2. Para encontrar la mejor configuración para sus necesidades de
filtrado, siga los pasos 1a al 1g.

Los valores predeterminados son:


AVG (Promedio) = 10
Const (Constante) = 1
t-hold (Umbral) = 100 (valor predeterminado de fábrica basado en una capacidad de
2268 kg [5000 lb])

Estos valores proporcionarán la mejor respuesta de peso para la mayoría de las


instalaciones de balanzas. En condiciones adversas, donde el viento, la vibración u
otras condiciones afecten la estabilidad del peso visualizado, consulte las siguientes
instrucciones para mejorar el rendimiento del indicador.

Si está usando Ztools para configurar la balanza, este intentará calcular el


filtrado sobre la base de la capacidad y el tamaño de división que usa.

1a. Determine la cantidad de fuerza positiva y negativa que ejerce la vibración en la


balanza.

Para esto, haga lo siguiente: Configure t-hoLd (Umbral) en 0,0; conSt


(Constante) en 0 y AVg (Promedio) en 1,0. Regrese al modo de peso y, con un
elemento típico en la balanza, observe las oscilaciones de peso. Registre la
diferencia entre los valores de peso más altos y más bajos visualizados.
Agregue un 30 a un 50% a este valor. Este es un buen valor de inicio para la
configuración de t-hoLd (Umbral). No configure el indicador con este valor
hasta que se lo indiquen en el paso 1g.
1b. Configurar Avg (Promedio) en valores mayores aumenta el efecto de filtrado.

Para esto, haga lo siguiente: Configure t-hoLd (Umbral) en 0,0; conSt


(Constante) en 0 y AVg (Promedio) en 10. Verifique la estabilidad de la
balanza al regresar al modo de peso normal, quite todo el peso de la balanza o
presione ZERO (CERO) y observe el anunciador del centro de cero. Si está
encendido todo el tiempo, la balanza está estable. Si la luz del centro de cero
parpadea, es necesario un mayor filtrado. Vaya al paso 1c.
1c. Repita el paso 1b, pero incremente el valor de AVg (Promedio) en 10.

Continúe repitiendo los pasos 1b y 1c hasta que la balanza esté estable o hasta
que haya probado un valor de promedio de hasta 80. Si la balanza aún no está
estable, vaya al paso 1d.

Manual de servicio del indicador ZM301 53


Menús del nivel de administración

1d. Configurar conSt (Constante) en valores mayores aumenta el efecto de


filtrado.

Para esto, haga lo siguiente: Configure t-hoLd (Umbral) en 0,0; conSt


(Constante) en 1 y AVg (Promedio) en 80. Verifique la estabilidad de la
balanza al regresar al modo de peso normal y observe el anunciador del centro
de cero. Si está encendido todo el tiempo, la balanza está estable. Si la luz del
centro de cero parpadea, es necesario un mayor filtrado. Vaya al paso 1e.
1e. Repita el paso 1d pero incremente el valor de conSt (Constante) en 1.
Continúe repitiendo los pasos 1d y 1e hasta que la balanza esté estable o hasta
que haya probado el rango completo de constante (10). Si la balanza aún no
está estable, disminuya la frecuencia de actualización de la pantalla y vuelva al
paso 1a y use la nueva frecuencia menor de la pantalla.
1f. Después de establecer el valor de conSt (Constante), puede reducir el valor de
AVg (Promedio) para mejorar el tiempo de respuesta de la pantalla.
1g. Después de haber configurado un valor final para t-hoLd (Umbral), conSt
(Constante) y AVg (Promedio), ingrese el valor de t-hoLd (Umbral) que se
establece en el paso 1a. Si este valor es demasiado pequeño, la balanza
actuará como si el filtrado estuviera desactivado o no estuviera funcionando.

Incremente el valor de t-hoLd (Umbral) hasta que la balanza se estabilice.

Si el valor de umbral es demasiado elevado, la balanza reaccionará lentamente


a los cambios de peso.

Cuando el filtrado está correctamente ajustado, la balanza está estable en cero


y muestra rápidamente un valor de peso de prueba estable.
Siga los pasos siguientes para configurar estos tres elementos.

Promedio
Filter (Filtro)  Avg (Promedio)

2. Con la opción FiLtEr (Filtro) visualizada, presione SELECT


(SELECCIONAR)…
Aparece AVG (Promedio).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra el valor actual. El valor predeterminado es 20.
4. Presione ZERO (CERO) para aceptar este valor o ingrese un nuevo valor y
presione ZERO (CERO)…
Aparece AVG (Promedio).

Constante
Filter (Filtro)  Avg (Promedio)  Const (Constante)

5. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece conSt (Constante).
6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra el valor actual. El valor predeterminado es 0.

54 Manual de servicio del indicador ZM301


6.3 Balanza

7. Presione ZERO (CERO) para aceptar este valor o ingrese un nuevo valor
(1-10) y presione ZERO (CERO) …
Aparece conSt (Constante).

Umbral
Filter (Filtro)  Avg (Promedio)  Const (Constante)  T-hold (Umbral)

Si el peso que se agrega a la balanza es mayor que el valor del umbral, el filtrado se
desactiva de manera temporal y la pantalla indica rápidamente el peso real aplicado,
antes de que se vuelva a activar el filtrado.

8. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece t-hoLd (Umbral).
9. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra el valor actual. El valor predeterminado es 0. Cuando 0 es el
valor del umbral, el filtrado está siempre activado.
10. Presione ZERO (CERO) para aceptar este valor o ingrese un nuevo valor y
presione ZERO (CERO)…
Aparece t-hoLd (Umbral).
11. Presione TARE (TARA)…
Aparece FiLtEr (Filtro).
12. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento…
Aparece rAngES (Márgenes).

6.3.8 Márgenes
Scale (Balanza)  Scale 1 (Balanza 1)  Capacty (Capacidad)  Dvision (División)  Units (Unidades)
 Stable (Estable)  AZT  Filter (Filtro)  Ranges (Márgenes)

Margen de puesta a cero


Ranges (Márgenes)  0-Rnge (Margen de puesta a cero)

1. En rAngES (Márgenes), presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece 0-rngE (Margen de puesta a cero). Use este elemento para
configurar el porcentaje de capacidad que puede ponerse en cero en la
balanza presionando la tecla ZERO (CERO).
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece una pantalla de entrada de valores.
3. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 para
ingresar un porcentaje de capacidad de la balanza y presione ZERO (CERO)
para aceptarlo…
Aparece 0-rngE (Margen de puesta a cero).

Manual de servicio del indicador ZM301 55


Menús del nivel de administración

Sobrecapacidad
Ranges (Márgenes)  0-Rnge (Margen de puesta a cero)  O-cap
(Sobrecapacidad)

4. Presione UNITS (UNIDADES) para desplazarse al siguiente elemento del


menú…
Aparece o-cAP (Sobrecapacidad). Esto significa sobrecapacidad. Use
este elemento para configurar la función sobrecapacidad/capacidad
deficiente de la balanza.
5. Con la opción o-cAP (Sobrecapacidad) visualizada, presione SELECT
(SELECCIONAR)...
Aparece bASis (Base). Use este elemento para elegir en qué se basa la
función de sobrecapacidad y capacidad deficiente.
6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece la configuración actual, PErcEnt (Porcentaje) o diV (División).
Elija basar la sobrecapacidad/capacidad deficiente en un porcentaje
(PErcEnt) o en un número de divisiones (diV).
7. Use PRINT (IMPRIMIR) y UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción...
Aparece bASis (Base).
8. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece o-LoAd (Sobrecarga). Esto significa sobrecarga. Una vez que
haya elegido la base para una condición de sobrecapacidad, use este
elemento para configurar el valor que activa la condición de sobrecarga.
9. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.
10. Ingrese el valor de porcentaje o división y presione ZERO (CERO) para
aceptarlo…
Aparece o-LoAd (Sobrecarga).
11. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece u-LoAd (Carga deficiente). Esto significa carga deficiente.
Use este elemento para configurar el valor que activa la condición de
carga deficiente.
12. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.
13. Ingrese el valor de porcentaje o división y presione ZERO (CERO) para
aceptarlo…
Aparece u-LoAd (Carga deficiente).
14. Presione TARE (TARA)…
Aparece o-cAP (Sobrecapacidad).

56 Manual de servicio del indicador ZM301


6.3 Balanza

Banda de puesta a cero en bruto


Ranges (Márgenes)  0-Rnge (Margen de puesta a cero)  O-cap
(Sobrecapacidad)  G-zero (Banda de puesta a cero en bruto)

15. Presione UNITS (UNIDADES) para desplazarse al siguiente elemento del


menú…
Aparece g-ZEro (Banda de puesta a cero en bruto). Use este elemento
para configurar la banda de puesta a cero en bruto. Este parámetro se
usa para realizar la función de borrado de la tara y configurar el margen
de regreso a cero para las funciones de autoimpresión, acumulación,
verificación de peso, recuento y procesamiento de lotes. Puede ingresar
un valor entre 0 y 10 000 divisiones.
16. Con la opción g-ZEro (Banda de puesta a cero en bruto) visualizada,
presione SELECT (SELECCIONAR)...
Aparece una pantalla de entrada de valores.
17. Ingrese un valor entre 0 y 10 000 divisiones y presione ZERO (CERO) para
aceptarlo...
Aparece g-ZEro (Banda de puesta a cero en bruto). Con esto finaliza
el menú Scale (Balanza).
18. Presione dos veces TARE (TARA)…
Aparece ScALE (Balanza).
Con esto finaliza el menú Scale (Balanza). Vaya a la sección siguiente para el próximo
elemento del menú, SYStEm (Sistema).

Manual de servicio del indicador ZM301 57


Menús del nivel de administración

6.4 Sistema
Use el menú System (Sistema) para configurar los parámetros del sistema, como
cargar valores predeterminados para el país de operación, configurar los modos de
visualización y las funciones de tara disponibles, seleccionar el modo de aplicación de
la balanza y varias otras funciones que se describirán. Consulte la Figura 6.5 a medida
que configura los elementos del menú System (Sistema).

Consultar Acceso a los menús en la página 15


System

Site Display Buttons D-vals Tare Config Archive Serial App Update Passwd Z-Lock

Ingresar número Admin Diag Calib Enable Time


de serie del
indicador Manual Auto
Off On Ingresar
el tiempo
No Yes On Pwrup Off en
minutos
General Accum Count Check Batch

P-hold R-disp Cust 1 Cust 2

Enable Print

Off On Port 1 Port 2 USB

Print Reset

Port 1 Port 2 USB Config Cal All

Pushbt Tarecl

On Off Off On

Gross Tare Net Min Max G total N total


Los valores
Off On Off On Off On Off On Off On Off On Off On
predeterminados
varían con la
T total C total Trancnt Count Pc Wt A2D Cnt Percent aplicación

Off On Off On Off On Off On Off On Off On Off On

Print Units Select Tare Zero Sample

On Off On Off On Off On Off On Off On Off


SELECT (SELECCIONAR) =
F1 Target Start Stop ID Setup TARE (TARA) =
On Off On Off On Off On Off On Off On Off PRINT (IMPRIMIR) =

Dec.Pt Update M-dash C-zero


UNITS (UNIDADES) =
Cuadro y texto en
A bold box and
negrita = valor
text = default value ZERO (CERO) =
0.25 0.50 predeterminado
for USA
para EE. UU.
Off On
F1 = Escape o
1 2 5 10 20

Decimal Comma

USA GB CAN EU CHINA INDIA

Figura 6.5 Menú System (Sistema)

58 Manual de servicio del indicador ZM301


6.4 Sistema

Los elementos en los cuadros y el texto en negrita son los valores predeterminados.

Con la opción ScALE (Balanza) visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece SYStEm (Sistema). Este es el elemento siguiente en el menú
Setup (Ajustes).

6.4.1 Sitio
System (Sistema)  Site (Sitio)

1. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece SitE (Sitio). Elija su área de operación del indicador. Las
opciones son: uSA (EE. UU.), gb (Gran Bretaña), cAn (Canadá), Eu
(UE), chinA e indiA. Con esta opción se configuran los valores
predeterminados necesarios para su área cuando se restablece el
indicador. Consulte Valores predeterminados en la página 21.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de cumplir con todas las normativas locales sobre


pesos y medidas.

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra el sitio actual.
3. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse a las
otras opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece bUSY (Ocupado) brevemente y luego, SitE (Sitio).

6.4.2 Pantalla
System (Sistema)  Site (Sitio)  Display (Pantalla)

1. En SitE (Sitio), presione UNITS (UNIDADES)….


Aparece diSPLAy (Pantalla).

Punto decimal
Display (Pantalla)  Dec.Pt (Punto decimal)

2. En diSPLAy (Pantalla), presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece dEc.Pt (Punto decimal). Este elemento permite configurar si
se usa un punto decimal o una coma para separar números enteros y
fraccionarios.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la selección actual, dEcimAL o comma (Coma).

Manual de servicio del indicador ZM301 59


Menús del nivel de administración

4. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las


opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece dEc.Pt (Punto decimal).

Actualización
Display (Pantalla)  Dec.Pt (Punto decimal)  Update (Actualización)

5. En dEc.Pt (Punto decimal), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece uPdAte (Actualización). Mediante este elemento se configura
la cantidad de actualizaciones de la pantalla por segundo. Las opciones
son 1, 2, 5, 10 y 20.

Al reducir la frecuencia de actualización a veces mejora la estabilidad de la pantalla


en ambientes con ruido, p. ej., vibración o viento.

6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra la opción actual.
7. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse a las
otras opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece uPdAte (Actualización).

Rayas de movimiento
Display (Pantalla)  Dec.Pt (Punto decimal)  Update (Actualización) 
M-dash (Raya de movimiento)

8. En uPdAte (Actualización), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece m-dASh (Raya de movimiento). Si esta opción está activada,
la pantalla mostrará rayas durante el movimiento.
9. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la opción actual (oFF [Desactivado] u on [Activado]).
10. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse a la
otra opción y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece m-dASh (Raya de movimiento).

Centro de cero
Display (Pantalla)  Dec.Pt (Punto decimal)  Update (Actualización) 
M-dash (Raya de movimiento)  C-zero (Centro de cero)

11. En m-dASh (Raya de movimiento), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece c-ZEro (Centro de cero). Elija el tamaño de la ventana de
centro de cero entre 0,25 o división de 0,50. Si el peso está dentro de
esta ventana, se encenderá el anunciador de cero en la pantalla.
12. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la opción actual.

60 Manual de servicio del indicador ZM301


6.4 Sistema

13. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse a la


otra opción y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece c-ZEro (Centro de cero). Este es el último elemento en el
menú Display (Pantalla).
14. Presione TARE (TARA)…
Aparece diSPLAy (Pantalla).

6.4.3 Botones
System (Sistema)  Site (Sitio)  Display (Pantalla)  Buttons (Botones)

1. En diSPLAy (Pantalla), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece buttonS (Botones). Use este elemento para configurar cada
botón (tecla) en on (Activado) u oFF (Desactivado). Esto le permite
limitar la función del panel delantero de acuerdo con su situación. Siga
el mismo procedimiento para activar o desactivar cada tecla. El valor
predeterminado para todos los botones es on (Activado).
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece el nombre de la tecla.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece on (Activado) u oFF (Desactivado).
4. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse a la
otra opción y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece el nombre de la tecla.
5. Presione UNITS (UNIDADES)…
Aparece el nombre de la tecla siguiente.
6. Repita los pasos 3 al 5 para todas las teclas que desee modificar. Consulte la
lista de botones en el menú que se encuentra en la Figura 6.5 en la página 58.
Al terminar, presione TARE (TARA)…
Aparece buttonS (Botones).

Manual de servicio del indicador ZM301 61


Menús del nivel de administración

6.4.4 Valores de pantalla


System (Sistema)  Site (Sitio)  Display (Pantalla)  Buttons (Botones)  D-Vals (Valores de pantalla)

1. En buttonS (Botones), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece d-VALS (Valores de pantalla). Esto significa los valores
activos visualizables. En el modo de pesaje normal, presione SELECT
(SELECCIONAR) para desplazarse por todos los valores habilitados.
Siga el mismo procedimiento para activar o desactivar cada valor activo.
Los valores predeterminados varían con la aplicación que está activa.
A continuación, figura la lista completa de valores de pantalla:

Valores de pantalla
1 Bruto 8 Total de tara
2 Tara 9 Total de recuento
3 Neto 10 Recuento de
transacciones
4 Mínimo 11 Recuento
5 Máximo 12 Peso por pieza
6 Total bruto 13 Recuentos de A a D
7 Total neto 14 Porcentaje (Neto/Tara)

Para General Weighing (Pesaje general), los siguientes valores de pantalla estarán
activos de manera predeterminada: bruto, tara, neto.

Para Accumulator (Acumulador), los siguientes valores de pantalla estarán activos


de manera predeterminada: bruto, tara, neto, total bruto, total neto, total de tara,
recuento de transacciones.

Para Parts Counting (Recuento de partes), los siguientes valores de pantalla


estarán activos de manera predeterminada: bruto, tara, neto, recuento, peso por
pieza.

Para Checkweighing (Verificación de peso), los siguientes valores de pantalla


estarán activos de manera predeterminada: bruto, tara, neto.

Para Batching (Procesamiento de lotes), los siguientes valores de pantalla estarán


activos de manera predeterminada: bruto, tara, neto.

Para Peak Weighing (Pesaje de pico), los siguientes valores de pantalla estarán
activos de manera predeterminada: bruto, máx., mín.

Para Remote Display (Pantalla remota), no habrá valores de pantalla activos. La


pantalla imitará a la pantalla principal o mostrará no dAtA (No hay datos) si no hay
comunicación.

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra el valor de pantalla.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece on (Activado) u oFF (Desactivado).

62 Manual de servicio del indicador ZM301


6.4 Sistema

4. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse a la


otra opción y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Se muestra el valor de pantalla.
5. Presione UNITS (UNIDADES)…
Se muestra el siguiente valor de pantalla.
6. Repita los pasos 3 al 5 para todos los valores de pantalla que desee modificar.
Al terminar, presione TARE (TARA)…
Aparece d-VALS (Valores de pantalla).

6.4.5 Tara
System (Sistema)  Site (Sitio)  Display (Pantalla)  Buttons (Botones)  D-Vals (Valores de pantalla)
 Tare (Tara)

1. En d-VALS (Valores de pantalla), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece tArE (Tara). Utilice este elemento para configurar el tipo de
entrada de tara y las funciones de borrado automático de tara.

Tara por botón pulsador


Tare (Tara)  Pushbt (Tara por botón pulsador)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece PuShbt. Esto significa tara por botón pulsador. Habilite este
elemento para usar la tecla TARE (TARA) para calcular la tara a través
de la balanza.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece on (Activado) u oFF (Desactivado). El valor predeterminado
para la tara por botón pulsador es on (Activado).
4. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para ir a la otra opción y
presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece PuShbt (Tara por botón pulsador).

Borrado automático de tara


Tare (Tara)  Pushbt (Tara por botón pulsador)  Tarecl (Borrado de tara)

5. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece tArEcl. Esto significa borrado automático de tara. Active este
elemento para borrar automáticamente una tara después de un pesaje,
cuando el peso se estabilice dentro de la banda de puesta a cero en
bruto.
6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece on (Activado) u oFF (Desactivado). El valor predeterminado
es oFF (Desactivado).
7. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para ir a la otra opción y
presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece tArEcl (Borrado de tara).

Manual de servicio del indicador ZM301 63


Menús del nivel de administración

8. Presione TARE (TARA)…


Aparece tArE (Tara).

6.4.6 Configuración
System (Sistema)  Site (Sitio)  Display (Pantalla)  Buttons (Botones)  D-Vals (Valores de pantalla)
 Tare (Tara)  Config (Configuración)

1. En tArE (Tara), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece conFig (Configuración). Use este elemento para imprimir los
datos de configuración a través de uno de los puertos o restablecer los
valores predeterminados de fábrica de configuración, calibración o base
de datos. Siga estos pasos:

Imprimir
Config (Configuración)  Print (Imprimir)

2. En conFig (Configuración), presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece Print (Imprimir). Use esta opción para imprimir la información
de configuración del indicador. Usted elige el puerto que desea usar
para imprimir en los pasos siguientes. Vea un ejemplo en el capítulo 9 -
Informes impresos (página 121).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece Port 1 (Puerto 1). Las otras opciones son Port 2 (Puerto 2) y
uSb (archivo de texto).

Si se selecciona USB, debe haber una unidad flash USB instalada para crear el
archivo de texto de la configuración del indicador.

4. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse a las


otras opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece no. Elija no para cancelar la función de impresión o elija YES
(Sí) para imprimir el archivo de configuración.
5. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones no y YES (Sí). Presione ZERO (CERO) cuando se muestre su
opción.
Si elige YES (Sí), la lista de configuración se imprime a través del puerto
seleccionado y luego, aparece Print (Imprimir). Si elige no, se cancela
la acción de impresión y aparece Print (Imprimir).

64 Manual de servicio del indicador ZM301


6.4 Sistema

Restablecer
Config (Configuración)  Print (Imprimir)  Reset (Restablecer)

6. Con la opción Print (Imprimir) visualizada, presione la tecla UNITS


(UNIDADES)…
Aparece rESEt (Restablecer). En este elemento, puede elegir
restablecer la memoria de configuración (conFig) y de calibración (cAL)
o elegir ALL (Todo) para restablecer ambas opciones al mismo tiempo.
7. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Se restablecen los valores predeterminados de fábrica del elemento
elegido de la memoria seleccionada y luego, aparece rESEt
(Restablecer).
8. Presione TARE (TARA)…
Aparece conFig (Configuración).

6.4.7 Archivo
System (Sistema)  Site (Sitio)  Display (Pantalla)  Buttons (Botones)  D-Vals (Valores de pantalla)
 Tare (Tara)  Config (Configuración)  Archive (Archivo)

1. En conFig (Configuración), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece ArchiVE (Archivo). Esto significa archivo electrónico. En otras
regiones, se lo conoce como memoria fiscal o rollo de control. Estos se
transmitirán a través de los puertos de comunicaciones configurados.
Estos informes pueden usarse para confirmar un pesaje, en caso de
que esté en disputa. Solo los registros que reúnan las condiciones como
un registro LEGAL, según los criterios de movimiento del sitio, se
consideran entradas para este registro.

El indicador tiene una capacidad para almacenar aproximadamente


5000 transacciones en la memoria.

El informe de archivo usa una configuración de memoria cíclica (FIFO) de modo que
la transacción más antigua sea la primera en reemplazarse cuando todas las ranuras
de la memoria estén completas.

Activar
Archive (Archivo)  Enable (Activar)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece EnAbLE (Activar).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece oFF (Desactivado) u on (Activado). Elija on (Activado) para
activar una consulta de PC.

Manual de servicio del indicador ZM301 65


Menús del nivel de administración

4. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las


opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece EnAbLE (Activar). Si esta opción está activada, aparece un
elemento de impresión en el menú, a la derecha de EnAbLE (Activar).
Continúe leyendo para obtener instrucciones sobre cómo imprimir el
archivo o vaya al paso 8 para ir al siguiente elemento del menú.

Imprimir
Archive (Archivo)  Enable (Activar)  Print (Imprimir)

5. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece Print (Imprimir). Puede elegir imprimir el archivo desde el
puerto 1 o 2 o en USB. (Debe haber un dispositivo USB instalado).
6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece Port 1 (Puerto 1).
7. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece Print (Imprimir).
8. Presione TARE (TARA)…
Aparece ArchiVE (Archivo).

6.4.8 Serie
System (Sistema)  Site (Sitio)  Display (Pantalla)  Buttons (Botones)  D-Vals (Valores de pantalla)
 Tare (Tara)  Config (Configuración)  Archive (Archivo)  Serial (Serie)

1. En ArchiVE (Archivo), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece SEriAL (Serie). Use este elemento para registrar el número de
serie del indicador.
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece una pantalla de entrada de valores.
3. Ingrese los primeros cuatro dígitos del número de serie de 9 dígitos del
indicador y presione ZERO (CERO). Luego, ingrese los últimos cinco dígitos
del número de serie y presione ZERO (CERO) para aceptarlo. El número de
serie se encuentra en la etiqueta adherida al indicador.
Aparece SEriAL (Serie).

66 Manual de servicio del indicador ZM301


6.4 Sistema

6.4.9 Aplicación
System (Sistema)  Site (Sitio)  Display (Pantalla)  Buttons (Botones)  D-Vals (Valores de pantalla)
 Tare (Tara)  Config (Configuración)  Archive (Archivo)  Serial (Serie)  App (Aplicación)

1. En SEriAL (Serie), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece APP (Aplicación). Utilice este elemento para activar una
aplicación. Elija una de esta lista:
gEnErAL: Pesaje general
AccUM: Acumulador
count (Recuento): Recuento de partes
chEck: Verificación de peso
bAtch: Procesamiento de lotes
P-hoLd (Retención de picos): Pico mínimo y máximo
r-diSP: Modo de pantalla remota
cUSt 1 (Personalizada 1): Aplicación personalizada provista por el
grupo especializado de AWTX
cUSt 2 (Personalizada 2): Aplicación personalizada provista por el
grupo especializado de AWTX

Consulte el manual del usuario para ver las opciones de configuración y las
instrucciones de operación de la aplicación seleccionada. La aplicación R-Disp
(Pantalla remota) permite que el indicador ZM funcione como una pantalla remota
cuando está conectado a un indicador primario correctamente configurado. Además
de la configuración descrita en el manual del usuario, consulte la información en la
sección Protocolo en la página 79 para completar la configuración para la operación
de la pantalla remota.

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra la aplicación actual.
3. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece APP (Aplicación). Cuando salga del menú y guarde los
cambios, el indicador se iniciará en la aplicación nueva.

6.4.10 Actualización
System (Sistema)  Site (Sitio)  Display (Pantalla)  Buttons (Botones)  D-Vals (Valores de pantalla)
 Tare (Tara)  Config (Configuración)  Archive (Archivo)  Serial (Serie)  App (Aplicación) 
Update (Actualización)

1. En APP (Aplicación), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece uPdAtE (Actualización). Con este menú, podrá configurar las
condiciones para que el indicador acepte actualizaciones de software
de un sitio remoto. Si está conectado a Internet, el indicador puede
aceptar un archivo de actualización de software a través de FTP. La
actualización de software puede instalarse en forma manual o
automática cuando se recibe el archivo o la próxima vez que se
encienda el indicador.

Manual de servicio del indicador ZM301 67


Menús del nivel de administración

Manual
Update (Actualización)  Manual

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece MAnuAL. Las opciones incluidas son no y YES (Sí). Elija YES
(Sí) para iniciar el proceso de actualización. Elija no para no hacer una
actualización. no es el valor predeterminado.

La selección de la actualización manual solo se aplica cuando la actualización AUTO


(Automática) está desactivada y solo si se ha enviado un archivo al indicador a través
de FTP y está en espera de actualizarse.

3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra la opción actual.
4. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Si elige no, no se realiza una actualización y aparece MAnuAL. Si elige
YES (Sí), el indicador se actualiza y se reinicia.

Automática
Update (Actualización)  Manual  Auto (Automática)

5. En MAnuAL, presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece Auto (Automática). Las opciones incluidas son on (Activado),
PwruP (Encendido) y oFF (Desactivado). Elija on (Activado) (la
configuración predeterminada) para que el indicador se actualice
siempre que reciba una actualización a través de FTP. Elija PwruP
(Encendido) para que el indicador se actualice automáticamente tras
encenderse, en caso de que haya una actualización disponible. Elija
oFF (Desactivado) para desactivar la actualización automática.
6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la opción actual.
7. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Aparece Auto (Automática).

Si Auto (Automática) = oFF (Desactivado), la única manera de actualizar el


indicador es usar la actualización MAnuAL y seleccionar YES (Sí).

8. Presione TARE (TARA)…


Aparece uPdAtE (Actualización).

68 Manual de servicio del indicador ZM301


6.4 Sistema

6.4.11 Contraseña
System (Sistema)  Site (Sitio)  Display (Pantalla)  Buttons (Botones)  D-Vals (Valores de pantalla)
 Tare (Tara)  Config (Configuración)  Archive (Archivo)  Serial (Serie)  App (Aplicación) 
Update (Actualización)  Passwd (Contraseña)

Si se modifica la contraseña de administración, asegúrese de mantener un registro


de esta que esté disponible para el personal de servicio o es posible que no puedan
realizar el mantenimiento requerido cuando sea necesario.

1. En uPdAtE (Actualización), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece PASSWd (Contraseña). Use este elemento para cambiar la
contraseña para los menús Admin (Administración), Diag (Diagnóstico)
y Calib (Calibración).
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece AdMin (Administración).
3. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.
Se muestra la contraseña actual correspondiente al menú elegido.
4. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 para
ingresar una nueva contraseña y presione ZERO (CERO) para aceptarla o
presione F1 para salir sin modificar la contraseña.
Aparece el nombre del menú.
5. Presione TARE (TARA)…
Aparece PASSWd (Contraseña).

Manual de servicio del indicador ZM301 69


Menús del nivel de administración

6.4.12 Bloqueo de cero


System (Sistema)  Site (Sitio)  Display (Pantalla)  Buttons (Botones)  D-Vals (Valores de pantalla)
 Tare (Tara)  Config (Configuración)  Archive (Archivo)  Serial (Serie)  App (Aplicación) 
Update (Actualización)  Passwd (Contraseña)  Z-Lock (Bloqueo de cero)

1. En PASSWd (Contraseña), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece Z-LocK. Esto significa bloqueo de cero.
Use este elemento para activar y configurar la función de bloqueo de
cero durante un proceso automatizado de pesaje. Cuando está
activado, si la balanza no alcanza una condición estable de puesta a
cero en bruto en un plazo de X minutos (el tiempo que configure), el
indicador se bloquea y muestra un mensaje en tres pantallas de un
segundo: Z-LocK PrESS ZEro (Bloqueo de cero, presionar Cero). El
operador debe presionar ZERO (CERO) para desbloquear el indicador.
2. En Z-LocK (Bloqueo de cero), presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece EnAbLE (Activar).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual: oFF (Desactivado) u on (Activado).
El valor predeterminado es oFF (Desactivado).
4. Presione UNITS (UNIDADES) para alternar entre las opciones y, cuando se
muestre su opción, presione ZERO (CERO)…
Aparece EnAbLE (Activar).
5. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece timE (Tiempo). Use este elemento para configurar el valor de
tiempo, en minutos, para esta función. El valor predeterminado es
60 minutos.
6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra el valor actual.
7. Presione ZERO (CERO) para aceptar el valor actual o ingrese un nuevo valor
y presione ZERO (CERO) para aceptarlo...
Aparece timE (Tiempo).
8. Presione dos veces TARE (TARA)…
Aparece SYStEM (Sistema).
Con esto finaliza el menú System (Sistema). Continúe a la sección siguiente del
manual para ir al próximo elemento del menú, PortS (Puertos).

70 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

6.5 Puertos
Use el menú Ports (Puertos) para configurar los puertos de comunicación de la
balanza y los protocolos para la conexión a dispositivos externos. En cada una de las
secciones que figura a continuación se proporcionan descripciones detalladas.
Consulte la Figura 6.6.

Consultar Acceso a los menús en la página 15


Ports

Serial Enet Protcl P.F. Edit PLC Printer InterL File Options

Port1 Port2 PrnFt1 … PrnFt40 Path Mode Reset Bus 1

Crear formatos FTP USB Restablecer Enable An. out Serial


de impresión secuencia a 0
Auto Prn RTZ Off On
Baud D-Bits Parity S-Bits
Off On Constnt Numbrd D_T
Elegir Elegir bits Elegir Elegir bits
Choose
velocidad Choose
de datos Choose
paridad Choose
de paro
Percent Print Accum
baud
en rate data bits
baudios parity stop bits

Ingresar % Off On Off On


de Lo Hi Cal
Ver
capacidad
Zero Span selecciones
Prtr 1 Prtr 2 en el menú
Adjust Adjust Ports
Enable Brand Bind (Puertos)
ZA 0.0 SA 0.0
Off On Port 1 Port 2 Enet 1 Enet 5

Net 1 Zebra Epson HP14– HP15– HP85–

Type Endian Trade In Out

Off On 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Little Big Type Value

Ver lista de
Proto 1 Proto 5 Enet IP M TCP tokens de red
Sint8 Uint8 Sint16 Uint16 Sint32 Uint32 Float
Type x Attr x

Prnft Inhib Rate Address Enq

Off On Ingresar Ingresar


0-255 0-255
1 40 (0 pred.) (5 pred.)
1 2 5 10 20

Port 1 Port 2 Enet 1 Enet 5 File Option Prtr 1 Prtr 2 Prtr.USB

None Print ENQ SMA B-Cast PLC FTP RD NCI

IP Addr Subnet Gateway DHCP Conn.No


SELECT (SELECCIONAR) =
Ingresar
Key in Ingresar
Key in Ingresar
Key in Off On E-net 1 E-net 5
IP addressIP
dirección Subnet de
dirección Gatewayde
dirección
address
subred address
pasarela Port x Type x Host x TARE (TARA) =
Puerto 1
Baud D-Bits Parity S-Bits C-trol Select
únicamen
Ingresar
1 al
Ingresar dirección
de host
PRINT (IMPRIMIR) =
Port1-2 Port1-H 65535 Off Client Server
UNITS (UNIDADES) =
None Hard Soft

1 2
Puerto 1
únicame
ZERO (CERO) =
None Odd Even F1 = Escape o
7 8

300 600 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200

Figura 6.6 Menú Ports (Puertos)

Los elementos en los cuadros y el texto en negrita son los valores predeterminados.

Con la opción SYStEM (Sistema) visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece PortS (Puertos).

Manual de servicio del indicador ZM301 71


Menús del nivel de administración

6.5.1 Serie
Ports (Puertos)  Serial (Serie)

1. Con la opción PortS (Puertos) visualizada, presione SELECT


(SELECCIONAR)…
Aparece SEriAL (Serie).
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece Port 1 (Puerto 1). El puerto 1 y el puerto 2 tienen los mismos
parámetros, por lo que solo se explicarán una vez a continuación. Para
configurar el puerto 2, presione UNITS (UNIDADES) para desplazarse a
Port 2 (Puerto 2).

Baudios
Serial (Serie)  Port (Puerto)  Baud (Baudios)

3. Con la opción Port 1 (Puerto 1) o Port 2 (Puerto 2) visualizada, presione


SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece bAud (Baudios). Utilice este elemento para configurar la
velocidad en baudios para el puerto. Las opciones son 300, 600, 1200,
2400, 4800, 9600, 19 200, 38 400, 57 600 y 115 200. El valor
predeterminado es 9600.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual de baudios.
5. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece bAud (Baudios).

Bits de datos
Serial (Serie)  Port (Puerto)  Baud (Baudios)  D-Bits (Bits de datos)

6. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece d-bitS (Bits de datos). Utilice este elemento para configurar el
valor de bits de datos para el puerto. Las opciones son 7 u 8, y 8 es el
valor predeterminado.
7. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.
8. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece d-bitS (Bits de datos).

Paridad
Serial (Serie)  Port (Puerto)  Baud (Baudios)  D-Bits (Bits de datos) 
Parity (Paridad)

9. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece PArity (Paridad). Utilice este elemento para configurar la
paridad para el puerto. Las opciones son None (Ninguna), Odd (Impar)
o Even (Par).

72 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

10. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra la configuración actual.
11. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece PArity (Paridad).

Bits de paro
Serial (Serie)  Port (Puerto)  Baud (Baudios)  D-Bits (Bits de datos) 
Parity (Paridad)  S-Bits (Bits de paro)

12. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece S-bitS (Bits de paro). Utilice este elemento para configurar los
bits de paro para el puerto. Las opciones son 1 o 2.
13. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.
14. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece S-bitS (Bits de paro).

Control de flujo
Serial (Serie)  Port (Puerto)  Baud (Baudios)  D-Bits (Bits de datos) 
Parity (Paridad)  S-Bits (Bits de paro)  C-trol (Control de flujo)

15. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece c-trol (Control de flujo). Utilice este elemento para configurar
el control de flujo para el puerto. Las opciones para el puerto 1 son
nonE (Ninguno), hArd (Hardware) o SoFt (Software). Las opciones
para el puerto 2 son nonE (Ninguno) o SoFt (Software). El valor
predeterminado para los dos puertos es nonE (Ninguno).
hArd Significa control de flujo por hardware. Si hay un dispositivo
conectado, este puede detener el indicador y reiniciarlo para
que transmita. Un ejemplo es la señal CTS en un puerto serie
de PC o salida ocupada de impresión en una impresora de línea
o creación de listas.
SoFt Significa protocolo de enlace por software. Esto permite que un
dispositivo inicie y detenga la transmisión del indicador al enviar
caracteres Xon o Xoff.
El puerto 1 tiene tanto hArd (Hardware) como SoFt (Software).
El puerto 2 no tiene protocolo de enlace por hardware.

El control de flujo por hardware está disponible en el puerto 1 solo si se selecciona


Port1-H y el puente conector P5 está en la posición 1.

Consulte la foto en la sección Configuración de puentes conectores e interruptores


de ZM en la página 162.

Manual de servicio del indicador ZM301 73


Menús del nivel de administración

16. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra la configuración actual.
17. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece c-trol (Control de flujo).

Selección de puertos
Serial (Serie)  Port (Puerto)  Baud (Baudios)  D-Bits (Bits de datos) 
Parity (Paridad)  S-Bits (Bits de paro)  C-trol (Control de flujo)  Select
(Seleccionar)

18. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece SELEct (Seleccionar). Use este elemento para seleccionar el
puerto 1 y el puerto 2 (Port1-2) o solo el puerto 1 con capacidad
completa de control de flujo por hardware (Port1-h).
19. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.
20. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece SELEct (Seleccionar).
21. Con esto finalizan las selecciones para el puerto 1 y 2. Presione TARE
(TARA) varias veces hasta que …
Aparezca SEriAL (Serie).

6.5.2 Ethernet
Ports (Puertos)  Serial (Serie)  E-nEt

1. En la pantalla SEriAL (Serie), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece E-nEt. Use los elementos de este menú para configurar el
puerto Ethernet.

Dirección IP
E-nEt  IP Addr (Dirección IP)

La dirección IP es la dirección única para un dispositivo que forma parte de una red
Ethernet. Este indicador es compatible con IPv4. La dirección es una entrada numérica
en cuatro partes u octetos (###. ###. ###. ###).

Si DHCP está configurado en on (Activado) (valor predeterminado), la dirección IP


indicada no se aplicará y no estará disponible para una red estática configurada. Un
servidor DHCP emitirá las direcciones de red.

2. En la pantalla E-nEt, presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece iP Addr (Dirección IP). Use este elemento para ingresar la
dirección IP estática del indicador.

74 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra la pantalla de entrada del valor del primer octeto.
4. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 para
ingresar el primer octeto de la dirección IP y presione ZERO (CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del valor del segundo octeto.
5. Ingrese el segundo octeto de la dirección IP y presione ZERO (CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del valor del tercer octeto.

Los dispositivos de una red suelen compartir la misma dirección para los tres
primeros octetos (dirección de red) y cada dispositivo tiene una configuración o un
valor único para el cuarto octeto (dirección del dispositivo).

6. Ingrese el tercer octeto de la dirección IP y presione ZERO (CERO)…


Se muestra la pantalla de entrada del valor del cuarto octeto.
7. Ingrese el cuarto octeto de la dirección IP y presione ZERO (CERO)…
Aparece iP Addr (Dirección IP).

Dirección de subred
E-nEt  IP Addr (Dirección IP)  Subnet (Subred)

La dirección de la máscara de subred se usa para dividir una red en subredes más
pequeñas. La dirección es una entrada numérica en cuatro partes u octetos (###. ###.
###. ###).

La dirección de la máscara de subred suele configurarse en 255,255,255,0; lo que


significa que los tres primeros octetos en la red de dispositivos son iguales y solo el
cuarto octeto de la dirección IP es único para cada dispositivo.

8. En la pantalla iP Addr (Dirección IP), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece SubnEt (Subred). Use este elemento para ingresar la
dirección estática de la máscara de subred del indicador.
9. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la pantalla de entrada del valor del primer octeto.
10. Ingrese el primer octeto de la dirección de subred y presione ZERO (CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del valor del segundo octeto.
11. Ingrese el segundo octeto de la dirección de subred y presione ZERO
(CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del valor del tercer octeto.
12. Ingrese el tercer octeto de la dirección de subred y presione ZERO (CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del valor del cuarto octeto.
13. Ingrese el cuarto octeto de la dirección de subred y presione ZERO (CERO)…
Aparece SubnEt (Subred).

Manual de servicio del indicador ZM301 75


Menús del nivel de administración

Dirección de pasarela
E-nEt  IP Addr (Dirección IP)  Subnet (Subred)  Gateway (Pasarela)

La dirección de pasarela permite que una red tenga una pasarela a otra red. La
dirección es una entrada numérica en cuatro partes u octetos (###. ###. ###. ###).

En las redes más simples, no se usa una dirección de pasarela y se la configura en


0,0,0,0. Si el indicador forma parte de una red que usa un punto de acceso a otra red,
entonces podrá ser necesaria una dirección de pasarela. (Consulte al especialista de
TI del sitio).

14. En la pantalla SubnEt (Subred), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece gAtEWAy (Pasarela). Use este elemento para ingresar la
dirección estática de pasarela del indicador.
15. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la pantalla de entrada del valor del primer octeto.
16. Ingrese el primer octeto de la dirección de pasarela y presione ZERO (CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del valor del segundo octeto.
17. Ingrese el segundo octeto de la dirección de pasarela y presione ZERO
(CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del valor del tercer octeto.
18. Ingrese el tercer octeto de la dirección de pasarela y presione ZERO (CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del valor del cuarto octeto.
19. Ingrese el cuarto octeto de la dirección de pasarela y presione ZERO (CERO)…
Aparece gAtEWAy (Pasarela).

DHCP
E-nEt  IP Addr (Dirección IP)  Subnet (Subred)  Gateway (Pasarela) 
DHCP

Si DHCP está activado (on), el servidor de red configura las opciones de arriba para
IP, subred y pasarela. En aplicaciones en las que el puerto Ethernet del indicador
está conectado directamente a una PC, computadora portátil, impresora u otro
dispositivo sin DHCP, debe configurar DHCP en OFF (Desactivado).

20. En la pantalla gAtEWAy (Pasarela), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece dhcP. Use este elemento para activar o desactivar la
capacidad de DHCP. Esto permite que un servidor DHCP configure
automáticamente las direcciones IP, de subred y de pasarela del
indicador. Las opciones son on (Activado) u oFF (Desactivado). El
valor predeterminado es on (Activado).
21. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.

76 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

22. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece dhcP.

Número de conexión
E-nEt  IP Addr (Dirección IP)  Subnet (Subred)  Gateway (Pasarela) 
DHCP  Conn.No (Número de conexión)

23. En la pantalla dhcP, presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece con.no. Esto significa número de conexión. Esto le permite
configurar los valores de Port (Puerto), tyPE (Tipo) y hoSt para cada
uno de cinco puertos Ethernet (E-nEt 1 a E-nEt 5). Esto permite que
varios (hasta cinco) dispositivos accedan a información en el indicador o
la controlen. (Se denominan E-nEt 1 a E-nEt 5 en el menú Protocol
[Protocolo]).
24. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece E-nEt 1. Este es el primer número de conexión. El proceso
para configurar el puerto, el tipo y el host es el mismo para cada
conexión, por lo que se lo explicará solo una vez a continuación.
25. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece Port x (Puerto x). Puede ingresar cualquier número de puerto
del 1 al 65535.

Algunos números de puerto están reservados. Comuníquese con su departamento


de TI para conocer el número de puerto correcto que debe usar.

26. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece una pantalla de entrada de valores.
27. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 para
introducir un número de puerto y presione ZERO (CERO)...
Aparece Port x (Puerto x).
28. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece tyPE x (Tipo x). Use este elemento para configurar el tipo de
conexión; oFF (Desactivado), cLiEnt (Cliente) o SerVEr (Servidor).

Si el puerto Ethernet está conectado a un PLC, tyPE (Tipo) debe configurarse en


oFF (Desactivado).

Si tyPE (Tipo) se configura en oFF (Desactivado), se deshabilita la comunicación


del puerto seleccionado con un servidor o cliente en la red.

La selección cLiEnt (Cliente) suele usarse cuando el indicador está conectado a un


servidor de impresión o a una impresora compartida en la red.

La dirección IP del host se usa solo si tyPE (Tipo) se configura en cLiEnt (Cliente)
para la conexión de este puerto.

Manual de servicio del indicador ZM301 77


Menús del nivel de administración

29. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece tyPE x (Tipo x).
30. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece hoSt x. Use este elemento para ingresar la dirección IP del
host.
31. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la pantalla de entrada del primer valor.
32. Ingrese el primer octeto de la dirección IP del host y presione ZERO (CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del segundo valor.
33. Ingrese el segundo octeto de la dirección IP del host y presione ZERO
(CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del tercer valor.
34. Ingrese el tercer octeto de la dirección IP del host y presione ZERO (CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del cuarto valor.
35. Ingrese el cuarto octeto de la dirección IP del host y presione ZERO (CERO)…
Aparece hoSt x.
36. Presione TARE (TARA) para regresar a E-nEt x. Si se requiere otra conexión,
presione la tecla UNITS (UNIDADES) para desplazarse al siguiente E-nEt x y
repita los pasos de arriba.
37. Presione TARE (TARA) varias veces hasta que...
Aparezca E-nEt. Con esto finaliza la parte de Ethernet del menú Ports
(Puertos).

78 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

6.5.3 Protocolo
Ports (Puertos)  Serial (Serie)  E-nEt  ProtcL (Protocolo)

1. En la pantalla E-nEt, presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece ProtcL (Protocolo). Use este elemento para configurar hasta 5
protocolos de comunicación. Estos protocolos definen la información
que se envía a tipos específicos de equipos de comunicación o
información que se envía de estos equipos.
Para cada protocolo, configurará el tipo, el enlace y los atributos.
Type x (Tipo x) - En este elemento, elige el método para enviar y
recibir datos para el protocolo x, donde x = 1 a 5:
impresión, consulta, SMA, transmisión, PLC, FTP,
RD, NCI y ninguno.
Bind x (Enlace x) - En este elemento, elige la conexión física, o
hardware, para la comunicación para el protocolo x:
puerto 1, puerto 2, Ethernet 1 a Ethernet 5, archivo,
tarjeta de opción, impresora 1, impresora 2 o
impresora-USB. Algunos enlaces no se aplicarán
para ciertas selecciones de tipo.
Attr x (Atributo x)- En este elemento, elige el formato de impresión y
otras propiedades que se requieren para el tipo y el
enlace seleccionados para el protocolo x. Algunos
atributos no se aplican para ciertas combinaciones
de tipo o enlace.

Los atributos y los enlaces que se aplican al tipo seleccionado se describirán en


detalle en las descripciones que figuran a continuación.

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece Prot 1 (Protocolo 1). Para ver los 5 protocolos disponibles,
desplácese por la lista con la tecla UNITS (UNIDADES). Cada uno tiene
las mismas opciones, por lo que se explicará el proceso solo una vez a
continuación.

Manual de servicio del indicador ZM301 79


Menús del nivel de administración

Tipo x
Protcl (Protocolo)  Prot x (Protocolo x)  Type x (Tipo x)

3. En Prot x (Protocolo x), presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece tyPE x (Tipo x). Aquí puede configurar el método de
comunicación para Prot x (Protocolo x). Las opciones son:
nonE (Ninguno) Elija esta opción para desactivar el protocolo
seleccionado.
Print (Impresión) Elija esta opción cuando desee presionar la
tecla PRINT (IMPRIMIR) o cuando use la
autoimpresión para enviar los datos a través del
enlace (puerto) seleccionado usando los
atributos relacionados.
Enq, (Consulta) Elija esta opción para enviar datos cuando el
indicador recibe el código de consulta
configurado de un dispositivo externo. La
información se enviará a través del enlace
seleccionado usando los atributos relacionados.
Consulte Comandos ENQ y B-Cast en la
página 102.
SMA Elija esta opción para enviar y recibir datos
usando el protocolo SMA (Scale Manufacturers
Association, Asociación de Fabricantes de
Balanzas). Consulte Protocolo SMA nivel 1 en la
página 98. La información se enviará a través
del puerto de enlace usando atributos
previamente definidos por el protocolo SMA.
b-cASt (Transmisión) Elija esta opción para enviar datos de manera
continua a través del enlace seleccionado
usando los atributos relacionados. Típicamente,
se usa para marcadores remotos, pantallas y la
opción de salida analógica, si está instalada.
Consulte Comandos ENQ y B-Cast en la
página 102.
PLC Elija esta opción para enviar datos a una red
PLC y recibirlos a través de esta. Se requiere un
enlace de Enet x (1 al 5). Los atributos se
establecen usando el menú PLC que se
describe más adelante en este manual.
FtP Elija esta opción para enviar datos a través de
FTP. Se requiere un enlace de Enet x (1 al 5). El
atributo de velocidad determina el tiempo (en
minutos) entre los intentos de actualización de
FTP. Se requiere un segundo protocolo para
realizar la configuración de FTP. Este protocolo
adicional requiere un tipo x = impresión, enlace
x = archivo y atributos x necesitarán un formato
de impresión. Además, configure la ruta de
archivo = FTP y defina el modo de archivo
(convención de nombres para archivos) en el
menú File (Archivo) que se describe más
adelante en este manual.

80 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

rd (Pantalla remota) Elija esta opción para usar el indicador como


una pantalla remota. Cuando se configura como
pantalla remota, el indicador solo funciona
como pantalla remota para el indicador primario
que está conectado a la plataforma de pesaje.

RD (pantalla remota) requiere la selección de un puerto para el enlace a la pantalla


primaria. Las opciones incluyen Port 1 (Puerto 1), Port 2 (Puerto 2) o E-Net 1 al 5.
Las opciones de configuración adicionales están detalladas en el manual del usuario.
Comuníquese con su representante local de Avery Weigh-Tronix para obtener
información sobre el ajuste del indicador como indicador primario o secundario.

Consulte Comandos de pantalla remota en la


página 103.
nci Elija esta opción para usar el protocolo de
comunicación NCI. Consulte Comandos NCI en
la página 103.
4. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece tyPE x (Tipo x).

Enlace x
Protcl (Protocolo)  Prot x (Protocolo x)  Type x (Tipo x)  Bind x (Enlace x)

5. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece bind x (Enlace x). Este es el hardware al que está vinculado el
protocolo. La x es un recordatorio del protocolo en el que se encuentra.
Las opciones son Port 1 (Puerto 1), Port 2 (Puerto 2), E-nEt 1 - E-nEt
5, FiLe (Archivo), oPtion (Opción), Prtr 1 (Impresora 1), Prtr 2
(Impresora 2) y Prtr.uSb (Impresora-USB).
6. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece bind x (Enlace x).

Atributo x
Protcl (Protocolo)  Prot x (Protocolo x)  Type x (Tipo x)  Bind x (Enlace x)
 Attr x (Atributo x)

7. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece Attr x (Atributo x). Use este elemento para configurar las
propiedades para el protocolo x. La x es un recordatorio del protocolo
en el que se encuentra. Las opciones son PrnFt (Formato de
impresión), inhib (Inhibición), rate (Velocidad), AddrESS (Dirección)
y Enq (Consulta).
PrnFt (Formato de impresión),
Elija un formato de impresión de la lista
documentada. Ingrese el número de formato. El
formato de impresión 1 es el predeterminado.

Manual de servicio del indicador ZM301 81


Menús del nivel de administración

inhib (Inhibición) Esto es inhibición de movimiento. Elija on


(Activado) para activar u oFF (Desactivado)
para desactivar esta función. Si está activada,
la transmisión de datos o la creación de
archivos se inhibirán hasta que no haya
movimiento en la balanza o hasta que se agote
el tiempo de espera del proceso. El valor
predeterminado es oFF (Desactivado).
rAtE (Velocidad) Es la velocidad de transmisión asociada con el
tipo de transmisión. Las opciones son 1, 2, 5, 10
o 20 Hz. El valor predeterminado es 5 Hz.
AddrESS (Dirección) Ingrese la dirección del nodo si usa una opción
RS-485 en una red multipunto. Las opciones son
1 a 254.
Enq (Consulta) Ingrese el carácter de consulta que se usa para
solicitar una función de impresión a través del
puerto de comunicaciones. Las opciones son 1
a 254. El valor predeterminado es 5 (carácter
ASCII ENQ).
8. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece Attr x (Atributo x).
9. Presione TARE (TARA)…
Aparece Prot x (Protocolo x).
10. Repita este proceso (pasos 2 al 9) para cada protocolo que desee configurar.
Al terminar, presione TARE (TARA) varias veces hasta que...
Aparezca Protcl (Protocolo). Con esto finaliza la configuración en el
menú Protocol (Protocolo).

6.5.4 Editor de formatos de impresión


Ports (Puertos)  Serial (Serie)  E-net  Protcl (Protocolo)  P.F.Edit (Editor de formatos de
impresión)

En Protcl (Protocolo), presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece P.F.Edit. Esto significa editor de formatos de impresión.
Consulte la sección Formatos de impresión en la página 123 para
conocer los procedimientos para editar o crear formatos de impresión.

6.5.5 PLC
Ports (Puertos)  Serial (Serie)  E-net  Protcl (Protocolo)  P.F.Edit (Editor de formatos de
impresión)  PLC

Si hay una conexión a un PLC, el menú de configuración de E-NET no requiere


ningún ajuste especial y la selección de cliente/servidor para la opción tYPE (Tipo)
debe configurarse en oFF (Desactivado).

1. Con la opción P.F.Edit (Editor de formatos de impresión) visualizada,


presione UNITS (UNIDADES)…
Aparece PLc. Use este elemento para configurar un controlador lógico
programable conectado al indicador.
82 Manual de servicio del indicador ZM301
6.5 Puertos

Red 1
PLC  Net 1 (Red 1)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece nEt 1 (Red 1). Solo hay una red disponible, de modo que
continúe al paso siguiente.

Tipo
PLC  Net 1 (Red 1)  Type (Tipo)

3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece tYPE (Tipo). En este elemento, puede elegir EnEt iP (IP de
Ethernet) o M tcP. Elija EnEt iP (IP de Ethernet) para activar IP de
Ethernet. Elija M tcP para activar Modbus-TCP.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR) para ver la primera opción, luego
presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece tYPE (Tipo).

Endian
PLC  Net 1 (Red 1)  Type (Tipo)  Endian

5. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece EndiAn. Las opciones para este elemento son big o LittLE. El
valor predeterminado es LittLE.

ENDIAN:
Big = Byte más significativo, byte menos significativo
Little = Byte menos significativo, byte más significativo

6. Presione SELECT (SELECCIONAR) para ver la primera opción, luego


presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece EndiAn.

Intercambio
PLC  Net 1 (Red 1)  Type (Tipo)  Endian  Trade (Intercambio)

7. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece trAdE (Intercambio). Esto significa configuración de
intercambio o canje de palabras. Las opciones para este elemento son
on (Activado) u oFF (Desactivado). El valor predeterminado es oFF
(Desactivado).

TRADE (Intercambio): On (Activado) = PALABRA2,PALABRA1


Off (Desactivado) = PALABRA1,PALABRA2

Manual de servicio del indicador ZM301 83


Menús del nivel de administración

8. Presione SELECT (SELECCIONAR) para ver la primera opción, luego


presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece trAdE (Intercambio).

La configuración de PLC determina los ajustes apropiados del indicador para Endian
y Trade (Intercambio).

Entrante
PLC  Net 1 (Red 1)  Type (Tipo)  Endian  Trade (Intercambio)  In
(Entrante)

9. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece in (Entrante). Esto significa configuración de datos entrantes.
Primero seleccionará uno de los 16 registros de memoria disponibles
para los datos entrantes. Luego, seleccionará el tipo de datos y, a
continuación, el token de red que desea asignar a ese registro de
memoria.
10. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece in 1 (Entrante 1). Este es el primero de los 16 registros de
memoria de configuración de datos entrantes.
11. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece tyPE (Tipo). A continuación, hay una tabla donde se muestran
las opciones para el tipo, una descripción y un rango de valores para
ese tipo de dato.

Tipo Descripción Rango del valor


SINT8 - 1 byte Carácter con signo -127 a 127
UINT8 - 1 byte Carácter sin signo 0 a 255
SINT16 - 2 bytes Entero con signo -32767 a 32767
UINT16 - 2 bytes Entero sin signo 0 a 65535
SINT32 - 4 bytes Entero largo con signo -2 147 483 647 a 2 147 483 647
UINT32 - 4 bytes Entero largo sin signo 0 a 4 294 967 295
Flotante - 4 bytes Punto flotante 1 x 10-37 a 1 x 1037
Doble - 8 bytes Punto flotante de doble precisión 1 x 10-1023 a 1 x 101023

12. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece Sint (Entero con signo). Esta es la primera opción en la lista
que aparece en la columna izquierda de la tabla de arriba.

84 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

13. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece tyPE (Tipo).

El tipo y el orden de los valores seleccionados deben coincidir con la configuración


del registro de PLC. Consulte al especialista de TI del sitio.

14. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece VALuE (Valor). Esto representa el valor del token de red que
se asignará al registro de memoria de datos entrantes.
15. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra una pantalla de entrada de valores.
16. Ingrese el valor para el token de red que desea de la tabla de arriba y presione
ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece VALuE (Valor).
17. Presione TARE (TARA)…
Aparece in 1 (Entrante 1).
18. Repita el proceso del paso 11 al 17 para cualquier otro registro de memoria de
datos entrantes que desee configurar. Presione TARE (TARA) para regresar
al elemento del menú in (Entrante)...
Aparece in (Entrante).

Saliente
PLC  Net 1 (Red 1)  Type (Tipo)  Endian  Trade (Intercambio)  In
(Entrante)  Out (Saliente)

19. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece out (Saliente). Esto significa configuración de datos salientes.
Este elemento del menú es exactamente igual al elemento del menú in
(Entrante), salvo que es para datos salientes. Siga el mismo proceso
para configurar los 16 registros de memoria.
20. Presione TARE (TARA) varias veces hasta que aparezca PLc.

Manual de servicio del indicador ZM301 85


Menús del nivel de administración

6.5.6 Impresora
Ports (Puertos)  Serial (Serie)  E-nEt  ProtcL (Protocolo)  P.F.Edit (Editor de formatos de
impresión)  PLC  Printer (Impresora)

El menú PrintEr (Impresora) se usa cuando el indicador está conectado con una de
las impresoras detalladas en el submenú brAnd (Marca). Esto es necesario para
asegurarse de que todos los códigos de control apropiados se agreguen al formato
de impresión seleccionado.

Si las selecciones PRTR1 (Impresora 1) o PRTR2 (Impresora 2) están activadas, el


puerto que está vinculado podrá enviar ocasionalmente un conjunto de caracteres
aleatorios para probar si hay una impresora conectada. Asegúrese de desactivar
estas opciones si el indicador no está conectado a una de las marcas de impresora
detalladas.

1. Con la opción PLc visualizada, presione UNITS (UNIDADES) para ir al


siguiente parámetro del menú…
Aparece PrintEr (Impresora).
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece Prtr 1 (Impresora 1). Puede elegir configurar esta impresora o
Prtr 2 (Impresora 2). El procedimiento de configuración es el mismo.
Siga estos pasos para ambas:

Activar
Printer (Impresora)  Prtr 1 (Impresora 1)  Enable (Activar)

3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece EnAbLE (Activar). Las opciones para este elemento son oFF
(Desactivado) (predeterminado) u on (Activado).
4. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.
5. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece EnAbLE (Activar).

Marca
Printer (Impresora)  Prtr 1 (Impresora 1)  Enable (Activar)  Brand (Marca)

6. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece brAnd (Marca). Las opciones de este elemento son los cinco
modelos de impresora que son compatibles con este indicador: ZEbrA,
EPSnPoS, hP 14--, hp15-- y hp85--.
7. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra el modelo actual.
8. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece brAnd (Marca).

86 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

Enlace
Printer (Impresora)  Prtr 1 (Impresora 1)  Enable (Activar)  Brand (Marca) 
Bind (Enlace)

9. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece bind (Enlace). Las opciones para este elemento son: Port 1
(Puerto 1), Port 2 (Puerto 2) y EnEt 1 a EnEt 5. Elija a qué puerto está
conectada la salida de la impresora.
10. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece bind (Enlace).
11. Presione dos veces TARE (TARA)…
Aparece PrintEr (Impresora). Con esto finaliza la configuración en el
menú PrintEr (Impresora).

6.5.7 Interbloqueo
Ports (Puertos)  Serial (Serie)  E-nEt  ProtcL (Protocolo)  P.F.Edit (Editor de formatos de
impresión)  PLC  Printer (Impresora)  Interl (Interbloqueo)

1. Con la opción PrintEr (Impresora) visualizada, presione UNITS (UNIDADES)


para ir al siguiente parámetro del menú…
Aparece intErL. Esto significa interbloqueo. En este elemento, puede
configurar parámetros de autoimpresión y regreso a cero de impresión
que están interbloqueados con valores de peso.

Autoimpresión
Interl (Interbloqueo)  Auto (Autoimpresión)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece Auto. Este es el parámetro de autoimpresión. En este
parámetro, puede ingresar un porcentaje de capacidad de la balanza
(0,0-100,0), por encima del que el indicador realizará una función de
impresión. También puede activar o desactivar esta función.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece PErcEnt (Porcentaje).
4. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la pantalla de ingreso de valores numéricos.
5. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 e
ingrese el porcentaje de capacidad de la balanza por encima del que el
indicador llevará a cabo una función de autoimpresión. Presione ZERO
(CERO) para aceptar…
Aparece PErcEnt (Porcentaje).

El peso visualizado debe descender por debajo del porcentaje de autoimpresión para
volver a armar la operación de autoimpresión.

Para que la función de autoimpresión funcione, se debe seleccionar Type (Tipo) =


Print (Imprimir) en el menú Protocol (Protocolo).

Manual de servicio del indicador ZM301 87


Menús del nivel de administración

6. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente parámetro del menú…


Aparece Print (Imprimir). Use este elemento para activar o desactivar
la autoimpresión. Las opciones son on (Activado) u oFF (Desactivado).
Si este elemento está activado y hay un porcentaje configurado en el
otro parámetro, se llevará a cabo la autoimpresión. Si está desactivado,
no se llevará a cabo la autoimpresión, aunque se ingrese un porcentaje.
7. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.
8. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece Print (Imprimir).
9. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente parámetro del menú…
Aparece AccUm (Acumulación). Use este elemento para activar o
desactivar la autoacumulación. Las opciones son on (Activado) u oFF
(Desactivado). Si este elemento está activado y hay un porcentaje
configurado en el otro parámetro, se llevará a cabo la autoacumulación.
Si está desactivado, no se llevará a cabo la autoacumulación, aunque
se ingrese un porcentaje.
10. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.
11. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece AccUm (Acumulación).
12. Presione TARE (TARA)…
Aparece Auto (Autoimpresión).

Imprimir - Regresar a cero


Interl (Interbloqueo)  Auto (Autoimpresión)  Prn Rtz (Imprimir - Regresar a
cero)

13. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente parámetro del menú…


Aparece Prn rtZ (Imprimir - Regresar a cero). Las opciones para este
elemento son oFF (Desactivado) u on (Activado). Esto significa
Imprimir - Regresar a cero. Si este elemento se configura en on
(Activado), el peso en la balanza debe estar dentro de la banda de
puesta a cero en bruto antes de que se imprima el siguiente pesaje. El
valor predeterminado es oFF (Desactivado).
14. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.
15. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece Prn rtZ (Imprimir - Regresar a cero).
16. Presione TARE (TARA)…
Aparece intErL (Interbloqueo).

88 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

6.5.8 Archivo
Ports (Puertos)  Serial (Serie)  E-nEt  ProtcL (Protocolo)  P.F.Edit (Editor de formatos de
impresión)  PLC  Printer (Impresora)  Interl (Interbloqueo)  File (Archivo)

1. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente parámetro del menú…


Aparece FiLE (Archivo). Use este elemento para configurar cómo y
dónde se guardan los archivos.

Ruta
File (Archivo)  Path (Ruta)

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece PAth (Ruta). Use este elemento para elegir dónde se guarda el
archivo, internamente para transferirlo mediante FtP a través de un
puerto Ethernet o en una unidad flash USb.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.
4. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece PAth (Ruta).

Cuando FILE (Archivo) > PATH (Ruta) se configura para USB, se puede instalar una
unidad flash USB en el puerto host USB para que las transacciones se transfieran a
la unidad flash a medida que ocurren. Si la unidad flash no está instalada, las
transacciones se guardarán en la memoria flash del indicador.

El tamaño del formato de impresión determinará el número que se puede almacenar,


pero con un formato de impresión típico, el indicador debería tener capacidad para
almacenar varios miles de transacciones. Las transacciones guardadas se
transferirán inmediatamente cuando se reinstale la unidad flash USB. El mensaje
CoPYing (Copiando) aparecerá a medida que cada archivo almacenado se
transfiere a la unidad flash. Si usa el modo de archivo d_t, la transferencia de cada
archivo podría tardar unos segundos. No retire la unidad flash hasta que aparezca el
mensaje donE (Listo) al final. Las transacciones almacenadas se borrarán después
de la transferencia.

Manual de servicio del indicador ZM301 89


Menús del nivel de administración

Modo
File (Archivo)  Path (Ruta)  Mode (Modo)

5. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente parámetro del menú…


Aparece ModE (Modo). Utilice este elemento para configurar la
convención de archivos:
conStAnt (Constante) Este elemento creará un solo archivo que se
adjuntará cuando se guarde información nueva.
nuMbrd (Numerado) Este elemento creará un nuevo archivo que se
adjuntará con un número secuencial para cada
transacción.
d_t (Fecha-hora) Esto creará un nuevo archivo, y el nombre del
archivo se adjuntará con la fecha y la hora
(incluidos los segundos) para cada transacción.

Ejemplos de nombres de archivo:


<MODEL>_<SERIAL>XXXXXX.txt
donde <MODEL> es el número de modelo, <Serial> es el número de serie, XXXXXX
no es nada, es el número secuencial o es la hora y la fecha.

El número secuencial aumenta de 000001 a 999999... Cuando se lo restablece con


RESET, comienza en 000001.

Fecha = AAAA_MM_DD__HH_MM_SS
con doble raya entre DD y HH

Ejemplos:
Constante: ZM301_120450001.txt
Numerado: ZM301_120450001_000001.txt
Fecha-hora: ZM301_120450001_2012_01_31__10_31_23.txt

Si las transacciones se guardan en la memoria flash del indicador, se creará solo un


archivo constante o numerado. Si se usa la convención de nombres de archivo de
fecha y hora, se crearán archivos individuales.

6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra la configuración actual.
7. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
tres opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece ModE (Modo).

Restablecer
File (Archivo)  Path (Ruta)  Mode (Modo)  Reset (Restablecer)

8. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente parámetro del menú…


Aparece rESEt (Restablecer). Con este elemento, se borran todas las
transacciones almacenadas y también se restablece la secuencia de
archivos numerados en 000001.

90 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

9. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se borrarán todas las transacciones almacenadas, y se restablecerá la
secuencia numerada en 000001. Aparece rESEt (Restablecer).
10. Presione TARE (TARA)…
Aparece FiLE (Archivo).

6.5.9 Opciones
Ports (Puertos)  Serial (Serie)  E-nEt  ProtcL (Protocolo)  P.F.Edit (Editor de formatos de
impresión)  PLC  Printer (Impresora)  Interl (Interbloqueo)  File (Archivo) > Options (Opciones)

1. Con la opción FiLE (Archivo) visualizada, presione UNITS (UNIDADES) para ir


al siguiente parámetro del menú…
Aparece oPtionS (Opciones). Use este parámetro para activar
cualquiera de las tarjetas de opción disponibles, configurar la tarjeta de
salida analógica o configurar los ajustes del puerto serie para la tarjeta
de comunicaciones de lazo de corriente/RS485/RS422.

Bus 1
Options (Opciones)  Bus 1

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece buS 1. Solo hay un bus disponible en este indicador, de modo
que continúe al paso siguiente.

Activar
Options (Opciones)  Bus 1  Enable (Activar)

3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece EnAbLE (Activar). Use esta opción para activar la tarjeta de
opción instalada. Las tarjetas disponibles para el indicador son:
l Tarjeta de salida analógica
l Tarjeta inalámbrica 802.11 (ver nota abajo)
l Tarjeta serie RS-485/20 mA
l Tarjeta para dispositivo USB-D
Las opciones son oFF (Desactivado) (predeterminado) u on
(Activado). Con oFF (Desactivado), se desactiva la tarjeta instalada y
con on (Activado) se la activa.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual.

Manual de servicio del indicador ZM301 91


Menús del nivel de administración

5. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las


opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece EnAbLE (Activar).

Para las opciones de salida analógica, serie RS485/20 ma y USB-D, es necesario


configurar Prot X (Protocolo X) > Bind X (Enlace X) en OPTION (Opción), junto con
los valores de Type X (Tipo X) y Attr X (Atributo X) > PrnFt (Formato de impresión)
que desee.

La opción inalámbrica 802.11 requiere la misma configuración que un puerto


Ethernet. Para conocer los detalles, consulte el menú Ethernet. La comunicación
inalámbrica también requiere configurar Prot X (Protocolo X) >Bind X (Enlace X) en
E-Net X, en función de la configuración del menú Ethernet, junto con los valores de
Type X (Tipo X) y Attr X (Atributo X)> PrnFt (Formato de impresión) que desee.

El uso de la herramienta de software de configuración Ztools también es necesario


para configurar las opciones de seguridad y SSID.

An.out (Salida analógica)


Options (Opciones)  Bus 1  Enable (Activar)  An.out (Salida analógica)

Los menús Protocol (Protocolo) y Print Format (Formato de impresión) se usan para
configurar la salida analógica. La configuración típica sería:
Prot X (Protocolo X)
Type X (Tipo X) = B-cast (Transmisión)
Bind X (Enlace X) = Option (Opción)
Attr X Prnft (Formato de impresión de atributo X) = 32 para la salida de valor
visualizado, Rate (Velocidad) = 20 para velocidad máxima de actualización de la
señal de salida analógica

Consulte Asignaciones de clavijas de módulos de opción, puentes conectores e


interruptores (continuación) en la página 164 para conocer los valores de
configuración de los puentes conectores en la opción analógica.

6. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente parámetro del menú…


Aparece An.out. Esto representa la tarjeta de opción de salida
analógica. Esta tarjeta le permite suministrar voltaje o corriente a un
dispositivo externo que aumenta en proporción directa al valor en la
pantalla del indicador. Use este elemento del menú para configurar la
opción de salida analógica.
7. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece Lo (Bajo). Use este elemento para configurar el valor de
pantalla que equivale a la salida analógica más baja.
8. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra el valor actual.
9. Ingrese un valor (se pueden ingresar valores negativos) y presione ZERO
(CERO)…
Aparece Lo (Bajo).

92 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

10. Presione UNITS (UNIDADES)...


Aparece hi (Alto). Este es el valor de pantalla en el que la salida
analógica estará al máximo. El valor ingresado puede estar entre 0 y el
número máximo del valor visualizado.

PRECAUCIÓN: La salida funcionará con el valor mínimo cuando ocurra una


falla y cuando ingrese a los menús de configuración, de modo que téngalo en
cuenta en la planificación.

11. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra el valor actual.
12. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 para
introducir un valor y presione ZERO (CERO)...
Aparece hi (Alto).
13. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece cAL (Calibración). Utilice este elemento para calibrar la salida
analógica.

Realice siempre el ajuste de ZERO (Cero) antes que el procedimiento de ajuste de


SPAN (Rango).

14. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Aparece ZEro (Cero). Use esta opción para configurar el punto de cero
de la salida analógica.
15. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece AdJuSt (Ajustar) y luego, ZA x.x. El valor x.x es solo un
número de referencia que se usa para calibrar la salida de cero y no
representa la salida de voltaje o corriente real al dispositivo externo. El
valor que se muestra es el ajuste del desplazamiento para cero. El valor
de ajuste aceptable es de -50,0 a 50,0 y proporciona un rango suficiente
para compensar cualquier desplazamiento de cero necesario.

Cuando se configura el ajuste ZERO (CERO), se recomienda comenzar desde el


lado positivo de cero.

Ejemplo: en un ajuste de 4 - 20 ma, realice los ajustes necesarios hasta que esté un
poco por encima de 4,00 ma y luego, solo presione la tecla SELECT
(SELECCIONAR) hasta que el dispositivo externo tenga una lectura de 4,00 ma y no
vuelva a presionar SELECT (SELECCIONAR), ya que esto podría ocasionar lecturas
no lineales en valores de peso intermedios.

Manual de servicio del indicador ZM301 93


Menús del nivel de administración

16. Para ajustar la salida de cero hacia arriba o hacia abajo en incrementos
pequeños, presione TARE (TARA) o SELECT (SELECCIONAR),
respectivamente. Para ajustar la salida de cero hacia arriba o hacia abajo en
incrementos grandes, presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES),
respectivamente. Al terminar, presione ZERO (CERO).
Aparece ZEro (Cero).
17. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece SPAn (Rango). Use esta opción para configurar el punto de
rango de la salida analógica.
18. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece AdJuSt (Ajustar) y luego, SA x.x. El valor x.x es solo un
número de referencia que se usa para calibrar la salida de rango y no
representa la salida de voltaje o corriente real al dispositivo externo. El
valor que se muestra es el ajuste del desplazamiento para el rango. El
valor de ajuste aceptable es de 50,0 a 150,0 y proporciona un rango
suficiente para compensar cualquier desplazamiento de cero necesario.

Cuando se configura el ajuste SPAN (Rango), se recomienda comenzar desde el


lado inferior del valor de rango.

Ejemplo: en un ajuste de 4 - 20 ma, realice los ajustes necesarios hasta que esté un
poco por debajo de 20,00 ma y luego, solo presione la tecla TARE (TARA) hasta que
el dispositivo externo tenga una lectura de 20,00 ma y no vuelva a presionar TARE
(TARA), ya que esto podría ocasionar lecturas no lineales en valores de peso
intermedios.

19. Repita el procedimiento en el paso 16 para ajustar el rango.


20. Presione TARE (TARA)…
Aparece An.out (Salida analógica) brevemente mientras se configura
el punto de rango y luego, aparece ZEro (Cero).
21. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece SPAn (Rango). Use esta opción para configurar el punto de
rango de la salida analógica.
22. Presione TARE (TARA) varias veces hasta que...
Aparezca An.out (Salida analógica).

Serie
Options (Opciones)  Bus 1  Enable (Activar)  An.out (Salida analógica) 
Serial (Serie)

23. En An.out (Salida analógica), presione UNITS (UNIDADES) para avanzar al


siguiente elemento del menú…
Aparece SEriAL (Serie). Use este elemento para configurar el protocolo
de comunicación para las tarjetas de opción que lo requieren.
24. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece bAud (Baudios). Utilice este elemento para configurar la
velocidad en baudios.

94 Manual de servicio del indicador ZM301


6.5 Puertos

25. Presione SELECT (SELECCIONAR)…


Se muestra la velocidad actual en baudios.
26. Presione UNITS (UNIDADES) o PRINT (IMPRIMIR) para desplazarse por las
opciones. Presione SELECT (SELECCIONAR) cuando aparezca la opción
deseada...
Aparece bAud (Baudios).
27. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece d-bits (Bits de datos). Utilice este elemento para configurar
los bits de datos.
28. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra el valor actual de bits de datos.
29. Presione UNITS (UNIDADES) para alternar entre las opciones: 7 u 8.
Presione SELECT (SELECCIONAR) cuando aparezca la opción deseada...
Aparece d-bits (Bits de datos).
30. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece PAritY (Paridad). Utilice este elemento para configurar la
paridad.
31. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra el valor actual de bits de datos.
32. Presione UNITS (UNIDADES) o PRINT (IMPRIMIR) para desplazarse por las
opciones: None (Ninguna), odd (Impar) o EVEn (Par). Presione SELECT
(SELECCIONAR) cuando aparezca la opción deseada...
Aparece PAritY (Paridad).
33. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece S-bitS (Bits de paro). Utilice este elemento para configurar los
bits de paro.
34. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra el valor actual de bits de paro.
35. Presione UNITS (UNIDADES) para alternar entre las opciones: 1 o 2.
Presione SELECT (SELECCIONAR) cuando aparezca la opción deseada...
Aparece S-bitS (Bits de paro).
36. Presione TARE (TARA) varias veces hasta que...
Aparezca PortS (Puertos).
Con esto finaliza el menú Ports (Puertos). Continúe a la sección siguiente para el
próximo elemento en el menú Setup (Ajustes).

Manual de servicio del indicador ZM301 95


Menús del nivel de administración

6.6 Entradas
Hay tres entradas en el indicador. Use este menú para activar o desactivar cada
entrada. En la Figura 6.7 se muestra el menú Inputs (Entradas).
SELECT (SELECCIONAR) =
Input
TARE (TARA) =
In 1 In 2 In 3 PRINT (IMPRIMIR) =
UNITS (UNIDADES) =
On Off
ZERO (CERO) =
Consultar Acceso a los menús en la página 15 F1 = Escape o

Figura 6.7 Menú Inputs (Entradas)

1. Con la opción PortS (Puertos) visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…


Aparece inPut (Entrada).
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece in 1 (Entrada 1).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual: oFF (Desactivado) u on (Activado)
(valor predeterminado).
4. Presione UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las opciones y presione
ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada…
Aparece in 1 (Entrada 1).
5. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece in 2 (Entrada 2).
6. Repita el proceso para activar o desactivar la entrada 2 y la entrada 3.
7. Al terminar, presione TARE (TARA) hasta que...
Aparezca inPut (Entrada).
8. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece outPut (Salida).

La función de una entrada que es está activada está definida en el menú Supervisor.
Consulte el manual del usuario para obtener instrucciones.

96 Manual de servicio del indicador ZM301


6.7 Salidas

6.7 Salidas
Hay tres salidas en el indicador. Use este menú para activar o desactivar cada salida.
En la Figura 6.8 se muestra el menú Outputs (Salidas).

SELECT (SELECCIONAR) =
Output
TARE (TARA) =
Out 1 Out 2 Out 3 PRINT (IMPRIMIR) =
UNITS (UNIDADES) =
Off On
ZERO (CERO) =
Consultar Acceso a los menús en la página 15 F1 = Escape o

Figura 6.8 Menú Outputs (Salidas)

Las salidas están desactivadas de manera predeterminada. Esto desactiva la salida


física y también los anunciadores SPx en la pantalla. Si conecta relés, luces u otros
dispositivos de control externos al terminal TB2 en el indicador, debe activar estas
salidas.

1. Con la opción outPut (Salida) visualizada, presione SELECT


(SELECCIONAR)…
Aparece out 1 (Salida 1).
2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece out 1 (Salida 1).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la configuración actual: oFF (Desactivado) u on (Activado)
(valor predeterminado).
4. Presione UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las opciones y presione
ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada…
Aparece out 1 (Salida 1).
5. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece out 2 (Salida 2).
6. Repita el proceso para activar o desactivar la salida 2 y la salida 3.
7. Al terminar, presione TARE (TARA) hasta que...
Aparezca outPut (Salida).

La función de una salida que está activada está definida en el menú Supervisor.
Consulte el manual del usuario para obtener instrucciones.

Con esto finalizan los menús de servicio para el indicador ZM301. Consulte Salida de
los menús en la página 18 para guardar la configuración y regresar al modo de pesaje
normal.

Manual de servicio del indicador ZM301 97


Protocolos de puertos de comunicación

7 Protocolos de puertos de comunicación

7.1 Protocolo SMA nivel 1

Enviado Acción Respuesta


<LF>W<CR> Se devuelve el peso de la balanza actual. Respuesta estándar (peso visualizado)
<LF>P<CR> El indicador intenta capturar un peso estable en la Respuesta estándar (peso visualizado). El peso
balanza actual. se devuelve como rayas centrales < ------ > si no
se puede alcanzar un peso estable.
<LF>Z<CR> El indicador intenta poner en cero la balanza actual. Respuesta estándar (peso visualizado)
<LF>T<CR> El indicador intenta calcular la tara de la balanza Respuesta estándar (peso visualizado)
actual.
<LF>T<xxxxxx.xxx><CR> El indicador intenta configurar el peso de la tara de Respuesta estándar (peso visualizado)
la balanza actual con el valor que se envió.
<LF>M<CR> El indicador devuelve el peso de la tara de la Respuesta estándar (peso de tara)
balanza actual.
<LF>C<CR> El indicador configura el peso de la tara de la Respuesta estándar (peso bruto)
balanza actual en cero.
<LF>U<CR> El indicador mostrará la unidad de medida en ciclos Respuesta estándar (peso visualizado)
en la balanza actual.
<LF>U<uuu><CR> El indicador configurará la unidad de medida en Respuesta estándar (peso visualizado)
<uuu> en la balanza actual.
<LF>D<CR> El indicador devolverá un mensaje de diagnóstico. <LF><r><e><c><m><CR>
<r> = “R” (Error de RAM) o
“ ” (espacio) (RAM correcta)
<e> = “E” (EEPROM)
<LF>A<CR> El indicador responderá con la primera línea de los Consultar “Respuesta del comando Acerca de”
datos Acerca de. (abajo)
<LF>B<CR> El indicador responderá con el resto de los datos Consultar “Respuesta del comando Acerca de”
Acerca de. (abajo)
<LF>I<CR> El indicador responderá con la primera línea de los Consultar “Respuesta del comando de
datos de información de la balanza. (para la balanza información de la balanza” (abajo)
actual)
<LF>N<CR> El indicador responderá con el resto de los datos de Consultar “Respuesta del comando de
información de la balanza. (para la balanza actual) información de la balanza” (abajo)
<ESC> El indicador se reiniciará. Ninguna

El protocolo SMA se mantiene a través de una organización externa. Para obtener


detalles definitivos y actuales sobre este protocolo, vaya a
www.scalemanufacturers.org.

98 Manual de servicio del indicador ZM301


7.1 Protocolo SMA nivel 1

7.1.1 Mensaje de respuesta estándar de la balanza


<LF><s><r><n><m><f><xxxxxx.xxx><uuu><CR>
<LF> Avance de línea Inicio del mensaje de respuesta.
<s> Estado de la balanza “Z” Centro de cero
“O” Sobrecapacidad
“U” Capacidad deficiente
“E” Error de cero
“T” Error de tara
<espacio> Ninguna de las condiciones mencionadas

<r> rango Rango de intervalos múltiples. Siempre “1” si los


intervalos múltiples están desactivados.
<n> estado bruto/neto “G” = Peso bruto
“T” = Peso de tara
“N” = Peso neto
<m> Estado de movimiento “M” = La balanza está en movimiento
<espacio> = La balanza está estable
<f> Uso futuro <espacio> = Siempre un espacio

7.1.2 Respuesta de comando desconocido


<LF>?<CR>

7.1.3 Respuesta de comando acerca de


Los comandos “A” y “B” se usan juntos para obtener todos los datos acerca de la
balanza. El comando “A” siempre devuelve la primera respuesta que figura a
continuación. El comando “B” debe enviarse varias veces para obtener la segunda, la
tercera y la cuarta respuesta. Una vez que se recibe la cuarta respuesta, el siguiente
comando “B” devuelve una respuesta de comando desconocido. En este punto,
deberá enviar otro comando “A” para obtener la primera respuesta otra vez.

<LF><xxx>:<yyyyy><CR>

Primera respuesta: <xxx> = “SMA”


<yyyyy> = nivel de cumplimiento/revisión

Segunda respuesta: <xxx> = “MFG”


<yyyyy> = fabricante

Tercera respuesta: <xxx> = “MOD”


<yyyyy> = número de parte de software

Cuarta respuesta: <xxx> = “REV”


<yyyyy> = revisión de software

Manual de servicio del indicador ZM301 99


Protocolos de puertos de comunicación

7.1.4 Respuesta del comando de información de la balanza


Los comandos “I” y “N” se usan juntos para obtener todos los datos de información de
la balanza. El comando “I” siempre devuelve la primera respuesta que figura a
continuación. El comando “N” debe enviarse varias veces para obtener la segunda, la
tercera, la cuarta, la quinta y la sexta respuesta. Una vez que se recibe la sexta
respuesta, el siguiente comando “N” devuelve una respuesta de comando
desconocido. En este punto, deberá enviar otro comando “I” para obtener la primera
respuesta otra vez.

<LF><xxx>:<yyyyy><CR>

Primera respuesta: <xxx> = “SMA”


<yyyyy> = nivel de cumplimiento/revisión

Segunda respuesta: <xxx> = “TYP”


<yyy> = “S”

Tercera respuesta: <xxx> = “CAP”


<yyyyy> = uuu:ccc:n:d donde
uuu = unidad de medida
ccc = capacidad del rango inferior del rango (la capacidad
de la balanza de intervalos múltiples está desactivada)
n = dígito de recuento menos significativo para este rango
d = posición del punto decimal para este rango
“0” = ninguno
“1” = xxxx.x
“2” = xxx.xx
etc.

Cuarta respuesta: <xxx> = “CAP”


<yyyyy> = uuu:ccc:n:d donde
uuu = unidad de medida
ccc = capacidad del rango superior del rango (la cuarta
respuesta no se enviará si los intervalos múltiples están
desactivados)
n = dígito de recuento menos significativo para este rango
d = posición del punto decimal para este rango
“0” = ninguno
“1” = xxxx.x
“2” = xxx.xx
etc.

Quinta respuesta: <xxx> = “CMD”


<yyyyy> = lista “PTMCU” de comandos SMA admitidos.
Los comandos del nivel 1 no están incluidos en la lista.

Sexta respuesta: <xxx> = “END”


<yyyyy> = nada

Séptima y más -
respuestas: Los comandos N posteriores devolverán una respuesta “?”.
Respuesta de comando desconocido

100 Manual de servicio del indicador ZM301


7.2 SMA nivel 2

7.2 SMA nivel 2

7.2.1 Comandos de nivel 2

El protocolo de comandos/respuestas SMA de nivel 2 permite usar los mismos


tokens de red que se muestran en Tokens de red en la página 107. Se admiten los
tokens de 1001 en adelante. Muchos de los otros valores representados por los
tokens 1 al 999 están disponibles usando los comandos SMA de nivel 1.

<LF>XA<CR> Esto inicia un comando de acumulación. Si el indicador


está en la aplicación ACCUM (Acumulación) o COUNT
(Recuento), realizará una transacción de acumulación
si se cumplen todas las condiciones requeridas.

El comando también realizará la misma función que al


presionar la tecla PRINT (IMPRIMIR) en el panel
delantero. La respuesta se obtendrá a través de
cualquiera de los puertos de comunicación que estén
vinculados a un tipo = imprimir. El puerto que inició el
comando también recibirá una respuesta
<LF>xa<CR>.

<LF>XB<CR> Esto inicia un comando PRINT (Imprimir). El comando


también realizará la misma función que al presionar la
tecla PRINT (IMPRIMIR) en el panel delantero. La
respuesta se obtendrá a través de cualquiera de los
puertos de comunicación que estén vinculados a un
tipo = imprimir. El puerto que inició el comando también
recibirá una respuesta <LF>xb<CR>.

<LF>XVS<n>:<value><CR> El indicador configurará el valor en <value> de la


variable especificada por el token de red. Un comando
XVS válido recibirá una respuesta de <LF>xvs<CR>.
Para verificar que un comando XVS haya tenido éxito,
se debe enviar el comando XVG para confirmar el valor
de la variable.

Para configurar el valor de Out 1 (Salida 1) en 10,5 lb, envíe


<LF>XVS1004:10.5<CR>

Para decirle al indicador que use el registro de tara 2, envíe


<LF>XVS1002:2<CR>

<LF>XVG<n><CR> El indicador obtendrá o devolverá el valor de la variable


especificada por el token de red. Una respuesta válida
tiene la forma <value><CR>.

Para obtener el valor de Out 1 (Salida 1), envíe


<LF>XVG1004<CR>
Se devolverá 10,500000. Las variables del tipo de entero devolverán valores enteros.

Manual de servicio del indicador ZM301 101


Protocolos de puertos de comunicación

Los comandos XVS y XVG usan lb para la unidad de medida.

Si hay varios indicadores conectados a una red RS485 multipunto, cada uno tendrá
una dirección única. El dispositivo de red puede usar el protocolo SMA para
comunicarse con indicadores individuales al agregar la dirección del indicador
<addr> después del carácter <LF> inicial a cualquiera de los comandos SMA de
nivel 1 o 2. A modo de ejemplo, el comando de peso estándar sería
<LF><addr>W<CR>. La respuesta también incluirá el valor de la dirección del
indicador después del inicial <LF><addr>... Consulte los detalles en Mensaje de
respuesta estándar de la balanza en la página 99.

7.3 Comandos ENQ y B-Cast

A Comando ACCUM “Si ACCUM APP (Aplicación de acumulación) está activa, este comando generará una
(Acumulación) transacción de acumulación, pero no realiza la función de impresión”.
P Comando PRINT (Imprimir) “Realiza la misma función que al presionar la tecla PRINT (IMPRIMIR). Todos los puertos
que están vinculados con el tipo PRINT (Imprimir) transmitirán el formato de impresión
asignado”.
S Comando SELECT Realiza la misma función que al presionar la tecla SELECT (SELECCIONAR).
(Seleccionar)
T Comando TARE (Tara) Realiza la misma función que al presionar la tecla TARE (TARA).
U Comando UNITS (Unidades) Realiza la misma función que al presionar la tecla UNITS (UNIDADES).
Z Comando ZERO (Cero) Realiza la misma función que al presionar la tecla ZERO (CERO).
F Comando F1 Realiza la misma función que al presionar la tecla F1.

Los caracteres en mayúsculas o minúsculas realizan la misma función.

102 Manual de servicio del indicador ZM301


7.4 Comandos NCI

7.4 Comandos NCI

Consulte el Documento de control de AWTX SCP-01 para obtener información


completa sobre el protocolo de comandos NCI.

W <Cr> Solicitud de peso Devuelve peso decimal, unidades y estado.


S <Cr> Solicitud de estado Devuelve estado.
Z <Cr> Solicitud de cero Se pone en cero la balanza y se devuelve el estado de la balanza.
H <Cr> Solicitud de peso de alta “Devuelve el peso decimal en resolución de 10x o x100 con las unidades y el
resolución estado.
Para la resolución x100, configure el valor del menú PROT > ATTR > ENQ
relacionado en 100.
Para todos los otros valores, el comando H devolverá la resolución x10”.
U <Cr> Solicitud de unidades Cambia la unidad de medida y luego, devuelve el peso decimal en las nuevas
unidades con el estado.
M <Cr> Solicitud de recuentos de Devuelve recuentos normalizados sin procesar y el estado de la balanza.
metrología sin procesar
T <Cr> Solicitud de tara Se calcula la tara de la balanza y se devuelve el estado de la balanza.
Todos los demás Comando desconocido Devuelve <Cr> ? <Lf>.

7.5 Comandos de pantalla remota

Comandos entrantes del indicador principal que


controlan los anunciadores de pantalla remota
G Bruto Cambiar a modo de peso bruto
N Neto Cambiar a modo de peso neto
T Tara Cambiar a modo de peso de tara
l lb Cambiar a lb
k kg Cambiar a kg
0 oz Cambiar a onzas
g gramos Cambiar a gramos

Comandos salientes por pulsación de teclas en


la pantalla remota que controlan el
funcionamiento del indicador principal
T TARE (TARA)
S SELECT (SELECCIONAR)
Z ZERO (CERO)
P PRINT (IMPRIMIR)
U UNITS (UNIDADES)
F F1

Los comandos por pulsación de teclas solo están admitidos en el puerto COM 1 y 2.

Manual de servicio del indicador ZM301 103


Protocolos de puertos de comunicación

7.6 Información de configuración de PLC

Si se establece una conexión a un PLC, hay valores requeridos que deben


configurarse en el menú SETUP (Ajustes) > PORTS (Puertos).

En el menú PROTCL (Protocolo), configure TYPE x (Tipo x) = PLC y BIND x


(Enlace x) = Enet x.

En el menú E-NET, debe configurar los valores adecuados de la dirección IP de red.


En IP ADDR (Dirección IP), configure DHCP = OFF (Desactivado) (los PLC no
dependen de DHCP) y CONN (Conexión) > E-NET x > TYPE x (Tipo x) = OFF
(Desactivado) (los PLC no usan la topología de cliente/servidor).

En el menú PLC, configure los valores requeridos para la red PLC conectada.

En el PLC, seleccione el tamaño que concuerde con el número de bytes para cada
elemento configurado en la opción de tipo de dato del indicador. Si es posible, use el
mismo tipo de dato para todos los datos.

TABLA DE TIPOS DE DATOS

Terminología típica de PLC Terminología del indicador Tamaño de tipo de dato


CHAR/SBYTE (Carácter/Byte SINT8 (Entero con signo 8) 8 bits (Valor con signo/-127 a 127)
con signo)
BYTE/UBYTE (Byte/Byte sin UNIT8 (Entero sin signo 8) 8 bits (Valor sin signo/0-255)
signo)
SHORT/SINT (Corto/Entero con SINT16 (Entero con signo 16) 16 bits (Valor con signo/-32767 a 32767)
signo)
WORD/UINT (Palabra/Entero UNIT16 (Entero sin signo 16) 16 bits (Valor sin signo/0 a 65535)
sin signo)
LONG/SDINT (Largo/Entero SINT32 (Entero con signo 32) 32 bits (Valor con signo/-2 147 483 647 a 2 147 483 647)
doble con signo)
DWORD/UDINT (Palabra doble/ UNIT32 (Entero sin signo 32) 32 bits (Valor sin signo/0 a 4 294 967 295)
Entero doble sin signo)
REAL FLOAT (Flotante) 32 bits (Valor decimal con signo/1.0E-37 a 1.0E37

7.6.1 ModBus/TCP
Ubicaciones iniciales de registro para la configuración de PLC

Entrada solo lectura 30001 (Reflejado en las ubicaciones de lectura/


escritura)
Entrada lectura/escritura 40001
Salida lectura/escritura 41025

Ejemplo de 2 bytes

Tipo de dato del indicador (salida) Registro de ModBus


SINT16 (Entero con signo 16) 41025
SINT16 (Entero con signo 16) 41026

104 Manual de servicio del indicador ZM301


7.6 Información de configuración de PLC

Ejemplo de 4 bytes

Tipo de dato del indicador (salida) Registro de ModBus


SINT32 (Entero con signo 32) 41025
SINT32 (Entero con signo 32) 41027

Tenga en cuenta que cada registro contiene 2 bytes o 1 palabra. Si se usa un tipo de
dato de 4 bytes o 2 palabras, se requieren 2 registros para cada elemento. Esto hace
que el número inicial del registro para cada elemento omita un número de registro
entre elementos.

7.6.2 Mensajería implícita de Ethernet/IP:


Instancia de ensamblado y tamaño de AWTX

Instancia de
Tamaño
ensamblado
Entrada 100 Consultar el número de elementos establecidos para la
configuración de salida en el indicador
Salida 112 Consultar el número de elementos establecidos para la
configuración de entrada en el indicador
Configuración 128 0

TAMAÑO DE ENTRADA/SALIDA: es el número de elementos configurados en el


indicador para la entrada y la salida de datos, no el número de bytes.

Manual de servicio del indicador ZM301 105


Protocolos de puertos de comunicación

7.6.3 Mensajería explícita de Ethernet/IP:


Objeto del punto de entrada del indicador AWTX (salida de datos de PLC)
CLASE: 64 hexadecimal
ATRIBUTO: 3 hexadecimal

Instancia de PLC Servicios admitidos para este Tipo de dato Datos de configuración de
atributo (valor hexadecimal) entrada del indicador
Ubicación del elemento 0E (Get Attribute Single) En función de la configuración 1-16 (Vinculado a la
de datos 1= Primer de la red en el indicador. instancia x)
elemento 2 = Segundo Consultar la TABLA DE TIPOS
elemento DE DATOS

Objeto del punto de salida del indicador AWTX (entrada de datos de PLC)
CLASE: 65 hexadecimal
ATRIBUTO: 3 hexadecimal

Instancia de PLC Servicios admitidos para este atributo Tipo de dato Datos de configuración de
(valor hexadecimal) salida del indicador
Ubicación del elemento 10 (Set Attribute Single) En función de la configuración de 1-16 (Vinculado a la instancia
de datos 1= Primer la red en el indicador. Consultar la x)
elemento 2 = Segundo TABLA DE TIPOS DE DATOS
elemento

106 Manual de servicio del indicador ZM301


7.7 Tokens de red

7.7 Tokens de red

Entrante a Saliente de
Token Nombre del valor Descripción del valor
la red 1 la red 1
0 Desactivado X X No hay datos entrantes ni salientes
1 Bruto X Salida del peso bruto a la red.
Entrada/salida del valor de peso “TARE” (TARA) activo
2 Tara X X
actual a la red o de la red en la unidad de medida actual.
3 Neto X Salida del peso neto a la red.
Salida a la red para determinar la estabilidad de la
balanza.
4 Movimiento/peso estable X
0 = Movimiento/no estable
1 = Sin movimiento/estable
Salida a la red para determinar si la balanza tiene una
condición de sobrecarga.
6 Sobrecarga X
0 = Sin sobrecarga
1 = Sobrecarga
Salida a la red para determinar si la balanza tiene una
condición de carga deficiente.
7 Carga deficiente X
0 = Sin carga deficiente
1 = Carga deficiente
Salida a la red para determinar si la balanza está en el
Centro de cero/equilibrio de centro de cero/equilibrio de cero.
8 X
cero 0 = NO en centro de cero/equilibrio de cero
1 = Centro de cero/equilibrio de cero
Si el valor en el registro es:
0 = Lb
1 = Kg
2 = Onzas
3 = Gramos
9 Unidades de medida activas X X
4 = Lb/onzas
5 = Personalizada n.º 1
6 = Personalizada n.º 2
7 = Personalizada n.º 3
8 = Personalizada n.º 4
Pico
10 Aplicación PEAK HOLD X Salida del peso bruto máximo a la red.
(Retención de picos)
Pico mín.
11 Aplicación PEAK HOLD X Salida del peso bruto mínimo a la red.
(Retención de picos)
Recuento Salida de la cantidad de partes (“COUNT” [Recuento]) a
12 X
Aplicación COUNT (Recuento) la red.
Peso por pieza Entrada/salida del peso promedio por pieza “PCWT” a la
13 X X
Aplicación COUNT (Recuento) red o de la red.
Aplicación R-DISP (Pantalla
Salida del valor de salida analógica del concentrador
14 remota)/salida analógica de X
35xIS a la red.
concentrador (modo 350IS)
Total bruto Aplicación
Entrada/salida del peso acumulado “GROSS_TOTAL”
104 ACCUMULATE (Acumulación) y X X
(Total bruto) a la red o de la red.
COUNT (Recuento)

Manual de servicio del indicador ZM301 107


Protocolos de puertos de comunicación

Entrante a Saliente de
Token Nombre del valor Descripción del valor
la red 1 la red 1
Total de tara
Aplicación ACCUMULATE Entrada/salida del peso acumulado “TARE_TOTAL”
105 X
(Acumulación) y COUNT (Total de tara) a la red o de la red.
(Recuento)
Total neto
Aplicación ACCUMULATE Entrada/salida del peso acumulado “NET_TOTAL” (Total
106 X X
(Acumulación) y COUNT neto) a la red o de la red.
(Recuento)
Total de recuento Entrada/salida de la cantidad de partes
107 X X
Aplicación COUNT (Recuento) “COUNT_TOTAL” (Total de recuento) a la red o de la red.
Salida del valor del contador WATCHDOG (Guardián) a
la red.
257 Contador de guardián X
Permite que el operador verifique si la balanza está
funcionando.
Contador de transacciones
Aplicación ACCUMULATE
300 X X Número acumulado de transacciones que se procesaron.
(Acumulación) y COUNT
(Recuento)
Salida del número de serie del indicador, ID único, a la
310 Número de serie X
red.
Salida de 2 bytes a la red que indica si hay alguna falla
en el indicador. Cuando no hay errores, la salida del valor
a la red es 0xFFFF.
Byte n.º 1:
Bit n.º 0 = Cualquier falla
Bit n.º 1 = Error de ADC
Bit n.º 2 = No se aplica
313 Estado correcto del indicador X
Bit n.º 3 = No se aplica
Bit n.º 4 = No se aplica
Bit n.º 5 = Sobrecarga
Bit n.º 6 = Carga deficiente
Bit n.º 7 = No se aplica
Byte n.º 2:
Bit n.º 0 al bit n.º 7 no se usan en este momento.
Si el valor en el registro es:
0 = entrada n.º 1, 2 y 3 Desactivado
1 = entrada n.º 1 Activado
Entrada 1-3
2 = entrada n.º 2 Activado
Estado
700 X 3 = entrada n.º 1 y 2 Activado
Activado es activo
4 = entrada n.º 3 Activado
Desactivado es inactivo
5 = entrada n.º 1 y 3 Activado
6 = entrada n.º 2 y 3 Activado
7 = entrada n.º 1, 2 y 3 Activado
Si el valor en el registro es:
0 = punto de corte n.º 1, 2 y 3 Desactivado
1 = punto de corte n.º 1 Activado
Salida 1-3
2 = punto de corte n.º 2 Activado
Estado
800 X 3 = punto de corte n.º 1 y 2 Activado
Activado es activo
4 = punto de corte n.º 3 Activado
Desactivado es inactivo
5 = punto de corte n.º 1 y 3 Activado
6 = punto de corte n.º 2 y 3 Activado
7 = punto de corte n.º 1, 2 y 3 Activado

108 Manual de servicio del indicador ZM301


7.7 Tokens de red

Entrante a Saliente de
Token Nombre del valor Descripción del valor
la red 1 la red 1
Para los tokens 900 al 904, se aplica la siguiente información: cuando un host controla puntos de corte, eventos, formatos de
impresión o funciones básicas de la balanza, como cero y tara, se DEBEN seguir ciertas reglas para que la balanza funcione
correctamente.

Los siguientes comandos cambiarán su valor o realizarán una función determinada si el registro que está asignado del host cambia
en algún momento. Por ejemplo, para poner la balanza en cero, solo realice la función XOR en el registro asignado para cero
remoto con un “1”. Esto alternará el registro cada vez que se ejecute la función XOR, al decirle al indicador que ponga en cero la
balanza. Los comandos son los siguientes:
Remote PB_Zero (Cero remoto por botón pulsador)
Remote PB_Tare (Tara remota por botón pulsador)
Remote Print (Impresión remota)
Remote Accumulation (Acumulación remota)
Remote Units (Unidades remotas)
Permite que la red realice una operación PB_ZERO
Remote PB_Zero (Cero (Cero por botón pulsador). La operación PB_ZERO (Cero
900 X
remoto por botón pulsador) por botón pulsador) depende de la configuración del
indicador.
Permite que la red realice una operación PB_TARE (Tara
Remote PB_Tare (Tara remota por botón pulsador). La operación PB_TARE (Tara por
901 X
por botón pulsador) botón pulsador) depende de la configuración del
indicador.
Permite que la red realice una operación PRINT
Remote Print (Impresión
902 X (Imprimir). La operación PRINT (Imprimir) depende de la
remota)
configuración del indicador.
Remote Accumulate
(Acumulación remota) Permite que la red realice una operación ACCUM
903 Aplicación ACCUMULATE X (Acumulación). La operación ACCUM (Acumulación)
(Acumulación) y COUNT depende de la configuración del indicador.
(Recuento)
Permite que la red realice una operación UNITS KEY
Remote Units (Unidades
904 X (Tecla de unidades). La operación UNITS (Unidades)
remotas)
depende de la configuración del indicador.
1001 ID X X Entrada/salida del valor de ID a la red o de la red.

Canales de tara Entrada/salida del valor “canal de tara activo 1-10” a la


1002 X X
(1 a 10) red o de la red.
Canales de acumulación
(1 a 10) Entrada/salida del valor “canal de acumulación activo
1003 X X
Aplicación ACCUMULATE 1-10” a la red o de la red.
(Acumulación)
Salida n.º 1 Salida del valor de peso “Salida 1” a la red o de la red en
1004 X X
la unidad de medida actual.
Salida n.º 2 Salida del valor de peso “Salida 2” a la red o de la red en
1005 X X
la unidad de medida actual.
Salida n.º 3 Salida del valor de peso “Salida 3” a la red o de la red en
1006 X X
la unidad de medida actual.
Preact n.º 1
Salida del valor de peso “Preact 1” a la red o de la red en
1007 Aplicación BATCHING X X
la unidad de medida actual.
(Procesamiento de lotes)

Manual de servicio del indicador ZM301 109


Protocolos de puertos de comunicación

Entrante a Saliente de
Token Nombre del valor Descripción del valor
la red 1 la red 1
Preact n.º 2
Salida del valor de peso “Preact 2” a la red o de la red en
1008 Aplicación BATCHING X X
la unidad de medida actual.
(Procesamiento de lotes)
Preact n.º 3
Salida del valor de peso “Preact 3” a la red o de la red en
1009 Aplicación BATCHING X X
la unidad de medida actual.
(Procesamiento de lotes)
Salida n.º 1 real
Salida del valor de peso “Salida 1 real” a la red o de la
1010 Aplicación BATCHING X
red en la unidad de medida actual.
(Procesamiento de lotes)
Salida n.º 2 real
Salida del valor de peso “Salida 2 real” a la red o de la
1011 Aplicación BATCHING X
red en la unidad de medida actual.
(Procesamiento de lotes)
Salida n.º 3 real
Salida del valor de peso “Salida 3 real” a la red o de la
1012 Aplicación BATCHING X
red en la unidad de medida actual.
(Procesamiento de lotes)
Entrada remota n.º 1
Enviar/configurar "1" para iniciar la función definida por la
1013 Aplicación BATCHING X
entrada 1.
(Procesamiento de lotes)
Entrada remota n.º 2
Enviar/configurar "1" para iniciar la función definida por la
1014 Aplicación BATCHING X
entrada 2.
(Procesamiento de lotes)
Entrada remota n.º 3
Enviar/configurar "1" para iniciar la función definida por la
1015 Aplicación BATCHING X
entrada 3.
(Procesamiento de lotes)

110 Manual de servicio del indicador ZM301


8.1 Módulo de salida analógica

8 Módulos de opción
El ZM301 tiene cinco módulos de opción disponibles. En este capítulo, se trata la
descripción y la instalación de estos módulos:

l Módulo de salida analógica en la página 111


l Módulo de lazo de corriente/RS485/RS422 en la página 113
l Módulo de opción de dispositivo USB en la página 115
l Módulo de comunicación inalámbrica 802.11g en la página 117
l Módulo de relé de CA en la página 119

La opción de comunicaciones inalámbricas 802.11 solo puede configurarse usando el


paquete de software de computadora Ztools. Esto se debe a la complejidad de la
configuración de SSID y la seguridad que se requiere.

En todos los módulos de opción, los parámetros del interruptor S1 deben estar
desactivados para funcionar.

8.1 Módulo de salida analógica


En la Figura 8.1 se muestra el módulo de salida analógica. Este proporciona una salida
analógica en proporción al peso en la balanza. Consulte Opciones en la página 91 para
obtener información sobre cómo configurar el indicador y este módulo.

Los parámetros del interruptor


S1 deben estar desactivados
para funcionar.
El módulo de salida analógica usa una A/D de 16 bits
con capacidades de resolución de 65 536 divisiones.

Cuadro de salidas analógicas


Tipos de Puente conector
salida P2 P3 P5 P6 P7 P8
4 a 20 MA 1-2 2-3 1 1 1 1
0 a 20 MA 2-3 1-2 1 1 1 1
0 a 24 MA 1-2 1-2 1 1 1 1
0a5V 2-3 2-3 1-2 1 1 1
0 a 10 V 2-3 2-3 1 1-2 1 1
±-5 V 2-3 2-3 1 1 1-2 1
±-10 V 2-3 2-3 1 1 1 1-2

P2 y P3

P5-P8

Figura 8.1 Módulo de opción de salida analógica

Manual de servicio del indicador ZM301 111


Módulos de opción

PRECAUCIÓN: La salida funcionará con el valor mínimo cuando ocurra una


falla y cuando ingrese a los menús de configuración, de modo que téngalo en
cuenta en la planificación.

En la Figura 8.2 se muestra el módulo de opción en la placa principal del indicador.


Todos los módulos de opción se conectan a la placa principal en el terminal J4. La
placa está sujeta mediante tornillos en las cuatro ubicaciones indicadas por las
flechas.

Figura 8.2 Módulo de opción de salida analógica en la placa principal

112 Manual de servicio del indicador ZM301


8.2 Módulo de lazo de corriente/RS485/RS422

8.2 Módulo de lazo de corriente/RS485/RS422


En la Figura 8.3 se muestra el módulo de opción de lazo de corriente/RS485/RS422.
Este suministra comunicación de lazo de corriente/RS485/RS422 a los dispositivos
conectados y a partir de estos. Consulte Opciones en la página 91 para obtener
información sobre cómo configurar el indicador y este módulo.

Los parámetros del


interruptor S1 deben estar
desactivados para funcionar.

TB1
Clavija Función
1 GND (aislada)
2 XMTA
3 XMTB
4 RCVA
5 RCVB
6 NC
7 Salida de TX de 20 ma
8 Retorno de TX de 20 ma
9 Entrada de RCV de 20 ma
10 Retorno de RCV de 20 ma
P2 - Puente conector activado = Conexión de
entrada sinking de RCV
P2 - Puente conector desactivado = Conexión de
entrada sourcing de RCV

P1 - Puente conector activado = Con terminal


P1 - Puente conector desactivado = Sin termina

Figura 8.3 Módulo de lazo de corriente/RS485/RS422

Manual de servicio del indicador ZM301 113


Módulos de opción

En la Figura 8.4 se muestra el módulo de opción en la placa principal del indicador.


Todos los módulos de opción se conectan a la placa principal en el terminal J4. La
placa está sujeta mediante tornillos en las cuatro ubicaciones indicadas por las
flechas.

Figura 8.4 Módulo de opción de lazo de corriente/RS485/RS422 en la placa principal

114 Manual de servicio del indicador ZM301


8.3 Módulo de opción de dispositivo USB

8.3 Módulo de opción de dispositivo USB


En la Figura 8.5 se muestra el módulo de opción de dispositivo USB. Este proporciona
conexión para un dispositivo USB cliente.

Los parámetros del


interruptor S1 deben
estar desactivados para
funcionar.

Figura 8.5 Módulo de opción de dispositivo USB

Se requiere controlador cuando se conecta a una PC. Descargue el controlador en la


parte protegida con contraseña de www.wtxweb.com.

Manual de servicio del indicador ZM301 115


Módulos de opción

En la Figura 8.6 se muestra el módulo de opción en la placa principal del indicador.


Todos los módulos de opción se conectan a la placa principal en el terminal J4. La
placa está sujeta mediante tornillos en las cuatro ubicaciones indicadas por las
flechas.

Figura 8.6 Módulo de opción de dispositivo USB en la placa principal

116 Manual de servicio del indicador ZM301


8.4 Módulo de comunicación inalámbrica 802.11g

8.4 Módulo de comunicación inalámbrica 802.11g


En la Figura 8.7 se muestra el módulo opción de comunicación inalámbrica 802.11g.
Este proporciona conectividad inalámbrica de Ethernet a través del protocolo 802.11g.

La configuración de la interfaz inalámbrica 802.11g solo puede ofrecerse mediante el


uso de la herramienta de configuración del paquete de software de computadora
Ztools para la serie Z de indicadores.

Con las limitaciones de las pantallas de siete segmentos y la complejidad de la


seguridad de WEP y SSID, no se proporciona la configuración de esta función a
través del panel delantero del indicador.

Los parámetros del


interruptor S1 deben estar
desactivados para
funcionar.

Figura 8.7 Módulo de opción de comunicación inalámbrica 802.11g

Figura 8.8 Antena y punto de conexión de comunicación inalámbrica 802.11g

Manual de servicio del indicador ZM301 117


Módulos de opción

En la Figura 8.9 se muestra el módulo de opción en la placa principal del indicador.


Todos los módulos de opción se conectan a la placa principal en el terminal J4. La
placa está sujeta mediante tornillos en las cuatro ubicaciones indicadas por las
flechas.

Instale el cable RJ45 incluido entre estos dos conectores.

Figura 8.9 Módulo de opción de comunicación inalámbrica 802.11g en la placa principal

El cable incluido con el kit del módulo es para conectar el conector RJ45 en la tarjeta
del módulo al conector RJ45 en la placa principal de circuitos impresos. Consulte la
Figura 8.9.

118 Manual de servicio del indicador ZM301


8.5 Módulo de relé de CA

8.5 Módulo de relé de CA


El relé de CA convierte tres salidas de nivel lógico en relés de estado sólido de CA
internos del indicador. El módulo de relé de CA se muestra en la Figura 8.10.

Figura 8.10 Módulo de opción de relé de CA

8.5.1 Acceso a la placa principal de circuitos impresos

Caja de acero inoxidable


1. Retire las tuercas ciegas del panel posterior del indicador.

2. Retire la parte posterior con cuidado. Tenga cuidado con el cable de conexión
a tierra conectado en la placa posterior.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Antes de instalar la tarjeta de


opción, asegúrese de cortar la energía en el indicador.

Esta tarjeta de opción tiene capacidad para conmutar 1 amperio máximo por
canal a 20-120 VCA.

Consulte las normativas correspondientes del Código Eléctrico Nacional con


respecto a los requisitos de aislamiento y tamaños de cables para el voltaje de
la red de CA conmutado.

Manual de servicio del indicador ZM301 119


Módulos de opción

8.5.2 Instalación del módulo de opción


1. Conecte el módulo de opción en el terminal J4 de la placa principal. Consulte la
Figura 8.11. Use los aisladores y los tornillos incluidos para sujetar el módulo a
la placa principal en las cuatro ubicaciones indicadas por las flechas.

Figura 8.11 Módulo de opción de relé de CA en la placa principal

2. Coloque cables 22AWG como mínimo entre:

La tarjeta de opción, TB1, clavija 5 (OUT1) y la placa principal, TB2, clavija 5


(OUT1): SP1

La tarjeta de opción, TB1, clavija 6 (OUT2) y la placa principal, TB2, clavija 6


(OUT2): SP2

La tarjeta de opción, TB1, clavija 7 (OUT3) y la placa principal, TB2, clavija 7


(OUT3): SP3

Estos cables se muestran en la Figura 8.11.

8.5.3 Ajustes de opción


Consulte la sección Setpoints (Puntos de corte) del Manual de servicio de su
indicador, para obtener información sobre cómo configurar el indicador y este módulo.

120 Manual de servicio del indicador ZM301


9.1 Informe de configuración

9 Informes impresos
A continuación, se incluyen ejemplos de un informe de configuración, un informe de
calibración y un informe de auditoría.

9.1 Informe de configuración


A continuación, se proporciona una impresión parcial de un ejemplo de un informe de
configuración.

Parameter Value Data Type


SCALE_1_STABILITY_DIV 3 DOUBLE
SCALE_1_STABILITY_TIME 1 DOUBLE
SCALE_1_AZT_DIV 3 DOUBLE
SCALE_1_AZT_TIME 1 DOUBLE
SCALE_1_ZERO_RANGE 100 DOUBLE
SCALE_1_OVER_CAP_BASIS 0 ENUM
SCALE_1_OVER_CAP_DIV 9 INTEGER
SCALE_1_OVER_CAP_PER 105 DOUBLE
SCALE_1_UNDER_CAP_DIV 250 INTEGER
SCALE_1_UNDER_CAP_PER 20 DOUBLE
SCALE_1_CZERO 0.25 DOUBLE
SCALE_1_GZERO_BAND 10 INTEGER
DISPLAY_SEPARATOR 0 ENUM
DISPLAY_UPDATE_RATE 10 INTEGER
SITE_ID SiteId STRING
CALIBRATION_PASSWORD 2580 INTEGER
COM1_BAUD_RATE 9600 INTEGER
COM1_DATA_BITS 8 INTEGER
COM1_PARITY 0 ENUM
COM1_STOP_BITS 0 ENUM
COM1_CONTROL 0 ENUM
etc.

9.2 Informe de calibración


CALIBRATION REPORT

Parameter Value
SCALE_1_ZERO_COUNTS Value = 255037
SCALE_1_LIN_FACTOR_1_WT Value = 0.00000000
SCALE_1_LIN_FACTOR_1_CNT Value = 0
SCALE_1_LIN_FACTOR_2_WT Value = 0.00000000
SCALE_1_LIN_FACTOR_2_CNT Value = 0
SCALE_1_LIN_FACTOR_3_WT Value = 0.00000000
SCALE_1_LIN_FACTOR_3_CNT Value = 0
SCALE_1_SPAN_FACTOR Value = 0.00000909
SCALE_1_GRAVITY Value = 9.8043
SCALE_1_ZERO_MV Value = 0.38003510
SCALE_1_SPAN_MV Value = 1.63769878
SCALE_1_ALTITUDE Value = 0.00000000
SCALE_1_LATITUDE Value = 0.00000000
SCALE_1_SPAN_COUNTS Value = 1099040
SCALE_1_CAL_WEIGHT Value = 10.0000000
UNIT SERIAL NUMBER Value = 20120111

Manual de servicio del indicador ZM301 121


Informes impresos

9.3 Informe de auditoría


AUDIT LOG REPORT
Parameter old value new value Time
PROTOCOL_1_TYPE 0 1 2012-03-20 10:12:30
SCALE_1_UNIT3 2 4 2012-03-20 10:08:17
PROTOCOL_1_TYPE 1 0 2012-03-20 10:00:27
PROTOCOL_2_FORMAT_1 1 40 2012-03-20 09:14:45
SCALE_1_UNIT4 0 5 2012-03-20 09:10:35
SCALE_1_UNIT3 0 2 2012-03-20 09:10:30
SCALE_1_UNIT2 0 2 2012-03-20 09:10:27
SCALE_1_SPAN_FACTOR 0.00003265 0.00003707 2012-03-20 09:09:43
SCALE_1_ZERO_COUNTS 394685 -651448 2012-03-20 09:09:27
PROTOCOL_2_BIND 0 0 2012-03-20 09:09:14
PROTOCOL_2_TYPE 0 3 2012-03-20 09:09:12

122 Manual de servicio del indicador ZM301


10.1 Editor de formatos de impresión

10 Formatos de impresión

10.1 Editor de formatos de impresión


El editor de formatos de impresión crea formatos de impresión personalizados al
permitirle insertar caracteres ASCII, tokens de la balanza y variables en una cadena
de impresión. Consulte Tokens de impresión, parámetros y formatos de impresión
predeterminados en la página 133 para conocer los caracteres ASCII, los tokens de la
balanza y las variables que pueden usarse.

Cuando usa tokens de la balanza o variables, debe agregar un número de función al


token o a la variable. El número de función usado depende de si desea imprimir el
valor, el nombre o el tipo de dato del token. El uso más común de la función es imprimir
el valor del token, pero en ciertas situaciones, es posible que desee imprimir el nombre
del token. El tipo de dato del token está reservado para el uso de aplicaciones
especiales.

También puede agregar parámetros opcionales a un token o una variable para


modificar el comportamiento predeterminado. Por ejemplo, los parámetros opcionales
le permiten cambiar el formato impreso como el número de dígitos o caracteres o usar
ceros a la izquierda en lugar de espacios, etc. El token que se seleccione determinará
los parámetros opcionales que están disponibles. Consulte Tokens de impresión,
parámetros y formatos de impresión predeterminados en la página 133 para ver una
lista de tablas de parámetros opcionales.

El indicador de la serie ZM también admite el conjunto de caracteres Unicode UTF-8


que se usa para valores numéricos de codificación HTML y para admitir conjuntos de
caracteres de muchos idiomas extranjeros.

l A continuación, figuran las tablas donde se muestran las funciones de las


teclas en los modos de indización de cadenas y edición de caracteres.
Úselas como referencia.

Tabla 1: Acción de las teclas en el modo de selección del índice de cadena


Acción TARE (TARA) SELECT (SELECCIONAR) ZERO PRINT UNITS F1
(CERO) (IMPRIMIR) (UNIDADES)
Selecciona el carácter del Se mueve una Se mueve una Sale del modo
Pulsación
Elimina el índice para editarlo usando posición a la posición a la de edición y
momentánea de SALIR
carácter actual las acciones de las teclas en izquierda en el derecha en el cancela todos
la tecla
la tabla 2. índice índice los cambios
Inserta un carácter nuevo Elimina los
Pulsación Página arriba Página abajo
Elimina el antes de este punto. El caracteres al
prolongada de SALIR (disminuye el (incrementa el
carácter actual carácter predeterminado que mantenerla
la tecla índice en 10) índice en 10)
se agrega es 32 (espacio). presionada

Manual de servicio del indicador ZM301 123


Formatos de impresión

Después de seleccionar el número de índice, use las acciones de las teclas de la


tabla 2 para editar el carácter para dicho número de índice.

Tabla 2: Acción de las teclas en el modo de edición de caracteres


Acción TARE (TARA) SELECT ZERO (CERO) PRINT UNITS F1
(SELECCIONAR) (IMPRIMIR) (UNIDADES)
Pulsación Incrementa el
Disminuye el dígito Eliminar dígito
simple de la dígito parpadeante Intro Agregar dígito ESC/Cancelar
parpadeante en 1 parpadeante
tecla en 1
Pulsación Mover el dígito Mover el dígito
Eliminar toda la
prolongada de parpadeante a la parpadeante a la Intro No hace nada ESC/Cancelar
entrada
la tecla izquierda derecha

10.2 Edición de una cadena de impresión existente


Aquí hay un ejemplo de la forma en que se edita una cadena de impresión existente.

1. En el menú Admin (Administración), en Setup (Ajustes)>Ports (Puertos),


encontrará P.F.Edit (Editor de formatos de impresión). Con la opción P.F.Edit
(Editor de formatos de impresión) visualizada, presione SELECT
(SELECCIONAR)…

Aparece PrnFt 1. Esto significa formato de impresión 1.

2. Presione UNITS (UNIDADES) o PRINT (IMPRIMIR) para desplazarse hasta


que en la pantalla aparezca el número de formato de impresión que desea
editar.

En este ejemplo, usemos el formato 1 (impresión estándar de bruto, tara


y neto) y agreguemos el nombre de una empresa como el encabezado
o la primera línea de la impresión. Consulte Formatos de impresión
predeterminados en la página 141 para ver la configuración
predeterminada para el número de formato de impresión 1.

3. Entonces, en PRNFT1 (Formato de impresión 1), presione SELECT


(SELECCIONAR)…

Se mostrará el primer carácter en el formato de impresión:

lb
GROSS

Dado que queremos agregar un encabezado al comienzo de la


impresión, lo haremos adelante del número de índice de la cadena 1.
Si quisiera agregar caracteres o tokens en un área diferente de la
impresión, debería desplazarse usando la tecla UNITS (UNIDADES)
hasta que se visualice el número de índice de la cadena adelante de la
que desea realizar la inserción.

124 Manual de servicio del indicador ZM301


10.2 Edición de una cadena de impresión existente

Para este ejemplo, agreguemos el nombre de la empresa Compañía


ABC. Para empezar, sume el número de caracteres en el nombre de la
empresa, incluidos los espacios. Luego, agregue el retorno de carro y el
avance de línea a este número, si es necesario. Para este ejemplo,
serían 13 caracteres. (Ejemplo de la suma de los 13 caracteres)

A B C Sp C o m p a n y Cr Lf Texto, etc. to
Text, etc. para insertar
insert
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Número
Numberde of carácter paratoinsertar
characters insert
65 66 67 32 67 111 109 112 97 110 121 13 10 Valor decimal
Decimal valuepara ingresar
to enter

Para centrar el nombre de la empresa en un tiquete impreso, debe


agregar espacios adelante del nombre de la empresa. Esto aumentará
el recuento total de caracteres que se insertarán.

10.2.1 Inserción de caracteres


1. Para insertar caracteres en una cadena de impresión, mantenga presionada la
tecla SELECT (SELECCIONAR). Después de mantener presionada la tecla
SELECT (SELECCIONAR) durante unos 3 segundos, el número de índice
comenzará a incrementarse automáticamente en 1 cada segundo a medida
que se insertan espacios (dec. 32) en la cadena de impresión. Aún verá el
carácter de la cadena actual en la parte derecha de la pantalla, pero el número
de índice de la cadena se incrementará a medida que se insertan espacios
adelante de este carácter. Entonces, para este ejemplo, mantenga presionado
SELECT (SELECCIONAR) hasta que aparezca la pantalla que se muestra
abajo; luego, suelte la tecla SELECT (SELECCIONAR)…

lb
GROSS

2. Para iniciar el ingreso del nombre de la empresa, presione la tecla PRINT


(IMPRIMIR) para desplazarse hacia atrás hasta que vuelva a aparecer el
número de índice de la cadena 1, tal como se muestra a continuación.

lb
GROSS

3. Presione SELECT (SELECCIONAR), y en la pantalla, aparecerán los


segmentos centrales de la barra parpadeando, así como el dígito derecho.
Esto indica que está en el modo de edición.

lb
GROSS

Manual de servicio del indicador ZM301 125


Formatos de impresión

4. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 para


ingresar 65, el valor decimal para A, y presione ZERO (CERO).

lb
GROSS

5. Presione UNITS (UNIDADES) para avanzar al siguiente número de índice de


la cadena y presione SELECT (SELECCIONAR) …
Aparece X, 32, donde X es el siguiente número de índice de la cadena.
6. Ingrese el valor decimal para la siguiente letra en el nombre de la empresa y
presione ZERO (CERO).
7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que ingrese el último carácter. En este ejemplo,
sería 13, 10 para el avance de línea.
8. Presione ZERO (CERO) para aceptar los nuevos caracteres en la cadena de
impresión.

No olvide el paso 8, o no se ingresarán los cambios en la cadena de impresión.

9. Presione TARE (TARA) o F1 hasta que aparezca SAVE NO (No guardar).


Luego, presione UNITS (UNIDADES), y aparecerá SAVEYES (Guardar).
Presione ZERO (CERO) para guardar.
10. Después de que se reinicie el indicador, presione la tecla PRINT (IMPRIMIR)
para probar los resultados.

10.2.2 Borrado de caracteres


En este ejemplo, usemos el formato 1 (impresión de bruto, tara y neto) y borremos el
peso de tara, de modo que solo se imprima el peso bruto y neto. Consulte Formatos
de impresión predeterminados en la página 141 para ver la configuración
predeterminada actual para el número de formato de impresión 1.

Gross 272.04 lb
Tare 95.88 lb
Net 176.16 lb

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.GWT 2 [ W 6 ] T.GWT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.SAT 2 [ W 6 ]
t1 50 t501 87 54 t502 32 t1 49 32 t9 49 13 10 t2 50 t501 87 54 t502
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
T.SAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.NWT 2 [ W 6 ] T.NWT 1 T.UNIT 1
32 t2 49 32 t9 49 13 10 t3 50 t501 87 54 t502 32 t3 49 32 t9 49
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
#CR #LF
13 10

126 Manual de servicio del indicador ZM301


10.2 Edición de una cadena de impresión existente

1. En P.F.Edit (Editor de formatos de impresión), presione SELECT


(SELECCIONAR)…

Aparece PrnFt1 (Formato de impresión 1).

2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

Se mostrará el primer carácter en el formato de impresión:

lb
GROSS

3. Para mover la posición del índice de la cadena al principio de los caracteres


del peso de tara (token T.SAT), presione la tecla UNITS (UNIDADES) hasta
que en la pantalla aparezca...

lb
GROSS

4. Debe borrar todos los caracteres de la posición de índice 15 a la 28 para


quitar la línea completa del peso de tara. La tecla TARE (TARA) permite
borrar el carácter visualizado y mover los caracteres restantes a esta posición
del índice. Presione la tecla TARE (TARA) repetidas veces hasta que en la
pantalla aparezca…

lb
GROSS

5. Este es el comienzo de los caracteres del peso neto (token T.NWT, vea la
posición del índice actual 29).

6. Presione la tecla ZERO (CERO) cuando termine con el proceso de edición


para aceptar estos cambios y volver a la pantalla PrnFt1 (Formato de
impresión 1).

7. Presione TARE (TARA) o F1 hasta que…

Aparezca SAVE no (No guardar).

8. Presione UNITS (UNIDADES)...

Aparece SAVEYES (Guardar).

9. Presione ZERO (CERO) para guardar.

Manual de servicio del indicador ZM301 127


Formatos de impresión

Después de que se reinicie el indicador, presione la tecla PRINT (IMPRIMIR) para


probar los resultados. Se debe imprimir lo siguiente:

Gross 272.04 lb
Net 176.16 lb

Mientras edita una cadena, puede presionar F1 en cualquier momento para cancelar
el editor de formatos de impresión sin afectar la cadena de impresión existente. Esto
le otorga una salida, en caso de que piense que puede haber cometido un error
durante el proceso de edición.

10.3 Inserción de tokens, etc.


Para insertar tokens, variables de aplicaciones o parámetros opcionales para
agregarlos a un token existente, se pueden usar caracteres especiales disponibles
para la edición de caracteres. Cuando esté en la posición del índice de la cadena en
la que desea insertar un token o una variable, mantenga presionado SELECT
(SELECCIONAR) para insertar un espacio (32). Luego, presione PRINT (IMPRIMIR)
para volver a la posición del índice y presione SELECT (SELECCIONAR). Con el 32
visualizado, presione la tecla PRINT (IMPRIMIR) para configurar el valor en 0. Se
mostrará lo siguiente:

Ahora, presione la tecla SELECT (SELECCIONAR) para desplazarse por los


siguientes caracteres especiales…

] - (Corchete de cierre) Finalice un parámetro opcional. Se agrega


automáticamente cuando se inserta un corchete de
apertura de parámetro de inicio [. Consulte la Tabla de
parámetros en la página 135.

[ - (Corchete de apertura) Inicie un parámetro opcional. Cuando se selecciona [, se


agrega un ] automáticamente a la cadena para su
beneficio.

A - (Variable de aplicación) Consulte Tabla de tokens de variables de aplicación en la


página 138 para ver las variables disponibles que pueden
seleccionarse para imprimir.

t - (Token) Consulte Tabla de tokens de variables del sistema en la


página 133 para ver los tokens de impresión disponibles
que pueden seleccionarse para imprimir.

Cuando se selecciona un token t (o una variable de aplicación A), se agrega un


decimal 49 automáticamente para indicar la impresión del valor. Si desea imprimir el
nombre del token (o la variable de aplicación), cambie (edite) el 49 por un 50.

128 Manual de servicio del indicador ZM301


10.3 Inserción de tokens, etc.

Ejemplo de entrada de un token


Si desea insertar el token para tiempo, presione la tecla SELECT (SELECCIONAR)
hasta que una t parpadee; luego, ingrese 200 (valor decimal para tiempo) y presione
ZERO (CERO). Esto insertará el tiempo en la cadena de impresión en la ubicación
seleccionada. Agregue el espaciado adecuado adelante o después según sea
necesario para alinear correctamente los datos impresos.

El valor 1 en la pantalla de arriba será el valor de índice a partir del que comenzó.

Más ejemplos de tokens de la balanza

Identifica el token Número de token de la


de la balanza balanza 1 - Bruto

lb
GROSS

Este número ASCII identifica el tipo de token de la


balanza. En este caso, identifica el token como la
palabra Gross (Bruto)

lb
GROSS

Arriba figura un ejemplo típico del uso de un token de la balanza. Tras crear el token,
t1 para el peso bruto, el indicador agrega automáticamente un número adicional en la
ubicación del carácter siguiente. El valor del número en esta ubicación siguiente
identifica cuál es la función del token que se está usando.

Decimal 1 = 49 es el valor del peso bruto real.

Decimal 2 = 50 es el nombre del token, “Gross” (Bruto), aplicado a ese token.

Manual de servicio del indicador ZM301 129


Formatos de impresión

10.4 Otros tokens de la balanza


Además de lo mencionado arriba, puede analizar los tokens disponibles y hacer
mucho más con los datos. Por ejemplo, suponga que el equipo del cliente no admite
el punto decimal en el valor del peso de la balanza. Podemos agregar parámetros
opcionales después del token del peso bruto para quitar el punto decimal. La
secuencia de caracteres de este formato de impresión tendría el siguiente aspecto:

lb lb
GROSS GROSS

El token y la función de arriba emitirán el texto “Gross” (Bruto).

lb lb
GROSS GROSS

El token y la función de arriba emitirán el valor del peso bruto.

lb lb
GROSS GROSS

lb lb
GROSS GROSS

Los caracteres 5 al 8 eliminarán el punto decimal del peso transmitido usando el parámetro
de un atributo. Es posible que deba consultar la Tabla de parámetros en la página 135 para
obtener más detalles sobre los valores de caracteres necesarios.

[ = t501 indica el inicio de un parámetro opcional

68 = D para el parámetro del punto decimal

50 = 2 para ocultar el punto decimal

] = t502 indica el fin del parámetro opcional

130 Manual de servicio del indicador ZM301


10.5 Transmisión de ceros a la izquierda

10.5 Transmisión de ceros a la izquierda


Un cliente podrá desear transmitir los datos con ceros a la izquierda y no espacios. La
secuencia del formato de impresión tendría el siguiente aspecto:

lb lb
GROSS GROSS

El token y la función de arriba emitirán el texto “Gross” (Bruto).

lb lb
GROSS GROSS

El token y la función de arriba emitirán el valor del peso bruto.

lb lb
GROSS GROSS

lb lb
GROSS GROSS

Los caracteres 5 al 8 agregarán los ceros a la izquierda al peso transmitido usando un


parámetro opcional. Es posible que deba consultar la Tabla de parámetros en la página 135
para obtener más detalles sobre los valores de caracteres necesarios.

[ = t501 indica el inicio de un parámetro opcional

90 = Z para los parámetros de ceros a la izquierda

49 = 1 para usar ceros a la izquierda

] = t502 indica el fin del parámetro opcional

Para ver más ejemplo de edición de formatos, consulte Tokens de impresión,


parámetros y formatos de impresión predeterminados en la página 133.

Manual de servicio del indicador ZM301 131


Formatos de impresión

10.6 Errores de formatos de impresión

Error Descripción
0 Ningún error - cadena de impresión correcta
1 Número de formato de impresión fuera de rango
2 Error del analizador - no hay memoria
3 No se encontró el carácter de token A o T
4 Falta el delimitador del token
5 Rango no válido de token de impresión
6 Rango no válido de variable de aplicación
7 Datos de aspecto no válidos, el punto de código NO es 1,
2o3
8 Cadena UTF8 no válida
9 No se encontró el corchete izquierdo del parámetro
10 No se encontró el corchete derecho del parámetro
11 No se encontró el separador de punto
12 La cadena de etiqueta del token no es válida
13 El punto de código UTF8 es demasiado largo
14 El token es demasiado largo
15 Error dentro del parámetro opcional

132 Manual de servicio del indicador ZM301


11 Tokens de impresión, parámetros y formatos de impresión predeterminados

11.1 Tabla de tokens de variables del sistema

Nombre del Función “1” Función “2”


Token n.º Descripción del token Tabla de parámetros
token (dec. 49) (dec. 50)
decimal Valor Nombre
1 GWT Peso bruto valor "Bruto " PESO
2 SAT Peso de tara valor "Tara " PESO
3 NWT Peso neto valor "Neto " PESO
4 MOTN Movimiento "0" estable, "1" movimiento "Movimiento" ENTERO
5 WST Cadena de movimiento "S" estable, "M" movimiento "Cadena de movimiento" CADENA
6 OVER Sobrecarga "0" sin sobrecarga, "1" sobrecarga "Sobrecarga" ENTERO
7 UNDER Carga deficiente "0" sin carga deficiente, "1" carga deficiente "Carga deficiente" ENTERO
8 CZ Centro de cero "0" sin centro de cero, "1" centro de cero "Centro de cero" ENTERO
9 UNIT Unidad "lb" (o unidad activa) "Unidades" UNIDAD
10 PGW Peso pico máximo valor "Pico máx." PESO
11 PGW Peso pico mínimo valor "Pico mín." PESO
12 CNT Recuento valor "Recuento" ENTERO
13 PCE Peso por pieza valor "Peso por pieza" PESO
14 HAO Salida analógica del concentrador valor "Salida analógica del PESO
concentrador"
15 WSTAT Estado de peso "O", "U", "M", "S", "E": "Estado de peso" WSTAT
consultar la tabla de WSTAT en Tablas de
tokens adicionales en la página 134
16 ACT Valor de pantalla activo valor nombre de pantalla activa PESO
17 TSAT Tipo de tara "NT", "T", "PT": consultar la tabla de tara en "Tipo de tara" TSAT
Tablas de tokens adicionales en la
página 134
104 GAT Peso bruto total acumulado valor "Total bruto" PESO
105 TAT Peso de tara total acumulado valor "Total de tara" PESO
106 NAT Peso neto total acumulado valor "Total neto" PESO
107 CAT Valor de recuento total acumulado valor "Total de recuento" ENTERO
200 TIM Hora valor "Hora" HORA
201 DAT Fecha valor "Fecha" FECHA
250 OUT1 Salida 1 "Salida 1"
251 OUT2 Salida 2 "Salida 2"
252 OUT3 Salida 3 "Salida 3"
300 RTN Recuento de transacciones valor "Recuento de transacciones" ENTERO
302 CKSM Suma de comprobación ver tabla de suma de comprobación "Suma de comprobación" SUMA DE COMPROBACIÓN
309 SITE ID del sitio valor "ID del sitio" CADENA
310 SN Número de serie valor "Número de serie" CADENA
311 LK Unidades de Condec "L" o "K"
312 STAT Estado de Condec " " (espacio) estable, "M" movimiento, "O"
fuera de rango

Manual de servicio del indicador ZM301 133


Nombre del Función “1” Función “2”
Token n.º Descripción del token Tabla de parámetros
token (dec. 49) (dec. 50)
313 DIS Bytes de estado de AWTX consultar la tabla de DIS en Tablas de "Estado" DIS
tokens adicionales en la página 134
314 UTID ID de transacción único valor UTID
500 NULL Nulo carácter nulo (dec. 0)
501 SOP Parámetros de inicio opcionales [
502 EOP Parámetros de finalización opcionales ]
603 Contenedor de impresora desactivado
650 BOLD Formato negrita Esc Esc B
651 ITAL Formato cursiva Esc Esc I
652 UNDR Formato subrayado Esc Esc U
653 LAND Formato horizontal Esc Esc L
654 FF Formato avance de página Esc Esc F
655 WRAP Formato ajuste de línea Esc Esc W

11.1.1 Tablas de tokens adicionales

Tabla del token WSTAT Tabla del token TSAT Tabla del token DIS: Formato de bytes de estado de AWTX
"O" Sobrecarga "NT" ninguna tara activa Byte 1 Byte 2 Byte 3
"U" Carga deficiente "T" tara por botón Bit 0 1 = Carga deficiente o 1 = Centro de cero 0
pulsador activa sobrecarga
"M" Movimiento
"PT" tara preconfigurada o Bit 1 0 1 = Bruto 1
"S" Estable
por ingreso activa
"E" Error de calibración Bit 2 1 = kg 1 = Neto 1 = Sobrecarga
Bit 3 1 = lb 0 1 = Movimiento
Bit 4 1 1 1
La extensión predeterminada de los tokens WSTAT y TSAT es de Bit 5 1 1 1
6 caracteres. Bit 6 0 0 0
Bit 7 0 0 0
Ejemplo: el peso bruto estable y válido en la unidad de medida de lb
devolvería “822”.

134 Manual de servicio del indicador ZM301


11.2 Tabla de parámetros

Descripción del Carácter del Valor


Tabla de parámetros Valores alternativos Comentarios
parámetro parámetro predeterminado
Anchura W (87) 7 1-9 caracteres configura la anchura mínima
0 = precisión configura el número de dígitos a la
Precisión P (80) 0-8 caracteres
normal derecha del decimal
Cero a la 0 = Espacios a la
Z (90) 1 = Ceros a la izquierda
izquierda izquierda
2 = Mostrar +
Signo p (112) 1 = Mostrar - 3 = Mostrar todo
4 = Ocultar todo
Multiplicador m (109) 0 = Ninguno 1 = *10, 2 = *100, 3 = *1000, 4 = *10 000, 5 = *100 000
Punto decimal D (68) 1 = Mostrar 2 = Ocultar
Justificación J (74) 1 = Derecha 2 = Izquierda
2 = Unidad de calibración
PESO 3 = Unidad actual redondeada
4 = Unidad de calibración redondeada usar redondeo compatible con
Redondear r (114) 1 = Actual 5 = Unidad 1 metrología del tamaño de división para
6 = Unidad 2 la unidad seleccionada
7 = Unidad 3
8 = Unidad 4
2 = Unidad de calibración
3 = Unidad actual redondeada
4 = Unidad de calibración redondeada
Unidad de permite imprimir en unidades
u (117) 1 = Actual 5 = Unidad 1
medida alternativas
6 = Unidad 2
7 = Unidad 3
8 = Unidad 4
borrar o restablecer valor después de
Restablecer R (82) Solo acumuladores y contadores
imprimir

2 = Unidad de calibración predeterminada


3 = Unidad 1
Unidad de
U (85) 1 = Actual 4 = Unidad 2
UNIDAD medida
5 = Unidad 3
6 = Unidad 4
Justificación J (74) 1 = Derecha 2 = Izquierda

Manual de servicio del indicador ZM301 135


Descripción del Carácter del Valor
Tabla de parámetros Valores alternativos Comentarios
parámetro parámetro predeterminado
1 = HH:MM:SS (12 h)
0 = Según
Formato F (70) 2 = HH:MM AM/PM
configuración
3 = HH:MM:SS (24 h)
1 = Ninguno
2 = Coma (,)
3 = Punto o punto decimal (.)
4 = Barra invertida (\)
Separador s (115) 7 = Dos puntos (:)
5 = Espacio ( )
HORA
6 = Barra oblicua (/)
7 = Dos puntos (:)
8 = Raya (-)
1 = No mostrar segundos
2 = Mostrar segundos y segundos desde la medianoche
0 = Según El parámetro S debe seguir al
Segundos S (83) 3 = Mostrar segundos desde la medianoche
configuración parámetro F si se usan los dos
4 = No mostrar hora, solo mostrar segundos desde el
1.º de enero de 1970

1 = MM-DD-AA
0 = Según 2 = MM-DD-AAAA
Formato F (70)
configuración 3 = DD-MM-AA
4 = DD-MM-AAAA
1 = Ninguno
FECHA 2 = Coma (,)
3 = Punto o punto decimal (.)
4 = Barra invertida (\)
Separador s (115) 8 = Raya (-)
5 = Espacio ( )
6 = Barra oblicua (/)
7 = Dos puntos (:)
8 = Raya (-)

2 = Unidad de calibración predeterminada


3 = Unidad 1 permite imprimir nombre de unidad
Unidad de
U (85) 1 = Actual 4 = Unidad 2 alternativa (se usa junto con el
UNIDAD medida
5 = Unidad 3 parámetro "u" en la tabla de peso)
6 = Unidad 4
Justificación J (74) 1 = Derecha 2 = Izquierda

Justificación J (74) 1 = Derecha 2 = Izquierda


Cero a la 0 = Espacios a la
Z (90) 1 = Ceros a la izquierda
ENTERO izquierda izquierda
Multiplicador m (109) 0 = Ninguno 1 = *10, 2 = *100, 3 = *1000, 4 = *10 000, 5 = *100 000
Restablecer R (82) Solo acumuladores y contadores

CADENA Justificación J (74) 1 = Derecha 2 = Izquierda

136 Manual de servicio del indicador ZM301


Descripción del Carácter del Valor
Tabla de parámetros Valores alternativos Comentarios
parámetro parámetro predeterminado
1 = Detener
2 = Transmitir LSB primero
3 = Transmitir MSB primero Colocar el parámetro de inicio de tipo
4 = Enviar CRC de 7 bits suma de comprobación necesario
50 = Iniciar CCITT adelante del primer carácter para
51 = Iniciar SDLC/HDLC calcular la suma de comprobación.
52 = Iniciar CRC 16 (0000)
53 = Iniciar CRC 12 Colocar la suma de comprobación de
SUMA DE
Modo M (77) 0 = Ninguno 54 = Iniciar IRCC 16 detención después del último carácter
COMPROBACIÓN
55 = Iniciar IRCC 8 para calcular la suma de
56 = Iniciar Xmodem comprobación.
57 = Iniciar suma 16
58 = Iniciar suma 8 Colocar la suma de comprobación de
59 = Iniciar CRC 16 (FFFF) envío después de la suma de
60 = Iniciar IRCC inverso 8 comprobación de detención.
61 = Iniciar suma 16 (sin dos)
62 = BCC

Manual de servicio del indicador ZM301 137


11.3 Tabla de tokens de variables de aplicación
Si la variable de aplicación no está disponible para la aplicación seleccionada, el valor será 0 y el nombre será “no válido”.

Variable de "Función ""1" "Función ""2"


Descripción
aplicación (dec. 49) (dec. 50)
1 ID ID ID ENTERO
2 Canal de tara valor "Canal de tara" ENTERO
3 Canal de acumulación Número de canal de "Canal de acumulación" ENTERO
acumulación
4 Salida 1 valor FLOTANTE
5 Salida 2 valor FLOTANTE
6 Salida 3 valor FLOTANTE

7 Preact 1 valor "Preact1" FLOTANTE


8 Preact 2 valor "Preact2" FLOTANTE
9 Preact 3 valor "Preact3" FLOTANTE

10 Salida 1 real valor "Real 1" FLOTANTE


11 Salida 2 real valor "Real 2" FLOTANTE
12 Salida 3 real valor "Real 3" FLOTANTE

13 Entrada remota 1 Nombre de entrada remota 1 de ENTERO


interruptor
14 Entrada remota 2 Nombre de entrada remota 2 de ENTERO
interruptor
15 Entrada remota 3 Nombre de entrada remota 3 de ENTERO
interruptor

Cuando se usan variables de aplicación en un formato de impresión, solo se las


suele actualizar mediante un comando de impresión. Si usa los protocolos ENQ o
B-Cast, use el comando P (Imprimir) para obtener valores activos para variables de
aplicación.

138 Manual de servicio del indicador ZM301


11.4 Caracteres ASCII

Código Car. de Car. de Hexa- Código Car. de Car. de Hexa- Código Car. de Car. de Hexa- Código Car. de Car. de Código Car. de Car. de Código Car. de Car. de
n.º cont. imp. decimal n.º cont. imp. decimal n.º cont. imp. decimal n.º cont. imp. n.º cont. imp. n.º cont. imp.

Manual de servicio del indicador ZM301 139


11.5 Códigos de control

Nombre del código


Decimal Descripción del código de control
de control
1 Inicio de encabezado SOH
2 Inicio de texto STX
3 Fin de texto ETX
4 Fin de transmisión EOT
5 Consulta ENQ
6 Confirmar ACK
7 Timbre BEL
8 Retroceso BS
9 Tabulación horizontal TAB
10 Avance de línea (Nueva línea) LF
11 Tabulación vertical VT
12 Avance de página (Nueva página) FF
13 Retorno del carro CR
14 Cambiar a otro color SO
15 Cambiar a color original SI
16 Escape de enlace de datos DLE
17 Control de dispositivo 1 DC1
18 Control de dispositivo 2 DC2
19 Control de dispositivo 3 DC3
20 Control de dispositivo 4 DC4
21 Confirmación negativa NAK
22 Espera síncrona SYN
23 Fin de bloque ETB
24 Cancelar CAN
25 Fin de medio EM
26 Sustituto SUB
27 Escape ESC
28 Separador de archivo FS
29 Separador de grupo GS
30 Separador de registro RS
31 Separador de unidad US

140 Manual de servicio del indicador ZM301


11.6 Formatos de impresión predeterminados

Nro. Descripción Formato con token Ejemplo Posición del editor de formatos de impresión
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.GWT 2 [ W 6 ] T.GWT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.SAT 2 [ W 6 ]
t1 50 t501 87 54 t502 32 t1 49 32 t9 49 13 10 t2 50 t501 87 54 t502
{T.GWT.2[W6]} {T.GWT.1}
{T.UNIT.1}#CR#LF{T.SAT.2[W6]} Gross 272.04 lb 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 Pesaje general {T.SAT.1} Tare 95.88 lb T.SAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.NWT 2 [ W 6 ] T.NWT 1 T.UNIT 1
{T.UNIT.1}#CR#LF{T.NWT.2[W6]} Net 176.16 lb
32 t2 49 32 t9 49 13 10 t3 50 t501 87 54 t502 32 t3 49 32 t9 49
{T.NWT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
#CR #LF
13 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.RTN 2 : T.RTN 1 #CR #LF T.GWT 2 [ W 6 ] T.GWT 1 T.UNIT 1
{T.RTN.2}: t300 50 58 32 t300 49 13 10 t1 50 t501 87 54 t502 32 t1 49 32 t9 49
{T.RTN.1}#CR#LF{T.GWT.2[W6]}
Transaction Count: 10 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
{T.GWT.1} Gross 272.04 lb
Formato de
2 {T.UNIT.1}#CR#LF{T.SAT.2[W6]} Tare 95.88 lb #CR #LF T.SAT 2 [ W 6 ] T.SAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.NWT 2 [ W
acumulación
{T.SAT.1} Net 176.16 lb 13 10 t2 50 t501 87 54 t502 32 t2 49 32 t9 49 13 10 t3 50 t501 87
{T.UNIT.1}#CR#LF{T.NWT.2[W6]}
{T.NWT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
6 ] T.NWT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
54 t502 32 t3 49 32 t9 49 13 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Formato de T.CNT 2 T.CNT 1 #CR #LF
3 {T.CNT.2} {T.CNT.1}#CR#LF Count 176
recuento t12 50 32 t12 49 13 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Formato de T.NWT 2 T.NWT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
{T.NWT.2} {T.NWT.1} Net 176.16 lb
4 verificación de
{T.UNIT.1}#CR#LF t3 50 32 t3 49 32 t9 49 13 10
peso

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Formato de T.ACT 2 [ W 1 ] T.ACT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
{T.ACT.2[W1]} {T.ACT.1} G 272.04 lb
5 procesamiento
{T.UNIT.1}#CR#LF t16 50 t501 87 49 t502 32 t16 49 32 t9 49 13 10
de lotes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Formato de {T.PGW.2} {T.PGW.1} T.PGW 2 T.PGW 1 T.UNIT 1 #CR #LF
6 Peak Max 1000.02 lb
pico {T.UNIT.1}#CR#LF t10 50 32 t10 49 32 t9 49 13 10

Manual de servicio del indicador ZM301 141


Nro. Descripción Formato con token Ejemplo Posición del editor de formatos de impresión
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Formato de {T.ACT.1} {T.UNIT.1} T.ACT 1 T.UNIT 1 T.ACT 2 [ W 1 ] #CR #LF
7 272.04 lb G
pantalla remota {T.ACT.2[W1]}#CR#LF t16 49 32 t9 49 32 t16 50 t501 87 49 t502 13 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
{T.RTN.2}:
Transaction Count: 10 T.RTN 2 : T.RTN 1 #CR #LF T.GAT 2 T.GAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.TAT 2
{T.RTN.1}#CR#LF{T.GAT.2}
Formato de Gross Total 0.00 lb t300 50 58 32 t300 49 13 10 t104 50 32 t104 49 32 t9 49 13 10 t105 50
{T.GAT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF
8 total Tare Total 0.00 lb
{T.TAT.2} {T.TAT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
acumulado Net Total 0.00 lb
{T.NAT.2} {T.NAT.1}
T.TAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.NAT 2 T.NAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
{T.UNIT.1}#CR#LF
32 t105 49 32 t9 49 13 10 t106 50 32 t106 49 32 t9 49 13 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Formato de #STX T.GWT 1 [ W 8 ] T.LK 1 T.ACT 2 [ W 1 ] T.STAT 1 #CR #LF
#STX{T.GWT.1[W8]}{T.LK.1} 272.04LG
9 clon de
{T.ACT.2[W1]}{T.STAT.1}#CR#LF 2 t1 49 t501 87 56 t502 t311 49 t16 50 t501 87 49 t502 t312 49 13 10
CONDEC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Peso
A.2 1 [ W 1 ] T.ACT 2 [ W 1 ] T.ACT 1 T.UNIT 1 #CR
visualizado con
registro {A.2.1[W1]} {T.ACT.2[W1]} {T.ACT.1} a2 49 t501 87 49 t502 32 t16 50 t501 87 49 t502 32 t16 49 32 t9 49 13
10 1 G 272.04 lb
(No se aplica {T.UNIT.1}#CR#LF 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
con el modelo
#LF
ZM301)
10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.ACT 2 [ W 1 ] T.ACT 1 T.UNIT 1 T.DIS 1 [ W 3 ] #CR
Peso t16 50 t501 87 49 t502 32 t16 49 32 t9 49 32 t313 49 t501 87 51 t502 13
{T.ACT.2[W1]} {T.ACT.1} {T.UNIT.1} G 272.04 lb 830
11 visualizado con
{T.DIS.1[W3]}#CR#LF 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
byte de estado
#LF
10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.ACT 2 [ W 1 ] T.ACT 1 T.UNIT 1 T.WSTA 1 [ W 1 ] #CR
T
Peso
{T.ACT.2[W1]} {T.ACT.1} {T.UNIT.1} G 272.04 lb O t16 50 t501 87 49 t502 32 t16 49 32 t9 49 32 t15 49 t501 87 49 t502 13
12 visualizado con
{T.WSTAT.1[W1]}#CR#LF
estado 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
#LF
10

142 Manual de servicio del indicador ZM301


Nro. Descripción Formato con token Ejemplo Posición del editor de formatos de impresión
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.TIM 1 #TAB T.DAT 1 #CR #LF A.1 2 [ W 6 ] A.1 1 [ W 6 ]
t200 49 9 t201 49 13 10 a1 50 t501 87 54 t502 32 a1 49 t501 87 54 t502
{T.TIM.1}#TAB{T.DAT.1}#CR#LF 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
{A.1.2[W6]}
03:15:43 02-08-2016 #CR #LF T.GWT 2 [ W 6 ] T.GWT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.SAT 2 [ W
Tiquete de {A.1.1[W6]}#CR#LF{T.GWT.2[W6]}
peso básico {T.GWT.1} ID 8262 13 10 t1 50 t501 87 54 t502 32 t1 49 32 t9 49 13 10 t2 50 t501 87
13 Gross 272.04 lb
con ID de sitio, {T.UNIT.1}#CR#LF{T.SAT.2[W6]} 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
hora y fecha {T.SAT.1} Tare 95.88 lb
Net 176.16 lb 6 ] T.SAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.NWT 2 [ W 6 ] T.NWT 1
{T.UNIT.1}#CR#LF{T.NWT.2[W6]}
{T.NWT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF 54 t502 32 t2 49 32 t9 49 13 10 t3 50 t501 87 54 t502 32 t3 49 32
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
T.UNIT 1 #CR #LF
t9 49 13 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.TIM 1 T.DAT 1 #CR #LF T.GWT 2 [ W 1 ] T.GWT 1 T.UNIT
Tiquete de t200 49 32 t201 49 13 10 32 32 t1 50 t501 87 49 t502 32 t1 49 32 t9
{T.TIM.1} {T.DAT.1}#CR#LF
peso básico
{T.GWT.2[W1]} {T.GWT.1} 03:15:43 02-08-2016 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
con hora y
{T.UNIT.1}#CR#LF{A.2.1[W1]} G 272.04 lb
14 fecha y registro 1 #CR #LF A.2 1 [ W 1 ] T.SAT 2 [ W 1 ] T.SAT 1
{T.SAT.2[W1]} {T.SAT.1} 1 T 95.88 lb
(No se aplica 49 13 10 a2 49 t501 87 49 t502 32 t2 50 t501 87 49 t502 32 t2 49 32
{T.UNIT.1}#CR#LF {T.NWT.2[W1]} N 176.16 lb
con el modelo
{T.NWT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ZM301)
T.UNIT 1 #CR #LF T.NWT 2 [ W 1 ] T.NWT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
t9 49 13 10 32 32 t3 50 t501 87 49 t502 32 t3 49 32 t9 49 13 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Bruto {T.GAT.2} {T.GAT.1} T.GAT 2 T.GAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
15 Gross Total 0.00 lb
acumulado {T.UNIT.1}#CR#LF t104 50 32 t104 49 32 t9 49 13 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Neto {T.NAT.2} {T.NAT.1} T.NAT 2 T.NAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
16 Net Total 0.00
acumulado {T.UNIT.1}#CR#LF t106 50 32 t106 49 32 t9 49 13 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.GAT 2 T.GAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.TAT 2 T.TAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
{T.GAT.2} {T.GAT.1}
Tiquete Gross Total 0.00 lb t104 50 32 t104 49 32 t9 49 13 10 t105 50 32 t105 49 32 t9 49 13 10
{T.UNIT.1}#CR#LF {T.TAT.2} {T.TAT.1} Tare Total 0.00 lb
17 acumulado
{T.UNIT.1}#CR#LF {T.NAT.2} Net Total 0.00 lb 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
básico
{T.NAT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF
T.NAT 2 T.NAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
t106 50 32 t106 49 32 t9 49 13 10

Manual de servicio del indicador ZM301 143


Nro. Descripción Formato con token Ejemplo Posición del editor de formatos de impresión
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Tiquete pico {A.2.1[W1]} {T.PNW.2} {T.PNW.1} T.PNW 2 T.PNW 1 T.UNIT 1 #CR #LF
18 Peak Min -1.00 lb
con registro {T.UNIT.1}#CR#LF t11 50 32 11 49 32 t9 49 13 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
O D #CR #LF N #CR #LF q 4 6 4 #CR #LF Q 8 1 2 , 2 0
79 68 13 10 78 13 10 113 52 54 52 13 10 81 56 49 50 44 50 48
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
+ 0 #CR #LF S 2 #CR #LF D 8 #CR #LF Z T #CR #LF A 5 5 ,
43 48 13 10 83 50 13 10 68 56 13 10 90 84 13 10 65 53 53 44
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
6 5 0 , 3 , 4 , 1 , 1 , N , " T.TIM 1 [ F 2
54 53 48 44 51 44 52 44 49 44 49 44 78 44 34 t200 49 t501 70 50
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
] T.DAT 1 [ F 2 ] " #CR #LF B 1 0 0 , 6 9 0 ,
t502 32 t201 49 t501 70 50 t502 34 13 10 66 49 48 48 44 54 57 48 44
OD#CR#LFN#CR#LFq464#CR#LFQ
812,20+0#CR#LFS2#CR#LFD8#CR 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
#LFZT#CR#LFA55,650,3,4,1,1,N," 02:23 12-08-16 3 , 3 , 2 , 4 , 4 0 , B , " I D A.1 1 "
Tiquete de 6,35 {T.TIM.1} 51 44 51 44 50 44 52 44 52 48 44 66 44 34 73 68 32 a1 49 34
cm x 10,16 cm {T.DAT.1}"#CR#LFB100,690,3,3,2,4, ID 10
(2,5 x 4 pulg.) 40,B,"ID 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
19 con código de {A.1.1}"#CR#LFB180,690,3,3,2,4,40, G 2242 lb #CR #LF B 1 8 0 , 6 9 0 , 3 , 3 , 2 , 4 , 4
barras e ID del B,"G {T.GWT.1} 13 10 66 49 56 48 44 54 57 48 44 51 44 51 44 50 44 52 44 52
T 0 lb
sitio, hora y {T.UNIT.1}"#CR#LFB265,690,3,3,2,4,
fecha 40,B,"T {T.SAT.1} 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
{T.UNIT.1}"#CR#LFB370,690,3,3,2,4, N 2242 lb 0 , B , " G T.GWT 1 T.UNIT 1 " #CR #LF B 2 6 5 ,
40,B,"N {T.NWT.1} 48 44 66 44 34 71 32 t1 49 32 t9 49 34 13 10 66 50 54 53 44
{T.UNIT.1}"#CR#LFP1#CR#LF#FF
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
6 9 0 , 3 , 3 , 2 , 4 , 4 0 , B , " T
54 57 48 44 51 44 51 44 50 44 52 44 52 48 44 66 44 34 84 32
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
T.SAT 1 T.UNIT 1 " #CR #LF B 3 7 0 , 6 9 0 , 3 , 3
t2 49 32 t9 49 34 13 10 66 51 55 48 44 54 57 48 44 51 44 51
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
, 2 , 4 , 4 0 , B , " N T.NWT 1 T.UNIT 1 " #CR
44 50 44 52 44 52 48 44 66 44 34 78 32 t3 49 32 t9 49 34 13
201 202 203 204 205 206
#LF P 1 #CR #LF #FF
10 80 49 13 10 12

144 Manual de servicio del indicador ZM301


Nro. Descripción Formato con token Ejemplo Posición del editor de formatos de impresión
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
#CR #LF O D #CR #LF N #CR #LF q 2 4 8 #CR #LF Q 1 7 3 ,
13 10 79 68 13 10 78 13 10 113 50 52 56 13 10 81 49 55 51 44
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
2 4 + 0 #CR #LF S 2 #CR #LF D 8 #CR #LF Z T #CR #LF A 1
50 52 43 48 13 10 83 50 13 10 68 56 13 10 90 84 13 10 65 49
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
8 , 8 , 0 , 3 , 1 , 1 , N , " T.TIM 1 [ F 2
56 44 56 44 48 44 51 44 49 44 49 44 78 44 34 t200 49 t501 70 50
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
] " #CR #LF A 1 3 4 , 8 , 0 , 3 , 1 , 1 , N
#CR#LF OD#CR#LF N#CR#LF
q248#CR#LF Q173,24+0#CR#LF t502 34 13 10 65 49 51 52 44 56 44 48 44 51 44 49 44 49 44 78
S2#CR#LF D8#CR#LF ZT#CR#LF 02:23 12-8-16 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Tiquete de
A18,8,0,3,1,1,N,"{T.TIM.1[F2]}"#CR#
etiqueta , " T.DAT 1 [ F 2 ] " #CR #LF A 3 0 , 4 7 , 0 ,
térmica de
LF G 2242 lb
A134,8,0,3,1,1,N,"{T.DAT.1[F2]}"#CR 44 34 t201 49 t501 70 50 t502 34 13 10 65 51 48 44 52 55 44 48 44
20 3,2 cm x
2,5 cm (1,25 x
#LF A30,47,0,4,1,1,N,"G {T.GWT.1} T 0 lb 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
{T.UNIT.1}"#CR#LF
1 pulg.) con 4 , 1 , 1 , N , " G T.GWT 1 T.UNIT 1 " #CR #LF A
fecha y hora
A30,81,0,4,1,1,N,"T {T.SAT.1} N 2242 lb
{T.UNIT.1}"#CR#LF 52 44 49 44 49 44 78 44 34 71 32 t1 49 32 t9 49 34 13 10 65
A30,116,0,4,1,1,N,"N {T.NWT.1} 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
{T.UNIT.1}"#CR#LF P1#CR#LF #FF
3 0 , 8 1 , 0 , 4 , 1 , 1 , N , " T T.SAT
51 48 44 56 49 44 48 44 52 44 49 44 49 44 78 44 34 84 32 t2
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
1 T.UNIT 1 " #CR #LF A 3 0 , 1 1 6 , 0 , 4 , 1
49 32 t9 49 34 13 10 65 51 48 44 49 49 54 44 48 44 52 44 49
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
, 1 , N , " N T.NWT 1 T.UNIT 1 " #CR #LF P 1 #CR #LF
44 49 44 78 44 34 78 32 t3 49 32 t9 49 34 13 10 80 49 13 10
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
#FF
12

Manual de servicio del indicador ZM301 145


Nro. Descripción Formato con token Ejemplo Posición del editor de formatos de impresión
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
#CR #LF O D #CR #LF N #CR #LF q 4 6 4 #CR #LF Q 8 1 2 ,
13 10 79 68 13 10 78 13 10 113 52 54 52 13 10 81 56 49 50 44
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
2 4 + 0 #CR #LF S 2 #CR #LF D 8 #CR #LF Z T #CR #LF A 4
50 52 43 48 13 10 83 50 13 10 68 56 13 10 90 84 13 10 65 52
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
0 , 1 2 0 , 0 , 1 , 2 , 2 , N , " T.TIM 1 [
48 44 49 50 48 44 48 44 49 44 50 44 50 44 78 44 34 t200 49 t501
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
#CR#LFOD#CR#LFN#CR#LFq464# 02:23 12-8-16 F 2 ] T.DAT 1 [ F 2 ] " #CR #LF A 6 0 , 2 2 5
CR#LFQ812,24+0#CR#LFS2#CR#L 70 50 t502 32 t201 49 t501 70 50 t502 34 13 10 65 54 48 44 50 50 53
FD8#CR#LFZT#CR#LFA40,120,0,1, ID 10
Tiquete de 2,2,N,"{T.TIM.1} 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
etiqueta {T.DAT.1}"#CR#LFA60,225,0,1,3,4,N, G 2242 lb , 0 , 1 , 3 , 4 , N , " I D A.1 1 " #CR #LF
térmica de "ID 44 48 44 49 44 51 44 52 44 78 44 34 73 68 32 a1 49 34 13 10
21 6,4 cm x {A.1.1}"#CR#LFA30,360,0,1,3,5,N,"G T 0 lb 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
10,2 cm (2,5 x {T.GWT.1}
4 pulg.) con ID, {T.UNIT.1}"#CR#LFA30,490,0,1,3,5, N 2242 lb A 3 0 , 3 6 0 , 0 , 1 , 3 , 5 , N , " G
fecha y hora N,"T {T.SAT.1} 65 51 48 44 51 54 48 44 48 44 49 44 51 44 53 44 78 44 34 71
{T.UNIT.1}"#CR#LFA30,620,0,1,3,5,
N,"N {T.NWT.1} 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
{T.UNIT.1}"#CR#LFP1#CR#LF#FF T.GWT 1 T.UNIT 1 " #CR #LF A 3 0 , 4 9 0 , 0 , 1
32 t1 49 32 t9 49 34 13 10 65 51 48 44 52 57 48 44 48 44 49
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
, 3 , 5 , N , " T T.SAT 1 T.UNIT 1 " #CR #LF A 3
44 51 44 53 44 78 44 34 84 32 t2 49 32 t9 49 34 13 10 65 51
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
0 , 6 2 0 , 0 , 1 , 3 , 5 , N , " N T.NWT
48 44 54 50 48 44 48 44 49 44 51 44 53 44 78 44 34 78 32 t3
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
1 T.UNIT 1 " #CR #LF P 1 #CR #LF #FF
49 32 t9 49 34 13 10 80 49 13 10 12

146 Manual de servicio del indicador ZM301


Nro. Descripción Formato con token Ejemplo Posición del editor de formatos de impresión
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
#CR #LF O D #CR #LF N #CR #LF q 8 1 6 #CR #LF Q 1 2 1 8
13 10 79 68 13 10 78 13 10 113 56 49 54 13 10 81 49 50 49 56
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
, 2 0 + 0 #CR #LF S 2 #CR #LF D 8 #CR #LF Z T #CR #LF A
44 50 48 43 48 13 10 83 50 13 10 68 56 13 10 90 84 13 10 65
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
1 9 0 , 1 3 5 , 0 , 2 , 3 , 3 , N , " T.TIM

02:23 12-8-16 49 57 48 44 49 51 53 44 48 44 50 44 51 44 51 44 78 44 34 t200


61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
#CR#LFOD#CR#LFN#CR#LFq816# 1 [ F 2 ] T.DAT 1 [ F 2 ] " #CR #LF A 1 9 0 ,
CR#LFQ1218,20+0#CR#LFS2#CR# ID 10 49 t501 70 50 t502 32 t201 49 t501 70 50 t502 34 13 10 65 49 57 48 44
LFD8#CR#LFZT#CR#LFA190,135,0,
Tiquete de 2,2,2,N,"{T.TIM.1} 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
etiqueta {T.DAT.1}"#CR#LFA190,275,0,2,3,3, 2 7 5 , 0 , 2 , 3 , 3 , N , " I D A.1 1
térmica de N,"ID
G 2242 lb
50 55 53 44 48 44 50 44 51 44 51 44 78 44 34 73 68 32 a1 49
22 10,2 cm x {A.1.1}"#CR#LFA90,545,0,2,4,4,N,"G
15,2 cm (4 x {T.GWT.1} 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
6 pulg.) con ID, {T.UNIT.1}"#CR#LFA90,685,0,2,4,4, T 0 lb " #CR #LF A 9 0 , 5 4 5 , 0 , 2 , 4 , 4 , N
fecha y hora N,"T {T.SAT.1} 34 13 10 65 57 48 44 53 52 53 44 48 44 50 44 52 44 52 44 78
{T.UNIT.1}"#CR#LFA90,825,0,2,4,4,
N,"N {T.NWT.1} 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
{T.UNIT.1}"#CR#LFP1#CR#LF#FF N 2242 lb , " G T.GWT 1 T.UNIT 1 " #CR #LF A 9 0 , 6 8 5 ,
44 34 71 32 t1 49 32 t9 49 34 13 10 65 57 48 44 54 56 53 44
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
0 , 2 , 4 , 4 , N , " T T.SAT 1 T.UNIT 1 " #CR
48 44 50 44 52 44 52 44 78 44 34 84 32 t2 49 32 t9 49 34 13
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
#LF A 9 0 , 8 2 5 , 0 , 2 , 4 , 4 , N , "
10 65 57 48 44 56 50 53 44 48 44 50 44 52 44 52 44 78 44 34
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
N T.NWT 1 T.UNIT 1 " #CR #LF P 1 #CR #LF #FF
78 32 t3 49 32 t9 49 34 13 10 80 49 13 10 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Brecknell RD- T.ACT 2 [ W 1 ] T.ACT 1 [ W 6 ] T.UNIT [ W 2 ]
65 (configurar 32 t16 50 t501 87 49 t502 32 t16 49 t501 87 54 t502 32 t9 t501 87 50 t502
{T.ACT.2[W1]} {T.ACT.1[W6]} G 272.04 lb
26 RD para el
{T.UNIT.1[W2]} #CR#LF 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
formato de
datos n.º 3) #CR #LF
13 10

Manual de servicio del indicador ZM301 147


Nro. Descripción Formato con token Ejemplo Posición del editor de formatos de impresión
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Total de
Count Total 45 T.CAT 2 T.CAT 1 #CR #LF
31 recuento {T.CAT.2} {T.CAT.1}#CR#LF
acumulado t107 50 32 t107 49 13 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Salida 6.005 T.ACT 1
32 {T.ACT.1}
analógica t16 49

148 Manual de servicio del indicador ZM301


12 Estructuras de menús completos

Setup Diag User About Audit Menú Acerca de Consultar Menú Acerca de en la página 26
About
Menú de ajustes de nivel superior
Boot Firm App. Serial Option Enet Dload
Setup Ver el Sserial Dserial
número
de serie
Calib Scale System Ports Input Output IP Subnet Gateway Mac
Partno Version
Muestra la Muestra Muestra Muestra
Muestra el Muestra el dirección IP información información información
número de de subred de la de Mac
Menú del usuario Consultar Menú del usuario en la página 22 número de parte
de la aplicación versión de la Type
pasarela
Version
User aplicación
Partno Version
Time Date Site ID Seal
Muestra el Muestra el número de
número de parte versión de firmware
Introducir ID Ver estado de firmware
del sitio de sellado
Partno Version
Set Style
Muestra el n.º Muestra el número de
MMDD2Y MMDD4Y DDMM2Y DDMM4Y de parte del versión del cargador
cargador de de arranque
y- m- d- arranque

Set Style

12hr 12hr-AP 24hr Menú de diagnóstico Consultar Menú Diag (Diagnóstico) en la página 33
h- m- s-
Diag
Teclas de navegación del menú:
Scale Cur.Zero Display Buttons Ports Inputs Outputs Options Logs
Presione SELECT (SELECCIONAR)/ para desplazarse hacia abajo
en un menú. Ver salida de la Prueba de Probar función de Probar 1 2 3 Probar Print Clear
balanza en pantalla botones (con ZERO entradas opciones
Presione TARE (TARA)/ para desplazarse hacia arriba en un menú, continua instaladas
recuentos de A [CERO] se sale de configuradas Activa y
excepto en el elemento inferior de un menú, entonces use ZERO a D o mV/V la prueba) desactiva la
(CERO)/ o F1. Value Clear salida
Presione PRINT (IMPRIMIR)/ para desplazarse hacia la izquierda en seleccionada
un menú.
Presione UNITS (UNIDADES)/ para desplazarse hacia la derecha en Port1 Port2 USB
un menú.
Prueba de Prueba de Realiza prueba
Presione ZERO (CERO)/ para aceptar un valor o una opción y bucle bucle de escritura/
desplazarse hacia arriba en un menú. invertido invertido lectura
Presione F1 para salir y desplazarse hacia arriba en el menú.

Manual de servicio del indicador ZM301 149


Menú de auditoría Consultar Menú de auditoría en la página 31
Audit

Counter Print

Port 1 Port 2 USB

Config Calib

Muestra el Muestra el
número de número de
configuraciones calibraciones Scale
Menú de balanza Consultar Balanza en la página 48
Scale 1
Calib
Menú de calibración Capacty Dvision Units Stable AZT Filter Ranges
Scale 1
Consultar Procedimiento de calibración en la página 40
Ingresar 0-rnge O-cap G-zero
Zero Span Linear Input Gravity Display Cal.Unit Print capacidad de
la balanza Ingresar % de Ingresar 0 a
XXXX Ver peso vivo de LB 1000g Port 1 Port 2 USB
capacidad de la 10 000 div.
la balanza
balanza
c xxxx
G-fact Lat Alt Calc Basis O-Load U-Load

Zero Span Percent Div Ingresar valor


según la base
XXXX elegida
Avg Const T-hold
Counts mV
Div Time
Counts mV
Div Time
Pt2 Pt3 Pt4
Unit Custom
Cal.Zero Temp Last XXXX
Cust 1 Cust 2 Cust 3
c xxxx c xxxx
Teclas de navegación del menú:
Ratio String
Presione SELECT (SELECCIONAR)/ para desplazarse hacia abajo en un menú.
Presione TARE (TARA)/ para desplazarse hacia arriba en un menú, excepto en el Unit 1 Unit 2 Unit 3 Unit 4
elemento inferior de un menú, entonces use ZERO (CERO)/ o F1.
Presione PRINT (IMPRIMIR)/ para desplazarse hacia la izquierda en un menú.
Lb 1000 g Oz Gr Lb-oz
Presione UNITS (UNIDADES)/ para desplazarse hacia la derecha en un menú.
Presione ZERO (CERO)/ para aceptar un valor o una opción y desplazarse hacia
No para la
arriba en un menú. Cust 1 Cust 2 Cust 3 Off unidad 1
Presione F1 para salir y desplazarse hacia arriba en el menú.

0.000001 0.000002 0.000005 has 100 200 500

150 Manual de servicio del indicador ZM301


System
Menú de sistema
Site Display Buttons D-vals Tare Config Archive Serial App Update Passwd Z-Lock
Consultar Sistema en la página 58
Ingresar número Admin Diag Calib Enable Time
de serie del
indicador Manual Auto
Off On Ingresar el
tiempo en
No Yes On Pwrup Off minutos

General Accum Count Check Batch

P-hold R-disp Cust 1 Cust 2

Enable Print

Off On Port 1 Port 2 USB

Print Reset

Port 1 Port 2 USB Config Cal All

Pushbt Tarecl

On Off Off On

Gross Tare Net Min Max G total N total

Off On Off On Off On Off On Off On Off On Off On


Los valores predeterminados
varían con la aplicación
T total C total Trancnt Count Pc Wt A2D Cnt Percent

Off On Off On Off On Off On Off On Off On Off On

Print Units Select Tare Zero Sample

On Off On Off On Off On Off On Off On Off

F1 Target Start Stop ID Setup

On Off On Off On Off On Off On Off On Off

Dec.Pt Update M-dash C-zero Cuadro y texto en


A bold box and
negrita = valor
text = default value
0.25 0.50 predeterminado
for USA para
EE. UU.
Off On

1 2 5 10 20

Decimal Comma

USA GB CAN EU CHINA INDIA

Manual de servicio del indicador ZM301 151


Menú de puertos Consultar Puertos en la página 71
Ports
Menú de entrada
Serial Enet Protcl P.F. Edit PLC Printer InterL File Options Consultar Entradas en la página 96
Port1 Port2 PrnFt1 … PrnFt40 Path Mode Reset Bus 1
Input
FTP USB Restablecer Enable An. out Serial
Crear formatos
secuencia a 0
de impresión Auto Prn RTZ In 1 In 2 In 3
Off On
Baud D-Bits Parity S-Bits
Off On Constnt Numbrd D_T
Elegir
Choose Elegir
Choosebits de Elegir
Choose Elegir
Choosebits de On Off
Percent Print Accum velocidad en datos paridad paro
baud rate data
baudios bits parity stop bits

Ingresar % de Off On Off On


capacidad Lo Hi Cal
Ver selecciones en
Zero Span el menú Ports
Prtr 1 Prtr 2 (Puertos)
Adjust Adjust
Enable Brand Bind
ZA 0.0 SA 0.0
Menú de salida
Off On Port 1 Port 2 Enet 1 Enet 5

Net 1 Zebra Epson HP14– HP15– HP85– Consultar Salidas en la página 97


Type Endian Trade In Out Output

Off On 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Out 1 Out 2 Out 3


Little Big Type Value
Off On
Ver lista de tokens
Proto 1 Proto 5 Enet IP M TCP de red

Sint8 Uint8 Sint16 Uint16 Sint32 Uint32 Float


Type x Attr x

Prnft Inhib Rate Address Enq

Off On Ingresar Ingresar


0-255 0-255
1 40 (0 pred.) (5 pred.)

1 2 5 10 20

Port 1 Port 2 Enet 1 Enet 5 File Option Prtr 1 Prtr 2 Prtr.USB

None Print ENQ SMA B-Cast PLC FTP RD NCI

IP Addr Subnet Gateway DHCP Conn.No

Ingresar
Key in Ingresar
Key in Ingresar
Key in Off On E-net 1 E-net 5
IP address
dirección IP Subnet de
dirección Gatewayde
dirección
address
subred address
pasarela Port x Type x Host x

Baud D-Bits Parity S-Bits C-trol Select Puerto 1 Ingresar 1 Ingresar dirección
únicamente al 65535 de host
Port1-2 Port1-H Off Client Server

None Hard Soft


Puerto 1
1 2 únicamente

None Odd Even

7 8

300 600 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200

152 Manual de servicio del indicador ZM301


13 Ilustraciones técnicas ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT.
1 RECUBRIMIENTO, TECLADO, ZM301 1
2 CARCASA, CONJUNTO SOLDADO-ZM301 1
13.1 Conjunto de la carcasa de acero inoxidable 3 PERILLA, 4 OREJETAS-M6 2
4 ALMOHADILLA, NEOPRENO-DIÁM. 25,4 MM (1 PULG.) 2
5 SOPORTE, CARCASA ZM301 1
6 PIE LO-SKID 11,1 MM (7/16 PULG.) HEX., 1,6 MM 4
(1/16 PULG.) ESP. W/9672
2
1
14
7 PANTALLA LCD IMAGEN NEG. SEG. IBN 1
8 CONJ. PCI INTER. PANT./TECL. ZM3XX 1
9 CONJ. TORNILLO/ARANDELA M3,0X0,5X8MM 4
11 10 TUERCA, M3 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 12
16 11 TORNILLO, M3 x0,5 6mm LARGO CABEZA TRONC. 13
9 PHILIPS C/ARANDELA
7
12 SOPORTE, PLACA DE CI ZM301 1
8 13 TUERCA, M4 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 4
A 11
17
15
14 BLINDAJE, FUENTE DE ALIMENTACIÓN-ZM301 1
15 FUENTE DE ALIMENT. 100-240VCA 65W 24V 1
10
11 18
16 CONJ. CABLES, FUENTE DE ALIMENT. ZMXXX 1
3
B B 17 KIT DE CABLE DE ALIMENT., ZMXXX EE. UU. 1
18 CON. A TIERRA ZM FUENTE DE ALIMENT. A CHASIS 1
4
17
10
19 CONJ. CABLE INTERF. PRINC./PANT. ZM 1

34
20 CONJ. PCI, PRINCIPAL ZMXX 1
35 33 27 21 CONJ. PCI, MOTOR TARJETA MCF54450 1
32
22
21 22 TORNILLO, M3x10mm LARGO 2
23
20 23 ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 3,0MM LARGO 2
24 AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4
11
12
25 25 JUNTA, UNIVERSAL ZM301 1
5 10
26 PANEL, CARCASA POSTERIOR 1
26
27 CABLE, TIERRA SERIE ZMXXX 1
17
13 28 ETIQUETA, POLIURETANO BLANCA 4X3 1
29 VENT., MEMBRANA GRIS C/TUERCA 1
19
30 TUERCA, CIEGA-M4 14
Top View of 10

Vista superior
Indicator Showingdel 18 30 31 ETIQUETA, CON. A TIERRA (AMARILLA) 1
Ribbon Cabledonde
indicador Clampse A 31 TUERCA, ALIVIO TENS. SEG. ROSCA PG13.5 1
muestra la abrazadera 32 JUNTA TÓRICA PG13.5 CAUCHO NIT. 1
ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,24-0,47 1
del cable plano 27
24
6
TUERCA, ALIVIO TENS. SEG. ROSCA PG7 2
SELLO JUNTA TÓRICA PG7:HUMMEL OR-07 2
33
28 ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,11-0,26 2
CONECTOR, ALIVIO TENSIÓN PG7 2
TUERCA, ALIVIO TENSIÓN SEG. 19MM (3/4 PULG.) NPT 1
29
Especificaciones del Alivio de tensión JUNTA TÓRICA 19 MM (3/4 PULG.) NPT CAUCHO NIT. 1
Alivio de Alivio de Alivio de 34
par de torsión de 19 mm
AWT15-501199
ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,39-0,62 1
tensión PG13.5 tensión PG11 tensión PG7 PRECAUCIÓN: Las tuercas ciegas que sujetan la placa CONECTOR, ALIVIO TENSIÓN 19MM (3/4 PULG.) NPT 1
de los alivios de tensión (3/4 pulg.) NPT
posterior del indicador deben ajustarse en varias 35 ABRAZADERA CABLE, PLANA ALUMINIO 1
7,5 N-m 3,75 N-m 3,75 N-m 2,5 N-m pasadas, en un patrón entrecruzado y con un par de
Tuerca abovedada ESPACIADOR, ESPUMA 1
66,4 lb-pulg. 33,2 lb-pulg. 33,2 lb-pulg. 22,1 lb-pulg. torsión final de 0,68 N-m (aproximadamente 6 libras Adicionales CINTA, TRANSPARENTE 12,7mm ANCHO 60mm
5 N-m 2,5 N-m 2,5 N-m 1,62 N-m pulgada) para asegurarse de la junta quede cerrada no
Contratuerca mostrados BOLSO DE AUTOSELLADO; 110X160 1
44,2 lb-pulg. 22,1 lb-pulg. 22,1 lb-pulg. 14,4 lb-pulg. herméticamente. Consulte la ilustración del patrón de
SELLADOR ADHESIVO 4 mL
ajuste en Especificaciones del par de torsión en la página 9

Manual de servicio del indicador ZM301 153


13.2 Kits de partes de la carcasa de acero inoxidable

AWT05-506055 - Kit universal de piezas metálicas AWT05-506052 - Kit de piezas metálicas de acero Partes de la carcasa de acero inoxidable
(Las partes aparecen en uno o más estilos de cuerpo de ZM301)
inoxidable Elemento n.º
Descripción Cant. N.º de parte Descripción Cant.
Elemento n.º (página 153)
LO-SKID 11,1 MM (7/16 PULG.) HEX., 1,6 MM (1/16 PULG.) 10
Descripción Cant.
(página 153) 5 AWT20-505480 SOPORTE, CARCASA ZM301 1
ESP. W/9672
3 PERILLA, 4 OREJETAS-M6 10 12 AWT20-505669 SOPORTE, PLACA DE CI ZM301 1
ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 3,0MM LARGO 10
4 ALMOHADILLA, NEOPRENO-DIÁM. 25,4 MM (1 PULG.) 10 14 AWT20-505670 BLINDAJE, FUENTE DE ALIMENTACIÓN- 1
TORNILLO, MEC. CAB. PLANA M3X0,5X5MM LARGO 20
13 TUERCA, M4 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 55 ZM301
TUERCA, M3 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 30
29 VENT., MEMBRANA GRIS C/TUERCA 5 15 AWT25-501098 FUENTE DE ALIMENT. 100-240VCA 65W 24V 1
CONJ. TORNILLO/ARANDELA M3,0X0,5X8MM 20
ABRAZADERA DE CABLE 5 16 AWT25-501063 CONJ. CABLES, FUENTE DE ALIMENT. 1
TORNILLO, M3 x0,5 6mm LARGO CABEZA TRONC. 65
ZMXXX
PHILIPS C/ARANDELA ARANDELA, CAUCHO, AZUL 10
17 AWT25-501064 KIT DE CABLE DE ALIMENT., ZMXXX NA 1
TORNILLO, M3x10mm LARGO 10 SUJETACABLES 5
AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 20 18 AWT25-501162 CON. A TIERRA ZM FUENTE DE ALIMENT. A 1
CHASIS
ESPACIADOR, ESPUMA 5 Partes comunes
25 AWT20-505668 JUNTA, UNIVERSAL ZM301 1
SUJETADOR NYLON NEGRO PUNTA FLECHA AC4 2
Elemento n.º 26 AWT20-505912 PANEL, CARCASA POSTERIOR 1
TORNILLO, MEC. CAB. TRONC. M4X12MM AC. INOX. 4 N.º de parte Descripción Cant.
(página 153)
AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4 27 AWT25-501072 CABLE, TIERRA SERIE ZMXXX 1
AWT25-501095 CONJ. CABLES, ALIMENT. ALEACIÓN 1
ZMXXX
19 AWT25-501168 CONJ. CABLE INTERF. PRINC./PANT. ZM 1
KIT AWT05-506050 - Subconjunto de la carcasa de acero inoxidable
AWT25-501234 Espaciador, motor de tarjeta serie ZM 1
Elemento n.º
21 AWT25-500934 CONJ. PCI, MOTOR TARJETA MCF54450 1 Descripción Cant.
(página 153)
8 AWT25-500949 CONJ. PCI INTER. PANT./TECL. ZM3XX 1
2 CARCASA, CONJUNTO SOLDADO-ZM301 1
7 AWT25-501025 PANTALLA LCD IMAGEN POS. SEG. TN 1
TECLADO ZM301 (NP AWT25-501042 puede pedirse solo) 1
7 AWT25-501026 PANTALLA LCD IMAGEN NEG. SEG. IBN 1
25 JUNTA 1
1 AWT25-501042 RECUBRIMIENTO, TECLADO, ZM301 1
SELLADOR ADHESIVO 4 mL
20 AWT25-501117 CONJ. PCI, PRINCIPAL ZMXX 1

AWT05-506054 - Kit, TUERCA CIEGA M4 AWT05-506053 - Kit de alivio de tensión para carcasa de acero inoxidable
TUERCA, CIEGA-M4 100 Elemento n.º
Descripción Cant.
(página 153)
AWT05-506301 - Conectores de servicio del kit para el indicador ZM 32 JUNTA TÓRICA PG13.5 CAUCHO NIT. 5
N.º de parte DESC. CANT. 34 JUNTA TÓRICA 19 MM (3/4 PULG.) NPT CAUCHO NIT. 5
18009-0011 BLOQUE DE TERMINALES, CONECTOR 2 CLAVIJA 1 33 SELLO JUNTA TÓRICA PG7:HUMMEL OR-07 10
BLOQUE DE TERMINALES, CONECTOR 7 POS 33 ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,11-0,26 10
AWT25-500782 1
PHOENIX ÚNIC. 32 ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,24-0,47 5
AWT25-500945 BLOQUE DE TERMINALES, CONECTOR 6 POS 3,8 1 33 TUERCA, ALIVIO TENS. SEG. ROSCA PG7 10
AWT25-500946 BLOQUE DE TERMINALES, CONECTOR 8 POS 3,5 1 32 TUERCA, ALIVIO TENS. SEG. ROSCA PG13.5 5
34 ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,39-0,62 5
CABLE, NEOPRENO NEGRO - DIA. 6,4 MM (0,25 PULG.) 5
CABLE, NEOPRENO NEGRO - DIA. 15,7 MM (0,62 PULG.) 5

154 Manual de servicio del indicador ZM301


13.3 Partes y conjunto de la carcasa de aluminio fundido
ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT.
14 15 1 RECUBRIMIENTO, TECLADO, 1
ZM301
2 CUBIERTA, CARCASA ALUM. FUND. 1
4 DE ESCR.
3 PANTALLA LCD IMAGEN NEG. SEG. 1
IBN
23
4 CONJ. PCI INTER. PANT./TECL. 1
ZM3XX
24
10
8 9 5 CONJ. TORNILLO/ARANDELA 4
11 M3,0X0,5X8MM
22 13 18
6 6 TUERCA, M3 C/ARANDELA DE 6
PRESIÓN EXT.
7 TORNILLO, M3 x0,5 6mm LARGO 11
CABEZA TRONC. PHILIPS C/
16 ARANDELA
24
7 8 8 CONJ. CABLE INTERF. PRINC./ 1
17
4
PANT. ZM
6
12 9 CONJ. PCI, PRINCIPAL ZMXX 1
7 19
C 10 CONJ. PCI, MOTOR TARJETA 1
MCF54450

3
11 TORNILLO, M3x10mm LARGO 2
20
5 12 ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 2
2 7 3,0MM LARGO
13 AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4
14 CARCASA, ALUM. FUND. DE ESCR. 1
15 ETIQUETA, POLIURETANO BLANCA 1
21
1 C 4X3
16 SUJETADOR NYLON NEGRO PUNTA 2
FLECHA AC4
17 LO-SKID 11,1 MM (7/16 PULG.) HEX., 2
1,6 MM (1/16 PULG.) ESP. W/9672
18 TORNILLO, MEC. CAB. TRONC. 4
M4X8MM AC. INOX.
19 CONJ. CABLES, ALIMENT. 1
ALEACIÓN ZMXXX
20 PLACA, CUBIERTA PCI MONT. EN 1
ESC.
21 CALCOMANÍA ZM3XX PLACA 1
POSTERIOR ESCRITORIO
22 ESPACIADOR, ESPUMA 1
23 CINTA, TRANSPARENTE 12,7mm 60mm
AWT15-501296
ANCHO
24 ABRAZADERA CABLE, ALUM., 1
PLANA

Manual de servicio del indicador ZM301 155


13.4 Lista de partes de la carcasa de aluminio fundido

Partes para la carcasa de aluminio fundido AWT05-506055 - Kit universal de piezas metálicas

Descripción Cant.
Elemento n.º
N.º de parte Descripción Cant.
(página 155) LO-SKID 11,1 MM (7/16 PULG.) HEX., 1,6 MM (1/16 PULG.) 10
ESP. W/9672
1 Kit AWT05-506045 RECUB. TECLADO (AWT25-501042 puede 1
pedirse por separado) ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 3,0MM LARGO 10
2 CUBIERTA, CARCASA ALUM. FUND. DE 1 TORNILLO, MEC. CAB. PLANA M3X0,5X5MM LARGO 20
ESCR. TUERCA, M3 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 30
14 AWT20-505813 CARCASA, ALUM. FUND. DE ESCR. 1 CONJ. TORNILLO/ARANDELA M3,0X0,5X8MM 20
20 AWT20-506643 PLACA, CUBIERTA PCI MONT. EN ESC. 1 TORNILLO, M3 x0,5 6mm LARGO CABEZA TRONC. 65
21 AWT20-506657 CALCOMANÍA ZM3XX PLACA 1 PHILIPS C/ARANDELA
POSTERIOR ESCRITORIO TORNILLO, M3x10mm LARGO 10
AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 20
ESPACIADOR, ESPUMA 5
SUJETADOR NYLON NEGRO PUNTA FLECHA AC4 2
Partes comunes
TORNILLO, MEC. CAB. TRONC. M4X12MM AC. INOX. 4
Elemento n.º AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4
N.º de parte Descripción Cant.
(página 155)
19 AWT25-501095 CONJ. CABLES, ALIMENT. ALEACIÓN 1
ZMXXX
8 AWT25-501168 CONJ. CABLE INTERF. PRINC./PANT. ZM 1
AWT25-501234 Espaciador, motor de tarjeta serie ZM 1
10 AWT25-500934 CONJ. PCI, MOTOR TARJETA MCF54450 1
4 AWT25-500949 CONJ. PCI INTER. PANT./TECL. ZM3XX 1
3 AWT25-501025 PANTALLA LCD IMAGEN POS. SEG. TN 1
3 AWT25-501026 PANTALLA LCD IMAGEN NEG. SEG. IBN 1
1 AWT25-501041 RECUBRIMIENTO, TECLADO, ZM301 1
9 AWT25-501117 CONJ. PCI, PRINCIPAL ZMXX 1

156 Manual de servicio del indicador ZM301


13.5 Partes y conjunto de la carcasa de montaje en panel

2
3 ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT.

4
1 RECUBRIMIENTO, TECLADO, ZM301 1
2 CONJ. SOLDADO DE PLACA DE APOYO/CUBIERTA 1
22
6 3 TORNILLO, MEC. CAB. PLANA M3X0,5X5MM 4
23
5 LARGO
8 4 4 CONJ. PCI INTER. PANT./TECL. ZM3XX 1
21 7
5 PANTALLA LCD IMAGEN NEG. SEG. IBN 1
6 CONJ. TORNILLO/ARANDELA M3,0X0,5X8MM 4
7 TUERCA, M3 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 6
9
23 8 CONJ. CABLE INTERF. PRINC./PANT. ZM 1
8
9 SOPORTE, MONT. PAN. PCI C/AISLADOR 1
10
10 TORNILLO, M3 x0,5 6mm LARGO CABEZA TRONC. 11
D E PHILIPS C/ARANDELA
11 CONJ. PCI, MOTOR TARJETA MCF54450 1
12 20
12 CONJ. PCI, PRINCIPAL ZMXX 1
11
19
15
D 13 TORNILLO, M3x10mm LARGO 2
7
16 14 ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 3,0MM LARGO 2
18
10
15 AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4
16 CUBIERTA, POSTERIOR, MONT. EN PANEL 1
13 17 ETIQUETA, POLIURETANO BLANCA 4X3 1
17 14
18 CONJ. CABLES, ALIMENT. ALEACIÓN ZMXXX 1
10 19 PLACA, CUBIERTA PCI-MONT. EN PANEL 1
20 CALCOMANÍA ZM3XX MONT. PAN. PLACA 1
POSTERIOR
21 ESPACIADOR, ESPUMA 1
22 CINTA, TRANSPARENTE 12,7mm ANCHO 60 mm
23 ABRAZADERA CABLE, ALUMINIO, PLANA 1

E
AWT15-501225

Manual de servicio del indicador ZM301 157


13.6 Listas de partes de la carcasa de montaje en panel

AWT05-506055 - Kit universal de piezas metálicas Partes para la carcasa de montaje en panel
Descripción Cant. Elemento n.º (de
N.º de parte Descripción Cant.
LO-SKID 11,1 MM (7/16 PULG.) HEX., 1,6 MM (1/16 PULG.) 10 la página 157)
ESP. W/9672 16 AWT20-506125 CUBIERTA, POSTERIOR, MONT. EN 1
ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 3,0MM LARGO 10 PANEL
TORNILLO, MEC. CAB. PLANA M3X0,5X5MM LARGO 20 9 AWT20-506423 SOPORTE, MONT. PAN. PCI C/ 1
TUERCA, M3 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 30 AISLADOR
CONJ. TORNILLO/ARANDELA M3,0X0,5X8MM 20 19 AWT20-506743 PLACA, CUBIERTA PCI-MONT. EN 1
TORNILLO, M3 x0,5 6mm LARGO CABEZA TRONC. 65 PANEL
PHILIPS C/ARANDELA 20 AWT20-506655 CALCOMANÍA ZM3XX MONT. PAN. 1
TORNILLO, M3x10mm LARGO 10 PLACA POSTERIOR
AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 20
ESPACIADOR, ESPUMA 5
SUJETADOR NYLON NEGRO PUNTA FLECHA AC4 2
Kit AWT05-506047 - Subconjunto de la carcasa, MONTAJE EN PANEL ZM301
TORNILLO, MEC. CAB. TRONC. M4X12MM AC. INOX. 4
AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4
Elemento n.º Descripción Cant.
1 RECUB. TECLADO (AWT25-501042 puede pedirse por 1
separado)
2 CONJ. SOLDADO DE PLACA DE APOYO/CUBIERTA 1

Partes comunes
AWT25-501095 CONJ. CABLES, ALIMENT. ALEACIÓN ZMXXX 1
AWT25-501168 CONJ. CABLE INTERF. PRINC./PANT. ZM 1
AWT25-501234 Espaciador, motor de tarjeta serie ZM 1
AWT25-500934 CONJ. PCI, MOTOR TARJETA MCF54450 1
AWT25-500949 CONJ. PCI INTER. PANT./TECL. ZM3XX 1
AWT25-501025 PANTALLA LCD IMAGEN POS. SEG. TN 1
AWT25-501026 PANTALLA LCD IMAGEN NEG. SEG. IBN 1
AWT25-501041 RECUBRIMIENTO, TECLADO, ZM301 1
AWT25-501117 CONJ. PCI, PRINCIPAL ZMXX 1

158 Manual de servicio del indicador ZM301


13.7 Dimensiones del soporte para el indicador de acero inoxidable

105,57
4.16 mm [4,16]
[105.57 mm] 139,70 mm [5,500]
5.500 [139.70mm]
69,85[69.85
2.750 mm [2,750]
mm]
4X Ø.281
4X ,281 ,250
Ø.250

127,00
5.00 mm [5,00]
[127.00 mm]

69,85 mm
2.750 [2,750]
[69.85 mm]
88,90 [88.90
3.500 mm [3,500]
mm]
34,93 [34.93
1.375 mm [1,375]
mm]
50,80 [50.80
2.000 mm [2,000]
mm]
63,50 mm
2.500 [2,500]
[63.50 mm]

Detalle de la cerradura
Keyhole Detail
82,55 [82.55
3.250 mm [3,250]
mm]

165,10[165.10
6.500 mm [6,500]
mm]
6,50 mm
Ø.256 [,256]
[6.50 mm]
211,14
8.31 mm [8,31]
[211.14 mm]

,250
Ø.250

14,00 mm [0,551]
.551 [14.00 mm]

Detail A
Detalle A
12,00 [12.00
Ø.472 mm [,472]
mm]

146,05[146.05
5.750 mm [5,750]
mm]

127,00
5.00 mm [5,00]
[127.00 mm]

Manual de servicio del indicador ZM301 159


13.8 Soporte inclinable para carcasa de aluminio con dimensiones

Elemento Descripción
1 SOPORTE GIRATORIO
2 CONJ. CARCASA DE ALUMINIO
3 ESPACIADOR
4 PERILLA
5 PIE LO-SKID

53,47 [2,105] 95,25 [3,75]

4
47,63 [1,875]
7,11 [0,28 diám.] 107,95 [4,25]
4.25 [107.95]
95,25[95.25]
3.75 [3,75]

5,94 [0,234
.234 Dia.diám.]
[5.94]

69,85 [2,75] 91,44 [3,60]


1 3.60 [91.44]

57,15 [2,25]

10,9 [0,43] 50,8 [2 diám.]

18,5 [0,73] 165,1 [6,50]

202,18 [7,96]

160 Manual de servicio del indicador ZM301


13.9 Diagrama de bloques del sistema

Display
Pantalla

P10
Display Select
Selección de
pantalla
ZM301 ZM301
J1 S1
Power Supply
Fuente de
100-240 VAC
alimentación
65W 24VDC

ON
100-240 VCA
Serie ZM3XX 65 W 24 VCC
ZM3XX Series
PCI de pantalla/teclado ZX3XX Series
Serie ZX3XX
Teclado
Keypad P1 Display / Keypad PCB Main PCB/ Card Engine Kit
Kit de motor de tarjeta/PCI
principal
J4
P3

P10 TB1 TB2 TB3 J3 J2 TB5 TB4 Power Input


TB5 TB4
Potencia P3 Description
de entrada
TB5 TB4 P3 1 Descripción
1 1 1 2 9-36 VDC
1 1 2 3 9-36 VCC
P4
Módulo
Optionde opción
Module 2 2 3 4 GND
2 2 4 GND

USB
USB
Ethernet
Ethernet
Scale de
Interfaz Interface
la balanza Input / Output
Entrada/Salida Com 1 1&y22 RS232
Com. RS232
TB1
TB1 Descripción
Description TB2 Descripción
TB2 Description TB3 Description
TB3 Descripción
1 -EXC 1 GND 1 GND
1 -EXC 1 GND 1 GND
2 +EXC 2 Entrada 1 2 TX1
3
2 -SEN
+EXC 23 Input 1
Entrada 2
23 TX1
RTS/TX2
43 +SEN
-SEN 34 Input 2 3
Entrada 34 RTS
RX1 / TX2
54 -SIG
+SEN 45 Input
Salida3 digital 1 45 RX1
CTS/RX2
65 +SIG
-SIG 56 Digital
Salida Out
digital1 2 56 CTS
5 VCC / RX2
76 SHIELD
+SIG 67 Digital
Salida Out
digital2 3 6 5VDC
7 8 Voltaje del relé
SHIELD 7 Digital Out 3
8 Relay Voltage

Manual de servicio del indicador ZM301 161


13.10 Configuración de puentes conectores e interruptores de ZM

Placa de circuitos impresos principal de ZM301

Interruptor de selección de pantalla

Consulte la configuración para estos interruptores


en el Diagrama de bloques del sistema en la
página 161.

Puente conector de control de flujo

Puente conector mostrado en la posición 2


(predeterminada) para 2 puertos de
Puentes conectores de detección (excitación)
comunicación.
mostrados en la posición conectada.
Posición 1 = Control de flujo de hardware para el
Las celdas de carga de cuatro cables requieren un
puerto 1.
puente conector.
Las celdas de carga de seis cables no requieren un
puente conector.

162 Manual de servicio del indicador ZM301


13.11 Entradas y salidas remotas de ZM, módulo Opto-22

USO DE VOLTAJE DE CC EXTERNO


USING EXTERNAL PARA
DC VOLTAGE USO DE INTERNAL
USING +5 VCC DE VOLTAJE INTERNO
+5VDC VOLTAGE USO DE +24 VCC
USING DE VOLTAJE
INTERNAL INTERNO
+24VDC PARA
VOLTAGE
TO OPERATE
EL FUNCIONAMIENTO RELAYS
DE RELÉS PARA ELTO OPERATE RELAYS
FUNCIONAMIENTO DE RELÉS TO OPERATE DE
EL FUNCIONAMIENTO RELAYS
RELÉS
(TB2) (TB2) (TB2)
CONECTOR DE(TRIPS)
CUTOFFS CORTECONNECTOR
(DESCONEXIÓN) CUTOFFS
(TB3) (TB5)
CONECTOR DE(TRIPS)
CORTECONNECTOR
(DESCONEXIÓN) COM. 1 Y 2 RS232 (SERIE)
CUTOFFS
CONECTOR (TRIPS)(DESCONEXIÓN)
DE CORTE CONNECTOR
COM 1 & 2 RS232 (SERIAL) CONECTOR DE ALIMENTACIÓN
BATTERY DE BATERÍA
POWER CONNECTOR
NOTE:
NOTA:(TRIPS) ARE RATED AT A NOTA:
NOTE: NOTA:
NOTE:
CUTOFFS
CUTOFFS
LOS CORTES(TRIPS) ARE RATED AT TIENEN
(DISYUNTORES) A LOS CORTES
CUTOFFS (DISYUNTORES)
(TRIPS) ARE RATED AT A
1 2 3 4 5 6 7 8 LOS CORTES
MAXIMUM OF 250mA(DISYUNTORES)
PER OUTPUT, UP TIENEN 1 2 3 4 5 6 7 8 MAXIMUM OF 250mA PER OUTPUT, UP 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 MAXIMUM
TIENEN OF CAPACIDAD
UNA 250mA PER OUTPUT, UP 1 2
TO AUNA
MAXIMUM VOLTAGE
CAPACIDAD OF 30VDC.
MÁXIMA DE 250 mA UNA CAPACIDAD MÁXIMA DE 250 mA
TO A MAXIMUM VOLTAGE OF 30VDC. TO A MAXIMUM VOLTAGE OF 30VDC.
MÁXIMA DE 250 mA POR

SALIDA 1

OUT 2 2
SALIDA 3

DEL RELÉ
POR SALIDA, HASTA UN VOLTAJE POR SALIDA, HASTA UN VOLTAJE

OUT 11
OUT 22
OUT 3
DEL RELÉ
EL CONSUMO DE
GND

OUT 11
OUT 22
OUT 3
DEL RELÉ

+24VDC
OUT 1
+5VDC
GND

RELAY VOLTAGE

3
RELAY VOLTAGE

OUT 3
VOLTAGE
3

SALIDA
SALIDA, HASTA UN VOLTAJE

SALIDA

SALIDA
SALIDA
SALIDA

SALIDA
SALIDA MÁXIMO DE 30 VCC. MÁXIMO DE 30 VCC. EL CONSUMO DE CORRIENTE CORRIENTE MÁXIMO DE
MAXIMUM
MÁXIMO DECURRENT DRAW
+5 VCC ES 500 mA MÁXIMO DE 30 VCC. MAXIMUM CURRENT DRAW
OF THE +5VDC IS 500mA +24 VCC ES 1 AMPERIO
OF THE +24VDC IS 1 AMP

VOLTAJE
VOLTAJE
VOLTAJE

RELAY
- - -
K1 K1 K1
+ + +
(CONEXIÓN TÍPICA DEL RELÉ) (CONEXIÓN TÍPICA DEL RELÉ) (CONEXIÓN TÍPICA DEL RELÉ)
(TYPICAL RELAY CONNECTION) (TYPICAL RELAY CONNECTION) (TYPICAL RELAY CONNECTION)
- - -

K2 + K2 + K2 +
- - -
K3 K3 K3
+ + +

VCC/GND ALIMENTACIÓN
-VDC/GND EXTERNAL POWER
EXTERNA +530
+5 TO A VDC
30 VCC

ADVERTENCIA: SI SE SUPERA CUALQUIERA DE LOS LÍMITES DE CORRIENTE O


LOS VALORES MÁXIMOS DE VOLTAJE, SE DAÑARÁ EL INDICADOR.

(TB1)
CONECTOR DE ENTRADAS
EXTERNAL EXTERNAS
INPUTS CONNECTOR
NOTA:
LAS CONEXIONES DE ENTRADAS EXTERNAS SON
5 VCC DE NIVEL LÓGICO TTL (INTERNAMENTE
NOTE: 1 2 3 4 5 6 7 8
LIMITADAS
EXTERNAL INPUT A 14 mA).
CONNECTIONS ARE 5VDC TTL
IN 3 3
IN 1 1
IN 2 2

LOGIC LEVEL (INTERNALLY LIMITED TO 14mA).


GND
ENTRADA

ENTRADA
ENTRADA

LAS ENTRADAS FUNCIONAN CON UN INTERRUPTOR


INPUTS WORK WITH EITHER A DRY CONTACT
DE (SW1,
CONTACTO ENA 0SECO (SW1, SW2) INPUT
O UNA(DI3). Placa Opto de ZM
GND

SWITCH SW2) OR TO +5VDC DIGITAL


ENTRADA DIGITAL DE 0 A +5 VCC (DI3).

SW1

SW2

DI3

ENTRADA REMOTA
TÍPICA
TYPICAL REMOTE
INPUT

123,2
(4,85)

108
(4,25)

7,6
(0,30)

158,8
6,4 (6,25)
(0,25) 171,5
(6,75)

Manual de servicio del indicador ZM301 163


13.12 Asignaciones de clavijas de módulos de opción, puentes conectores e interruptores (continuación)

Módulo de salida analógica Módulo de lazo de corriente/RS485


(N.º de parte AWT05-505632) (N.º de parte AWT05-505634) Módulo de dispositivo USB Módulo inalámbrico 802.11g
Puentes conectores Puentes conectores (N.º de parte AWT05-505633) (N.º de parte AWT05-505849)

LadoComponent
de componentes Lado de componentes
Side Component Side

P2 - Puente conector activado =


Conexión de entrada sinking de RCV
P2 & P3 P2
P2 -- Puente
Jumperconector
On = RCVdesactivado
Sinking =
Conexión
P2 - Jumperde Off
entrada sourcing
= RCV Sourcingde RCV
P5 - P8
P1 - Puente conector activado = Con
P1 - Jumper On = Terminated
terminal
P1 -- Puente
P1 Jumperconector
Off = Unterminated
desactivado = Sin
terminal
Corriente
Common
Común
Voltaje
Voltage

Current

Analog Output Chart Lado de componentes


Component Side
Cuadro
Types of de salidas analógicas
Jumper
TBI
Output
Tipos de P2 P3
PuenteP5conector
P6 P7 P8 *Load Resistance
4 to 20MA 1-2 2-3 1 1 1 1 Clavija Función
salida P2 2-3P3 1-2P5 1 P61 P7
0 to 20MA 1 1P8 500
*Resistencia
Ohm Max. de carga Pin 1 FunctionJumper
GND (aislada)
4 a 200 MA 1-2 1-2
to 24MA 2-3 1-2 1 1 11 11 1 1 1 GND (isolated)
2 XMTA
0 to 5V 2-3 2-3 1-2 1 1 1 2 XMTA
0 a 20 0MA 2-3 2-3
to 10V 1-2 2-3 1 1 1-21 11 1 1 500 ohm máx. 3 3 XMTBXMTB
800 Ohm Min. 4 4 RCVARCVA
0 a 24 MA 1-2 1-2
±-5V 2-3 1 1 11 1
1-2 1 1
±-10V 2-3 1 1 1 1-2 5 RCVB
0a5V 2-3 2-3 1-2 1 1 1 6 5 NC RCVB
0 a 10 V *Load Resistance
2-3 2-3 1 = Cable
1-2 1 resistance
1 plus 7 6 20maNC TX Out
resistance of input unit. 800 ohm máx. 8 7 20maSalida
TX Return
de TX de 20 mA
±-5 V 2-3 2-3 1 1 1-2 1 9 20ma RCV Input
±-10 V 2-3 2-3 1 1 1 1-2 10 8 20maRetorno de TX de 20 mA
RCV Return
9 Entrada de RCV de 20 mA
*Resistencia de carga = resistencia del cable más resistencia de la 10 Retorno de RCV de 20 mA
unidad de entrada.

164 Manual de servicio del indicador ZM301


13.13 Dimensiones del contorno (acero inoxidable)
mm)
pulg.)
168,286.63
mm 22,93
0.90 mm
mm

(6,63 pulg.)mm) (0,90 mm)


pulg.)
0.50

(168.28 (22.93
(12.70
12,70
(0,50 mm)
(4,0 pulg.)
4.0mm

ZM301 acero inoxidable


101,6
(101.6

9.63
244,6 mm
(244.6 mm)
(9,63 pulg.)
8.25
209,6 mm 3.55
90,2 mm
(209.6
(8,25 mm)
pulg.) (90.2pulg.)
(3,55 mm)

ZM301

(6,50
(165.1pulg.)
165,1
6.50mm
mm)

(222.3
(8,75 pulg.)
222,3
8.75mm
214,1 mm
8.43 127,0
5.0mm mm)
(8,43
(214.1pulg.)
mm) (5,0 pulg.)
(127.0 mm)

Manual de servicio del indicador ZM301 165


13.14 Dimensiones del contorno (montaje en panel)

220,7 mm 3.49
88,1 mm
(220.7 mm)
(8,69 pulg.) (88.1 mm)
(3,49 pulg.)

ZM301

pulg.)

(150.9
176,3 mm

(5,94 pulg.)
(6,94mm)

150,9 mm
5.94
6.94
(176.3

mm)
ZM301 de montaje en panel

195,3
7.69mm
(7,69 pulg.)
(195.3 mm)

166 Manual de servicio del indicador ZM301


13.15 Conjunto de montaje en panel
196,85
7.75 mm
(7,75 pulg.)
(196.850 mm) PUERTA
EXISTINGDE CARCASA DOOR
ENCLOSURE CARCASA
ZM SERIES DE MONTAJE
PANEL MOUNTEN PANEL DE
ENCLOSURE
EXISTENTE LA SERIE ZM

PLACA DE TENSIÓN
TENSION PLATE

6.00 mm
152,400
(152.400 mm)
(6,00 pulg.) TENSION BLOCK
BLOQUE DE TENSIÓN
TORQUE
VALOR DELVALUE
PAR DEFOR
THE TENSION BLOCKS
TORSIÓN 4-5PARA
IN/LBSLOS
BLOQUES DE TENSIÓN
0,5-0,6 N-m (4-5 lb-pulg.)

VISTA INTERNA DEL CONJUNTO


INSIDE VIEW ASSEMBLY VISTA INTERNA DETALLADA
EXPLODED INSIDE VIEW DEL
DIMENSIONES DE CORTES
CUTOUT DIMENSIONS ASSEMBLY
CONJUNTO

JUNTA DE PANEL MOUNT


MONTAJE ENGASKET
PANEL

VISTA EXTERNA DETALLADA DEL


CONJUNTO
EXPLODED OUTSIDE VIEW
ASSEMBLY

Manual de servicio del indicador ZM301 167


13.16 Dimensiones del contorno (carcasa de aluminio fundido)

8.00 3.75
82,6 mm
203,2 mm
(203.2 mm)
(8,00 pulg.) (82.6 mm)
(3,75 pulg.)

ZM301

(6,31 pulg.)
mm)
160,3 mm
6.31
(160.3

ZM301 de caja de aluminio

168 Manual de servicio del indicador ZM301


13.17 Opción de paquete de baterías con celdas D (AWT05-505852)

Dimensiones:
22,86 cm (9 pulg.) de largo
13,33 cm (5,25 pulg.) de
Orificios de montaje ancho
para 6,98 cm (2,75 pulg.) de alto

Abier

Cerra

Botón de encendido/
apagado
Pase el cable por un prensaestopas disponible y conecte los cables al
Gire las perillas en sentido contrario a las agujas del reloj para quitar conector naranja tal como se describe a continuación:
la puerta. Conexiones de la batería:
Gírelas en sentido de las agujas del reloj para asegurar la puerta en Cable blanco al lado + de TB4
su lugar. Cable negro al lado - de TB4

Si usa una batería externa como alimentación y desea aprovechar la


función de apagado automático, siga la ilustración del circuito que se
sugiere a continuación.

ZM
Alimenta-
Power
ción de ZM
+ +
0.20A
0,20 A +RELÉ
+ RLY

ZM- -Output
ZM Salida #3
3

Manual de servicio del indicador ZM301 169


13.18 Procedimiento de reemplazo del recubrimiento del teclado
Los problemas que surjan a causa del cambio del teclado no están cubiertos por la garantía, como el funcionamiento incorrecto de las teclas o el ingreso de agua a través del panel delantero.

La calificación IP69K no puede garantizarse cuando se cambia el recubrimiento del teclado. Si se encuentra en un ambiente que requiere la calificación IP69K, se le recomienda que pida el conjunto del teclado/carcasa en lugar de cambiar el teclado.

13.18.1 Para cambiar el teclado necesitará estas herramientas:


l Una hoja de afeitar
l Un recipiente lo suficientemente grande para colocar la caja del indicador
l Alcohol
l Un palo de madera grande o un palote de amasar de madera

13.18.2 Proceso para quitar y cambiar el recubrimiento del teclado


1. Abra la carcasa y retire todas las placas electrónicas de circuitos impresos, incluida la placa de la pantalla.

2. Use la hoja de afeitar para quitar el recubrimiento antiguo y retire la mayor cantidad de pegamento que sea posible.

3. Coloque un poco de alcohol en el recipiente, suficiente para sumergir la parte delantera de la carcasa donde estaba el teclado. No será necesario más de 1,3 cm (media pulgada).

4. Coloque la carcasa hacia abajo en el alcohol y déjelo en remojo durante 30 minutos.

5. Use la hoja de afeitar para quitar el pegamento restante.

6. Deje que la carcasa se seque durante al menos 5 minutos.

7. Coloque el teclado nuevo en la carcasa y asegúrese de que esté alineado correctamente.

8. Use el palote de amasar sobre el recubrimiento para asegurarse de que haya un buen contacto entre la carcasa y el recubrimiento del teclado.

Conjunto de teclado/carcasa de ZM301

l AWT05-506050 Carcasa de acero inoxidable


l AWT05-506045 Carcasa de aluminio fundido
l AWT05-506047 Carcasa de montaje en panel

170 Manual de servicio del indicador ZM301


Índice

A Carcasa de acero inoxidable


dimensiones del contorno... 165
Acceso a la calibración... 41 Carcasa de aluminio fundido
Acceso a la configuración de la balanza... 49
dimensiones del contorno... 168
Acceso a los menús... 15 Carcasa de montaje en panel
Acceso a menús... 15 dimensiones del contorno... 166
Activación de tarjeta de opción... 91 Cargador de arranque... 26
Acumulación... 67 Centro de cero... 60
Anunciadores del menú... 16 Ceros a la izquierda
Aplicación personalizada... 67 transmitir... 131
Asignaciones de clavijas de módulos de Códigos de control... 140
opción... 164 Comandos de pantalla remota... 103
Comandos ENQ y B-Cast... 102
Comandos NCI... 103
B Conexión a tierra de cables... 10
Banda de puesta a cero en bruto... 57 Configuración de interruptores... 162
Bits de datos... 72 Configuración de interruptores de la placa
Bits de paro... 73 principal... 162
Bloqueo de cero... 70 Configuración de la dirección IP... 29
Borrado automático de tara... 63 Configuración de la dirección MAC... 29
Borrado de caracteres... 126 Configuración de la impresora... 86
Configuración de la pasarela... 29
Configuración de PLC... 104
C Configuración de puentes conectores... 162
Configuración de puentes conectores de la
Cadena de impresión placa principal... 162
editar... 124 Configuración de puertos COM... 72
Calcular factor de gravedad... 46 Configuración del PLC... 82
Calibración... 40 Configurar estilo de fecha... 24
acceso... 41 Configurar estilo de hora... 23
cero... 41 Configurar fecha... 24
cero temporal... 42 Configurar hora... 23
factor de gravedad... 45 Conjunto de la carcasa de acero
linealidad... 43 inoxidable... 153
rango... 41 Conjunto de la carcasa de aluminio
último cero... 42 fundido... 155
Calibración de cero... 41 Conjunto de la carcasa de montaje en
Calibración de entrada panel... 157
cero... 44 Conjunto de teclado/carcasa... 170
rango... 44 Contador
Calibración de rango... 41 calibración... 31
Calibración de último cero y cero configuración... 31
temporal... 42 Contraseña... 69
Capacidad... 49 Contraseña del menú Setup (Ajustes)... 39
Caracteres ASCII... 139 Contraseñas... 19

Manual de servicio de la serie de indicadores ZM301 171


Contraseñas de menús... 19 dirección de pasarela... 29, 76
Control de flujo... 73 dirección de subred... 29, 75
dirección IP... 29, 74
dirección MAC... 29
D número de conexión... 77
Datos de configuración
imprimir... 64 F
Descarga
Dserial (N.º de serie de software de Factor de gravedad
descarga)... 30 altitud... 46
Sserial (N.º de serie de software de latitud... 46
creación)... 30 Fecha... 24
DHCP... 76 configurar fecha... 24
Diagrama de bloques del sistema... 161 estilo... 24
Dimensiones del contorno Filtro
acero inoxidable... 165 constante... 54
aluminio fundido... 168 promedio... 54
montaje en panel... 166 umbral... 55
Firmware... 27
Formatos de impresión... 123
E Formatos de impresión
predeterminados... 141
Editar una cadena de impresión Frecuencia de actualización de la
existente... 124 pantalla... 60
Editor de formatos de impresión... 82, 123 Funciones de las teclas... 13
Ejemplo de entrada de un token... 129
Encendido del ZM301... 13
Entrada de datos... 17 H
Entrada de datos de índice/carácter de
cadena... 17 Hora... 23
Entrada de parámetros de código configurar hora... 23
rápido... 20 estilo... 23
Entradas remotas... 163
Errores
formato de impresión... 132 I
Errores de formatos de impresión... 132
ID del sitio... 25
Especificaciones del par de torsión... 9
Ilustraciones técnicas... 153
Estabilidad... 51
Imprimir
divisiones... 52
puerto 1... 32
tiempo... 52
puerto 2... 32
Estado del puente conector de sellado
USB... 32
físico... 25
Imprimir datos de configuración... 64
Estructura del menú Acerca de... 149
Imprimir informe de calibración... 47
Estructura del menú de auditoría... 150
Informe de auditoría... 122
Estructura del menú de diagnóstico... 149
Informe de calibración... 121
Estructuras de menús completos... 149
Informe de configuración... 121
Ethernet... 28, 74
Informe de registros de errores... 38
DHCP... 76
Informes impresos... 121
172 Manual de servicio de la serie de indicadores ZM301
Inserción de caracteres... 125 firmware... 27
Inserción de tokens... 128 opción... 28
Instalación del indicador... 9 serie... 27
Instalación del módulo de comunicación Menú de auditoría... 31, 150
inalámbrica 802.11g... 117 contador... 31
Instalación del módulo de lazo de imprimir... 32
corriente... 113 Menú de balanza... 48, 150
Instalación del módulo de relé de CA... 120 AZT... 52
Interruptores... 164 capacidad... 49
división... 49
estable... 51
K filtro... 53
márgenes... 55
Kits de partes unidades... 50
carcasa de acero inoxidable... 154 Menú de calibración... 150
Kits de partes de la carcasa de acero Menú de diagnóstico... 33, 149
inoxidable... 154 balanza... 34
botones... 35
cero actual... 34
L entradas... 36
Linealidad opciones... 38
calibración... 43 pantalla... 35
Lista de partes de la carcasa de aluminio puertos... 35
fundido... 156 registros... 38
Listas de partes salidas... 37
carcasa de montaje en panel... 158 Menú de entrada... 152
Listas de partes de la carcasa de montaje en Menú de entradas... 96
panel... 158 Menú de puertos... 71, 152
archivo... 89
Editor de formatos de impresión... 82
M impresora... 86
interbloqueo... 87
Mantenimiento de rutina... 10 opciones... 91
Margen de puesta a cero... 55 PLC... 82
Mensajería explícita de Ethernet/IP... 106 protocolo... 79
Mensajería implícita de Ethernet/IP... 105 serie... 72
Menú Acerca de... 26, 149 Menú de salida... 97, 152
aplicación... 27 Menú de sistema... 58, 151
cargador de arranque... 26 actualización... 67
descarga... 29 aplicación... 67
Dserial (N.º de serie de software de archivo... 65
descarga)... 30 bloqueo de cero... 70
Sserial (N.º de serie de software de botones... 61
creación)... 30 configuración... 64
ethernet... 28 contraseña... 69
dirección IP... 29 ethernet... 74
dirección MAC... 29 pantalla... 59
pasarela... 29 serie... 66
subred... 29 sitio... 59
Manual de servicio de la serie de indicadores ZM301 173
tara... 63 Partes de la carcasa de aluminio
valores de pantalla... 62 fundido... 155
Menú del usuario... 22, 149 Partes de la carcasa de montaje en
fecha... 24 panel... 157
hora... 23 Pesaje general... 67
ID del sitio... 25 Placa de circuitos impresos principal de
sellado... 25 ZM301... 162
Menú Setup (Ajustes)... 39 Probar entradas... 35
Menús del nivel de administración... 39 Probar puertos... 35
Menús del nivel de diagnóstico... 33 Probar relés externos... 37
Menús del nivel de usuario... 22 Procedimiento de calibración... 40
ModBus/TCP... 104 Procedimiento de calibración de
Modo de pantalla remota... 67 entrada... 44
Módulo de dispositivo USB... 164 Procedimiento de factor de gravedad... 45
Módulo de opción de dispositivo USB... 115 Procedimiento de ingreso de valores
Módulo de opción de relé de CA... 119 numéricos... 14
Módulo de opción RS422... 113 Procesamiento de lotes... 67
Módulo de opción RS485... 113 Protocolo
Módulo de relé de CA atributo... 79
ajustes... 120 enlace... 79
Módulo de salida analógica... 111 tipo... 79
Módulo Opto-22... 163 Protocolo SMA nivel 1... 98
Módulos de opción... 111 Protocolos de puertos de comunicación... 98
comunicación inalámbrica 802.11g... 117 Prueba de la pantalla... 35
dispositivo USB... 115 Prueba de los botones... 35
lazo de corriente... 113 Puentes conectores de detección... 162
relé de CA... 119 Puentes conectores de excitación... 162
RS422... 113 Puentes conectores del módulo de lazo de
RS485... 113 corriente/RS485... 164
salida analógica... 111 Punto decimal... 59

N R
Navegación por el menú... 14 Rayas de movimiento... 60
Número de serie... 27, 66 Recuento... 67
Recuento de partes... 67
Reemplazo del recubrimiento del
O teclado... 170
Respuesta del comando... 100
Opción de paquete de baterías con celdas Restablecimiento de la configuración... 65
D... 169 Retención de picos... 67

P S
Panel delantero... 12 Salida A/D... 34
Pantalla Salida de los menús... 18
peso vivo de la balanza... 47 Salidas remotas... 163
Paridad... 72
174 Manual de servicio de la serie de indicadores ZM301
Seguimiento automático de cero (AZT)... 52 V
Selección de puertos... 74
Valores de parámetros
Sistema de circuitos de la batería
predeterminado... 21
externa... 169
Valores predeterminados de
SMA nivel 2... 101
parámetros... 21
Sobrecapacidad... 56
Velocidad en baudios... 72
Verificación de peso... 67
Versión de la tarjeta de opción... 28
T
Tabla de códigos rápidos... 20
Tabla de parámetros... 135
Tabla de tokens de variables del
sistema... 133
Tamaño de división... 49
Tara... 63
borrado automático... 63
botón pulsador... 63
Tara por botón pulsador... 63
Tecla ESCAPE... 13
Tecla F1... 13
Tecla INTRO... 13
Tecla PRINT (IMPRIMIR)... 13
Tecla SELECT (SELECCIONAR)... 13
Tecla TARE (TARA)... 13
Tecla UNITS (UNIDADES)... 13
Tecla ZERO (CERO)... 13
Teclas de navegación del
menú... 15, 19, 149
Tokens
inserción... 128
Tokens de red... 107
Transmisión de ceros a la izquierda... 131

U
Unidad... 50
personalizada... 50
Unidad de calibración... 47
Unidad personalizada... 50

Manual de servicio de la serie de indicadores ZM301 175


176 Manual de servicio de la serie de indicadores ZM301
Avery Weigh-Tronix USA
1000 Armstrong Dr.
Fairmont MN 56031, EE. UU.
Tel.:507-238-4461
Fax:507-238-4195
Correo electrónico:
usinfo@awtxglobal.com
www.wtxweb.com

Avery Weigh-Tronix UK
Foundry Lane,
Smethwick, West Midlands,
Inglaterra B66 2LP
Tel.:+44 (0)870 903 4343
Fax: +44 (0)121 224 8183
Correo electrónico:
info@awtxglobal.com
www.averyweigh-tronix.com

También podría gustarte