Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ZM301 Manual de Servicio PDF
ZM301 Manual de Servicio PDF
ZM301
Indicador de peso
Manual de servicio
AWT35-500844
Publicación AA
Avery Weigh-Tronix es una marca comercial del grupo de compañías Illinois Tool Works cuya compañía matriz es Illinois Tool
Works Inc (“Illinois Tool Works”). Copyright © 2014 Illinois Tool Works. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir por medio de una copia por fax, al hacer una copia en tres dimensiones de un trabajo
bidimensional ni al hacer una copia bidimensional de un trabajo tridimensional, almacenado en cualquier medio por vía electrónica o
transmitido de cualquier forma o por cualquier medio, incluidos medios electrónicos, mecánicos, transmisión, grabación o de otra manera,
sin el consentimiento previo por escrito del propietario de derechos de autor, bajo licencia o según lo permita la ley.
Aunque esta publicación era correcta cuando se imprimió, Avery Weigh-Tronix se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y
sin previo aviso la especificación, el diseño, el precio o las condiciones de suministro de cualquier producto o servicio.
ZM301_s_es_500844.book
Contenido
página
¡PELIGRO!
ESTE ES UN SÍMBOLO DE PELIGRO.
PELIGRO SIGNIFICA QUE, SI NO SE SIGUEN MÉTODOS O
PROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOS, SE OCASIONARÁN LESIONES O LA
MUERTE.
¡ADVERTENCIA ELÉCTRICA!
ESTE ES UN SÍMBOLO DE ADVERTENCIA REFERENTE A
CUESTIONES ELÉCTRICAS.
LAS ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS SIGNIFICAN QUE EL
INCUMPLIMIENTO DE MÉTODOS O PROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOS
PUEDE OCASIONAR ELECTROCUCIÓN, QUEMADURAS POR ARCO
ELÉCTRICO, EXPLOSIONES U OTROS RIESGOS QUE PODRÍAN
OCASIONAR LESIONES O LA MUERTE.
¡ADVERTENCIA!
Este es un símbolo de advertencia.
Una advertencia significa que, si no se siguen métodos y procedimientos
específicos, podría haber consecuencias de gravedad, tales como lesiones o la
muerte.
¡PRECAUCIÓN!
Este es un símbolo de precaución.
Las precauciones informan sobre procedimientos que, si no se observan,
podrían ocasionar daños al equipo, o la corrupción o pérdida de datos.
1.2 Instalación
PRECAUCIÓN: Las tuercas ciegas que sujetan la placa posterior del indicador
deben ajustarse en varias pasadas, en el siguiente patrón y con un par de
torsión final de 0,68 N-m (aproximadamente 6 libras pulgada) para asegurarse
de la junta quede cerrada herméticamente.
11 5 13
1 4
9 8
3 2
14 6 12
Hay cuatro tamaños de alivio de tensión que salen del indicador: PG11, PG7, PG13.5
y 19 mm (3/4 pulg.) NPT. Las especificaciones de par de torsión para las contratuercas
que sujetan los alivios de tensión a la cubierta del indicador y las especificaciones para
las tuercas abovedadas que sellan el cable que pasa por el alivio de tensión se
muestran en la tabla siguiente.
Alivio de tensión
Alivio de Alivio de Alivio de
de 19 mm
tensión PG13.5 tensión PG11 tensión PG7
(3/4 pulg.) NPT
Tuerca 7,5 N-m 3,75 N-m 3,75 N-m 2,5 N-m
abovedada 66,4 lb-pulg. 33,2 lb-pulg. 33,2 lb-pulg. 22,1 lb-pulg.
5 N-m 2,5 N-m 2,5 N-m 1,62 N-m
Contratuerca
44,2 lb-pulg. 22,1 lb-pulg. 22,1 lb-pulg. 14,4 lb-pulg.
Para las instalaciones en EE. UU. se debe usar una cubierta que cumpla con las
especificaciones de NEMA 3R, según lo requiere el Código Eléctrico Nacional, sección
410-57. Esto permite conectar el equipo con una cubierta impermeable adaptada al
enchufe.
Para las instalaciones en Europa se debe usar una toma de corriente que provea un
mínimo de protección de IP56 al conjunto del enchufe/cable. Debe asegurarse de que
el grado de protección que proporciona la toma de corriente sea el adecuado para el
entorno.
1.5 Formación
No intente utilizar una máquina o llevar a cabo ningún procedimiento en ella si no ha
recibido la formación apropiada o leído los manuales de instrucción.
Para evitar el riesgo de lesiones causadas por esfuerzos repetitivos (RSI, por su sigla
en inglés), coloque la máquina sobre una superficie ergonómicamente satisfactoria
para el usuario. Tome descansos frecuentes si el uso es prolongado.
Estados Unidos
Las pruebas efectuadas con este equipo han demostrado que cumple los límites aplicables a los dispositivos digitales de Clase A,
según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección adecuada contra
interferencias nocivas cuando se opera el equipo en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias nocivas en las
radiocomunicaciones. El funcionamiento de este equipo en áreas residenciales puede producir interferencias nocivas, en cuyo caso,
se le solicitará al usuario que corrija dichas interferencias y se haga cargo de los gastos que ello implique.
Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase A para emisiones de ruido de radio de aparatos digitales establecidos en las
Regulaciones sobre Interferencia de Radio del Departamento de Comunicaciones Canadiense.
Países europeos
ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, es posible que este producto cause interferencias de
radio, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario adopte medidas adecuadas.
2 Introducción
En este manual, se trata la instalación, las conexiones, la configuración y el
mantenimiento del indicador ZM301, que se muestra en la Figura 2.1. El ZM301 está
disponible con tres tipos de cubierta: acero inoxidable, aluminio para escritorio y
montaje en panel de acero inoxidable. El indicador tiene un puerto USB, dos puertos
serie COM y un puerto Ethernet. Las opciones disponibles son: tarjetas de módulo
interno de salida analógica, lazo de corriente/RS485/RS422, dispositivo USB y
comunicación inalámbrica 802.11g.
El indicador también cuenta con tres entradas de nivel lógico con funciones
configurables y tres salidas de puntos de corte. Consulte las especificaciones para
obtener una lista completa de especificaciones.
ZM301
lb
GROSS kg
NET g
TARE oz
COUNT PT
PRINT SP1 SP2 SP3 QTY
Presione las teclas solo con los dedos. Puede dañar el recubrimiento si usa objetos
afilados o rugosos.
Modo de pesaje: presione la tecla TARE (TARA) para realizar una función de
tara o se le solicita que introduzca una tara con el teclado, si esta función está
habilitada.
Navegación por el menú: funciona como una tecla de flecha hacia arriba para la
navegación por el menú.
Ingreso de un valor numérico: aumenta un valor. Le da acceso a los signos
menos y coma.
Modo de pesaje: presione la tecla SELECT (SELECCIONAR) para alternar entre
los valores bruto, neto, tara y cualquier otro valor activo en la pantalla.
Navegación por el menú: mantenga presionada la tecla para ingresar al editor de
puntos de corte. Funciona como una tecla de flecha hacia abajo.
Ingreso de un valor numérico: disminuye un valor. Le da acceso a los signos
menos y coma.
Modo de pesaje: presione la tecla PRINT (IMPRIMIR) para enviar información
a un dispositivo periférico. Realiza la función de acumulación, si está habilitada.
Navegación por el menú: funciona como una tecla de flecha hacia la izquierda.
Ingreso de un valor numérico: funciona como una tecla de retroceso.
Modo de pesaje: presione la tecla UNITS (UNIDADES) para desplazarse por
las unidades de medida activas.
Navegación por el menú: funciona como una tecla de flecha hacia la derecha.
Ingreso de un valor numérico: mueve la posición del cursor a la derecha.
Presione la tecla ZERO (CERO) para poner la pantalla en cero.
Actúa como una tecla INTRO para aceptar un valor o una función que se muestra.
También se usa para acceder a la entrada de código rápido para la navegación por
el menú.
Mantenga presionado F1 para ver la pantalla de ingreso de contraseña.
Presione la tecla para seleccionar opciones específicas de la aplicación.
Cancela una entrada numérica y actúa como la tecla ESCAPE para la navegación
por el menú.
Todos los segmentos parpadean Significa que está en la estructura del menú,
pero en ninguna de las pantallas siguientes.
Derecha parpadea/otros apagados Significa que está en una lista. Desplácese por
las opciones con las teclas PRINT (IMPRIMIR)
y UNITS (UNIDADES) y presione ZERO
(CERO) para aceptar.
Un segmento por medio parpadea Significa que está en la entrada de octeto para
dirección IP, de subred o pasarela.
Cuando estos
segmentos parpadean,
está en el modo de
selección de índice de
cadena. En este modo,
selecciona el carácter
del índice que desea
editar o agrega/elimina
un carácter. Número de índice de Carácter
cadena (Los caracteres ASCII
se introducen como
valores decimales)
O bien
Algunos menús aparecen en más de un nivel de menú. Tal como puede ver en la tabla
de arriba, la contraseña 111 le otorga acceso a tres menús: User (Usuario), About
(Acerca de) y Audit (Auditoría). La contraseña 3570 le otorga acceso a esos tres
menús más el menú Diagnostics (Diagnóstico). La contraseña 3088 le otorga acceso
a esos cuatro menús más el menú Setup (Ajustes).
Esto permite que el supervisor controle el acceso a algunos o todos los menús en
función de las contraseñas compartidas. Los menús son los mismos
independientemente del nivel de menú a través del cual acceda a ellos.
Consulte Acceso a los menús en la página 15 para obtener instrucciones sobre cómo
introducir una contraseña para acceder a los menús. A continuación, se detallan las
funciones de las teclas en los menús.
Teclas de navegación del menú:
1 2 3 4 5
Setup Diag User About Audit
1.4.1.1 1.4.1.2
Port1 Port2
1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 1.3.6 1.3.7 1.3.8 1.3.9 1.3.10 1.3.11 1.3.12
Site Display Buttons D-vals Tare Config Archive Serial App Update Passwd Z-Lock
1.2.1
Scale 1
1.1.1
Scale 1
GRAN
EE. UU. CANADÁ UE CHINA INDIA
BRETAÑA
Capacidad 5000 2500 2500 2500 2500 2500
División 1 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Unidad de lb kg kg kg kg kg
medida
Unidad de kg desactivado desactivado desactivado desactivado desactivado
medida 2
Unidad de cal. lb kg kg kg kg kg
Peso de cal. 5000 2500 2500 2500 2500 2500
Margen de 100 2 2 2 2 2
puesta a cero
Sobre base Porcentaje División Porcentaje División División División
Separador decimal decimal decimal coma decimal decimal
Formato de fecha MM-DD-AA DD-MM-AA DD-MM-AA DD-MM-AA DD-MM-AA DD-MM-AA
Formato de hora 12 h 24 24 24 24 24
Promedio 10 10 10 10 10 10
Constante de 1 1 1 1 1 1
filtro
Umbral de filtro 100 50 50 50 50 50
Bajo div. de cap. 250 20 250 250 250 250
Div. de AZT 3 0,25 3 3 3 3
Div. de 3 0,25 3 3 3 3
movimiento
Aplicación General General General General General General
SELECT (SELECCIONAR) =
Modo de
pesaje normal TARE (TARA) =
PRINT (IMPRIMIR) =
Mantener UNITS (UNIDADES) =
presionada la
tecla F1 ZERO (CERO) =
F1 = Escape o
Introducir 111
y presionar
ZERO (CERO)
SELECT (SELECCIONAR) =
User
TARE (TARA) =
Time Date Site ID Seal PRINT (IMPRIMIR) =
UNITS (UNIDADES) =
Introducir ID Ver estado
del sitio de sellado ZERO (CERO) =
F1 = Escape o
Set Style
y- m- d-
Consultar
Set Style Acceso a los
menús en la
12hr 12hr-AP 24hr página 15
h- m- s-
Use este menú para configurar la hora, la fecha y el ID de sitio y para ver el estado
físico de sellado. A continuación se explica cada opción:
4.1.1 Hora
User (Usuario) Time (Hora)
Configurar hora
Time (Hora) Set (Configurar)
Estilo
Time (Hora) Set (Configurar) Style (Estilo)
4.1.2 Fecha
User (Usuario) Time (Hora) Date (Fecha)
Configurar fecha
Date (Fecha) Set (Configurar)
Estilo
Date (Fecha) Set (Configurar) Style (Estilo)
4.1.4 Sellado
User (Usuario) Time (Hora) Date (Fecha) Site ID (ID del sitio) Seal (Sellado)
Partno Version
SELECT (SELECCIONAR) =
Muestra el Muestra el
número de parte número de TARE (TARA) =
de firmware versión de
firmware PRINT (IMPRIMIR) =
Partno Version UNITS (UNIDADES) =
ZERO (CERO) =
Muestra el n.º Muestra el número
de parte del de versión del F1 = Escape o
cargador de cargador de
arranque arranque
Figura 4.3 Menú About (Acerca de)
Use este menú para visualizar la información sobre los diferentes elementos que se
muestran en la Figura 4.3. A continuación se explica cada opción:
Definiciones:
Cargador de Software que hace funcionar los componentes electrónicos.
arranque
4.2.3 Serie
About (Acerca de) Boot (Arranque) Firmware Application (Aplicación) Serial (Serie)
El número de serie debe coincidir con el número de serie que está impreso en la
etiqueta de ID del indicador y que también está incluido en el informe de calibración
impreso.
4.2.4 Opción
About (Acerca de) Boot (Arranque) Firmware Application (Aplicación) Serial (Serie) Option
(Opción)
4.2.5 Enet
About (Acerca de) Boot (Arranque) Firmware Application (Aplicación) Serial (Serie) Option
(Opción) Enet
Si el indicador está conectado a una red Ethernet, los valores que se muestran son
las direcciones actuales asignadas.
IP
Enet IP
MAC
Enet IP Subnet (Subred) y Gateway (Pasarela) y MAC
4.2.6 Descarga
About (Acerca de) Boot (Arranque) Firmware Application (Aplicación) Serial (Serie) Option
(Opción) Enet Dload (Descarga)
5. Presione F1...
9. Presione F1...
11. Para salir del menú, consulte Salida de los menús en la página 18.
Use este menú para visualizar los contadores de auditoría para realizar la
configuración y la calibración y para imprimir la información. A continuación se explica
cada opción:
4.3.1 Contador
Audit (Auditoría) Counter (Contador)
Config (Configuración)
Counter (Contador) Config (Configuración)
Calibration (Calibración)
Counter (Contador) Config (Configuración) Calib (Calibración)
4.3.2 Imprimir
Audit (Auditoría) Counter (Contador) Print (Imprimir)
Para imprimir en USB, es necesario que haya una unidad flash USB conectada al
USB host del indicador. Al imprimir en USB, se crea una carpeta en la unidad flash y
un archivo separado por comas con los datos.
4. Para salir del menú, consulte Salida de los menús en la página 18.
Diag
5.1.1 Balanza
Diag (Diagnóstico) Scale (Balanza)
Aparece cur.ZEro (Cero actual). Esto significa cero actual. Los dos
elementos en cero actual le permiten ver el desplazamiento de cero de
botones pulsadores (que incluye el peso sustraído por el mecanismo de
seguimiento automático de cero [AZT] del cero de calibración) y
restablecer el cero al cero de calibración.
7. Presione UNITS (UNIDADES) para alternar entre las dos opciones y, cuando
se muestre su opción, presione ZERO (CERO)…
5.1.3 Pantalla
Diag (Diagnóstico) Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla)
5.1.4 Botones
Diag (Diagnóstico) Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons
(Botones)
5.1.5 Puertos
Diag (Diagnóstico) Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons
(Botones) Ports (Puertos)
Aparece Port 1 (Puerto 1). Use esta opción para realizar una prueba del
bucle invertido en el puerto 1.
5.1.6 Entradas
Diag (Diagnóstico) Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons
(Botones) Ports (Puertos) Inputs (Entradas)
5.1.7 Salidas
Diag (Diagnóstico) Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons
(Botones) Ports (Puertos) Inputs (Entradas) Outputs (Salidas)
La prueba de salidas se usa para verificar si los relés o las luces (etc.) externas
conectadas a TB2 están correctamente cableadas y funcionan de manera adecuada.
5.1.8 Opciones
Diag (Diagnóstico) Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons
(Botones) Ports (Puertos) Inputs (Entradas) Outputs (Salidas) Options (Opciones)
5.1.9 Registros
Diag (Diagnóstico) Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons
(Botones) Ports (Puertos) Inputs (Entradas) Outputs (Salidas) Options (Opciones) Logs
(Registros)
Setup
Cada uno de los elementos en el menú Setup (Ajustes) se explica en las secciones
siguientes.
Scale 1
Zero Span
SELECT (SELECCIONAR) =
XXXX
TARE (TARA) =
Counts mV
PRINT (IMPRIMIR) =
c xxxx c xxxx
Figura 6.3 Menú Calib (Calibración)
En la calibración inicial de cero del indicador en una balanza nueva, los recuentos de
la calibración de cero parecen inestables. Continúe a la calibración de rango. Una
vez finalizada, la condición debería corregirse.
Para guardar la calibración o los cambios que haga en los menús, cuando haya
terminado de hacer cambios, presione TARE (TARA) o F1 repetidas veces hasta que
en la pantalla aparezca SAVE no (No guardar). Presione UNITS (UNIDADES), y
aparecerá SAVE YES (Guardar). Presione ZERO (CERO) para aceptar esta opción.
Se guardarán todos los cambios, y el indicador regresará al modo de pesaje normal.
Temp. (Temporal) Use la opción Temp. (Temporal) cuando el peso del producto en
la balanza, como en un tanque o un recipiente, parezca ser
inexacto, pero no pueda quitarse para establecer una condición
sin carga. Ingrese al procedimiento de calibración y seleccione
Temp. (Temporal). El peso actual en la balanza se designará
temporalmente como el valor de cero de calibración. Continúe al
procedimiento SPAN (Rango), ingrese el valor de los pesos de
prueba, colóquelos sobre la balanza y realice el procedimiento
SPAN (Rango). Después de salir del procedimiento de rango, se
restablece el valor de cero de calibración original y el peso del
producto actual ahora se representa correctamente. Debido a los
factores que crearon la imprecisión original, podrá ser necesario
volver a ajustar a cero la balanza cuando el tanque o el recipiente
estén vacíos.
Cero
Input (Entrada) Zero (Cero)
Rango
Input (Entrada) Zero (Cero) Span (Rango)
El valor INPUT (Entrada) > SPAN (Rango) es el valor diferencial de los valores de
recuento (o mv/v) de rango y cero de calibración.
8. Presione ZERO (CERO) para aceptarlo o ingrese el peso del rango que
corresponde con el valor de ADC o mV/V del rango y presione ZERO (CERO)
para aceptarlo...
Aparece countS (Recuentos). Use esta opción para ingresar un rango
usando recuentos de ADC o presione UNITS (UNIDADES) para ir a mV
si desea configurar el rango usando mV/V.
9. Con countS (Recuentos) o mV en pantalla, presione ZERO (CERO) para
acceder a la pantalla de entrada de valores.
10. Ingrese el valor de recuento o el valor de mV/V que desea para el rango y
presione ZERO (CERO) para aceptarlo...
Aparece SPAn (Rango).
11. Presione TARE (TARA)…
Aparece inPut (Entrada).
Factor de gravedad
Gravity (Gravedad) G-Fact (Factor de gravedad)
Latitud
Gravity (Gravedad) G-Fact (Factor de gravedad) Lat (Latitud)
Altitud
Gravity (Gravedad) G-Fact (Factor de gravedad) Lat (Latitud) Alt
(Altitud)
12. Después de haber ingresado los valores de latitud y altitud, presione UNITS
(UNIDADES)…
Aparece CALC. Esto significa calcular.
13. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece buSY (Ocupado) mientras el indicador calcula el factor de
gravedad y carga este valor como el factor de gravedad. Luego,
aparece CALC (Calcular). Asegúrese de guardar los cambios cuando
salga del menú y de probar la precisión con un peso conocido.
6.2.8 Pantalla
Calib (Calibración) Scale 1 (Balanza 1) Zero (Cero) Span (Rango) Linear (Lineal) Input
(Entrada) Gravity (Gravedad) Display (Pantalla)
Use la tecla ZERO (CERO) para poner en cero el indicador, de modo que pueda
agregar pesos de prueba para validar la precisión de la balanza.
3. Presione F1…
Aparece diSPLAY (Pantalla).
6.3 Balanza
Div Time
Div Time
Lb 1000 g Oz Gr Lb-oz
No para la
Cust 1 Cust 2 Cust 3 Off unidad 1
Acceda al menú Scale (Balanza). Consulte Acceso a los menús en la página 15.
6.3.2 Capacidad
Scale (Balanza) Scale 1 (Balanza 1) Capacty (Capacidad)
6.3.3 División
Scale (Balanza) Scale 1 (Balanza 1) Capacty (Capacidad) Dvision (División)
6.3.4 Unidades
Scale (Balanza) Scale 1 (Balanza 1) Capacty (Capacidad) Dvision (División) Units (Unidades)
Unidad
Units (Unidades) Unit (Unidad)
6.3.5 Estable
Scale (Balanza) Scale 1 (Balanza 1) Capacty (Capacidad) Dvision (División) Units (Unidades)
Stable (Estable)
1. En unitS (Unidades), presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente
elemento del menú…
Aparece StAbLE (Estable). Use este parámetro para configurar la
ventana de estabilidad para la balanza. Configure una ventana de
división y una ventana de tiempo que se usarán para determinar cuándo
se visualizará el icono de estabilidad. Si el peso no cambia más que el
tamaño de la ventana de división dentro de la ventana de tiempo, el
icono estará visible, lo que indica una condición estable. Configure diV
(División) y timE (Tiempo) en 0 para desactivar la estabilidad.
Divisiones
Stable (Estable) Div (División)
Tiempo
Stable (Estable) Div (División) Time (Tiempo)
6.3.6 AZT
Scale (Balanza) Scale 1 (Balanza 1) Capacty (Capacidad) Dvision (División) Units (Unidades)
Stable (Estable) AZT
En StAbLE (Estable), presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento del
menú…
Aparece AZt. El seguimiento automático de cero tiene los mismos
parámetros (diV [División] y timE [Tiempo]) que StAbLE (Estable) en
el paso 1. Configúrelos de la misma manera que para StAbLE (Estable).
Los valores predeterminados para estos parámetros son 3 divisiones y
1 segundo. Configure diV (División) en 0 para desactivar AZT.
El valor diV (División) define un margen ± alrededor de cero. Cuando el
peso de la balanza no está en el centro de cero, sino dentro de este
margen para el valor de tiempo ingresado, se sustraerá la mitad del peso.
Este proceso se repite hasta que el peso está dentro de la región del
centro de cero.
6.3.7 Filtro
Scale (Balanza) Scale 1 (Balanza 1) Capacty (Capacidad) Dvision (División) Units (Unidades)
Stable (Estable) AZT Filter (Filtro)
Continúe repitiendo los pasos 1b y 1c hasta que la balanza esté estable o hasta
que haya probado un valor de promedio de hasta 80. Si la balanza aún no está
estable, vaya al paso 1d.
Promedio
Filter (Filtro) Avg (Promedio)
Constante
Filter (Filtro) Avg (Promedio) Const (Constante)
7. Presione ZERO (CERO) para aceptar este valor o ingrese un nuevo valor
(1-10) y presione ZERO (CERO) …
Aparece conSt (Constante).
Umbral
Filter (Filtro) Avg (Promedio) Const (Constante) T-hold (Umbral)
Si el peso que se agrega a la balanza es mayor que el valor del umbral, el filtrado se
desactiva de manera temporal y la pantalla indica rápidamente el peso real aplicado,
antes de que se vuelva a activar el filtrado.
6.3.8 Márgenes
Scale (Balanza) Scale 1 (Balanza 1) Capacty (Capacidad) Dvision (División) Units (Unidades)
Stable (Estable) AZT Filter (Filtro) Ranges (Márgenes)
Sobrecapacidad
Ranges (Márgenes) 0-Rnge (Margen de puesta a cero) O-cap
(Sobrecapacidad)
6.4 Sistema
Use el menú System (Sistema) para configurar los parámetros del sistema, como
cargar valores predeterminados para el país de operación, configurar los modos de
visualización y las funciones de tara disponibles, seleccionar el modo de aplicación de
la balanza y varias otras funciones que se describirán. Consulte la Figura 6.5 a medida
que configura los elementos del menú System (Sistema).
Site Display Buttons D-vals Tare Config Archive Serial App Update Passwd Z-Lock
Enable Print
Print Reset
Pushbt Tarecl
On Off Off On
Decimal Comma
Los elementos en los cuadros y el texto en negrita son los valores predeterminados.
6.4.1 Sitio
System (Sistema) Site (Sitio)
6.4.2 Pantalla
System (Sistema) Site (Sitio) Display (Pantalla)
Punto decimal
Display (Pantalla) Dec.Pt (Punto decimal)
Actualización
Display (Pantalla) Dec.Pt (Punto decimal) Update (Actualización)
Rayas de movimiento
Display (Pantalla) Dec.Pt (Punto decimal) Update (Actualización)
M-dash (Raya de movimiento)
Centro de cero
Display (Pantalla) Dec.Pt (Punto decimal) Update (Actualización)
M-dash (Raya de movimiento) C-zero (Centro de cero)
6.4.3 Botones
System (Sistema) Site (Sitio) Display (Pantalla) Buttons (Botones)
Valores de pantalla
1 Bruto 8 Total de tara
2 Tara 9 Total de recuento
3 Neto 10 Recuento de
transacciones
4 Mínimo 11 Recuento
5 Máximo 12 Peso por pieza
6 Total bruto 13 Recuentos de A a D
7 Total neto 14 Porcentaje (Neto/Tara)
Para General Weighing (Pesaje general), los siguientes valores de pantalla estarán
activos de manera predeterminada: bruto, tara, neto.
Para Peak Weighing (Pesaje de pico), los siguientes valores de pantalla estarán
activos de manera predeterminada: bruto, máx., mín.
6.4.5 Tara
System (Sistema) Site (Sitio) Display (Pantalla) Buttons (Botones) D-Vals (Valores de pantalla)
Tare (Tara)
6.4.6 Configuración
System (Sistema) Site (Sitio) Display (Pantalla) Buttons (Botones) D-Vals (Valores de pantalla)
Tare (Tara) Config (Configuración)
Imprimir
Config (Configuración) Print (Imprimir)
Si se selecciona USB, debe haber una unidad flash USB instalada para crear el
archivo de texto de la configuración del indicador.
Restablecer
Config (Configuración) Print (Imprimir) Reset (Restablecer)
6.4.7 Archivo
System (Sistema) Site (Sitio) Display (Pantalla) Buttons (Botones) D-Vals (Valores de pantalla)
Tare (Tara) Config (Configuración) Archive (Archivo)
El informe de archivo usa una configuración de memoria cíclica (FIFO) de modo que
la transacción más antigua sea la primera en reemplazarse cuando todas las ranuras
de la memoria estén completas.
Activar
Archive (Archivo) Enable (Activar)
Imprimir
Archive (Archivo) Enable (Activar) Print (Imprimir)
6.4.8 Serie
System (Sistema) Site (Sitio) Display (Pantalla) Buttons (Botones) D-Vals (Valores de pantalla)
Tare (Tara) Config (Configuración) Archive (Archivo) Serial (Serie)
6.4.9 Aplicación
System (Sistema) Site (Sitio) Display (Pantalla) Buttons (Botones) D-Vals (Valores de pantalla)
Tare (Tara) Config (Configuración) Archive (Archivo) Serial (Serie) App (Aplicación)
Consulte el manual del usuario para ver las opciones de configuración y las
instrucciones de operación de la aplicación seleccionada. La aplicación R-Disp
(Pantalla remota) permite que el indicador ZM funcione como una pantalla remota
cuando está conectado a un indicador primario correctamente configurado. Además
de la configuración descrita en el manual del usuario, consulte la información en la
sección Protocolo en la página 79 para completar la configuración para la operación
de la pantalla remota.
6.4.10 Actualización
System (Sistema) Site (Sitio) Display (Pantalla) Buttons (Botones) D-Vals (Valores de pantalla)
Tare (Tara) Config (Configuración) Archive (Archivo) Serial (Serie) App (Aplicación)
Update (Actualización)
Manual
Update (Actualización) Manual
Automática
Update (Actualización) Manual Auto (Automática)
6.4.11 Contraseña
System (Sistema) Site (Sitio) Display (Pantalla) Buttons (Botones) D-Vals (Valores de pantalla)
Tare (Tara) Config (Configuración) Archive (Archivo) Serial (Serie) App (Aplicación)
Update (Actualización) Passwd (Contraseña)
6.5 Puertos
Use el menú Ports (Puertos) para configurar los puertos de comunicación de la
balanza y los protocolos para la conexión a dispositivos externos. En cada una de las
secciones que figura a continuación se proporcionan descripciones detalladas.
Consulte la Figura 6.6.
Serial Enet Protcl P.F. Edit PLC Printer InterL File Options
Off On 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Ver lista de
Proto 1 Proto 5 Enet IP M TCP tokens de red
Sint8 Uint8 Sint16 Uint16 Sint32 Uint32 Float
Type x Attr x
1 2
Puerto 1
únicame
ZERO (CERO) =
None Odd Even F1 = Escape o
7 8
300 600 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200
Los elementos en los cuadros y el texto en negrita son los valores predeterminados.
6.5.1 Serie
Ports (Puertos) Serial (Serie)
Baudios
Serial (Serie) Port (Puerto) Baud (Baudios)
Bits de datos
Serial (Serie) Port (Puerto) Baud (Baudios) D-Bits (Bits de datos)
Paridad
Serial (Serie) Port (Puerto) Baud (Baudios) D-Bits (Bits de datos)
Parity (Paridad)
Bits de paro
Serial (Serie) Port (Puerto) Baud (Baudios) D-Bits (Bits de datos)
Parity (Paridad) S-Bits (Bits de paro)
Control de flujo
Serial (Serie) Port (Puerto) Baud (Baudios) D-Bits (Bits de datos)
Parity (Paridad) S-Bits (Bits de paro) C-trol (Control de flujo)
Selección de puertos
Serial (Serie) Port (Puerto) Baud (Baudios) D-Bits (Bits de datos)
Parity (Paridad) S-Bits (Bits de paro) C-trol (Control de flujo) Select
(Seleccionar)
6.5.2 Ethernet
Ports (Puertos) Serial (Serie) E-nEt
Dirección IP
E-nEt IP Addr (Dirección IP)
La dirección IP es la dirección única para un dispositivo que forma parte de una red
Ethernet. Este indicador es compatible con IPv4. La dirección es una entrada numérica
en cuatro partes u octetos (###. ###. ###. ###).
Los dispositivos de una red suelen compartir la misma dirección para los tres
primeros octetos (dirección de red) y cada dispositivo tiene una configuración o un
valor único para el cuarto octeto (dirección del dispositivo).
Dirección de subred
E-nEt IP Addr (Dirección IP) Subnet (Subred)
La dirección de la máscara de subred se usa para dividir una red en subredes más
pequeñas. La dirección es una entrada numérica en cuatro partes u octetos (###. ###.
###. ###).
Dirección de pasarela
E-nEt IP Addr (Dirección IP) Subnet (Subred) Gateway (Pasarela)
La dirección de pasarela permite que una red tenga una pasarela a otra red. La
dirección es una entrada numérica en cuatro partes u octetos (###. ###. ###. ###).
DHCP
E-nEt IP Addr (Dirección IP) Subnet (Subred) Gateway (Pasarela)
DHCP
Si DHCP está activado (on), el servidor de red configura las opciones de arriba para
IP, subred y pasarela. En aplicaciones en las que el puerto Ethernet del indicador
está conectado directamente a una PC, computadora portátil, impresora u otro
dispositivo sin DHCP, debe configurar DHCP en OFF (Desactivado).
22. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece dhcP.
Número de conexión
E-nEt IP Addr (Dirección IP) Subnet (Subred) Gateway (Pasarela)
DHCP Conn.No (Número de conexión)
La dirección IP del host se usa solo si tyPE (Tipo) se configura en cLiEnt (Cliente)
para la conexión de este puerto.
29. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar el valor visualizado...
Aparece tyPE x (Tipo x).
30. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece hoSt x. Use este elemento para ingresar la dirección IP del
host.
31. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Se muestra la pantalla de entrada del primer valor.
32. Ingrese el primer octeto de la dirección IP del host y presione ZERO (CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del segundo valor.
33. Ingrese el segundo octeto de la dirección IP del host y presione ZERO
(CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del tercer valor.
34. Ingrese el tercer octeto de la dirección IP del host y presione ZERO (CERO)…
Se muestra la pantalla de entrada del cuarto valor.
35. Ingrese el cuarto octeto de la dirección IP del host y presione ZERO (CERO)…
Aparece hoSt x.
36. Presione TARE (TARA) para regresar a E-nEt x. Si se requiere otra conexión,
presione la tecla UNITS (UNIDADES) para desplazarse al siguiente E-nEt x y
repita los pasos de arriba.
37. Presione TARE (TARA) varias veces hasta que...
Aparezca E-nEt. Con esto finaliza la parte de Ethernet del menú Ports
(Puertos).
6.5.3 Protocolo
Ports (Puertos) Serial (Serie) E-nEt ProtcL (Protocolo)
Tipo x
Protcl (Protocolo) Prot x (Protocolo x) Type x (Tipo x)
Enlace x
Protcl (Protocolo) Prot x (Protocolo x) Type x (Tipo x) Bind x (Enlace x)
Atributo x
Protcl (Protocolo) Prot x (Protocolo x) Type x (Tipo x) Bind x (Enlace x)
Attr x (Atributo x)
6.5.5 PLC
Ports (Puertos) Serial (Serie) E-net Protcl (Protocolo) P.F.Edit (Editor de formatos de
impresión) PLC
Red 1
PLC Net 1 (Red 1)
Tipo
PLC Net 1 (Red 1) Type (Tipo)
Endian
PLC Net 1 (Red 1) Type (Tipo) Endian
ENDIAN:
Big = Byte más significativo, byte menos significativo
Little = Byte menos significativo, byte más significativo
Intercambio
PLC Net 1 (Red 1) Type (Tipo) Endian Trade (Intercambio)
La configuración de PLC determina los ajustes apropiados del indicador para Endian
y Trade (Intercambio).
Entrante
PLC Net 1 (Red 1) Type (Tipo) Endian Trade (Intercambio) In
(Entrante)
13. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las
opciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada...
Aparece tyPE (Tipo).
Saliente
PLC Net 1 (Red 1) Type (Tipo) Endian Trade (Intercambio) In
(Entrante) Out (Saliente)
6.5.6 Impresora
Ports (Puertos) Serial (Serie) E-nEt ProtcL (Protocolo) P.F.Edit (Editor de formatos de
impresión) PLC Printer (Impresora)
El menú PrintEr (Impresora) se usa cuando el indicador está conectado con una de
las impresoras detalladas en el submenú brAnd (Marca). Esto es necesario para
asegurarse de que todos los códigos de control apropiados se agreguen al formato
de impresión seleccionado.
Activar
Printer (Impresora) Prtr 1 (Impresora 1) Enable (Activar)
Marca
Printer (Impresora) Prtr 1 (Impresora 1) Enable (Activar) Brand (Marca)
Enlace
Printer (Impresora) Prtr 1 (Impresora 1) Enable (Activar) Brand (Marca)
Bind (Enlace)
6.5.7 Interbloqueo
Ports (Puertos) Serial (Serie) E-nEt ProtcL (Protocolo) P.F.Edit (Editor de formatos de
impresión) PLC Printer (Impresora) Interl (Interbloqueo)
Autoimpresión
Interl (Interbloqueo) Auto (Autoimpresión)
El peso visualizado debe descender por debajo del porcentaje de autoimpresión para
volver a armar la operación de autoimpresión.
6.5.8 Archivo
Ports (Puertos) Serial (Serie) E-nEt ProtcL (Protocolo) P.F.Edit (Editor de formatos de
impresión) PLC Printer (Impresora) Interl (Interbloqueo) File (Archivo)
Ruta
File (Archivo) Path (Ruta)
Cuando FILE (Archivo) > PATH (Ruta) se configura para USB, se puede instalar una
unidad flash USB en el puerto host USB para que las transacciones se transfieran a
la unidad flash a medida que ocurren. Si la unidad flash no está instalada, las
transacciones se guardarán en la memoria flash del indicador.
Modo
File (Archivo) Path (Ruta) Mode (Modo)
Fecha = AAAA_MM_DD__HH_MM_SS
con doble raya entre DD y HH
Ejemplos:
Constante: ZM301_120450001.txt
Numerado: ZM301_120450001_000001.txt
Fecha-hora: ZM301_120450001_2012_01_31__10_31_23.txt
Restablecer
File (Archivo) Path (Ruta) Mode (Modo) Reset (Restablecer)
6.5.9 Opciones
Ports (Puertos) Serial (Serie) E-nEt ProtcL (Protocolo) P.F.Edit (Editor de formatos de
impresión) PLC Printer (Impresora) Interl (Interbloqueo) File (Archivo) > Options (Opciones)
Bus 1
Options (Opciones) Bus 1
Activar
Options (Opciones) Bus 1 Enable (Activar)
Los menús Protocol (Protocolo) y Print Format (Formato de impresión) se usan para
configurar la salida analógica. La configuración típica sería:
Prot X (Protocolo X)
Type X (Tipo X) = B-cast (Transmisión)
Bind X (Enlace X) = Option (Opción)
Attr X Prnft (Formato de impresión de atributo X) = 32 para la salida de valor
visualizado, Rate (Velocidad) = 20 para velocidad máxima de actualización de la
señal de salida analógica
Ejemplo: en un ajuste de 4 - 20 ma, realice los ajustes necesarios hasta que esté un
poco por encima de 4,00 ma y luego, solo presione la tecla SELECT
(SELECCIONAR) hasta que el dispositivo externo tenga una lectura de 4,00 ma y no
vuelva a presionar SELECT (SELECCIONAR), ya que esto podría ocasionar lecturas
no lineales en valores de peso intermedios.
16. Para ajustar la salida de cero hacia arriba o hacia abajo en incrementos
pequeños, presione TARE (TARA) o SELECT (SELECCIONAR),
respectivamente. Para ajustar la salida de cero hacia arriba o hacia abajo en
incrementos grandes, presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES),
respectivamente. Al terminar, presione ZERO (CERO).
Aparece ZEro (Cero).
17. Presione UNITS (UNIDADES)...
Aparece SPAn (Rango). Use esta opción para configurar el punto de
rango de la salida analógica.
18. Presione SELECT (SELECCIONAR)…
Aparece AdJuSt (Ajustar) y luego, SA x.x. El valor x.x es solo un
número de referencia que se usa para calibrar la salida de rango y no
representa la salida de voltaje o corriente real al dispositivo externo. El
valor que se muestra es el ajuste del desplazamiento para el rango. El
valor de ajuste aceptable es de 50,0 a 150,0 y proporciona un rango
suficiente para compensar cualquier desplazamiento de cero necesario.
Ejemplo: en un ajuste de 4 - 20 ma, realice los ajustes necesarios hasta que esté un
poco por debajo de 20,00 ma y luego, solo presione la tecla TARE (TARA) hasta que
el dispositivo externo tenga una lectura de 20,00 ma y no vuelva a presionar TARE
(TARA), ya que esto podría ocasionar lecturas no lineales en valores de peso
intermedios.
Serie
Options (Opciones) Bus 1 Enable (Activar) An.out (Salida analógica)
Serial (Serie)
6.6 Entradas
Hay tres entradas en el indicador. Use este menú para activar o desactivar cada
entrada. En la Figura 6.7 se muestra el menú Inputs (Entradas).
SELECT (SELECCIONAR) =
Input
TARE (TARA) =
In 1 In 2 In 3 PRINT (IMPRIMIR) =
UNITS (UNIDADES) =
On Off
ZERO (CERO) =
Consultar Acceso a los menús en la página 15 F1 = Escape o
La función de una entrada que es está activada está definida en el menú Supervisor.
Consulte el manual del usuario para obtener instrucciones.
6.7 Salidas
Hay tres salidas en el indicador. Use este menú para activar o desactivar cada salida.
En la Figura 6.8 se muestra el menú Outputs (Salidas).
SELECT (SELECCIONAR) =
Output
TARE (TARA) =
Out 1 Out 2 Out 3 PRINT (IMPRIMIR) =
UNITS (UNIDADES) =
Off On
ZERO (CERO) =
Consultar Acceso a los menús en la página 15 F1 = Escape o
La función de una salida que está activada está definida en el menú Supervisor.
Consulte el manual del usuario para obtener instrucciones.
Con esto finalizan los menús de servicio para el indicador ZM301. Consulte Salida de
los menús en la página 18 para guardar la configuración y regresar al modo de pesaje
normal.
<LF><xxx>:<yyyyy><CR>
<LF><xxx>:<yyyyy><CR>
Séptima y más -
respuestas: Los comandos N posteriores devolverán una respuesta “?”.
Respuesta de comando desconocido
Si hay varios indicadores conectados a una red RS485 multipunto, cada uno tendrá
una dirección única. El dispositivo de red puede usar el protocolo SMA para
comunicarse con indicadores individuales al agregar la dirección del indicador
<addr> después del carácter <LF> inicial a cualquiera de los comandos SMA de
nivel 1 o 2. A modo de ejemplo, el comando de peso estándar sería
<LF><addr>W<CR>. La respuesta también incluirá el valor de la dirección del
indicador después del inicial <LF><addr>... Consulte los detalles en Mensaje de
respuesta estándar de la balanza en la página 99.
A Comando ACCUM “Si ACCUM APP (Aplicación de acumulación) está activa, este comando generará una
(Acumulación) transacción de acumulación, pero no realiza la función de impresión”.
P Comando PRINT (Imprimir) “Realiza la misma función que al presionar la tecla PRINT (IMPRIMIR). Todos los puertos
que están vinculados con el tipo PRINT (Imprimir) transmitirán el formato de impresión
asignado”.
S Comando SELECT Realiza la misma función que al presionar la tecla SELECT (SELECCIONAR).
(Seleccionar)
T Comando TARE (Tara) Realiza la misma función que al presionar la tecla TARE (TARA).
U Comando UNITS (Unidades) Realiza la misma función que al presionar la tecla UNITS (UNIDADES).
Z Comando ZERO (Cero) Realiza la misma función que al presionar la tecla ZERO (CERO).
F Comando F1 Realiza la misma función que al presionar la tecla F1.
Los comandos por pulsación de teclas solo están admitidos en el puerto COM 1 y 2.
En el menú PLC, configure los valores requeridos para la red PLC conectada.
En el PLC, seleccione el tamaño que concuerde con el número de bytes para cada
elemento configurado en la opción de tipo de dato del indicador. Si es posible, use el
mismo tipo de dato para todos los datos.
7.6.1 ModBus/TCP
Ubicaciones iniciales de registro para la configuración de PLC
Ejemplo de 2 bytes
Ejemplo de 4 bytes
Tenga en cuenta que cada registro contiene 2 bytes o 1 palabra. Si se usa un tipo de
dato de 4 bytes o 2 palabras, se requieren 2 registros para cada elemento. Esto hace
que el número inicial del registro para cada elemento omita un número de registro
entre elementos.
Instancia de
Tamaño
ensamblado
Entrada 100 Consultar el número de elementos establecidos para la
configuración de salida en el indicador
Salida 112 Consultar el número de elementos establecidos para la
configuración de entrada en el indicador
Configuración 128 0
Instancia de PLC Servicios admitidos para este Tipo de dato Datos de configuración de
atributo (valor hexadecimal) entrada del indicador
Ubicación del elemento 0E (Get Attribute Single) En función de la configuración 1-16 (Vinculado a la
de datos 1= Primer de la red en el indicador. instancia x)
elemento 2 = Segundo Consultar la TABLA DE TIPOS
elemento DE DATOS
Objeto del punto de salida del indicador AWTX (entrada de datos de PLC)
CLASE: 65 hexadecimal
ATRIBUTO: 3 hexadecimal
Instancia de PLC Servicios admitidos para este atributo Tipo de dato Datos de configuración de
(valor hexadecimal) salida del indicador
Ubicación del elemento 10 (Set Attribute Single) En función de la configuración de 1-16 (Vinculado a la instancia
de datos 1= Primer la red en el indicador. Consultar la x)
elemento 2 = Segundo TABLA DE TIPOS DE DATOS
elemento
Entrante a Saliente de
Token Nombre del valor Descripción del valor
la red 1 la red 1
0 Desactivado X X No hay datos entrantes ni salientes
1 Bruto X Salida del peso bruto a la red.
Entrada/salida del valor de peso “TARE” (TARA) activo
2 Tara X X
actual a la red o de la red en la unidad de medida actual.
3 Neto X Salida del peso neto a la red.
Salida a la red para determinar la estabilidad de la
balanza.
4 Movimiento/peso estable X
0 = Movimiento/no estable
1 = Sin movimiento/estable
Salida a la red para determinar si la balanza tiene una
condición de sobrecarga.
6 Sobrecarga X
0 = Sin sobrecarga
1 = Sobrecarga
Salida a la red para determinar si la balanza tiene una
condición de carga deficiente.
7 Carga deficiente X
0 = Sin carga deficiente
1 = Carga deficiente
Salida a la red para determinar si la balanza está en el
Centro de cero/equilibrio de centro de cero/equilibrio de cero.
8 X
cero 0 = NO en centro de cero/equilibrio de cero
1 = Centro de cero/equilibrio de cero
Si el valor en el registro es:
0 = Lb
1 = Kg
2 = Onzas
3 = Gramos
9 Unidades de medida activas X X
4 = Lb/onzas
5 = Personalizada n.º 1
6 = Personalizada n.º 2
7 = Personalizada n.º 3
8 = Personalizada n.º 4
Pico
10 Aplicación PEAK HOLD X Salida del peso bruto máximo a la red.
(Retención de picos)
Pico mín.
11 Aplicación PEAK HOLD X Salida del peso bruto mínimo a la red.
(Retención de picos)
Recuento Salida de la cantidad de partes (“COUNT” [Recuento]) a
12 X
Aplicación COUNT (Recuento) la red.
Peso por pieza Entrada/salida del peso promedio por pieza “PCWT” a la
13 X X
Aplicación COUNT (Recuento) red o de la red.
Aplicación R-DISP (Pantalla
Salida del valor de salida analógica del concentrador
14 remota)/salida analógica de X
35xIS a la red.
concentrador (modo 350IS)
Total bruto Aplicación
Entrada/salida del peso acumulado “GROSS_TOTAL”
104 ACCUMULATE (Acumulación) y X X
(Total bruto) a la red o de la red.
COUNT (Recuento)
Entrante a Saliente de
Token Nombre del valor Descripción del valor
la red 1 la red 1
Total de tara
Aplicación ACCUMULATE Entrada/salida del peso acumulado “TARE_TOTAL”
105 X
(Acumulación) y COUNT (Total de tara) a la red o de la red.
(Recuento)
Total neto
Aplicación ACCUMULATE Entrada/salida del peso acumulado “NET_TOTAL” (Total
106 X X
(Acumulación) y COUNT neto) a la red o de la red.
(Recuento)
Total de recuento Entrada/salida de la cantidad de partes
107 X X
Aplicación COUNT (Recuento) “COUNT_TOTAL” (Total de recuento) a la red o de la red.
Salida del valor del contador WATCHDOG (Guardián) a
la red.
257 Contador de guardián X
Permite que el operador verifique si la balanza está
funcionando.
Contador de transacciones
Aplicación ACCUMULATE
300 X X Número acumulado de transacciones que se procesaron.
(Acumulación) y COUNT
(Recuento)
Salida del número de serie del indicador, ID único, a la
310 Número de serie X
red.
Salida de 2 bytes a la red que indica si hay alguna falla
en el indicador. Cuando no hay errores, la salida del valor
a la red es 0xFFFF.
Byte n.º 1:
Bit n.º 0 = Cualquier falla
Bit n.º 1 = Error de ADC
Bit n.º 2 = No se aplica
313 Estado correcto del indicador X
Bit n.º 3 = No se aplica
Bit n.º 4 = No se aplica
Bit n.º 5 = Sobrecarga
Bit n.º 6 = Carga deficiente
Bit n.º 7 = No se aplica
Byte n.º 2:
Bit n.º 0 al bit n.º 7 no se usan en este momento.
Si el valor en el registro es:
0 = entrada n.º 1, 2 y 3 Desactivado
1 = entrada n.º 1 Activado
Entrada 1-3
2 = entrada n.º 2 Activado
Estado
700 X 3 = entrada n.º 1 y 2 Activado
Activado es activo
4 = entrada n.º 3 Activado
Desactivado es inactivo
5 = entrada n.º 1 y 3 Activado
6 = entrada n.º 2 y 3 Activado
7 = entrada n.º 1, 2 y 3 Activado
Si el valor en el registro es:
0 = punto de corte n.º 1, 2 y 3 Desactivado
1 = punto de corte n.º 1 Activado
Salida 1-3
2 = punto de corte n.º 2 Activado
Estado
800 X 3 = punto de corte n.º 1 y 2 Activado
Activado es activo
4 = punto de corte n.º 3 Activado
Desactivado es inactivo
5 = punto de corte n.º 1 y 3 Activado
6 = punto de corte n.º 2 y 3 Activado
7 = punto de corte n.º 1, 2 y 3 Activado
Entrante a Saliente de
Token Nombre del valor Descripción del valor
la red 1 la red 1
Para los tokens 900 al 904, se aplica la siguiente información: cuando un host controla puntos de corte, eventos, formatos de
impresión o funciones básicas de la balanza, como cero y tara, se DEBEN seguir ciertas reglas para que la balanza funcione
correctamente.
Los siguientes comandos cambiarán su valor o realizarán una función determinada si el registro que está asignado del host cambia
en algún momento. Por ejemplo, para poner la balanza en cero, solo realice la función XOR en el registro asignado para cero
remoto con un “1”. Esto alternará el registro cada vez que se ejecute la función XOR, al decirle al indicador que ponga en cero la
balanza. Los comandos son los siguientes:
Remote PB_Zero (Cero remoto por botón pulsador)
Remote PB_Tare (Tara remota por botón pulsador)
Remote Print (Impresión remota)
Remote Accumulation (Acumulación remota)
Remote Units (Unidades remotas)
Permite que la red realice una operación PB_ZERO
Remote PB_Zero (Cero (Cero por botón pulsador). La operación PB_ZERO (Cero
900 X
remoto por botón pulsador) por botón pulsador) depende de la configuración del
indicador.
Permite que la red realice una operación PB_TARE (Tara
Remote PB_Tare (Tara remota por botón pulsador). La operación PB_TARE (Tara por
901 X
por botón pulsador) botón pulsador) depende de la configuración del
indicador.
Permite que la red realice una operación PRINT
Remote Print (Impresión
902 X (Imprimir). La operación PRINT (Imprimir) depende de la
remota)
configuración del indicador.
Remote Accumulate
(Acumulación remota) Permite que la red realice una operación ACCUM
903 Aplicación ACCUMULATE X (Acumulación). La operación ACCUM (Acumulación)
(Acumulación) y COUNT depende de la configuración del indicador.
(Recuento)
Permite que la red realice una operación UNITS KEY
Remote Units (Unidades
904 X (Tecla de unidades). La operación UNITS (Unidades)
remotas)
depende de la configuración del indicador.
1001 ID X X Entrada/salida del valor de ID a la red o de la red.
Entrante a Saliente de
Token Nombre del valor Descripción del valor
la red 1 la red 1
Preact n.º 2
Salida del valor de peso “Preact 2” a la red o de la red en
1008 Aplicación BATCHING X X
la unidad de medida actual.
(Procesamiento de lotes)
Preact n.º 3
Salida del valor de peso “Preact 3” a la red o de la red en
1009 Aplicación BATCHING X X
la unidad de medida actual.
(Procesamiento de lotes)
Salida n.º 1 real
Salida del valor de peso “Salida 1 real” a la red o de la
1010 Aplicación BATCHING X
red en la unidad de medida actual.
(Procesamiento de lotes)
Salida n.º 2 real
Salida del valor de peso “Salida 2 real” a la red o de la
1011 Aplicación BATCHING X
red en la unidad de medida actual.
(Procesamiento de lotes)
Salida n.º 3 real
Salida del valor de peso “Salida 3 real” a la red o de la
1012 Aplicación BATCHING X
red en la unidad de medida actual.
(Procesamiento de lotes)
Entrada remota n.º 1
Enviar/configurar "1" para iniciar la función definida por la
1013 Aplicación BATCHING X
entrada 1.
(Procesamiento de lotes)
Entrada remota n.º 2
Enviar/configurar "1" para iniciar la función definida por la
1014 Aplicación BATCHING X
entrada 2.
(Procesamiento de lotes)
Entrada remota n.º 3
Enviar/configurar "1" para iniciar la función definida por la
1015 Aplicación BATCHING X
entrada 3.
(Procesamiento de lotes)
8 Módulos de opción
El ZM301 tiene cinco módulos de opción disponibles. En este capítulo, se trata la
descripción y la instalación de estos módulos:
En todos los módulos de opción, los parámetros del interruptor S1 deben estar
desactivados para funcionar.
P2 y P3
P5-P8
TB1
Clavija Función
1 GND (aislada)
2 XMTA
3 XMTB
4 RCVA
5 RCVB
6 NC
7 Salida de TX de 20 ma
8 Retorno de TX de 20 ma
9 Entrada de RCV de 20 ma
10 Retorno de RCV de 20 ma
P2 - Puente conector activado = Conexión de
entrada sinking de RCV
P2 - Puente conector desactivado = Conexión de
entrada sourcing de RCV
El cable incluido con el kit del módulo es para conectar el conector RJ45 en la tarjeta
del módulo al conector RJ45 en la placa principal de circuitos impresos. Consulte la
Figura 8.9.
2. Retire la parte posterior con cuidado. Tenga cuidado con el cable de conexión
a tierra conectado en la placa posterior.
Esta tarjeta de opción tiene capacidad para conmutar 1 amperio máximo por
canal a 20-120 VCA.
9 Informes impresos
A continuación, se incluyen ejemplos de un informe de configuración, un informe de
calibración y un informe de auditoría.
Parameter Value
SCALE_1_ZERO_COUNTS Value = 255037
SCALE_1_LIN_FACTOR_1_WT Value = 0.00000000
SCALE_1_LIN_FACTOR_1_CNT Value = 0
SCALE_1_LIN_FACTOR_2_WT Value = 0.00000000
SCALE_1_LIN_FACTOR_2_CNT Value = 0
SCALE_1_LIN_FACTOR_3_WT Value = 0.00000000
SCALE_1_LIN_FACTOR_3_CNT Value = 0
SCALE_1_SPAN_FACTOR Value = 0.00000909
SCALE_1_GRAVITY Value = 9.8043
SCALE_1_ZERO_MV Value = 0.38003510
SCALE_1_SPAN_MV Value = 1.63769878
SCALE_1_ALTITUDE Value = 0.00000000
SCALE_1_LATITUDE Value = 0.00000000
SCALE_1_SPAN_COUNTS Value = 1099040
SCALE_1_CAL_WEIGHT Value = 10.0000000
UNIT SERIAL NUMBER Value = 20120111
10 Formatos de impresión
lb
GROSS
A B C Sp C o m p a n y Cr Lf Texto, etc. to
Text, etc. para insertar
insert
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Número
Numberde of carácter paratoinsertar
characters insert
65 66 67 32 67 111 109 112 97 110 121 13 10 Valor decimal
Decimal valuepara ingresar
to enter
lb
GROSS
lb
GROSS
lb
GROSS
lb
GROSS
Gross 272.04 lb
Tare 95.88 lb
Net 176.16 lb
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.GWT 2 [ W 6 ] T.GWT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.SAT 2 [ W 6 ]
t1 50 t501 87 54 t502 32 t1 49 32 t9 49 13 10 t2 50 t501 87 54 t502
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
T.SAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.NWT 2 [ W 6 ] T.NWT 1 T.UNIT 1
32 t2 49 32 t9 49 13 10 t3 50 t501 87 54 t502 32 t3 49 32 t9 49
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
#CR #LF
13 10
lb
GROSS
lb
GROSS
lb
GROSS
5. Este es el comienzo de los caracteres del peso neto (token T.NWT, vea la
posición del índice actual 29).
Gross 272.04 lb
Net 176.16 lb
Mientras edita una cadena, puede presionar F1 en cualquier momento para cancelar
el editor de formatos de impresión sin afectar la cadena de impresión existente. Esto
le otorga una salida, en caso de que piense que puede haber cometido un error
durante el proceso de edición.
El valor 1 en la pantalla de arriba será el valor de índice a partir del que comenzó.
lb
GROSS
lb
GROSS
Arriba figura un ejemplo típico del uso de un token de la balanza. Tras crear el token,
t1 para el peso bruto, el indicador agrega automáticamente un número adicional en la
ubicación del carácter siguiente. El valor del número en esta ubicación siguiente
identifica cuál es la función del token que se está usando.
lb lb
GROSS GROSS
lb lb
GROSS GROSS
lb lb
GROSS GROSS
lb lb
GROSS GROSS
Los caracteres 5 al 8 eliminarán el punto decimal del peso transmitido usando el parámetro
de un atributo. Es posible que deba consultar la Tabla de parámetros en la página 135 para
obtener más detalles sobre los valores de caracteres necesarios.
lb lb
GROSS GROSS
lb lb
GROSS GROSS
lb lb
GROSS GROSS
lb lb
GROSS GROSS
Error Descripción
0 Ningún error - cadena de impresión correcta
1 Número de formato de impresión fuera de rango
2 Error del analizador - no hay memoria
3 No se encontró el carácter de token A o T
4 Falta el delimitador del token
5 Rango no válido de token de impresión
6 Rango no válido de variable de aplicación
7 Datos de aspecto no válidos, el punto de código NO es 1,
2o3
8 Cadena UTF8 no válida
9 No se encontró el corchete izquierdo del parámetro
10 No se encontró el corchete derecho del parámetro
11 No se encontró el separador de punto
12 La cadena de etiqueta del token no es válida
13 El punto de código UTF8 es demasiado largo
14 El token es demasiado largo
15 Error dentro del parámetro opcional
Tabla del token WSTAT Tabla del token TSAT Tabla del token DIS: Formato de bytes de estado de AWTX
"O" Sobrecarga "NT" ninguna tara activa Byte 1 Byte 2 Byte 3
"U" Carga deficiente "T" tara por botón Bit 0 1 = Carga deficiente o 1 = Centro de cero 0
pulsador activa sobrecarga
"M" Movimiento
"PT" tara preconfigurada o Bit 1 0 1 = Bruto 1
"S" Estable
por ingreso activa
"E" Error de calibración Bit 2 1 = kg 1 = Neto 1 = Sobrecarga
Bit 3 1 = lb 0 1 = Movimiento
Bit 4 1 1 1
La extensión predeterminada de los tokens WSTAT y TSAT es de Bit 5 1 1 1
6 caracteres. Bit 6 0 0 0
Bit 7 0 0 0
Ejemplo: el peso bruto estable y válido en la unidad de medida de lb
devolvería “822”.
1 = MM-DD-AA
0 = Según 2 = MM-DD-AAAA
Formato F (70)
configuración 3 = DD-MM-AA
4 = DD-MM-AAAA
1 = Ninguno
FECHA 2 = Coma (,)
3 = Punto o punto decimal (.)
4 = Barra invertida (\)
Separador s (115) 8 = Raya (-)
5 = Espacio ( )
6 = Barra oblicua (/)
7 = Dos puntos (:)
8 = Raya (-)
Código Car. de Car. de Hexa- Código Car. de Car. de Hexa- Código Car. de Car. de Hexa- Código Car. de Car. de Código Car. de Car. de Código Car. de Car. de
n.º cont. imp. decimal n.º cont. imp. decimal n.º cont. imp. decimal n.º cont. imp. n.º cont. imp. n.º cont. imp.
Nro. Descripción Formato con token Ejemplo Posición del editor de formatos de impresión
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.GWT 2 [ W 6 ] T.GWT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.SAT 2 [ W 6 ]
t1 50 t501 87 54 t502 32 t1 49 32 t9 49 13 10 t2 50 t501 87 54 t502
{T.GWT.2[W6]} {T.GWT.1}
{T.UNIT.1}#CR#LF{T.SAT.2[W6]} Gross 272.04 lb 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 Pesaje general {T.SAT.1} Tare 95.88 lb T.SAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.NWT 2 [ W 6 ] T.NWT 1 T.UNIT 1
{T.UNIT.1}#CR#LF{T.NWT.2[W6]} Net 176.16 lb
32 t2 49 32 t9 49 13 10 t3 50 t501 87 54 t502 32 t3 49 32 t9 49
{T.NWT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
#CR #LF
13 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.RTN 2 : T.RTN 1 #CR #LF T.GWT 2 [ W 6 ] T.GWT 1 T.UNIT 1
{T.RTN.2}: t300 50 58 32 t300 49 13 10 t1 50 t501 87 54 t502 32 t1 49 32 t9 49
{T.RTN.1}#CR#LF{T.GWT.2[W6]}
Transaction Count: 10 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
{T.GWT.1} Gross 272.04 lb
Formato de
2 {T.UNIT.1}#CR#LF{T.SAT.2[W6]} Tare 95.88 lb #CR #LF T.SAT 2 [ W 6 ] T.SAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.NWT 2 [ W
acumulación
{T.SAT.1} Net 176.16 lb 13 10 t2 50 t501 87 54 t502 32 t2 49 32 t9 49 13 10 t3 50 t501 87
{T.UNIT.1}#CR#LF{T.NWT.2[W6]}
{T.NWT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
6 ] T.NWT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
54 t502 32 t3 49 32 t9 49 13 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Formato de T.CNT 2 T.CNT 1 #CR #LF
3 {T.CNT.2} {T.CNT.1}#CR#LF Count 176
recuento t12 50 32 t12 49 13 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Formato de T.NWT 2 T.NWT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
{T.NWT.2} {T.NWT.1} Net 176.16 lb
4 verificación de
{T.UNIT.1}#CR#LF t3 50 32 t3 49 32 t9 49 13 10
peso
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Formato de T.ACT 2 [ W 1 ] T.ACT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
{T.ACT.2[W1]} {T.ACT.1} G 272.04 lb
5 procesamiento
{T.UNIT.1}#CR#LF t16 50 t501 87 49 t502 32 t16 49 32 t9 49 13 10
de lotes
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Formato de {T.PGW.2} {T.PGW.1} T.PGW 2 T.PGW 1 T.UNIT 1 #CR #LF
6 Peak Max 1000.02 lb
pico {T.UNIT.1}#CR#LF t10 50 32 t10 49 32 t9 49 13 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
{T.RTN.2}:
Transaction Count: 10 T.RTN 2 : T.RTN 1 #CR #LF T.GAT 2 T.GAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.TAT 2
{T.RTN.1}#CR#LF{T.GAT.2}
Formato de Gross Total 0.00 lb t300 50 58 32 t300 49 13 10 t104 50 32 t104 49 32 t9 49 13 10 t105 50
{T.GAT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF
8 total Tare Total 0.00 lb
{T.TAT.2} {T.TAT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
acumulado Net Total 0.00 lb
{T.NAT.2} {T.NAT.1}
T.TAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.NAT 2 T.NAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
{T.UNIT.1}#CR#LF
32 t105 49 32 t9 49 13 10 t106 50 32 t106 49 32 t9 49 13 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Formato de #STX T.GWT 1 [ W 8 ] T.LK 1 T.ACT 2 [ W 1 ] T.STAT 1 #CR #LF
#STX{T.GWT.1[W8]}{T.LK.1} 272.04LG
9 clon de
{T.ACT.2[W1]}{T.STAT.1}#CR#LF 2 t1 49 t501 87 56 t502 t311 49 t16 50 t501 87 49 t502 t312 49 13 10
CONDEC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Peso
A.2 1 [ W 1 ] T.ACT 2 [ W 1 ] T.ACT 1 T.UNIT 1 #CR
visualizado con
registro {A.2.1[W1]} {T.ACT.2[W1]} {T.ACT.1} a2 49 t501 87 49 t502 32 t16 50 t501 87 49 t502 32 t16 49 32 t9 49 13
10 1 G 272.04 lb
(No se aplica {T.UNIT.1}#CR#LF 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
con el modelo
#LF
ZM301)
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.ACT 2 [ W 1 ] T.ACT 1 T.UNIT 1 T.DIS 1 [ W 3 ] #CR
Peso t16 50 t501 87 49 t502 32 t16 49 32 t9 49 32 t313 49 t501 87 51 t502 13
{T.ACT.2[W1]} {T.ACT.1} {T.UNIT.1} G 272.04 lb 830
11 visualizado con
{T.DIS.1[W3]}#CR#LF 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
byte de estado
#LF
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.ACT 2 [ W 1 ] T.ACT 1 T.UNIT 1 T.WSTA 1 [ W 1 ] #CR
T
Peso
{T.ACT.2[W1]} {T.ACT.1} {T.UNIT.1} G 272.04 lb O t16 50 t501 87 49 t502 32 t16 49 32 t9 49 32 t15 49 t501 87 49 t502 13
12 visualizado con
{T.WSTAT.1[W1]}#CR#LF
estado 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
#LF
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.TIM 1 T.DAT 1 #CR #LF T.GWT 2 [ W 1 ] T.GWT 1 T.UNIT
Tiquete de t200 49 32 t201 49 13 10 32 32 t1 50 t501 87 49 t502 32 t1 49 32 t9
{T.TIM.1} {T.DAT.1}#CR#LF
peso básico
{T.GWT.2[W1]} {T.GWT.1} 03:15:43 02-08-2016 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
con hora y
{T.UNIT.1}#CR#LF{A.2.1[W1]} G 272.04 lb
14 fecha y registro 1 #CR #LF A.2 1 [ W 1 ] T.SAT 2 [ W 1 ] T.SAT 1
{T.SAT.2[W1]} {T.SAT.1} 1 T 95.88 lb
(No se aplica 49 13 10 a2 49 t501 87 49 t502 32 t2 50 t501 87 49 t502 32 t2 49 32
{T.UNIT.1}#CR#LF {T.NWT.2[W1]} N 176.16 lb
con el modelo
{T.NWT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ZM301)
T.UNIT 1 #CR #LF T.NWT 2 [ W 1 ] T.NWT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
t9 49 13 10 32 32 t3 50 t501 87 49 t502 32 t3 49 32 t9 49 13 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Bruto {T.GAT.2} {T.GAT.1} T.GAT 2 T.GAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
15 Gross Total 0.00 lb
acumulado {T.UNIT.1}#CR#LF t104 50 32 t104 49 32 t9 49 13 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Neto {T.NAT.2} {T.NAT.1} T.NAT 2 T.NAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
16 Net Total 0.00
acumulado {T.UNIT.1}#CR#LF t106 50 32 t106 49 32 t9 49 13 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
T.GAT 2 T.GAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF T.TAT 2 T.TAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
{T.GAT.2} {T.GAT.1}
Tiquete Gross Total 0.00 lb t104 50 32 t104 49 32 t9 49 13 10 t105 50 32 t105 49 32 t9 49 13 10
{T.UNIT.1}#CR#LF {T.TAT.2} {T.TAT.1} Tare Total 0.00 lb
17 acumulado
{T.UNIT.1}#CR#LF {T.NAT.2} Net Total 0.00 lb 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
básico
{T.NAT.1} {T.UNIT.1}#CR#LF
T.NAT 2 T.NAT 1 T.UNIT 1 #CR #LF
t106 50 32 t106 49 32 t9 49 13 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
O D #CR #LF N #CR #LF q 4 6 4 #CR #LF Q 8 1 2 , 2 0
79 68 13 10 78 13 10 113 52 54 52 13 10 81 56 49 50 44 50 48
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
+ 0 #CR #LF S 2 #CR #LF D 8 #CR #LF Z T #CR #LF A 5 5 ,
43 48 13 10 83 50 13 10 68 56 13 10 90 84 13 10 65 53 53 44
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
6 5 0 , 3 , 4 , 1 , 1 , N , " T.TIM 1 [ F 2
54 53 48 44 51 44 52 44 49 44 49 44 78 44 34 t200 49 t501 70 50
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
] T.DAT 1 [ F 2 ] " #CR #LF B 1 0 0 , 6 9 0 ,
t502 32 t201 49 t501 70 50 t502 34 13 10 66 49 48 48 44 54 57 48 44
OD#CR#LFN#CR#LFq464#CR#LFQ
812,20+0#CR#LFS2#CR#LFD8#CR 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
#LFZT#CR#LFA55,650,3,4,1,1,N," 02:23 12-08-16 3 , 3 , 2 , 4 , 4 0 , B , " I D A.1 1 "
Tiquete de 6,35 {T.TIM.1} 51 44 51 44 50 44 52 44 52 48 44 66 44 34 73 68 32 a1 49 34
cm x 10,16 cm {T.DAT.1}"#CR#LFB100,690,3,3,2,4, ID 10
(2,5 x 4 pulg.) 40,B,"ID 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
19 con código de {A.1.1}"#CR#LFB180,690,3,3,2,4,40, G 2242 lb #CR #LF B 1 8 0 , 6 9 0 , 3 , 3 , 2 , 4 , 4
barras e ID del B,"G {T.GWT.1} 13 10 66 49 56 48 44 54 57 48 44 51 44 51 44 50 44 52 44 52
T 0 lb
sitio, hora y {T.UNIT.1}"#CR#LFB265,690,3,3,2,4,
fecha 40,B,"T {T.SAT.1} 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
{T.UNIT.1}"#CR#LFB370,690,3,3,2,4, N 2242 lb 0 , B , " G T.GWT 1 T.UNIT 1 " #CR #LF B 2 6 5 ,
40,B,"N {T.NWT.1} 48 44 66 44 34 71 32 t1 49 32 t9 49 34 13 10 66 50 54 53 44
{T.UNIT.1}"#CR#LFP1#CR#LF#FF
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
6 9 0 , 3 , 3 , 2 , 4 , 4 0 , B , " T
54 57 48 44 51 44 51 44 50 44 52 44 52 48 44 66 44 34 84 32
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
T.SAT 1 T.UNIT 1 " #CR #LF B 3 7 0 , 6 9 0 , 3 , 3
t2 49 32 t9 49 34 13 10 66 51 55 48 44 54 57 48 44 51 44 51
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
, 2 , 4 , 4 0 , B , " N T.NWT 1 T.UNIT 1 " #CR
44 50 44 52 44 52 48 44 66 44 34 78 32 t3 49 32 t9 49 34 13
201 202 203 204 205 206
#LF P 1 #CR #LF #FF
10 80 49 13 10 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Brecknell RD- T.ACT 2 [ W 1 ] T.ACT 1 [ W 6 ] T.UNIT [ W 2 ]
65 (configurar 32 t16 50 t501 87 49 t502 32 t16 49 t501 87 54 t502 32 t9 t501 87 50 t502
{T.ACT.2[W1]} {T.ACT.1[W6]} G 272.04 lb
26 RD para el
{T.UNIT.1[W2]} #CR#LF 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
formato de
datos n.º 3) #CR #LF
13 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Salida 6.005 T.ACT 1
32 {T.ACT.1}
analógica t16 49
Setup Diag User About Audit Menú Acerca de Consultar Menú Acerca de en la página 26
About
Menú de ajustes de nivel superior
Boot Firm App. Serial Option Enet Dload
Setup Ver el Sserial Dserial
número
de serie
Calib Scale System Ports Input Output IP Subnet Gateway Mac
Partno Version
Muestra la Muestra Muestra Muestra
Muestra el Muestra el dirección IP información información información
número de de subred de la de Mac
Menú del usuario Consultar Menú del usuario en la página 22 número de parte
de la aplicación versión de la Type
pasarela
Version
User aplicación
Partno Version
Time Date Site ID Seal
Muestra el Muestra el número de
número de parte versión de firmware
Introducir ID Ver estado de firmware
del sitio de sellado
Partno Version
Set Style
Muestra el n.º Muestra el número de
MMDD2Y MMDD4Y DDMM2Y DDMM4Y de parte del versión del cargador
cargador de de arranque
y- m- d- arranque
Set Style
12hr 12hr-AP 24hr Menú de diagnóstico Consultar Menú Diag (Diagnóstico) en la página 33
h- m- s-
Diag
Teclas de navegación del menú:
Scale Cur.Zero Display Buttons Ports Inputs Outputs Options Logs
Presione SELECT (SELECCIONAR)/ para desplazarse hacia abajo
en un menú. Ver salida de la Prueba de Probar función de Probar 1 2 3 Probar Print Clear
balanza en pantalla botones (con ZERO entradas opciones
Presione TARE (TARA)/ para desplazarse hacia arriba en un menú, continua instaladas
recuentos de A [CERO] se sale de configuradas Activa y
excepto en el elemento inferior de un menú, entonces use ZERO a D o mV/V la prueba) desactiva la
(CERO)/ o F1. Value Clear salida
Presione PRINT (IMPRIMIR)/ para desplazarse hacia la izquierda en seleccionada
un menú.
Presione UNITS (UNIDADES)/ para desplazarse hacia la derecha en Port1 Port2 USB
un menú.
Prueba de Prueba de Realiza prueba
Presione ZERO (CERO)/ para aceptar un valor o una opción y bucle bucle de escritura/
desplazarse hacia arriba en un menú. invertido invertido lectura
Presione F1 para salir y desplazarse hacia arriba en el menú.
Counter Print
Config Calib
Muestra el Muestra el
número de número de
configuraciones calibraciones Scale
Menú de balanza Consultar Balanza en la página 48
Scale 1
Calib
Menú de calibración Capacty Dvision Units Stable AZT Filter Ranges
Scale 1
Consultar Procedimiento de calibración en la página 40
Ingresar 0-rnge O-cap G-zero
Zero Span Linear Input Gravity Display Cal.Unit Print capacidad de
la balanza Ingresar % de Ingresar 0 a
XXXX Ver peso vivo de LB 1000g Port 1 Port 2 USB
capacidad de la 10 000 div.
la balanza
balanza
c xxxx
G-fact Lat Alt Calc Basis O-Load U-Load
Enable Print
Print Reset
Pushbt Tarecl
On Off Off On
1 2 5 10 20
Decimal Comma
1 2 5 10 20
Ingresar
Key in Ingresar
Key in Ingresar
Key in Off On E-net 1 E-net 5
IP address
dirección IP Subnet de
dirección Gatewayde
dirección
address
subred address
pasarela Port x Type x Host x
Baud D-Bits Parity S-Bits C-trol Select Puerto 1 Ingresar 1 Ingresar dirección
únicamente al 65535 de host
Port1-2 Port1-H Off Client Server
7 8
300 600 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200
34
20 CONJ. PCI, PRINCIPAL ZMXX 1
35 33 27 21 CONJ. PCI, MOTOR TARJETA MCF54450 1
32
22
21 22 TORNILLO, M3x10mm LARGO 2
23
20 23 ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 3,0MM LARGO 2
24 AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4
11
12
25 25 JUNTA, UNIVERSAL ZM301 1
5 10
26 PANEL, CARCASA POSTERIOR 1
26
27 CABLE, TIERRA SERIE ZMXXX 1
17
13 28 ETIQUETA, POLIURETANO BLANCA 4X3 1
29 VENT., MEMBRANA GRIS C/TUERCA 1
19
30 TUERCA, CIEGA-M4 14
Top View of 10
Vista superior
Indicator Showingdel 18 30 31 ETIQUETA, CON. A TIERRA (AMARILLA) 1
Ribbon Cabledonde
indicador Clampse A 31 TUERCA, ALIVIO TENS. SEG. ROSCA PG13.5 1
muestra la abrazadera 32 JUNTA TÓRICA PG13.5 CAUCHO NIT. 1
ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,24-0,47 1
del cable plano 27
24
6
TUERCA, ALIVIO TENS. SEG. ROSCA PG7 2
SELLO JUNTA TÓRICA PG7:HUMMEL OR-07 2
33
28 ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,11-0,26 2
CONECTOR, ALIVIO TENSIÓN PG7 2
TUERCA, ALIVIO TENSIÓN SEG. 19MM (3/4 PULG.) NPT 1
29
Especificaciones del Alivio de tensión JUNTA TÓRICA 19 MM (3/4 PULG.) NPT CAUCHO NIT. 1
Alivio de Alivio de Alivio de 34
par de torsión de 19 mm
AWT15-501199
ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,39-0,62 1
tensión PG13.5 tensión PG11 tensión PG7 PRECAUCIÓN: Las tuercas ciegas que sujetan la placa CONECTOR, ALIVIO TENSIÓN 19MM (3/4 PULG.) NPT 1
de los alivios de tensión (3/4 pulg.) NPT
posterior del indicador deben ajustarse en varias 35 ABRAZADERA CABLE, PLANA ALUMINIO 1
7,5 N-m 3,75 N-m 3,75 N-m 2,5 N-m pasadas, en un patrón entrecruzado y con un par de
Tuerca abovedada ESPACIADOR, ESPUMA 1
66,4 lb-pulg. 33,2 lb-pulg. 33,2 lb-pulg. 22,1 lb-pulg. torsión final de 0,68 N-m (aproximadamente 6 libras Adicionales CINTA, TRANSPARENTE 12,7mm ANCHO 60mm
5 N-m 2,5 N-m 2,5 N-m 1,62 N-m pulgada) para asegurarse de la junta quede cerrada no
Contratuerca mostrados BOLSO DE AUTOSELLADO; 110X160 1
44,2 lb-pulg. 22,1 lb-pulg. 22,1 lb-pulg. 14,4 lb-pulg. herméticamente. Consulte la ilustración del patrón de
SELLADOR ADHESIVO 4 mL
ajuste en Especificaciones del par de torsión en la página 9
AWT05-506055 - Kit universal de piezas metálicas AWT05-506052 - Kit de piezas metálicas de acero Partes de la carcasa de acero inoxidable
(Las partes aparecen en uno o más estilos de cuerpo de ZM301)
inoxidable Elemento n.º
Descripción Cant. N.º de parte Descripción Cant.
Elemento n.º (página 153)
LO-SKID 11,1 MM (7/16 PULG.) HEX., 1,6 MM (1/16 PULG.) 10
Descripción Cant.
(página 153) 5 AWT20-505480 SOPORTE, CARCASA ZM301 1
ESP. W/9672
3 PERILLA, 4 OREJETAS-M6 10 12 AWT20-505669 SOPORTE, PLACA DE CI ZM301 1
ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 3,0MM LARGO 10
4 ALMOHADILLA, NEOPRENO-DIÁM. 25,4 MM (1 PULG.) 10 14 AWT20-505670 BLINDAJE, FUENTE DE ALIMENTACIÓN- 1
TORNILLO, MEC. CAB. PLANA M3X0,5X5MM LARGO 20
13 TUERCA, M4 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 55 ZM301
TUERCA, M3 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 30
29 VENT., MEMBRANA GRIS C/TUERCA 5 15 AWT25-501098 FUENTE DE ALIMENT. 100-240VCA 65W 24V 1
CONJ. TORNILLO/ARANDELA M3,0X0,5X8MM 20
ABRAZADERA DE CABLE 5 16 AWT25-501063 CONJ. CABLES, FUENTE DE ALIMENT. 1
TORNILLO, M3 x0,5 6mm LARGO CABEZA TRONC. 65
ZMXXX
PHILIPS C/ARANDELA ARANDELA, CAUCHO, AZUL 10
17 AWT25-501064 KIT DE CABLE DE ALIMENT., ZMXXX NA 1
TORNILLO, M3x10mm LARGO 10 SUJETACABLES 5
AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 20 18 AWT25-501162 CON. A TIERRA ZM FUENTE DE ALIMENT. A 1
CHASIS
ESPACIADOR, ESPUMA 5 Partes comunes
25 AWT20-505668 JUNTA, UNIVERSAL ZM301 1
SUJETADOR NYLON NEGRO PUNTA FLECHA AC4 2
Elemento n.º 26 AWT20-505912 PANEL, CARCASA POSTERIOR 1
TORNILLO, MEC. CAB. TRONC. M4X12MM AC. INOX. 4 N.º de parte Descripción Cant.
(página 153)
AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4 27 AWT25-501072 CABLE, TIERRA SERIE ZMXXX 1
AWT25-501095 CONJ. CABLES, ALIMENT. ALEACIÓN 1
ZMXXX
19 AWT25-501168 CONJ. CABLE INTERF. PRINC./PANT. ZM 1
KIT AWT05-506050 - Subconjunto de la carcasa de acero inoxidable
AWT25-501234 Espaciador, motor de tarjeta serie ZM 1
Elemento n.º
21 AWT25-500934 CONJ. PCI, MOTOR TARJETA MCF54450 1 Descripción Cant.
(página 153)
8 AWT25-500949 CONJ. PCI INTER. PANT./TECL. ZM3XX 1
2 CARCASA, CONJUNTO SOLDADO-ZM301 1
7 AWT25-501025 PANTALLA LCD IMAGEN POS. SEG. TN 1
TECLADO ZM301 (NP AWT25-501042 puede pedirse solo) 1
7 AWT25-501026 PANTALLA LCD IMAGEN NEG. SEG. IBN 1
25 JUNTA 1
1 AWT25-501042 RECUBRIMIENTO, TECLADO, ZM301 1
SELLADOR ADHESIVO 4 mL
20 AWT25-501117 CONJ. PCI, PRINCIPAL ZMXX 1
AWT05-506054 - Kit, TUERCA CIEGA M4 AWT05-506053 - Kit de alivio de tensión para carcasa de acero inoxidable
TUERCA, CIEGA-M4 100 Elemento n.º
Descripción Cant.
(página 153)
AWT05-506301 - Conectores de servicio del kit para el indicador ZM 32 JUNTA TÓRICA PG13.5 CAUCHO NIT. 5
N.º de parte DESC. CANT. 34 JUNTA TÓRICA 19 MM (3/4 PULG.) NPT CAUCHO NIT. 5
18009-0011 BLOQUE DE TERMINALES, CONECTOR 2 CLAVIJA 1 33 SELLO JUNTA TÓRICA PG7:HUMMEL OR-07 10
BLOQUE DE TERMINALES, CONECTOR 7 POS 33 ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,11-0,26 10
AWT25-500782 1
PHOENIX ÚNIC. 32 ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,24-0,47 5
AWT25-500945 BLOQUE DE TERMINALES, CONECTOR 6 POS 3,8 1 33 TUERCA, ALIVIO TENS. SEG. ROSCA PG7 10
AWT25-500946 BLOQUE DE TERMINALES, CONECTOR 8 POS 3,5 1 32 TUERCA, ALIVIO TENS. SEG. ROSCA PG13.5 5
34 ALIVIO TENSIÓN, CABLE ALIMENT. 0,39-0,62 5
CABLE, NEOPRENO NEGRO - DIA. 6,4 MM (0,25 PULG.) 5
CABLE, NEOPRENO NEGRO - DIA. 15,7 MM (0,62 PULG.) 5
3
11 TORNILLO, M3x10mm LARGO 2
20
5 12 ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 2
2 7 3,0MM LARGO
13 AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4
14 CARCASA, ALUM. FUND. DE ESCR. 1
15 ETIQUETA, POLIURETANO BLANCA 1
21
1 C 4X3
16 SUJETADOR NYLON NEGRO PUNTA 2
FLECHA AC4
17 LO-SKID 11,1 MM (7/16 PULG.) HEX., 2
1,6 MM (1/16 PULG.) ESP. W/9672
18 TORNILLO, MEC. CAB. TRONC. 4
M4X8MM AC. INOX.
19 CONJ. CABLES, ALIMENT. 1
ALEACIÓN ZMXXX
20 PLACA, CUBIERTA PCI MONT. EN 1
ESC.
21 CALCOMANÍA ZM3XX PLACA 1
POSTERIOR ESCRITORIO
22 ESPACIADOR, ESPUMA 1
23 CINTA, TRANSPARENTE 12,7mm 60mm
AWT15-501296
ANCHO
24 ABRAZADERA CABLE, ALUM., 1
PLANA
Partes para la carcasa de aluminio fundido AWT05-506055 - Kit universal de piezas metálicas
Descripción Cant.
Elemento n.º
N.º de parte Descripción Cant.
(página 155) LO-SKID 11,1 MM (7/16 PULG.) HEX., 1,6 MM (1/16 PULG.) 10
ESP. W/9672
1 Kit AWT05-506045 RECUB. TECLADO (AWT25-501042 puede 1
pedirse por separado) ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 3,0MM LARGO 10
2 CUBIERTA, CARCASA ALUM. FUND. DE 1 TORNILLO, MEC. CAB. PLANA M3X0,5X5MM LARGO 20
ESCR. TUERCA, M3 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 30
14 AWT20-505813 CARCASA, ALUM. FUND. DE ESCR. 1 CONJ. TORNILLO/ARANDELA M3,0X0,5X8MM 20
20 AWT20-506643 PLACA, CUBIERTA PCI MONT. EN ESC. 1 TORNILLO, M3 x0,5 6mm LARGO CABEZA TRONC. 65
21 AWT20-506657 CALCOMANÍA ZM3XX PLACA 1 PHILIPS C/ARANDELA
POSTERIOR ESCRITORIO TORNILLO, M3x10mm LARGO 10
AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 20
ESPACIADOR, ESPUMA 5
SUJETADOR NYLON NEGRO PUNTA FLECHA AC4 2
Partes comunes
TORNILLO, MEC. CAB. TRONC. M4X12MM AC. INOX. 4
Elemento n.º AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4
N.º de parte Descripción Cant.
(página 155)
19 AWT25-501095 CONJ. CABLES, ALIMENT. ALEACIÓN 1
ZMXXX
8 AWT25-501168 CONJ. CABLE INTERF. PRINC./PANT. ZM 1
AWT25-501234 Espaciador, motor de tarjeta serie ZM 1
10 AWT25-500934 CONJ. PCI, MOTOR TARJETA MCF54450 1
4 AWT25-500949 CONJ. PCI INTER. PANT./TECL. ZM3XX 1
3 AWT25-501025 PANTALLA LCD IMAGEN POS. SEG. TN 1
3 AWT25-501026 PANTALLA LCD IMAGEN NEG. SEG. IBN 1
1 AWT25-501041 RECUBRIMIENTO, TECLADO, ZM301 1
9 AWT25-501117 CONJ. PCI, PRINCIPAL ZMXX 1
2
3 ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT.
4
1 RECUBRIMIENTO, TECLADO, ZM301 1
2 CONJ. SOLDADO DE PLACA DE APOYO/CUBIERTA 1
22
6 3 TORNILLO, MEC. CAB. PLANA M3X0,5X5MM 4
23
5 LARGO
8 4 4 CONJ. PCI INTER. PANT./TECL. ZM3XX 1
21 7
5 PANTALLA LCD IMAGEN NEG. SEG. IBN 1
6 CONJ. TORNILLO/ARANDELA M3,0X0,5X8MM 4
7 TUERCA, M3 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 6
9
23 8 CONJ. CABLE INTERF. PRINC./PANT. ZM 1
8
9 SOPORTE, MONT. PAN. PCI C/AISLADOR 1
10
10 TORNILLO, M3 x0,5 6mm LARGO CABEZA TRONC. 11
D E PHILIPS C/ARANDELA
11 CONJ. PCI, MOTOR TARJETA MCF54450 1
12 20
12 CONJ. PCI, PRINCIPAL ZMXX 1
11
19
15
D 13 TORNILLO, M3x10mm LARGO 2
7
16 14 ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 3,0MM LARGO 2
18
10
15 AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4
16 CUBIERTA, POSTERIOR, MONT. EN PANEL 1
13 17 ETIQUETA, POLIURETANO BLANCA 4X3 1
17 14
18 CONJ. CABLES, ALIMENT. ALEACIÓN ZMXXX 1
10 19 PLACA, CUBIERTA PCI-MONT. EN PANEL 1
20 CALCOMANÍA ZM3XX MONT. PAN. PLACA 1
POSTERIOR
21 ESPACIADOR, ESPUMA 1
22 CINTA, TRANSPARENTE 12,7mm ANCHO 60 mm
23 ABRAZADERA CABLE, ALUMINIO, PLANA 1
E
AWT15-501225
AWT05-506055 - Kit universal de piezas metálicas Partes para la carcasa de montaje en panel
Descripción Cant. Elemento n.º (de
N.º de parte Descripción Cant.
LO-SKID 11,1 MM (7/16 PULG.) HEX., 1,6 MM (1/16 PULG.) 10 la página 157)
ESP. W/9672 16 AWT20-506125 CUBIERTA, POSTERIOR, MONT. EN 1
ESPACIADOR, RED.-3,2MM DI X 3,0MM LARGO 10 PANEL
TORNILLO, MEC. CAB. PLANA M3X0,5X5MM LARGO 20 9 AWT20-506423 SOPORTE, MONT. PAN. PCI C/ 1
TUERCA, M3 C/ARANDELA DE PRESIÓN EXT. 30 AISLADOR
CONJ. TORNILLO/ARANDELA M3,0X0,5X8MM 20 19 AWT20-506743 PLACA, CUBIERTA PCI-MONT. EN 1
TORNILLO, M3 x0,5 6mm LARGO CABEZA TRONC. 65 PANEL
PHILIPS C/ARANDELA 20 AWT20-506655 CALCOMANÍA ZM3XX MONT. PAN. 1
TORNILLO, M3x10mm LARGO 10 PLACA POSTERIOR
AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 20
ESPACIADOR, ESPUMA 5
SUJETADOR NYLON NEGRO PUNTA FLECHA AC4 2
Kit AWT05-506047 - Subconjunto de la carcasa, MONTAJE EN PANEL ZM301
TORNILLO, MEC. CAB. TRONC. M4X12MM AC. INOX. 4
AISLADOR, HEX. M3X0,5X14mm M/H 4
Elemento n.º Descripción Cant.
1 RECUB. TECLADO (AWT25-501042 puede pedirse por 1
separado)
2 CONJ. SOLDADO DE PLACA DE APOYO/CUBIERTA 1
Partes comunes
AWT25-501095 CONJ. CABLES, ALIMENT. ALEACIÓN ZMXXX 1
AWT25-501168 CONJ. CABLE INTERF. PRINC./PANT. ZM 1
AWT25-501234 Espaciador, motor de tarjeta serie ZM 1
AWT25-500934 CONJ. PCI, MOTOR TARJETA MCF54450 1
AWT25-500949 CONJ. PCI INTER. PANT./TECL. ZM3XX 1
AWT25-501025 PANTALLA LCD IMAGEN POS. SEG. TN 1
AWT25-501026 PANTALLA LCD IMAGEN NEG. SEG. IBN 1
AWT25-501041 RECUBRIMIENTO, TECLADO, ZM301 1
AWT25-501117 CONJ. PCI, PRINCIPAL ZMXX 1
105,57
4.16 mm [4,16]
[105.57 mm] 139,70 mm [5,500]
5.500 [139.70mm]
69,85[69.85
2.750 mm [2,750]
mm]
4X Ø.281
4X ,281 ,250
Ø.250
127,00
5.00 mm [5,00]
[127.00 mm]
69,85 mm
2.750 [2,750]
[69.85 mm]
88,90 [88.90
3.500 mm [3,500]
mm]
34,93 [34.93
1.375 mm [1,375]
mm]
50,80 [50.80
2.000 mm [2,000]
mm]
63,50 mm
2.500 [2,500]
[63.50 mm]
Detalle de la cerradura
Keyhole Detail
82,55 [82.55
3.250 mm [3,250]
mm]
165,10[165.10
6.500 mm [6,500]
mm]
6,50 mm
Ø.256 [,256]
[6.50 mm]
211,14
8.31 mm [8,31]
[211.14 mm]
,250
Ø.250
14,00 mm [0,551]
.551 [14.00 mm]
Detail A
Detalle A
12,00 [12.00
Ø.472 mm [,472]
mm]
146,05[146.05
5.750 mm [5,750]
mm]
127,00
5.00 mm [5,00]
[127.00 mm]
Elemento Descripción
1 SOPORTE GIRATORIO
2 CONJ. CARCASA DE ALUMINIO
3 ESPACIADOR
4 PERILLA
5 PIE LO-SKID
4
47,63 [1,875]
7,11 [0,28 diám.] 107,95 [4,25]
4.25 [107.95]
95,25[95.25]
3.75 [3,75]
5,94 [0,234
.234 Dia.diám.]
[5.94]
57,15 [2,25]
202,18 [7,96]
Display
Pantalla
P10
Display Select
Selección de
pantalla
ZM301 ZM301
J1 S1
Power Supply
Fuente de
100-240 VAC
alimentación
65W 24VDC
ON
100-240 VCA
Serie ZM3XX 65 W 24 VCC
ZM3XX Series
PCI de pantalla/teclado ZX3XX Series
Serie ZX3XX
Teclado
Keypad P1 Display / Keypad PCB Main PCB/ Card Engine Kit
Kit de motor de tarjeta/PCI
principal
J4
P3
USB
USB
Ethernet
Ethernet
Scale de
Interfaz Interface
la balanza Input / Output
Entrada/Salida Com 1 1&y22 RS232
Com. RS232
TB1
TB1 Descripción
Description TB2 Descripción
TB2 Description TB3 Description
TB3 Descripción
1 -EXC 1 GND 1 GND
1 -EXC 1 GND 1 GND
2 +EXC 2 Entrada 1 2 TX1
3
2 -SEN
+EXC 23 Input 1
Entrada 2
23 TX1
RTS/TX2
43 +SEN
-SEN 34 Input 2 3
Entrada 34 RTS
RX1 / TX2
54 -SIG
+SEN 45 Input
Salida3 digital 1 45 RX1
CTS/RX2
65 +SIG
-SIG 56 Digital
Salida Out
digital1 2 56 CTS
5 VCC / RX2
76 SHIELD
+SIG 67 Digital
Salida Out
digital2 3 6 5VDC
7 8 Voltaje del relé
SHIELD 7 Digital Out 3
8 Relay Voltage
SALIDA 1
OUT 2 2
SALIDA 3
DEL RELÉ
POR SALIDA, HASTA UN VOLTAJE POR SALIDA, HASTA UN VOLTAJE
OUT 11
OUT 22
OUT 3
DEL RELÉ
EL CONSUMO DE
GND
OUT 11
OUT 22
OUT 3
DEL RELÉ
+24VDC
OUT 1
+5VDC
GND
RELAY VOLTAGE
3
RELAY VOLTAGE
OUT 3
VOLTAGE
3
SALIDA
SALIDA, HASTA UN VOLTAJE
SALIDA
SALIDA
SALIDA
SALIDA
SALIDA
SALIDA MÁXIMO DE 30 VCC. MÁXIMO DE 30 VCC. EL CONSUMO DE CORRIENTE CORRIENTE MÁXIMO DE
MAXIMUM
MÁXIMO DECURRENT DRAW
+5 VCC ES 500 mA MÁXIMO DE 30 VCC. MAXIMUM CURRENT DRAW
OF THE +5VDC IS 500mA +24 VCC ES 1 AMPERIO
OF THE +24VDC IS 1 AMP
VOLTAJE
VOLTAJE
VOLTAJE
RELAY
- - -
K1 K1 K1
+ + +
(CONEXIÓN TÍPICA DEL RELÉ) (CONEXIÓN TÍPICA DEL RELÉ) (CONEXIÓN TÍPICA DEL RELÉ)
(TYPICAL RELAY CONNECTION) (TYPICAL RELAY CONNECTION) (TYPICAL RELAY CONNECTION)
- - -
K2 + K2 + K2 +
- - -
K3 K3 K3
+ + +
VCC/GND ALIMENTACIÓN
-VDC/GND EXTERNAL POWER
EXTERNA +530
+5 TO A VDC
30 VCC
(TB1)
CONECTOR DE ENTRADAS
EXTERNAL EXTERNAS
INPUTS CONNECTOR
NOTA:
LAS CONEXIONES DE ENTRADAS EXTERNAS SON
5 VCC DE NIVEL LÓGICO TTL (INTERNAMENTE
NOTE: 1 2 3 4 5 6 7 8
LIMITADAS
EXTERNAL INPUT A 14 mA).
CONNECTIONS ARE 5VDC TTL
IN 3 3
IN 1 1
IN 2 2
ENTRADA
ENTRADA
SW1
SW2
DI3
ENTRADA REMOTA
TÍPICA
TYPICAL REMOTE
INPUT
123,2
(4,85)
108
(4,25)
7,6
(0,30)
158,8
6,4 (6,25)
(0,25) 171,5
(6,75)
LadoComponent
de componentes Lado de componentes
Side Component Side
Current
(168.28 (22.93
(12.70
12,70
(0,50 mm)
(4,0 pulg.)
4.0mm
9.63
244,6 mm
(244.6 mm)
(9,63 pulg.)
8.25
209,6 mm 3.55
90,2 mm
(209.6
(8,25 mm)
pulg.) (90.2pulg.)
(3,55 mm)
ZM301
(6,50
(165.1pulg.)
165,1
6.50mm
mm)
(222.3
(8,75 pulg.)
222,3
8.75mm
214,1 mm
8.43 127,0
5.0mm mm)
(8,43
(214.1pulg.)
mm) (5,0 pulg.)
(127.0 mm)
220,7 mm 3.49
88,1 mm
(220.7 mm)
(8,69 pulg.) (88.1 mm)
(3,49 pulg.)
ZM301
pulg.)
(150.9
176,3 mm
(5,94 pulg.)
(6,94mm)
150,9 mm
5.94
6.94
(176.3
mm)
ZM301 de montaje en panel
195,3
7.69mm
(7,69 pulg.)
(195.3 mm)
PLACA DE TENSIÓN
TENSION PLATE
6.00 mm
152,400
(152.400 mm)
(6,00 pulg.) TENSION BLOCK
BLOQUE DE TENSIÓN
TORQUE
VALOR DELVALUE
PAR DEFOR
THE TENSION BLOCKS
TORSIÓN 4-5PARA
IN/LBSLOS
BLOQUES DE TENSIÓN
0,5-0,6 N-m (4-5 lb-pulg.)
8.00 3.75
82,6 mm
203,2 mm
(203.2 mm)
(8,00 pulg.) (82.6 mm)
(3,75 pulg.)
ZM301
(6,31 pulg.)
mm)
160,3 mm
6.31
(160.3
Dimensiones:
22,86 cm (9 pulg.) de largo
13,33 cm (5,25 pulg.) de
Orificios de montaje ancho
para 6,98 cm (2,75 pulg.) de alto
Abier
Cerra
Botón de encendido/
apagado
Pase el cable por un prensaestopas disponible y conecte los cables al
Gire las perillas en sentido contrario a las agujas del reloj para quitar conector naranja tal como se describe a continuación:
la puerta. Conexiones de la batería:
Gírelas en sentido de las agujas del reloj para asegurar la puerta en Cable blanco al lado + de TB4
su lugar. Cable negro al lado - de TB4
ZM
Alimenta-
Power
ción de ZM
+ +
0.20A
0,20 A +RELÉ
+ RLY
ZM- -Output
ZM Salida #3
3
La calificación IP69K no puede garantizarse cuando se cambia el recubrimiento del teclado. Si se encuentra en un ambiente que requiere la calificación IP69K, se le recomienda que pida el conjunto del teclado/carcasa en lugar de cambiar el teclado.
2. Use la hoja de afeitar para quitar el recubrimiento antiguo y retire la mayor cantidad de pegamento que sea posible.
3. Coloque un poco de alcohol en el recipiente, suficiente para sumergir la parte delantera de la carcasa donde estaba el teclado. No será necesario más de 1,3 cm (media pulgada).
8. Use el palote de amasar sobre el recubrimiento para asegurarse de que haya un buen contacto entre la carcasa y el recubrimiento del teclado.
N R
Navegación por el menú... 14 Rayas de movimiento... 60
Número de serie... 27, 66 Recuento... 67
Recuento de partes... 67
Reemplazo del recubrimiento del
O teclado... 170
Respuesta del comando... 100
Opción de paquete de baterías con celdas Restablecimiento de la configuración... 65
D... 169 Retención de picos... 67
P S
Panel delantero... 12 Salida A/D... 34
Pantalla Salida de los menús... 18
peso vivo de la balanza... 47 Salidas remotas... 163
Paridad... 72
174 Manual de servicio de la serie de indicadores ZM301
Seguimiento automático de cero (AZT)... 52 V
Selección de puertos... 74
Valores de parámetros
Sistema de circuitos de la batería
predeterminado... 21
externa... 169
Valores predeterminados de
SMA nivel 2... 101
parámetros... 21
Sobrecapacidad... 56
Velocidad en baudios... 72
Verificación de peso... 67
Versión de la tarjeta de opción... 28
T
Tabla de códigos rápidos... 20
Tabla de parámetros... 135
Tabla de tokens de variables del
sistema... 133
Tamaño de división... 49
Tara... 63
borrado automático... 63
botón pulsador... 63
Tara por botón pulsador... 63
Tecla ESCAPE... 13
Tecla F1... 13
Tecla INTRO... 13
Tecla PRINT (IMPRIMIR)... 13
Tecla SELECT (SELECCIONAR)... 13
Tecla TARE (TARA)... 13
Tecla UNITS (UNIDADES)... 13
Tecla ZERO (CERO)... 13
Teclas de navegación del
menú... 15, 19, 149
Tokens
inserción... 128
Tokens de red... 107
Transmisión de ceros a la izquierda... 131
U
Unidad... 50
personalizada... 50
Unidad de calibración... 47
Unidad personalizada... 50
Avery Weigh-Tronix UK
Foundry Lane,
Smethwick, West Midlands,
Inglaterra B66 2LP
Tel.:+44 (0)870 903 4343
Fax: +44 (0)121 224 8183
Correo electrónico:
info@awtxglobal.com
www.averyweigh-tronix.com