Está en la página 1de 20

ADVERTENCIA:

Los dispositivos semiconductores utilizados en este equipo pueden


dañado permanentemente debido a potenciales electrostáticos
encontrados en la manipulación, prueba y almacenamiento de rutina.
DEBEN seguirse precauciones antiestáticas cuando
mantenimiento de este producto. Los dispositivos semiconductores utilizados en
este equipo pueden
dañado permanentemente debido a potenciales electrostáticos
encontrados en la manipulación, prueba y almacenamiento de rutina.
DEBEN seguirse precauciones antiestáticas cuando
mantenimiento de este producto.
CONTENIDO
PÁGINA DE SECCIÓN
1 ESPECIFICACIONES ................................................ ....................................... 7
2 MECÁNICO ................................................ .............................................. 8
3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ............................. ..................... 9
Empezando................................................ ....................................... 9
Modos de pesaje ................................................ .................................... 9
4 CUIDADO DEL SISTEMA ................ ........................................... 10
Preparación del sitio................................................ ................................... 10
5 CONECTORES ................................................ .......................................... 11
6 SELECCIÓN DE LA BASE DE LA BÁSCULA ..............................................
......................... 11
7 CALIBRACIÓN DE SPAN ............................................... ................................. 12
Restauración de la calibración predeterminada .................. ................ 12
8 CONFIGURACIÓN: GENERAL ............ ....................................... 13
9 CONFIGURACIÓN: AUTORANGING ............... ............................. 14
10 SERVICIO ..................... ................................................16
11 CONEXIONES DE PCB ............................................... ......................... 17
12 LISTA DE PIEZAS ............................................... ........................... 19
Reemplazo de EEPROM ................................................ ...................... 20
Código de número de serie ............................................... ............................. 20
Actualizaciones de firmware ................................................ ............................. 20
1. ESPECIFICACIONES

Voltaje de suministro: Nominal .... 12V DC


Máximo ... 19 V CC
Diodo de protección de polaridad inversa instalado.
Indicación de batería baja: por debajo de 11,4 voltios, el puntero LOW BAT estará
encendido.
El FX1 se apaga aproximadamente a 10 voltios.
Corriente de suministro: Aproximadamente 100 mA, incluido el juego de barras de
carga.
Rango de temperatura: -5ºC a + 50ºC
Seguimiento cero: pequeños pesos residuales que quedan en la báscula entre
pesajes (acumulación de suciedad
hacia arriba) se `` ponen en cero '' automáticamente y la escala se restaura a cero.
Cuando esto ocurra, el puntero CERO indicará que CERO ha sido
alcanzado.
La cantidad de seguimiento cero se establece en 0,5% del peso mostrado
después
la última pulsación de la tecla PESAR, con un máximo de 2,2 kg.
Al encender, la cantidad de seguimiento cero se inicializa al 0,015% de la
capacidad
(0,3 kg para juego de barra de carga de 2000 kg).
Resolución: Autorangos en pasos graduados desde el punto cero de la escala.
ESCALA 1
Barras de carga estándar Resolución del modelo métrico Resolución del modelo
imperial
0 - 20 kg 0,1 kg 0 - 40 libras 0,2 libras
20 - 50 kg 0,2 kg 40 - 100 libras 0,5 libras
50-200 kg 0,5 kg 100-400 libras 1 libras
200 - 500 kg 1 kg 400 - 1000 libras 2 libras
500-2000 kg 2 kg 1000-4000 libras 5 libras
Capacidad mínima: 20 kg (el rango de 0 a 20 kg está disponible, pero no forma
parte del EMC
especificación).
ESCALA 2
Báscula veterinaria 0 - 100 kg 0,05 kg 0 - 200 lb 0,1 lb
100 - 300 kg 0,1 kg 200 - 600 libras 0,2 libras
ESCALA 3
Barras de carga de servicio pesado 0 - 100 kg 0,5 kg 0 - 200 lb 1 lb
100 - 200 kg 1 kg 200 - 400 libras 2 libras
200 - 1000 kg 2 kg 400 - 2000 libras 5 libras
1000-3000 kg 5 kg 2000-6000 libras 10 libras
Precisión: ± 0,5% de la lectura mostrada ± 1 división (donde 1 división es
0,1 kg, 0,5 kg, etc., según el rango de peso)
Inmunidad a RF: error adicional máximo en un campo de RF de 3 V / m en el
rango 27 -
500 MHz es: ± 2 divisiones para 20 - 50 kg
± 1 división por 50-200 kg
± 0 división para 200-2000 kg
Aprobaciones EMC: Cumple o excede los siguientes estándares:
Descarga electrostática IEC801-2
EM50081-1 Medidas de radiación libre
Inmunidad a RF EM50082-1
Nota: Las aprobaciones de EMC se aplican a FX1 PCB4401 Versión E y
posteriores.

2. MECÁNICO

Material de la caja: aleación de policarbonato


Tornillos de fijación de la caja: 9 x tornillos autorroscantes 6G x ¾ T25 cuadrado
cuadrado detrás de la parte superior e inferior
calcomanías frontales.
Tipo de conector: Conectores de barra de carga: Conector de chasis Amphenol de
7 pines C16
Conector de batería: conector de chasis MIC de 3 pines
Sellado de la caja: tubo de caucho de silicona, recubierto de grasa de silicona
Ventilación de la carcasa: orificio de ventilación de 0,7 mm perforado en la carcasa
trasera o (para modelos más antiguos)
Espacio central inferior de 3 mm en tubo de caucho de silicona.
Tipo de teclado: interruptores táctiles de PCB de los Alpes operados a través de
una calcomanía de policarbonato
Estándar ambiental: aprobado para IP65
Dimensiones en mm:
____________________________________0_________________________________________

3. 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

EMPEZANDO

Either:: conecte el cable de la batería al indicador y sujételo a una batería de 12


V CC (automóvil, tractor,
batería, etc.). ASEGURAR LA POLARIDAD CORRECTA: clip rojo a +, clip negro a
-.
Or: Enchufe el adaptador de CA Iconix (accesorio opcional) en el indicador para
Operación
Conecte los dos cables de la barra de carga a los enchufes de la barra de carga
en la parte inferior del indicador.
Presione la tecla ON / ZERO. La escala volverá automáticamente a cero.
Cuando complete el
El puntero CERO mostrará que la escala está en cero.
NOTA: Si una carga grande (como una bala de lana parcialmente llena en una
prensa de lana) permanece en el
báscula del uso anterior, se mostrará el último peso. El operador puede continuar
el
sesión de pesaje desde donde terminó la última vez.
Alternativamente, presione ON / ZERO para regresar la escala a cero.
Compruebe que se muestra el puntero CERO . Cargue al animal en la
plataforma. presione el
Tecla PESO. El animal se pesa con precisión y el resultado se bloquea en la
pantalla.
Retire al animal de la plataforma de pesaje. El peso del último animal
permanece fijo
la pantalla. Compruebe que se muestra el puntero CERO entre pesajes de
animales. Si el
El puntero ZERO no aparece, sujete al siguiente animal hacia atrás, mantenga
las manos, etc. alejadas de la jaula
y presione la tecla ZERO. La báscula volverá a cero y podrá continuar la sesión de
pesaje.
Al final de la sesión de pesaje, apague el indicador. Desconecte la batería y
cables de barra de carga.

ASEGÚRESE DE QUE LAS TAPAS SE REEMPLAZAN FIRMEMENTE


EN LOS CONECTORES DE LA BARRA DE CARGA Y DEL INDICADOR

 MODOS DE PESAJE

MODO LIBRE
Cuando se enciende, la báscula funciona en MODO LIBRE, que es adecuado para
el pesaje de cargas estáticas. los
la pantalla se actualiza continuamente con el peso actualmente en la báscula. La
balanza se puede devolver
al MODO LIBRE presionando la tecla ON / ZERO, notando que la báscula debe
estar vacía, ya que
la escala se pondrá a cero.
MODO DE RETENCIÓN
Al presionar la tecla WEIGH, la báscula cambia al MODO DE ESPERA, que es
adecuado para animales vivos
peso. Al presionar la tecla WEIGH se inicia un proceso de promediado que luego
muestra la
peso de un animal en movimiento. El peso se bloquea en la pantalla hasta que se
presione la siguiente tecla.

4. CUIDADO DEL SISTEMA


El sistema de pesaje FX1 ha sido diseñado para funcionar de forma fiable durante
largos períodos de tiempo
condiciones adversas. Sin embargo, como con cualquier equipo, el sentido común
y el cuidado ayudarán a mantenerlo
en buen estado de funcionamiento.

CUIDADO ESENCIAL

Coloque las tapas en los extremos de los cables y en las tomas de los
indicadores cuando no estén en uso para protegerlos de la suciedad y la
humedad.
Cuelgue los extremos del cable hacia arriba, sin barro y polvo.
Pueden ocurrir daños si se excede la capacidad de la báscula.
Los cables de la barra de carga deben mantenerse en buenas condiciones.
PREPARACIÓN DEL SITIO
La elección del lugar de pesaje es importante para obtener resultados de pesaje
precisos y facilidad de uso.
Un lugar bien elegido que esté nivelado garantizará las mejores condiciones
para un pesaje preciso.
Las barras de carga deben atornillarse a la plataforma o caja y estar firmemente
fijadas al suelo o
base de concreto.
Cualquier oscilación o torsión de la plataforma podría provocar errores de
pesaje.
Es fundamental que haya suficiente espacio libre alrededor de la plataforma.
Cualquier encuadernación o roce con postes o
las puertas producirán errores de pesaje.
El soporte de carrera se monta mejor en una cerca o poste y no en la caja.
Monte el indicador en una posición bien iluminada para una mejor legibilidad.
Un sitio bien elegido ayudará a que los animales fluyan sin problemas por el
sistema.
Montar el indicador lejos de la caja ayudará a mantener las manos libres de la
caja cuando el
se inicia el ciclo de pesaje.

5. CONECTORES

CONECTOR DE ALIMENTACIÓN (MIC 3 Pin macho)


Pin 1 Sin conexión
Pin 2 DC (+)
Pin 3 DC (-)
TOMAS DE LA BARRA DE CARGA (Amphenol C16 7 Pin Hembra)
Pin 1 Ex (-) Negro
Pin 2 Sig (-) Blanco
Pin 3 Sig (+) Verde
Pin 4 Ex (+) Rojo
Pin 5 Seleccionar escala 1
Pin 6 Seleccionar escala 2
Pin 7 Seleccionar escala 3

6. SELECCIÓN DE BASE DE ESCALA

Al encender el indicador, el indicador se configura automáticamente a una


capacidad de báscula determinada por la posición
de enlaces de cables en los enchufes Amphenol de las barras de carga.
Las capacidades de la báscula están configuradas de fábrica para adaptarse a los
tipos de barras de carga estándar de la siguiente manera:
Báscula 1 2000 kg Enlace de enchufe de barra de carga: Pin 4 - Pin 5
Báscula 2300 kg Barra de carga Enlace de enchufe: Pin 4 - Pin 6
Báscula 3 3000 kg Enlace de enchufe de barra de carga: Pin 4 - Pin 7
Nota: El producto fabricado por pedido específico con bases de báscula no
estándar puede tener diferentes configuraciones
de los que se muestran.
7. CALIBRACIÓN DE SPAN

NOTA: El procedimiento de calibración de span se realiza de forma independiente


para cada escala (1, 2 y 3).
Enchufe la base de la báscula (barras de carga, etc.) en el indicador.
Mantenga presionada la tecla PESAR, luego presione la tecla ON / ZERO,
soltando la tecla PESAR cuando
Aparece "SEt".
La pantalla lee (por ejemplo) P2.06
luego SEt
luego después de 3 segundos 0.0
El indicador se encuentra ahora en un estado que permite realizar la expansión.
Sin peso en la báscula, ponga a cero la báscula con la tecla ON / ZERO.
Coloque el peso de prueba (p. Ej., 500 kg) en la báscula, deje reposar unos
segundos y luego presione
ON / ZERO y PESAR simultáneamente.

NOTA: Para garantizar que se mantenga la precisión del sistema, el peso de


prueba debe ser el
lo más cerca posible de la capacidad máxima de trabajo de la base de la
báscula.
Para mantener la precisión del sistema en todo el rango, el valor mínimo del
peso de prueba para
una base de báscula con capacidad de 2000 kg es de 500 kg.

La pantalla mostrará "SPAn" mientras se pesa el peso de prueba, luego se


mostrará al más cercano
kilogramo, según la presente calibración. por ejemplo, "0523".
Cambie el peso mostrado al valor correcto (en kilogramos) usando:
ON / ZERO = Desplazarse
PESO = Desplazarse
Una pulsación de una tecla de desplazamiento aumentará (o disminuirá) el peso
en 1 kg.
Para ajustes grandes al peso mostrado, mantenga presionada la tecla de
desplazamiento requerida durante más de
1 segundo, para un desplazamiento rápido repetido.
Cuando la lectura mostrada es la misma que la pesa de prueba, no presione
ninguna tecla durante 5 segundos.
Se muestra "sAUE" mientras la nueva calibración se almacena en EEPROM.
NOTA:
Una vez completado el procedimiento de intervalo, la báscula debe apagarse y
volverse a encender y
serie de pesas de prueba aplicadas para confirmar la precisión de la calibración.
RESTAURAR LA CALIBRACIÓN POR DEFECTO

Si surgen problemas, por ejemplo, al intentar calibrar sin una pesa de prueba en la
báscula, y
otros intentos de calibrar fallan, para V2.06 en adelante es posible devolver el FX1
a un valor predeterminado
punto de calibración. Durante la calibración, tan pronto como aparezca el mensaje
"Hola" o "LO" en la pantalla,
presione la tecla CERO. Al regresar al modo de funcionamiento normal, confirme
que el FX1 responde
cuando se aplica peso a la báscula, repita el procedimiento de calibración
completo.

8. CONFIGURACIÓN: GENERAL

NOTA: Los parámetros de configuración detallados a continuación se configuran


de forma independiente para cada escala (1, 2 y 3).
El acceso a la configuración se realiza manteniendo presionada la tecla WEIGH al
encender, como se describe en el Span
Sección de calibración. Tan pronto como aparezca 'sEt', suelte la tecla WEIGH,
luego presione
ENCENDIDO / CERO. Se accede a los parámetros en el siguiente orden:

1. UNIDADES DE PESO 'HG' por kilogramos "Lb" por libras

Para cambiar la configuración, use la tecla ON / ZERO.


Para aceptar la configuración mostrada y pasar al siguiente parámetro, presione
PESAR.
El ajuste estándar de fábrica es kg. Si se seleccionan libras, se cambia la
calibración de la escala
en consecuencia.
NOTA: En la calibración de intervalo, el peso de prueba SIEMPRE debe
ingresarse en KILOGRAMOS, independientemente
del ajuste de las unidades de peso.

2. SEGUIMIENTO CERO '2-t.1' si está habilitado

"2-t.0" si está desactivado


Para cambiar la configuración, use la tecla ON / ZERO.
Para aceptar la configuración mostrada y pasar al siguiente parámetro, presione
PESAR.
Zero-tracking es una función que restaura automáticamente la escala a cero,
"rastreando" pequeños
cantidades de estiércol y suciedad que quedan en la balanza. Debería estar
habilitado para la mayoría de las aplicaciones de pesaje.

3. DISPLAY RELEASE 'rEL.1' si está habilitado


"REL.O" si está desactivado

Para cambiar la configuración, use la tecla ON / ZERO.


Para aceptar la configuración mostrada y pasar al siguiente parámetro, presione
PESAR.
La configuración estándar de fábrica es Display Release OFF, que en el modo
HOLD mantiene la última
pesaje bloqueado en la pantalla, hasta el siguiente pesaje. Para la Liberación de la
pantalla ON, cuando el animal
que ha sido pesado se mueve de la báscula, el peso mostrado no permanecerá
bloqueado en la
monitor.

4. MODO LIBRE PERMANENTE 'frE.1' si está habilitado


Versión 2.03 de firmware en adelante "frE.O" si está deshabilitado

Para cambiar la configuración, use la tecla ON / ZERO.

La configuración estándar de fábrica es el modo libre permanente desactivado,


que pone el indicador en HOLD
modo cada vez que se pulsa la tecla PESAR, bloqueando el peso en la pantalla.
Cuando es permanente
El modo libre está ENCENDIDO, se puede presionar la tecla PESAR, sin embargo
el indicador permanecerá en LIBRE
modo.

Después de ver o modificar el modo libre permanente, se presiona PESAR por


última vez.
Se muestra "sAuE" mientras se almacenan los ajustes, antes de volver al modo de
pesaje.
9. CONFIGURACIÓN: AUTORANGING

Es posible configurar cada báscula (1, 2 y 3) con hasta seis rangos de peso con
asociados
pasos de resolución, hasta la capacidad máxima de la báscula base.
Los ajustes estándar de fábrica de las básculas son:

Paso (kg) Límite de rango (kg)


Báscula 1 barras de carga de 2000 kg 0,1 19,9
0,2 49,8
0,5 199,5
1 499
2 2200
Báscula 2300 kg Báscula veterinaria 0,05 99,95
0,1 400,0
Balanza 3 barras de carga de 3000 kg 0,5 99,5
1 199
2 998
5 3300

ADVERTENCIA

La configuración de fábrica de los pasos de resolución y los límites de rango son el


resultado de muchos años de experiencia.
en la industria del pesaje de animales vivos. La configuración proporciona un
compromiso entre estabilidad,
repetibilidad y versatilidad de la báscula para pesar diferentes tipos de animales.
Cambiando a más fino
La configuración de resolución que la estándar probablemente resultará en un
peso inestable y no repetible
lecturas. Los ajustes de rango automático permiten que el sistema FX1 se
configure para "una vez"
aplicaciones o para que el indicador se utilice con bases de escala alternativas.
Póngase en contacto con el técnico
personal de Iconix para recibir asesoramiento.
PROCEDIMIENTO
Enchufe la base de la báscula (barras de carga, etc.) en el indicador.

Mantenga presionada la tecla PESAR, luego presione la tecla ON / ZERO,


soltando la tecla PESAR cuando
Aparece "sEt".

La pantalla lee P2.06


Luego SEt
luego después de 3 segundos 0.0

Presione las teclas ON / ZERO y PESO simultáneamente.


La pantalla muestra SPAN

Inmediatamente aparece 'SPAn', presione la tecla ON / ZERO.

La pantalla muestra rESn

entonces (por ejemplo) 0.I

Presione la tecla ON / ZERO para desplazarse por las opciones de paso de


resolución.

Presione la tecla WEIGH para almacenar el paso de resolución deseado. La


siguiente pantalla muestra la primera
límite de rango.
La pantalla muestra HI -
luego (por ejemplo) 019.9

Para cambiar la configuración de Límite de rango, use: ON / ZERO = Scroll


WEIGH = Scroll
Una pulsación de una tecla de desplazamiento aumentará (o disminuirá) el límite
de rango en el paso de resolución
tamaño para este rango.
Para grandes ajustes al Límite de rango, mantenga presionada la tecla de
desplazamiento requerida durante más de 1
segundo, para un desplazamiento rápido y repetido.

 Cuando el ajuste del límite de rango sea correcto, no presione ninguna tecla
durante 5 segundos.
 Habiendo aceptado la nueva configuración de límite de rango, el FX1 ahora
muestra el paso de resolución para el
segundo rango. Repita los pasos anteriores para examinar y / o modificar el
paso de resolución y
límite de rango para cada uno de los rangos requeridos.

 El número de rangos utilizados en el rango automático puede variar de 1 a


6. Cuando el número requerido
de rangos han sido configurados, seleccione cero como el valor para el
paso de resolución para el siguiente
rango. Presione la tecla WEIGH para aceptar este valor. El indicador
mostrará "SAUE" ya que
almacena los nuevos ajustes y vuelve al modo de pesaje normal.

EJEMPLO DE GAMA ÚNICA

Para configurar el FX1 para un rango único de 0 a 2000 kg en pasos de 5 kg:


Ingrese a la Configuración de rango automático como arriba:
La pantalla muestra rESn
luego (por ejemplo) 0.5

Guarde el paso 1 de la resolución presionando la tecla WEIGH:


La pantalla muestra HI –
luego (por ejemplo) 0995
Cambie el límite de rango 1 hasta que sea igual a la capacidad de escala completa
requerida de 2000 kg, utilizando:

ON/ZERO = Scroll
WEIGH = Scroll

La pantalla ahora muestra: 2000


No presione ninguna tecla durante 5 segundos para aceptar la nueva
configuración.
Con la tecla ON / ZERO, cambie la configuración del paso de resolución para el
rango 2, hasta que:
La pantalla lee 0
Presione la tecla PESO para almacenar los nuevos ajustes y volver al pesaje
normal:
La pantalla muestra SAVE

10. SERVICIO
NOTA: Todos los parámetros ajustables son accesibles presionando las teclas del
panel frontal.
El FX1 no tiene ajustes internos.

DESMONTAJE
NOTA: Las calcomanías frontales (etiquetas del panel frontal) no se pueden
reutilizar. Obtenga un juego de reemplazo
antes de iniciar este procedimiento.
Levante con cuidado una esquina de las calcomanías frontales superior e
inferior. Despegue las calcomanías completas y
descarte.
Retire los cinco tornillos de la carcasa superior y cuatro inferior.
Divida con cuidado las mitades de la carcasa, observando que la placa
indicadora está unida al frente y
los conectores de la barra de carga y la batería están conectados a la parte
trasera.

MONTAJE
NOTA: El mantenimiento del estándar de impermeabilización IP65 del indicador
requiere que
Las calcomanías deben colocarse de acuerdo con el siguiente procedimiento.
Asegúrese de que el tubo de silicona incrustado en el frente de la carcasa tenga
una capa adecuada de silicona
grasa aplicada a él. Para modelos más antiguos, compruebe que haya un espacio
de 3 mm entre los extremos del
tubo de silicona en la parte inferior central de la carcasa (respiradero de la
carcasa). Los modelos más nuevos tienen 0,7 mm
orificio de ventilación perforado en la parte empotrada de la parte trasera de la
caja (arriba de donde está el inserto de plástico
instalado) y no debe haber ningún espacio entre los extremos del tubo de silicona.
Asegúrese de que el paquete de desecante de gel de sílice se devuelva a la
parte posterior de la caja.
Coloque las mitades de la carcasa juntas y luego coloque los tornillos de la
carcasa.
Encienda el indicador y compruebe que funciona correctamente.
Limpiar a fondo las superficies del indicador, asegurándose de que se eliminen
todos los rastros de las viejas calcomanías.
Limpie las superficies con ALCOHOL ISOPROPILICO y mantenga los dedos, etc.,
fuera de las superficies antes de
aplicación de las calcas. Esto es particularmente importante alrededor de los
orificios de los tornillos ya que la calcomanía
proporciona sellado de agua de los orificios de los tornillos.
Asegúrese de que las tapas de plástico de las teclas estén colocadas en los tres
interruptores de llave.
Despegue el respaldo protector de cada calcomanía y colóquelo
cuidadosamente en su lugar asegurando que no haya contacto con los dedos
con respaldo adhesivo o superficie indicadora. Sin dañar la superficie de la
calcomanía, firmemente alisa
la calcomanía hacia abajo prestando especial atención al perímetro de las
calcomanías y alrededor del
área de la ventana.

11. CONEXIONES DE PCB

Indicadores del modelo FX1 actual


12. LISTA DE PIEZAS

Descripción Número de pieza de Iconix

Conjunto de indicador
Toma de chasis Amphenol 0099407
Tapa Chasis Enchufe Amphenol 0116838
Enchufe del chasis 3 clavijas MIC 0147269
Montaje de PCB FX1 27 mm LCD 0400538
Calcomanía FX1-27 mm Superior inglés 0400611
Calcomanía FX1-27mm Inferior Inglés 0400613
Juego de adhesivos FX1 en inglés (3 piezas) - ANTIGUO: para LCD de 21 mm
0400581
Case Front FX1 + Window, sin calcomanías 0400041
Conjunto trasero de caja FX1 completo con conectores 0400040
Inserción de caja trasera FX1 0198568
Tapa de la llave - Interruptor táctil 0159200
Tornillo FX1 Caja 6G x ¾ Inoxidable T25 Pan Cuadrado 0157602

Componentes en PCB principal

IC AT89S52 Microcontrolador FX1 Programado 0210017


IC AT24C02PC EEPROM 0400051
Controlador LCD IC AY0438 / P 0195307
(Si reemplaza S4521 con AY0438, cambie la cerámica adyacente de 4700pF a
100pF)
Amplificador operacional IC TC765OCPD 0134573
Convertidor A / D IC TC500CPE 0134658
LCD personalizado de 4 dígitos de 27 mm, para PCB4401G y posterior 0400528
(Debe obtenerse de Iconix NZ Ltd)
LCD personalizado de 4 dígitos de 21 mm (ANTIGUO), para PCB4401F y
anteriores 0198940
(Debe obtenerse de Iconix NZ Ltd)

Accesorios
Conjunto de cable de batería 0147375
Tarjeta de instrucciones FX1 Inglés 0208960
Soporte Race FX1 0199930
REEMPLAZO DE EEPROM
Cuando el FX1 se enciende por primera vez después de reemplazar la EEPROM,
la pantalla
normalmente muestran "PPEE". Presione la tecla WEIGH dentro de los 5
segundos posteriores al encendido para programar el
EEPROM con ajustes predeterminados para la calibración de span y los
parámetros de configuración.
Esto debe hacerse con la base de la báscula conectada. Si el indicador se va a
utilizar con una escala diferente
tipos, se debe seguir el mismo procedimiento para cada uno.
Después del reemplazo de la EEPROM, se debe realizar la calibración del
intervalo para cada escala (1, 2 o 3) utilizada.

CÓDIGO DE NÚMERO DE SERIE


Ejemplo: 6 09 XM01 123
donde: 6 = Año de fabricación (2006)
09 = Mes de fabricación (septiembre)
XM01 = Modelo FX1
123 = Número de serie
ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE
Todas las generaciones de PCB FX1 pueden actualizarse al firmware más
reciente. Cuando el microcontrolador
(0210017), se suministrará con la última versión del programa.

También podría gustarte