Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instituto Pacífico
Instituto Pacífico
I. Cursiva y redonda1
a) Palabras extranjeras no affaire, apartheid, aquaplaning, baguette, ballet, bestseller, blazer, blues,
adaptadas bourbon, boutique, brandy, bulldozer, bungalow, carpaccio, casting, coa-
ching, collage, copyleft, curry, display, dumping, flash, flashback, fondue,
gin, gingerale, ginseng, green, hardcore, hardware, hobby, hockey, hooligan,
input, jacuzzi, jazz, jet, kitsch, kirsch, lady, leasing, leitmotiv, lobby, lunch,
maître, majorette, mezzosoprano, mousse, mouse, mozzarella, offset, output,
overbooking, paparazzi, pingpong, pizza, rock, rugby, sheriff, software, spam,
sparring, stop, swing, taekwondo, toffee, tory, underground*.
b) Locuciones (se incluyen lo- a posteriori, de iure, music hall, a priori, déjà vu, mutatis mutandis,
cuciones del latín y de otras ad hoc, delirium tremens, non plus ultra, ad infinitum, dry martini, non
lenguas) grata, ad libitum, grosso modo, numerus clausus, ad nauseam, honoris
causa, opera prima, alma mater, horror vacui, peccata minuta, alter
ego, in articulo mortis, pen drive, art nouveau, in extremis, poll tax,
baby boom, in memoriam, post mortem, bon apetit, in pectore, rara
avis, bon vivant, in situ, rigor mortis, bon voyage, ipso facto, sine die,
casus belli, jet lag, statu quo, comme il faut, laissez faire, think tank,
corpore insepulto, mea culpa, tutti frutti, cum laude, modus operandi,
vade retro, de facto, motu proprio, vox populi
c) Usos figurados e impropios Estuvo entre los finalistas a papa en marzo.
Se escriben en cursiva las pala-
bras y expresiones con valor fi-
gurado, es decir, con un sentido
expresivo o metafórico que no
es el propio de la palabra
d) Palabras como tales Se convirtió en un experto en esquivar la palabra crisis.
Las palabras que no se usan
por su significado, sino en
referencia directa a ellas como
elementos de la lengua (usos
metalingüísticos).
e) Títulos de obras Se proyectan los dos filmes que hicieron al alimón: Un perro andaluz y
Los títulos en las portadas que La edad de oro.
identifican obras como libros, Ni Las meninas ni el resto de las obras propiedad del Estado están ase-
discos o revistas, así como los guradas.
que llevan cuadros, películas, La portada del semanario Der Spiegel mostraba a un jubilado con gorra.
series de televisión, etc.
* En caso que el título de un libro tenga una palabra extranjera, debe mantenerse en cur-
siva. Cuando se registra en la referencia bibliográfica debe convertirse en redonda.
1
Fundéu, Cursiva y redonda. Guía de estilo, Madrid: 24 de octubre del 2014. Recuperado
de <http://www.institutomallea.com.ar/pluginfile.php/7498/mod_resource/content/1/
Cursiva%20Gu%C3%ADa%20Fund%C3%A9u.pdf>
INSTITUTO PACÍFICO 3
Guía de consulta ortotipográfica
f ) Títulos abreviados Degradan a un intelectual que expuso en el New York Times el racismo
En ocasiones se omiten palabras en Cuba.
de los títulos, sobre todo cuando La jornada se abre con la lectura del primer capítulo del Quijote por la
se sustituye el artículo inicial por directora.
el español. Se escribe en cursiva
solo la parte que se conserva del
título original.
g) Nombres científicos Localizan el origen de la Escherichia coli en unos brotes de soja alemanes.
Los nombres científicos de espe-
cies se escriben en cursiva, con
inicial mayúscula solo en el pri-
mer elemento, que corresponde
al género.
h) Nombre de Leyes o Reso- Decreto Legislativo de Lucha Eficaz Contra el Lavado de Activos y Otros
luciones Delitos Relacionados a la Minería Ilegal y Crimen Organizado
a) Extranjerismos adaptados aikido, airbag, alzhéimer, blíster, blog, box, brahmán, camp, chárter,
confit, dazibao, eccehomo, fan, fanzine, fuel, fólder, folk, forfait,
gólem, gong, góspel, hachís, hámster, hándicap, iceberg, karst, kebab,
kétchup, kibutz, kimono, kit, kiwi, gamma, impromptu, landgrave,
linier, lord, manga, mihrab, napalm, nizam, ohmio, pádel, perestroika,
pin, plancton, punk, récord, sah, saharaui, sándwich, set, surf, taichí,
troika, tuareg, tungsteno, wasapear, waterpolo, web, wéstern, wiki,
yihad.
b) Palabras latinas adaptadas accésit, adenda, adlátere, afidávit, álbum, campus, clepsidra, cuórum,
déficit, desiderátum, detritus, diplodocus, estatus, etcétera, execuátur,
eucaliptus, facsímil, factótum, fórum, hábitat, herpes, humus, ítem,
lapsus, memorándum, pandemónium, péplum, plácet, pódium, refe-
réndum, réquiem, sénior, solárium, vademécum, verbigracia.
c) Los usos figurados asentados Estados Unidos vive una semana negra.
Se pueden considerar propios Ese colchón son los recursos propios que tendrá al cierre del ejercicio.
de las palabras, como ocurre por Las ciudades verdes de la Unión Europea cuidan las calles con ado-
ejemplo con los colores. quines.
Impulsan declarar a Latinoamérica como zona libre de municiones
de racimo.
El conjunto tendrá que dar el do de pecho en las dos últimas jornadas
para salvarse.
El número dos de la coalición fue bastante más directo
4 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
2
Universidad de Alicante, Manual de estilo, Alicante: Publicaciones de la Universidad
de Alicante, 2005, pp. 23 y 24. Recuperado de <http://web.ua.es/es/eurle/documentos/
trabajo-de-fin-de-grado/manual-estilo-publicaciones.pdf>.
INSTITUTO PACÍFICO 5
Guía de consulta ortotipográfica
3
El Comercio, “Sedapal: corte de agua afectará estos 14 distritos de Lima”, en El Comercio,
Lima: 26 de marzo del 2016. Recuperado de <http://elcomercio.pe/lima/ciudad/sedapal-
corte-agua-afectara-estos-14-distritos-lima-noticia-1888616>.
4
Fundéu, “Cómo, cuándo y porqué se utiliza el subrayado en un texto”, Madrid: 18 de
abril del 2012. Recuperado de <//www.Fundeu.es/consulta/subrayado-19052/>.
6 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
IV. Comillas5
4.1. Usos
a) Para enmarcar la reproducción Dice Rafael Lapesa en su obra Historia de la lengua española, a pro-
de citas textuales pósito de los germanos:
“En el año 409 un conglomerado de pueblos germánicos —vándalos,
suevos y alanos— atravesaba el Pirineo y caía sobre España [...]”.
b) Para indicar que una palabra Dijo que la comida llevaba muchas “especies”.
o expresión es impropia, vulgar, En el salón han puesto una “boiserie” que les ha costado un dineral.
procede de otra lengua o se utili-
Parece que últimamente le va muy bien en sus “negocios”.
za irónicamente o con un sentido
especial
c) En obras de carácter lingüístico, La voz “apicultura” está formada a partir de los términos latinos apis
las comillas simples se utilizan ‘abeja’ y cultura ‘cultivo, crianza’.
para enmarcar los significados.
d) Para citar el título de un artí- Ha publicado un interesante artículo titulado “El léxico de hoy” en
culo, un poema, un capítulo de el libro El lenguaje en los medios de comunicación, libro en el que han
un libro, un reportaje o, en gene- participado varios autores.
ral, cualquier parte dependiente
dentro de una publicación
e) Los títulos de conferencias, po- En la conferencia “Luchemos contra el cambio climático” participarán
nencias y exposiciones solo se es- algunos líderes estudiantiles.
criben entre comillas cuando van La exposición “Las manos del malecón Simón Bolívar” recibió visi-
dentro del texto*. tantes de varias provincias.
a) Los signos de puntuación correspondientes Sus palabras fueron: “No lo haré”; pero al final nos
al período en el que va inserto el texto entre ayudó.
comillas se colocan siempre después de las co- ¿De verdad ha dicho “hasta nunca”?
millas de cierre
5
RAE, Diccionario panhispánico de dudas, Madrid: 2005. Recuperado de <http://lema.rae.
es/dpd/srv/search?id=SSTAZ5sDyD6h59vijX>.
* Fundéu, “La esquina del idioma: ¿los títulos de las conferencias, ponencias y exposicio-
nes llevan cursivas o comillas?”, Madrid: 20 de octubre del 2012. Recuperado de <http://
www.Fundeu.es/noticia/la-esquina-del-idioma-los-titulos-de-conferencias-ponencias-y-
exposiciones-llevan-cursivas-o-comillas-7275/>.
INSTITUTO PACÍFICO 7
Guía de consulta ortotipográfica
b) El texto que va dentro de las comillas tiene Le preguntó al conserje: “¿Dónde están los baños,
una puntuación independiente. por favor?”.
(De esta regla debe excluirse el punto, que se “¡Qué ganas tengo de que lleguen las vacaciones!”,
escribirá detrás de las comillas de cierre cuando exclamó.
el texto entrecomillado ocupe la parte final de un
enunciado o de un texto).
c) Cuando lo que va entrecomillado constituye el “No está el horno para bollos”. Con estas palabras
final de un enunciado o de un texto, debe colocarse zanjó la discusión y se marchó.
punto detrás de las comillas de cierre, incluso si “¿Dónde te crees que vas?”. Esa pregunta lo detuvo
delante de las comillas va un signo de cierre de in- en seco.
terrogación o de exclamación, o puntos suspensivos
“Si pudiera decirle lo que pienso realmente...”. A
Pedro no le resultaba fácil hablar con sinceridad.
d.1) En el caso de que deba colocarse una llamada d.1) Rafael Lapesa señalaba que “es muy discutido el
de nota que afecte a todo el texto entrecomillado, posible influjo de las lenguas indígenas en la pronun-
esta debe colocarse entre las comillas de cierre y ciación del español de América”1.
el punto. 1
Historia de la lengua española, ob. cit., p. 545.
d.2) Si la nota solo hace referencia a la última d.2) Rodolfo Lenz llegó a afirmar que el habla vulgar
palabra del texto entrecomillado, la llamada debe de Chile era “principalmente español con sonidos
colocarse delante de las comillas de cierre. araucanos1”.
1
El araucano o mapuche es la lengua que hablaban los
naturales de la antigua región de Arauco, en la zona
central de Chile.
e) Las comillas y el punto final* “Constancio, sigues vivo entre nosotros”.
(el punto, la coma y el punto y coma se escriben
siempre después de las comillas de cierre)
f ) Cita extranjera** “The two most important days in your life are the day
you are born and the day you find out why”.
Una vez que se usan comillas para señalar palabras
literales no hay necesidad de marcar con cursivas Mark Twain
las citas que están en otra lengua.
* Fundéu, “Las comillas y el punto final”, Madrid: 26 de mayo del 2011. Recuperado de
<http://www.Fundeu.es/consulta/las-comillas-y-el-punto-final-6553/>.
** Fundéu, “Cita extranjera”, Madrid: 14 de junio del 2013. Recuperado de <http://www.
fundeu.es/consulta/expresiones-en-un-idioma-extranjero/ 14-06-2013>.
8 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
V. La raya y el guion
5.1. Raya6
5.1.1. Usos
a) Para encerrar aclaraciones o incisos Para él la fidelidad —cualidad que valoraba por en-
La raya de cierre en los incisos no se suprime aunque cima de cualquier otra— era algo sagrado.
detrás de ella deba aparecer un punto o cualquier Esperaba a Emilio —un gran amigo—. Lamentable-
mente, no vino.
otro signo de puntuación:
Esperaba a Emilio —un gran amigo—, que, lamen-
tablemente, no vino.
b) Para introducir una nueva aclaración o inciso Si desea más información sobre este tema (la biblio-
en un texto ya encerrado entre paréntesis grafía existente —incluso en español— es bastante
extensa), deberá acudir a otras fuentes.
c) Para intercalar algún dato o precisión en un Venezuela —primer lugar de tierra firme avistado
inciso escrito entre rayas, han de usarse los pa- por Colón en su tercer viaje a América (1498)—
réntesis: tenía, por aquel entonces, unos 300 000 habitantes.
d) La raya sirve asimismo para introducir cada d.1) Las funciones del lenguaje, según Jakobson,
uno de los elementos de una relación que se escri- son seis:
ben en líneas independientes. — expresiva;
En este caso, debe dejarse un espacio en blanco entre — fática;
la raya y el texto que sigue. A la hora de puntuar este — conativa;
tipo de relaciones, hay dos opciones:
— referencial;
d.1) Escribir con inicial minúscula cada uno de los — poética;
conceptos, cerrando los enunciados con punto y
— metalingüística.
coma, excepto el último, que se cerrará con punto.
Cuando los elementos que se relacionan son sim-
ples, como ocurre en el ejemplo anterior, es posible
eliminar la puntuación:
Las funciones del lenguaje, según Jakobson, son seis:
— expresiva
— fática
— conativa
— referencial
— poética
— metalingüística
d.2) Escribir con inicial mayúscula cada uno de d.2) Entre los rasgos del castellano hablado en Ara-
los conceptos, cerrando los enunciados con punto, gón, sobresalen los siguientes:
opción recomendada cuando la relación se compone — La entonación es claramente ascendente y hay
de enunciados completos: tendencia a alargar la vocal final.
*La raya puede sustituirse, en estos casos, por letras — Se evita el acento en posición esdrújula.
con paréntesis, números u otros signos. — El sufijo diminutivo dominante es -ico.
— Se emplea mucho la partícula pues.
6
RAE, Panhispánico de dudas, Madrid: 2005. Recuperado de <http://lema.rae.es/dpd/srv/
search?id=kyRrDVgsOD6Xup8Dpt>.
INSTITUTO PACÍFICO 9
Guía de consulta ortotipográfica
5.2. Guion7
5.2.1. Usos
Como signo de unión entre palabras u otros signos
a) Puede unir nombres propios, Con los nombres propios, el guion se usa:
nombres comunes y adjetivos a) Para unir dos nombres de pila, cuando el segundo de ellos
puede confundirse con un apellido: Antonio-Marcos; o para formar
apellidos compuestos por la suma de dos simples: Sánchez-Cano.
b) Para establecer distintas relaciones circunstanciales entre nom-
bres propios: trasvase Tajo-Segura, enfrentamiento Agassi-Sampras.
Con los nombres comunes, el guion se usa:
a) Para crear compuestos ocasionales mediante la unión de dos
sustantivos, de los cuales el segundo actúa, en aposición, como
modificador del primero, formando ambos un concepto unitario:
Los dos nuevos edificios eran “viviendas-puente” [...]. Servían para
alojar durante dos años —el tiempo que tardaba la Administración
en hacer casas nuevas— a las familias que perdían sus pisos por
grietas (País@ [Esp.] 7.3.00).
b) Para establecer relaciones entre conceptos, que pueden ser fijas
(kilómetros-hora, calidad-precio, coste-beneficio), o bien circunstan-
ciales (conversaciones Gobierno-sindicatos).
c) Con valor de conjunción copulativa, para unir dos sustantivos
que tienen un mismo referente: El director-presentador del progra-
ma ha dimitido esta mañana. En estos casos, es preferible el uso de
la conjunción copulativa: El director y presentador..., que expresa
lo mismo y con igual economía de medios.
7
RAE, Panhispánico de dudas, Madrid: 2005. Recuperado de <http://lema.rae.es/dpd/srv/
search?id=cvqPbpreSD6esL3ahc>.
10 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
b) En lo que respecta a los ad- b.1) Cuando se trata de unir dos gentilicios, pueden separarse
jetivos, es necesario distinguir con guion o escribirse unidos sin guion. Si en el sustantivo al que
el uso del guion en la unión de se aplica el gentilicio compuesto se fusionan los caracteres propios
gentilicios (adjetivos que denotan de cada uno de los elementos que lo forman, no se escribe guion
nacionalidad u origen geográfico) entre ellos: [ciudad] hispanorromana, [ciudadano] francocanadiense,
y su empleo para unir otro tipo de [dialecto] navarroaragonés.
adjetivos Si lo que se desea es poner en relación dos adjetivos gentilicios que
conservan su referencia independiente, se escribe guion entre ambos:
[relaciones] germano-soviéticas, [frontera] chileno-argentina, [cum-
bre] luso-española. Aquí el guion funciona nuevamente con valor de
enlace similar al de una preposición o una conjunción, y, como se ve
en los ejemplos, el primer elemento permanece invariable, mientras
que el segundo concuerda en género y número con el sustantivo;
además, cada elemento conserva la acentuación gráfica que le co-
rresponde como palabra independiente: [película] ítalo-francesa.
En cualquiera de las dos situaciones, el primer gentilicio tiende a
adoptar, si la tiene, la variante en -o, basada en muchos casos en la
forma clásica (griega o latina) del gentilicio: hispano- (‘español’),
luso- (‘portugués’), anglo- (‘inglés’), fino- (‘finés o finlandés’), aus-
tro- (‘austríaco’), etc.
b.2) Cuando se trata de aplicar conjuntamente a un sustantivo
dos adjetivos calificativos o relacionales, se escribe guion inter-
medio entre ambos adjetivos cuando cada uno de ellos conserva su
forma plena: [análisis] lingüístico-literario, [lección] teórico-práctica,
[cuerpos] técnico-administrativos. El primer adjetivo permanece
invariable en forma masculina singular, mientras que el segundo
concuerda en género y número con el sustantivo al que se refiere,
pero ambos conservan la acentuación gráfica que les corresponde
como palabras independientes.
Cuando el prefijo precede a una sigla o a una palabra que co-
mienza por mayúscula, se escribe guion intermedio: anti-OTAN,
anti-Mussolini.
Cuando se desea unir en coordinación dos prefijos asociados a
una misma palabra base, el primero de ellos se escribe de forma
independiente y con guion, para evidenciar su condición de forma
prefija y evitar, al mismo tiempo, la repetición de la base: Se harán
descuentos en casos de pre- o recontratación de servicios.
INSTITUTO PACÍFICO 11
Guía de consulta ortotipográfica
c) El guion también puede unir c.1) Números, sean arábigos o romanos, para designar el espacio
otras combinaciones gráficas: comprendido entre uno y otro: las páginas 23-45; durante los
siglos x-xii.
En la expresión de períodos, los años pueden estar escritos en su
forma plena (1998-1999), o bien en forma abreviada, con omisión
de las dos primeras cifras (curso académico 71-72). También es po-
sible combinar la forma plena del primer año y la forma abreviada
del segundo, siempre y cuando las dos primeras cifras de ambos
coincidan; así, podrá escribirse temporada 1992-93, pero no Utem-
porada 1999-00 (en este caso habría dos opciones válidas: temporada
1999-2000 o temporada 99-00).
En la expresión de las fechas, para separar los números relativos al
día, mes y año (este último puede expresarse, igualmente, en forma
plena o abreviada: 24-5-2000 o bien 24-5-00). Con esta misma
función puede utilizarse la barra e incluso el punto.
c.2) Letras (o palabras) y números, o prefijos y números: DC-10
(modelo de avión), Barcelona-92 (Juegos Olímpicos celebrados en
Barcelona en 1992), sub-18 (categoría deportiva), super-8 (tipo de
película cinematográfica), etc.
6.1.1. Usos
a) Cuando se interrumpe el enunciado con un Las asambleas (la última duró casi cuatro horas sin
inciso aclaratorio o accesorio. ningún descanso) se celebran en el salón de actos
Aunque también las comas y las rayas se utilizan
para enmarcar incisos, el uso de los paréntesis impli-
ca un mayor grado de aislamiento del enunciado que
encierran con respecto al texto en el que se inserta.
Los incisos entre paréntesis suelen ser normalmente
oraciones con sentido pleno y poca o nula vincula-
ción sintáctica con los elementos del texto principal.
b) Para intercalar algún dato o precisión, como El año de su nacimiento (1616) es el mismo en que
fechas, lugares, el desarrollo de una sigla, el nombre murió Cervantes.
de un autor o de una obra citados, etc. Toda su familia nació en Guadalajara (México).
La OPEP (Organización de Países Exportadores
de Petróleo) ha decidido aumentar la producción
de crudo
“Más obran quintaesencias que fárragos” (Gracián).
(infra nota n.º 20) (supra nota n.º 10)
8
RAE, Panhispánico de dudas, Madrid: 2005. Recuperado de <http://lema.rae.es/dpd/srv/
search?id=XFiqsCjr2D68AoepU2>.
12 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
c) Para introducir opciones en un texto. En estos En el documento se indicará(n) el (los) día(s) en que
casos se encierra entre paréntesis el elemento que haya tenido lugar la baja; Se necesita chico(a) para
constituye la alternativa, sea este una palabra com- repartir pedidos.
pleta, sea uno de sus segmentos.
Como se ve en los ejemplos, los paréntesis que
añaden segmentos van pegados a la palabra a la que
se refieren. En este uso, el paréntesis puede alternar
con la barra.
6.2. Corchetes9
6.2.1. Usos
a) Cuando dentro de un enunciado que va entre Una de las últimas novelas que publicó Galdós
paréntesis es preciso introducir alguna precisión (algunos estudiosos consideran su obra Fortunata y
o nota aclaratoria Jacinta [1886-87] la mejor novela española del siglo
xix) fue El caballero encantado (1909).
Este orden de inclusión se invierte en las fórmulas
matemáticas o químicas, donde los corchetes encie-
rran operaciones que contienen otras ya encerradas
entre paréntesis: [(4 + 2) × (5 + 3)] – (6 – 2)
b) Para marcar cualquier interpolación o modi- Hay otros [templos] de esta misma época de los que
ficación en el texto original, como aclaraciones, no se conserva prácticamente nada.
adiciones, enmiendas o el desarrollo de abrevia- Subió la cue[s]ta con dificultad. [En el original,
turas cuenta]
Acabose de imprimir el A[nno] D[omini] de 1537.
Al desarrollar abreviaturas, no se deja espacio de
separación ante los corchetes de apertura.
c) Se usan tres puntos entre corchetes para in- “Pensé que él no pudo ver mi sonrisa [...] por lo
dicar, en la transcripción de un texto, que se ha negra que estaba la noche” (Rulfo Páramo [Méx.
omitido un fragmento del original. 1955-80]).
9
RAE, Panhispánico de dudas, Madrid: 2005. Recuperado de <http://buscon.rae.es/dpd/
srv/search?id=MRAq O4YYwD6MxEN8g8>.
INSTITUTO PACÍFICO 13
Guía de consulta ortotipográfica
d) Uso de corchetes en las citas señalar los cambios de minúsculas por minúsculas o viceversa, respecto
de la cita original*.
d.1) Cita de hasta 40 palabras
Para cambiar mayúsculas por minúsculas
El diario el Comercio señaló que “[e]l Tribunal Constitucional (TC) admitió a trámite la demanda de
inconstitucionalidad presentada por cinco mil ciudadanos contra diversos artículos de la Ley 30230 […]”.
Para cambiar minúsculas por mayúsculas (por regla, tras los dos puntos que anuncian la reproducción
de una cita o palabras textuales se emplea la mayúscula)
El abogado Juan Carlos Ruiz, del Instituto de Defensa Legal (IDL) y promotor de la acción manifestó
lo siguiente: “[L]os mencionados artículos son inconstitucionales porque colisionan con los derechos de
pueblos originarios en relación con la propiedad de sus territorios ancestrales”.
d.2) Cita de más de 40 palabras (por regla se escribe en mayúscula la letra inicial de un texto)
Respecto a este caso se publicaron diversas notas, entre ellas, la del 3 de abril del presente año señaló lo
siguiente:
[L]a Comisión Permanente del Congreso aprobó este paquete de medidas económicas re-
mitidas por el Ejecutivo. Tras ello, diversas asociaciones civiles se opusieron a la normativa,
que –argumentaban– ponderaba la inversión en territorios indígenas sobre los derechos
básicos de las comunidades y sobre el cuidado del medio ambiente […]**.
* Cfr. El Comercio, “TC admitió demanda contra ley del ‘paquetazo ambiental’”, en El
Comercio, Lima: 3 de abril del 2016. Recuperado de <http://elcomercio.pe/peru/pais/
tc-admitio-demanda-contra-ley-paquetazo-ambiental-noticia-1891395?flsm=1>.
** En este caso el margen derecho e izquierdo debe contar con un espacio de uno y medio,
y letra tamaño 10.
14 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
10
RAE, Panhispánico de dudas, Madrid: 2005. Recuperado de <http://buscon.rae.es/dpd/
srv/search?id=rqV8h362gD62vc21qB>.
INSTITUTO PACÍFICO 15
Guía de consulta ortotipográfica
11
RAE, Panhispánico de dudas, Madrid: 2005. Recuperado de <http://lema.rae.es/dpd/srv/
search?id=nypwukqZ6D64M23Yos>.
16 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
INSTITUTO PACÍFICO 17
Guía de consulta ortotipográfica
18 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
8.1. Mayúsculas
12
Real Academia de la Lengua Española y Asociación de Academias de la Lengua
Española, Ortografía básica de la lengua española, Madrid: Espasa, 2010.
13
Hispanoteca, “Ortografía RAE 2010.Uso de las letras mayúsculas”. Recuperado de
<http://hispanoteca.eu/gram%C3%A1ticas/Gram%C3%A1tica%20espa%C3%B1ola/
Ortograf%C3%ADa-%20RAE%202010-Uso%20de%20las%20may%C3%BAsculas.
htm>.
14
RAE, Panhispánico de dudas, Madrid: 2005. Recuperado de <http://buscon.rae.es/dpd/
srv/search?id=BapzSnotjD6n0vZiTp>
* Se escribe Estado, con inicial mayúscula cuando se alude a una ‘forma de organización
política, dotada de poder soberano e independiente, que integra la población de un ter-
ritorio’ o al ‘conjunto de los órganos de gobierno de un país soberano’ (el Estado chileno,
Estado federal, golpe de Estado, razón de Estado, seguridad del Estado, secreto de Estado,
Estado de derecho, hombre o mujer de Estado, abogado del Estado, Consejo de Estado
o jefe de Estado). También se emplea la mayúscula en las expresiones militares: Estado
Mayor, Estado Mayor Central y Estado Mayor General.
Pero se escribe, por ejemplo, con inicial minúscula estado de Oklahoma porque se trata
de una entidad política no independiente. Además, cuando estado equivale a ‘situación’ y
no a la forma de organización política del país se escribe con minúscula (estado de emer-
gencia, estado de excepción, estado de sitio o estado de guerra). Vid. Fundéu, “Estado:
uso de mayúsculas y minúsculas”, Madrid: febrero del 2011. Recuperado de <http://
www.Fundeu.es/recomendacion/estado-uso-de-mayusculas-y-minusculas/>.
INSTITUTO PACÍFICO 19
Guía de consulta ortotipográfica
e) Los nombres de edades y épocas his- la Edad de los Metales, la Antigüedad, la Edad Media,
tóricas, cómputos cronológicos, acon- la Hégira, el Cisma de Occidente, la Contrarreforma, la
tecimientos históricos y movimientos Primera Guerra Mundial, la Revolución de los Claveles, el
religiosos, políticos o culturales Renacimiento.
Igualmente se escriben con mayúscula los sustantivos que
dan nombre a eras y períodos geológicos: Cuaternario,
Mioceno, Pleistoceno, Jurásico. El adjetivo especificador
que acompaña, en estos casos, a los sustantivos Revolución
e Imperio se escribe con minúscula: la Revolución francesa,
el Imperio romano.
f ) Las palabras que forman parte de la el Premio Cervantes, los Goya, la Gran Cruz de la Orden de
denominación oficial de premios, distin- Alfonso X el Sabio, la Bienal de Venecia, la Feria del Libro,
ciones, certámenes y grandes aconteci- los Juegos Olímpicos. Por lo que respecta a los premios,
mientos culturales o deportivos cuando nos referimos al objeto material que los representa
o a la persona que los ha recibido, se utiliza la minúscula:
Esa actriz ya tiene dos goyas (de los Premios Goya); Ha co-
locado el óscar encima del televisor; Esta noche entrevistan
al nobel de literatura de este año.
g) Los sustantivos y adjetivos que forman Soy licenciado en Biología; Me he matriculado en Derecho
el nombre de disciplinas científicas, cuan- Penal; El profesor de Cálculo Numérico es extraordinario,
do nos referimos a ellas como materias él tiene una maestría en Derecho Civil, es magíster en
de estudio, y especialmente en contextos Ciencias Penales.
académicos (nombres de asignaturas, “Administración y Dirección de Empresas es, junto con
cátedras, facultades, etc.) o curriculares Derecho, una de las carreras más demandadas” y “Reducen
las becas para estudiantes de Periodismo y de Comunicación
Audiovisual”.
Fuera de los contextos antes señalados, se utiliza la mi-
núscula: La medicina ha experimentado grandes avances
en los últimos años; La psicología de los niños es muy
complicada; El derecho penal se encuentra en expansión.
Los nombres de asignaturas que no constituyen la deno-
minación de una disciplina científica reciben el mismo
tratamiento que si se tratase del título de un libro o de una
conferencia, esto es, solo la primera palabra se escribe con
mayúscula: Introducción al teatro breve del siglo xvii espa-
ñol, Historia de los sistemas filosóficos. También se escriben
con mayúscula los sustantivos y adjetivos que dan nombre
a cursos, congresos, seminarios, etc.: 1.er Curso de Crítica
Textual, XV Congreso Mundial de Neonatología, Seminario
de Industrias de la Lengua.
e) Los nombres de los conflictos mun- Primera Guerra Mundial y Segunda Guerra Mundial.
diales
20 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
f )Las mayúsculas en siglas y acrónimos Sunat, Sunarp, Indecopi, Onpe, Reniec, Essalud, Edelnor
(en altas y bajas cuando sea mayor a cuatro letras y se pueda
leer, de contrario mantener en altas cada una de sus letras:
UNMSM, IGV, etc.)
h) Distinciones y grados académicos doctor honoris causa, Dr. honoris causa*
Él fue nombrado miembro honorario del Instituto de
Investigaciones Dialectológicas Berta Vidal de Battini, en
Salta, Argentina.
Profesor titular de Derecho Administrativo en la Universi-
dad San Martín de Porres, fue declarado visitante ilustre;
Gastón Garatea será nombrado profesor honorario por Uni-
versidad Católica; Chang ordenó tramitar maestría de Eco-
nomía del expresidente; el grado de magíster en Economía
que recibió de esta casa de estudios carece de validez; negó
hoy que haya firmado documentos utilizando el grado aca-
démico de doctora; graduada en la facultad de Derecho de
la Universidad Católica Santa María de Arequipa, con una
maestría en dicha especialidad, con mención en Ciencias
Penales; licenciado en Ciencias con mención en Química;
* “La locución latina honoris causa se escribe con minúsculas iniciales y en cursiva, de acu-
erdo con lo indicado en la Ortografía académica. Esta locución generalmente aparece es-
crita en el título doctor honoris causa que las universidades conceden como reconocimien-
to a los méritos especiales de alguien […]”. Vid. Fundéu, “honoris causa se escribe en
minúscula y en cursiva”, Madrid: 29 de octubre del 2012. Recuperado de: <http://www.
fundeu.es/recomendacion/honoris-causa-se-escribe-en-minuscula-y-en-cursiva-527/>.
INSTITUTO PACÍFICO 21
Guía de consulta ortotipográfica
8.2. Minúsculas
8.2. 1. Usos generales
22 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
MAYÚSCULAS MINÚSCULAS
Administración* (conjunto de organismos de gobier- administración de justicia, administración pública
no de una nación) (cuando se trate de bienes jurídicos)
Administración central artículo, art.
Administración pública carta magna
Administración tributaria (Sunat) derecho penal, civil, procesal penal (en un contexto
Auditoría de Estados Financieros no académico)
Derecho Penal, Civil, Procesal Penal (solo en el economía fiscal
ámbito académico) edición, ed.
Carta Magna (cuando hace referencia a la Consti- editor
tución) estado de emergencia
Código Civil, Penal, Procesal Penal extorsión, asesinato (todos los delitos)
Código de Procedimientos Penales expresidente**
Constitución Política del Perú, Constitución ex presidente de la Conmebol
Corte Superior de Justicia ex primer ministro del Interior
Estado fiscal de la Nación
Estado de derecho impuesto a la renta
Estado nación jefe de Gobierno
Estado de Situación Financiera juez supremo de la Segunda Sala
Estado de Resultado justicia penal
Estados Financieros ley (cuando este término se encuentre aislado y no se
Estados Financieros Compartidos indique el nombre completo de la ley)
Estados Financieros de Grupo ministro del Interior
Estados parte nación
Estado social y democrático de derecho página, p.
Fiscalía General de la Nación presidente de la Nación
Gobierno presidente de la República
Gobierno central principio de legalidad, causalidad, etc.
Gobierno regional, local proceso penal, civil, tributario
Ley Fundamental (cuando hace referencia a la renta anual
Constitución) renta neta
Ley N.° 14567, etc. tomo, t.
Ministerio Público vocal supremo
Ministerio de Salud, de Economía, etc. volumen, vol.
Poder Judicial, Ejecutivo sector público
Tribunal Constitucional investigación preparatoria
Tribunal Fiscal
* Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., España: 2014.
Recuperado de <http://dle.rae.es/?id=PJmhppq>.
** Fundéu, “Escritura del prefijo –ex”, Madrid: 4 de febrero del 2011. Recuperado de
<http://www.fundeu.es/recomendacion/escritura-del-prefijoex-1089/>.
INSTITUTO PACÍFICO 23
Guía de consulta ortotipográfica
XI. Fechas
* Fundéu, “Del 2000, mejor que del 2000”, Madrid: 4 de febrero del 2011. Recuperado
de <http://www.Fundeu.es/recomendacion/de-2000del-2000/>.
** Fundéu, “¿Siglo 21 o siglo XXI?”. Recuperado de <http://www.Fundeu.es/consulta/
siglo-21-o-siglo-xxi-29522/>.
15
El blog de Joaquín Pérez, Términos usuales en notas a pie de páginas, 23 de junio del
2009. Recuperado de <http://tallerderedaccion.over-blog.com/article-33007892.html>.
24 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
INSTITUTO PACÍFICO 25
Guía de consulta ortotipográfica
26 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
16
Obra citada.
17
Artículo citado.
18
En las referencias bibliográficas (Las referencias bibliográficas son aquellas que hacen
referencia las fuentes que se citan en texto. La bibliografía es el conjunto de todas las
fuentes que se han utilizado para la elaboración de un texto aunque no aparezcan citadas)
hay que indicar incluso el nombre del tomo o volumen, si lo hubiera, así: Roxin, Claus,
Derecho penal. Parte general. Tomo II: Especiales formas de aparición del delito, traducción
de la 1.ª ed. alemana (2003) y notas por Diego-Manuel Luzón Peña (dir.), Miguel Díaz
y García Conlledo, José Paredes Castañón y Javier de Vicente Remesal, Madrid: Civitas,
2014, p. 71.
INSTITUTO PACÍFICO 27
Guía de consulta ortotipográfica
2
Roxin, Derecho penal. Parte general, t. II, ob. cit., p. 34 y ss.
19
Si el autor usa el mismo título, pero en sus diversas ediciones, es recomendable también
precisar el número de la edición.
28 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
INSTITUTO PACÍFICO 29
Guía de consulta ortotipográfica
8. Modelos de Tesis
Gálvez Villegas, Tomás Aladino, El resarcimiento del daño en el proceso penal,
tesis para optar el grado académico de magíster con mención en Ciencias Penales,
Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 1999.
9. Modelo de resoluciones:
Sala Penal Permanente (ponente: Sr. Juez Josué Pariona), Recurso de Nulidad
N.° 1843-2014 Ucayali, Lima: 4 de junio del 2015.
Tribunal Constitucional, Expediente N.° 01170-2012-PA/TC, Lima: 31 de
marzo del 2015.
Corte Interamericana de Derecho Humanos, caso Usón Ramírez vs. Venezuela,
San José: 20 de noviembre del 2009.
10. Ley
Congreso de la República, Ley N.° 29647: Ley que prorroga el plazo legal y resti-
tuye beneficios tributarios en el departamento de Loreto, Lima: 1 de enero del 2011.
Bacigalupo, Enrique
1998 Curso de derecho penal económico, Barcelona: Marcial Pons.
2004 Derecho penal. Parte general, Lima: Ara.
30 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
20
Si es un artículo, la estructuración será en arábigos.
INSTITUTO PACÍFICO 31
Guía de consulta ortotipográfica
32 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
INSTITUTO PACÍFICO 33
Guía de consulta ortotipográfica
Páginas de consulta
Diccionario de la Real Academia Española
Enlace: http://dle.rae.es/?w=diccionario
Ortografía de la Lengua Española (versión online)
Enlace: http://aplica.rae.es/orweb/cgi-bin/buscar.cgi
Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española
E n l a c e : h t t p s : / / d r i v e . g o o g l e . c o m / f i l e /
d/0B8BiCoxC6OQ1LWFEbU9TMDZ4OHc/edit?pref=2&pli=1
Fundación del Español Urgente (Fundéu)
Enlace: http://www.fundeu.es/
Abreviaturas
Una abreviatura es la representación escrita de una palabra con una o varias de sus
letras. Las abreviaturas aparecen en la lengua al tener la necesidad de decir mucho en
poco espacio y también para evitar repetir una palabra. Wikilengua del español cuenta
con un amplio listado de abreviaturas.
Enlace: http://www.wikilengua.org/index.php/Lista_de_abreviaturas_A
Sistema Internacional de Unidades
El Sistema Internacional de Unidades, cuyas siglas son SI (por convención), es
un estándar internacional para la escritura de unidades, sus símbolos y las cantidades.
Enlace: http://www.wikilengua.org/index.php/Sistema_Internacional_de_Uni-
dades
Lista de Estados, territorios y monedas
Esta lista se ha elaborado en consulta con la Real Academia Española, el Ministerio
de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España y otras instituciones interesadas en
la toponimia extranjera en español.
Enlace: http://publications.europa.eu/code/es/es-5000500.htm
Topónimos
Wikilengua del español recoge un amplio listado de los topónimos (nombres
propios de lugar) de los cinco continentes en nuestra lengua, incluyendo las ciudades
de cada país .
34 INSTITUTO PACÍFICO
Instituto Pacífico
Topónimos de África
Enlace: http://www.wikilengua.org/index.php/Top%C3%B3nimos_
de_%C3%81frica
Topónimos de América
Enlace: http://www.wikilengua.org/index.php/Top%C3%B3nimos_de_
Am%C3%A9rica
Topónimos de Asia
Enlace: http://www.wikilengua.org/index.php/Top%C3%B3nimos_de_Asia
Topónimos de Europa
Enlace: http://www.wikilengua.org/index.php/Top%C3%B3nimos_de_Europa
Topónimos de Oceanía
Enlace: http://www.wikilengua.org/index.php/Top%C3%B3nimos_de_
Ocean%C3%ADa
INSTITUTO PACÍFICO 35