Está en la página 1de 295

SERVICIO NACIONAL DE INVESTIGACIÓN, NORMALIZACIÓN Y

CAPACITACIÓN PARA LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

GERENCIA DE FORMACIÓN PROFESIONAL

PROYECTO D 36 – 2,001

BANCO TEMÁTICO
DE
ENCOFRADOS FIERRERÍA

TOMO VII

LIMA, SEPTIEMBRE DEL 2,002


SENCICO BANCO TEMÁTICO
NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA

CONSEJO DIRECTIVO NACIONAL DEL SENCICO

 CÉSAR ALVA DEXTRE


Presidente Ejecutivo

 LIC. OSCAR ALARCÓN DELGADO


Vicepresidente del Consejo Directivo
Representante de los Trabajadores de la Industria de la Construcción

 DR. ANTONIO MANZUR BARRIOS


Representante del Ministerio de Educación

 DRA. MANUELA GARCÍA COCHAGNE


Representante del Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo

 INGº ANTONIO BLANCO BLÁSCO


Representante de la Universidad Peruana

 SR. VICENTE APONTE NUÑEZ


Representante de los Trabajadores de la Industria de la Construcción

 INGº LUÍS ISASI CAYO


Representante de las Empresas Aportantes; designado por CAPECO

 INGº JUAN SARMIENTO SOTO


Representante de las Empresas Aportantes; designado por CAPECO

PRESENTACIÓN – TOMO I
REFERENCIA: SENCiCO – GERENCIA DE FORMACIÓN PROFESIONAL – PROY D 36 – 2,001
SENCICO BANCO TEMÁTICO
NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA

GERENTE DE FORMACIÓN PROFESIONAL

 INGº NICOLÁS VILLASECA CARRASCO

EQUIPO DE TRABAJO

 COORDINACIÓN
PROYECTO : Prof. JOSÉ ALBERTO MASÍAS CASTRO

 COORDINACIÓN
ELABORACIÓN : Prof. JOSÉ ANTONIO BARRENACHEA SALINAS

 ELABORACIÓN : Ingº. FERMÍN JIMÉNEZ MURILLO


Instr. GERMÁN ALBERTO PALOMINO GONZÁLES
 DIAGRAMACIÓN
FINAL : Prof. JOSÉ ANTONIO BARRENACHEA SALINAS

SAN BORJA, SEPTIEMBRE DEL 2,002

PRESENTACIÓN – TOMO I
REFERENCIA: SENCiCO – GERENCIA DE FORMACIÓN PROFESIONAL – PROY D 36 – 2,001
SENCICO BANCO TEMÁTICO
NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA

PRESENTACIÓN

El presente documento denominado “BANCO TEMÁTICO DE ENCOFRADOS


FIERRERÍA”; contiene información bibliográfica adicional a las hojas de
información tecnológica del curso modular de encofrados fierrería.

El Banco Temático tiene como propósito la estandarización del aprendizaje de los


alumnos del nivel operativo y del nivel técnico; así como de instructores y
profesores, en el ámbito nacional y por ende el desempeño laboral de los
educandos o del desempeño docente de los segundos.

Permitirá que instructores, profesores y alumnos de los cursos de calificación


ocupacional del nivel operativo y de los institutos de educación superior, tengan
al alcance información escrita adicional de consulta, que les permita estar
actualizados o preparados. A instructores y profesores a diseños de cursos de
capacitación específica no previstos y a los alumnos a los retos de las nuevas
tecnologías, la solución de problemas y el aprender a aprender.

Las informaciones técnicas, que se presentan en siete (07) tomos, están


organizadas en 14 temas relacionados a un aspecto significativo de encofrados
fierrería, provienen de diversas fuentes, sean autores o instituciones, la misma
que consta en el documento.

Es necesario tener presente que la información que contiene el Banco Temático,


es únicamente para el uso en las Bibliotecas del SENCICO, como material de
estudio o de consulta, por lo que está terminantemente prohibida su reproducción
parcial o total por cualquier medio.

Cabe señalar que el Banco Temático, como todo documento educativo, será
motivo de reajustes permanentes, con la inclusión de temas complementarios a
los existentes o de nuevos; por lo que para que cumpla su cometido, será
permanentemente actualizado. En tal sentido los aportes y sugerencias de los
usuarios serán recibidos con el reconocimiento de la Gerencia de Formación
Profesional del SENCICO.

GERENCIA DE FORMACIÓN PROFESIONAL

PRESENTACIÓN – TOMO I
REFERENCIA: SENCiCO – GERENCIA DE FORMACIÓN PROFESIONAL – PROY D 36 – 2,001
SENCICO BANCO TEMÁTICO
NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA
INDICE

TOMO I
A SUELOS
A 01 Formación y Propiedades de los Suelos para Cimentación de Estructuras – Tecnología de la Constr. –
J. Pacheco Z. - SENCICO 01 al 07
A 02 Construcción de Estructuras - Manual de Obra - H. Gallegos y otros - CAPECO 08 al 13
A 03 Tablas Técnicas - Agenda del Constructor 14 al 21
A 04 Mecánica de Suelos - Procedimientos Constructivos en Albañilería III - A. Odar C. - SENCICO 22 al 27
A 05 Suelos y Estabilización - La Construcción con Tierra - SENCICO 28 al 34
A 06 Características de Suelos y Rocas - Biblioteca del Ingeniero Civil - Tomo V - Fletcher / Smoots - Limusa 35 al 40
B MOVIMIENTO DE TIERRAS
B 01 Los Movimientos de Tierras - Tecnología de la Construcción - G.Baud 01 al 30
B 02 Excavaciones - Biblioteca del Ingeniero Civil - Tomo - Fletcher / Smoots - Limusa 31 al 37
B 03 Apuntalamientos y Arriostramientos - Biblioteca del Ingeniero Civil – Tomo - Fletcher / Smoots - Limusa 38 al 47
B 04 Rellenos - Biblioteca del Ingeniero Civil - Tomo - Fletcher / Smoots - Limusa 48 al 52
C TRAZADO Y REPLANTEO - NIVELACION
C 01 Trazado y Excavación de Cimientos – Cimientos - A. Hidalgo B. - CEAC 01 al 10
C 02 Trazado y Replanteo, Niveles de Obra - El maestro de obra - J. Pacheco Z. - SENCICO 11 al 23
D CIMENTACIONES
D 01 Construcción de los Cimientos – Cimientos - A. Hidalgo B. - CEAC 01 al 23
D 02 Cálculo de Dimensiones – Cimientos - A. Hidalgo B. - CEAC 24 al 29
D 03 Pilotes – Cimientos - A. Hidalgo B. - CEAC 30 al 38
D 04 Lesiones y Reparación de Cimientos – Cimientos - A. Hidalgo B.- CEA 39 al 53
D 05 Las Cimentaciones - Tecnología de la Construcción - G.Baud 54 al 89
D 06 Patología de las Cimentaciones - Cimentaciones. de Concreto Armado en Edificaciones –
C. Casabonne – ACI - Perú 90 al 102
D 07 Cimentaciones - Biblioteca del Ing. Civil - Tomo V - Fletcher – Smoots - Limusa 103 al 111
D 08 Asentamientos - Biblioteca del Ing. Civil - Tomo V - Fletcher – Smoots - Limusa 112 al 117
D 09 Cimentaciones en Pilotes - Biblioteca del Ing. Civil - Tomo V - Fletcher – Smoots - Limusa 118 al 129
D 10 Resistencia del Terreno – Generalidades sobre Cimentaciones. - Manual Básico del Ingeniero
Residente - R. Castillo A. - CAPECO 130 al 136
D 11 Cimentación o Fundación - Manual Básico del Ingeniero Residente - R. Castillo A. - CAPECO 137 al 144

TOMO II
D 12 Cimentación - Enciclopedia de la Construcción - H. Schmith - Limusa 145 al 185
D 13 Cimentaciones Profundas – Pilotes - Cimentaciones de Concreto .Armado en Edificaciones –
J. Alva H. - ACI - Perú 186 al 193
D 14 Diseño de Calzaduras - Cimentaciones de Concreto Armado en Edificaciones - C. Casabonne - ACI - Perú 194 al 198
D 15 Fundaciones - Manual del Arquitecto y del Constructor - Kidder – Parker - UTEHA 199 al 283
D 16 Cimentaciones Para Edificios Poco Pesados - Manual del Arquitecto y del Constructor –
Kidder – Parker - UTEHA 284 al 305
E CONCRETO
E 01 Concreto - Construcción de Estructuras - Manual de Obra - H. Gallegos y otros - CAPECO 01 al 13
E 02 Tecnología del Concreto - El Maestro de Obra - J. Pacheco Z. - SENCICO 14 al 23
E 03 La Naturaleza del Concreto y Materiales - Tecnología del Concreto - E. Rivva L. - ACI - Perú 24 al 42
E 04 Pisos y Losas - Tecnología de la Construcción - G.Baud 43 al 62
E 05 Probetas de Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico – ASOCEM 63 al 65
E 06 Curado del Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 66 al 68
E 07 El Ensayo de Consistencia del Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 69 al 72
E 08 Aditivos para el Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 73 al 75
E 09 Mezclado del Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico- ASOCEM 76 al 78
E 10 La Contaminación de los Agregados - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 79 al 82
E 11 Características físicas de los agregados - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 83 al 86

PRESENTACIÓN – TOMO I
REFERENCIA: SENCiCO – GERENCIA DE FORMACIÓN PROFESIONAL – PROY D 36 – 2,001
SENCICO BANCO TEMÁTICO
NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA
E 12 Testigos del Concreto Endurecido - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 87 al 88
E 13 El Concreto Pesado - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 89 al 90
E 14 Aplicaciones Diversas del Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 91 al 92
E 15 Agua de Amasado y Curado para Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 93 al 94
E 16 La vigencia de los pavimentos de Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 95
E 17 El Concreto Premezclado - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 96 al 98
E 18 El bloque de concreto en albañilería - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 99 al 101
E 19 El Cemento Pórtland y su Aplicación en Pavimentos - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 102 al 104
E 20 Muros de Contención con Bloques de Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 105 al 106
E 21 El Concreto Fast Track en Recuperación y Rehabilitación de Pavimentos – CEMENTO -
Boletín Técnico - ASOCEM 107 al 111
E 22 La Resistencia a la Tracción del Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 112 al 114
E 23 Evaluación del Concreto por el Esclerómetro - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 115 al 117
E 24 Pruebas de Carga de Estructuras - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 118 al 120
E 25 La Forma de los Agregados - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 121 al 122
E 26 El Fraguado en el Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 123 al 124
E 27 Súper Plastificantes - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 125 al 126
E 28 Tipos de Pavimentos de Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico – ASOCEM 127 al 129
E 29 Almacenamiento del Cemento y Agregados en Obra - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 130
E 30 Materiales (Para Concreto) - Diseño de Estructuras de Concreto - Nilson / Winter - McGraw Hill 131 al 148
E 31 Conceptos Generales del Concreto y los Materiales para su Elaboración - Tópicos de Tecnología
del Concreto - E. Pasquel C. 149 al 150
E 32 El Cemento Pórtland - Tópicos de Tecnología del Concreto - E. Pasquel C. 151 al 169

TOMO III
E 33 El Agua en el Concreto - Tópicos de Tecnología del Concreto - E. Pasquel C. 170 al 173
E 34 Los agregados para el Concreto - Tópicos de Tecnología del Concreto - E. Pasquel C. 174 al 194
E 35 Aditivos para el Concreto - Tópicos de Tecnología del Concreto – E .Pasquel C. 195 al 201
E 36 Propiedades Principales del Concreto - Tópicos de Tecnología del Concreto - E. Pasquel C. 202 al 207
E 37 La Durabilidad del Concreto - Tópicos de Tecnología del Concreto - E. Pasquel C. 208 al 220
E 38 Materiales (Para Concreto) - Diseño Simplificado de Concreto Reforzado - H. Parker - LIMUSA 221 al 224
E 39 Proporcionamiento y Mezclado - Diseño Simplificado de Concreto Reforzado -H. Parker - LIMUSA 225 al 233
E 40 Poliestireno expandido - Catálogo de Aislador 234 al 236
F ENCOFRADOS
F 01 Encofrados - El Maestro de Obra - J. Pacheco Z. - SENCICO 01 al 9
F 02 Encofrados - Construcción de Estructuras - Manual de Obra - H. Gallegos y otros - CAPECO 10 al 17
F 03 Encofrados - Construcción de Estructuras - Manual de Obra - H. Gallegos y otros - CAPECO 18 al 88
F 04 Construcción de Elementos para Encofrados de Madera – Varios - SENA 89 al 119
F 05 Economía del Encofrado – Propiedades del Hormigón – Encofrados para Estructuras de Hormigón –
R.L. Peurifoy - McGraw Hill 120 al 143
F 06 Propiedades de los Materiales para Encofrados. - Encofrados para Estructuras de Hormigón –
R.L. Peurifoy - McGraw Hill 144 al 157
F 07 Cálculo de Encofrados - Encofrados para Estructuras de Hormigón - R.L. Peurifoy - McGraw Hill 158 al 174
F 08 Puntales y Andamios - Encofrados para Estructuras de Hormigón - R.L. Peurifoy - McGraw Hill 175 al 189
F 09 Rotura de Encofrados – Cimentaciones – Encofrados para Estructuras de Hormigón –
R.L. Peurifoy - McGraw Hill 190 al 204

TOMO IV
F 10 Encofrados de Muros - Encofrados para Estructuras de Hormigón - R.L. Peurifoy - McGraw Hill 205 al 228
F 11 Encofrados de Pilares - Encofrados para Estructuras de Hormigón - R.L. Peurifoy - McGraw Hill 229 al 242
F 12 Encofrados de Vigas y Forjados - Encofrados para Estructuras de Hormigón - R.L. Peurifoy - McGraw Hill 243 al 259
F 13 Encofrados Prefabricados para Forjado de Hormigón – Encofrados para Estructuras de Hormigón –
R.L. Peurifoy - McGraw Hill 259 al 277
F 14 Encofrados de Cubiertas Laminares - Hormigón Ornamental - Encofrados para Estructuras de Hormigón –
R.L. Peurifoy - McGraw Hill 278 al 301
F 15 Encofrados Deslizantes - Encofrados para estructuras de Hormigón - R.L. Peurifoy - McGraw Hill 302 al 313
F 16 Los Encofrados Deslizantes, técnicas y Utilización - Manual de Obra - J. Gallegos C. - CAPECO 314 al 400
F 17 Encofrados Metálicos - Catálogo Uni Span - Uni Span 401 al 411

PRESENTACIÓN – TOMO I
REFERENCIA: SENCiCO – GERENCIA DE FORMACIÓN PROFESIONAL – PROY D 36 – 2,001
SENCICO BANCO TEMÁTICO
NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA
G ACERO ESTRUCTURAL
G 01 La Corrosión del Acero por Cloruros en el Concreto - CEMENTO - Boletín Técnico - ASOCEM 01 al 02
G 02 Vigas de Acero - Ingeniería Simplificada para Arquitectos y Constructores - H. Parker - LIMUSA 03 al 30
G 03 Columnas de Acero - Ingeniería Simplificada para Arquitectos y Constructores - H. Parker - LIMUSA 31 al 47
G 04 Manual de Aplicación - Barras de Construcción - Manual de Aplicación - Aceros Arequipa 48 al 57

TOMO V
H CONCRETO PRETENSADO
H 01 Concreto Pretensado - Concreto Pretensado - M. Paya - CEAC 1 al 7
H 02 Hormigón Pretensado - Enciclopedia de la Construcción - Edit.Tec.As. 8 al 23
H 03 Concreto Preesforzado - Diseño de Estructuras de Concreto - Nilson – Winter - McGraw Hill 24 al 34
H 04 Concreto Preesforzado - Diseño Simplificado de Concreto Reforzado - H. Parker - LIMUSA 35 al 43
I LA MADERA ESTRUCTURAL
I 01 Características y Clasificación de la Madera - Diseño Simplificado de Estructuras de Madera –
H. Parker - LIMUSA 01 al 04
I 02 Esfuerzos de trabajo para madera estructural - Diseño Simplificado de Estructuras de Madera –
H. Parker - LIMUSA 05 al 11
I 03 Pisos de tablones y laminados - Diseño Simplificado de Estructuras de Madera – H. Parker - LIMUSA 12 al 17
I 04 Conectores para madera - Diseño Simplificado de Estructuras de Madera – H. Parker - LIMUSA 18 al 34
I 05 Paredes de madera (entramados) - Diseño Simplificado de Estructuras de Madera – H. Parker - LIMUSA 35 al 39
I 06 Madera Laminada - Diseño Simplificado de Estructuras de Madera – H. Parker - LIMUSA 40 al 46
I 07 Construcciones de Trplay - Diseño Simplificado de Estructuras de Madera – H. Parker - LIMUSA 47 al 49
I 08 Características y Propiedades de la Madera - Manual de Diseño para Maderas del GRAN –
Junta de Acuerdo de Cartagena 50 al 70
I 09 Conversión, Secado y Protección de la Madera - Manual de Diseño para Maderas del GRAN –
Junta de Acuerdo de Cartagena 71 al 87
I 10 La Madera Material de Construcción - Manual de Diseño para Maderas del GRAN –
Junta de Acuerdo de Cartagena 88 al 107
I 11 Detalles Constructivos - Manual de Diseño para Maderas del GRAN – Junta de Acuerdo de Cartagena 108 al 138
I 12 A Detalles constructivos - Manual de Diseño para Maderas del GRAN – Junta de Acuerdo de Cartagena 139 al 153
I 12 B Detalles constructivos - Manual de Diseño para Maderas del GRAN – Junta de Acuerdo de Cartagena 154 al 173
I 13 A Protección por Diseño - Manual de Diseño para Maderas del GRAN – Junta de Acuerdo de Cartagena 174 al 189
I 13 B Protección por Diseño - Manual de Diseño para Maderas del GRAN – Junta de Acuerdo de Cartagena 190 al 201
I 13 C Protección por Diseño - Manual de Diseño para Maderas del GRAN – Junta de Acuerdo de Cartagena 202 al 216
I 14 Propiedades de la Madera - Cartilla de Construcción con Madera - Junta de Acuerdo de Cartagena 217 al 229
I 15 Secado de la madera - Cartilla de Construcción con Madera - Junta de Acuerdo de Cartagena 230 al 235

TOMO VI
I 16 Preservación de la Madera - Cartilla de Construcción con Madera - Junta de Acuerdo de Cartagena 236 al 244
I 17 Tableros a Base de Madera para Uso de la Construcción. - Cartilla de Construcción con Madera –
Junta de Acuerdo de Cartagena 245 al 250
I 18 Sistemas Estructurales - Cartilla de Construcción con Madera - Junta de Acuerdo de Cartagena 251 al 263
I 19 Uniones Estructurales - Cartilla de Construcción con Madera - Junta de Acuerdo de Cartagena 264 al 274
J ESCALERAS
J 01 Escaleras - Tecnología de la Construcción - G. Baud 01 al 13
K MAQUINARIA DE CONSTRUCCION
K 01 Equipo - El equipo y su Costos de Operación - J. Ramos S. - CAPECO 01 al 47
K 02 Equipos de Movimientos de Tierras - Tecnología de la Construcción - G. Baud 48 al 64
L VARIOS, TABLAS Y EQUIVALENCIAS
L 01 Fuerzas y Esfuerzos - Ingeniería Simplificada para Arquitectos y Constructores - H. Parker - LIMUSA 01 al 13
L 02 Momentos y Reacciones - Ingeniería Simplificada para Arquitectos y Constructores - H. Parker - LIMUSA 14 al 22
L 03 Cortante y Momento Flexionante - Ingeniería Simplificada para Arquitectos y Constructores –
H. Parker - LIMUSA 23 al 38
L 04 Teoría de la Flexión y Propiedades de las Secciones - Ingeniería Simplificada para Arquitectos y
Constructores – H. Parker - LIMUSA 39 al 58
L 05A Tablas Técnicas - Agenda del Constructor – Varios 59 al 91
L 05B Tablas Técnicas - Agenda del Constructor - Varios 92 al 128

PRESENTACIÓN – TOMO I
REFERENCIA: SENCiCO – GERENCIA DE FORMACIÓN PROFESIONAL – PROY D 36 – 2,001
SENCICO BANCO TEMÁTICO
NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA
L 06 Simbología - Estructuras Metálica - Manual de Aplicación - Barras de Construcción - Aceros Arequipa 129 al 130
M SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCION
M 01 A Manual de Prevención de Accidentes en la Construcción - Consejo Interamericano de Seguridad 01 AL 23

TOMO VII
M 01 B Manual de Prevención de Accidentes en la Construcción - Consejo Interamericano de Seguridad 24 AL 55
M 01 C Manual de Prevención de Accidentes en la Construcción - Consejo Interamericano de Seguridad 56 al 77
M 01 D Manual de Prevención de Accidentes en la Construcción - Consejo Interamericano de Seguridad. 78 al 96
M 01 E Manual de Prevención de Accidentes en la Construcción - Consejo Interamericano de Seguridad 97 al 110
M 01 F Manual de Prevención de Accidentes en la Construcción - Consejo Interamericano de Seguridad 111 al 125
M 01 G Manual de Prevención de Accidentes en la Construcción - Consejo Interamericano de Seguridad 126 al 148
M 01 H Manual de Prevención de Accidentes en la Construcción - Consejo Interamericano de Seguridad 149 al 168
M 02 Disposiciones Generales - Seguridad e Higiene en la Construcción Civil - OIT 169 al 173
M 03 Generalidades - Organización - Orden y Limpieza – SH en la Constr. Civil - Resumen Residente
Obra Edificaciones. SENCICO 174 al 178
M 04 Señalización - Seguridad e Higiene en la Construcción Civil - Resumen Residente Obra Edificaciones 179 al 187
M 05 Protección Personal - Riesgos Higiénicos SH en la Construcción Civil - Resumen Residente Obra
Edificaciones - SENCICO 188 al 192
M 06 Prevención de Accidentes en las Excavaciones para la Construcción. - La Positiva Seguros y Reaseguros 193 al 204
M 07 Prevención de Accidentes en Supervisión de Trabajo en Construcción de Edificios - La Positiva 205 al 224
M 08 Manejo Manual de Materiales en la Construcción - La Positiva 225 al 239
M 09 Manual de Investigación de Accidentes e Incidentes - La Positiva 240 al 244
M 10 Seguridad e Higiene Ocupacional en el Sector de la Industria de la Construcción - SENCICO 245 al 253
N. PREVENCION CONTRA SISMOS E INCENDIOS
N 01 Diseño Sísmico - Diseño de Estructuras de Concreto - Nilson – Winter - McGraw Hill 01 AL 09
N 02 Principios Básicos del Diseño y Construcción Antisísmica – Terremotos - F. Oshiro -UPSMP 10 AL 17
N 03 Prevención de Incendios - Prevención de Incendios - J. A. Barrenechea – Ministerio de Pesquería 18 AL 49
N 04 La Estructura del Edificio de Albañilería - Diseñando y Construyendo con Albañilería - H. Gallegos V. –
La Casa 50 AL 57

PRESENTACIÓN – TOMO I
REFERENCIA: SENCiCO – GERENCIA DE FORMACIÓN PROFESIONAL – PROY D 36 – 2,001
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


24

MANUAL DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN LA CONSTRUCCIÓN

Capitulo 2 – PRIMEROS AUXILIOS

1.1. GENERALIDADES
Los primeros auxilios son los cuidados médicos inmediatos y provisionales que recibe la víctima de
un accidente o de una enfermedad repentina, mientras llega un médico. Con frecuencia la víctima de
un accidente resultas más lastimada que ayudada por quienes tratan de socorrerla y no saben
administrar los primeros auxilios. Un auxiliar competente debe saber en que consisten las lesiones,
cómo tratarlas temporalmente y cómo trasladar a la víctima sin causarle un daño mayor. No es
importante sabe únicamente lo que se debe hacer sino también lo que NO se debe hacer.
Las personas lesionadas no deben moverse a menos que se sepa que la lesión no se agravará.
Moverlas indebidamente o sin cuidados, puede aumentar la gravedad de la lesión y hasta causar la
muerte.
2.2. EQUIPO Y PERSONAL DE PRIMEROS AUXILIOS
El número de personas, el espacio y el equipo que se asigne a primeros auxilios, variará de acuerdo
con el tamaño y la ubicación de cada construcción. La obra chica y de duración relativamente corta,
tendrá distintos requisitos de las de la obras grande, de larga duración, o de una proyecto que se
ejecute en un lugar retirado. Sin embargo, cualesquiera que sean las condiciones y el tamaño de la
obra, se deberá asignar a una persona, por lo menos, para que administre los primeros auxilios,
manteniéndose en el sitio de la obra un mínimos de los artículos y equipos necesarios para tal fin.
El contratista puede prepararse en la siguiente forma para estar en condiciones de atender cualquier
caso de emergencia:
1. Con suficiente personal clave entrenado para administrar los primeros auxilios, para poder
asignar por lo menos a una persona entrenada para cada obra.
2. Suministrando en cada obra suficiente material de primeros auxilios para cubrir las necesidades
del personal empleado.
3. Entrenando a todos los supervisores de las obras a llevar un registro de cada lesión que se
atienda y de cada persona que sea enviada al médico o al hospital.
4. Asegurándose de que se continúe el tratamiento de todas las lesiones y de todos los casos
enviados al médico o al hospital.
5. Informando puntualmente al encargado de seguros sobre todos los accidentes que ocasionen
pérdidas de tiempo.
De ser posible, los botiquines deben prepararse bajo la dirección de un médico que comprenda las
necesidades de las obras de construcción. El botiquín en sí mismo debe ser a prueba de polvo y estar
protegido contra el exceso de calor y de humedad. Su contenido se debe revisar por lo menos una
vez al mes para reponer lo que se haya usado o deteriorado.
CONTENIDO QUE SE SUGIERE PARA EL BOTIQUÍN
Artículo Número de Trabajadores - Cantidades
Menos de 50 50-100 100-200
Gasa enrollada angosta 3 6 8
Gasa enrollada más ancha 3 6 8
Venda adhesiva 2 cajas 2 cajas 3 cajas
Venda elástica 1 1 1
Venda triángulas 1 1 1
Cinta adhesiva angosta 1 1 1
Cinta adhesiva ancha 1 1 1
Compresas de agua esterilizada 12 12 18
Aplicadores con algodón 50 50 100
Algodón esterilizado 1 paquete 1 paquete 1 paq
Caja de 12 ampolletas de amoníaco 1 1 1
Tubo de vaselina blanca 1 1 1
Frasco de mertiolato 1 1 1
Frasco de aspirinas 1 1 1
Pastillas contra la acidez
Alfileres de seguridad

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


25
Pañuelos desechables
Vasos de papel
Tijeras
Pinzas
Tablillas para brazos y piernas
Camilla
Miniguía de Primeros Auxilios (del CIAS.)
Pequeña libreta y lápiz para anotar los casos.
Este material debe guardarse en un sitio céntrico, cerca de un teléfono si se puede, y todos los
trabajadores deben enterarse del sitio en que esté. Se le debe poner una señal fácilmente
identificable, como por ejemplo una cruz roja. El botiquín de primeros auxilios nunca debe cerrarse
con llave y el material debe reponerse conforme se vaya usando.
El siguiente material debe guardarse en el puesto central de primeros auxilios:
1. Mantas
2. Calentador eléctrico o de gas
3. Termómetro
4. Depresor de lengua
5. Jabón
6. Jabón desinfectante
7. Alcohol para fricciones
8. Palanganas (para baños de manos y pies)
9. Aceite esterilizado de ricino y mineral para ojos y oídos
10. Vaso graduado para medicinas
2.3. REGLAS GENERALES
El conocimiento y aplicación de los primeros auxilios es parte esencial de un programa de seguridad.
Al efectuar el tratamiento de las lesiones causadas por accidentes se conseguirá crear la inquietud de
saber cómo prevenirlos.
Cuando se presente la necesidad de un tratamiento de emergencia siga estas reglas básicas:
1. Evite el nerviosismo y el pánico
2. Si se requiere acción inmediata para salvar una vida (respiración artificial, control de
hemorragias, etc.) dar el tratamiento adecuado sin demora
3. Haga un examen cuidadoso de la víctima
4. Nunca mueva a una persona lesionada a menos que sea absolutamente necesario para retirarla
del peligro
5. Avise al médico inmediatamente
6. Avise a la policía, bomberos, ambulancia o a las autoridades, si fuere necesario
Administre los primeros auxilios en el siguiente orden:
1. Respiración artificial
2. Control de hemorragias
3. Colapso
4. Heridas abiertas y quemaduras
5. Fracturas
6. Transporte de lesionados
2.4. RESPIRACIÓN ARTIFICIAL
La respiración artificial se administra para hacer entrar y salir el aire de los pulmones. Se aplica
cuando ha cesado la respiración norma o cuando ésta es débil o irregular.
La necesidad de respiración artificial es creada principalmente por un choque eléctrico, asfixia, ahogo,
afecciones cardíacas y sofocamiento.
La rapidez es de máxima importancia cuando la respiración se ha detenido. Mueva a la víctima sólo si
el lugar ofrece peligro para ella o para quien hace el rescate.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


26
Existen varios métodos de respiración artificial. El más eficiente es el de “BOCA A BOCA O A NARIZ”.
Si se prefiere un método manual se puede emplear el de presión en la espalda y tracción de los
brazos.
Comience de inmediato a dar respiración usando uno de los métodos
descritos más adelante.
Continúe la respiración artificial rítmicamente y sin interrupción hasta
que: a) el lesionado recupere la respiración espontánea; b) la víctima
se ponga rígida y fría o c) el médico certifique la muerte.
2.4.1. Método “Boca a Boca o a Nariz”
Examine si hay materias extrañas en la boca de la víctima (mucosidad,
alimentos, arena, tabaco, dentadura suelta, etc.). Si las hay, tuerza la
cabeza de la víctima a un lado y quítelas con los dedos envueltos en
una tela o sin ella.
Levante el cuello de la víctima y coloque debajo de sus hombros una
manta, un abrigo doblado, etc. Inclínele la cabeza hacia atrás, tanto
como pueda, de manera que el mentón quede hacia arriba. Mantenga
esta posición para permitir el paso del aire.
Cierre la nariz con el pulgar e índice respire profundamente, coloque
su boca sobre la de la víctima y sople; o cierre la boca de la víctima,
respire hondo y sople por la nariz. Sople por la boca o la nariz de la
víctima hasta que el pecho se levante. A los niños se les aplica la
respiración de salvamento a través de la boca y nariz.
Retire la boca y verifique la salida de aire. A los adultos se les aplica
unas 12 respiraciones por minuto. Para los niños, unas 20
respiraciones por minuto, aunque se emplean inhalaciones
relativamente poco profundas.
Si fracasan los primeros intentos para inflar los pulmones, tire a la
víctima de lado y adminístrele unos golpes bruscos entre los hombros
intentando así eliminar la obstrucción. REPITA AHORA EL PROCESA
ENTERAMENTE.
NOTA: Un pañuelo colocado sobre la boca o nariz de la víctima evita la
necesidad del contacto directo. Esto no afecta grandemente el opasaje del aire.
2.4.2. Método de Presión en la Espalda y Tracción en los Brazos
Coloque la víctima boca abajo, con la cabeza hacia un lado y la mejilla
apoyada sobre una mano. Limpie la boca y la garganta de materias
extrañas. Arrodíllese frente a la cabeza.
Abra sus manos y colóquelas sobre la espalda del lesionado, con los
pulgares juntos, inmediatamente debajo de los omóplatos.
Inclínese lentamente hacia delante, sin doblar los codos, para ejercer
presión. Afloje la presión doblando los codos y lleve sus manos hasta los
codos de la víctima.
Tome los brazos entre los codos y los hombros y tire de ellos hacia arriba
y hacia usted hasta encontrar resistencia. Bájelos y aplique de nuevo
presión en la espalda. Repita el ciclo completo de 12 a 15 veces por
minuto sin interrumpir el ritmo. Continúe con el método hasta que la
víctima haya recuperado su respiración normal. Cuando la víctima
empiece a respirar ajuste el ritmo de sus movimientos a los de la
respiración de ella. No aplique demasiada presión ni lo haga demasiado
rápido. Si hay alguien que pueda ayudarlo haba que lo afloje las ropas
ajustadas a la víctima que le afloje las ropas ajustadas a la víctima y que
consiga mantas para cubrirla. Recuerde que usted no debe perder
tiempo en estos detalles.
Las instrucciones contenidas aquí son sólo recordatorios y no puede
esperarse poder administrar respiración artificial de manera efectiva
solamente con la lectura de este capítulo.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


27
El aprendizaje correcto se logra bajo la dirección de un instructor idóneo y a base de práctica.
2.5. HEMORRAGIAS
El control de las hemorragias ocupa el segundo lugar en orden de importancia en la aplicación de los
primeros auxilios. La razón para ello radica en que la sangre tiene por función llevar nutrición a todos
los tejidos del cuerpo, proporcionar calor y oxígeno y eliminar los desechos que son el resultado de la
actividad de los tejidos, depositándolos en los órganos de excreción como los pulmones, la piel, los
riñones y los intestinos. Una persona que pesa 75 kilo tiene de 10 a 12 litros de sangre en el cuerpo.
Si los tejidos dejan de recibir sangre mueren por falta de nutrición y de oxigeno.
2.5.1. Puntos de Control de Hemorragia Arterial

Presión Directa.- El primer paso para controlar las hemorragias es aplicar presión directa a la parte
lesionada. Esto se hace mejor colocando la tela más limpia de que se disponga (de preferencia gasa
esterilizada) sobre el punto sangrante y aplicando una presión firma con la mano hasta que se pueda
aplicar un vendaje. Si se puede levantar la parte lesionada, esto ayudará a controlar la hemorragia.
Este método se puede aplicar a la mayoría de las heridas.
Presión Digital sobre la Arteria Braquial.- La presión de la arteria braquial contra el hueso que se
encuentra debajo, disminuirá el flujo de sangre en las extremidades superiores, por abajo del punto
de presión.
Presión con la Mano sobre la Arteria Femoral.- Aplicando presión con el talón de la meno sobre la
arteria femoral, en la parte media de la ingle, contra el hueso pélvico que se encuentra debajo,
disminuirá la hemorragia en la extremidad inferior, por abajo del punto de presión.
Torniquete.- Deben ser usados únicamente cuando haya una hemorragia abundante que proceda de
alguna de las extremidades en la que se haya roto una arteria grande o en los casos de una
separación completa o parcial de una extremidad. Colóquese el torniquete cerca y por encima de la
herida, entre el cuerpo y la herida, pero no sobre el borde de la herida. Una vez aplicado el torniquete,
el paciente debe ser llevado a un médico tan rápido como sea posible. Un torniquete sólo debe ser
retirado por un médico o por personal competente.
2.5.2. Tipos de Hemorragias
Arterial. Cuando la sangre brota a borbotones
Venosa. Cuando la sangre fluya en chorro
Capilar. Cuando la sangre mana lentamente
Cuando la sangre brota o fluye de manera continua debe
tomarse acción inmediata porque de otro modo la víctima
puede perder tanta sangre que le cause la muerte. En tales
casos, controle la hemorragia, vende la herida, trate el
síncope y consiga un médico o traslade el lesionado al
hospital.
2.5.3. Métodos de Control
Presión Directa. Una almohadilla del material más limpio
disponible, de preferencia gasa esterilizada, será colocada

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


28
directamente sobre la herida y sujeta firmemente con presión hasta que sea posible colocar una
vendaje que comprima. La mayoría de las hemorragias pueden ser detenidas de esta manera.
Presión Digital. Cuando la sangre brota de la herida y no es posible detenerla por medio de presión
directa, se aplicará presión con los dedos o la mano, en un punto que se encuentre entre la herida y
el corazón, para disminuir el flujo de sangre hasta que se coagule en la almohadilla.
PRECAUCIÓN: Use un torniquete solamente si los métodos anteriores no dan resultado.
REFERENCIAS:
Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Películas:
El pulso de la vida (en portugués – O Pulso de vida), en colores
Respiración de salvamente (en portugués – Respiracao de socorro), en colores y blanco y negro
Manuales:
Manual de Primeros Auxilios, (una traducción del Manual de la Cruz Roja de los E.U.A.)
Primeros Auxilios, (una traducción del Manual del Departamento de Minas de los E.U.A.)
Miniguías:
N° 2 Primeros Auxilios
N° 3 Respiración Artificial
Carteles:
Solicitar lista de carteles sobre este tema: Primeros Auxilios y Salubridad

Capítulo 3 – DEMOLICIÓN

3.1. GENERALIDADES
La demolición de edificios es una operación que encierra muchos peligros y que requiere experiencia
y habilidad, aún cuando la estructura que se ha de demoler sea relativamente pequeña. Las
compañías de contratistas y de especialistas en demolición, han creado organizaciones dedicadas a
este trabajo en particular y han desarrollado métodos para ejecutarlo con suma eficacia.
Frecuentemente ocurren accidentes debido a la falta de experiencia del supervisor encargado de la
obra; accidentes que se pueden disminuir empleando demoledores competentes y con experiencia.
La entrada a la zona de demolición de personas sin la debida autorización, deberá estar prohibida a
todas horas.
1.2. PLAN DE TRABAJO
Antes de iniciar el trabajo de demolición, se debe hacer un estudio cuidadoso de la estructura que se
va a demoler y de sus inmediaciones. EN SEGUIDA SE DEBE FORMULAR UN PROGRAMA
DEFINIDO PARA LA EJECUCIÓN DEL TRABAJO, Y DESPUÉS PROCURAR AJUSTARSE AL
MISMO LO MÁS POSIBLE.
Esto tiene una importancia primordial cuando la rapidez es esencial, puesto que el trabajo se puede
ejecutar más rápidamente y con mayor seguridad procediendo según su plan definido. Al formular el
programa es necesario tener en cuenta la seguridad de los edificios contiguos y tomar las
precauciones necesarias para garantizarla.
1.3. APUNTALAMIENTO DE LOS EDIFICIOS CONTIGUOS
Con frecuencia es necesario apuntalar otros edificios y se deben tomar medidas para ejecutar este
tipo de operaciones a conciencia y rápido, con seguridad y competentemente. La demolición de un
edificio puede debilitar los muros laterales de las construcciones contiguas y, para prevenir posibles
daños, el contratista demoledor debe apuntalar los muros en tanto que no los proteja en forma
permanente.
Si una estructura ha sido dañada parcialmente por un incendio, inundación, explosión u otra
catástrofe, posiblemente sea necesario apuntalar o colocar soportes en algunos de los muros del
edificio que se va a demoler, para poder iniciar la demolición en condiciones seguras.
1.4. PROTECCIÓN AL PUBLICO
Antes de iniciar la demolición de un edificio que quede cerca de una calle o vía muy transitada, se
debe proteger al público contra los objetos que caen. La cerca contigua al edificio que se va a
derrumbar se debe cercar en su totalidad y, donde sea necesario, se deberán construir techados de

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


29
protección. Estos deben poder soportar una carga de 750 kilo por metro cuadrado. (150 lb/pie2). Si
debe apilarse material en los techados, éstos se construirán con capacidad para soportar 1500 kilos
por metro cuadrado (300 lbs/pie2).
Se deben construir plataformas, pasamanos y barandales para proteger al público y a los
trabajadores. (Ver los reglamentos locales vigentes). En los sitios en que el público esté expuesto a
algún peligro, se deben colocar señales de advertencia y luces rojas durante la noche. Los niños y el
público en general deben permanecer fuera del edificio y el patio contiguo. Cuando sea necesario
desechar la madera para quemar, etc., se debe proceder sistemáticamente, cuidando de alejar de los
sitios de las operaciones a los muchachos que van a buscarla.
Donde se descarte el material de construcción y donde éste vaya a ser retirado directamente por el
público, es necesario tomar precauciones especiales para mantenerlo alejado de las zonas de
peligro.
1.5. PLAN DE EJECUCIÓN
La demolición se deberá ejecutar siempre sistemáticamente, piso por piso, terminando por completo
el trabajo de los pisos superiores antes de retirar los soportes y otras partes importantes de los pisos
inferiores. Procediendo de esta manera ordenada es fácil evitar riesgos como los que representan los
muros débiles y sin soportes.

Al comenzar se debe cortar el gas, la electricidad, y el agua, y antes de iniciar cualquier trabajo, se
deben quitar todas las ventas, puertas de vidrio y demás accesorios frágiles. En seguida se deben
quitar todos los armazones de madera y el enyesado del edificio. Este sistema tiene grandes ventajas
porque disminuye la rotura de vidrios y también elimina, antes de que se retiren las partes más
importantes del edificio, una gran cantidad de material que origina polvo.
1.6. ACARREO DEL MATERIAL DE LOS PISOS SUPERIORES
El material nunca se debe arrojar al suelo. Se debe bajar por medio de cuerdas o de poleas
adecuadas. Se prohíbe específicamente a los trabajadores que arrojen objetos pesados o grandes
cantidades de material desde los pisos superiores a los inferiores.
La zona por donde se bajen los materiales al suelo o al techado de protección, se debe cercar para
impedir el paso.
1.7. CANALETAS DE DESCARGA PARA EL MATERIAL
Siempre se deben colocar canaletas de descarga, de madera o de metal, para sacar los ladrillos y
demás escombros. Deben estar completamente cerradas para impedir que el material se salga antes
de llegar abajo. Para evitar que el material alcance una velocidad peligros, las canaletas no deben

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


30
abarcar, sin interrupción, más de dos pisos. En el extremo de cada canaleta se coloca una rejilla o un
tope, provisto de una cerradura adecuada, para detener la afluencia del material.
No se permitirá que los trabajadores retiren el material de las canaletas con las manos. Se
proporcionará los implementos adecuados para ese fin.
Se deben colocar señales que advierten del peligro y barandales o cercados removibles en los
extremos de descarga de las canaletas y no se permitirá que los trabajadores u otras personas se
paren o dejen sus camiones cerca de estos sitios, excepto cuando los estén cargando. Los camiones
y camionetas que se vayan a cargar directamente de la canaleta deben estar provistos de protección
para impedir el rebote del material
1.8. REMOCIÓN DE LAS PAREDES POR TRAMOS
Los tramos de pared nunca se deben aflojar ni dejar caer como una sola masa sobre los pisos de los
edificios que se están demoliendo.
No se deben sobrecargar los pisos permitiendo que se acumule el escombro al bajar este de un piso
a otro. El escombro se debe desalojar arrojándolo por canaletas y retirarse en cuanto llega abajo.
Las paredes se deben retirar por tramos. Si son tan delgadas o débiles que resulte peligroso pararse
sobre ellas, se deben construir andamios para los trabajadores.
Por regla general, las chimeneas y paredes no se deben derribar como un todo, sino en partes.
Jamás se dejan las paredes y las chimeneas en condiciones tales que las pueda derrumbar el viento,
o cualquier otra fuerza.
1.9. REMOCIÓN DEL ACERO ESTRUCTURAL
Cuando se emplee una grúa se debe cuidar que el piso en que se vaya a colocar sea suficientemente
resistente para el peso que ha de soportar. Si es necesario, se debe poner en entarimado resistente
para distribuir el peso en las vigas y polines.
Se debe evitar sobrecargar el equipo.
Para izar o bajar cargas se deben emplear cables de seguridad. También se deben establecer y
utilizar sistemas adecuados de señales.
No se debe permitir que los trabajadores suban o bajen con la carga ni en el cable.
Las piezas de acero se deben bajar del edificio y nunca se permitirá que se dejen caer.
1.10. DEMOLICIÓN MECANICA
Cuando la demolición se ejecuta con un pera de golpear, pala mecánica o con algún otro aparato
mecánico, se sugieren las siguientes precauciones:
1. La altura del edificio no debe exceder de 24 metros.
2. La zona se debe proteger con un cercado a una distancia mínima equivalente a un tanto y medio
de la altura de la pared.
3. Se debe únicamente permitir la entrada a esta zona a los trabajadores encargados de la
demolición.
4. No se debe permitir que los trabajadores entren al edificio que se está demoliendo mientras
trabajan los aparatos mecánicos.
5. La maquinaria en uso se coloca de manera que no le caigan escombros.
6. Cuando se emplea la pera, se deben acortar los cables para evitar que al oscilar golpee alguna
otra estructura, cables de energía eléctrica, etc.
7. Se deben utilizar do o más eslingas de cuerda para sujetar la pera al gancho de la grúa.
8. Los operadores expertos acostumbran dejar que la pera toque o descanse sobre el punto que se
va a golpear antes de ponerla en acción.
3.11. DIVERSOS
Uno de los principales peligros de los trabajos de demolición lo constituye la caída de objetos. Para
proteger a los trabajadores que se encuentran en niveles inferiores al piso en que se efectúa la
demolición, se deben cubrir todas las aberturas del piso, excepto cuando se empleen para bajar
material. Si esto no es factible, se deben colocar rodapiés y barandales alrededor de las aberturas.
Al demoler las paredes exteriores de un edificio de varios pisos, se recomienda colocar “plataformas
recogedoras” y construidas con tablones que se encuentran abajo. El borde exterior debe ser por lo
menos seis pulgadas más alto que el interior. Se recomienda cercar los bordes exteriores de la
plataforma con una malla gruesa de alambre galvanizado.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


31
Las láminas de metal de techos se deben manejar con cuidado y no se deben dejar vidrios rotos
tirados en el edificio.
Las escaleras y los pasamanos no se deben derribar hasta que sea indispensable hacerlo.
No se deben sobrecargar los pisos, permitiendo que se acumule el material y escombros.
No se sobrecarguen los malacates o elevadores.
Los andamios que se usen para demolición de paredes deben ser auto soportado, especialmente en
los edificios que hayan sufrido un incendio.
No se recomienda el uso de andamios colgados de las vigas que sobresalen en el exterior de las
paredes; nunca se deben emplear cuando se retira material pesado como piedra o concreto, las vigas
se pueden romper y ocasionar la caída de los trabajadores y
del material.
Las vigas empotradas en las paredes medianeras requieren un
cuidado especial.
Para proteger los ojos contra las partículas volantes y contra la
tierra y basura levantada por el viento, se deben usar lentes de
seguridad.
Se deben usar guantes.
Se deben proporcionar cascos a los trabajadores expuestos al
riesgo de que les caiga encima algún objeto y exigir que los
usen.
Se deben colocar pantallas de protección en los sitios en que
se necesiten, para impedir que las partículas volantes lesionen
a los trabajadores.
Para disminuir el polvo que se produce al desprender el yeso o
los ladrillos, se recomienda un riesgo previo con agua. Si no es
practico usar agua, los
trabajadores usarán
respiradores de algún tipo aprobado.
Se debe evitar ejecutar trabajos innecesarios en los niveles
inferiores, pero, cuando sea indispensable hacerlo, se protegerá a
los trabajadores que los ejecuten.
No se permitirá el tránsito por pasillos u otros lugares oscuros sin
una linterna eléctrica.
1.12. EL RIESGO DE LOS CLAVOS.
Los clavos que sobresalen de los tablones, tablas o madera, se
deben remover con cuidado, clavarse totalmente con el martillo o
doblarse de manera segura.
Los trabajadores que ejecuten obras de demolición deben usar
guantes, cascos, y zapatos de seguridad con buenas suelas.
REGLAS PARA PREVENIR INCENDIOS DURANTE LAS DEMOLICIONES
1. Demoler un piso a la vez.
2. Cuando sea posible, en edificios equipados con sistema de rociadores, desconectar únicamente
los rociadores del piso que se está demoliendo.
3. En edificios equipados con hidrantes, mantener las conexiones para el cuerpo de bomberos en
condiciones de poder ser usadas; mantener el sistema operando hasta el piso más alto.
4. Mantener por lo menos una escalera del edificio en condición de ser usada.
5. Mantener el sistema de alarma de incendio en operación todo el tiempo que sea posible.
6. Retirar los escombros a la mayor brevedad posible.
7. Instalar un canal para escombros fuera del edificio para manipular los escombros. (Debe evitarse
la práctica de abrir un hueco central de piso a piso de la estructura para deshacerse rápidamente
de los escombros).
8. Suministrar extinguidores de incendio para todos los cuartos de herramientas, bodegas y
cobertizos.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


32
9. Mantener las vías de acceso a los equipos de extinción de incendios libres de obstáculos.
10. No permitir que muros, chimeneas u otros bloques grandes caigan sobre un piso inferior.
11. Quemar las basuras solamente de acuerdo con el permiso que haya concedido la autoridad
competente.
12. Al hacer cortes con soplete, a menos de 8 metros de materiales combustibles o al hacer cortes
por encima de materiales combustibles, instalar pantallas para proteger el material combustible.
13. Instalar los artefactos de calefacción provisional en tal forma que no impliquen peligro para los
materiales combustibles.
14. Sacar y disponer de los tanques para líquidos inflamables de acuerdo con las normas locales.
15. Construir las cercas de protección en forma que no obstruyan el acceso de los bomberos a los
hidrantes.

Capítulo 4 – SOLDADURA Y CORTE

1.1. SOLDADURA DE ARCO


4.1.1. Generalidades
En los sitios donde se suelde se debe tener preparado, para uso inmediato, un extintor de incendios
adecuado o algún otro aparato para controlar incendios. Cuando sea necesario soldar cerca de
materiales combustibles, el soldador debe contar con un ayudante o alguna otra persona más, que
estará encargada de sofocar cualquier conato de incendio.
Se deben colocar pantallas u otras resguardos para proteger a los trabajadores, a los materiales
combustibles que se encuentren abajo o que en alguna forma estén expuestos a las chispas o a los
objetos que caen. Cuando haya otros trabajadores cerca, se les debe proteger de los rayos del arco
con máscaras de soldador o con algún otro resguardo individual apropiado.
Al soldar o cortar plomo, zinc, metales con cadmio o que contengan plomo u otros materiales tóxicos,
se debe tomar precauciones para eliminar los gases o exigir que los trabajadores usen respiradores
individuales apropiados.
4.1.2. Equipo para Soldar
Para la soldadura eléctrica, de arco, se debe usar únicamente equipo “standard” tal como
generadores, unidades moto – generadoras, transformadores, rectificadores, etc., conforme con los
requisitos de la National Electrical Manufacturers Association, la Underwriters Laboratories, Inc., o de
ambos.
Los circuitos eléctricos se instalarán y conservarán de acuerdo con las normas del National Electrical
Safety Code. El aparato para rectificar el voltaje se debe alambrar antes de conectar.
Los armazones de todas las máquinas eléctricas de soldadura, que consuman corriente de los
circuitos eléctricos, deben tener siempre una conexión a tierra con cable del N° 8 o más grueso.
Los cables de las terminales de tierra y de los electrodos, se deben tender de manera que no
obstruyan el paso ni constituyan un riesgo para los trabajadores. El conductor a tierra del circuito para
soldar debe ser mecánicamente fuerte y tener la capacidad eléctrica adecuada para el servicio que va
a prestar.
Cuando sea necesario unir varios tramos de cable para usarlos como circuitos de soldar, se deben
usar conectores aislados, tanto en las líneas de tierra como en las de los electrodos, si se requiere
que se conecten y desconecten ocasionalmente. Las conexiones permanentes se pueden hacer con
soldadura o uniendo las dos puntas con cinta de aislar.
Se deben usar porta electrodos con capacidad adecuada para la corriente que se emplee; aislando
para evitar toques y corto circuitos o chispazos al colocarlos sobre el material que hace tierra.
Cuando se usen motores de combustión interna en sitios cerrados, para operar las máquinas de
soldar se debe instalar un sistema adecuado de ventilación.
4.1.3. Ropa Protectora
La ropa protectora que se requiere para todo trabajo de soldadura variará de acuerdo con el tamaño,
la naturaleza y el sitio de trabajo.
A continuación enumeramos algunas medidas de protección que se recomiendan para los soldadores
y sus ayudantes.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


33
1. Deben usar guantes con manopla resistentes al fuego, excepto cuando estén haciendo un
trabajo liviano.
2. Usarán delantales resistentes al fuego de cuero, de asbestos u otro material adecuado, para
protegerse contra el calor radiante y las chispas.
3. La ropa debe estar libre de aceite y de grasa. La ropa de lana no se inflama tan rápidamente
como la de algodón que no ha sido tratada especialmente y, además, ayuda a proteger al
soldador contra los cambios de temperatura.
4. Los bolsillos y los puños atraen las chispas. Los cuellos y los puños se deben abrochar; la vuelta
del pantalón debe quedar hacia adentro. Se deber quitar los bolsillos del frente de los chalecos,
camisas y delantales o se les deben poner una aleta con botón.
5. Para proteger las piernas cuando se ejecuten trabajos muy expuestos, se debe exigir el uso de
polainas, botas altas o alguna otra protección resistente al fuego.
6. Se recomienda el uso de zapatos de seguridad. No se debe permitir el calzado de corte bajo.
7. Al hacer trabajos de soldadura a nivel más alto que la cabeza, se debe usar capas u hombreras
resistentes al fuego.
8. Los gorros de cuerdo debajo de los cascos evitarán quemaduras en la cabeza al efectuar
trabajos sobre el nivel de la misma.
9. En algunas ocasiones es convenientes proteger los oídos, sobre todo cuando se efectúan
trabajos de soldadura sobre el nivel de la cabeza, en lugares encerrados. En tales casos deben
usarse protectores.
10. Protección de los ojos y la cabeza: Se debe exigir el uso de cascos de soldador de alta calidad,
de fibra de vidrio, fibra vulcanizada, cuero cromado, o de cualquier otro material apropiado.
También se debe exigir el uso de gagas para soldar con lentes de color adecuado, y se
dispondrá de una cantidad amplia de lentes de sobreponer. Para los trabajos ligeros,
intermitentes, generalmente se sustituyen los cascos por viseras de mano. Los trabajadores que
ayuden al soldador también deben usar lentes para proteger sus ojos contra los rayos de la
soldadura.
Durante las operaciones de limpieza y de corte de rebaja, se deben usar gafas o anteojos de
seguridad. Estas gafas deben tener lentes de color para proteger contra las radiaciones
ultravioletas e infrarrojas.
11. Para algunas operaciones especiales en las que el soldador esté expuesto al riesgo de que le
caigan encima objetos, puede ser necesario usar una combinación de casco – visera para
soldar.
4.1.4. Corte de Rebaba, Limpieza y Pulido
Para remover el exceso de metal fundido, las soldaduras imperfectas o la escoria, el soldador se quita
o levanta la visera para ver. Las partículas volantes que se desprenden son peligrosas,
especialmente para los ojos, y se debe usar gafas o un casco facial protector.
Se debe usar guantes con manopla para proteger las manos y las muñecas.
Las partículas volantes suelen recorrer distancias considerables. El riesgo que esto representa para
el resto del personal puede obligar a que se ponga una pantalla o algún otro resguardo.
Se debe aconsejar a los trabajadores que ejecuten los trabajos de corte de rebaja lejos de la cara. La
cara se debe proteger con la mano libre.
Se debe usar guantes al cepillar con escobilla de alambre.
Al limpiar y cepillar las superficies que se van a soldar se tendrá cuidado de evitar las rebabas y
bordes filosos del metal. Se recomienda que se usen guantes largos con manoplas.
Ver el capítulo 17, Herramientas de Motor, que contiene las recomendaciones que se refieren al uso
de pulidoras de motor.
4.1.5. Cabos de Electrodos
Se debe suministrar una cubeta o un recipiente resistente al fuego para desechar los cabos de
electrodo.
El descuido al desechar los cabos calientes de los electrodos puede: 1) ocasionar lesiones a otros
trabajadores, especialmente a aquellos que estén trabajando en niveles más bajos; 2) constituir un
riesgo de caídas si se tiran en el suelo, en pasadizos o sobre alguna otra superficie; 3) constituir un
riesgo de incendio si se descartan en donde haya material combustible.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


34
4.1.6. Soldadura y Corte como Causa de Incendios
El número 66 del “Special Interest Bulletin” publicado por la National Board of FIRE Underwriters, 85
John Street, New York, N. Y. 10038 E.U.A., detalla y cita ejemplos de cómo la soldadura y corte
ocasionan incendios.
Como causantes principales de incendio se mencionan la soldadura autógena y el corte, porque el
material fundido y las chispas llegan más lejos que las chispas de la soldadura de gas o eléctrica, y
por lo tanto es más factible que provoquen incendios.
Las chispas de las operaciones de soldadura y corte pueden llegar a una distancia de 7,60 ó 9,15 m.
(25 ó 30 pies), y conservar el calor durante varios segundos, lo cual es suficiente para incendiar los
materiales combustibles.
Precauciones que se recomiendan:
1. Orden y limpieza. Retirar todo el material suelto, de fácil combustión, como viruta y desperdicios
de madera, aserrín, papel, trapos, especialmente el impregnado de aceite y grasa.
2. Retirar todos los materiales altamente volátiles como gasolina y solventes.
3. Proteger con asbesto, hojas de metal o algún otro material adecuado, los entarimados de
madera, andamios y demás material combustible que no se pueda retirar.
4. Realizar inspecciones treinta a sesenta minutos después que se ejecute la soldadura o corte.
Cuando exista riesgo de incendio, especialmente por debajo del sitio de la operación, se
recomienda tener un vigilante con un extintor de incendio. Recuerde que el soldador no puede
ver fácilmente las chispas a través de los lentes de soldar y que su atención está concentrada en
su trabajo.
5. Tener siempre extintores de incendio listos para usarse.
6. La conservación y el uso adecuado de un equipo de soldadura seguro, y la observancia estricta
de las prácticas de seguridad disminuirán los riesgos de incendio.
4.1.7. Sistema de Rociadores Automáticos
Se deben tomar precauciones especiales al soldar o cortar en
un sistema de rociadores automáticos o cuando por cualquier
causa se cierren los rociadores.
4.1.8. Riesgos de Explosión
El corte y la reparación con soldadura de los recipientes
cerrados que han contenido líquidos inflamables requieren un
cuidado extremo.
El recipiente se debe limpiar totalmente, con vapor; si no es
factible mover el recipiente para limpiarlo con vapor, se puede
llenar de agua o de un gas inerte.
El folleto titulado “Safe Practices for Welding and Cutting
Containers that have held Combustibles”, editado por la
American Welding Societey, New York, contiene una serie de
recomendaciones detalladas a este respecto.
4.2. CORTE Y SOLDADURA CON GAS
1.2.1. Generalidades
Unicamente se debe usar equipo standard de oxiacetileno en óptimas condiciones de operación. La
mayoría de las compañías de seguros y de las autoridades contratantes, aprueban el equipo
catalogado por Underwriters Laboratories Inc., o el autorizado y catálogo por Factory Mutuals
Laboratories.
1.2.2. Almacenamiento de Cilindros
1. Tenga los cilindros lejos de las fuentes de calor. Si están almacenados en edificios, téngalos
alejados de los materiales altamente combustibles, de las estufas, radiadores, etc.
2. Almacénelos y colóquelos en forma segura para evitar que se vuelquen. No se apilen cerca de
los elevadores, pasillos u otros sitios en los que haya probabilidades de que sean volcados.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


35

3. No se debe almacenar cilindros de oxígeno cerca de cilindros de acetileno o de otro gas


combustible.
4. Los cilindros que se almacenen al aire libre se deben proteger contra la acumulación de hielo y
de nieve y donde las temperaturas sean muy altas, contra los rayos directos del sol.
5. Cierre las válvulas de los cilindros vacíos.
6. Siempre coloque tapones protectores en las válvulas cuando los cilindros estén desconectados.
7. Almacene los cilindros en forma tal que se evite la posible destrucción o decoloración de las o de
cualquier señal que identifique su contenido.
8. Mientras estén en uso, la llave de tuercas de la válvula debe conservarse colocada sobre la
válvula.
4.2.3. Uso de los Cilindros
1. Los cilindros de gas en las obras están expuestos a muchos peligros. Escoja para los cilindros
un lugar en que estén poco expuesto al contacto con el equipo movible, materiales, etc.
2. Los cilindros se deben colocar en armazones y sujetarse con cadenas o de alguna otra manera
segura para evitar que se volteen.
3. Los cilindros se deben usar en el orden en que se reciben del proveedor. Cuando se vacíen, se
debe cerrar la válvula y marcar el cilindro.
4. Se debe evitar que los cilindros estén en contacto con los cables eléctricos.
5. Protéjanse contra las chispas o llamas de la soldadura y corte.
6. No se debe permitir que se coloque sobre los cilindros, ni siquiera provisionalmente,
herramientas, materiales, ni ningún otro objeto.
1.2.4. Manipulación de los Cilindros

1. Al mover los cilindros, cerciórese que la tapa de protección de la válvula esté colocada y cerrada.
2. Nunca levante los cilindros asiéndolos de las válvulas o las tapas.
3. Para subirlos o bajarlos use una eslinga, cuna o plataforma adecuada.
4. Manéjelos siempre con cuidado. No los deje caer ni los mueva bruscamente.
5. No los levante con electroimán.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


36
6. Los cilindros pueden moverse inclinándolos o rodándolos sobre el borde inferios; evite
arrastrarlos o empujarlos.
7. Al moverlos en carretillas, cerciórese de que estén bien sujetos.

REFERENCIAS
1. Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Practiguía:
2009 “Protección de los ojos contra la energía radiante”
3009 “Manipulación correcta de los gases comprimidos”
2. Safety in Electric and Gas Welding and Cutting Operations, Z49-1, American Welding Society,
349 E. 47 Street, New York, N.Y. 10017.
3. Safe Practices for Welding and Containers that have held Combustibles, A6.0, American Welding
Society.
4. Procedure Handbook of Arc Welding Design and Practice, Lincoln Electric Company, 22801 St.
Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117.
5. National Electrical Code, National Board of Fire Urderwriters, 85 John Street, New York, N. Y.
10038.
6. Special Interest Bulletin N° 66, “ Welding and Cutting as a Fire Cause”, National Board of Fire
Underwriters.

Capítulo 5 – GASES Y LIQUIDOS INFLAMABLES

5.1. GENERALIDADES
Son tantos los adelantos habidos en los procesos de manufactura que es imposible enumerar todos
los gases, vapores y líquidos que pueden producir una explosión, o en condiciones favorables, evitar
un incendio. Resulta también difícil clasificar muchas sustancias, sea como inflamables, sea como
explosivas. Algunas pueden no arder bajo ciertas condiciones, en cambio, en circunstancias distintas,
las mismas sustancias, pueden arder lenta o rápidamente, o bien producir una explosión.
5.2. GASES Y LIQUIDOS
Las siguientes listas incluyen algunas de las sustancias más comunes que suelen encontrarse en el
curso normal de las construcciones y cuyo almacenamiento y empleo es peligroso.
Gases Inflamables
Acetileno Hidrógeno Etileno
Gas para Alumbrado Gas Natural
Líquidos Inflamables
Eter Hidrocarburos (fugas de gas)
Gasolina Gas Licuado de Petróleo
Nafta Aguarrás
Benzol Pinturas
Alcohol Barnices
Kerosene Secadores
Fuel Oil Preparaciones para Pulir
Petróleo Crudo Líquidos para limpiar

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


37
5.3. IGNICION
Los gases y vapores inflamables pueden incendiarse por cuatro causas: combustión espontánea de
sustancias cercanas; generación o aplicación de una llama; una chispa; o calor excesivo.
Cuando sea necesario reparar los tanques o tambores que han contenido gases o líquidos
inflamables o explosivo, se debe remover todo el óxido y sedimentos que contengan, golpeando las
paredes de los tanques con objetos de madera. Después se deben desplazar todos los gases usando
vapor, gas inerte o gas natural.
5.3.1. Uso de Vapor
Si se usa el procedimiento de vapor para desplazar los gases, se recomienda que se observen las
siguientes precauciones:
1. El trabajo lo deben ejecutar únicamente trabajadores adiestrados.
2. Se debe utilizar una boquilla de metal en el extremo de la manguera de agua o de vapor.
3. La boquilla debe tener conexión eléctrica con el recipiente.
4. Se deben quitar todos los tapones, abrir todas las válvulas y cerciorarse de que todas las
entradas del tanque estén abiertas y que no se puedan obstruir.
5. El vapor debe estar a temperatura suficientemente alta y la operación prolongarse el tiempo
necesario para asegurar que tanto el recipiente, como el material que contenga, se calienten a
una temperatura lo bastante elevada para volatilizar y desalojar los vapores inflamables que
puedan generarse al cortar o soldar.
6. Las operaciones con vapor para desplazar los gases se deben empezar lentamente. El vapor se
debe introducir cerca del fondo del tanque y permitir que se escape por los orificios superiores.
7. Antes de aplicar el arco o la llama del soplete se hará una prueba con un detector de gas
inflamable aprobado, y se repetirán las pruebas frecuentemente durante las operaciones de corte
y soldadura.
8. Después de usar vapor, el recipiente se debe llenar de agua para expulsar los gases y el tanque
se debe colocar de manera que la sección que se va a reparar quede en la parte más alta. El
agua debe permanecer dentro del recipiente durante las reparaciones.
5.3.2. Gases Inertes
Puesto que el calor del soplete puede originar el desprendimiento de gases inflamables de las costras
o de otras sustancias que no hayan sido extraídas por falta de limpieza adecuada, es muy
recomendable usar gases inertes para purgar y volver inertes los tanques. El bajo costo y la facilidad
de conseguir estos gases, incluso el nitrógeno y el bióxido de carbono, hacen económicamente
práctico su empleo. Su uso adecuado es una buena protección contra explosiones e incendios.
5.3.3. Gas Natural
También se puede usar gas natural para limpiar un recipiente y dejarlo en condiciones seguras para
las operaciones se soldadura y de corte. Para asegurar que la atmósfera de un recipiente se
conserve a una temperatura más alta que el límite superior inflamable, se debe permitir que el gas
circule continuamente a baja presión, introduciéndolo al tanque por abajo y dejándolo salir por arriba
a través de alguna abertura, en donde se puede mantener ardiendo para mayor seguridad.
Donde exista algún riesgo de explosión se debe prohibir el empleo de toda flama, ya sea de soplete,
de vela, de lámpara de aceite, de gas o de cualquier otra fuente.
Debe estar prohibido fumar en los sitios en que se almacenan, usan o generan materiales
inflamables.
No se debe dejar acumular los trapos aceitosos y el polvo.
5.4. CHISPAS
Se tomarán precauciones para evitar las chispas de la electricidad estática, especialmente en las
correas transmisoras eléctricas. Si existe peligro de explosión, tanto las partes movibles como las fijas
de la maquinaria deben estar conectadas eléctricamente a tierra.
Los motores descubiertos y los interruptores, no se deben instalar cerca de los sitios en que se
almacenan o usen materiales inflamables.
La instalación y los aparatos eléctricos que haya en estos sitios, deben colocarse en una forma
segura para evitar que se formen arco eléctricos. Los porta bombillas deben ser del tipo que no tiene
llave y las bombillas mismas deberán protegerse con globos a prueba de gases.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


38
Cuando la gasolina se vierte a través de un filtro de gamuza suelen producirse chispas. Con
frecuencia también se generan chispas peligrosas al golpear dos piezas de metal o con el roce de los
clavos de los zapatos con los clavos de los pisos, con los pisos cubiertos de metal y con los de piedra
o de cemento. En los sitios en que se almacenan, usen o manejen líquidos inflamables, es muy
conveniente que los trabajadores usen zapatos que no produzcan chispas.
5.5. SEÑALES DE ADVERTENCIA
En los sitios en que se almacenan o empleen sustancias explosivas o inflamables se deben instalar
carteles debidamente redactados, informando del peligro que existe y advirtiendo que no se debe
llevar consigo cerillos, velas, etc., y prohibiendo la entrada a personas que no tengan la debida
autorización. NO SE DEBEN COLOCAR SEÑALES DE ADVERTENCIA A MENOS QUE SU
CUMPLIMIENTO SEA OBLIGATORIO. Colocar advertencias sin exigir que estas se cumplan puede
servir de excusa, pero no establecen un récord de seguridad.
5.6. GASOLINA Y LUBRICANTES
5.6.1. Abastecimiento del Equipo
El procedimiento de abastecer combustible al equipo constituye un riesgo y siempre es
potencialmente peligroso, pero los riesgos se pueden reducir enormemente si se observan unas
cuantas reglas sencillas. Desgraciadamente, con frecuencia no se siguen, por ignorancia, pero más
frecuentemente por descuido.
Las reglas son las siguientes:
1. Cerrar la ignición (para el motor) al abastecer el vehículo.
2. Evitar los derrames de combustible.
Si hay derrames, emplear un agente para secar o absorber; no se debe vaciar o enjuagar hacia
el alcantarillado o hacia la fosa séptica.
No fumar en el perímetro.
3. Tener disponibles un extinguidor de incendios, lleno y en buenas condiciones.
4. Emplear equipo aprobado (bombas, mangueras boquillas).

5.6.2. Uso y Manejo de Solventes de Petróleo


Los solventes de petróleo por lo general son tóxicos e inflamables y su uso requiere cuidado.
1. Evite el contacto prolongado con la piel.
2. Tape los recipientes de solvente cuando no lo esté suministrando.
3. Ventile bien las zonas interiores que se utilicen para almacenar solventes.
4. No caliente los solventes a más de su punto de inflamación para facilitar la limpieza, ni los
aplique en los lugares que se han calentado a más del punto de inflamación del solvente. (Su
distribuidor le puede dar los puntos de inflamación de los productos que él surte).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


39
5. Conforme se vayan acumulando los trapos saturados de combustible o gasolina, guárdelos en
recipientes cerrados, mientras los descarte; no los deje dispersos.
Precaución.- Nunca use gasolina para limpiar; el petróleo, aceite diesel, o el solvente conocido
como solvente seguro, aunque inflamables, son relativamente más seguros.
5.7. GASES
Se debe tener especial cuidado para evitar las fugas de gas. Se debe usar indicadores de gas
combustible aprobados, y todas las fugas se deben reparar inmediatamente. Las fugas no se deben
tratar de localizar con cerillas, velas ni con ninguna llama abierta.
Los vapores de todas las sustancias citadas causan asfixia y nadie debe intentar entrar dentro de un
tanque que haya contenido estas sustancias sin haber extraído previamente los vapores con un
ventilador. Una vez extraídos los vapores, se debe usar mascarilla que filtre aire puro o un aparato
respirador que genere su propia provisión de oxígeno, mientras permanezca dentro del tanque. Las
máscaras tipo cánister no suministran oxígeno y se deben utilizar únicamente en donde haya por lo
menos 16% de oxígeno y no más de 2% de gases tóxicos y 3% de gases de amoníaco. Si se apaga
una vela, cerillo o lámpara de seguridad, hay menos de 16% de oxígeno, lo cual no es suficiente para
preservar la vida. En muchos sitios sería peligroso usar una llama para determinar si hay deficiencia
de oxígeno. Pero como con frecuencia los contratistas no pueden tener el equipo necesario para
determinar estos porcentajes, en caso de duda, se deben únicamente usar las máscaras de aire puro
o un aparato respirador que genere su propia provisión de oxígeno. El personal que utilice este
equipo debe estar adiestrado en su uso.
Algunas de estas sustancias son venenosas, especialmente el benzol, y con frecuencia ocasionan
malestar e irritación de la piel, especialmente a las personas susceptibles. Existen indicadores y
detectores para muchos gases y vapores tóxicos.
5.8. ACETILENO
Ver el capítulo 4
5.9. GASES COMERCIALES
Los gases comerciales, tales como los que se usan para alumbrado y para soldadura, deben
manejarse con las mismas precauciones que se observan al manejar otros gases inflamables.
5.10. VAPORES Y LIQUIDOS INFLAMABES
Los vapores y líquidos inflamables probablemente ocasionan más explosiones que todas las demás
causas combinadas. Se debe tener un gran cuidado al almacenar y manejar gasolina y otros líquidos
inflamables, para evitar que se evaporen y que sus vapores se mezclen con el aire.
Las cantidades grandes de líquidos inflamables se deben almacenar en tanques subterráneos.
5.11. ACIDOS Y CAUSTICOS
Las personas que trabajan con ácidos y cáusticos deben usar ropa de tipo aprobado: mandiles,
zapatos, guantes, capuchas, sombreros, polainas, gafas a prueba de polvos, etc., adecuados para el
material que estén manejando.
5.12. PRECAUCIONES AL VERTER LIQUIDOS INFLAMABLES
Los líquidos inflamables como la gasolina, alcohol, acetona, y adelgazadores de pintura, se deben
verter de un recipiente a otro al aire libre o en una zona bien ventilada. Muchos incendios y
explosiones ocurren cuando al estar vertiendo estos líquidos en locales encerrados y sin ventilación,
sus vapores se desprenden y se inflaman. Los vapores de la gasolina, butano y de muchos otros
líquidos inflamables, que por ser más pesados que el aire permanecen cerca del suelo, se irán hacia
los lugares más bajos si no hay suficiente ventilación para desalojarlos.
5.12.1. SOLVENTES PARA LIMPIAR
NUNCA SE DEBE UTILIZAR GASOLINA PARA LIMPIAR LA GRASA O CUALQUIER OTRA
SUSTANCIA DEL EQUIPO, MATERIALES O LAS MANOS. Se deben usar únicamente los solventes
recomendados por las autoridades competentes.
5.14. ORDEN Y LIMPIEZA
Para descartar los trapos, desperdicios y otros materiales de desecho, se deben proporcionar
recipientes de metal con tapas que cierren automáticamente. Este material se deberá desechar
regularmente quemándolo bajo vigilancia cuidadosa, o de alguna otra manera. Por ninguna razón se
deben guardar o permitir que se acumulen trapos, desperdicios y otros materiales de desecho, sean o

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


40
no grasosos, en recipientes que no sean a prueba de incendio, o en cuartos, guardarropas o
casilleros cerrados.
Se deben suministrar otras recipientes de metal para los restos de comidas, papeles, etc.
5.15. BODEGAS DE COMBUSTIBLE
Las bodegas de combustible deben ser construidas a prueba de incendios, distinta y separado. Los
pisos deben ser de tierra o de cemento y no de madera.
Para los líquidos inflamables, se deben usar depósitos de seguridad aprobados por la autoridad
competente, colocados sobre armazones o marcos de metal.
Debe proveerse ventilación por debajo y conservarse limpia la bodega de combustible.
No se deben usar llamas abiertas dentro de las bodegas de combustible, y por ningún motivo se
permitirá fumar dentro o cerca de ellas.
No se deberán dejar dentro de la bodega desperdicios, trapos, costales, ropa, etc.
5.16. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS DE LOS LIQUIDOS Y GASES
INFLAMABLES
Para manejar adecuadamente líquidos y gases inflamables y controlar los incendios que éstos
puedan provocar, es importante estar familiarizado con sus propiedades y características.
5.16.1. Punto de Inflamación
El punto de inflamación de un líquido inflamable, es la temperatura más baja a la cual el líquido
despide vapores suficientes para formar una mezcla inflamables al entrar en contacto con el aire,
cerca de la superficie del líquido. Expresado de otro modo, el punto de inflamación es la temperatura
más baja a la cual un líquido inflamable, al calentarse cerca de una fuente de ignición y con suficiente
aire, producirá una llamarada, pero no seguirá ardiendo.
Al hacer un análisis de los factores que encierran riesgos de incendio es necesario considerar tanto
los elementos que producen el fuego como los que pueden confinarlo y los que pueden extinguirlo.
5.16.2. Punto de Ignición
El punto de ignición es la temperatura más baja a la cual un líquido inflamable, al ser expuesto a una
fuente de calor en presencia de suficiente aire, despedirá suficiente vapores o gases para encenderse
y seguir ardiendo. El punto de ignición generalmente es unos cuantos grados más alto que el punto
de inflamación.
Límites de Explosión (Líquidos Inflamables). Los límites de explosión o de inflamación incluyen todas
las concentraciones de una mezcla de vapores o gases inflamables en el aire, generalmente
expresados en porcentaje de volumen, en las que producirá una llamarada o correrá una llama al
incendiarse la mezcla. El porcentaje más bajo que produce este efecto es el límite explosivo inferior y
el porcentaje más alto, el límite explosivo superior. Si una mezcla semejante está encerrada y arde,
se produce una explosión. Muchos líquidos y gases inflamables comunes tiene límites muy amplios
de explosión. Las mezclas que están fuera de estos límites son o “demasiado pobres para arder” o
demasiado “ricas para arde”.
5.16.3. Temperatura de Combustión
La temperatura de combustión de un líquido o gas inflamable es la temperatura más baja que se
requiere para iniciar o para ocasionar la combustión espontánea sostenida en la ausencia de una
chispa o llama. Esto se conoce también como la temperatura autógena de combustión. Esta
temperatura varía considerablemente con la naturaleza, el tamaño y la forma de la superficie de
combustión, del recipiente u otros factores.
5.16.4. Gravedad Específica
La gravedad específica de un material es la relación entre la densidad de material y la densidad de
alguna sustancia standard. La gravedad específica de un líquido expresa la densidad del líquido en
relación con la densidad del agua. Los líquidos con una gravedad específica mayor que uno o son
más pesados que el agua, aquellos con una gravedad específica menor a uno son más livianos que
el agua.
5.16.5. Densidad del Vapor
La densidad del vapor de un gas o vapor inflamable, es la densidad relativa del vapor comparada con
el aire cuando la densidad del aire se considera como uno.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


41
5.16.6. Rapidez de Difusión

La rapidez de difusión de un vapor o gas inflamables, es una medida de la velocidad relativa de ese
vapor o gas, para mezclarse con el aire en una atmósfera completamente tranquila, cuando el aire se
considera como uno.
La rapidez con que cualquier vapor o gas se mezcla con otro gas, depende de los valores de los
pesos moleculares. Por lo tanto, los gases más pesados se difunden con más lentitud que los gases
ligeros.
5.16.7. Punto de Ebullición
El punto de ebullición de un líquido es la temperatura a la cual la presión del vapor del líquido iguala a
la presión atmosférica. Por consiguiente, mientras más bajo es el punto de ebullición de líquido
inflamable, es más volátil y generalmente más peligros.
5.16.8. Calentamiento Espontáneo
Calentamiento espontáneo es la capacidad de un líquido inflamable de combinarse fácilmente, a una
temperatura normal, con el oxígeno del aire para producir calor. Cuando estos líquidos se encuentran
en trapos o en otros materiales, en condiciones en las que el calor se produce más rápidamente de lo
que se disipa, la temperatura se eleva y se puede producir la ignición espontánea.
5.16.9. Miscibilidad con el Agua
La miscibilidad de un líquido inflamable con el agua es el índice de su capacidad para mezclarse con
el agua. Esta propiedad es importante cuando se combaten incendios puesto que los puntos de
inflamación y de incendio de un líquido, se elevan notablemente al aumentarse la cantidad de agua
en una mezcla.
REFERENCIAS
1. Material sobre este tema publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Practiguías:
4001 El por qué de las explosiones de líquidos y gases inflamables a presión
4002 Los recipientes de basura fabricados de material combustible originan incendios
4003 Normas básicas para controlar incendios
4009 Ventajas de los nuevos extintores de incendios
4010 Teoría modera de la combustión
4011 Electricidad estática
4012 Almacenamiento de líquidos inflamables
4013 Causas de incendios
4014 Brigadas contra incendios
4015 Inspección y mantenimiento de extintores de incendios
4016 Mangueras de incendio
4017 Uso de mangueras
Folleto: Extintores portátiles de incendios
Miniguía N° 3: Control del fuego
Carteles: Solicitar lista de carteles sobre los temas: 1) Sustancias químicas y gases; 2) Incendios
y Explosiones
2. National Fire Protection Association – 60 Batterymarch St., Boston, MA 02110
NFPA N° 30 Flammable and Combustible Liquids Code
NFPA N° 325M Flammable Liquids, Gases, Volatile Solids

Capítulo 6 – MANEJO Y ALMACENAJE DE MATERIALES

6.1. GENERALIDADES
Los materiales se deben separar por clase, tamaño y largo y acomodar en pilas parejas y ordenadas,
de manera que no se pueden hacer. Si las pilas son altas, se deben escalonar hacia atrás conforme
aumente la altura, y los materiales se deben entibar de manera que cada hilera quede en cruz con
respecto a lo anterior. Las pilas de material se deben colocar de manera que queden pasillos en las
bodegas o almacenes.
Los materiales que se coloquen en las vías públicas, deben estar bien resguardados, y tener avisos
de advertencias adecuados durante el día y luces rojas encima y alrededor del material durante la
noche.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


42
Los desperdicios se deben recoger y descartar lo más pronto posible.

6.2. LEVANTAMIENTO
A pesar del uso cada día mayor de la maquinaria y equipo en las construcciones, la mayoría de los
materiales que se usan en una obra, se acarrean a mano durante ciertas fases de la construcción. El
cuerpo humano está expuesto a sufrir lesiones dorsales graves y hernias si no toma precauciones al
manipular los materiales. El capataz o supervisor debe enseñar a cada uno de sus trabajadores, el
método apropiado para levantar objetos pesados. Los supervisores también deben tener cuidado de
asignar suficientes operarios para cada trabajo de levantamiento: el peso que cargue cada hombre se
debe determinar por la distancia que se ha de recorrer, por las dificultades que implique el
movimiento, el tiempo requerido, etc.
Las reglas generales para levantar son las siguientes:
6. Apoye sus pies firmemente.
7. Separe los pies a una distancia equivalente a la que hay entre los hombros.
8. Doble las rodillas para asir el peso
9. Mantenga la espalda derecha
10. Agarre la carga firmemente
11. Mantenga la espalda lo más derecha posible
12. Levante gradualmente, enderezando las piernas
13. Cuando la carga sea demasiado pesada o voluminosa para levantar fácilmente, pida ayuda
14. Para bajar la carga, invierta este procedimiento
3.3. MADERAJE
1. El maderaje se debe entibar en capas planas y firmes.
a. Cuando la pila sobrepase 1.22 m (4 pies) de altura, se
debe colocar tablones atravesados, o bien acomodar
cada hilera en sentido transversal a la anterior.
b. Al retirar maderaje, el nivel superior de las pilas se
debe conservar lo más parejo posible.
c. Al maderaje usado se le debe extraer todos los clavos
antes de almacenaje.
d. Dos hombres deben acarrear los tablones largos,
teniendo cuidado al doblar las esquinas y en los
cursos.
6.4. MATERIALES EN SACOS
Los materiales en sacos, como el cemento y la cal, se
deben entibar cuidadosamente cuando se almacenan y se deben retirar con cuidado para conservar
la estabilidad de las pilas.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


43
1. Las entibas no deben tener más de diez sacos de altura. El material no se debe entibar sobre el
suelo o sobre andamios sin antes verificar que la resistencia de los soportes es suficiente para el
peso que ha de soportar.
2. Los cuatro sacos de los extremos se deben colocar cruzados en dos entibas distintas hasta la
altura de quinto saco, donde se debe disminuir un saco por
cada cinco. Del quinto saco en adelante, solo es necesaria
una entiba cruzada.
3. Tanto la fila de atrás como los extremos se deben
escalonar disminuyendo un saco de cada cinco.
4. Al entibar cemento, la boca de los sacos en las entibas
exteriores debe quedar hacia el centro.
5. Al retirar sacos, se debe procurar que las entibas queden
lo más parejas posibles.
6. Cuando la cal viva expuesta a la humedad o al agua,
forma cal apagada y puede causar serias quemaduras. Por
lo tanto, se debe almacenar en un lugar seco,
preferentemente sobre el nivel del piso; nunca se debe
guardar en un almacén general, sino siempre en un edificio
aparte y a una distancia segura de los demás edificios.
7. Se debe cuidar que los locales de almacenamiento estén
libre de clavos y de filos cortantes.
8. Los trabajadores que manejan sacos de cementos y cal deben usar anteojos protectores, ropa
de material durable ajustada en el cuello, los puños, y los tobillos, y debe animársele a que
empleen crema protectora en la piel expuesta.
6.5. LADRILLOS Y BALDOSAS
1. Cuando los ladrillos se almacenan en la obra, se deben cubrir con papel embreado, o con lona
impermeable, o proteger de cualquier otra manera contra la lluvia y el congelamiento. Los
ladrillos congelados tienden a moverse en la pared, y en los mojados no se puede poner la
mezcla sin que brote la humedad.
2. Estos materiales deberán ser acarreados en carreterilla planas para evitar que se desportillen.
3. A partir de 1.22 m. (4 pies) de altura, la entiba deberá ser escalonada hacia el centro con una
pendiente aproximada del 10%.
4. Los ladrillos y las baldosas en gradillas se deben almacenar sobre una superficie firme, y a nivel
para evitar que se volteen o se salgan de su lugar.
5. Si es posible, se debe limitar la altura de las pilas de baldosas a 1,83 m, (6 pies).
6. Las baldosas se deben entibar verticalmente. Esto hará que escurra la humedad y sean más
fáciles de manejar.
7. Por ningún motivo se debe almacenar ladrillos o baldosas sobre los andamios o en los
pasadizos.
6.6. ACERO PARA REFORZAR
El acero para reforzar se debe almacenar en pilas separadas de acuerdo con su tamaño y su largo.
Las estacas de madera son más seguras para separar las pilas que los pedazos de varilla de acero.
7.7. TUBERÍA
1. La tubería se debe almacenar en bastidores o armazones construidos a propósito y se deben
calzar para evitar que rueden.
2. Al retirar tubería, se tomarán los tubos del extremo de la pila
siempre que sea posible.
3. Para manejar tubos de diámetro mayor de dos pulgadas, se
emplearán bastones de madera dura, una carretilla de rodillos o
una grúa.
4. Los tubos muy largos, los deberán cargar dos hombres y
deberán tomar precauciones en las esquinas.
6.8. BIDONES Y TOLVAS DE ALMACENAMIENTO

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


44
1. Los bidones y las tolvas de almacenamiento deben estar construidos para soportar cualquier
carga que se les coloque.
2. Cuando se descarguen por gravedad a través de una abertura en la base, la inclinación de los
lados debe ser tal que el material fluya libremente, y no se tenga que aflojar o forzar para que
salga.
3. Si fuera necesario que un trabajador penetre en el depósito o en la tolva, deberá usar una cuerda
de seguridad, que otro trabajador vigilará desde afuera.

4. Se deben usar respiradores de un tipo aprobado en los sitios encerrados y polvorientos.


5. Las tolvas deben estar provistas de enrejados que permitan el paso del material pero no el de los
trabajadores.
6. Si no tienen enrejados deben tener una cuerda salvavidas.
6.9. CEMENTO A GRANEL
1. Los encargados de manejar cemento a granel deben usar gafas protectoras y ajustadas,
respiradores y ropa protectora bien ceñida al cuello, muñecas y tobillos.
2. Se les debe enseñar a los empleados que la limpieza personal es uno de los mejores
preventivos contra la dermatitis causada por el cemento, y se les debe suministrar crema
protectora o ungüento de lanolina para las manos.
6.10. DESCARGA DE VAGONES
1. Cuando se estén descargando vagones cerca de un pasillo o calzada, se debe poner señales de
advertencia en cada extremo del carro para prevenir a los peatones.
2. Se debe colocar luces de advertencia azules para indicar que los carros no se deben enganchar
ni mover. Nunca se debe colocar en las vías ningún otro equipo que impida la vista de las
señales, sin notificar al trabajador responsable de colocar las señales.
3. Los trabajadores deben alejarse del material que se movilice con equipo mecánico.
4. Cuando se usen pasarelas entre los carros y las plataformas o pilas, se deben sujetar con cuñas
o pernos para evitar que se resbalen. Si la pasarela está inclinada, debe tener listones de
madera o superficie granulada, áspera.
5. Para mover los vagones se debe usar un remolcador de carros y no una barreta corriente.
6. Los vagones siempre deben estar calzados cuando se descarguen; no se debe confiar
únicamente en los frenos.
7. Se deben usar llaves de tuercas de seguridad para abrir los carros de descarga por el fondo.
6.11. PRODUCTOS DE PETROLEO
EL Almacenamiento de tambores sobre soportes individuales sobre ruedas, proporciona una forma de
almacenamiento simple y permite el manejo con facilidad de tambores llenos y vacíos.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


45

6.11.1. Manejo
Los productos de petróleo que se entregan en las obras y se almacenan allí en tambores, se deben
proteger durante su manejo para impedir que se pierda la identificación al dañarse las marcas,
etiquetas, etc. Si los productos de petróleo no tienen identificación, se les puede dar un uso
inapropiado, con peligro de ocasionar un incendio, dañar el equipo o producir fallas en la operación.
La entrega a granel y el almacenaje de productos de petróleo requiere el mismo cuidado en cuanto a
la identificación y una atención especial a los riesgos de incendio durante su manejo.
6.11.2. Almacenaje
El almacenaje de los tambores a la intemperie requiere cuidado para evitar que se contaminen. La
humedad y la basura en el líquido para los frenos hidráulicos, la transmisión o en la gasolina y
lubricantes, fácilmente puede ocasionar un mal funcionamiento o falla del equipo, con posible peligro
para el personal. La zona de almacenaje debe estar libre de derrames, escombro y otros riesgos.

Los gases comprimidos y los productos de petróleo no se deben almacenar en el mismo edificio, o
cerca uno de otros.
6.12. EQUIPO DE EXTINTORES DE INCENDIO
Se debe suministrar un equipo adecuado de extintores de incendio en los lugares de
almacenamiento. (Ver capítulo 36).
El almacenaje interior protege contra las inclemencias del tiempo. Se recomienda las construcciones
a prueba de fuego, incluyendo el piso que puede ser de cemento, o tierra apisonada. El piso debe
estar siempre limpio. La zona de almacenaje debe estar debidamente ventilada e iluminada y
terminantemente prohibirse fumar; se deben colocar señales de advertencia que lo indiquen. Todos
los tambores que contengan productos volátiles deben tener una conexión eléctrica a tierra.
6.11.3. Suministro
Las bombas, latas, embudos y otros equipos de suministro deben estar limpios y sin contaminar. El
equipo dañado, o defectuoso, se debe reparar o reponer inmediatamente. Cuando no esté en uso el
equipo de suministro, se debe almacenar en un lugar seguro. Los envases, boquillas e inyectores de
equipo suministrador, fijo o movible, deben estar debidamente identificados para evitar que los
productos se mezclen, así como también posibles reacciones químicas y otros peligros.
REFERENCIAS
Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Diapositivas:
DE-06 “Método para levantar”
Folletos:
“Manejo y almacenamiento de materiales”
“Está en sus manos”
“Preventores de accidentes”
“Levantamiento”
“Recibo y embarque de materiales”

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


46
Miniguía:
“Manejo de materiales”
Películas:
“El levantador de pesos”
“Como evitarla lesión muscular”
“El color del peligro”
“Lesiones en el espinazo”
Practiguías:
3009 Manipulación correcta de los gases comprimidos
3019 Levantamiento seguro de cargas
4012 Almacenamiento de líquidos inflamables
Carteles:
Solicitar lista de carteles sobre este tema: Manejo de Materiales – Manual y Mecánico

Capítulo 7 – EXCAVACIONES Y APUNTALAMIENTO

7.1. RECONOCIMIENTO PRELIMINAR


1. Antes de emprender obra de excavación, se debe hacer un reconocimiento cuidadoso del sitio
para determinar cuales son las medidas de seguridad que se requieren. Esto es de primordial
importancia cuando se trabaja en zonas urbanas y cerca de caminos o de estructuras de
servicios públicos.
2. Las propiedades colindantes se deben examinar antes de iniciar las operaciones y las
excavaciones se planearán de acuerdo con el estudio. Los defectos estructurales que se
encuentren, tales como grietas en los cimientos asentamiento irregular, etc, se deben anotar y
volver a examinar. Se debe obtener fotografías y planos firmados y fechados cuando se juzgue
conveniente.

3. Se debe localizar los servicios públicos subterráneos tales como conductos de cables eléctricos,
telefónicos y los principales conductos de agua, gas y alcantarillado. Si se tiene que levantar
cualquiera de estos conductos, tuberías o interrumpir el suministro, se debe hacer arreglos
previos con el dueño del servicio.
4. Puede ser necesario cambiar provisionalmente las instalaciones subterráneas o aéreas de los
servicios públicos para poder llevar a cabo la construcción.
5. Si no se retiran los servicios públicos, hay que protegerlos contra daños. Las tuberías, cables,
etc., que queden al descubierto se suspenden o sostienen con puntales.
6. Se debe disponer un sitio para desechar el material de las excavaciones y una ruta para el
acarreo del mismo.
7.2. PROTECCIÓN AL PÚBLICO
7.2.1. Calles
1. Los cortes abiertos que se hagan juntos o en las calles se deben cercar, además de señalarse
con carteles de advertencia. Durante la noche se debe colocar luces.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


47
2. Las ordenanzas locales se deben observar en todos los casos.
3. Consulte el capítulo 20, “Construcción de Carreteras”, para las sugerencias relativas a la
dirección del tráfico, señales de advertencia, etc., relacionadas con las construcciones en estas
zonas.
7.2.2. Aceras
1. A los peatones se les debe proteger con cercas o barandales de seguridad. Las aceras no se
deben socavar, a menos que estén bien apuntaladas, si el público las va a usar durante el
tiempo que dura la construcción.
2. Las pasarelas provisionales que sobresalgan de la guarnición de la acera deben ser resistentes y
tener resguardos en ambos extremos y, si se requiere, también un techado. Nunca se debe
desviar los peatones hacia la calle sin poner protecciones. Las pasarelas y los pasillos que se
utilicen de noche, se deben iluminar.
3. Consulte las ordenanzas locales antes de iniciar cualquier operación que afecte el tránsito de
peatones.
4. La madera que se utilice para construir pasarelas debe estar libre de clavos, de nudos grandes y
de astillas. El entablado debe ser paralelo al movimiento del tránsito y estar firmemente
afianzado. Se debe hacer empalmes de tope para evitar el riesgo de tropiezos. Los extremos se
deben achaflanar.
5. Las pasarelas elevadas deben tener escalones o rampas si la diferencia de altura es de más de
2,5 cm (1 pulg.). Si la pendiente es fuerte, las rampas deben tener travesaños clavados de tramo
en tramo.
6. Las tuberías, mangueras, líneas de fuerza, etc., que atraviesan las aceras, se deben cubrir con
una canal invertida de bordes achaflanados.
7. Si los camiones y otros equipos cruzan aceras o transitan hacia las vías públicas, se debe tener
a una persona encargada de dar señales, para dirigir el tráfico. Los camiones y los peatones no
deben transitar por esas zonas a una mismo tiempo.
7.3. PROTECCIÓN DE LAS PROPIEDADES
1. Las estructuras adyacentes a las excavaciones se deben arriostrar para impedir su asentamiento
y movimiento lateral.
2. Los cimientos se deben proteger para que no los socave o deslave la lluvia u otras aguas.
3. Las aceras, calles, callejones, y demás se deben reforzar tomando en consideración las cargas
de los vehículos que las utilizan.
7.4. EXCAVACIÓN GENERAL
1. En la mayoría de los suelos se puede excavar dando a los cortes un declive igual o ligeramente
menor que el de su ángulo de reposo, que varía de acuerdo con la naturaleza y condición del
suelo.
2. Por motivos de economía y de derecho de paso, a la mayoría de las excavaciones no se les
puede dar el talud necesario para que tengan estabilidad y, por consiguiente, es necesario
apuntalarlas.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


48
7.5. APUNTALAMIENTO
1. La manera de ejecutar estos trabajos depende en gran parte del criterio del ingeniero experto en
un apuntalamiento.
2. Debido a las condiciones variables del suelo, a la sobrecarga, la vibración y a otros factores, es
uno de los ramos de la construcción más difíciles de sujetar a reglas definidas.
3. Debe hacerse responsable a una persona competente de verificar inspecciones frecuentes del
apuntalamiento y se debe dar instrucciones a todos los trabajadores para que comuniquen
inmediatamente cualquier indicio de debilidad.
4. Se debe cuidar que los arrastres o bases de los puntales estén colocados sobre terreno firme.
5. El deshielo del terreno debajo de las soleras de base ha causado accidentes graves.

6. Al usar diagonales de arriostramiento es sumamente importante que el apoyo del extremo


inferior sea suficientemente fuerte para resistir la presión del talud.
7. Los puntales y las paredes se deben proteger contra los daños que les pueda causar la
oscilación al izar las cargas.
8. Las vibraciones de la maquinaria y del tráfico son peligrosas. Se debe tomar precauciones
especiales para evitar los daños que causan las vibraciones de la maquinaria en los edificios
contiguos.
9. Se debe inspeccionar y revisar los gatos antes de colocarlos, para cerciorarse de que resisten la
carga que han de soportar y se debe advertir a los trabajadores que tengan cuidado al usar
gatos de tornillo para evitar que resbale la barra y les lastime. Se debe centrar la carga
cuidadosamente para que el gasto no se zafe.
10. No se debe permitir que trabajen operarios debajo de un objeto sostenido únicamente por gatos.
Las piezas de ademe se deben calzar a medida que los gatos suben para disminuir el peligro en
caso de que éstos fallaran o resbalaran.
7.6. AGUAS SUBTERRANEAS
1. Si se encuentran aguas subterráneas, se deben controlar.
2. Entre los métodos comúnmente usados se encuentran los de congelación, bombeo, electrólisis y
drenado, que se deben emplear bajo la supervisión de un ingeniero competente.
3. Se debe conservar el equilibrio de la humedad del suelo sobre el que estén construidos los
cimientos. Cualquier alteración del contenido de humedad puede causar el asentamiento del
terreno, movimientos subterráneos y en consecuencia, posibles daños a la estructura.
7.7. CONSTRUCCIÓN DE ZANJAS
La excavación de zanjas comunes en muchos tipos de construcción y de proyectos de conservación,
es muy peligrosa y cada año ocasiona un gran número de accidentes. Sin embargo, si se observan
unas cuantas precauciones sencillas, se puede eliminar en gran parte el riesgo de accidentes durante
su excavación.
1. Todas las zanjas de más de 1.82 m (6 pies) de profundidad se deben entibar y/o arriostrar, sin
tener en cuenta el tipo del suelo, excepto cuando se trata de roca maciza, a menos que los
bordes se hagan en declive.
2. Se debe continuar hacia abajo el entibado y el arriostramiento conforme se profundiza la zanja.
3. Se debe entibar y arriostrar todas las zanjas, sin tener en cuenta el tiempo que permanecerán
abiertas.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


49

4. Todo el material excavado se debe colocar a una distancia mínima de 60 cm (2 pies) del borde
de la zanja.
5. No deben trabajar operarios en la zona en que esté operando una máquina excavadora.
6. Los operarios que trabajen en las zanjas deben estar separados entre sí para evitar lastimarse
mutualmente con las herramientas; se recomienda usa separación de 3.64 m. (12 pies).
7. Todos los trabajadores deben usar zapatos de seguridad y, cuando trabajen en zanjas que
tengan más de 2.13 m. (7 pies) de profundidad, también deberán usar cascos.
8. En las zanjas que tengan más de 1.82 m. (6 pies) de profundidad, se debe colocar escaleras, por
lo menos, cada 15.24 m. (50 pies).
7.7.1. Entibación y Arriostamiento
1. Todas las zanjas que tengan más de 1.82 m. (6 pies) de profundidad se deberán apuntalar si los
taludes no se cortan siguiendo el ángulo natural de reposo del terreno adyacente.
2. La tabla 7-12 enumera los métodos usuales de entibar zanjas.
3. El apuntalamiento y el entibado se deben continuar con la zanja y no se deben omitir.
4. Si se emplea un retroexcavador o una máquina zanjadora, el entibado se debe colocar lo más
cerca posible del extremo inferior de la pluma.
5. Los cortes de las zanjas que se excaven en terreno pantanoso o en cualquier otro terreno
inestable, se deben asegurar con tablestacas macizas y resistentes.
6. La madera que se emplee para las tablestacas debe ser sana, no esta combada y tener las
dimensiones adecuadas.
7.7.1.1. Escudos para Zanjas
1. Cuando debido a la inestabilidad del terreno resulte impráctico o antieconómico apuntalar o
entibar o acodalar las zanjas, se puede usar escudos movibles de metal. Estos escudos permiten
que se excave o rellene al mismo tiempo que se va tendiendo la tubería.
2. Se puede construir escudos para moverse con la excavadora o con algún otro aparato.
3. La anchura del escudo generalmente se determina por la de la zanja, pero debe ser
suficientemente amplio para permitir que los trabajadores, el material y el equipo se puedan
mover, entrar y salir libremente.
4. Los escudos deben estar sólidamente construidos con planchas laterales de metal soldadas a
una estructura fuerte de superficie o tubos de acero. Estos escudos deben tener por los menos la
misma resistencia que cualquier otro tipo de protección de zanjas.
5. El arriostramiento transversal debe ser adecuado para soportar la presión de la tierra.
6. Si se desea, se puede usar gatos ajustables. Se debe colocar una escalera de acceso en el
centro.
7. Se deben instalar “correderas” de tubo o de metal plano debajo de las paredes laterales para
facilitar el movimiento del escudo a lo largo de la zanja.
8. Para facilitar la maniobra al mover el escudo con un grúa o con una excavadora, se debe soldar
argollas resistentes en los lugares apropiados.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


50
9. Para poder adaptarlos a zanjas bajas y a otras zanjas profundas, se pueden construir en dos
secciones, una inferior y otra superior.
10. Cuando el corte de la zanja quede más alto que la parte superior de la defensa, se debe colocar
un techado con escotillas. En este tipo de defensas se puede inyectar ventilación y eliminar el
polvo.
7.7.2. Cargas Adyacentes
1. Las zanjas se deben tratar del mismo modo que cualquier otra excavación en lo que se refiere al
soporte de las estructuras adyacentes.
2. Se debe soportar las aceras, las calles y, cuando sea necesario, habrá que establecer un control
de tráfico.
3. Se debe calcular las cargas extras que tendrán que soportar con el paso del equipo para excavar
o rellenar y de otros vehículos.
7.7.3. Control de Aguas
1. Las aguas subterráneas y pluviales que se depositen en las zanjas se deben interceptar o
controlar con un pozo de recogida.
2. Al diseñar tablestacas para soportar las cortes de la zanja, se debe calcular la presión
hidrostática que van a soportar.
7.8. EQUIPO DE EXCAVACIÓN
1. Coloque el equipo con cuidado.
2. Cuando la maquinaria ha de trabajar en terrenos blandos, use emparrillados o entarimados
macizos para distribuir la carga y, cuando se coloque al borde de la excavación, entibe o acódale
y apuntale los lados de la misma para evitar derrumbes.
3. Los trabajadores deben estar alejados del cucharán y de la cabina en movimiento.
4. No haga girar el cucharón por encima de los trabajadores.
5. Es importante alejar a todas las personas mientras está operando el equipo para evitar que las
golpee la cabina en movimiento o el material que caiga del cucharón o del balde.
6. El operador es la única persona que debe estar en la cabina cuando se está utilizando el equipo.
7. No se debe distraer con la conversación de otras personas y nunca se debe bajar de la cabina
mientras el embrague principal esté engranado.
8. El equipo debe ser lubricado cuando no esté en uso y para lubricarlo el operario no se debe subir
a la pluma mientras la máquina esta en movimiento.
9. Los escalones y la escalera se habrán de conservar en buenas condiciones.
10. No se debe dejar herramientas tiradas en ninguna parte del equipo porque pueden ocasionar
caídas o caerle encima a las personas que estén cerca.
11. Los cables, tambores y grilletes metálicos se deben revisar periódicamente para advertir si están
desgastados.
12. Cuando no estén en uso, el brazo del cucharón, la pala, el balde o cualquier otro accesorio, se
deben colocar sobre el suelo o maderos para evitar que se suelten adecuadamente.
13. Todos los engranajes y demás parte movibles de la maquinaria deben estar resguardados
adecuadamente.
14. Se debe cortar la corriente de todos los cables de electricidad que estén al alcance de la pluma
de la pala y, en la maquinaria, se colocarán aviso para advertir al operador que debe trabajar por
lo menos a 3 ms. de distancia de los cables.
15. Si el equipo es eléctrico, se debe revisar los cables para cerciorarse que están debidamente
aislados y resguardados y que los trabajadores y los vehículos no puedan establecer contacto.
16. Si el equipo tiene motor a gasolina o de aceite diesel, se cuidará que las líneas de alimentación y
los tanques de almacenamiento no tengan fugas para evitar peligros de incendio.
17. Se debe colocar un equipo extinguidor portátil y un botiquín de primeros auxilios en la
maquinaria, en sitios de fácil acceso.
18. El operador y el encargado de lubricación deben estar debidamente adiestrados en su uso.
19. No se deben almacenar dentro de la cabina de la maquinaria latas de gasolina de repuesto para
emergencias.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


51
20. Cuando sea necesario pasar el equipo debajo de los cables de fuerza, habrá que cerciorarse de
que hay suficiente espacio libre y que no es necesario mover o subir los cables electrizados.
7.9. RAMPAS Y CAMINOS
1. Los caminos para los tractores, apisonadoras, etc., que están sujetos a uso constante, pesado,
requieren inspecciones y reparaciones frecuentes.
2. Cerciórese de que están construidos con la resistencia debida para la carga que han de soportar
y que se toman las precauciones necesarias para evitar que se volteen los vehículos.
3. Se debe colocar barandales de protección o guarniciones a lo largo del borde las rampas.
4. Se recomienda que tengan un ancho mínimo de 3.64 m. (12 pies) para el tráfico en un sentido y
de 6,70 m (22 pies) para el tránsito en dos sentidos.
5. Al construir rampas, se recomienda dejar una separación de 1,90 cm. (3/4 pulg.) entre los
tablones del piso. Parte del lodo y de la tierra pasará a través de las abertura, proporcionando
así mejor tracción para los vehículos.
6. Las rampas no deben tener un declive mayor de 15 grados (15°)
7.10. LUMBRERAS
1. Al perforar lumbreras, es necesario proteger la abertura con un barandal y con rodapiés
adecuados. Las rejas de acceso se tendrán cerradas y amarradas cuando no estén en uso.
2. Cuando haya peligro de que caigan materiales dentro del pozo mientras éste se profundiza, se
debe colocar puertas que se abran hacia arriba o hacia fuera.
3. Estas puertas deben estar cerradas constantemente excepto para permitir el paso de equipo,
material o trabajadores. Las puertas se pueden sustituir con un brocal resistente alrededor de la
abertura del pozo o de la lumbrera.
4. Cuando se profundice los pozos en roca inestable o cuando la roca tienda a fragmentarse, se
debe inspeccionar con regularidad, todos los días, para verificar las condiciones.
7.11. ATAGUIAS
1. Las ataguías de tablestacas se deben calcular cuidadosamente y construir de acuerdo con los
cálculos. Los diseños y la construcción provisional constituyen grandes riesgos.
2. El cálculo y la construcción deben quedar a cargo de personas adiestradas y competentes para
ese tipo de trabajo. La seguridad de los trabajadores depende de ello.
3. El tamaño y la fuerza de largueros y riostras se calcularán teniendo la certeza de que son
suficientes para resistir la presión a la que estarán sujetos.
4. Se deben suspender con eslingas de cable de acero pasado a través de los agujeros de
manipulación.
5. Los tapajuntas se deben sujetar a las riostras con pernos, no con clavos, puesto que con
frecuencia reciben los golpes del balde que se usa para excavar.
6. Si existe el peligro de que la parte inferior de las tablestacas se corran hacia adentro durante el
proceso de excavación, la parte superior se debe atirantar con un cable metálico estirado con un
tensor o bien, con una varilla de tensión con tuercas y cuerda corrida en los extremos.
7. Los operarios que trabajen en ataguías, deben contar con escaleras amplias o con otro medio de
evacuación rápida. Un “accidente” puede ocurrir en cualquier momento.
8. Para trabajar en ataguías se deber usar cascos.
9. Nunca se debe colocar herramientas o madera suelta sobre los largueros o riostras porque es
muy fácil que los tiren o se caigan y lastimen a los operarios que están trabajando abajo.
REFERENCIAS
1. Engineering Aspects of Property Damage Prevention in Open Cut Construction, publicado por
American Mutual Liability Insurance Co., Boston, Mass.
2. What Contractors Should Understand about Excavations, Trenching an Backfilling, por el prof.
George M. Sowers, Publicado por el National Safety Council.
Data Sheet # 254 Trench Excavation
Data Sheet # 482 General Excavation
3. Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Película:
“El redoble de tambores”

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


52
TABLA 7.12 ENTIBADO DE ZANJAS – REQUERIMIENTOS MINIMOS SUGERIDOS
I. Zanjas de 1,22 a 3 m. (4 a 10 pies) de profundidad y de no más de 1,10 m. (42 pug.) de ancho.
1. En terreno duro y sólido donde no existan ni haya existido excavaciones paralelas a la
distancia de 3 m. (10 pies)
Verticales: Vigas de 2 por 6 pulgadas con una separación de 1,82 m.
(6 pies) de centro a centro.
Largueros: Ninguno
Riostras Transversales: Dos vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades que no
excedan de 2,13 m. (7 pies).
Tres vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades de 2,13 a 3 m.
(7 a 10 pies)
2. En terreno duro y sólido donde hayan existido excavaciones previas a una distancia de 3 m.
(10 pies)
Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg. Con una separación de 1,22 m. (4 pies) de centro a
centro
Largueros: Ninguno
Riostras Transversales: Dos vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades que no
excedan de 2,13 m. (7 pies).
Tres vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades de 2,13 a 3 m.
(7 a 10 pies).
(En lugar de usar riostras transversales para cada vertical, se
pueden colocar largueros de 3 por 6 pulg. Con riostras
transversales resistentes espaciadas horizontalmente de
modo que den una protección equivalente. En ningún caso
deberán tener más de 1,82 m. (6 pies) de distancia de centro
a centro y los largueros deben estar debidamente
sostenidos).
3. En terreno duro y sólido donde hayan existido excavaciones a una distancia de 1,52 m. (5
pies)
Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg., con una separación de 0,91 m. (3 pies) de centro a
centro
Largueros: Ninguno
Riostras Transversales: Dos vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades que no
excedan a 2,13 m (7 pies)
Tres vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades de 2,13 a 3 m.
(7 a 10 pies).
4. En terreno que se agriete fácilmente, prescindiendo de las excavaciones previas.
Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg., con una separación de 0,91 m. (3 pies) de centro a
centro.
Largueros: 2 vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades que no excedan los 2,13 m. (7
pies).
3 vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades de 2,13 a 3 m. (7 a 10 pies)
Riostras Transversales: Dos vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades que no
excedan de 2,13 m. (7 pies)
Tres vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades de 2,13 a 3 m.
(7 a 10 pies)
(Las riostras transversales deben tener una separación de no
más de 1,82 m. (6 pies) de centro a centro.
5. En terrenos pedregosos, de relleno, arena o en terreno muy húmedo, sin considerar previas
excavaciones.
Verticales: Ademe tupido (Entablado ajustado) de 2 pulgadas.
Codales: Dos vigas de 4 por 6 pulg. Para profundidades que no excedan los 2,13 m (7
pies)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


53
Tres vigas de 4 por 6 pulgadas para profundidades de 2,13 a 3 m. (7 a 10
pies)
Riostras Transversales: Vigas espaciadas horizontalmente de 4 por 6 pulg. a no más
de 1,82 m. (6 pies) de centro a centro.
(En lugar de usar riostras transversales para cada vertical, se
puede colocar largueros de 3 por 6 pulg, con riostras
transversales resistentes espaciadas horizontalmente de
modo que den una protección equivalente. En ningún caso
deberán tener más de 1,82 m. (6 pies) de distancia de centro
a centro y los largueros deben estar debidamente
sostenidos).
II. Zanjas de 3 a 4,57 m. (10 a 15 pies) de profundidad y de no más de 1,10 m. (42
pulg.) de ancho.
1. En terreno sólido y duro donde no existan o hayan existido excavaciones a una distancia de
4,57 m. (15 pies)
Verticales: Vigas de 4 por 6 pulg. para profundidades que no excedan los 3,96 m. (13
pies)
Largueros: Ninguno
Riostras Transversales: Tres vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no
excedan los 3,96 m. (13 pies)
Cuatro vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no
excedan de 3,96 a 4,57 m. (13 a 15 pies)
(En lugar de usar riostras transversales para cada vertical, se
pueden colocar codales de 3 por 6 pulg. como específica
previamente la tabla)
2. En terreno duro y sólido donde han existido excavaciones previas a una distancia de 3 a 4,57
m (10 a 15 pies)
Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg., con una separación de 0,90 m. de centro a centro
Largueros: Ninguno
Riostras Transversales: Tres vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no
excedan los 3,96 m. (13 pies)
Cuatro vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no
excedan de 3,96 a 4,57 m. (13 a 15 pies)
3. En terreno duro y sólido, donde hayan existido excavaciones previas a una distancia de 3 m.
(10 pies)
Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg. con un separación de 0,60 m. (2 pies) de centro a
centro.
Largueros . Ninguno
Riostra Transversales: Tres vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no
excedan los 3,96 m. (13 pies).
Cuatro vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no
excedan de 3,65 a 4,57 m. (12 a 15 pies)
(En lugar de usar riostras transversales para cada vertical, se
puede colocar codales de 3 por 6 pulg. como específica
previamente la tabla).
4. En terreno que se agrieta fácilmente sin tomar en cuenta excavaciones previas.
Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg., con un separación de 0,60 m. (2 pies)
Largueros: Vigas de 2 por 6 pulg. – tres espaciadas en la altura de la zanja.
Riostras Transversales: Tres vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no
excedan los 3,96 m. (13 pies)
Cuatro vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no
excedan de 3,65 a 4,57 m. (12 a 15 pies)
(Las riostras transversales deben tener una separación de no
más de 1,82 m. (6 pies) de centro a centro).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


54

5. En terreno pedregosos, de relleno, arena, o en terreno muy húmedo, sin considerar previas
excavaciones.
Verticales: Ademe tupido (Entablado ajustado) de 2 por 6 pulg.
Largueros: Tres vigas de 4 por 6 pulg. para profundidades que no excedan los 3,96 m.
(13 pies)
Cuatro vigas de 4 por 6 pulg. para profundidades de 3,96 a 4,57 m. (13 a 15
pies).
Riostras Transversales: Vigas espaciadas horizontalmente de 4 por 6 pulg. a no más
de 1,82 m. (6 pies) de centro a centro.
III. Zanjas de más de 4,57 m. (15 pies) de profundidad y a menos de 1,10 m. (42 pulg.) de ancho.
1. En terreno de cualquier clase, sin tomar en cuenta excavaciones previas.
Verticales: Ademe tupido (Entablado ajustado) de 2 pulg.
Largueros: Vigas de 4 por 12 pulg. con una separación de 1,22 m. (4 pies) de centro a
centro.
Riostras Transversales: (En lugar de usar riostras transversales para
Largueros: Vigas de 6 por 8 pulg. con una separación de 1,22 m. (4 pies) de centro a
centro.
Riostras Transversales: Vigas de 6 por 8 pulg. espaciadas horizontalmente a 1,82 m.
(6 pies) de centro a centro.
VII. Zanjas con Presión Hidrostática
1. No más de 2,43 m. (8 pies) de profundidad, sin tener en cuenta excavaciones previas.
Verticales: Estacado machihembrado ajustado de 2 por 6 pulg.
Largueros: Vigas de 6 por 8 pulg. con una separación de 1,22 m. (4 pies de centro a
centro.
Riostras Transversales: Vigas de 6 por 8 pulg. espaciadas horizontalmente de 1,82 m.
(6 pies) de centro a centro.
2. Más de 2,43 m. (8 pies) de profundidad, sin tomar en cuenta excavaciones previas.
Verticales: Estacado machihembrado ajustado de 3 por 6 pulg.
Largueros: Vigas de 8 por 10 pulg. con una separación de 1,22 m. (4 pies) de centro a
centro.
Riostras Transversales: Vigas de 6 por 8 pulg. o de 6 por 10 pulg. espaciadas
horizontalmente a 1,82 m. (6 pies) de centro a centro.

Capítulo 8 - CERCADOS

8.1. CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS


8.1.1. Barandales y Tablones para Cubrir
1. Las aberturas en el piso se deben cubrir con tablones o cercarse con sólidos barandales
construidos como sigue:
2. Una pasamano de 2 por 4 pulgadas mínimo a 1,06 m. (3 pies a 6 pulg.) sobre el nivel del piso.
3. Un travesaño intermedio de 2 por 4 pulgadas mínimo equidistante entre el piso y el pasamano
superior.
4. Un rodapié, tablón de 1 por 6 pulgadas mínimo.
5. Las puertas y pasadizos que empleen los obreros se deben cubrir debidamente para evitar
cualquier riesgo proveniente de lo alto.
6. Se colocarán cercas en las calzadas, entradas y otras aberturas para impedir la entrada al
público.
7. Las aberturas para los elevadores de material, los pozos de elevador, las escaleras y las
pasarelas se deben cerrar con puertas o con alguna valla movible.
8. Se colocarán rodapiés de resguardo.
9. Referirse al capítulo 13, Malacates, plumas y grúas.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


55

8.1.2. Iluminación
Todos los cercados y las puertas deben estar bien iluminados a toda hora.
8.1.3. Remoción de Cercados
1. Se debe prohibir que se retire, sin necesidad, cualquier cerca protectora.
2. Para retirarlas provisionalmente se requieren otras medidas de seguridad: por ejemplo, asignar
un vigilante para dirigir el tránsito.
3. Quienquiera que retire un cercado deberá ser responsable de su reposición.
4. Aunque quizás sea necesario quitar continuamente los cercados, es absolutamente necesario y
de suma importancia reponerlos cada vez, para evitar accidentes.
8.2. CONSTRUCCIÓN DE CARRETERAS
Referirse al capítulo 20, Construcción de Carreteras, para sugerencias detalladas sobre cercados,
alumbrado y otras protecciones.
8.3. PROTECCIÓN AL PÚBLICO
1. Cualquier construcción que requiera que se desvíen los transeúntes de las aceras o calles, se
deberá sujetar a las leyes y disposiciones locales.
2. Las plataformas deben tener pasamanos y rodapiés del lado de la calle y una cerca alta y
resistente del lado de la construcción y, si es necesario, también un techado de protección.
3. Las pasarelas deben ser parejas y lisas, sin obstáculos ni agujeros que puedan ocasionar
caídas.
4. Es aconsejable colocar en cada extremo una rampa con travesaños clavados de tramo en tramo
o con superficie antideslizante.
5. Los pasillos deben estar bien iluminados y tener una luz roja encendida en cada extremo.
6. Si el equipo ha de cruzar la pasarela, se deberá dirigir el tránsito y revisar frecuentemente la
pasarela.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


56

MANUAL DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN LA CONSTRUCCIÓN

Capítulo 9 - EXPLOSIVOS

9.1. GENERALIDADES
El almacenamiento, transporte, manejo y uso de explosivos está sujeto a numerosas leyes y
reglamentos que se deben consultar antes de iniciar cualquier operación. El manejo y el uso de
compuestos explosivos y de los artefactos accesorios se debe ceñir además, a las instrucciones del
fabricante.
Una importante compañía contratista con larga experiencia en voladura, publica un manual de
seguridad que utilizan todos los empleados y que contiene estas tres reglas generales:
ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO
1. Traer consigo y tomar bebidas embriagantes dentro o cerca de la obra
2. Retozar y hacer bromas. Pueden ocasionar accidentes serios
3. Fumar o emplear llamas descubiertas donde sea peligroso
9.2. REGISTRO DE VOLADURAS
Hay dos tipos de registros de voladuras que han resultado valiosos para los contratistas,
especialmente al determinar posibles responsabilidades por daños ocasionados al dinamitar:
1. Un registro por cada voladura, que indique:
a) fecha de la explosión; b) hora de la explosión;
c) número de barrenos;
d) explosivo empleado;
e) número de estopines de tiempo o de retardo;
f) cantidad de carga por estopín de tiempo;
g) tipo de tacos o retaques y
h) número y tipo de detonadores. Con frecuencia se agrega a este informe un esquema de la
localización indicando la disposición de los barrenos y la secuencia de las voladuras.
2. Un inventario, mantenido siempre al corriente, de todos los explosivos que se reciben,
almacenan, retiran y se regresan al polvorín.
9.3. PERSONAL
Un encargado de operaciones capaz y experimentado proporciona la máxima seguridad. Esto es
especialmente cierto tratándose de explosivos ya que, como regla general, mientras menos personas
los manejen, el peligro será menor. Debe haber un encargado en el polvorín y en los puntos donde se
manejen explosivos y no se debe permitir que nadie más reciba o entregue explosivos y detonadores.
El personal que haya de manejar explosivos se debe elegir por su inteligencia, experiencia y buen
juicio. Deben estar familiarizados con los explosivos – saber discernir lo seguro de lo peligros –
conocimientos que se adquieren principalmente con la experiencia, complementada con la lectura de
folletos explicativos. No se debe emplear en estos trabajos a quienes, por costumbre, sean poco
precavidos, arriesgados.
9.4. TRANSPORTE
Generalmente el proveedor entrega los explosivos al consumidor en el polvorín o en el sitio de la
obra. Cuando el contratista transporta explosivos, debe usar un vehículo fuerte y resistente, en
perfectas condiciones, provisto de piso de material que no provoque chispas (por ejemplo, aleación
de aluminio), con los lados y la parte de atrás de altura suficiente para que no puedan caerse los
explosivos, o bien con carrocería cerrada. Todo el metal de la carrocería que provoque chispas se
debe cubrir con madera o algún otro material que no las provoque. Antes de emprender el transporte
de explosivos se debe consultar las leyes y reglamentos oficiales al efecto.
No se debe transportar los explosivos en el mismo vehículo que los detonadores a menos que éstos
se lleven aparte en un envase de tipo aprobado, dentro de la cabina del conductor, siempre y cuando
no se viole así ninguna ley o reglamento.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


57
Los camiones que transportan explosivos se deben revisar cada vez que se vayan a usar para este
fin. Deben llevar por lo menos dos extintores de tetracloruro de carbono, en buenas condiciones. Los
explosivos no se deben transportar en remolques excepto si son semi-remolques; ni se debe
enganchar ningún remolque al camión que acarree explosivos.
Si se utiliza un camión abierto, los explosivos se deben cubrir con una lona a prueba de agua y de
fuego para protegerlos de la intemperie y de cualquier chispa.
Los vehículos que transportan explosivos no se deben cargar más allá del límite señalado por el
fabricante y por ningún motivo deberá la carga sobrepasar la altura de los lados del camión.
Al transportar explosivos, se evitarán en lo posible las congestiones de tránsito y no se harán paradas
innecesarias. A menos que les sea imposible evitarlo, no se debe hacer alto en las estaciones de
gasolina, garajes o talleres de reparación cuando se transportan explosivos.
Las baterías y el alambrado eléctrico de los vehículos que transportan explosivos deben estar
colocados de modo que no pueda tocarlos. Todo el alambrado debe estar perfectamente aislado y
asegurado firmemente para evitar cortos circuitos e incendios.
Para reducir el riesgo de incendio y de explosión, el motor, el chasis y la carrocería del vehículo
deberán conservarse limpios y libres de todo exceso de grasa y de aceite.
Los vehículos que se empleen para transportar explosivos deben llevar a cada lado y en la parte de
atrás, señales o placas con la palabra “EXPLOSIVOS” , en letras que se ciñan a las disposiciones
oficiales, pero que en ningún caso serán menores de 15 cm. (6 pulg.) de altura; o bien una bandera
roja de 60 cm2 (24 pulg.2) con la palabra “PELIGRO” en letras blancas de 15 cm (6 pulg.) de altura
mínima. Cada vehículo debe estar provisto de tres banderas rojas con sus porta –banderas y con tres
lámparas o reflectores eléctricos rojos para usar cuando sea necesario detenerse en la carretera por
cualquier emergencia.
Se debe prohibir fumar en los vehículos que acarrean explosivos.
En el vehículo que transporta explosivos no se debe llevar metales, herramientas de metal, carburo,
aceite, cerillos o fósforos, armas de fuego, acumuladores, materiales inflamables, ácidos o
compuestos corrosivos u oxidantes.
9.5. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
La responsabilidad de manejar explosivos con seguridad comienza al transferir los explosivos del
carro de ferrocarril, del polvorín del fabricante o vendedor, o del camión del proveedor al usuario. Al
recibir explosivos por carro completo se debe investigar posibles daños inmediatamente. El manejo
brusco durante el tránsito puede romper los envases quedando explosivos sueltos entre los envase y
en el piso.
Debe estar prohibido fumar al manejar explosivos y al trabajar cerca de ellos. Esto no se aplica
únicamente a las operaciones de descarga sino a todas las fases de su uso.
Los envases se deben levantar y colocar siempre cuidadosamente; nunca se deben deslizar uno
sobre otro, ni dejar caer. Tampoco se debe emplear en ningún caso ganchos ni cualquier otra
herramienta de metal para el traslado de explosivos.
Los explosivos se deben almacenar en construcciones bien hechas, a prueba de fuego y de balas –
localizadas de acuerdo con la Tabla Americana de Distancias (ver pág. 7-4; 7-5) – y conservar
cerrados con llaves en todo momento, excepto cuando necesite abrir la persona autorizada para ello.
No se debe dejar, guardar ni almacenar explosivos al alcance de los niños, de personas no
autorizadas o de animales. Los explosivos y detonadores que se dejan al alcance de los niños
ocasionan muchas fuertes y lesiones cada año.
Los detonadores se deben guardar en un polvorín separado, situado de acuerdo con la Tabla
Americana de Distancias. LOS DETONADORES NUNCA SE DEBEN ALMACENAR EN EL MISMO
POLVORÍN CON OTROS EXPLOSIVOS DE CUALQUIER CLASE QUE SEAN.
Se debe conservar al día un inventario completo y detallado de todos los explosivos que se reciben,
se almacenan, se retiran y se devuelvan al polvorín.
La siguiente tabla está aprobada por el Instituto of Makers of Explosives (E.U.A.) para emplearse en
la ubicación de polvorines. Se notará que las distancias dadas se refieren al almacenamiento de
explosivos en construcciones protegidas por cercados naturales o artificiales. Si éstas no existen, se
debe doblar las distancias. Señala asimismo el Instituto que las distancias señaladas en la tabla están
supeditadas a las distancias fijadas por las disposiciones y reglamentos vigentes.
Generalmente las cajas de explosivos incluyen las instrucciones del fabricante para manejar y
almacenar los explosivos con seguridad. Estas instrucciones deben seguirse cuidadosamente.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


58

Los cajones de madera que contengan explosivos se deben abrir con una cuña y un mazo de
madera. No se debe emplear para este fin ninguna herramienta de metal. Los cajones de explosivos
no se deben abrir dentro del polvorín.
No se debe permitir que se lleven consigo cerillos o fósforos ni que se fume dentro, cerca de los
polvorines o de los vehículos que transportan explosivos o detonadores. Si se requiere iluminación
artificial, se usarán únicamente linternas eléctricas aprobadas por la autoridad competente.

EXPLOSIVOS DISTANCIAS EN METROS CUANDO EL


KILO POLVORÍN TIENE BARRERA
De: A: Edificios Vías Carreteras Separación de
Habitados Férreas Públicas los Polvorines
1 2,5 21 9 9 4
2,5 4,5 27 11 11 4,5
4,5 9 33 14 14 5
9 13 38 15 15 5,5
13 18 42 17 17 6

18 22 45 18 18 4
22 34 51 21 21 4,5
34 45
NOTA 1.- “EXPLOSIVOS” .- Significa cualquier compuesto químico, mezcla o artefacto, cuyo
objeto primordial o común sea el de funcionar mediante explosión – es decir, con la
liberación prácticamente instantánea de gas y calor – salvo clasificación distinta y
expresa de tal compuesto, mezcla o artefacto por la autoridad competente.
NOTA 2.- “POLVORÍN”.- Significa cualquier construcción o edificio utilizado para el
almacenamiento permanente de explosivos, exceptuándose los edificios para la
fabricación de explosivos.
NOTA 3.- “BARRERA NATURAL”.- Significa las características naturales del terreno, tales como
sierras o bosques de tal densidad que las partes circundantes que requieran protección
no puedan verse del polvorín aún cuando los árboles estén desprovistos de hojas.
NOTA 4.- “BARRERA ARTIFICIAL”.- Significa cualquier elevación artificial o talud de tierra con
revestimiento, cuyo grosor sea no menor de 0,91 cm. (3 pies).
NOTA 5.- “CON BARRERA”.- Significa que un edificio conteniendo explosivos está separado de
otro polvorín, o de un edificio, vía férrea o carretera, por una barrera natural, o bien por
una barrera artificial de tal altura que pasaría a través de ella una línea recta trazada de
la parte superior de cualquier muro lateral del edificio conteniendo explosivo, hasta el
alero de tejado de cualquier otro polvorín o edificio, o hasta un punto situado a 3,65 m.
(12 pies) de altura sobre el centro de un ferrocarril o carretera.
NOTA 6.- Cuando un edificio conteniendo explosivos no tiene barrera, debe aumentarse al doble
las distancias señaladas en la tabla.
NOTA 7.- “EDIFICIO HABITADO”.- Significa un edificio regularmente ocupado total o parcialmente
como habitación para seres humanos, o cualquier iglesia, escuela, estación de
ferrocarril, almacén u otra construcción donde la gente suele reunirse, exceptuándose los
edificios o construcciones ocupados en relación con la fabricación, transporte,
almacenamiento o uso de explosivos.
NOTA 8.- “FERROCARRIL”.- Significa cualquier ferrocarril o vía férrea de vapor, electricidad u otra
forma de impulsión, que transporte pasajeros de paga.
NOTA 9.- “CARRETERA”.- Significa cualquier calle o camino público.
NOTA 10.- Cuando en una misma propiedad se encuentren ubicados dos o más polvorines, cada
uno de éstos debe estar situado a la distancia mínima señalada de edificios habitados,
ferrocarriles o carreteras; además, los polvorines deben estar separados entre si por una
distancia no menor que la establecida para la “Separación de Polvorines”, advirtiéndose
que la cantidad de explosivos contenida en polvorines para fulminantes o estopines
determinará la distancia que deberá separar dichos polvorines de aquellos que
contengan otros explosivos. Si la distancia entre dos o más polvorines es menor que la
señalada para la “Separación de Polvorines”, entonces el conjunto de ellos deberá

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


59
considerarse como un solo polvorín, y la cantidad total de explosivos almacenados en el
conjunto se considerará como almacenada en un solo polvorín del grupo, y sobre esa
base deberá mantenerse las distancias mínimas establecidas para su separación de
otros polvorines, edificios habitados, ferrocarriles y carreteras.
NOTA 11.- The Institute of Makers of Explosives (E.U.A.) no aprueba el almacenamiento
permanente de más de 136,360 kg. (300.000 lbs) de explosivos comerciales en un solo
polvorín, o en un conjunto de polvorines considerado como uno solo.
NOTA 12.- Esta Tabla se refiere únicamente a la fabricación y almacenamiento permanente de
explosivos comerciales. No es aplicable al transporte de explosivos, ni al manejo o
almacenamiento provisional necesario o implicado en dicho transporte. Tampoco
pretende referirse a bombas, proyectiles u otros explosivos sólidamente encerrados.
NOTA 13.- A todos los tipos de cápsulas o fulminante hasta la fuerza N° 8, debe atribuírseles un
peso de 680 g. ( 1 ½ lb) por cada 1,000 cápsulas. Tratándose de fuerzas mayores que la
N° 8, debe consultarse al fabricante.
Los explosivos, los detonadores y los accesorios se deben almacenar en el polvorín de manera que
se utilicen primero los más viejos.
Los polvorines y los caminos que conduzcan a ellos deberán estar claramente marcados con las
debidas señales de precaución y de peligro. Se deben orientar las señales de manera que al
atravesarlas una bala, no haga blanco en el polvorín.
Los cajones con explosivos instantáneos se deben almacenar al derecho, de modo que los cartuchos
queden horizontales y no verticales. No se deben entibar a altura mayor de 1,82 m. (6 pies).
Los cajones que hayan contenido explosivos se deben destruir quemándolos en un sitio aislado, al
aire libre, y una vez iniciado el fuego, nadie debe permanecer a menos de 30 m. (100 pies) de
distancia.
No se usarán dentro del polvorín o cerca de los explosivos zapatos con clavos o placas de metal que
puedan ocasionar chispas.
Los fulminantes no se deben acarrear sueltos en los bolsillos de la ropa; se deben llevar en
recipientes aislados fabricados para tal fin.
9.6. BARRENOS Y CARGAS
Los barrenos deben ser de diámetro mayor que el cartucho que se usará.
No se debe hacer barrenos a distancia menor de 7,6 m. (25 pies) de otros barrenos cargados.
Antes de colocar la carga se debe revisar el barreno con una vara o con una cinta de medir para
determinar su estado; se debe cuidar asimismo que no quede dentro ningún material caliente, tal
como trozos de taladro.
Antes de perforar se debe revisar cuidadosamente la superficie de la roca buscando barrenos
cebados o fallidos; no se perfore, taladre o barrene sobre viejos agujeros, aun cuando al examinarse
no se encuentren restos de explosión dentro de los mismos. Se debe perforar y descargar a distancia
segura de los barrenos cebados o fallidos.
Se recomienda que siempre que sea posible, se usen los sistemas de disparar con electricidad o de
disparar con mecha. No se debe manejar o usar explosivos ni permanecer cerca de ellos cuando se
aproxime una tormenta eléctrica. Todo el personal se debe retirar a lugar seguro.
Siempre se debe tomar en consideración las recomendaciones del fabricante al seleccionar la clase y
la calidad del explosivo y el tipo de detonador; en todos los casos se debe usar el explosivo de fuerza
adecuada, en la cantidad mínima efectiva para el fin.
Los explosivos se deben conservar separados de los detonadores hasta el último momento. Siempre
que sea posible, se transportarán en vehículos separados o los acarrearán diferentes personas. La
mecha de seguridad se almacenará y se manejará con cuidado. Una mecha expuesta a la humedad,
a temperaturas extremas, (especialmente al calor), al aceite, gasolina o cebados. Las mechas
almacenadas en construcciones secas donde las temperaturas oscilen entre 7° y 24° C (45° - 75° F),
permanecerán en buenas condiciones por largo tiempo. Se usan los sistemas de disparar con
electricidad o de disparar con mecha.
Se debe preparar los barrenos antes de llevar los explosivos al lugar. El menor número posible de
hombres ejecutará las operaciones de cebar, cargar, retacar y tronar o volar y todo esto se efectuará
tan rápidamente como lo permita un trabajo cuidadoso.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


60
No se debe cargar más barrenos que los que se van a volar en la siguiente tanda. Siempre que sea
posible los barrenos cargados en un turno se volarán durante el mismo, nunca se dejarán barrenos
cargados sin vigilancia durante la noche o hasta el siguiente turno.
Los cebos se prepararán en un lugar seguro, lejos del polvorín y únicamente los que sean necesarios
para uso inmediato. Se usarán pinzas de diseño aprobado para colocar las mechas en el detonador –
no se usarán los dientes ni el cuchillo o navaja.
Para reducir el riesgo de barrenos cebados, los detonadores se insertarán completamente a lo largo
dentro del cartucho, asegurados de modo que no se puedan zafar accidentalmente y de manera que
ni la mecha ni los alambres del fusible estén sujetos a ningún esfuerzo.
Cuando se use el sistema de disparar por electricidad en barreno de mucho diámetro, se deberá
probar cada detonador eléctrico con un galvanómetro antes de colocarlo en el cebo, y nuevamente
una vez que el barreno está cargado y retacado. Después de esta última prueba, se debe poner los
alambres en corto circuito torciendo una punta con otra, hasta el momento preciso de conectarlos con
el circuito de volado. Cuando se usen barrenos de diámetro pequeño que se pueden volver a cebar
en caso que se interrumpa el circuito, no se debe quitar el derivador eléctrico (shunt), sino hasta el
momento de conectar la cápsula con el circuito de voladura, probándolo entonces con un
galvanómetro.
Antes de colocar la carga, después del ensanchamiento del fondo por explosión de una carga, hay
que cerciorarse que esté frío y que no contenga ningún metal o material caliente o ardiendo. Son
peligrosas las temperaturas que exceden a los 65,6° C (150° F).
9.7. ATRAQUE
A menos que sea absolutamente necesario, no se debe retirar la dinamita de los cartuchos, peri si se
hace, la dinamita suelta no se debe atracar.
Para el atracado, se debe usar solamente herramientas de madera sin partes metálicas, a excepción
de los conexiones de metal que no provoquen chispas en los atracadores o faineros. No se atraque
más de lo que no sea necesario para obtener una carga firme. Nunca se atraque el cebo.
Los explosivos se atracarán en el barreno con arena, tierra, barro o algún otro material inerte y no
combustible. El atraque deberá tener humedad suficiente para retener su forma al moldearla con la
mano.
Al atracar se tendrá cuidado para evitar que se estropeen o se hagan nudos o enredos en la mecha,
las mechas del detonador o los alambres de la cápsula.
9.8. SEÑALES DE ADVERTENCIA Y CONTROL DE TRANSITO
Muchos contratistas han adoptado señales standard que indican que se va a efectuar una voladura y
otras anunciando que pasó el peligro. Es muy importante que todos los que trabajan en esa zona
conozcan estas señales, si es que se emplean, y que las obedezcan con prontitud.
Se aconseja usar señales para beneficio del público en general, explicando la naturaleza y clase de
advertencia que se empleen. El uso de esta clase de señales puede ayudar a reducir las
reclamaciones públicas por responsabilidad que frecuentemente resultan como consecuencia de las
operaciones de dinamitado.
Algunos fabricantes de explosivos proporcionan películas y transparencias, para mostrarse al público,
que resultan útiles para que éste y los propietarios vecinos sepan de las voladuras que se pretenden
realizar. También se pueden obtener carteles y folletos para su distribución.
Un contratista emplea este procedimiento: 1) Una señal 5 minutos antes de la voladura; 2) una
segunda señala un minuto antes de la voladura; 3) una tercera señal después de inspeccionar la
voladura. La primera señal tiene por perímetro que se va a efectuar una voladura y ordenar que todos
se retiren de la zona de peligro. Al mismo tiempo se colocan personas competentes en todos los
accesos posibles a la zona de la voladura, con banderas rojas para detener el tránsito.
No se permite el tránsito dentro del perímetro ni se permite el paso de personas a la zona de la
voladura hasta que se dé la señal de que ha pasado el peligro.
9.9. CARGA CON EQUIPO NEUMÁTICO
Solamente determinados tipos de explosivos se pueden cargar con equipo neumático. Consultar
siempre con el fabricante las recomendaciones específicas.
9.10. VOLADURA
Una vez cargados los barrenos, la explosión no se debe demorar.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


61
Cada disparo se debe efectuar bajo la vigilancia directa del dinamitero quien debe inspeccionar todas
las conexiones antes de disparar y personalmente asegurarse que todos estén a cubierto antes de
ordenar la descarga.
Donde haya peligro de que las rocas vuelen o donde existan construcciones o sistemas de
transportes cercanos, se debe usar esteras para voladuras.
9.11. DISPAROS ELÉCTRICOS
En las voladuras eléctricas es importante que se empuje con fuerza y rapidez la cremallera del
explosor de tipo generador. Mientras más rápidamente se oprima la cremallera, más corriente
circulará por el circuito al final del recorrido. El observar cuidadosamente esta regla evitará muchos
barrenos cebados o fallidos. Los explosores portátiles de otro tipo se deben usar, guardar y conservar
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Al descargar usando electricidad proveniente de cables de luz o fuerza, se debe proveer un
interruptor, con la palanca hacia abajo cuando esté desconectado. Debe haber una interrupción
efectiva en la línea que lleva la corriente al interruptor para reducir el riesgo de descargas anticipadas
debidas a filtraciones o a saltos de corriente. Esta interrupción se cerrará con cable flexible de
empalme (puente) para disparar las voladuras. El interruptor se debe colocar en un caja con llave que
guardará el dinamitero encargado de las operaciones.
Se recomiendan las siguientes diez reglas para evitar peligros al volar eléctricamente:
1. Tener conexiones eléctricas bien hechas y apretadas
2. Asegurarse de que no haya cortocircuitos ni roturas en los cables alimentadores.
3. Asegurarse de que hay electricidad bastante para disparar todos los detonadores electrotérmicos
conectados al circuito.
4. Hacer conexiones en serie al disparar con un explosor, o usar conexiones en paralelo siguiendo
las instrucciones del fabricante.
5. Asegurarse del buen estado del explosor y de que su capacidad es suficiente para disparar todos
los detonadores electrotérmicos conectados al circuito. Probar con un reóstato.
6. Operar varias veces el explosor de tipo generador antes de hacer las conexiones. Con esto se
prueba su acción y se le prepara para generar la capacidad máxima.
7. Accionar siempre el explosor tipo generador usando todas las fuerzas.
8. No emplear detonadores electrotérmicos o detonadores eléctricos de acción demorada de
distintos fabricantes, en la misma voladura.
9. Tener cuidado de no dañar el aislamiento de los alambres del fulminante al atracar las cargas.
10. Tomar tiempo suficiente para revisar el alambrado y las conexiones antes de volar. Probar
cualquier circuito de detonadores electrotérmicos con un galvanómetro y verificar que tenga la
debida resistencia, antes de intentar el disparo.
9.12. ENERGIA DE RADIO FRECUENCIA
Los trasmisores de radio, de televisión y de radar, crean campos de energía eléctrica que, en
circunstancias excepcionales, pueden disparar los detonadores electrotérmicos. El Institute Of Makers
Explosives recomienda que se conserven las siguientes distancias mínimas entre el transmisor más
cercano y los detonadores electrotérmicos:
Para todo Transmisor, excepto los de FM de Tipo Movible
Potencia de Transmisión Distancia Mínima
Fuerza (Vatios) Pies Metros
5- 25 100 30
25- 50 150 46
50- 100 220 67
100- 250 350 101
250- 500 450 137
500- 1.000 650 198
1.000- 2.500 1.000 305
2.500- 5.000 1.500 457
5.000- 10.000 2.200 671
10.000- 25.000 3.500 1.067
25.000- 50.000 5.000 1.524
50.000- 100.000 7.000 2.134

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


62
Para Transmisores FM Movibles
Potencia de Transmisión Distancia Mínima
(Watts) Pies (Metros)
1-10 5 1,52
10-30 10 3,00
30-60 15 4,50
60-250 30 9,00
El folleto # 20 (Rev.) publicado por el Institute of Makers of Explosives (E.U.A) que se puede obtener
de los proveedores de explosivos, contiene un análisis completo de los riesgos de la radiofrecuencia.
9.13. INCENDIO DE LA MECHA
Manéjese la mecha con cuidado para evitar dañar el forro. En tiempo frío se debe calentar
ligeramente antes de usar para evitar que se agriete el impermeabilizante.
Use tramos largos de mecha, nunca menores de 0,60 m (2 pies)
No corte la mecha sino hasta que esté listo para meterla en la cápsula. Recorte una o dos pulgadas
para asegurar que la punta esté seca. Con una cuchilla limpia y afilada haga un corte recto en la
mecha. Coloque la mecha con suavidad contra la carga del fulminante y evite torcerla una vez
colocada.
Las cápsulas deben plegarse únicamente con la herramienta diseñada para el efecto, y se deben
asegurar firmemente a la mecha.
Se debe encender la mecha con un encendedor especial. Si se usan fósforos, se debe rajar el
extremo de la mecha, colocar ahí el fósforo y encenderlo con el abrasivo adecuado. No se debe
encender sino hasta que tenga suficiente taca para impedir que una chispa o la cabeza del cerillo
vuele y toque el explosivo. Nunca se tenga explosivos en la mano al encender la mecha.
La voladura sin barreno deberá utilizarse únicamente cuando la explosión no moleste a los edificios
vecinos y también si no se encuentra disponible equipo perforador

9.14. VOLADURA SIN BARRENO


La voladura sin barreno – que recibe diversos nombres según la localidad es el método que se
emplea para romper rocas sueltas y peñascos disparando una carga de dinamita de alta velocidad en
la superficie de la roca, sin más cubrimiento que unas cuantas paladas de lodo, arena o arcilla. Este
método ocasiona un tremendo golpe de aire y puede provocar quejas en sitios poblados.
El explosivo se coloca sobre la roca en el sitio donde, de ser posible, se rompería al golpearla con un
martillo. Puede ser arriba o a un lado. Si la roca está incrustada en la tierra, se debe hacer un barreno
horizontal ó inclinado (barreno “de culebra”) debajo de la base, pero pegado a la roca para sacarla a
la superficie, pues la tierra que la rodea dificulta romperla con una voladura sin barreno. La cubierta
de lodo debe tener el espesor conveniente, no deberá tener menos de 20 cm. (5 ó 6 pulg.) de grueso,
sin piedras, ya que la voladura las disparará como si fuesen balas. Por la misma razón, nunca se
colocará una piedra sobre el lodo.
Cuando una voladura sin barreno contiene dos o más cargas, deben dispararse instantáneamente
con tacos electrotérmicos o con mechas detonadoras.
9.15. INSPECCION DESPUÉS DE LA VOLADURA
Inmediatamente después de la voladura se debe desconectar todos los cables guía del aparato
detonador o de la fuente de corriente, y poner en corto circuito.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


63
Se hará una inspección para determinar si todas las cargan han estallado. La persona encargada de
la voladura seguirá todos los cables y buscará los cartuchos que no hayan estallado. Se debe tomar
el tiempo necesario para hacer una inspección cuidadosa; nunca se debe examinar de prisa.
Los pedazos de roca suelta y el escombro se desprenderán del corte antes de continuar los trabajos.
9.16. BARRENOS “CEBADOS”, QUEDADOS O FALLIDOS
No hay ningún método absolutamente seguro para manejar los barrenos fallidos. La mayoría de las
veces se puede evitar que se ceben usando artificios de alta calidad, probando cada estopín
electrotérmico con un galvanómetro antes de cargar y probando todo el circuito antes de disparar la
voladura.
Lo más peligroso en el dinamitado es trabajar sobre o cerca de una barreno fallido. La investigación y
la corrección del error deben quedar a cargo de una persona cuidadosa y con experiencia, quien
ejecutará su trabajo metódicamente y sin interferencias ni trabas.
El modo más seguro para librarse de un barreno cebado es dispararlo. Si se han empleado estopines
eléctricos se debe estar completamente seguro de que las líneas alimentadoras se desconecten de
las líneas de fuerza antes de acercarse a la zona de voladuras. Si se puede llegar a las puntas del
alambre, se prueba el estopín con un galvanómetro de voladura; si demuestra que hay circuito, se
conecta y se intenta dispararlo como de costumbre. Funcionará si la falla se debió a una mala
conexión. Si el disparo falla nuevamente, si no se puede llegar a las puntas del alambre, o si se están
usando cápsulas y mecha, se intenta disparar con un nuevo cartucho. Si esto también falla, se quita
la atracadura, se coloca un nuevo cebo y luego se dispara.
The Blaster’s Handbook publicado por la compañía Du Pont, dice que la manera menos peligrosa es
deslavar el taco con un fuerte chorro de agua. El tubo que se meta en el barreno será de hule o de
plástico aprobado para evitar detonar la carga. Una vez retirada la atracadura de esta manera, se
puede colocar un nuevo cebo y disparar la carga.
Para información más completa sobre éste y otro métodos, referirse a “The Blaster’s Handbook” que
publica y vende E.I. du Pont de Nemours, Wilmington, Delaware, o al Folleto # 17 del Institute of
Makers of Explosives: “Safety in the Handling and Use of Explosives”, que puede proporcionarle su
distribuidor.
9.17. DESECHO DE EXPLOSIVOS
A veces es necesario deshacerse de los explosivos deteriorados, los que no se usaron o los que se
cayeron de las cajas durante su manejo. Por ningún motivo abandone los explosivos, sea cual fuere
su procedencia y la condición del material.
En caso que sea necesario deshacerse de grandes cantidades de explosivos y no se puede echar
mano de trabajadores competentes o si existe alguna duda, se debe posponer el desecharlo hasta
consultar con un representante oficial autorizado o con un fabricante de explosivos. El folleto # 21,
“How to Destroy Explosives”, publicado por el Institute of Makers of Explosives (E.U.A.) trata en
detalle este tema y se puede obtener del proveedor de explosivos.
El papel, la fibra, la madera, o cualquier material que haya servido para empacar explosivos no se
debe quemar en hornos, hogares, o en cualquier otro sitio encerrado. Quémense al aire libre en un
lugar apartado y no se permita que nadie se acerque a menos de 30 m. una vez que comience a
arder.
9.18. DETONADORES DE DINAMITA
Con frecuencia hay trabajadores, público en general y especialmente niños, que resultan lesionados
debido a que manejan con descuido los detonadores de dinamita que se han dejado sin protección en
o cerca de la obra. El modo más eficaz de evitar esto, es manejarlos con cuidado y llevar estricta
cuenta de todos los explosivos y accesorios que se manejan.
El Institute of Makers of Explosives proporciona carteles y películas advirtiendo al público de los
riesgos de los detonadores de dinamita.
9.19. NITRATO DE AMONIO
El nitrato de amonio (NH4NO3) se ha empleado durante muchos años como ingrediente de los
explosivos. Más recientemente esta sustancia se ha venido usando mucho, sin mezclar, como
explosivo.
El nitrato de amonio es relativamente insensible a los impactos y, si no está muy encerrado o
expuesto a temperaturas altas, su manejo no es peligros. Sin embargo, este mismo hecho lo hace

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


64
peligroso, pues los obreros se vuelven confiados al usarlo y manejarlo. Se debe recordar que cuando
estalla, sus efectos son iguales a los de cualquier otro explosivo.
A continuación se enumeran algunas recomendaciones básicas de seguridad:
a. El nitrato de amonio se debe manejar como se maneja la gasolina. Esto significa que en
circunstancias normales y con el cuidado debido, el manejo de este producto no es peligroso.
b. Sometido a altas temperaturas (a partir de los 80° C), encerrado o expuesto a una flama, el
nitrato de amonio es peligroso.
c. El nitrato de amonio no es especialmente inflamable, pero una vez inflamado arte intensamente.
d. Los sitios donde se almacene deben estar bien ventilados
e. No se debe guardar en construcciones en las que se pueda encerrar el gas, tales como
construcciones de piedra o de cemento con ventanas pequeñas.
f. Evítese contaminarlo mezclándolo con sustancias no recomendadas por el fabricante.
g. El límite peligroso es una masa de poco más de 100 toneladas. Por lo tanto, divídase la
existencia en unidades de 50, 40 o menos toneladas.
h. Al arder el material se producen óxidos tóxicos de nitrógeno.
Para controlar incendios en el almacén, se aconseja tener un sistema de aspersión en el techo.
i. El método más eficaz para apagar estos incendios es inundar con agua, ya que este explosivo
contiene su propia provisión de oxígeno.
j. Bárrase todo el nitrato suelto que se caiga de los sacos. Este polvo es inflamable.
REFERENCIAS
1. Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Normas para el manejo, transporte y almacenamiento de Inflamables y Explosivos.
Guía para el uso de Explosivos
2. Manufacturing Chemists’ Association.- 1825 Connecticut Ave. N.W.Washington, D.C. 20009
Booklet: A-10 Fertilizer – Grade Ammonium Nitrate
3. National Safety Council
Ammonium Nitrate – Fuel Mixtures as Blasting Agents
Stray Currents in Electric Blasting
4. National Fire Prevention Association, 60 Batterymarch st., Bosto, Mass 02110
Standard N° 495 Code for Explosives and Blasting Agents.
5. Institute of Makers of Explosives, 420 Lexington Ave., New York, N.Y. 10
Pamphlet N° 1 “Standard Storage Magazine”
Pamphlet N° 2 “American Table of Distances”
Pamphlet N° 5 “Rules for Storing, Transporting and Shipping Explosives”
Pamphlet N° 11 “Explosives in Agriculture”
Pamphlet N° 17 “Safety in the Handling and Use of Explosives”
Pamphlet N° 20 “Radio Frecuency Energy and Potential Hazard in the Use and Transportation
of Electric Blasting Caps”

Capítulo 10 – HINCADO DE PILOTES

1.1. PILOTES
1.1.1. Almacenamiento
Las sugerencias que se detallan en el Capítulo 6, Manejo y Almacenamiento de Materiales se deben
estudiar al disponer los patios para entibar pilotes.
Los pilotes de madera se deben apilar en pirámides estables.
Hay que tener cuidado al mover los pilotes de los montones para evitar que se vengan abajo y que
lesionen a los trabajadores.
Todos los operarios se deben alejar cuando se vaya a levantar o rodar pilotes del montón.
1.1.2. Manejo
Todos los operarios que manejen pilotes deberán usar guantes gruesos, zapatos de seguridad y
cascos.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


65
Deberán usar además, polainas y cubrepiés cuando desbasten o agucen con hachas. Los
“Descabezadores” deben trabajar apartados para evitar lesiones que les pudiera ocasionar las
hachas o las astillas al saltar.
10.1.3. Descarga de Carros por Cabrestantes
Se deben colocar rampas de acero o de madera, suficientemente
fuertes para soportar los pilotes, desde el piso del carro hasta el
suelo.
Se recomienda usar para la descarga un tractor con malacate de
doble tambor o un cabrestante. Dos cables de acero que vayan
del malacate, se pararán por encima y por debajo de la mitad
superior de la carga. Los ganchos al extremo del cable de acero
se sujetarán al vagón.
Retire algunas estacas del lado de descarga del vagón. Corte
cada una de las estacas restantes, directamente de los amarres
cruzados.
Los amarres (alambres) cruzados se cortan únicamente por el
lado opuesto al de descarga; nunca desde el lado de descarga o
desde arriba de la carga. Empléese un cortador de mango largo,
manejado desde abajo, y mantenga a los trabajadores alejados.
La descarga de los vagones de plataforma o de otros transportes
la deben ejecutar trabajadores experimentados, bajo supervisores competentes.
Despéjese la zona de descarga recogiendo todos los desperdicios, cables, estacas de carros, y
cualquier otro material.
Usando amarre de doble vuelta, los pilotes rodarán hacia abajo fácilmente por los corredores y se
necesitarán pocos operarios para la operación.
Únicamente los operarios que estén descargando tendrán acceso a esta zona.
Después de descargar la mitad superior de los pilotes, se repite la operación con la mitad inferior.
10.1.4. Descarga a Mano
Para descargar a mano los pilotes de una plataforma de F.C. o de remolque, amárrense firmemente
cables de manila de ¾ , o más gruesos, por los menos a cuatros cabezas de las estacas laterales del
lado de descarga, y enlácense a las correspondientes estacas del lado opuesto con tres vueltas del
cabo, por lo menos.
Estas cuerdas deben tener como mínimo 7,6 m. (25 pies) de largo, para que los trabajadores parados
en el suelo al lado opuesto del de descarga puedan mantener tirantes los extremos libres. Después
que los amarres cruzados se hayan cortado, las puntas se deben llevar alrededor de los extremos del
carro.
La descarga se debe llevar a cabo de la siguiente manera:
1. Se asierran las estacas laterales hasta una tercera parte de su espesor, inmediatamente arriba
de los tirantes de alambre que atraviesan los pilotes.
2. Se cortan los tirantes de alambre en la parte superior de la carga desde el lado opuesto al de
descarga, empezando en el centro del carro y trabajando hacia el extremo.
3. Se afloja con precaución la tensión de los cables provisionales sostenidos por los trabajadores
que están en el suelo.
El peso de la carga deberá romper las estacas permitiendo así que los pilotes se rueden hacia
abajo por las correderas.
Si el peso de los pilotes no es suficiente para romper las estacas, se llevan las puntas de las
cuerdas alrededor de los extremos del carro, y se tira con fuerza para romper las estacas.
Bajo ninguna circunstancia se permitirá que los trabajadores estén encima de la carga, o del lado
de descarga después que se hayan cortado los tirantes de alambre.
4. Se repite el procedimiento con la segunda mitad de la carga.
Durante estas operaciones, los trabajadores deben estar lo más alejados posibles de los pilotes
que se están descargando.
10.2. HINCADO DE PILOTES

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


66
1.2.1. Colocación de Pilotes
Cuando los pilotes se colocan en el aparejo para ser izados, el
extremo que se hinca o clava debe estar más cerca del sitio en
que se va a enclavar, y en posición tal que no oscile mientras lo
izan.
Cuando se icen los pilotes para colocarse en posición en las
guías, los trabajadores que no estén ejecutando trabajo deben
guardar una distancia equivalente por lo menos, al doble del
largo del pilote.
Se debe atar un cable de cola al pilote para estabilizarlo
durante esta operación.
Los pilotes deben ser entibados ordenamiento para que se
puedan deslizar fácilmente hacia sitios cercanos a la
piloteadora.
1.2.2. Preparación de los Pilotes de Madera
Antes de izar en posición los pilotes de madera, se coloca un
anillo de hierro o un casquete de protección en el extremo que
se va a golpear para evitar que se astille.
1.2.3. Generalidades
Todas las zonas alrededor de la piloteadora deben estar libres de materiales y el equipo que no esté
trabajando en estas operaciones debe guardarse a una distancia segura.
10.2.4. Precausiones al Hincar Pilotes
Se prohibirá al operario que está guiando al pilote para colocarlo en la guía, que meta brazos o
manos entre el pilote y la guía interior, o sobre la parte superior del pilote. Se debe usar cuerdas para
guiar los pilotes.
El operador del cabezal debe tener experiencia y estas siempre alerta. Las cuerdas deben estar
perfectamente enrolladas.
Se debe colocar resguardos para evitar que el personal sea arrastrado hacia las poleas.
Se debe tener precaución al hincar pilotes de madera creosotada, puesto que el impacto del martillo
puede desprender la creosota que daña los ojos y la piel. Se debe aplicar cremas y lociones
protectoras a todas las partes del cuerpo afectadas y se debe proporcionar locales adecuados para el
aseo.
Se debe usar gafas protectoras y cascos de seguridad; también puede ser necesario usar ropa
protectora de hule o caucho.
1.2.4. Señales
El operador de la piloteadora debe atender únicamente las señales del operario designado para ello,
salvo en caso de emergencia.
10.3. PILOTEADORAS
10.3.1. Generalidades
Los engranajes, volantes y ejes motores deben estar completamente encerrados. Las calderas, y
frenos deben conservarse en buenas condiciones de trabajo y resguardarse de la intemperie siempre
que sea posible.
Se debe colocar una escalera resistente que se extienda a toda la altura del aparejo y debe
conservarse siempre en buenas condiciones.
1.3.2. Suministros de Aire o Vapor
Las mangueras de vapor o de aire deben estar firmemente atadas al martinero para evitar el chicoteo
y, en el caso de roturas, para que el vapor o el aire no lleguen a los trabajadores que estén cerca.
Nunca se debe expeler al aire o el vapor de las mangueras cuando los empleados estén cerca.
Las líneas de suministro de vapor o de aire deben tener válvulas, para cerrarlas en caso de
necesidad, de fácil alcance de los trabajadores.
Las calderas de vapor deben reunir todos los requisitos del ASME y los del reglamento local de
calderas y deben ser inspeccionados con regularidad por inspectores competentes.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


67
Los acoplamientos de los tramos de mangueras se deben reforzar atando las uniones con cables o
usando las cadenas de metal que se proporcionan para el efecto.
1.3.3. Colocación de la Piloteadora
Debido al peso de las piloteadoras, se requiere una estricta supervisión, especialmente, cuando se
mueven en pendiente. Se deben colocar en el equipo para evitar que se voltée.
En cortes, rellenos u otras zonas donde el terreno sea deleznable, se deben usar como soportes,
entarimados o emparrillados de malla resistente.
Se debe tener extremo cuidado al acercarse a una excavación. Se deberá ademar las paredes
laterales bajo la dirección de un supervisor competente.
1.3.4. Inspección y Conservación
Todas las garruchas, cables, maquinaria, eslingas, y otras partes de las pliteadoras deben ser
inspeccionados con frecuencia y todas las partes del equipo que estén desgastadas o defectuosas se
deben reparar o reponer inmediatamente.
Las mangueras de aire o de vapor defectuosas no se deben reparar provisionalmente; se deben
reponer o reparar perfectamente antes de volver a usarlas.
Por ningún motivo se deben efectuar las reparaciones mientras la piloteadora esté trabajando o con la
presión de vapor o del aire en las mangueras.
10.3.5. Medidas de Seguridad
Cuando se para el aparejo, se debe soldar toda la presión de las líneas.
Cuando no esté en uso el martinete, se debe bajar a la base de las guías y acuñar. En esta forma se
reduce al mínimo las caídas o los volteos accidentales del aparejo.
1.4. OPERACIONES MARÍTIMAS
10.4.1. Personal
Se debe exigir que todos los que trabajen sobre agua usen un chaleco salvavidas y que, si necesitan
usar las dos manos estando en posiciones peligrosas, se aten con una cuerda de seguridad.
En sitios de fácil acceso, se colocarán salvavidas atados a una cuerda de ½” y de 15 m. (50 pies) de
largo.
Se debe tener a la mano un esquife u otro tipo de lancha para el personal, siempre que haya
operarios trabajando sobre agua.
En el capítulo 34, Equipo Marítimo, se encuentran ampliamente detallados los métodos para probar
los salvavidas y otras recomendaciones para los trabajos marítimos.
10.4.2. Pasarelas
Se debe proveer pasarelas para abordar los aparejos flotantes, y para cruzar entre los lanchones y
otras embarcaciones.
Las pasarelas se deben asegurar para evitar su deslizamiento; deben tener una superficie
antirresbalante o travesaños clavados de trecho en trecho y estar provistas de pasamanos de 90 a
110 cm. (36 a 42 pulg.) de alto.
10.5. ATAGUIAS DE TABLESTACAS
10.5.1. Manejo de las Secciones de Enganchar
La colocación total o parcial de las ataguías de tablestacas de metal desde balsas flotantes presenta
grandes riesgos. Todo el personal que trabaje sobre agua debe usar chalecos salvavidas.
Al manejar las secciones de tablestacas, especialmente cuando sopla el viento, se debe atar el
extremo inferior con cables de cola para guiarlas.
Para enganchar las secciones, generalmente se monta una persona sobre la sección que está ya
colocada para guiar la que se engancha. Se recomiendan para este trabajo estribos para los pies,
que se cuelguen sobre la parte superior de las tablestacas ya hincadas. Las manos se debe colocar
lo más arriba posible en la sección que está siendo colocada y siempre se debe usar guantes. Se
debe tener cuidado de no meter las manos o cualquier otra parte del cuerpo entre las secciones.
10.5.2. Hincado
Se recomienda, de ser posible, que se use un equipo para colocar las tablestacas de metal y otro
para hincarlas o clavarlas.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


68
Si las dos operaciones se hacen con el mismo equipo, todo el personal se deberá apartar hasta que
la tablestaca quede enganchada y el martinete colocado.
Donde haya corriente, la parte inferior de las secciones puede necesitar cables o puntales para
conservar el alineamiento vertical hasta que la tablestacas esté lo bastante hundida para soportar la
presión.
10.5.3. Conservación de la Ataguías
Para proteger las ataguías del socavado por la corriente, se debe construir banquetas o bermas
protectoras río arriba y a lo largo. Esto generalmente es parte integrante del diseño, pero el
contratista debe tener cuidado de vigilarla frecuentemente para evitar el socavamiento.
Puede ser necesario bombear arena o colocar lastre de piedras y ramas.
Las instalaciones de bombeo deben tener capacidad suficiente para conservar el sitio seco y para
afrontar cualquier emergencia.
10.5.4. Protección de Emergencia
Como protección contra derrumbes o inundaciones inesperadas se colocarán, en punto estratégicos,
suficientes escaleras para desalojar al personal que trabaja en la zona desecada. Los
salvavidas y lanchas para el personal deberán tenerse en la orilla y a todo lo largo de la
parte superior de la ataguía ya instalada.
Se recomienda que la ataguía se revise constantemente y que se estudien cuidadosamente tanto los
niveles del agua río arriba, como las condiciones del tiempo.
Se deberá poner luces preventivas adecuadas si se navega cerca de la ataguía.
10.5.5. Remoción
Retirar las secciones, especialmente en la corriente, es quizás más peligroso que la instalación
original.
Se requiere un gran esfuerzo para extraerlas debido al óxido y a los depósitos de tierra en los
ensambles, además de las deformaciones que resultan por el hundimiento.
Los ganchos extractores se deben inspeccionar cuidadosamente buscando señales de fallas.
Se recomienda fijar el perno en el gancho extractor con una abrazadera de resorte, puesto que la
vibración constante puede aflojarlo.
Las secciones de tablestacas extraídas en la corriente, se deberán asegurar contra movimientos
laterales con cables o dispositivos para guiarlos.

Capítulo 11 – CONSTRUCCIÓN DE CONCRETO

11.1. MATERIALES
Los trabajadores que manejan sacos de cemento deben usar gafas protectoras y ropa duradera,
ceñida y bien ajustada en las muñecas, tobillos y cuello. Se les debe fomentar que usen crema
protectora en la piel que queda expuesta. Los trabajadores que manejan cemento a granel, deberán
estar provistos además de aparatos de respiración. A quienes trabajen en el sol, se les debe exigir
que usen camisa y algo que les cubra la cabeza para protegerlos de los rayos del sol.
Uno de los mejores medios de evitar la irritación de la piel causada por los polvos del cemento, es el
aseo personal y, por lo tanto, es muy recomendable que las personas que manejan este material se
laven con extremo cuidado, con mucha frecuencia y que usen una crema protectora.
11.2. MOLDES
Los moldes y los soportes de madera se deben seleccionar después de considerar cuidadosamente
los factores de carga, incluyendo los claros, la temperatura del fraguado, ritmo con que se ejecuta el
vaciado y las cargas de trabajo que van a resistir.
La limpieza es importante para evitar las lesiones causadas por objetos que se caen, como por
ejemplo clavos, astillas, etc. Las formas que se desocupen se deberán limpiar y acomodar en pilas
ordenas después de extraerles los clavos.
Se deben construir andamios para colocar la plataforma sobre las vigas, de modo que los operarios
trabajen con seguridad.
Los trabajadores que construyen los moldes o colocan refuerzos de acero en donde haya peligro de
caerse, deberán usar cinturones de seguridad o alguna otra protección adecuada

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


69

11.3. APUNTALAMIENTOS
Criterio Directriz
Generalidades
1. Todas las cargas que se deban colocar en puntales o en equipos de apuntalamiento deben tener
un factor de seguridad basado en procedimiento de examen aprobados para el tipo de
apuntalamiento usado.
2. La carga prevista (combinada, inerte o móvil) para apuntalamiento de hormigón debe tener no
2
menos de 45,44 kg por cada 9 cm (100 lbs, por pie cuadrado) sea cual fuere el espesor de la
viga. Sin embargo el mínimo que debe permitirse para carga móvil y hormigón no debe ser
2
menos de 9.36 kg por cada 9 cm (20 lbs. por pie cuadrado) además del peso del concreto.
Cuando se usan carros motorizados, se debe aumentar la carga prevista a 11.36 kg por cada 9
2
cm (25 lbs por pie cuadrado). Esto para condiciones de hormigón armado típicas con refuerzos
3
de hierro y concreto que pesen aproximadamente 68.18 kg por 0.028 m (150 lbs. por pie
cúbico).

3. El apuntalamiento de acero tubular no debe usarse alternativamente o en combinación con


apuntalamientos de madera ajustable o de tipo gato, ya que puede ocurrir un ajuste disparejo
cuando se aplique carga vertical.
Apuntalamiento de Estructura de Acero Tubular
1. Las estructuras de acero tubular usadas como hormigones de soporte de apuntalamiento deben
tener un factor de seguridad de por lo menos 2.5 a 1 y usarse de acuerdo con la seguridad de
carga recomendada por cada fabricante, según como haya sido determinada por los
procedimientos de examen establecidos y recomendados por el Steel Scaffolding and Shoring
Institute, E.U.A. (Instituto de Andamios de Acero y Apuntalamiento).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


70
2. La relación entre el transporte de carga y el número de tablones de altura varía en cada torre. La
capacidad de transporte de carga de la torre de un tablón de altura será la más alta. Esa
capacidad disminuye considerablemente en las torres cuyos tablones tienen 2 y 3 unidades de
altura. Sin embargo, una vez que se ha pasado de tres tablones, el añadir más, ya no afecta
mayormente la capacidad de transporte de carga. Debe seguirse las recomendaciones del
fabricante.
3. Para máxima capacidad de transporte de carga debe mantenerse al mínimo el uso de
extensiones de tornillo. Síganse las instrucciones del fabricante en cuanto al uso de extensiones
de tornillo.
Apuntalamiento de Viga y Hormigón
1. Las cargas de trabajo no deben exceder a los valores recomendados por la industria maderera
2
para el grado de viga usada. Bajo ningún punto debe pasar de 727.273 kg por cada 6.5 cm
2
(1.600.000 libras por pulgada cuadrada) para módulos de elasticidad; 55 kg por 6.5 cm (120 lbs
por pulgada cuadrada) para corte horizontal; 682 kg (1.500 lbs) para fibra más alejada del eje
neutro en flexión.
2. El peso de las vigas elegidas para usar como miembros de compresión no debe pasar de 177 kg
2
por 6.5 cm (1.200 lbs por pulgada cuadrada) paralelo al grano. Para vigas de grado comercial,
las cifras indicadas arriba se deben reducir en un 20%. Para casos de carga a corto plazo se
debe aumentar el peso en un 25%.
Apuntalamiento de Madera Ajustable o de Tipo Gato
1. Los apuntalamientos de madera ajustable o de tipo gato que sostienen hormigones de concreto,
deben tener un factor de seguridad por lo menos de 3 a 1 y usarse de acuerdo con la seguridad
de carga recomendada por cada fabricante según la aplicación particular.
2. El apuntalamiento de madera ajustable toma, por lo general, un fraguado inicial cuando se aplica
la carga vertical. El diseño debe dar margen para esta condición.
3. Los puntales de viga independientes se deben diseñar como columnas con secciones
transversales apropiadas para longitudes sin soporte.
4. Cada poste o puntal debe ir asegurando al hormigón, por encima de éste, de manera que impida
la caída cuando se suelta la cara o se golpean accidentalmente los puntales.
Procedimiento de Elevación del Apuntalamiento de Estructura de Acero Tubular
1. Antes de empezar la elevación de los apuntaladores de estructura de acero se debe hacer
cuidadosa inspección de las unidades para controlar lo siguiente:
a. Exceso de oxidación, lo cual indica abuso y negligencia con probable reducción de fuerza.
b. Rectitud, torceduras, mellas o abolladuras en partes o en piezas.
c. Soldaduras dañadas considerablemente como para requerir su reemplazo.
d. El buen estado de los mecanismos de cerraduras en estructuras y bases.
e. Pasadores de enganche efectivamente alineados a las estructuras para puntales de tablones.
2. Después de montar la unidad básica, se debe aproximar la colocación de los tornillos de ajuste a
su posición final y se debe nivelar y verificar la verticalidad de la unidad para que, cuando se
instalen las estructuras individuales, la torre final quede nivelada y aplomada.
3. Para lograr la unidad rígida y sólida se debe sujetar las torres altas de la estructura de
apuntalamiento con suficientes abrazaderas. Véanse las recomendaciones del fabricante para
mayores detalles.
4. Los puntales y/o abrazaderas diagonales deben estar en posición apropiada y asegurados para
que las estructuras logren total capacidad de transporte de carga.
a. Remplazar los puntales o abrazaderas doblados o rotos.
b. Asegurar en su puesto el eje central de las riostras de pivote.
c. Cambiar los puntales o diagonales cuando sea necesario, reemplazándolos por otros de la
misma fuerza.
d. No enderezar ahí mismo las piezas dobladas o retorcidas para usarlas de nuevo.
5. A medida que progrese la elevación, todos los mecanismos de conexión deben estar en su lugar
y asegurados para conseguir estabilidad de unidades y conexiones.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


71
6. Al añadir altura adicionales por encima de dos hileras, se debe usar tablazones apropiados, a
manera de plataformas de trabajo, las cuales deberán ser de dos tablones de ancho mínimo 5 x
25 cm (2” x 10”).
Procedimientos de Elevación comunes al Apuntalamiento de Estructuras de Acero
Tubular, de Madera y de Gato
1. Cuando se usen sistemas de apuntalamiento, se debe requerir que los planos respectivos sean
hechos por un ingeniero capacitado.
2. La elevación de andamios o apuntalamientos debe hacerse bajo la dirección de una supervisión
capacitada, lo mismo que los planos para levantar estos apuntalamientos.
3. Debe determinarse la capacidad del suelo para los cimientos de acuerdo con cada tarea de
apuntalamiento. También se debe tener en cuenta el efecto de las condiciones del clima, ya que
la arcilla seca puede volverse dúctil con la lluvia y acusar un marcado descenso en la capacidad
de transporte de la carga. Se debe tener cuidado de no remover la tierra usada como soporte
para los cimientos.
4. Los soportes deben ser plantados en tierra firme o sobre cualquier otro material apropiado de
manera que aseguren estabilidad adecuada para todas las patas del apuntalamiento.
5. Se debe diseñar soportes apropiados para el uso sobre un sistema de piso de hondonada o
cúpula de reja, o cualquier piso o soporte, de manera que las bases de la estructura o postes
puedan sostener la carga no deseada sobre una sección delgada o inestable.
6. Los apuntalamientos tubulares o de tipo gato comprados o alquilados, deben venir acompañados
de una carta del fabricante en la cual consten los resultados comprobados de la capacidad de
carga aceptable.
7. Las vigas, largueros y puentes de madera, deben ser colocados en forma tal que las cargas
queden centradas sobre los pies tubulares o postes a fin de que no pueda ocurrir doblamientos o
desviaciones excesivos.
8. Los soportes de madera, vigas, largueros y puentes de madera deben ser inspeccionados para
corregir defectos tales como rajaduras y nudos excesivos.
9. La inspección final del equipo de apuntalamiento por parte del contratista debe incluir la
comprobación de lo siguiente:
a. Firmeza de la base o soporte debajo de cada pata, poste o tablón de la hilera de cimientos.
b. Todos los tornillos de ajuste bajos deben ir ajustados a la pata del tablón.
c. Todo tornillo de ajuste superior, o cabeza de los soportes, debe estar en contacto total con el
hormigón.
d. Los tablones están a plomo en ambas direcciones.
e. Todas las riostras en su lugar y los dispositivos sujetadores en posición cerrada y segura
10. Durante la operación de vaciado del concreto debe haber:
a. Constante inspección del sistema de apuntalamiento con provisión para correcciones si fuera
necesario.
b. Medios para apretar calzas y/o tornillos de ajuste.
c. Adecuada protección contra daños del apuntalamiento por parte de vehículos en movimiento
o cargas en balanceo.
(La sección 11-3 Apuntalamiento, ha sido revisada por el Instituto de Andamios de Acero y
Apuntalamiento y por el Laboratorio de Productos Forestales del Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos).
1.4. DESCIMBRADO
Los moldes no se deben retirar prematuramente. EL CONCRETO DEBE HABER FRAGUADO
DEBIDAMENTE – NO DEBE ESTAR CONGELADO. Únicamente mediante pruebas de las muestras
curadas en la obra se sabrá con certeza si basta para sostener las cargas. Estas pruebas se pueden
suplementar con pruebas de cincel y martillo de la dureza de la superficie de los tramos en cuestión.
Antes de remover los moldes se deben consultar las especificaciones de la obra y los reglamentos
locales de construcción.
Estas precauciones se aplican principalmente a los miembros a flexión, tales como losas y trabes.
Las formas verticales de muros no exigen tantas precauciones.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


72
Mientras se estén retirando las formas, únicamente se debe permitir el acceso a la zona a las
personas asignadas a estos trabajos. Se debe usar guantes, cascos y zapatos con suela gruesa. Si
no existe un apoyo seguro para los pies en los niveles superiores a 1,82 m (6 pies), se deberá usar
cinturones de seguridad o sogas.
Las cimbras deben quedar bien apuntaladas antes de desencofrar las formas.
Al cortas alambres tensos de atado, se debe tener cuidado para evitar los latigazos al cuerpo, y
especialmente contra la cara, los ojos y la garganta.
1.5. CANALONES
Cuando se use torres y canalones, se deben construir con todo cuidado por personal adiestrado para
este trabajo. Estas instalaciones se deben retirar diariamente y reparar cuando sea necesario para
conservarlas en buen estado.
El cable principal que soporta las canaletas no se debe atar a la torre. En cambio, se puede pasar el
cable por una polea loca en la parte superior de la torre y sujetas y anclar atrás de la torre. En caso
de duda, consulte con el ingeniero o con el sobrestante de la obra.
Los trípodes deben ser de material resistente y no se deben construir de manera provisional.
El canalón debe tener tirantes para evitar que oscile con el viento y ponga en peligro a los
trabajadores que se encuentren en otras partes de la estructura. Se deben enjuagar al final de cada
recorrido.
Las zonas debajo de las canastillas se deben cercar, cuando sea factible, para impedir el paso a las
áreas donde haya peligro de que el concreto caiga lastimando al personal.
1.6. GRUAS – BOTES
Los botes de concreto que se manejan con grúas o con cables aéreos, se deben suspender con
ganchos largos, de preferencia equipados con un eslabón giratorio y con una aldaba de seguridad.
Los botes que se manejan desde las grúas con frecuencia quedan fuera del campo de visión del
operador de la grúa, por ejemplo cuando ésta queda colocada abajo del nivel de la construcción. Se
debe asignar a una persona encargada de dar señales y éste se colocará donde la puedan ver tanto
desde donde se descarga el bote, como desde la grúa.
Ver capítulo 13, “Malacates, Grúas y Plumas”.
1.7. RAMPAS
Las rampas se deben construir sólidamente, con los soportes bien distribuidos y con una superficie
lisa y suficientemente ancha para permitir que los carros y carretillas puedan circular libremente sin
peligro de caerse.
Las cimbras que queden directamente debajo de las rampas y pistas deben tenerse soportes
adicionales.
Cuando se usen rampas en vez de escaleras, deben tener barandales suficientemente altos en los
lados abiertos para protección de los trabajadores.
La pendiente de las rampas debe ser suave para evitar que se resbalen los trabajadores, y llevarán
travesaños clavados en el piso, de tramo a tramo, si el declive es mayor de 30 cm (1 pie) por cada
1,52 m (5 pies) de largo.
Las rampas se deben conservar libres de hielo, nieve, grasa y otros riesgos de resbalamiento.
1.8. MEZCLADORAS Y PAVIMENTADORAS
Vigilar que todos los engranajes, cadenas y rodillos de las mezcladoras estén protegidos. Si la
mezcladora está dotada de una tolva móvil, el operador debe cerciorarse de que los operarios estén
alejados antes de bajarlo. La tolva, debe tener resguardos de barandales de tubo, a los lados, para
evitar que la gente pase por debajo.
Los pavimentadoras deben estar provistos de una campana sonora para anunciar cuando avance la
máquina o el paso del bote entre los mezcladores y los operarios que estén colocando el acero.
El operario que maneje el cucharón de la pavimentadora debe ser activo y estar alerta. Se debe
asignar a una persona para dar señales de advertencia a los operarios que trabajen en el subrasante
cuando un camión retrocede hacia el cucharón y de avisar al conductor del camión que los operarios
se han retirado. El encargado de las señales se debe colocar atrás del vehículo, del lado del
conductor. Se explicará a los conductores de camión que no deben hacer retroceder su vehículo si no
se les da la señal para hacerlo. Las vías para retroceder se deben planear con cuidado y se evitará
que se obstruyan con equipo, materiales, escombros u operarios.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


73

Las pavimentadoras se equipan con resguardos para impedir el paso por debajo del cucharón. Nunca
se debe retirar estas protecciones mientras la pavimentadora esté en uso y siempre se deben
conservar en buen estado.
No se permita que el material de desecho se acumule alrededor de la mezcladora y de las
pavimentadoras. Los cables y las garruchas se inspeccionarán diariamente.
Mientras los obreros limpien el interior del tambor de las mezcladoras, se desconectará y trabará el
interruptor, se retirarán los fusibles, se cerrará la palanca del acelerador y se desconectará el
suministro de fuerza o de combustible.
1.9. CAMIONES DE PRE – MEZCLADO
El incremento en el uso de concreto pre – mezclado acarrea problemas de tránsito que se deben
tomar en consideración. Un encargado de dar señales debe supervisar el retroceso, colocándose de
manera que tenga vista ininterrumpida del espacio atrás del camión y al mismo tiempo sea visible
para el conductor del camión. Se proporcionará una superficie razonablemente lisa y se dirigirán los
movimientos del personal y del equipo para evitar, en lo posible, que crucen el camino del camión. Si
el camión vierte el material en carros para concreto, se dirigirá el tránsito de los mismos para obtener
una circulación fluida. De ser posible, los carros transitarán en círculo constante, reduciendo así el
riesgo de choques y el peligro de ser empujados fuera de su camino. Si se usa una sola pista, se
dotará de retornos.
11.10. CARROS PARA CONCRETO
Los carros se conservarán limpios y no se permitirá que se acumule dentro el material. Se colocarán
topes dondequiera que los carritos vuelquen el material.
Los mangos de los carros no deben sobresalir a los lados de las ruedas. Se recomienda que, de ser
posible, se usen resguardos para los nudillos en los mangos de los carros.
Nunca se deben colgar pesas sueltas de los mangos de los carros, como contrapeso. Reduzca la
carga si es necesario. Si se necesitan contrapesos, asegúrelos firmemente en los mangos.
11.11. CARRETILLAS
Ver capítulo 19 – Herramientas de Mano.
11.12. SISTEMA “TILT – UP”
11.12.1. Generalidades
Las secciones estructurales que se vacían horizontalmente y se izan a posición vertical eliminan la
necesidad de usar formar verticales. La práctica común de vaciar el concreto para las secciones de
muro cerca de la que será su posición final, utilizando con frecuencia la losa del piso como hecho de
colado y luego enderezándola a su posición, dio origen al nombre dado comúnmente a esta técnica
de construcción.
Se levantan con grúa o con pluma, mediante anclas coladas a la sección, o por medio de
almohadillas o copas neumáticas de succión que eliminan la necesidad de usar ganchos, anclas, etc.
11.12.2. Anclas para Izado
Las anclas para izado que se cuelan dentro de la losa deben corresponder a la carga que se ha de
aplicar. Se aplicarán los ganchos y las eslingas como se recomienda en el capítulo 12 de este
Manual. Se usarán cables de cola, especialmente si la sección se ha de izar y mover hasta su lugar.
No se permitirá que los operarios caminen o se detengan debajo de la losa mientras estén en
movimiento.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


74

11.12.3. Accesorios para Levantar por Vacío


Los accesorios para izado por vacío se aplicarán únicamente en las superficies tersas y limpias. Se
colocará una válvula que cierre automáticamente para impedir que disminuya la succión en caso de
que falle la compresión los tanques, las líneas de abastecimiento u otros aditamentos.
Las secciones se apuntalarán firmemente en su posición final y los puntales no se retirarán hasta que
otras secciones de la estructura definitiva las sostenga firmemente. Las secciones verticales se
apuntalarán para resistir la presión del viento durante la construcción y se protegerán de posibles
impactos de vehículos o equipo en movimiento.
11.13. SISTEMA “LIFT SLAB”
Otro medio de eliminar la necesidad de usar formas y obras falsas consiste en colar varias losas para
piso a nivel del suelo, izándolas a su lugar después de curadas.

Esta técnica está muy extendida en la construcción de edificios comerciales y otros. Se puede colar
varias losas de entrepiso, colocando un elemento aislante que permita separar las losas una vez
fraguadas.
Este técnica de construcción, Lift – Slab, está patentada y se usa con licencia. Generalmente los
agentes autorizados del sistema en la localidad proporcionan el equipo de izado, y por lo general,
tanto la construcción y el izado de las secciones, como su unión a los miembros de apoyo, se
ejecutan bajo la dirección del ingeniero o arquitecto diseñador. Los comentarios siguientes se ofrecen
únicamente como indicaciones generales: el ingeniero supervisor dirigirá el izado y la conexión de las
losas.
Todas las columnas estarán a plomo antes de iniciar el izado. Cargar una columna que no esté a
plomo provocará un momento de flexión en la placa de asiento que se debe tomar en consideración.
Se debe elevar uniformemente en todos los puntos.
Se usarán andamios para tener acceso durante la colocación y la conexión.
Se emplearán puntales provisionales suficientemente fuertes para soportar la losa mientras se
añaden o retiran secciones al vástago.
Las columnas verticales, funcionando como cantilever, soportarán las cargas horizontales y la fuerza
de viento. Si es necesario se colocarán riostras, contravientos, etc., para impedir la oscilación.
Antes de retirar la carga del aparato de izado, se deben hacer y revisar todas las conexiones de las
columnas (tanto las de colocación como las permanentes).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


75
LIFT SLAB es la marca de fábrica de United States Lift Slab Corporation.
11.14. CIMBRA DESLIZANTE
Se emplean cimbras deslizantes para vaciar el concreto en las estructuras verticales cuyo diseño
permite que se eleven continuamente las formas. Esta técnica permite rapidez en la construcción y
proporciona economía al poderse usar sucesivamente las formas.
El movimiento de las formas se efectúa por medio de gatos neumáticos o hidráulicos. Estos se deben
separar uniformemente y anclarse con seguridad a un apoyo adecuado. Los gatos deben estar
provistos de seguros automáticos como protección en caso de fallas de corriente o del mecanismo de
elevado.
Los andamios y las plataformas deben ofrecer amplia protección a los operarios ocupados en el
vaciado del concreto. Ver capítulo 15, Andamiaje.
Las formas sólo se retirarán cuando el concreto vaciado tenga fuerza suficiente para sostenerse y
para resistir todas las cargas de los vaciados subsecuentes. El deseo de producir con rapidez no
debe inducir a retirar las formas antes de que se obtenga la resistencia necesaria.
La elevación debe ser constante y uniforme para evitar sobrecargas en uno o dos puntos. Se
aconseja trabar las formas en su posición con algún mecanismo eficaz, más bien que soportar la
carga de las mismas con los gatos.
Los operarios que coloquen refuerzos deben usar cinturones de seguridad aprobados y sogas, o
protegerse de algún modo para no caerse al colocar acero a nivel más alto que el andamio.
11.15. PIEZAS PRECOLADAS
Las piezas precoladas de concreto aceleran y hacen más económica la construcción. Las plantas de
vaciado céntricamente situadas, permiten la acumulación económica de materiales y las maniobras a
nivel del suelo eliminan la necesidad de cimbras, obra falsa, etc.
Se fabrican trabes, losas y una gran variedad de formas, sencillamente reforzadas o con tensión
aplicada al refuerzo inferior, ya sea antes o después de su erección. En los patios de colado se debe
observar todas las reglas del orden señaladas en el capítulo 1 de este Manual; una zona de trabajo
que ofrece seguridad conduce a la eficiencia.
La estiba y el almacenamiento ordenado de los materiales contribuyen también a una buen
producción.
Se debe proporcionar vías de acceso despejados para el paso de los vehículos que acarrean
materiales y productos terminados. Si es posible, se tendrá una vía de acceso circular que permita la
continuidad en las operaciones y elimine la necesidad de que los vehículos pesados retrocedan. Los
camiones y grúas que deban retroceder, obedecerán las órdenes del encargado de señales y se
advertirá al personal que debe retirarse del paso de los vehículos en movimiento y de las grúas.
Si una grúa viajera opera sobre los lechos de colado, debe estar provista de una señal que suene
automáticamente durante el recorrido, pues en el ejercicio de su labor, los obreros pueden detenerse
o atravesarse en su camino.
Para el manejo de secciones estructurales terminadas se debe observar las reglas detalladas en el
capítulo 13, “Malacates, Grúas y Plumas”.
11.16. CONCRETO PRETENSADO
11.16.1. Fabricación
1. Al emplear accesorios de anclaje para cables pretensados, el fabricante debe ceñirse a las
instrucciones del proveedor de los accesorios en lo que se refiere a su conservación y
reposición. Hacer caso omiso de estas instrucciones puede ocasionar fallas en los accesorios.
Estas fallas ponen en peligro la vida y los materiales. Es de vital importancia que tanto las
herramientas como las prensas que sujetan el cable se conserven siempre limpias y en buen
estado.
2. Se debe extremar las precauciones en toda operación ejecutada con equipo de tensar, dado que
el cable sometido a alta tensión se convierte en arma mortal.
3. Al elevarse con gatos cualquier elemento o grupo de elementos tensores, el ancla debe
conservarse hacia arriba cerca de la placa de anclaje. Con esto se asegura un impacto mínimo y
no causará graves daños si falla la fuerza hidráulica.
4. Nadie debe permanecer alineado con los elementos de tensión ni con los gatos durante las
operaciones de tensado. No se permita que nadie se coloque directamente arriba de los gatos
cuando están trabajando. Colóquense advertencias para el personal.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


76
5. Revísense continuamente los cabezales de tracción, pernos y arietes hidráulicos en busca de
señales de tensión; inspecciones a menudo las cuerdas en pernos y tuercas en busca de
disminuciones en el diámetro.
6. Revísense las mangueras, accesorios y equipo de bombeo periódicamente. Se debe tener
extrema precaución al limpiar las unidades atascadas.
7. Consérvese el patio lo más limpio posible.
8. Estíbense las secciones cuidadosamente sobre soportes firmes o sobre una base bien nivelada.
11.6.2. Manejo
1. Las piezas de concreto pretensado se deben levantar de los puntos asignados para tal propósito
en el diseño, utilizando los artefactos especificados, a menos que el ingeniero encargado
autorice lo contrario. En general, las vigas y viguetas standard se deben levantar solamente de
los extremos y deber impedirse el apoyo accidental en el centro de la viga.
2. Las vigas y trabes pretensados son con frecuencia inestables al inclinarse por lo que deben
arriostrarse durante el transporte y conservarse verticales.
11.16.3. Erección
1. Periódicamente revísense todos los cables, ganchos y abrazaderas de las grúas.
2. El operador de la grúa debe determinar el alcance de la misma de acuerdo con la tabla que
llevará en la cabina.
3. Puesto que los contratistas de erección exageran con frecuencia la capacidad de su grúa al radio
en que se necesita trabajar, es más seguro y más económico, en principio, usar grúas de
capacidad mayor que la requerida. Puesto que la capacidad de izado de una grúa disminuye
rápidamente al aumentar el radio, una grúa mayor puede maniobrar con menos restricciones,
proporciona un factor adicional de seguridad y compensa con mayor rapidez en la instalación.
4. Cuídese que los agujeros de izado o las anclas de las secciones no estén colocados demasiado
cerca de los bordes. Si el gancho de izado tiene que accionar lateralmente, la pieza puede
romperse por desgarradura.
5. De ser posible, se usara una barra de separación para que el cable quede tan perpendicular a la
sección como sea posible en la práctica. No se debe tener un ángulo menor de 60° entre el cable
y la unidad, excepto cuando el miembro y el anclaje estén diseñados para ángulo menor.
6. No se permita que nadie permanezca debajo cuando se eleve una unidad.
7. Colóquese tirantes en el extremo de las unidades, preferentemente de material que no se
deshilache, como cadenas o cable de acero.
8. Solamente una persona será responsable de hacer las señales al maquinista de la grúa.
9. Se debe retirar los cables eléctricos que pudieran tocar el equipo o las unidades. Se conservará
una distancia mínima de 3 m (10 pies) de todo cable eléctrico que no se retire.
10. Una vez erigidas las unidades, se debe arriostrar y se les colocará tirantes para impedir que se
inclinen o se desacomoden por un impacto accidental al colocar la siguiente unidad.
11.17. COLADO EN TIEMPO DE FRIO
En la actualidad se practica mucho el colado de cemento en tiempo de frío, empleando técnicas
adecuadas de mezclado y de protección.
Se emplea calentadores de varios tipos para calentar los agregados y otros materiales y para
conservar las temperaturas adecuadas durante el fraguado.
Los calentadores se debe revisar frecuentemente y se tomarán las precauciones señaladas en el
capítulo 5, “Gases y Líquidos Inflamables” para el manejo de los combustibles.
Si el perímetro de la construcción está cubierto con lona, película plástica, u otro material, y tiene
calefacción, se proporcionará buena iluminación y ventilación. Hay una grande aceptación del plástico
transparente como cubierta protectora, ya que el producto es semi – transparente y aisla con poca
pérdida de la luz natural.
Al colar en tiempo frío, es de suma importancia que el concreto fresco esté siempre protegido contra
las temperaturas de congelación. Las losas delgadas pierden calor rápidamente, por lo cual exigen
precauciones especiales contra el viento y bajas temperaturas. No se deben retirar demasiado aprisa
la protección. Cualquier duda sobre el tiempo de fraguado se deberá exponer al fabricante de
cemento o al ingeniero supervisor.
Si se emplean materiales calientes al mezclar concreto, se aconseja que el cemento se agregue al
final para evitar un fraguado instantáneo.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


77
No se debe permitir que el concreto seque durante el período de aplicación de calor. No se deberá
descimbrar antes que el concreto haya alcanzado la resistencia requerida para soportar la carga viva
y su propio peso.
REFERENCIAS
The portland Cement Association, Chicago, Ill. Diversas publicaciones acerca del mezclado, manejo
y pruebas del concreto.
The American Concrete Institute, Detroit, Mich. Diversas publicaciones acerca del mezclado, manejo y
pruebas del concreto.
National Ready Mixed Concrete Association. Publicaciones referentes al concreto premezclado.
United States Lift – Slab. Corp., San Antonio, Texas, Boletines técnicos referentes a la construcción e
instalación de losas de izado, Lift Slab.
Pretessed Concrete Institute, 425 N.E. Fifth Street, Boca Ratón. Florida. Recomendaciones para el
pretensado.
National Safety Council, Data Sheets:
# 513 Tilt – Up Concrete construction
# 514 Lift – Slab Concrete construction
# 541 Paving with Portland Cement Concrete.

Capítulo 12 – MAMPOSTERÍA

12.1. ANDAMIOS
Los andamios que se usen para hacer trabajos de ladrillo o mampostería se deben construir de
acuerdo con las especificaciones para andamios de postes para trabajos pesados, del capítulo 15.
12.2. APUNTALAMIENTO
Los muros en cimentación deben estar adecuadamente apuntalados para resistir cualquier carga que
se coloque sobre ellos durante la construcción.
No se debe rellenar mientras los muros no hayan fraguado.
Los soportes que puedan causar vibraciones no se deben colocar sobre los muros mientras éstos no
hayan fraguado completamente.
Durante la construcción es necesario apuntalar en forma adecuada los muros altos, especialmente
cuando tienen pocos vanos, para que resistan presiones tales como la del viento.
No se debe poner ningún tipo de tirantes en los muros de ladrillo hasta que hayan fraguado
firmemente y únicamente se deben sujetar en puntos con estabilidad suficiente para resistir la
tensión.
12.3. BOTES
Se debe cuidar que los bordes de los botes de mezcla no estén desgarrados para evitar que los
albañiles se corten las manos y los brazos al vaciar la mezcla.
12.4. SIERRAS
Las sierras eléctricas que se usen para cortar ladrillo o piedra deben estar equipadas con
absorbedores de polvo. Los trabajadores que manejen las sierras deben usar lentes de seguridad y
respiradores en caso que no se usen absorbedores de polvo. Los interruptores de corriente deben
estar colocados de manera que para encender o apagar el motor, el operador no tenga que pasar el
brazo sobre la cuchilla.
12.5. PROTECCIÓN PERSONAL
Se les debe proporcionar a los trabajadores una crema protectora apropiada o un ungüento con
lanolina para evitar las quemaduras de cal. Donde se trabaje con cal, los botiquines de primeros
auxilios deben contener un frasco de glicerina o de aceite de oliva, para usar en caso que la cal entre
en las herramientas o en los ojos.
12.6. MAMPOSTERÍA DE PIEDRA
(Véase en el capítulo 13, Cabrestantes).
Los andamios que se usen para descargar piedras se deben proyectar para este fin y ser más
resistentes que los que se construyen para soportar a los trabajadores únicamente.
Se debe usar eslingas además de tenazas o ganchos al izar la piedra.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


78

MANUAL DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN LA CONSTRUCCIÓN

Capítulo 13 – MALACATES, PLUMAS Y GRUAS

13.1. MALACATES PARA MATERIAL


Los malacates se pueden instalar en pozos dentro del edificio o en torres afuera, unidas al edificio o
independientes.
No están construidos para transportar con seguridad a los trabajadores y se debe prohibir que el
personal sea transportado en las jaulas de los malacates.
13.2. CONSTRUCCIÓN DE POZOS, CUBOS, CAJAS PARA MONTACARGAS
Los cubos de los elevadores de material se deben construir con material resistente y sin defectos. Se
recomienda usar la mejor calidad que se pueda obtener de pino selecto Douglas N° 1 o su
equivalente. Las torres deben ser rectas, estar verticalmente a plomo y tener por lo menos 6 m. (20
pies) más de altura que el edificio. La estructura del pozo o hueco, incluyendo los pies de
cimentación, se debe construir con un factor de seguridad capaz de resistir la máxima carga posible,
incluyendo aquella debida al viento.
Las torres deben tener riostras cruzadas y estar apuntaladas y, sujetas firmemente, al edificio.
Cuando se construyen independientes del edificio las torres, deben ser sujetadas en cada esquina
cada 9,70 m (32 pies de alto) con cables de acero de 3/8” como mínimo. Los amarres deben ser
suficientemente resistentes para soportar la tensión máxima de los vientos. Los vientos de alambre
no se deben sujetar en las puntas de acero de refuerzo que sobresalgan a través de los pisos de
concreto fresco, o en ninguna otra parte débil de la obra nueva.
Cuando sea necesario atravesar vías públicas, pasajes, o zonas de trabajo con alambres de viento,
se deben dejar zonas libres adecuadas para el tránsito y los cables se deben marcar con luces o
señales de advertencia. Cuando sea necesario, la parte inferior del alambre se debe proteger contra
posibles daños que les pudiera causar los vehículos en tránsito.
Se debe construir una escalera lateral hasta el extremo de todas las torres de malacate. Ver capítulo
16, “Escaleras”.
Los tramos de andamios de metal que se utilicen para las torres de malacates, se deben arman
cuidadosamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Los pies de sustentación de las
torres, deben ser sólidas, firmes y las torres deben quedar firmemente ancladas al edificio o sujetas
independientemente con alambres, lo mismo que las torres de madera.
13.3. CERCADO DE LOS POZOS
La sección inferior de las torres de malacate se debe proteger con malla de alambre o con tablones
en todos los costados. Los pozos de los malacates exteriores deben estar cubiertos con malla gruesa
de alambre en toda su altura en el costado correspondiente al lado abierto de los carros, excepto en
las plataformas de carga y de descarga.

Los pozos de los malacates interiores, se deben tapiar o cubrir con una malla de alambre resistente
con entramado de aberturas no mayores de 2 pulg., a una altura mínima de 1,80 m (6 pies) en cada
piso de descarga, excepto en los lados que se usen para cargar o descargar. En los lugares donde

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


79
trabajen operarios cerca de los pozos, el cercado debe cubrir del piso al techo en toda la altura del
pozo.
Todos los malacates deben estar protegidos en el piso principal de carga con una reja automática,
que corra verticalmente y en todos los demás pisos con rejas corredizas que se eleven a mano y
tengan la altura suficiente para impedir que cualquiera se asome al pozo.
13.4. PLATAFORMAS DE DESCARGA
Las plataformas de descarga que conectan el pozo con el edificio, deben estar construidas de
material resistente que pueda soportar la carga máxima. Deben estar provistas de barandales y
rodapiés standard de protección.
La entrada de la plataforma al pozo debe protegerse debidamente si hay peligro de que le caigan
objetos de arriba.
Todas las plataformas de descarga deben estar siempre limpias, libres de materiales de construcción,
de escombros y debidamente iluminadas.
13.5. JAULAS
Las jaulas de los malacates deben estar construidas sólidamente, provistas de rodapiés y recubiertas
con malla gruesa de alambre en los lados que no se usen. El recubrimiento debe tener la altura
necesaria para impedir que las varas de las carretillas y los mangos de las herramientas y otros
objetos, sobresalgan. Se aconsejan travesaños especiales para sostener las carretillas.
Se recomienda que el armazón de la jaula y de los cables de suspensión sean de acero. Si se emplea
madera para el piso de la jaula, debe ser resistente, tener por lo menos dos pulgadas de grueso y
estar firmemente asegurada el armazón. Si los pisos están recubiertos de metal, deben tener una
superficie antirresbalante.
El techo de la jaula debe ser suficientemente resistente para proteger
a los trabajadores de los objetos que les puedan caer encima al
cargarla. Para permitir la carga de materiales largos, puede convenir
usar secciones articuladas.
13.6. CABLES DE IZADO Y GARRUCHAS
Como medio de suspensión en todos los aparatos de izado, se deben
emplear cables de acero de grado no inferior al del acero para arado
y de una flexibilidad semejante a la del cable standard de 6 x 19, de
acero para arado, con un factor de seguridad adecuado. En los
malacates, no se deben usar cables de izado de menos de media
pulgada de diámetro.
Las dimensiones mínimas para todas las garruchas empleadas en los
malacates, se especifican a continuación:
Diámetro en pulgadas Diámetro en pulgadas Diámetro en pulgadas
del cable de acero de las garruchas del eje
para malacates
1/2 14 1-3/16
5/8 18 ½ 1-7/16
3/4 21 1-11/16
7/8 24 ½ 1-15/16
1 28 2-3/16
Se deben inspeccionar los cables por lo menos una vez por semana cuando estén en uso y ningún
cable se debe usar para subir o bajar trabajadores o materiales, cuando estén rotos más del diez por
ciento del total de los alambres de acero en un tramo de 30 cm. (1 pie) de largo, cuando los alambres
del extremo de los cables estén gastados en más de un sesenta por ciento de su superficie original o
cuando, al inspeccionarlo superficialmente, se vean señales de corrosión.
Una de las causas más comunes de las fallas de los cables son las cocas. Una vez que se forman, no
hay fuerza que pueda deshacerlas y el cable ya ofrece seguridad. Las cocas se forman
frecuentemente al desenrollar el cable al recibirlo. Los cables de acero nunca se deben desenrollar
como las cuerdas de fibra. Se debe seguir uno de los siguientes métodos:
Método 1. El carrete se puede colocar sobre un eje sostenido por dos gatos. Entonces, un trabajador
tira el extremo del cable alejándose del carrete que gira a medida que se desenrolla el
cable. Este es el método común y aprobado.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


80
Método 2. El carrete se puede montar en un soporte para desenrollar y después se desenrollará de la
misma manera que se describió en el Método 1.
Método 3. Se sostiene el extremo del cable y el carrete se ruega por el suelo
Para desenrollar los rollos de cables, solamente hay un método correcto. Se debe sostener el
extremo del cable y rodar el rollo por el suelo como un aro.
Para que las cables de acero ofrezcan seguridad al usarse, se deberán conservar en buenas
condiciones. Se deben lubricar con regularidad para proteger los de la corrosión y del desgaste
contener ácidos ni álcalis. Mientras más delgado y más numerosos sean los alambres de un cable,
menos denso será el lubricante. Se recomiendan tanto los compuestos de aceite especial para
cilindro que penetran y lubrican el interior de los cables, como las mezclas preparadas por los
fabricantes y distribuidoras de cables de acero. Un cable oxidado es peligroso.
Puesto que los cables de acero están lubricados con aceite, deben alejarse del fuego y de todo
aquello que implique peligro de incendio. Aun la más leve quemadura debilitará peligrosamente el
cable, volviéndolo inseguro.
Los cables de acero que se han quemado al contacto con cables eléctricos calientes, no se deberán
usar para izar cargas.
Los cables deberán estar asegurados al tambor y a las jaulas del malacate, ya sea con clavijas de
zinc, con grilletas ahusadas de metal babbit o con grapas apropiadas, y, por lo menos, dos vueltas
enteras del cable deben permanecer todo el tiempo en el carrete de enrollar. Si se emplean grapas,
se deben usar por lo menos tres.
Se deberá tener cuidado al usarse el cable de acero donde haya polvo abrasivo, pues lo daña y
desgasta en exceso.
Si hay peligro de que algún material caiga sobre los cables y los zafe de los tambores o garruchas, se
deben resguardar horizontalmente o verticalmente a 3,65 m. (12 pies) de altura.
Los accesorios se unen, generalmente, a los cables por medio de grilletes o “pernos”. Los pernos se
deben fijar colocando la base del lado de la cuerda viva (larga) y la horquilla en “U”, donde va el perno
del lado de la cuerda muerta (corta). Esto proporcionará un porcentaje de eficiencia de 80 a 90 por
ciento y es el único método correcto para fijar pernos en cables de acero.
Un modelo reciente de grapas de cable de “Agarradera de Puño” tiene una tuerca de cada lado y
puesto que no se puede colocar al revés, se elimina toda posibilidad de error. Pruebas recientes
indican que proporcionan un 95 por ciento de eficiencia.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


81
Es aconsejable usar un guardacabo de ojillo. Sin el refuerzo que proporciona el guardacabo, el cable
se torcerá sobre el ojillo y perderá su forma. Los alambres del cable se saldrán de lugar y su uso ya
no será muy seguro.
Deben observarse las tablas de resistencia de los cables y consultarse frecuentemente.
13.7. TORRES PARA ELEVADORES DE CONCRETO
Las torres para izar botes colocados dentro de una estructura a 0,90 m. (13 pies) o menos, de
cualquier andamio, de la orilla del pozo o de la abertura del piso en el cual está instalada, debe estar
sólidamente cercada por todos sus costados. El cercado debe extenderse por lo menos a 2,45 m. (8
pies) sobre dicho andamio o piso.
El cercado de las torres para izar cubetas de concreto situadas fuera de la estructura, debe abarcar
toda la altura. Se deben hacer aberturas con plataforma al nivel de cada piso y la rampa que lleve a la
torre, debe estar resguardada con barandales y rodapié.
Si el bote se descarga en una canaleta, ésta debe estar sólidamente construida de madera o metal y
extenderse desde la torre hasta el punto donde el concreto se va a verter o transferir a vehículos o
carros. La canaleta debe estar adecuadamente sostenida y suficientemente inclinada para que el
concreto escurra por gravedad.
El foso se debe drenar y será bastante profundo para que los derrames del bote caigan más abajo del
enrejado sobre el que descansa mientras se llena.
No se debe permitir que los operarios trabajen en el foso sin apoyar antes el bote sobre maderos
fuertes, sostenidos en dos costados de la torre.
La torre debe tener retenes firmes en dos o más niveles, según se necesite.
Las garruchas sobre las que pase el cable, deben estar firmemente aseguradas a las vigas
superiores y al armazón de sostén y deben mantenerse bien lubricadas.
Todo ascensor de botes debe estar provisto de un dispositivo de seguridad de tipo de “maroma”.
Se debe construir una plataforma sólida provista de barandales y de rodapié, cerca de la parte
superior de la torre, en donde se vacía el concreto a la canaleta, así como también una escalera
fuerte, asegurada a un lado de la torre, para permitir que los trabajadores lleguen a la plataforma con
seguridad.
Debe quedar prohibido que los trabajadores viajen en el bote.
13.8. MAQUINAS DE IZADO
Las máquinas de izado deben tener suficiente capacidad para manejar la carga máxima y además
fuerza de reserva para cualquier emergencia.
Las máquinas de izado no se deben colocar en las vías públicas, pero si es indispensable hacerlo, se
debe cercar el equipo con entablados para protección del público. Dondequiera que se coloquen, se
aconseja poner un techado para proteger al equipo y al operador, de la intemperie o de los objetos
que caigan; también se recomienda que los mecanismos que queden expuestos se resguarden
adecuadamente.
Se debe evitar que les caiga aceite o grasa a los tambores de freno, los que también se protegerán
del agua.
Las máquinas deben estar frenos capaces de detener y resistir una vez y media la carga de trabajo.
El freno no se debe usar para detener las cargas por largo rato; para esto, se debe suministrar y
emplear un seguro o un trinquete.
Cuando se use corriente eléctrica, los tableros de control, la fuente de fuerza del motor, los frenos y
otros mecanismos, se deben instalar y operar de acuerdo con los reglamentos y especificaciones
relativas.
Cuando se usen máquinas de combustión interna, el motor se debe conectar directamente al tambor
de enrollar o a la polea de tracción, únicamente con una transmisión y/o embrague para controlar la
transmisión de fuerza.
No se recomiendan las transmisiones por correa de cadena.
El motor debe estar equipado con un regulador de velocidad.
Todo los malacates eléctricos deben estar equipados con un freno magnético seguro, que actúe
automáticamente cuando el mecanismo de control del motor esté en posición de “pare”. El magneto
del freno se debe instalar de manera que su acción no sea afectada por ninguna descarga inductora
del motor, por alguna contra corriente o por cualquier cable que haga tierra o corto circuito accidental.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


82
Los frenos mecánicos, en los malacates que operan con motores de combustión interna, se deben
instalar de manera que detengan el movimiento del tambor de enrollar o de la polea de tracción. Debe
ser necesaria la presión del pie o de la mano para soltar el freno que estará instalado de manera que
al cesar la presión, se produzca la aplicación automática del freno.
13.9. SEÑALES
El empleo de los silbidos en los trabajos de izado es peligroso y poco recomendable. Los silbidos
suelen confundirse con otros ruidos. Las señales manuales son satisfactorias si el maquinista puede
ver en todo momento al hombre que da las señales, pero una campaña mecánica en la máquina,
operada por alambre, es mucho más satisfactoria. El alambre debe ser suficientemente resistente y
estar cuidadosamente protegido para evitar que se enrede, entubándolo o resguardándolo en otra
forma cuando esté expuesto a posibles daños.
En algunas ocasiones se pueden usar con éxito campanas eléctricas o luces de colores. Se sugieren
las siguientes señales:
1 campanada para parar
2 campanadas para izar
3 campanadas para bajar
4 campanadas para bajar despacio
5 una serie rápida de campanadas para parada de emergencia
La clave de señales se deberá colocar junto al mecanismo de señales en cada nivel de trabajo y en el
sitio donde esté el operador. Todas las palabras deberán estar escritas en letras grandes, claramente
visibles para todos los interesados.
Algunas veces es recomendable marcar la cuerda de izado para indicar la posición del malacate en
cada descanso. Se debe marcar con pintura y no con trapos u otros materiales.
13.10. GRUAS MOVILES
La inspección y la conservación en general, se deben ejecutar regularmente y todos los cables
gastados, partes rotas, etc., deben repararse o reponerse inmediatamente. Además de esta
inspección periódica, el operador, antes de empezar el trabajo cada día, debe revisar su equipo para
cerciorarse de que están en condiciones de operar con seguridad. La revisión diaria debe incluir los
frenos, controles, cables y poleas; también se limpiará el aceite, grasa, basura, etc., de las pasarelas
y de los pisos. El equipo de extinguidores que lleva en la cabina debe ser revisado.
Nunca se deben aceitar o engrasar las grúas mientras esté funcionando.
13.10.2. Capacidad
No se debe levantar ninguna carga que exceda la capacidad nominal de la grúa, de acuerdo con el
ángulo de la pluma. Se recomienda fijar placas o letreros en la grúa, que indique las cargas
permisibles con respecto al radio de trabajo o al ángulo de la pluma requerida.
13.10.3. Operación
Se establecerá un sistema standard de señales que se deberá usar para dirigir todas las operaciones.
Un solo trabajador debe estar autorizado para dar señales, a menos que la carga se esté trasladando
a un sitio que no alcance a ver el operador. En estos casos, se asignará una segunda persona para
dar señales. Las señales standard aprobadas por el Consejo Interamericano se ilustran más adelante.
Con las grúas que tengan ruedas de caucho, se deben usar las calzas y puntales que sean
necesarios.
Cuando las grúas estén trabajando en terrenos blandos, han de usarse para sostenerlas macizos
entarimados de madera. Se debe tener extrema precaución cuando se esté trabajando cerca del
borde de la excavación.
Se deben usar eslingas adecuadas para la carga que se va a izar. El encargado de las señales, antes
de dar la señal de izar, debe determinar si se está usando la eslinga apropiada y si está colocada
correctamente. Las eslingas se deben conservar en buen estado y no se deben arrastrar ni dejar
tiradas en el suelo.
Se deben usar cables de cola o de estabilidad cuando las cargas puedan oscilar o se tengan que
guiar a través de un espacio reducido. Las deben manejar personas inteligentes, bajo la dirección del
sobrestante del aparejo. Se debe proteger a los trabajadores, estructuras y andamios contra los
daños de las cargas oscilantes.
Debe quedar prohibido que los trabajadores suban o bajen con la carga.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


83
Para evitar forzar la grúa, así como para que no deslice la carga, el gancho be estar directamente
sobre la carga que se va a levantar.

Veinte maneras seguras de trabajar con palas y grúas.


1. Conserve la pluma por lo menos a 1,80 m. (6 pies) de distancia de todo cable aéreo.
2. Si la pluma hiciese contacto con un cable aéreo:
a) Permanezca en la cabina hasta que se separe el aguilón, o se corte la corriente.
b) No permita que nadie se acerque a la máquina.
c) Si necesita abandonar la máquina, SALTE, NO DE EL PASO PARA BAJAR.
3. Todos deben alejarse de pluma mientras sube, baja, gira, etc. Use cables para guiar las cargas
largas.
4. Nunca gire arriba de la cuadrilla que trabaja en tierra.
5. ca gire arriba de un camión antes de que el conductor lo abandone.
6. Nunca sobrecargue pluma ni bote.
7. Asegúrese que nadie obstruye su camino al retroceder.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


84
8. Asegúrese que todos los amarres, eslingas y ganchos estén bien colocados y sujetados antes de
iniciar la maniobra.
9. Aparte las manos de los cables de las poleas o tambores.
10. Nunca trate de subir o de bajar cuando la máquina está en movimiento.
11. Nunca limpie ni aceite la máquina cuando alguna de sus partes está en movimiento.
12. Inspeccione los cables y las grapas cada semana.
13. Cierre el motor y trabe todos los controles antes de abandonar la cabina.
14. Descanse siempre el cubo o la carga en el suelo antes de abandonar la cabina. No los deje
nunca suspendidos en el aire.
15. Obedezca las señales de un solo hombre.
16. Evite maniobras demasiado cerca de la orilla o de la base de un terraplén suelo.
17. Pruebe los frenos antes de izar muy alto una carga.
18. Asegúrese que todos los controles están desconectados antes de parar la máquina.
19. Conserve siempre la máquina en buenas condiciones, especialmente los controles y el sistema
de frenos.
20. Conserve todos los pasadizos de la máquina libre de grasa, aceite, o hielo.
Nunca haga oscilar una carga por encima de los trabajadores.
Para suspender botes que oscilan, se debe usar un grillete o un gancho anudado. Un bote
suspendido en un gancho abierto puede zafarse al golpear cualquier obstáculo.
13.10.4. Grúas en Movimiento
Las grúas se deben mover únicamente bajo la dirección del encargado de las señales. Los
trabajadores deben apartarse de la máquina y de la cabina cuando esté girando.
No se debe permitir que ninguna persona se suba o baje de una grúa en movimiento.
13.10.5. Líneas de Fuerza Eléctrica
Uno de los peligros más serios en la operación de grúas es el contacto con las líneas de fuerza
eléctrica. Se recomienda guardar una distancia mínima de 1,80 m. (6 pies) entre la pluma y las líneas
de fuerza. Si es posible, durante la construcción se debe retirar los cables que estorben. Nunca se
debe dar por hecho que una línea de fuerza que no está en servicio es inofensiva, ya que se puede
haber vuelto a conectar inadvertidamente o a cara por realimentación del sistema de fuerza.
Si se hace contacto con alguna línea de fuerza cargada, todo el personal se debe retirar de la
máquina. El operador se debe quedar en la máquina hasta que se desconecte la pluma, pero si por
algún motivo se tiene que bajar, deberá brincar y nunca bajar por los escalones de modo que haga
contacto entre la máquina y el suelo.

13.10.6. Al cerrar la Máquina


Antes de que el operador abandone la cabina, debe interrumpir la corriente y cerrar todos los
controles.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


85
Dejar bajar la pluma hasta el suelo cuando va a dejar estacionada la máquina toda la noche o por un
tiempo más largo.
El operador nunca se debe bajar de la máquina mientras la carga esté suspendida en el aire.
No se deben dejar las grúas cerca del borde de una excavación o en una zona que pueda volverse
intransitable o insegura por las lluvias, las crecientes, etc.
13.11. GRUAS FIJAS
13.11.1. Grúas de Mástil
Las grúas de mástil se deben colocar sobre un buen cimiento y sujetar firmemente para evitar que se
deslicen. Deben estar bien ancladas, especialmente la base del mástil que puede salirse de un lugar
cuando se coloca el brazo o pluma en posición casi horizontal. Las plumas y las bases se deben
inspeccionar con frecuencia.
El extremo superior del mástil se debe amarrar con no menos de seis tirantes de cable a distancias
iguales. Para cargas pesadas se deben usar más. Se debe cuidar de que el anclaje de los tirantes
sea firme. Los muertos de anclaje deben ser suficientemente grandes y estar debidamente enterrados
y dispuestos para resistir con seguridad la tensión del cable. Los tirantes de cable se deben alejar de
las líneas de fuerza.

Las calzas del mástil se deben apuntalar de modo que resistan el tiro de la máquina de izado. Las
calzas deben estar firmemente ancladas.
El perno se debe examinar cuidadosamente cada vez que se monte la pluma. Se debe limpiar con
petróleo y revisar para ver si hay grietas capilares. Si se encuentran grietas se deben instalar un

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


86
nuevo pasador. El perno, el eje de la garrucha y el cojinete o placa de base, se deben engrasar con
regularidad.
Siempre que se suspenda el trabajo, la pluma se debe bajar a una posición horizontal para evitar que
oscile con el viento o que alguien pueda dañarla.
Se deberá tener especial cuidado cuando la pluma sea más larga que el mástil, porque al estar
izando con ésta en posición casi vertical, el cable de izar podría zafar el perno al extremo superior del
herraje del mástil si se trata de una grúa de pata (stiffleg derrick) o la araña de una grúa de retenidas
(guy derrick).
Siempre se debe usar un doble juego de pernos para sujetar las patas de una grúa de pata de gallo.
Se debe dar particular atención a los contrapesos de las grúas de pata de gallo. El material para el
contrapeso debe estar en cajas bien construidas.
Se deben usar tirantes de cuerda para sujetar el herraje superior del mástil o la araña en su lugar y no
se debe confiar en las chavetas para este fin.
13.11.2. Cabrestantes
Los cabrestantes se usan principalmente para colocar
piedra y generalmente se manejan a mano.
Los engranajes deben estar perfectamente protegidos y
provistos de un freno de trinquete que pueda sostener la
carga con seguridad.
Generalmente no están provistos de freno o trinquete y se
debe tener especial cuidado la carga se baja por medio de
manivelas para evitar que se suelten inesperadamente. Si
una manivela se soltará echaría una carga inesperada a
otro trabajador y le podría arrancar la manivela de la mano.
Se deberá perforar un agujero en cada uno de los ejes de
los engranajes fuera de la manivela y colocar una chaveta
(no un clavo o pedazo de alambre) en cada agujero, de
manera que la manivela no se pueda zafar del eje.
Se debe proveer frenos mecánicos y el operador debe
estar seguro de que el freno sostendrá la carga con
seguridad.
Antes de bajar la carga por medio del freno, se deben retirar las manivelas para evitar que golpeen a
alguna persona.
Los cabrestantes por lo común se sujetan con cables colocados en una única dirección, pero también
se les debe colocar otro en el frente. En caso que esto no sea posible, el cabrestante se debe sujetar
de algún otro modo para evitar que se caiga hacia atrás.
13.11.3. Plumas para colocar Tubería
Las plumas que se usan para colocar tubería, generalmente son de dos tipos: las de tres o cuatro
patas que se montan sobre un camión de motor a tractor.
Cuando se use el primer tipo se debe cuidar que las patas se coloquen firmemente a cada lado de la
zanja. Si es necesario, se deben apuntalar los bordes de la zanja para evitar que se derrumben.
Las garruchas superiores e inferiores deben tener resguardos para evitar que los trabajadores se
agarren los dedos entre las cuerdas y las poleas.
El tambor de enrollar debe estar equipado con un freno de fricción y con un trinquete.
Las ruedas de los engranajes deben estar completamente protegidas aún cuando el mecanismo se
maneje a mano.
Al principio de cada turno se deben revisar todas las garruchas, ganchos, eslingas, cuerdas y frenos.
Cuando se dejan las grúas en la calle durante la noche, la cuerda se debe enrollar hasta que las
poleas se junten, el tambor se debe asegurar y cerrar y se pondrán luces preventivas si es necesario.
Las grúas montadas en camión no se deben cargar tanto que puedan volcarse. En caso de duda,
pruebe la carga levantándola cuidadosamente unos cuantos centímetros. Si se usan patas
(outriggers) se deben fijar firmemente antes de izar la carga.
Los maquinistas de grúa de cualquier tipo, deben conocer la capacidad de carga de cada grúa
especificada por el fabricante.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


87

13.12. POSTRES GRUA


Los postes grúa no deben tener menos de cuatro tirantes asegurados aproximadamente a 90% uno
del otro.
Las anclas deben estar a una distancia de la base equivalente a ½ largo de poste, por lo menos. Se
deben usar anclas aprobadas o sujetarse a un objeto fijo. Cuando los tirantes están sujetos a las
anclas, éstas deben colocarse a una distancia de la base equivalente a una y media veces la altura
del poste.
Los postes de grúa se deben escoger de madera firme y sin nudos y la base se debe asegurar
firmemente para impedir que se caigan durante la operación.
Los postes de grúa no se deben ensamblar en lo posible, pero si es necesario, los ensambles deben
hacerse con tablones de 1,20 m (4 pies) de largo por lo menos. Dichos tablones se deben asegurar
firmemente con tornillos en los cuatro lados del poste.
Si se clavan, también deben amarrarse en el mismo punto. En ese punto se deben colocar también
tirantes.
13.13. ESLINGAS
Una persona experimentada debe encargarse de todas las eslingas de la obra y debe ser
responsable de conservarlas en buenas condiciones. Se deben inspeccionar con frecuencia y se

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


88
debe anotar la fecha de su compra. Si las eslingas son de cable de acero, se deben lubricar a
intervalos regulares.
Los ojillos de las eslingas de cuerda se deben ajustar debidamente y tendrán guardacabos para
resistir el desgaste.
Las eslingas no se deben doblar alrededor de las esquinas agudas de la carga. Esto se puede
impedir usando pedazos de madera redondos, costales gruesos, o llantas de caucho viejas para
proteger la eslinga.
Al izar la carga con eslingas múltiples, se deben arreglar de modo que repartan la carga tanto como
sea posible.
Al izar placas, se deben sujetar con abrazaderas que agarren la carga por abajo firmemente.
REFERENCIAS
1. Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Practiguías:
6001 Cómo lubricar los cables correctamente
6005 Cómo mantener y evitar el deterioro de los cables de aplicación industrial
6006 La vibración causa de accidentes
6009 Inspección de cadenas
2. Data sheets publicado por el National Safety Council:
380 Recommended Loads for Wire Rope Slings
412 Crane Boom Stops
478 Chains for overhead Lifting
511 Construction Material Hoists

Capítulo 14 – MONTAJE DE ESTRUCTURAS DE ACERO

1.1. IZADO
El equipo de izado no debe trabajar cerca de alambres de corriente eléctrica o de contactos. Una
línea de alto voltaje puede cortar instantáneamente un cable de acero y tirar la carga sobre los
vehículos o peatones.
Si cualquier grúa o maquinaria tuviere contacto con cables de fuerza, la corriente se transmitiría a los
trabajadores y posiblemente los electrocutaría. Hasta una corriente baja puede producir una sacudida
lo suficientemente fuerte para tirar a los trabajadores al suelo o sobre la maquinaria.
1.2. REMACHES
Se debe tener cuidado al aventar los remaches, y tomar medidas para evitar que les caigan encima o
quemen a las personas o a las propiedades que estén abajo.
Las abrazaderas y los émbolos de los martillos neumáticos algunas veces se desprenden. Estos se
deben asegurar sujetándolos al mango del martillo con un alambre templado, lo suficientemente flojo
para que el martillo pueda operar debidamente, pero no tan flojo que permita que la abrazadera se
salga. La cabeza del martillo se debe inspeccionar periódicamente y renovar la conexión de alambre
cuando esté gastada. Se deben usar eslingas de lona, cuero o cuerda para las sufrideras. No se
deben usar eslingas de cadena.
Todos los remaches, pernos, tuercas, sufrideras, llaves de tuercas o de más artículos sueltos se
deben guardar en cajas de madera que la vibración no los tire por las hendiduras o por las orillas del
entarimado.
Los remachadores y los operarios que calientan remaches, deben tomar todas las precauciones
necesarios para evitar incendios. Cada operario debe tener siempre a mano un balde de agua para
caso de emergencia y debe apagar el fuego al terminar su turno.
14.3. PISO PROVISIONAL
En estructuras metálicas para edificio o similares, todo el piso o nivel sobre el cual se esté levantando
la estructura, generalmente llamado piso de trabajo, debe estar completamente cubierto por tablones,
excepto en donde se requieran aberturas para el montaje.

En las estructuras de madera o en la conservación de tipo “Mill Construction” (entrepiso de doble


entablonado sobre vigas toscas de madera) el tablonado inferior de cada piso se deberá tender

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


89
conforme avance la construcción o si no se van a colocar pisos dobles, el nivel a dos pisos más
debajo de donde se está trabajando, se debe cubrir con tablones.
Los tablones que se usen para los pisos provisionales en las estructuras metálicas no deben tener
menos de 2 pulgadas de grueso. Se deben colocar de manera que no se ladeen con el peso del
trabajador en ningún punto y sujetar para que no se muevan de su lugar. Se deben colocar bien
juntos de modo que formen un piso sólido y en los extremos deben sobresalir por lo menos cuatro
pulgadas. Se instalarán escaleras permanentes tan pronto como las condiciones de trabajo lo
permitan.
Los operarios que trabajan abajo de las cuadrillas de remache deben estar protegidos de los objetos
que caen por medio de un piso de tablones que se haya tendido entre ellos y las cuadrillas de
remache. Además deben usar un casco de protección.
14.4. INSPECCION
La obra falsa, aparejos, grúas, andamios móviles, carros de montaje y demás equipo se deben
revisar frecuente y minuciosamente.
14.5. PRECAUCIONES
No se debe permitir que ninguna persona suba o baje por los cables del aparejo o sobre la carga.
14.6. GENERALIDADES
Las láminas y los pequeños bultos de material se deben enganchar para que no se caigan.
Cuando se montan piezas de acero cada pieza debe quedar bien asegurada antes de quitar el cable.
Las armaduras de acero se deben sujetar con arriostramiento transversal o lateral, mientras se
coloquen en su lugar las riostras permanente, puesto que las sacudidas o el viento pueden voltearlas
si no están contraventeadas a pesar de que estuvieran remachadas en el cordón inferior.
Cuando se usan dos cadenas o eslingas hay que tener en cuenta que la tensión aumenta conforme
se aumenta la separación.
A menos que sea necesario, no se debe izar el material a la estructura hasta el momento en que se
vaya a colocar y asegurar.
14.7. AL LANZAR REMACHES
Las cubetas, baldes o latas que se usen para recoger los remaches deben tener fondos falsos de
madera suave.
Se deben usar, cuando sea posible, latas en forma de cono.
14.8. REDES DE SEGURIDAD
Se debe instalar redes de seguridad en aquellos lugares en que haya peligro de que caigan los
trabajadores, especialmente cuando no se dispone de cinturones de seguridad, cuerdas salvavidas,
plataformas y andamios resguardados o pisos provisionales.
14.8.1. Materiales para Redes de Seguridad
Los materiales aceptables para redes de seguridad incluyen:
 Sogas de manila pura de grado N° 1 que cumplan con los standards respectivos.
 Tipos de nilón 704 y 714, o su equivalente, tratados con colorante NW de capracil amarillo al 5%.
 Polipropileno de color negro o azul oscuro.
Las redes de seguridad hechas de soga deben tener un diámetro mínimo de soga de malla de 3/8”
para manila, ¼” para nilón y 5/16” para polipropileno de no menos de 0,86 kgs. (1.90 lbs) por 3 m.
(100 pies) lineales. El punto de rotura de la soga nueva debe ser por lo menos de 614 kgs. (1350
lbs.). El diámetro mínimo de la soga de reborde debe ser de ¾” para manila y ½” para las sintéticas,
siempre y cuando el punto de rotura sea, cuando nueva, por lo menos de 937 kgs. (5.000 lbs.). Todas
las redes nuevas deben pasar las pruebas aceptadas de impacto de resistencia de acción de 2.420
kilo-metros (17.500 libras-pies) (mínimo) para una red de 5 x 7 m (17 x 24 pies).
14.8.2. Especificaciones
El tamaño de la malla no debe pasar de 15 x 15 cm (6” x 6”). Todos los cruces de soga de malla
deben tener seguridad positiva adecuada para eliminar el desgaste por fricción e impedir que se
agranden las abertura de la malla.
Redes Aceptables

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


90
La acción satisfactoria debe ser considerada el requisito primordial de seguridad para la calidad de la
red; sin embargo debe notarse que el impacto de resistencia varía por varias razones:
a. Dentro de límites razonables, mientras aumenta el tamaño total de redes idénticas entre apoyos,
aumenta también el impacto de resistencia en proporción directa aproximada al mínimo de
dimensión. A su vez, al disminuir el tamaño total, el impacto de resistencia también disminuye.
b. El método de suspensión de la red es un factor pertinente. Se puede obtener un impacto de
resistencia mayor si se aumenta el espacio de amarres a una estructura en las sogas de
reborde, o en los amarres del cable portador.
Procesos de Prueba de la Red
Es necesario llevar un proceso de prueba rígidamente controlando para lograr la calidad de la red de
seguridad. La prueba prototipo debe ser hecha por una agencia independiente de confianza. La
calidad de la red de seguridad debe basarse en su desempeño sometiendo a prueba a una red de 5 x
7 m (17 x 24 pies), asegurada a un marco de prueba.
El impacto de resistencia de la red de 5 x 7 m. (17 x 24 pies) no debe ser menos de 2.420 kilos –
metros (17.500 libras – pies). La prueba de peso debe ser de 157 kgs. (350 lbs.) y no mayor de 0,12
m3 (4 pies). La resistencia de impacto se prueba dejando caer el peso de prueba a no menos de 15
m. (50 pies) dentro del centro de la red.
Toda red considerada aceptable debe llevar una etiqueta con la siguiente información:
1. Nombre del fabricante
2. Identificación del material de red
3. Fecha de fabricación
4. Fecha de la prueba prototipo
5. Nombre de la agencia que efectuó la prueba
Donde se Requiere la Instalación de Redes de Seguridad
Las redes de seguridad se deben instalar donde el uso de cinturones de seguridad, líneas de
seguridad, plataformas y andamios con resguardos, o pisos provisionales resulten insuficientes para
prevenir las caídas. Las redes deben ir suspendidas debajo de áreas en las cuales el hombre tenga
que trabajar a más de 7 m. (25 pies) por encima del piso, terreno, o agua.
Se debe instalar la red tan cerca del nivel de trabajo como sea práctico y no más debajo de 7 m. (25
pies), excepto bajo condiciones estructurales poco comunes. Cuando se las usa bajo el impacto
máximo de carga, debe instalárselas con suficiente espacio como para que impidan el contacto con
las superficies o estructuras colocadas debajo.
Cuando haya necesidad de que los obreros trabajen debajo de redes suspendidas sobre equipos
instalados o calles, las redes deben ser cubiertas con una estructura mallada de fibra, o de alambre,
de no más de 2.5. cm (1”) de malla para que recojan los objetos que caen de arriba. Cuando se
amarran dos o más redes para formar una unidad más grande, las sogas de perímetro deben ser
amarradas, por ejemplo, entrelazándolas a intervalos no mayores de 20 cms. (8”), con una soga de
atadura de diámetro igual a la soga de malla y firmemente sujetas a intervalos de 1,20 m. (4 pies), del
perímetro de la red. También puede usarse eslabones pequeños, o ganchos de seguridad para fijar la
red a intervalos no mayores de 30 cm. (1 pie). Para enganchar las redes a los cables de soporte,
estructuras, o vigas, debe usarse ganchos de seguridad de forja de acero de aleación o eslabones de
diseño adecuado. Se debe espaciar a intervalos de no menos de 1.20 m. (4 pies).
Cuando se instalan las redes, debe usarse cinturones de seguridad, silletas de calafate, o andamios
donde sea necesario.
Las redes de perímetro deben seguir el trabajo en dirección ascendente. Esas redes deben tener no
menos de 3 m. (10 pies) de ancho cuando la distancia de caída posible es de 7 m. (25 pies) o menos.
Los sistemas de suspensión de perímetro deben ser nivelados o inclinados hacia la estructura de
manera que protejan o contengan una carga de rebote. Cuando se amarran soportes de cable de
alambre a la estructura, los intervalos de amarre no deben pasar de 9 m. (30 pies) excepto para
ciertos tipos de cordaje de red que se usan entre las pilas en la construcción de puentes. Los cables
de alambre para tal propósito deben resistir esfuerzos de choque totales con un factor de seguridad
mínima de cuatro (4). Las redes de seguridad instaladas dentro de chimeneas, silos, pozos de
ascensores u otras aberturas similares deben ser acomodadas de manera que proporcionen paneles
fácilmente movibles para permitir el paso de los materiales que se suben.
Prueba de Funcionamiento

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


91
El sistema de suspensión de la red debe ser probado después de la instalación, de la carga
impulsiva, o cual haya evidencia de abuso o daño. Esto se hace dejando caer un peso de 225 kg.
(Aproximadamente 0.15 m3) (500 lbs, aproximadamente 5 pies cúbicos) desde una altura no menor
de 7,5 m. (25 pies) de altura. Se puede reducir a 180 kg. (400 lbs.) para redes más pequeñas o para
aquellas que han sido colgadas tensamente. Todo cordaje de red y sistema de suspensión debe ser
diseñado para soportar con seguridad cargas impulsivas anticipadas con un factor de seguridad
mínimo de cuatro (4). La prueba de funcionamiento debe ser considerada como satisfactoria si no hay
roturas ni se presenta considerable distorsión de la forma de la red.
Cuidado y Almacenamiento
La mugre y la arena son abrasivas, por eso debe removérselas con agua limpia. Las cuerdas de
manila, una vez que estén secas, deben ser lubricadas con el aceite recomendado por el fabricante.
Se debe guardar las redes en lugares secos, suspendidas o dobladas sobre tarimas.
La humedad y el moho perjudican a las sogas de manila pero afectan a las sintéticas. En los climas
húmedos se recomienda un tratamiento de resistencia al moho para las sogas de manila. Este puede
ser aplicado por el fabricante, o en el lugar de trabajo, lo cual se hace sumergiendo la soga en una
solución especial.
La de manila es retardadora del fuego hasta cierto grado y no soporta la combustión. La temperatura
de fusión de las sintéticas las hace vulnerables al calor. Se debe tener cuidado de evitar el daño
causado por escorias calientes o llamas abiertas.
REFERENCIAS
1. Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Practiguía:
3025 “Que hay con los trabajos a desniveles”
Manual:
American Bridge – Manual de Seguridad
2. Data Sheet publicado por el National Safety Council:
“Manila Safety Nets for Construction Projects”

Capítulo 15 – ANDAMIAJE

15.1. ANDAMIAJE
Los andamios y otras plataformas elevadas de trabajo ocasionan muchos accidentes por caídas y por
objetos que caen. El andamio bien diseñado y construido, no constituye un riesgo mayor que otro en
cualquier zona de trabajo; por otro lado los andamios endebles y mal construidos ocasionan muchos
problemas.
Su diseño, construcción e inspección deben quedar a cargo de personas competentes. Para evitar el
uso de plataformas provisionales, se debe examinar cada obra con anticipación, para que en el
momento necesario se puedan suministrar las rampas y las plataformas que se requieran.
15.2.1. MATERIALES
15.2.1. Madera
Toda la madera que se use para la construcción de rampas, plataformas, andamios, etc., debe ser de
buena calidad, curada, de hebra recta, sin grandes nudos muertos o flojos, nudos en grupo o
rajaduras y otros defectos tendientes a disminuir su resistencia estructural.
15.2.2. Clavos
Todos los clavos se deben sumir hasta la cabeza. Ningún clavo debe sufrir un esfuerzo directo. Se
recomienda un mínimo de cuatro clavos en cada unión. El tamaño de los clavos lo determinará la
carga que ha de soportar la unión y el grueso de la madera. Para madera de una pulgada de grueso
se requieren clavos de 2 ½” ó 64 mm para dos pulgadas, clavos de 3 ½” ó 90 mmm etc.
Se aconseja los clavos de cabeza doble si la estructura se va a desmantelar para usar de nuevo.
15.2.3. Miembros y Conexiones Metálicas
Los miembros estructurales de metal, abrazaderas, pasamanos, etc., deben estar libres de óxido y
limpios. Una mano gruesa de pintura contribuye a este fin. El funcionamiento y mantenimiento de las
conexiones templadas en baño de plomo, gatos de escaleras, aparatos de izado y demás artefactos
de metal deben ir de acuerdo con las estructurales del fabricante.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


92
15.3. DISEÑO
Cada andamio se debe diseñar tomando en consideración las cargas que ha de soportar. Se tomará
en cuenta todas las cargas, incluyendo a los obreros, los materiales de construcción y el peso propio
del andamio.
Se calculará la estructura para que resista cuatro veces más carga que la que en realidad se estima.
Los soportes perpendiculares deben estar provistos de bases adecuadas, especialmente cuando
descansen sobre tierra, arena o materiales sueltos.
Se arriostrarán transversalmente para darles estabilidad.
Se colocarán escaleras permanentes. Si se usan escaleras de mano, se asegurarán firmemente para
que no se resbalen ni se caigan. Las escaleras pueden ser de producción comercial o construida en
la obra. Ver capítulo 16 “Escaleras”.
Se protegerá debidamente, con techados, a los operarios que trabajen en el andamio si más arriba
también se está trabajando. Los techados de lona gruesa, de madera o de malla de alambre, usados
apropiadamente, dan resultados satisfactorios.
En los costados abiertos de las plataformas de trabajo se colocarán pasamanos con barandales
intermedios.
Se recomienda el recubrimiento con malla de alambre.
Se instalarán rodapiés en todos los costados abiertos de las plataformas de trabajo.
15.4. ANDAMIOS SOBRE SOPORTES PERPENDICULARES (PIES DERECHOS)
15.4.1. Andamios Independientes
Las ilustraciones en el apéndice de este capítulo, muestran andamios típicos independientes, sobre
pies derechos. Derivan muy poco apoyo del edificio en construcción. Si embargo, las conexiones al
edificio proporcionan estabilidad al andamio y se deben establecer en diferentes puntos.
Para los fines de diseño, los andamios sobre pies se clasifican: “de trabajo liviano” y “de trabajo
pesado”. Los primeros los usan carpinteros, pintores y otros artesanos que no colocan cargas
pesadas sobre las plataformas; los segundos son para uso de albañiles, operarios que colocan
ladrillos o piedras, que mezclan cemento o que montan acero.
15.4.2. Andamios Mixtos
La diferencia entre los andamios mixtos y los andamios independientes consiste en que, en los
primeros, solamente un lado está sostenido por pies derechos y el otro lado de la traviesa se apoya
en el edificio mismo.
Los principios de construcción son muy semejantes, excepto que se recomienda usar traviesas más
gruesas y mayor número de conexiones para impedir que el andamio se volteé separándose del
edificio.
Las traviesas deben tener muescas de 4 ½ ó 5 pulgas cuando se empotren en un muro de ladrillo. Si
se usan asientos de acero templado se debe cuidar que el extremo quede perfectamente asentado.
Si se usan tirantes para asegurar el andamio contra el edificio, se debe colocar un separador de
madera, ladrillo, etc., junto al extremo del tirante más cercano al edificio.
Las muescas de las traviesas se harán por lado de arriba.
Se si retiran las plataformas de construcción a medida que la obra avanza hacia arriba, las traviesas
deben permanecer en su lugar para dar resistencia y rigidez a la estructura.
Los andamios mixtos se deben arriostrar transversalmente en ambas direcciones: a lo largo del
edificio como se ilustra en el andamiaje independiente, y en ángulo recto con el edificio cada tres o
cuatro apoyos.
15.5. ANDAMIAJE DE ACERO TUBULAR
15.5.1. Generalidades
El uso cada vez más común del andamiaje de acero nos lleva a tratarlo con mayor detalle en esta
edición del Manual.
Los andamios de acero son mucho más durables que los de madera y tienen la ventaja de ser a
prueba de incendio. Se recordará que las plataformas de madera, las cubiertas de lona, etc., que se
pueden emplear con los andamios de acero, sí son combustibles.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


93
Los andamios de acero se deben erigir y emplear siguiendo las instrucciones del fabricante. Es
sumamente importante asentar y trabar bien las conexiones
empleando los artefactos debidos.
15.5.2. Bases
Cada pie derecho debe tener una base firme: las placas de metal
proporcionadas a veces con el andamiaje, son muy adecuadas.
Sobre material suelto, puede ser necesario calzar la base por medio
de tablones, planchas, etc. El espesor mínimo de estas planchas será
de dos pulgadas. Todas las bases deberán estar aseguradas por
medio de puntales u otro medio adecuado, contra movimiento lateral.
15.5.3. Pies Derechos
Todos los pies derechos deben estar a plomo. Para andamios de
menos de 23 m (745 pies) de altura, se recomienda usar tubos con un
diámetro exterior mínimo de 2 pulgadas. Para andamios más altos, se
recomienda de 2 ½ pulg. de diámetro mínimo.
15.5.4. Plataformas de Construcción
Las plataformas se construyen generalmente de tablones de madera y se aconseja usar los gruesos
mínimos recomendados para andamios de madera. Como la mayoría de las traviesas serán sencillas,
los tablones de las plataformas generalmente se trasladarán para prolongarse. Se harán todos los
empalmes sobre las traviesas con un mínimo de seis pulgadas de empalme de cada lado de la
traviesa.
15.5.5. Rodapiés
Por lo general, los rodapiés se clavan contra los pies derechos al erigir andamios de madera. Dado
que los largueros del andamio tubular son de metal, los rodapiés se deberán clavar contra los
tablones de las plataformas, o atornillarse contra los largueros.
15.5.6. Barandales
Los barandales de protección se deben sujetar a los pies derechos con dispositivos diseñados
especialmente para este objeto. Algunos andamios de tubo tienen riostras diagonales colocadas de
manera que sirvan de barandales. Si están colocados con relación a las plataformas, estas riostras
dan resultados satisfactorios. Se recomienda que si se colocan barandales de protección en los
andamios tubulares, se emplee tubo con diámetro exterior mínimo de 1 ½ pulgadas.
El más grave desacato de las reglas de seguridad al usar andamios tubulares consiste en omitir los
rodapiés y los barandales. Su costo y el tiempo que supone instalarlo es mínimo en comparación con
la seguridad que proporcionan.
Una base firme se obtiene colocando tablones debajo de las placas de base. Se usa un nivel para
rectificar plomo y nivel a la hora de armarse y una vez erigidos.
15.5.7. Contraventeo
Los pies derechos tubulares son generalmente mucho menos gruesos que los de madera. Es
sumamente importante 1) erigir y conservar los pies derechos verticalmente a plomo, 2) proveerlos de
contraventeo diagonal. Conforme avanza hacia arriba el trabajo y se retiran las plataformas, es
necesario dejar todos los travesaños en su lugar para que proporcionen rigidez. Si el andamio se
empotra en la mampostería, todos los travesaños se deben empotrar en las junturas verticales por
medio de placas de remache de 3/16 pulgada de grueso mínimo.
15.6. LIMPIEZA, ORDEN E INSPECCION
Se aconseja seguir las siguientes reglas generales para conservar cualquier andamio en condiciones
seguras para el trabajo.
El ingeniero, el encargado o alguna otra persona responsable, deberá examinar diariamente los
andamios.
No se hará ningún cambio en los andamios sin la autorización del ingeniero residente.
Diariamente se debe retirar todos los desperdicios de los andamios. No se debe dejar herramientas
en los andamios durante la noche.
No se debe estibar ningún material sobre los andamios.
Cuando sean necesarios los carteles con instrucciones para el uso de los andamios, se deberán
colocar en lugares fácilmente visibles y se cuidará que las instrucciones se sigan.
Los andamios se protegerán contra los camiones y otros vehículos que puedan dañarlos.
Se debe vigilar que las plataformas de trabajo estén libres de hielo, nieve, grasa, etc., antes de que
se usen.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


94
No se permitirán fuegos cerca de o sobre los andamios de madera ni de los andamios de metal con
compuestos inflamables.
15.7. ANDAMIOS VOLADIZOS
15.7.1. Generalidades
Un andamio voladizo es una plataforma de construcción apoyada en vigas salientes o apuntaladas.
No se recomienda el uso de este tipo de andamios si se puede usar cualquier otro. Se deben
construir únicamente por mecanismos hábiles y con experiencia.
15.7.2. Salientes
Se debe usar solamente madera de primera, de hebra recta, de un mínimo de 3 x 10 pulgadas,
colocada de canto. El extremo interior debe anclarse rígida y seguramente a la estructura y por
ningún motivo se sostendrá en su lugar por medio de contrapeso. Se asegurará con cuñas o riostras
para evitar que los salientes se vuelquen. Con apoyos, se pueden usar vigueta I, de acero, de 6”. Se
aconseja que el voladizo no sobresalga más de 1,80 m (6 pies) del edificio. No se deben empotrar los
voladizos en el muro del edificio y dejarse sin otro apoyo. Cuando las cargas requieran mayor
soporte, se pueden utilizar puntales que vayan del extremo del voladizo a la estructura de abajo.
Un perno de tope en el extremo exterior del voladizo evita que el soporte colgante se zafe de los
extremos de las vigas.
Se recomienda además que los voladizos tengan una separación menor de 1,82 m (6 pies) de centro
a centro en todo lo largo de la plataforma.
15.7.3. Plataforma de Construcción
Las dimensiones mínimas para los tablones de la plataforma serán de 5x25 cm (2x10 pulgadas). Los
tablones se colocarán muy juntos y se remacharán con clavos a los voladizos. Los tablones se deben
trasladar sobre los voladizos con un mínimo de 30 cm. (12 pulgadas).
Los extremos de las plataformas deben sobresalir 10 cm (4 pulgadas) como mínimo y 30 cm (12
pulgadas) como máximo, de los extremos del voladizo y estar bien remachadas con clavos y
protegidos con un barandal.
15.7.4. Rodapié
Se debe colocar un rodapié en el lado exterior y en los extremos de la plataforma. Se recomienda 1” x
6”, como mínimo.
15.7.5. Postes de los Barandales
Los postes deben sostener el barandal a un mínimo de 90 cm (36 pulgadas) sobre el nivel de la
plataforma y prolongarse 75 cm (30 pulgadas) bajo el saliente. El extremo inferior del poste debe
estar firmemente asegurado a la viga o pieza en volado. Se aconseja un tamaño mínimo de 2” x 6”
para estos postes.
15.8. ANDAMIOS COLGANTES DE PLATAFORMA
15.8.1. Requisitos Generales – Todos los Tipos
Los andamios colgantes se sostienen con ganchos diseñados especialmente, enganchados al alero,
cornisa o pretil del edificio. Estos ganchos deben tener la forma adecuada para pasarse firmemente
en el apoyo disponible y se deben anclar con cable o una cuerda cuando sea necesario. Los ganchos
deben ser de hierro forjado o de acero maleable de 7/8” de diámetro mínimo, o su equivalente.
Todos los andamios colgantes se deben bajar al suelo para probarse colocándoles una carga cuatro
veces mayor que la que ha de soportar y luego elevándolos más o menos 30 cm (1 pie).
Se debe inspeccionar cuidadosamente los cables o sogas de suspensión para reponerlos cuando sea
necesario. Todos los aparejos y poleas serán del tamaño que se recomienda para el grueso del cable
o soga. Cuando se trabaje con ácidos y productos químicos, se evitará cuidadosamente que dañen
las sogas de cáñamo, teniéndolas siempre cubiertas cerca del lugar donde se trabaje. Si se trabaja
con ácidos o productos químicos, se aconsejan los cables de acero.
No se permitirá que más de dos hombres se suban a la vez a los andamios colgantes.
Los estribos o ganchos que soporten cada extremo de la plataforma serán de diseño standard, de
acero maleable o de hierro forjado. Estos estribos deben permitir que se coloquen barandales y
rodapiés en un lado de la plataforma. La sección transversal del estribo será equivalente a una varilla
redonda de ¾ de pulgada y si se fabrica con solera será de grueso con solera será de grueso mínimo
de 3/8”.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


95
15.8.2. Cuerdas Salvavidas
Para cada operario que trabaje en el andamio se colocará una cuerda salvavidas, suspendida
independientemente del andamio, que llegue hasta el suelo. Se usará un cinturón de seguridad o un
nudo para enganchar la cuerda salvavidas.
Si la plataforma se sube y baja con un aparejo de poleas, el gancho de la polea inferior pasará a
través del ojillo o del lazo del estribo. Cuando la plataforma está en posición, el cabo libre de la
cuerda de suspensión se atará seguramente al gancho con un nudo no corredizo. (Ver ilustraciones
en el capítulo 16 Escaleras).
15.8.3. Maquinarias para Andamios
En la actualidad existe en el mercado un buen número de aparatos mecánicos para subir y bajar
andamios que se recomienda emplear en lugar de los aparejos de poleas.
Los hay con máquina de motor y manuales. Generalmente el mecanismo forma parte integral del
estribo de apoyo de la plataforma.
Tanto los mecanismos de mano como los de motor deben tener incorporado un aditamento eficaz de
trabajo. El mecanismo de trabado y el de cigüeñal se deben conservar siempre en perfectas
condiciones e inspeccionar con frecuencia.
Se deben estudiar y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante en lo relativo a la
instalación, mantenimiento y carga.
Es de suma importancia mantener la plataforma siempre nivelada al subirla o bajarla.
Los andamios no se deben usar para almacenar materiales.
No se permitirá que más de dos hombres estén en el mismo andamio.
Cuando el andamio esté en posición de trabajo, los cables de suspensión se deben asegurar (o trabar
los malacates) y se debe amarrar el andamio para impedir que oscile. Se deben dotar de brazos
rígidos para impedir el movimiento contra el edificio.
Los andamios colgantes se deben accionar independientemente, nunca se deben atar juntos o
conectar con tablones o puentes.
15.8.4. Barandales de Protección
Para el barandal superior, se debe usar madera de primera, del tamaño adecuado para ajustarla en la
ménsula del estribo que se utiliza, y debe tener apoyos a intervalos de 2,45 m (8 pies). Se deben usar
cuñas para fijar el barandal en su lugar.
El barandal intermedio será de cuerda de manila de ¾ de pulgada, mínimo, aunque es preferible usar
un girón de 2”x4” porque proporciona mayor rigidez.
El barandal superior debe estar a no menos de 90 cm (362) ni más de 1 m (42”) de la plataforma. El
barandal intermedio debe estar aproximadamente a la mitad de la distancia.
15.8.5. Rodapiés
Se debe colocar rodapiés en el lado exterior de la plataforma. Se sugiere que sean de 1” x 6”, como
mínimo.
15.8.6. Plataformas
a. Escaleras
Para sostener las plataformas se usarán solamente hechas en fábrica. Las plataformas pueden
construirse con tablas de ½” x 3”, o con madera laminada de ½”; en ambos casos se debe cubrir
completamente el espacio entre los largueros.
b. Tablones
La plataforma debe consistir por lo menos de dos tablones de 2”x10”, unidos por debajo con
travesaños de madera de 1”x6”, cortada al tamaño de 1,50 m (5 pies)
15.9. ANDAMIOS COLGANTES DE VIGAS VOLADAS
15.9.1. Empleo
Los andamios colgantes de voladizos se usan con frecuencia en las estructuras de acero o de
concreto.
15.9.2. Soportes
Los soportes voladizos se deben sujetar firmemente a la estructura por medio de pernos V,
abrazaderas de viga, etc. No se aconseja usar amarres de cuerda ni varillas dobladas. Tampoco se
recomienda usar pesas para detener los extremos de los voladizos.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


96
Los andamios movibles de plataforma pueden tener muchas aplicaciones. Observe las escaleras de
acceso y los barandales resistentes. Si se montan sobre carretillas, las ruedas se deberán acuñar o
trabar para evitar que se mueva.
Se recomiendan las siguientes medidas para los soportes: Viga en “I” de 7”, mínimo 4,60 m (15 pies)
de largo, alma vertical.
El voladizo se debe proyectar 30 cm. (12 pulgadas) fuera del andamio suspendido, y estar provisto de
un perno de tope.
Los soportes y contravento laterales deben ser de madera dura.
15.9.3. Cables de Suspensión
Se recomienda usa cable de acero con límite de ruptura mínima de 4.500 kg (10.00 lbs) Las ligaduras
se deben hacer con grilletes y pernos de hierro forjado. Se asegurarán todas las tuercas, no se
dejarán sueltas.
Los cabos superiores del cable deben estar provistos de gasas con guardacabos y de un perno que
pase por el guardacabo y el grillete, bien apretado con una tuerca.
Los extremos inferiores del cable se deben sujetar al tambor del malacate pasándolos por un agujero
del tambor y fijándolos con una grapa.
15.9.4. Plataformas
Los travesaños de madera deben tener 4” x 6” como mínimo. Los travesaños de acero estructural
deberán ser de ángulo de 2” x 2 ¼” como mínimo, o de alguna otra sección equivalente.
Los tablones tendrán por lo menos de 2” de grueso y sus extremos no deberán empalmar más de 45
cm (18 pulgadas) sobre los travesaños.
Se debe impedir el movimiento de la plataforma amarrándola al edificio.
Los espaciadores o rodillos conservarán la plataforma debidamente separada del edificio.
15.9.5. Barandales y Rodapiés
Se deben colocar pasamanos con barandales intermedios. Empléese madera de 2” x 4”. El rodapié
se recomienda que sea de 1” x 6”.
Se recomienda cubrir el claro entre el pasamano y el rodapié con malla de alambre N° 16, con
aberturas no mayores de 4 cm (1 ½ pugl.)
15.9.6. Protección por Arriba
Se debe proteger por encima en caso de que se ejecuten trabajos a niveles superiores al del
andamio.
15.10. GATOS
Únicamente se emplearán cuando se usen escaleras de fábrica y en buenas condiciones. No se debe
usar gatos a más de 6,70 m (22 pies) y en ningún caso se usarán con escaleras de extensión.
Se colocará el gato en el larguero de la escalera, cuidado que la plataforma entre las escaleras esté
nivelada.
No se permitirá que más de un operario trabaje sobre los andamios de gatos.
Los pies de escaleras que se usen en esta forma se asegurarán como se describe en el capítulo 16
de este Manual.
Se utilizarán por lo menos dos tablones de 2” x 10” para las plataformas.
El claro máximo entre dos gatos de apoyo debe ser de 3 m (10 pies). La plataforma debe sobresalir
de los soportes 10 cm (4 pulgadas) como mínimo y 20 cm (8 pulgadas) como máximo.
15.11. ALMACENAJE DE ANDAMIOS
Todo el andamiaje debe almacenarse cuidadosamente cuando no se use. Las partes de metal o de
madera de los andamios amontonadas descuidadamente en los patios de almacenaje están
expuestas a estropearse por la intemperie, el manejo descuidado y otras causas.
Un lugar de almacenaje bajo techo protegerá los materiales caros y contribuirá a la seguridad cuando
se usen los andamios.
El almacenamiento da la oportunidad de revisar, reparar y conservar los andamios en buenas
condiciones.
No se deben pintar los andamios de madera para no cubrir los defectos de la madera.
La maquinaria de andamios deberá estar equipada con un mecanismo para trabar que conserve el
andamio en posición.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


97

MANUAL DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN LA CONSTRUCCIÓN

Capítulo 16 – ESCALERAS

16.1. GENERALIDADES
Las escaleras presentan uno de los mayores peligros en el trabajo de la construcción y su uso es la
causa de muchos accidentes. El análisis de 150 accidentes provocados por escaleras demuestra que
las cuatro causas principales de estos accidentes son (1) subir o bajar impropiamente; (2) descuido al
asegurar la escalera arriba y/o abajo; (3) fallas en la estructura de la escalera misma (4) llevar objetos
en las manos al subir o bajar.
Se debe tener mucho cuidado al seleccionar el tamaño y la forma adecuada de la escalera de
acuerdo con el uso que se le va a dar; en la construcción de las escaleras hechas en la obra misma;
en el mantenimiento y uso apropiado de toda clase de escaleras.
16.2. ESCALERAS PREFABRICADAS
16.2.1. Construcción
a. Madera. Las escaleras prefabricadas deben ser construidas sólidamente con madera de fibra
pareja y sin defectos. Los largueros deben ser de abeto, arce, ciprés o especiales de madera
similares, perfectamente lisas y sin astillas. Los travesaños deben ser de roble, nogal o fresno.

b. Metal. Los largueros de las escaleras de metal deben tener el grueso suficiente para impedir que
se flexionen al usarlos. Los travesaños deberán ser corrugados o antiresbalantes, para evitar los
resbalamientos.
Todas las escaleras deben estar equipadas con zapatas de seguridad apropiadas.
16.2.2. Inspección y Prueba
a. Madera. Las escaleras de madera se deben inspeccionar frecuentemente para localizar daños y
deterioro. Con frecuencia, se recomienda la inspección visual en vez de la prueba de carga.
Brincar sobre una escalera sostenida horizontalmente exponer a la misma a soportar pesos
superiores a los que está destinada y puede causar alguna avería que provoque una falla
repentina durante su peso.
b. Metal. Se recomienda hacer frecuentes inspecciones a las escaleras de metal. Todas las partes
se deben revisar en busca de desgaste, corrosión y fallas estructurales.
c. Todas las escaleras se deberán examinar cuidadosamente si se caen por accidente o sufren
algún daño durante su uso.
16.2.3. Mantenimiento

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


98
a. Madera. Las escaleras de madera se deberán tratar periódicamente con algún preservativo
como barniz, laca, o aceite de linaza. No es aconsejable pintarlas puesto que se podría cubrir los
defectos y las partes deteriorados.
b. Metal. Los travesaños se deben limpiar para impedir la acumulación de materiales que destruyan
las propiedades antirresbalantes y todos los accesorios de metal se deberán revisar
cuidadosamente.
c. Cuando no estén en uso, todos los tipos de escaleras se deberán almacenar o guardar bajo
techo, con el fin de protegerlas de la intemperie. Las escaleras que se almacenan
horizontalmente se deben sostener en ambos extremos y en los puntos intermedios, para
impedir que se comben en el centro y, en consecuencia, se aflojen los travesaños y se tuerzan
los largueros.
16.2.4. Uso
Los pies de las escaleras se deben retirar del plano vertical del soporte superior a una distancia
equivalente a ¼ de su altura aproximadamente. Solamente se deberán efectuar trabajos ligeros
desde las escaleras. Se debe advertir frecuentemente a los trabajadores del peligro que existe al
tratar de alcanzar una superficie alejada sin cambiar de sitio la escalera. El tiempo que se emplea
para mover la escalera significa trabajar con mayor seguridad.
Las escaleras no se deben recargar frente a las puertas que se abren hacia ellas a menos que la
puerta esté cerrada con llave o asegurada de otra manera.
Los pies de las escaleras se deberán colocar sobre una base fuerte y nivelada y su alrededor deberá
estar despejado.

Tanto la parte de arriba como la base de la escalera se deberán asegurar para impedir que se mueva.
Esto se logra usando zapatas de seguridad, estacas o cualquier otro medio para asegurar escaleras.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


99

Las escaleras que conduzcan a los descansos o pasarelas se deberán prolongar cuando menos 90
cm (36 pulg.) más arriba del descanso y se deberán amarrar con seguridad. Las escaleras largas se
arriostrarán en los puntos intermedios necesarios para impedir que reboten.
Todas las escaleras de metal son conductoras de electricidad. No se recomienda su uso cerca de
circuitos eléctricos de ningún tipo, o en lugares donde puedan hacer contacto con esos circuitos. A las
escaleras de metal se les deberá poner el siguiente aviso.
“PRECAUCION – NO SE USE CERCA DE INSTALACIONES ELECTRICAS”
Al subir o bajar, los trabajadores deberán hacerlo de cara a las escaleras y usar ambas manos para
sostenerse de los largueros. Si se h a de mover material se deberá usar una cuerda, un aparejo de
poleas o cualquier otro sistema.
Las escaleras no se deben empalmar.
Las escaleras nunca se deben emplear horizontalmente como
pasarelas o andamios.
16.3. ESCALERAS DOBLES (“BURROS”)
Las escaleras dobles (de tijeras) se deben construir sólidamente con
madera de fibra pareja y sin defectos. Los escalones se asegurarán
con clavos o tornillos y se reforzarán con barras de tensión entre los
largueros, debajo de cada escalón.
La escalera se debe equipar con un mecanismo de trabado
automático o con un separador para mantenerla abierta. Las
escaleras dobles se deben usar siempre completamente abiertas. No
se deben usar como escaleras rectas.
Las escaleras dobles no se deben usar cuando el trabajador necesite hacer grandes esfuerzos.
16.4. ESCALERAS DE MANO HECHAS EN LA OBRA
16.4.1. Generalidades
Las escaleras construidas en la obra con frecuencia se fabrican con material imperfecto, seleccionado
a la ventura entre los desperdicios de madera. El diseño inadecuado, los materiales inferiores y el
descuido en su construcción, con frecuencia causan caídas o fallas en la escalera. Toda la madera
debe estar completamente seca, sin nudos, con la fibra pareja y en buen estado. Todas las
superficies deben estar cepilladas y sin astillas; si tienen pasamanos serán achaflanados.
16.4.2. Materiales
Las pruebas de la estructura de la madera hechas por la
National Lumber Manufacturers’ Association, indican que
la resistencia a los esfuerzos en la compresión paralela a
la veta en los verticales vería según el declive de la fibra
como sigue:
Declive de la Fibra Coeficiente de Fuerza
1 en 15 100%
1 en 14 87%
1 en 12 82%
1 en 10 74%
1 en 8 66%
1 en 6 56%
La distancia entre los travesaños debe ser uniforme y la
separación no debe ser de más de 30 cm (12 pulg.) de
centro a centro. La madera para los peldaños debe ser
de roble, nogal u otra igualmente resistente, sin defectos,
de fibra pareja y sin nudos.
Los travesaños se deben encajar 1.25 cm (1/2 pulg) en
los largueros, o bien se pueden clavar contra los
largueros tiras de madera del grueso de los travesaños y
del ancho de los largueros entre cada peldaño.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


100
16.4.3. Escaleras para Trabajos Pesados
Las escaleras para oficios pesados no deben tener más de 6 m (20 pies) de largo. La siguiente tabla
muestra las dimensiones recomendables:
Largo Ancho Interior Largueros Travesaños
en Parte en en
metros Base Superior cm - Pulg. cm - Pulg.
3 a 3,5 51 43 5 x 10 (2” x 4”) 2.2 x 7.6 (7/8” x 3”)
3,5 a 4,8 53 46 5 x 10 (2” x 4”) 2.2. x 7.6 (7/8” x 3”)
4,8 a 6 58 51 5 x 10 (2” x 4”) 2.2. x 9.5 (7/8” x 3 ¾”)
16.4.4. Escaleras para Trabajos Pesados
Las escaleras para trabajos ligeros no deben exceder 7,92 m (26 pies) de largo. La siguiente tabla de
los tamaños mínimos recomendados para las escaleras que se usen en trabajos más ligeros.
Largo Ancho Interior Largueros Travesaños
en Parte en en
metros Base Superior cm - Pulg. cm - Pulg.

Hasta 3,5 30.5 en el trave- 5 x 7.6 (2” x 3”) 2.2 x 7.6 (7/8” x 3”)
saño superior
3,5 a 6 . 64 más ancho en 5 x 10 (2” x 4”) 2.2 x 7.6 (7/8” x 3”)
c/barrote
6a8 5 x 15.2 (2” x 6”) 2.2. x 9.5 (7/8” x 3 ¾”)
La base y la parte superior de la escalera deben estar firmemente sujetadas.
Las escaleras que dan acceso a más de dos pisos se deben construir de manera que sirvan a cada
nivel. Cuando se usan escaleras fijas para subir a más de 9 m (30 pies) se deben dotar de una
plataforma de desembarco.
Se recomienda para proteger las escaleras el uso de preservativos incoloros en vez de pintura.
Las áreas en la base y la parte superior de todas las escaleras se deben conservar limpias, libres de
basura y desperdicios y estar adecuadamente iluminadas.
16.5. ESCALERAS FIJAS
Hay que procurar evitar un uso exagerado de las escaleras de
mano. Si se va a usar por un tiempo largo, será más seguro y
económico emplear escaleras provisionalmente construidas
sólidamente, con pasamanos, rodapiés, descansos y
suficientemente anchas para que puedan pasar por lo menos dos
personas.
REFERENCIAS
1. Material publicado por el Consejo Interamericano de
Seguridad:
Practiguías:
3.024 “Riesgos de las escaleras de mano fijas”
6.011 “Requerimientos de las escaleras construidas en la obra”
Diapositivas:
DE – 03 “Escaleras de mano”
DE – 09 “Cómo prevenir caídas”
2. Material publicado por el American National Standards Institute:
Standard Safety Code for Fixed Ladres
Standard Safety Code for Portable Metal Ladders
16.6. GANCHOS DE SEGURIDAD PARA LAS
ESCALERAS
Este simple dispositivo consiste de dos ganchos de acero inoxidable
que se agarran a los peldaños y que están fijos a correas tejidas,
que forman parte del cinturón de seguridad del trabajador. El usuario
sólo tiene que colocarse el cinturón, ajustar las correas a la longitud
adecuada y subir por la escalera llevando en cada mano uno de los
ganchos para peldaño. No se un dispositivo completamente
automático pero es eficiente si el usuario lo emplea adecuadamente.
Los ganchos de resorte agarrados a los peldaños de las escaleras

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


101
son un dispositivo sencillo para evitar caídas. Estos agarran del anillo en “D” del cinturón del
trabajador y se fijan sobre el peldaño de la escalera a la altura deseada. Aunque son más
comúnmente usados para resguardar al usuario una vez que ha alcanzado la posición de trabajo, es
posible con el resorte engancharlos y desengancharlos a los peldaños, a diferentes alturas, a medida
que aquél va ascendiendo.
El dispositivo indicado en el diagrama consiste en un
manguito asegurador que se desplaza sobre un cable
de acero inoxidable de 3/16” de diámetro (B). El
manguito tiene dos mecanismos que traba
independientes que entran en funcionamiento
automáticamente cuando el usuario asume una
posición anormal al subir o en el caso de una caída
libre. El mecanismo detiene el manguito en una
distancia inferior a 7.5 centímetros y distribuye
uniformemente el impacto de la caída para que el cable
no vaya a sufrir daño. El primer mecanismo o
mecanismo superior, está contenido en el miembro
superior de acero inoxidable (C). El segundo
mecanismo o mecanismo inferior se encuentra alojado
en el bloque de aluminio (A). El diagrama muestra el
manguito en la posición de movimiento libre con el
muelle (D) en su lugar, posición en que debe estar la
unidad para el descenso. Para ascender, el manguito
debe estar en la posición de seguridad, con el muelle
desconectado. En el caso de una caída, la fuerza
ejercida hacia abajo sobre la palanca (E) saca al muelle de su posición en el mecanismo superior,
colocando así el seguro superior. El ángulo hacia debajo de la palanca actúa simultáneamente el
segundo seguro.
La grapa de seguridad del diagrama opera sobre un cable de acero galvanizado, de alta resistencia,
de 3/8” de diámetro, anclado a la parte superior y a la
base de la estructura. El cuerpo principal de la grapa
(A) se desplaza sobre el cable. El brazo (B) gira sobre
un eje de 7/16” de diámetro (C). La grapa está
conectada al cinturón de seguridad del usuario por
medio de un gancho especial (D). Si el trabajador se
empieza a caer, el brazo gira sobre su eje y aplica
presión sobre el cable. Entre más pesada sea la
persona, mayor será la presión. Para descender
normalmente, sin que el brazo de seguro actúe, el
usuario deberá ejercer alguna presión con el cuerpo
sobre la palanca. El dispositivo mostrado en el
diagrama está permanentemente conectado al cable.
También se cuenta con grapas removibles.
El detenedor de caídas demostrado consta de un tubo
de acero galvanizado de un manguillo de bronce
manganeso tubo sobre el que corre el manguillo
provisto de ranuras colocadas cada 15 centímetros,
que ofrecen sitios de agarre positivo para el manguillo
en caso de que el usuario se caiga. El manguillo
normalmente corre libremente sobre el tubo y va
agarrado al cinturón de seguridad del trabo por medio
de dos ganchos de resortes ganchos superior del
manguillo controla mecanismo de seguro. El gancho
superior ofrece un punto de levante para todo el
conjunto cuando el usuario está subiendo. Si el
trabajador comienza a caer, su peso sobre el gancho
superior acciona una en el inferior del manguito, que
se en la ranura más próxima del tubo. El manguito puede ser dejado en el tubo o separado después
de usado. Algunos encargados de seguridad prefieren la posición adicional ofrecida por los

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


102
dispositivos preventores de caías, aún para ser en escaleras que ya cuentan con resguardos del tipo
de canasta.

Capítulo 17 – HERRAMIENTAS MECÁNICAS

17.1. GENERALIDADES
El uso de herramientas portátiles mecánicas ha aumentado mucho en los últimos años. La mayoría
de los accidentes causados por herramientas mecánicas se debe al manejo inadecuado y al
mantenimiento deficiente del equipo. Ambas cosas se pueden evitar entrenando debidamente al
personal. Las siguientes recomendaciones se aplican a todo tipo de herramientas mecánicas.
1. El orden y la limpieza son esenciales a todo buen trabajo. Todas las herramientas se deben
guardar en orden cuando no estén en uso. Las zonas de trabajo deben mantenerse ordenas y
limpias.
2. El mantenimiento del equipo debe ser sistemático. Todo el equipo desgastado o dañado se
deberá reemplazar o reparar inmediatamente. Todas las herramientas se deben limpiar e
inspeccionar con regularidad.
3. El equipo de seguridad, como resguardos, y fusibles, se debe tener siempre en su lugar.
4. Si es necesario, se debe usar guantes, zapatos y anteojos de seguridad.
5. Únicamente se debe permitir que el personal autorizado trabaje con herramientas mecánicas.
17.2. HERRAMIENTAS MECANICAS
La mayoría de las herramientas mecánicas están provistas de cables de conexión a tierra. Estos
deben estar bien conectados todo el tiempo.
Todos los cables de fuerza se deben revisar frecuentemente para buscar roturas en los aislantes,
especialmente en el contacto y en el punto de unión con la herramienta.
No se recomienda el uso de varios cordones cortos para conectar con la toma de electricidad. Una
sola extensión se debe usar en todos los casos.
Se debe desconectar todas las herramientas mecánicas cuando se cambien aditamentos, se hagan
ajustes menores o cuando se reparen.
Si se necesita usar cordones de extensión, se hacen las conexiones empezando en la herramienta y
trabajando hacia la toma de electricidad. Si se sigue este procedimiento, una conexión mal hecha o
un corto circuito fundirán el fusible, en vez de dar un choque a quien está usando la herramienta.
Cuando se usan herramientas mecánicas en zonas mojadas, el operario está expuesto a mayores
riegos de choques: todo el aislamiento debe estar en buen estado y, si es necesario, se deberá usar
plataformas aislantes, guante de hule, etc.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


103
17.3. HERRAMIENTAS (MECANICAS) DE GASOLINA
Las herramientas que se mueven por medio de motores de gasolina no se deben usar en zonas sin
ventilación. Si se establece un taller de carpintería cerrado, todas las máquinas deben tener un tubo
de escape hacia afuera.
La gasolina se debe guardar en un lugar seguro y se debe manejar con precaución.

17.4. SIERRA DE MANO PORTÁTIL


1. Casi todas las sierras de mano están equipadas con un resguardo fijo sobre la mitad superior de
la hoja y un resguardo removible cubriendo la mitad inferior de la hoja. Ambos resguardos se
deberán dejar siempre colocados en su lugar. Se prohibirá fijar o bloquear el resguardo inferior.
2. Cuando se están cortando pedazos chicos se deben asegurar con prensas de carpinteros o
algún otro medio.
3. La hoja de la sierra deberá revisarse con regularidad y mantenerse en buenas condiciones.
4. La hoja que se use debe ser la recomendada para el material que se está cortando.
5. Si la sierra portátil de mano se puede adaptar para usarse sobre banco, deberá atornillarse
previamente, con seguridad, a un soporte firme.
6. La sierra no se debe atascar ni empujar en la pieza. La madera húmeda se debe cortar despacio,
extremado las precauciones.
7. Los operarios expuestos a polvo dañino al cortar concreto, baldosa, plomo o piedra, deben usar
los tipos de respiradores aprobados.
8. Se debe ver que el material que se va a cortar no tenga clavos, nudos etc.
17.5. SIERRAS DE MESA O BANCO
1. La mesa de trabajo y el espacio que la rodea deben conservarse limpios y sin basuras.
2. Los resguardos de las hojas deben estar en su lugar y operar libremente.
3. Los operarios deben usar anteojos de seguridad y se les deberá proporcionar delantales
protectores.
4. Cuando se corten trozos chicos de madera, se obligará al operario a usar un palo “empujador”
5. La sierra se debe desconectar cuando no esté en uso.
6. La pieza que se está cortando se debe asir firmemente contra la guía trasera o reja.
7. Todo el material se debe cortar de un solo paso constante. Es peligroso detener la sierra por
cualquier razón antes de terminar el corte. Si por alguna razón es necesario, la hoja deberá estar
girando libremente y a toda velocidad antes de reanudar el corte.
8. Cuando se corta una pieza de madera torcida se debe asegurar que toca la superficie de la
mesa en la línea de corte.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


104
9. Cuando la sierra de mesa tiene brazo empivotado, la trayectoria de viaje de la hoja debe estar
completamente cubierta.
10. En la sierra de mesa convencional es necesario un resguardo largo. Se debe asignar un
ayudante que asista en el manejo de maderos largos.
11. Se deben proveer mesas de extensión para sierras de mesa y radiales.
17.6. SIERRAS CIRCULARES
1. Las sierras de este tipo deben estar provistas de una defensa que cubra siempre la hoja por lo
menos hasta la profundidad de los dientes. La capota se deberá ajustar automáticamente al
grueso de la madera, y debe permanecer en contacto con la pieza que se está cortando en el
punto donde la madera toca la hoja. Se puede usar una guarda fija siempre y cuando el espacio
entre el fondo de la guarda y el material que se corta no exceda de un centímetro.
2. En las sierras circulares de trozar se debe usar un separador ligeramente más grueso que el
disco de la sierra excepto cuando se hacen ranuras, dados los rebajes.
3. En las sierras circulares de hender, se debe usar un aditamento para evitar el contragolpe y la
parte de la hoja expuesta abajo de la mesa se debe resguardar.
17.7. SIERRAS COLGANTES DE RECORTAR

1. Las sierras colgantes de recortar deben tener


completamente cubierta la mitad superior de la hoja. Se
deberá proveer un dispositivo que automáticamente haga
regresar la sierra a la parte de atrás de la mesa cuando
se suelta. Se debe proveer limitadora o cualquier otro
dispositivo de parada para impedir que la hoja oscile
fuera de la orilla de la mesa.
2. Si se usan contrapesos, se deben asegurar con cadenas
amarradas a los mismos y encerrarse de manera que si
se sueltan no caigan encima del operario o de alguna
otra persona.
3. Las sierras de movimiento horizontal deben tener
resguardos en la mitad superior de la hoja y topes
limitadores.
17.8. SIERRAS DE CADENA
Se debe ejercer extrema precaución en el uso de las sierras de cadena para prevenir daños
personales, puesto que la hoja no está resguardada. Se debe instruir cuidadosamente a los operarios
en el uso de esta herramienta. Varios fabricantes los proveen con resguardos limitadores de
profundidad, que deben usarse para impedir que se trabe donde la máquina toca el material que se
corta.
17.8.1. TALADROS
1. Se debe poner siempre una marca de “principio” en la punta del taladro.
2. Se debe seleccionar correctamente la broca para el material que se va a taladrar.
3. Si la broca es lo bastante larga para atravesar el material, resguárdese para evitar que pueda
ocasionar lesiones.
4. Las piezas chicas se deben sujetar firmemente con una prensa de carpintero para evitar que la
broca las haga girar.
5. Se debe tener cuidado de que la ropa. Especialmente las mangas, no se enreden en el taladro.
Se recomienda usar mangas cortas, arriba del codo.
17.9. PIEDRAS DE AMOLAR
1. Las amoladoras de banco deben tener protectores para los ojos.
2. Se debe inspeccionar regularmente la piedra. Una piedra rajada puede volar en pedazos, por lo
tanto se debe desechar.
3. Se deberá tener un lugar especial para poner herramientas.
17.10. LIJAS

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


105
1. Las lijas de banda o de disco no se pueden proteger y la única manera de evitar daños es tomar
precauciones.
2. Al lijar, el movimiento debe ser alejándose del cuerpo.
3. El polvo puede crear un riesgo de explosión y se debe extraer si es necesario. Se deben evitar
las llamas vivas y las chispas. Si se necesita, se usarán un respirador y anteojos.
17.11. HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS
Recientemente se han desarrollado una variedad de herramientas, incluyendo martillos, taladros,
sierras, apisonadoras, rompedores de pavimento y vibradores movidos por aire comprimido que
proviene de un compresor movible o fijo, cerca del lugar de trabajo.
Las precauciones que se deben observar para el uso y cuidado de estas herramientas son las
mismas que las expuestas bajo las secciones 17-2 “Herramientas Mecánicas “ y 17.3 “Herramientas
(Mecánicas) de Gasolina”.
Se deberá tomar las debidas precauciones contra incendio al operar los compresores; si se usan en
un edificio cerrado, habrá que tener ventilación adecuada.
Se debe proteger las mangueras que surten el aire contra daños por vehículos, materiales, etc. y se
deberán tender en canales protegidos al atravesar calles y caminos.
Se debe inspeccionar con regularidad las mangueras y pipas abastecedoras y las líneas estropeadas
se deben reponer y reparar inmediatamente.
Las mangueras de aire que se llevan en alto o verticalmente deben ir sostenidas con cable de
suspensión, puente o de otra manera. No es recomendable esperar que la manguera de aire se
sostenga por sí misma en un trecho largo.
REFERENCIAS
Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Diapositivas:
DE-04 “El choque Eléctrico”
DE-05 “Inmovilización con Cerraduras”
Películas:
“No tenía que suceder” de 16 mm.
“Seguridad ante todo” de 16 mm.
Carteles:
Solicitar listas de carteles sobre el tema: Herramientas – manuales y mecánicas.

Capítulo 18 – HERRAMIENTAS OPERADAS CON POLVORA


En los últimos años se ha desarrollado un número de herramientas activadas con explosivos para
colocar remaches, cortar cables y otros trabajos similares que ahora se usan intensamente en toda la
industria. Se debe seguir al pie de la letra las instrucciones detalladas que proporcionan los
fabricantes de estas herramientas. Las siguientes
recomendaciones se aplican generalmente a todas las
herramientas operadas con pólvora.
1. Solamente los operarios bien entrenados y calificados
deben usar herramientas operadas con pólvora. Estos
operarios deben tener una tarjeta de OPERARIO
CALIFICADO que emite el representante o el distribuidor
autorizado del fabricante, o alguna otra autoridad
competente, después de un período completo de
adiestramiento.
2. Nunca se debe sacar del lugar del trabajo una herramienta
cargada. La herramienta se deberá dejar siempre
descargada hasta el momento de usarse.
3. Nunca se debe apuntar la herramienta hacia nadie, ni
cargada ni descargada y se debe tener las manos siempre
alejadas de la boquilla.
4. Las herramientas operadas con pólvora nunca se deben
guardar, usar en atmósferas explosivas, cerca de
materiales inflamables, ni donde se requiera herramientas
que no produzcan chispas.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


106
5. La herramienta se debe sostener firmemente en perpendicular a la superficie de trabajo.
6. El operario debe usar anteojos de seguridad y protegerse la cara del peligro de materiales
volantes. Las caretas transparentes protegen tanto la cara como los ojos.
7. Se debe consultar con el fabricante si hay alguna duda acerca del material con que se trabaja.
Los fabricantes recomiendan que no se usen en materiales muy duros o quebradizos, como
fierro forjado, ladrillo vidriado, acero de superficie endurecida, bloques de vidrio, roca viva, ladrillo
de fachada, ladrillo hueco, y materiales semejantes.
8. Para evitar accidentes causados por partículas volantes, no se debe colocar ningún remache o
aditamento sin antes cerciorarse de que no atravesará el material en que se está trabajando.

Ya están a la venta herramientas operadas con pólvora diseñadas para parar en seco un
remache o una espiga, si por error se dispara en un material suave y sin consistencia. Un pistón
y un tope montados en la herramienta impiden que el remache salga volando. Con una vuelta
parcial, se destraba la herramienta de un remache bien colocado.
9. Los remaches se deben meter a una distancia segura de la orilla del material, de acuerdo con las
instrucciones.
10. No se debe meter pernos ni remaches en taladros o agujeros sin utilizar la guarda especial
diseñada para este propósito.
11. En caso de que falle un disparo, no se debe retirar la herramienta de la superficie de trabajo ante
de 15 segundo. Se debe retirar el cartucho antes de separar la guarda de la superficie.
12. Si se atasca o hay alguna obstrucción en la perforación, se debe seguir cuidadosamente las
instrucciones del fabricante. Nunca se debe destapar una perforación metiendo otro cartucho u
otro juego de remaches y cartucho.
13. Solo se debe carga la herramienta si se va a usar inmediatamente. Las herramientas que se
usen deben ser del tipo y modelo dotado de dispositivos integrales de seguridad: incluyendo
pantallas y guardas protectoras que no se puedan quitar sin inutilizar la herramienta;
mecanismos que impidan disparar cuando se carga, descarga, si cae la herramienta o se
prepara para disparar; controles integrales del ángulo de disparo que impiden que se descargue
la herramienta si está sostenida a más de 8 grados de la perpendicular de la superficie de
trabajo; y mecanismos que impidan el disparo si la boca no hace presión contra la superficie de
trabajo.
Las herramientas se deben probar, cada vez, antes de usarse para revisar que los dispositivos
de seguridad están en buenas condiciones de trabajo; si está limpia; que todas las partes
movibles operan libremente y el cilindro de la herramienta no está obstruido. Cualquier
herramienta que no esté en perfectas condiciones de trabajo o que se descomponga al usarse
se retirará inmediatamente del servicio y no se volverá a usar hasta que esté debidamente
reparada por personal competente.
Se debe usar solamente pernos y remaches diseñados especialmente para colocarse con
herramientas operadas con pólvora.
Se recomienda que se coloquen señales advirtiendo los grandes riesgos en las zonas donde se
usen mucho los remachadores operados por pólvora.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


107
Capítulo 19 – HERRAMIENTAS DE MANO

19.1. CUIDADO DE HERRAMIENTAS


Todas las herramientas se deben conservar en condiciones seguras de trabajo. Los cuartos de
herramientas deben estar provistos de anaqueles y de depósitos de almacenaje convenientes. Los
encargados del cuarto de herramientas deben hacerse responsables de la inspección y reparación de
éstas. No se deben usar herramientas defectuosas.

19.1.1. Conserve todas las herramientas limpias


Proteja las herramientas contra la corrosión. Remueva la grasa y el polvo acumulado: cuando sea
necesario, límpielas a fondo, con líquidos limpiadores solventes y con un paño. Lubrique las partes
movibles y ajustables para evitar el desgaste y el deslineamiento.
19.1.2. Mantenga las Puntas Cortantes Afiladas
Las herramientas afiladas aumentan la precisión y son más seguras que las herramientas embotadas,
romas.
19.1.3. Afilado de la Herramienta
Se usa una piedra de aceite o una piedra de amolar para afilar has
herramientas. Si se tiene que usar una rueda de afilar para esta tarea,
afile un poco a la vez, con el soporte de herramienta a no más de 3 mm
de la rueda. Apoye levemente la herramientas frecuentemente en el
agua para mantenerla fría. Esto conserva el temple del metal y los filos
cortantes.
19.1.4. Almacenaje
Las herramientas se deben almacenar en cajas, recipientes adecuados
o colgarlas de ganchos. Se deben resguardar los filos cortantes. Las
herramientas no se deben colocar en bancas o mesas de donde se
puedan car. Asegúrese que el almacén de herramientas sea lo más
seco posible para disminuir la oxidación. Las herramientas más
pesadas se deben colocar donde no las puedan tirar.
19.1.5. Reparaciones
Todas las herramientas dañadas o desgastadas se deben reparar perfectamente y en seguida. Las
reparaciones temporales o hechas únicamente para salir del paso deben estar prohibidas. Si las
herramientas no se pueden reparar en la obra, se deben mandar al taller o a la fábrica y no guardarse
en la obra. DESECHE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE PUEDEN REPARAR PERFECTAMENTE.
19.2. COMO USAR HERRAMIENTAS CON SEGURIDAD
19.2.1. Use la Herramienta Correcta para el Trabajo
El peso, tamaño y tipo de la herramienta se debe seleccionar de acuerdo con el trabajo que se ha de
ejecutar. No sustituya alicates por martillos; atornilladores por barretas con espolón, cinceles o
destornilladores.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


108
19.2.2. Mangos
Todos los mangos deben ajustar perfectamente. Se deben revisar como cuidado los mangos de
madera, si es necesario, apretarlos con cuñas. También se deben revisar para ver si tienen rajaduras
o roturas.
19.2.3. Riesgos de la Electricidad
La mayoría de las herramientas de mano atraen la electricidad. Se debe tener extrema precaución
cuando se trabaje cerca de circuitos eléctricos. Se deben probar frecuentemente, bajo supervisión
experta, las herramientas aisladas y no conductoras.
19.2.4. Riesgos de Chispas
No se deben usar herramientas que produzcan chispas cerca de materiales inflamables o de polvos
explosivos y vapores.
19.2.5. MARTILLOS
La cara del martillo debe ser plana y no muy lisa. Cuando se use para meter un clavo, golpee
suavemente para que empiece a entrar derecho, luego golpee según el tamaño del clavo y el tipo de
madera.
Antes de tratar de sacar los clavos remachados, doble las puntas hacia arriba. Cuando haya sacado
parte del clavo, coloque un pedazo de madera debajo de la cabeza del martillo.
19.2.6. LLAVES DE TUERCAS
Seleccione el tamaño y el tipo correcto de las llaves de tuercas para cada trabajo. No extienda el
mango de la llave de tuercas con un tubo u otra “trampa”, pues las quijadas se abrirán.
Nunca use la llave de tuercas como martillo.
Las llaves para tubería o llaves Stilson, no se deben usar como llave inglesa.
Conserve afiladas y limpias las estrías de la quijada de las llaves Stilson y los mangos y los tornillos
de ajuste de todas las herramientas en buenas condiciones.
Las llaves de tuercas se deben colocar siempre en las tuercas con la abertura de las quijadas hacia la
dirección en que se moverá el mango. Hale, no empuje.
19.5. CINCELES
El cincel debe ser lo bastante ancho para el trabajo y se debe golpear con un martillo de peso
suficiente.
Use el cincel apropiado para el material que se corta.
El cincel debe asirse con puno firme pero relajado.
Tenga siempre la vista fija en la punta cortante del cincel.
Cuando otra persona golpee un cincel, éste se debe sostener con madarrias o con alguna otra
herramienta.
Se deben reparar o reponer los cinceles cuando se deforma la cabeza y cuando los vástagos o
espigas estén rotos o rajados.
No haga cortes muy profundos en el metal. Para cortes toscos, 1,6 mm (1/16”); para los cortes
terminados no más de la mitad de esa profundidad. Controle la profundidad del corte por el ángulo del
cincel.
Se deberán usar anteojos protectores para desbastar. Siempre desbaste hacia fuera y proteja a los
demás usando la mampara.
Cuando afile cinceles, conserve el ángulo y la forma original.
19.6. PUNZONES
El punzón debe ser recto, adecuado y lo bastante pesado para el trabajo.
Las puntas de los punzones de centrar deben estar siempre aguzadas con exactitud. Los punzones
para empezar y los botadores se deben cuadrar.
Empiece a clavar los punzones con golpes ligeros. Sosténgalo firmemente, especialmente en las
superficies curvas.
Cuando se saquen los remaches y los clavos, se deben comenzar con el punzón y terminar con el
botador.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


109
19.7. HACHUELAS, HACHAS, AZADAS
Evite que los destrales o el hacha reboten hacia usted o sus compañeros de trabajo.
Cuando se corta un árbol en el suelo, coloque el tronco entre la trayectoria de la herramienta y sus
pies y piernas. Tenga suficiente espacio para este trabajo.
Cuando esté usando una azada, coloque el objeto entre las piernas abiertas y evite los cortes
atravesados y en ángulo. El corte debe ser recto y hacia atrás con un balanceo suave.
19.8. CUCHILLA DE DOS MANGOS
Asegúrese que la pieza esté rígida y afianzada. Nunca apoye ésta contra su cuerpo. Mueva la
herramienta con firmeza, hacia su cuerpo. Conserve siempre afilada la hoja.
19.9. DESTORNILLADORES
Nunca se usa el destornillador como cincel, palanca o para cualquier otro propósito.
Mantenga debidamente afilada la punta y los cantos a escuadra.
Seleccione el destornillado de manera que ajuste al tamaño del tornillo que se está atornillando. No
se debe limar la punta demasiado fina para que entre en todas las cabezas de los tornillos.
Los mangos deben ajustar firmemente en la herramienta.
Se debe mantener el destornillador directamente sobre el tornillo que se está atornillando. No se
apoye en el destornillador, ni se empuje con más fuerza de la necesaria para mantener contacto con
el tornillo. Un tornillo guiado y ajustado adecuadamente, se colocará por sí mismo en la posición
correcta al darle la vuelta. NO ENCAJE A MARTILLAZOS LOS TORNILLOS QUE NO PUEDEN DAR
VUELTA.
19.10. LIMAS
Se debe usar el tipo apropiado de lima para el trabajo.
El corte se debe hacer cuando la lima se pasa hacia enfrente.
Cuando los dientes se atascan, se deben limpiar con una lija. Los dientes atascado pueden ocasionar
que se resbale la lima, exponiendo las manos a lesiones. Las limas deben estar equipadas con
mangos del tamaño apropiado. La lima se debe meter al mango golpeando éste sobre una superficie
plana, nunca con un martillo.
Para limar objetos pequeños, sosténgalos firmemente con tenazas o use una prensa de tornillo.
No se usen las limas como palancas, punzones, etc., puesto que el metal de las limas generalmente
es muy quebradizo y se rompería.
19.11. SERRUCHOS
Use la sierra de forma y tamaño apropiado, con los dientes correctos para las dimensiones del corte y
el material que se está aserrando.
Conserve los dientes y las hojas debidamente. Proteja los dientes cuando no estén en uso.
Empuñe la sierra con firmeza y empiece a cortar con cuidado y despacio para evitar que la hoja salte.
Al comenzar el corte, tome la sierra de cortar a lo largo; la de hender a un ángulo de 60 grados con
respecto a la tabla y las sierras de través, a un ángulo de 45 grados.
Al empezar, coloque los dedos a la izquierda de la marca del corte con el pulgar hacia arriba y
presionando la hoja. Tire hacia arriba hasta que la hoja se atore. Empiece con un corte parcial y luego
coloque la sierra en el ángulo apropiado.
Revise el material que se va a cortar en busca de clavos, nudos y otros objetos que puedan dañar la
sierra o causar que se pandeara. Las piezas que se están cortando se deben sujetar firmemente.
Si se están cortando piezas largas, se debe tener un ayudante o una banca de apoyo para evitar que
se desgarre en el corte.
19.12. SIERRA TROZADORA
No empuje o fuerce la sierra. Solamente estire, cuando esté trabajando con un compañero. Mantenga
el corte derecho para evitar que se pandeé.
Los cortes horizontales, como en un árbol, deben ser en muesca para evitar que se atasque la hoja.
19.13. SEGUETAS
Se debe seleccionar la hoja para el material que se está cortando. Los dientes de la hoja deben
apuntar hacia delante. La hoja debe esta rígida y el marco debidamente alineado. Dé golpes fuertes y

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


110
firmes hacia afuera. Todo el largo de la hoja se debe usar al serruchar. Los materiales duros se
deben cortar más despacho que los materiales blandos.
Las piezas delgadas y planas no se deben cortar de un extremo al otro, pero se deben sujetar con
seguridad, y cortar de manera que varios dientes estén cortando todo el tiempo.
19.14. ALICATES
Solamente se deben usar los alicantes cuando ninguna otra herramienta sirva para ese trabajo.
Nunca use los alicates como llave de tuercas.
Use alicates cortantes para cortar metales blandos; nunca para cortar metales duros o para sacar
clavos. Use alicates aislados para trabajos de electricidad.
19.15. PICOS
El mango de los picos no debe tener astillas, rajaduras ni roturas. La cabeza debe estar firmemente
sujeta al mango. Asegúrese que cuando esté manejando el pico, la zona de atrás y de los lados esté
despejada.
19.16. PALAS
Los mangos de las palas tampoco deben tener astillas, roturas o rajaduras. La hoja debe estar afilada
y no debe estar desgarrada o rajada en las orillas.
19.17. CARROS DE MANO, CARRETILLAS
Los carros de mano y las carretillas se deben escoger para el trabajo. El armazón debe ser fuerte y
recto.
Las ruedas deben ser fuertes y estar bien aseguradas al armazón. Mantenga la caja limpia y con las
orillas sin desgarraduras. Tenga un gran cuidado al usar las rampas y las pasarelas.
Un plan cuidadoso para el tránsito de carretillas evitará accidentes y será ventajoso económicamente.
19.18. GATOS
Seleccione gatos suficientemente fuertes para elevar y sostener la carga. Asegúrese de que las
cabezas giratorias y las largueros funcionen bien.
Los gatos deben descansar sobre una base firme y nivelada, adecuada para soportar la carga.
Cerciórese de que el gasto no se pueda voltear y de que esté alineado con el movimiento vertical de
la carga. Después de izar la carga, coloque calzos y cuñas antes de quitar el gato.
Lubrique los gatos frecuentemente, almacénelos donde estén protegidos contra la humedad y daños.
Inspecciónelos con periodicidad y repárelos con prontitud.
Se aconseja apuntalar cualquier carga que debe permanecer por un tiempo mayor a un turno de
trabajo.
REFERENCIAS
Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Diapositivas:
DE-02 “Herramientas de Mano”
Miniguía:
N° 6 “Herramientas de Mano”
Carteles:
Solicitar lista de carteles sobre este tema.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


111

Capítulo 20 – CONSTRUCCIÓN DE CALLES Y CAMINOS

20.1. INTRODUCCIÓN
En la construcción de calles y carreteras existe más variedad de problemas que casi en cualquier otro
ramo de la construcción. Los riesgos normales de toda construcción se multiplican por el hecho de
que el perímetro de trabajo se comparte con el tránsito o está muy próximo a las calles y caminos. En
las zonas urbanas donde se construyen caminos en gran escala, el problema se multiplica más aún
debido a la presencia de los propietarios de los predios colindantes y al tránsito de peatones. La
responsabilidad de seguridad se cuadriplica para el contratista. Debe cuidar de la seguridad de:
1. El público – conductores de vehículos, peatones, residentes.
2. Los trabajadores
3. El equipo y los materiales de construcción
4. La obra terminada
Al adoptar medidas de protección contra los riesgos, el contratista debe tomar en cuenta los intereses
y la seguridad del público. Puede ser más seguro, más conveniente o menos costoso, desviar o
interrumpir el tránsito. Sin embargo, hay otras consideraciones. Los caminos son servicios
productivos y la mayoría de la gente los transita como un fase esencial en la ejecución de su trabajo.
Causar demoras e inconvenientes innecesarios a quienes transitar por las carreteras, con frecuencia
resulta antieconómico a la larga y es causa de malas relaciones entre el público y el contratista.
Este principio se expone en las especificaciones generales de casi todos los contratos de
construcción de calles o caminos. Un sección típica dice así:
“Conveniencia y Seguridad Pública: - Al ejecutar la obra el contratista obstruirá lo menos posible el
tránsito. El contratista proporcionará y conservará medios de acceso a todas las residencia o locales
comerciales situados en el trayecto de la construcción. Los materiales almacenados en la vía se
colocarán de manera que obstruyan lo menos posible el tránsito. Si en opinión del ingeniero, es
necesario mantener la vía o parte de ella abierta el tránsito durante la obra, el contratista ejecutará el
trabajo de tal manera y proporcionará los medios para que no se obstruya ni se ponga en peligro el
tránsito....”
20.2. PLANEAMIENTO DEL TRABAJO PARA PROPORCIONAR SEGURIDAD
Al planear la seguridad de una obra se necesita considerar tres principios a saber:
1. Protección máxima para los trabajadores de la obra.
2. Protección máxima para el público
3. Inconvenientes mínimos para el público
La parte contratante es responsable del planeamiento en conjunto de la obra si se ha de desviar el
tránsito; qué anuncios anticipados se harán al público; cuáles serán las medidas principales de
seguridad que se han de tomar, etc. Dentro de este esquema global, el contratista tiene, por lo
general, amplitud para desarrollar su trabajo con eficiencia sin sacrificar ninguno de los tres puntos
antedichos.
20.3. VOLUMEN DEL TRANSITO
Para poder planear la seguridad de la obra, el contratista debe conocer la cantidad y la composición
del tránsito así como las variaciones que se puedan esperar. La selección de los tramos de la obra y
la secuencia en que se han de ejecutar, irán supeditados a la circulación adecuada que se provea al
volumen de tránsito calculado. El volumen del tránsito varía mucho según la hora del día, el día de la
semana, la estación del año. Las etapas del trabajo que afectan seriamente al tránsito se deben
ajustar a este patrón. Con frecuencia disminuye este problema si se avisa con anticipación al público
por medio de la prensa, radio, etc. La parte contratante debe proporcionar informes sobre las
probables variaciones del volumen del tránsito y debe ayudar a dar aviso al público.
20.4. VELOCIDAD DE ACERCAMIENTO
Con frecuencia se requerirá que los vehículos que se aproximen a una zona en construcción
disminuyan la velocidad o hagan un alto momentáneo. Por lo tanto es importante, al planear la
seguridad, que se conozcan las velocidades de aproximación de los vehículos. Se puede obtener
estos metros de la parte contratante o por la observación directa. NO SE DEBE ASUMIR QUE LOS
LIMITES DE VELOCIDAD PERMITIDOS SERAN LAS VELOCIDADES MÁXIMAS. Se debe visitar la

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


112
localización de la obra para poder determinar si hay otras condiciones que pudieran agravar el
problema de protección. En el planeamiento adecuado de la protección requerida, se debe tomar en
consideración las limitaciones para calcular distancias visualmente, las intersecciones complicadas
cerca de la obra, confusiones y distracciones causadas por las condiciones de la carretera, etc.
20.5. ELEMENTOS DE SEÑALIZACIÓN
Se debe hacer una lista de los artículos necesarios para la seguridad basándose en el estudio
preliminar de los problemas de la protección y en el programa aproximado del trabajo. En esta lista se
debe incluir una reserva razonable para suplir los artículos que se estropeen durante la construcción y
para hacer frente a problemas imprevistos. Las señales mal hechas, a última hora, rara vez resultan
eficaces y pueden dar lugar a que se acuse al contratista de negligencia.
Se debe tener disponibles con anticipación las señales, cercas, lámparas y demás artículos. En
algunas ocasiones la parte contratante proporciona estos artículos a solicitud. En este caso, es
necesario calcular las demoras en la entrega y conservar en la obra una provisión de emergencia.
20.6. SEÑALES STANDARD DE ADVERTENCIA Y DIRECCION
Mucho se ha hecho en los últimos años para tipificar las señales de control de tránsito y el contratista
debe hacer todo lo posible para conformarse a estos standards, en provecho propio. En E.U.A. existe
el “Manual of Uniform Traffic Control Devices” que fue recopilado por un comité nacional y tiene
aceptación nacional. Además, en muchos Estados, existen manuales estatales. No es raro que las
leyes de un Estado obliguen a todas las empresas de caminos a usar este manual. En muchos casos,
el manual de señales del Estado forma parte del contrato de construcción. Se aconseja que si el
contratista debe proporcionar sus propias señales, se adhieran a los diseños y prácticas enumeradas
en el manual nacional o estatal, aún cuando no esté legalmente obligado a hacerlo.
20.7. SEÑALES DE TRANSITO
Las reglas generales que siguen se aplican al uso de todas las señales de tránsito:
1. Se debe colocar en su lugar todas las señales necesarias antes de que se abra al tránsito un
camino o una desviación nueva o antes de iniciar cualquier trabajo que constituya un riesgo.
2. Todas las señales que se requieran por las condiciones y las restricciones especiales de un
camino, se deben retirar en cuanto estas condiciones dejen de existir. Las señales que dirigen el
tránsito hacia una desviación temporal se deben retirar al no ser necesarias.
3. Todas las señales se debe iluminar de noche con reflectores o con luz blanca. Algunos Estados
exigen, además, uno o varias luces de destellos junto a la señal.
4. Se debe colocar las señales aproximadamente en ángulo recto al sentido de tránsito y, por lo
menos, a cinco pies de altura sobre la superficie del camino. Se debe colocar las señales de 1,80
a 3 m (6 a 10 pies) a la derecha del camino transitado y nunca a menos de 0,30 m, aún cuando
estén protegidos por una cuneta temporal. Las salpicaduras y el polvo del camino rara vez llegan
a manchar o a cubrir una señala colocada a 1,80 m (6 pies) a la derecha y a 1,50 m (5 pies de
altura de la vía transitada.
5. Se tomarán precauciones especiales para que las pilas de materiales, el equipo reunido, los
vehículos estacionados, etc., no obstruyan la visibilidad de ninguna señal.
6. Se debe inspeccionar diariamente las señales para comprobar que estén en la posición debida,
limpia y siempre legible. Se debe reponer inmediatamente las señales estropeadas.
7. Las señales se deben conformar siempre a la siguiente lista de formas y de colores standard:
Nota: La forma y el color pueden variar de acuerdo con los requisitos locales, provinciales o
departamentales y estatales.
8. Los letreros de todas las señales deben ser claros y comparables en diseño y estilo a las señales
convencionales de tránsito que se usen en la localidad.
9. La lámina de acero calibre 16, tratada con un anticorrosivo y con una capa esmalte horneado
negro, es el material más común para señales de 60 a 75 cm 824 a 30 pulg.). También se ha
utilizado el aluminio calidad 6061 –T6, de 0,081 pulg. de grueso y madera laminada para
exteriores de 3/8 de pulgada de grueso mínimo.
10. Cuando una señal haya de permanecer largo tiempo en un lugar, se debe clavar a un poste
resistente para que no la derribe el viento. En las señales de 75 cm (36 pulgadas) se usa
generalmente un solo poste de madera 10 x 10 cm (4” x 4”).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


113

SEÑALES DE
PREVENCIÓN

OBJETO: Advertir la
existencia o posibilidad de
una condición peligrosa
CARACTERISTICAS:
Forma: Romboidal
Colores:
Fondo: Amarillo
Símbolo: Negro
Marco: Negro

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


114

SEÑALES DE REGLAMENTACIÓN
OBJETO: Notificar al conductor
acerca de las regulaciones que existen
en una vía. Un trazo rojo inclinado indica
una prohibición.

SEÑALES DE INFORMACIÓN
OBJETO: Indicar las rutas,
direcciones y distancias a
las poblaciones y sitios
de interés.

Algunas de las señales del manual preparado


por las Naciones Unidas para los países de la
América Central.
Señales de Reglamentación: A-velocidad
máxima; B-prohibición de giros; C-prohibición
permanente de estacionamiento; D-prohibición
del paso a todos los vehículos; E-detención; F-
cruce de vía preferente o prioridad de paso.
Señales informativas: G-señal de identificación
de la Carretera Panamericana.
20.7.1. Sistema de Señales que se
recomienda para los Países de América
El Octavo Congreso Panamericano de
Carreteras (de la Organización de los Estados
Americanos), que se celebró en Bogotá en
1960, resolvió, entre otras cosas:
“Recomendar a los Gobiernos de los Estados
Americanos dispongan lo necesario para que
en el señalamiento básico de sus rutas se
adopten los signos, señales y previsiones del
Proyecto de Protocolo Relativo a un Sistema
Uniforme de Señalización Caminera (New
York, 1953)”.
Es decir que recomendó el Sistema de las
Naciones Unidas, ya conocido en algunas
partes. En los Estados Unidos el señalamiento
vial está en una etapa muy avanzada y no es
posible por el momento seguir esa
recomendación, pero en el resto de la América

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


115
donde la señalización se encuentra en su estado inicial, en general se van abandonando señales
norteamericanas que se habían empezado a usar y se está adoptando, con algunas variantes, el
Sistema de las Naciones Unidas.
20.8. ARTICULOS PARA ILUMINAR Y MARCAR
Durante la noche se debe iluminar con lámparas o reflectores los avisos importantes, los cercados y
otros peligros en o al lado del camino. Entre los artículos que se pueden obtener para este objeto
están los siguientes:
1. Láminas Reflectoras. Este material es visible durante la noche porque refleja la luz que recibe de
los faros de los automóviles. No es luminiscente y sólo es eficaz cuando el rayo de luz lo toca
aproximadamente en ángulo recto.
Es más efectivo cuando se emplea en una superficie grande, como fondo de las señales, los
cercados o las series de demarcadores que señalan la orilla del camino.
2. Botones Reflectores. Esto también reflejan la luz que reciben y se emplean del mismo modo que
la lámpara reflectora. Se pueden obtener con anillos para montarlos en lámina o en madera.
Para los demarcadores se pueden usar dos o más reflectores blancos de ¾”. En los cercados
para señalar obstáculos se pueden usar uno o más reflectores rojos o amarillos de 7,5 cm (3”) de
diámetro.
3. Pintura Reflectora. Aunque menos brillante que el material anterior, la pintura reflectora tiene
mucha aplicación puesto que se puede adosar directamente al hormigón armado o a cualquier
superficie irregular. Siga las instrucciones del fabricante para obtener mejores resultados.
Los materiales reflectores, como los tres antedichos, se emplean para complementar, más bien
que para sustituir, las señales iluminadas en las obras. Son un protección más en los cercados
en caso de que fallara la iluminación.
Linternas. Las linternas a gasolina, de lente roja, siguen siendo hoy en día las más empleadas en
la construcción de caminos. Para ser eficaces es necesario limpiarlas diariamente, por lo
general, al momento de llenarlas. Se debe colocar a 0,60 m (2 pies) por lo menos, de la señal o
del cercado para evitar que éste se ahume o que se queme la madera. Esto se logra colocando
la lámpara al lado y un poco al frente de la señal. Al colocar la interna se debe tener cuidado
para que los conductores de vehículos que se aproximen no la puedan confundir con los faros
traseros de un auto. Se consigue esto colocándola a mayor altura.
4. Lámparas Operadas con Batería. Se pueden obtener diferente lámparas de destellos que son
útiles en las obras. Estas lámparas operan por medio de un tubo gaseoso de alta densidad que
produce destellos cortos. Pueden operar varios centenares de horas con baterías secas o
húmedas sin necesidad de cargarlas de nuevo. Son muy eficaces donde no hay luces en el
fondo. Se debe fijar para evitar que las quiten o las roben.
5. Luces Eléctricas. Cuando la duración del trabajo lo merezca y se disponga de fuerza eléctrica, se
puede usar lámparas eléctricas convencionales tanto en las señales como en los cercados.
Aumenta su eficacia si las luces dan de 50 a 60 destellos por minuto. Donde el tránsito sea
intenso y a altas velocidades, como por ejemplo en la construcción de vías rápidas urbanas, las
señales de tránsito iluminadas, los reflectores y las lámparas individuales, resultan muy eficaces.
Colóquense de manera que nadie y particularmente los niños, las puedan tocar accidentalmente,
sobre todo si la humedad del terreno ofrece un buen contacto eléctrico.
20.9 CERCADOS Y BARRERAS
20.9.1. Cercados de Vallas
Se debe construir un sólido cercado de vallas cuando todo o la mayor parte del camino se va a cerrar
al tránsito. Se puede emplear cualquier de los diseños de la figura 20-6, según la duración de la
interrupción. Las dimensiones pueden variar, pero la altura total debe ser 1,40 m (4 ½ pies) lo menos.
Cuando la clausura sea total, el cercado debe extenderse hasta la guarnición o hasta la cuneta, por
ambos lados.
Debe tener, como mínimo, dos barandales horizontales que se pintarán con rayas diagonales, en
ángulo de 45 grados. El extremo inferior de las rayas señalará la dirección que debe tomar el tránsito.
Las rayas son por lo general blancas y negras, pero también se usar amarillas y negras. Si no se usa
pintura reflectora, se debe equipar los postes y la baranda superior con botones reflectores rojos o
con material reflector a intervalos de 1,20 m (4 pies).
20.9.2. Caballetes para Vallas

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


116
Se puede usar caballetas para vallas temporales, para señalar obstrucciones, para marcar un paso
seguro, etc. Los letreros o flechas se pueden pintar directamente sobre el caballete o sobre tableros
desmontables.

20.9.3. Cercados para Peatones


Cuando se trabaja en zonas urbanas es necesario tomar en cuenta las necesidades tanto del
conductor de vehículo como del peatón; además de cercar las zonas de peligro, se debe proporcionar
una acera provisional de acceso, seca y segura, a las propiedades colindantes. Los requisitos
mínimos varían y generalmente se incluyen en el contrato de construcción y en el reglamento de
obras públicas de la población. Se debe tomar en cuenta al peatón al iluminar y al cercar las obras
que se ejecuten en las zonas urbanas.
20.9.4. Conos de Caucho
Se pueden obtener conos de caucho de 45 y de 75 cm (18 y 30 pulg.) de alto para demarcar. Se
pueden encimar y manejar fácilmente y son de gran utilidad para demarcar el carril cuando éste sufre
cambios frecuentes. Debido a su ligereza, el contacto accidental con la maquinaria o un fuerte viento
los desplaza con facilidad. Por lo tanto, no se deben usar a menos que se pueda verificar a intervalos
regulares su colocación y, periódicamente el estado del a pintura de su superficie.
20.10. BANDEREROS Y SEÑALES MANUALES
Cuando sea necesario detener el tránsito para dejar paso a la maquinaria de construcción o cuando
el carril libre no permita el tránsito en dos sentidos, se debe colocar bandereros.
En estos casos NADA SUSTITUYE AL BANDERERO. No se debe esperar que los conductores de
vehículos adivinen los movimientos de la maquinaria o que sigan las instrucciones de los operadores
del equipo o de otros obreros.
No se debe esperar que un banderero controle más que un solo punto. Cuando se requiera transitar
en un solo sentido por más de 30 m (100 pies), se necesitará un banderero en cada extremo. Si las
demoras del tránsito detienen una larga fila de autos se necesitarán dos bandereros en cada

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


117
dirección uno a la cabeza de la fila de autos detenidos y otro al final, moviéndose según aumente o
disminuya la cola.
20.10.1. Selección de Bandereros
Es importante seleccionar para bandereros a personas calificadas ya que, entre todo el personal, son
ellos los que tienen más contacto con el público y son responsables de la seguridad. Un banderero
debe reunir las siguientes cualidades:
1. Inteligencia media o superior
2. Buenas condiciones físicas, incluyendo la vista y el oído
3. Tener la mente alerta
4. Modales corteses, pero firmes
5. Buen aspecto – ser limpios y arreglados
6. Personalidad agradable
7. Sentido de responsabilidad
20.10.2. Ropa y Equipo
Muchos contratos exigen y especifican el uniforme que debe distinguir al banderero. Este uniforme
debe consistir por lo menos en un chaleco o chaqueta roja y en una gorra de uniforme. Durante la
noche deben llevar un cinturón reflector “Sam Browne” o un “Overol” blanco.
Si se usan banderas rojas para hacer señales, deben medir por lo menos 45 cm (18 pulg) por lado y
estar montadas en un asta de 90 cm (3 pies). Se les debe poner pesos en la orilla inferior para que
cuelguen derecho. Últimamente, en lugar de banderas se están usando mucho las señales de disco
como la que vemos en la figura 20-7.
Si es necesario hacer señales de noche, se debe usar una linterna roja, eléctrica o de petróleo.
Además se debe proporcionar luz de reflectores para iluminar al señalero.
20.10.3. Instrucciones para los Bandereros
Los bandereros deben tener buen carácter y ser dignos de confianza. Se necesita hacerlos
comprender que son responsables de la seguridad de los operarios y de los motoristas. Siempre que
sea factible, los bandereros usarán uniformes adecuados y, durante la noche, llevarán material
reflector rojo. SE ACONSEJA QUE SE LES ENTREGUE PARA SU CONOCIMIENTO, LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES CON ILUSTRACIONES APROPIADAS.
1. Usted debe poder ver a los trabajadores y al equipo que está operando o, no están a la vista,
debe saber qué están haciendo.
2. Los conductores de vehículos deben poder verlo a usted con anticipación suficiente para
detenerse en los casos en que haya que darles instrucciones o información.
3. El supervisor le indicará dónde debe colocarse usted. Si tiene dudas, consúltelo. NO SE PARE
EN EL CARRIL DE TRANSITO.
4. De día debe usted tener una bandera roja. Además, puede usted recibir instrucciones para usar
la señal de disco con las palabras “ALTO” y “DESPACIO” en cada lado.
5. Por la noche debe tener una linterna roja. También puede usar una linterna de bolsillo blanca.
6. De día usted debe llevar uniforme rojo, pero de noche necesitará usar también un cinturón
reflector.
7. Para que el tránsito disminuya la velocidad durante el día, extenderá la bandera con la mano
derecha; con la izquierda, da la señal de despacio moviéndola ligeramente de arriba a abajo.
Para llamar la atención puede ondular la bandera lentamente con movimientos amplios.}
8. Si usa la señal de disco. Muestre el letrero “despacio”. Sostenga la señal con la mano izquierda
de manera que con el cuerpo tape el otro lado.
9. Para DETENER el tránsito durante el día, sostenga la bandera atravesando el carril. Sostenga la
mano izquierda a la altura de la cabeza, con la palma hacia el tránsito. Se puede ondear la
bandera lentamente para llamar la atención.
10. Si usa la señal de disco muestre el letrero “ALTO” y levántelo lo suficiente para que la ropa roja
no quede detrás del rojo de la señal.
11. Para que el tráfico avance durante el día, cuelgue la bandera roja al lado de la pierna derecha y
con la mano izquierda haga los ademanes de “ADELANTE”. PRECAUCION: Nunca use la
bandera misma como señal para que avance el tránsito.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


118
12. Si usa la señal de disco, métala debajo del brazo derecho; nunca la use para que avance el
tránsito. Siempre haga los ademanes de “ADELANTE” con la mano izquierda únicamente.

13. Durante la noche, use la linterna roja del mismo modo que se usa la bandera durante el día, es
decir, para “DESPACIO” hágala oscilar con movimientos amplios. Para “ALTO” sostenga la
linterna con el brazo derecho extendido.
14. Para que el tránsito avance durante la noche, sostenga la linterna a lo largo de la pierna, haga
ademanes con la mano o con una linterna blanco de bolsillo.
15. Habrá ocasiones en que en los caminos en un solo sentido se tendrá que parar usted en el
acotamiento izquierdo del camino. En este caso, pida instrucciones a su supervisor y sígalas. Un
error de parte de usted puede ocasionar un accidente. Sea cortés y breve y esté siempre seguro.
16. Una vez detenido el vehículo, informe al conductor la razón del alto, si es posible. Sea usted
cortés auque él no lo sea. Explique la demora en pocas palabras. Por ejemplo: “Están colocando
explosivos más adelante”, “Asfalto fresco” o “Arena suelta”; siempre que sea posible, también
conviene añadir “Muchas gracias”.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


119
17. Ocupa usted un puesto de responsabilidad. Está usted protegiendo a sus compañeros de
trabajo. Es usted responsable de que el tránsito circule con seguridad pro la zona de
construcción.
18. No abandone su puesto. Contamos con usted. Dependemos de usted.
19. Los bandereros se deben colocar a cada extremo del camino, en puntos de control que faciliten
el paso a los vehículos en direcciones opuestas.
20. Hay dos métodos sencillos para controlar el tránsito en un solo sentido, según el largo de la ruta.
a) Bien definido y de no más de 1,5 km (1 milla) de largo un banderero permite el paso y
entrega el último coche de la fila una bandera para que la lleve al segundo banderero.
Cuando éste recibe la bandera sabe que se ha detenido la circulación. Entonces inicia la
circulación en sentido opuesto repitiendo el mismo procedimiento.
b) Para distancias mayores, los bandereros se pueden mantener en contacto por medio de un
teléfono de campo.
20.11. SEÑALES DE TRANSITO
Las señales de tránsitos portátiles y temporales se pueden utilizar con buen resultado en los cruces
de maquinarias y en algunos casos, para controlar el sentido de la circulación. Se debe utilizar equipo
standard con un mínimo de 3 luces de 20 cm (8 ¾ pulg.) iluminada independientemente, para cada
dirección. Se debe consultar a las autoridades previamente ya que, en algunos países existen
disposiciones por las que se necesita un permiso especial para instalar estas señales.
20.12. APLICACIÓN PRÁCTICA DE SEÑALES Y ARTEFACTOS
20.12.1. Generalidades
Se pueden considerar cuatro fases al marcar con señales la zona en construcción:
1. La advertencia anticipada
2. Las instrucciones o la advertencia específica
3. El punto de aplicación
4. La terminación
Se debe colocar cada una de estas señales de acuerdo con la velocidad y la intensidad del tráfico
para que los conductores tengan oportunidad de reaccionar a tiempo. Las dimensiones dadas en
ilustraciones de este capítulo se considerarán las dimensiones mínimas y se deben aumentar si las
condiciones lo exigen.
1. Advertencia Anticipada. En las obras importantes, la advertencia anticipada se coloca
generalmente cerca de los límites del trabajo. La empresa contratante puede proporcionarla o
especificarla y, en la mayoría de los casos, la señal contendrá todos o algunos de los siguientes
informes:
Descripción de la obra: CAMINO EN CONSTRUCCIÓN
Magnitud de la obra: LOS SIGUIENTES 5 Km
Agencia contratante y/o constructor: CAMINOS, S.A.
2. Instrucciones. Las instrucciones o las señales específicas de advertencia explican al conductor
cómo debe obrar. Es importante que sean exactas y que indiquen al conductor las condiciones
que encontrará más adelante. Con frecuencia es necesario poner varias señales que deben
espaciarse entre sí y con relación al punto a que se refieren, de manera que se puedan leer,
comprender y ejecutar con seguridad las instrucciones. El uso de señales y símbolos standard
donde sea factible disminuye la posibilidad de errores por parte del conductor. Se deben limitar
las palabras en las señales a tres o cuatro para que el conductor comprenda más fácilmente.
Cada señal debe estar dotada de un dispositivo de iluminación para hacerla más visible de
noche.
3. Punto de Aplicación. El punto de aplicación se marca generalmente con cercados o con
demarcaciones. Es de especial importancia que las luces y el material reflector empleado en el
punto de aplicación sea claramente discernible por la noche. Una luz que falta o está mal
colocada en el cercado puede dar una indicación errónea. Las luces se deben revisar con
cuidado y frecuentemente.
4. Terminación. Para comodidad de los conductores de vehículos, se debe marcar el final de la
obra o del peligro. Generalmente se usa una señal de “TERMINA Zona en Construcción” o

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


120
“Reanude la Velocidad”. En una obra larga que tenga varias zonas de peligro, se debe marcar el
principio y el fin de cada una de ellas con señales de advertencia.
20.12.2. Desviaciones
En las ilustraciones 20-8; 20-9; y 20-10, se muestra algunas maneras típicas de anunciar la
proximidad de una desviación.
Si la ruta de la desviación pasa por calles o caminos y si le corresponde al contratista colocar las
señales, se puede seguir las siguientes reglas:
Se debe colocar señales explicativas:
1. 152,5 m (500 pies) antes de la intersección de cualquier camino “principal” o de cualquier camino
done la ruta de desviación dé vuelta.
2. En la esquina cercana de la derecha, en los cruces donde la desviación dé vuelta.
3. A 22,5 ó 30 m (75 –100 pies) de cualquier cruce principal o donde la desviación dé vuelta.
4. A intervalos de 800 m (1/2 milla) a lo largo de las tangentes.
La señal en estos puntos debe contener los siguientes informes: DESVIACIÓN, número del camino (o
nombre de la calle), destino y flechas que indiquen la ruta. Las señales en las curvas y esquinas
deben estar iluminadas.
Se cuidará que todas las señales estén colocadas en su lugar antes de que se use la desviación y
que las señales normales del camino que se hayan instalado estén de acuerdo con el volumen y la
calidad del tránsito. Esto implica un estrecho contacto y cooperación entre el contratista y las
autoridades locales, especialmente cuando éstas no son la parte contratante.
20.12.3. Tránsito en un solo sentido
Cuando no se puede tener un paso seguro de 5,5 m (18 pies) de ancho ni una desviación
conveniente, se tiene que recurrir al tráfico en un solo sentido. Se debe estudiar cuidadosamente
obras alternativas ya que esto ocasiona serias demoras a los conductores de vehículos.
Se determina la capacidad del tramo de circulación en un solo sentido por:
1. El largo del tramo
2. La velocidad a que se puede circular en el tramo
3. La duración máxima del tiempo que tendrán que esperar los vehículos
Donde el tramo de un solo sentido será pavimentado y sin obstáculos, de modo que se puede
transitar a 50 o 60 km/h por hora, V=1200 (1-2t/c)
V = volumen máximo posible por hora (en ambas direcciones)
T = tiempo necesario para recorrer el tramo en un solo sentido
C = período aproximado entre grupos sucesivo de tránsito en una dirección
Debido a las variaciones en la circulación, el volumen antedicho daría por resultado que un
considerable número de vehículos se verían obligados a detenerse más de c minutos. Para reducir el
número de vehículos demorados más de c minutos a no más del 5% tome el 80% del resultado de la
fórmula como la capacidad práctica por hora.
Por ejemplo, si recorrer el tramo toma un minuto y la demora máxima que se va a permitir será de
cinco minutos:
V = 0.8 x 1200 (1 2/5) V = 576 = al volumen máximo por hora que puede transitar con demoras
menores de cinco minutos.
Si el tránsito ha de circular despacio o muy espaciado debido al polvo o a la mala superficie, la cifra
dada arriba se debe reducir de acuerdo con este impedimento.
En los tramos largos de un solo sentido puede ser conveniente tener un auto o camión piloto.
20.13. EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN
En general, desconcierta al conductor que el equipo de construcción esté trabajando muy cerca, o
forme parte de la corriente de tránsito. Donde sea posible, se separará el camino para la maquinaria
del camino para el tránsito normal; el equipo de construcción NUNCA debe pasar junto al tránsito que
circula en dirección opuesta, a menos que exista una división física o que un banderero acompañe al
equipo.
Se debe colocar un banderero y las necesarias señales de advertencia en cualquier punto donde el
equipo cruce el camino. El banderero debe tener plena autoridad para dirigir tanto a la maquinaria
como a los automovilistas. Los vehículos particulares tienen normalmente precedencia sobre la

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


121
maquinaria y, a menos de que se puedan detener CON SEGURIDAD para despejar la zona, el equipo
de construcción debe ceder el paso.
20.14. CONSTRUCCIÓN URBANA
Los comentarios precedentes se refieren principalmente a la construcción en zonas rurales. En la
construcción en zonas urbanas, la diferencia principal consiste en las restricciones del espacio. Para
reducir el espacio requerido reduciendo al mínimo la interrupción del tránsito, se puede tomar en
consideración lo siguiente:
1. Almacenar provisionalmente los materiales en terrenos o patios y no en el lugar mismo de la
obra; o destinar para este fin las calles secundarias vecinas.
2. Retirar inmediatamente el material de desecho, o construir artesas para el material que se usará
de nuevo.
3. Intensificar el trabajo por la noche y a las horas en que disminuye el tránsito, dejando la
circulación abierta a las horas de mayor tránsito (generalmente de 7 a 9 a.m. y de 4 a 6 p.m.)
4. Permitir la circulación en un solo sentido a las horas en que el tránsito es muy intenso, y
desviando el tránsito que circula en sentido contrario.
La construcción urbana se debe iluminar con más cuidado ya que el conductor está acostumbrado a
mayor intensidad de la luz. Siempre que sea factible, se debe dar preferencia a la luz eléctrica
convencional en vez de lámparas o linternas. Puesto que el tránsito urbano circula con menos
espaciamiento que el de las zonas rurales, los cercados y obstrucciones se deben poder ver por
encima de los vehículos que van enfrente. Se recomienda una altura mínima de 1,80 m (6 pies). Esto
se puede lograr montando señales auxiliares sobre el travesaño superior del cercado.
En las zonas urbanas también se debe tomar en consideración los intereses de las compañías de
transportes públicos. Se debe discutir con ellas anticipadamente cualquier cambio que las afecte, ya
que el desvío de sus rutas implica gran cantidad de preparación previa. El contratista deberá estar en
contacto con las autoridad locales de tránsito, e informar con suficiente anticipación de cualquier
trabajo que requiera desviación del tráfico.
REFERENCIAS
Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Manual:
“Manual de Ingeniería de Tránsito”

Capítulo 21 – TRANSPORTADORES DE BANDA Y DE CABLE VIA

21.1. TRANSPORTADORES DE BANDA


No se debe sobrecargar los transportadores de banda de manera que el material pueda caerse.
La pasarela a lo largo de la banda debe estar libre de materiales. Cuando la pasarela quede a 1 m(1
pie) o más sobre el nivel del piso, debe dotarse de un barandal standard de protección.
Es sumamente peligroso subirse a una banda en marcha y debe estar estrictamente prohibido
hacerlo.
La banda transportadora que lleve material para el revestimiento del canal, incluye una cubierta de
protección y una escalera resistente de acceso.
21.2. LUBRICACIÓN
Se debe dar las facilidades necesarias para la lubricación, conservación e inspecciones de rutinas.
Nunca se lubricarán los rodillos mientras la banda esté en movimiento. Todos los dispositivos de
lubricación y de engrasado no instalarán de modo que el lubricador pueda hacer el servicio sin
exponerse a ningún peligro.
21.3. DISPARADORES
Cuando se usan disparadores para controlar la descarga de la banda, se debe instalar un canal para
proteger el material que caiga de la banda. Los canales y sus soportes deberán ser suficientemente
fuertes para resistir una gran carga de material y el peso de la cuadrilla de limpieza.
21.5. PASOS SOBRE LA BANDA
Se instalarán pasos sobre la banda, espaciados a no más de 150 m (500 pies) para permitir que los
vigilantes puedan cruzar al lado opuesto sin tener que pasar por debajo de la banda.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


122
Es importante tener una iluminación adecuada para las operaciones nocturnas.
21.6. SEÑALES Y COMUNICACIONES
Se debe instalar un sistema de señales para indicar que la banda se va a poner en movimiento o se
va a parar; que se va a izar o bajar la carga. Se colocará carteles en sitios claramente visibles,
indicando el sistema de señales. Se suministrarán teléfonos u otro medio adecuado de comunicación
en las estaciones de carga y de descarga para dirigir las operaciones del transportador y de la carga.
21.7. CABLE – VIAS
Los principales riesgos al usar cable – vías constituyen las fallas de los cables de alambre; el material
que cae; las lesiones a los trabajadores que revisan y lubrican los cables y la vagoneta; el manejo de
la cubeta y la mala interpretación de las señales.
Quedará prohibido transportarse en la cubeta o con la carga.
Ningún trbajo se deberá llevar a cabo directamente debajo dela vía aérea, excepto en las estaciones
de carga y de descarga, donde se tomará toda clase de precauciones para proteger a los
trabajadores. El equipo se revisará con frecuencia y regularidad, inspeccionando con especial
cuidado los sujetadores, las ruedas y los cojinetes de las garruchas, los amarres del cable, el seguro
y los muñones de la cubeta y todas las partes que soporten cargas.
Los cables se deben tener bien lubricados y se inspeccionarán por lo menos dos veces a la semana.
Se debe tener mucho cuidado al revisar el cable de botones junto a los botones, en donde se le
quitará toda la grasa y se examinará para buscar alambres rotos o desgastados. La falla de estos
cables generalmente ocurre en los botones debido al impacto de las vagonetas y al desgaste
ocasionado por el rebote de las mismas al chocar contra aquellos. Se instalarán casquillos de caucho
y acero en cada punta de los botones para que actúen como amortiguadores de choque.
Hay ocasiones en que la rotura de una línea causa lesiones graves o fatales. Las fallas de los cables
de botón algunas veces son provocadas por el atascamiento de las vagonetas, sobrecargando de
esta manera la línea con un peso mayor del calculado y ocasionando su rotura.
21.8. ILUMINACIÓN
Para las operaciones nocturnas se instalarán luces de despejo en los puntos altos sobre los que pase
el cable para ayudar al operador a guardar una distancia segura sobre estos puntos. Las estaciones
de carga y de descarga también deberán estar debidamente iluminadas.
REFERENCIAS
1. Material publicado por The American Society of Mechanical Engineers:
Safety Code for Conveyors, Cableways and Related Equipment – B 20-1
2. Material publicado por el National Safety Council:
Safety Data Sheets:
569 Belt Converoys (Equipment)
579 Belt Conveyors (Operation)
528 Roller Conveyors
447 Underground Belt Conveyors
3. Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Practiguías:
6001 Cómo lubricar los cables correctamente
6005 Cómo mantener y evitar el deterioro de los cables de aplicación industrial

Capítulo 22 – EQUIPO PESADO

22.1. CONSERVACIÓN Y OPERACIÓN


Solamente los hombres activos, vigorosos y debidamente capacitados deben ser asignados como
operadores del equipo de movimiento de tierras. Se les debe dar instrucciones sobre los peligros
inherentes a su trabajo y enseñárseles medidas de seguridad para la operación.
Todo el equipo debe tener servicio adecuado de conservación para que siempre esté en buenas
condiciones de funcionamiento. Los motores, bastidores, cuchillas, sostenes de las cuchillas, bandas
de oruga, mandos, cables, malacates, sistemas hidráulicos, transmisiones y partes vitales, deben ser
revisados diariamente. Los tornillos de las ruedas y los que sostienen los motores al chasis deben
también ser examinados a diario para cerciorarse de que están bien apretados.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


123
Los caminos de trabajo y acarreo de materiales deben tener sección adecuada, pendiente mínima y
conservarse en buenas condiciones. Los caminos de trabajo acarreo que tienen la tendencia a ser
polvorosos, deben ser compactados con agua o tratados periódicamente con algún producto químico,
para mejor visibilidad.
22.2. PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACIÓN
Antes de iniciar cualquier trabajo, el supervisor y el superintendente debe cerciorarse de que el
operador, sea exactamente qué es lo que va a hacer y recomendarle que utilice en toda las ocasiones
el manual de instrucciones que proporcionar el fabricante de equipo.
Debe insistirse con el operador sobre la importancia de hacer los cambios correctos en las palancas
de velocidades antes de iniciar la subida. Las velocidades del equipo deben ir de acuerdo con las
condiciones del camino, de la carga y del tránsito que tenga. Los caminos deben ser supervisados a
fin de cerciorarse de que las reglas de seguridad son observadas.
El operador no debe dejar nunca su máquina con el moto en marcha en una pendiente o en camino
de material suelto, pues las vibraciones pueden ponerla en movimiento.
Los operadores deben cerciorarse de que los demás trabajadores estén fuera del alcance de su
máquina antes de ponerla en marcha.
De ser posible, el equipo debe dejarse a un lado del camino por las noches. En caso de que alguna
parte de la maquinaria sobresalga hacia el carril de tránsito, deben colocarse las señales adecuadas
con luces roja o antorchas; durante el día se usarán banderas rojas.
Deben ponerse banderas rojas de tela o marcadores en los extremos de las cuchillas que
sobresalgan. Es frecuente que uno o ambos extremos de la cuchilla empujadora sobresalgan a los
costados de una máquina. Estos extremos salientes pueden golpear a personas o a otros equipos.
Debe prohibirse a personas no autorizadas, viajar en las máquinas.
Los obreros no deben saltar de las máquinas en movimiento, ni tampoco deben tratar de dirigir el
tránsito mientras están manejando el equipo. Un hombre competente debe ser asignado para dirigir el
tránsito.
Antes de hacer reparaciones al equipo de movimiento de tierras, el operador debe asegurarse de que
el motor no esté en marcha, especialmente si se trata de ajustar el embrague (clutch). Un motor en
marcha puede causar suficiente vibración como para desembragar el motor o soltar el retén de
seguridad.
Los motores de todo equipo deben ser parados antes de poner combustible.
El operador debe conservar las plataformas o estribos del equipo libres de grasa, aceite, hielo o lodo.
No se debe usar zapatos con clavos en las que las suelas. Ya que siempre existe el peligro de un
resbalón, se recomienda zapatos con suelas acordonadas.
Cuando se maneja cables de acero debe usarse guantes gruesos. Las manos se deben conservar
alejadas de las poleas u otras piezas en movimiento.
Los operadores no deben usar ropa suelta que pueda atascarse entre las partes del equipo en
movimiento.
22.3. MOTINIVELADORA
Los operadores de moto niveladoras deben mantenerse a la derecha del camino. En casos urgentes,
cuando es necesario hacer nivelaciones en sentido contrario a la circulación, debe tomarse
precauciones adicionales para advertir al tránsito (banderas y señales).
Cuando se maneja despacio una moto niveladora en un camino en terreno montañoso o escarpado,
debe colocarse una bandera roja sobre un palo que sobresalga cuando menos dos metros arriba de
la rueda izquierda trasera.
22.4. TRACTORES Y EXPLANADORAS (BULLDOZERS) CON CUCHILLA EMPUJADORA
Precauciones Generales
El operador debe meter los frenos, apoyar la cuchilla en tierra y poner la velocidad en neutro antes de
bajarse del tractor al terminar su turno de trabajo. Debe colocar la máquina en terreno plano y, de ser
posible, en un sitio inaccesible a los niños y otras personas.
La cuchilla empujadora debe mantenerse cerca del suelo con objeto de mantener el equilibrio cuando
está caminando cuesta arriba.
Cuando haya que operar una explanadora cuesta abajo, deben colocarse tres o cuatro montones de
tierra, en el borde de la pendiente. El operador debe bajar la cuesta empujando esta tierra por

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


124
delante. Si la pierde, el operador no debe bajar la cuchilla para recuperar la carga, pues esto puede
ocasionar la vuelta de campana de un tractor.
No debe emplearse la cuchilla empujadora como freno para bajar una cuesta.
El operador debe cerciorarse de que nadie se encuentra en la “zona de peligro” alrededor del equipo,
antes de movilizar un tractor o explanadora. El mejor procedimiento consiste en que el operador dé
una vuelta a pie alrededor de la unidad antes de subirse a ella.
Solamente el operador debe ir sobre la plataforma de operación o asiento cuando la máquina está en
uso. Debe observar esta regla estrictamente porque su eficiencia es afectada si el espacio de
operación es acortado.
El operador no debe permitir que persona alguna viaje en la barra de tracción del tractor o de la
explanadora.
Al echar a andar un motor a mano, el operador debe conservar el pulgar junto a los demás dedos y
dar un cuarto de vuelta a la manivela. Si el motor está frío, debe adelantarse la manija de control del
magneto.
22.5. EXCAVADORA
La excavadora no debe operar sin un cable de seguridad que la una al a unidad de tracción. La falla
de la barra de tracción puede resultar en un accidente.
La caja de la excavadora debe siempre inmovilizarse cuando se cambian las hojas. Después de que
ésta se ha elevado a la altura deseada, se colocan cuñas por debajo, cerca de las placas inferiores.
Los brazos del “mandil” se levantan a la altura máxima y se coloca una cuña debajo de cada brazo,
permitiendo que el mandil baje lo suficiente para que pueda asegurar cada cuña firmemente en su
sitio.
Al manejar cuesta abajo, el operador no debe poner la palanca de velocidades en neutro, porque el
aumento de velocidad puede entorpecer el control del vehículo. Debe conservar la palanca de
velocidades en la posición adecuada y utilizar los frenos para controlar la velocidad. Si los frenos no
logran controlar la carga, el operador debe entonces bajar el cucharán de manera que al rozar con el
suelo sirva de freno o bien hacer una parada de emergencia.
Cuando sea necesario reponer cables en las excavadoras, el operador debe cerciorarse que la
compuerta este nuevamente en su sitio al recoger el cable.
Las reglas de operación en el trabajo gobernarán el tránsito sobre los caminos de acarreo o de
trabajo. En casi toda la obra la regla general es dar el derecho de paso al equipo que va cargado.
Todos los trabajadores deben observar esta regla.
22.6. EXCAVACIONES
El operador debe proceder con sumo cuidados cuando trabaja con equipo pesado cerca del borde de
un corte o relleno.
Al enganchar las traíllas, rodillos pata de cabra u otro equipo al tractor, el operador debe cerciorarse
de que o haya nadie en el camino antes de dar marcha atrás para el enganche. Si cuenta con la
ayuda de otro hombre a pie, el operador del equipo no debe moverlo hasta que el primero le haga
señales de que puede hacerlo.
Debe parar la maquinaria, colocar la palanca de velocidades en neutro y poner los frenos antes de
permitir que ningún empleado intente enganchar el equipo de arrastre.
22.7. DESMONTE
Los operadores que trabajan en el desmonte, deben tener cuidado con las ramas y troncos secos. Un
contacto repentino con un árbol muerto puede agrietarlo o romper una rama que puede caer encima
del tractor. La explanadora (bulldozer) utilizada para el desmonte debe ir provista de una cubierta
pesada de acero, bien sostenida y arqueada, para la protección de las operadores.
22.8. CONSERVACIÓN Y SERVICIO
Las explanadoras (bulldozer) con cuchillas empujadoras y tractores deben ser revisadas
regularmente. Cuando el operador deja su equipo para ser revisado, debe asegurarse que la palanca
de velocidades esté en posición neutral, que los frenos estén puestos y la cuchilla apoyada en el
suelo o, en caso contrario, sostenida por bloques de madera.
Cuando se está enrollando un cable sobre un tambor, o colocándolo a través de una polea, el
operador debe soltar la palanca maestra, dejar el motor andando sin acelerarlo y asegurar los frenos.
Debe parar el motor antes de trabajar con cable sobre un tambor montado al frente.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


125
22.9. AL CERRAR LAS MAQUINAS
Al asegurar el equipo, al final de una día de trabajo, las cuchillas debe quedar sobre el suelo o
sostenidas por una cuña.
La maquinaria que quede estacionada cerca de carretera o expuesta al tránsito de vehículos o
peatones, debe ser marcada con linternas u otras luces adecuadas.
Si el equipo se deja en un campo abierto accesible al público, especialmente a los niños curiosos, se
debe utilizar los servicios de un cuidador que evite que adultos o niños se suban a la maquinaria o la
echen a andar. Algunos contratistas han sido declarados responsables por lesiones o daños
ocasionados así a intrusos.
REFERENCIAS
1. Data Sheet publicada por el National Safety Council:
256 “Bulldozers Graders and Scrappers”
2. Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Películas:
“El redoble de tambores” – en colores 25 minutos 16 mm.
Carteles:
Solicitar lista de carteles sobre el tema: Maquinaria

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


126

Capítulo 23 – MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

Los fabricantes de equipos para contratistas construyen maquinaria duradera que, bien mantenida,
puede funcionar por largo tiempo en buenas condiciones. El mantenimiento del equipo es
responsabilidad del contratista; cuando se planea y ejecuta como es debido, prácticamente garantiza
tanto la seguridad del mismo como su funcionamiento sin problemas.
A.- Un equipo bien mantenido es un equipo seguro
Mantenga el equipo limpio
1. Repare inmediatamente todas las fallas, graves o pequeñas
2. Siga los calendarios de mantenimiento
3. Lleve registros adecuados del mantenimiento (equipos empleados, reparaciones hechas, fechas
de las mismas y personal que hizo el trabajo).
4. Use los combustibles y lubricantes especificados por el fabricante
Un sistema del control del mantenimiento no necesita ser demasiado complicado para que sea
efectivo, a pesar de que, por lo general, el contratista emplea una gran variedad de maquinarias.
B.- Un sistema típico de control del mantenimiento podría incluir:
1. Una carpeta de registro permanente para cada máquina. Se incluirán las recomendaciones para
la lubricación y para el abastecimiento de combustible; los registros de consumo de combustible
y lubricantes; registros de lubricación, inspección y servicio, así como otros datos especiales de
la historia de la maquinaria.
2. Una placa o tarjeta de recomendaciones para el operador en cuanto a la lubricación y
abastecimiento de combustible en cada una de las máquinas. Deberá contener los períodos de
lubricación (horas de operación) y una lista de los lubricantes que se recomiendan usar, según la
temperatura, para el motor, muñones, cables y otras piezas.
3. Informes semanales de servicio e inspección. Informes individuales que llevarán las cuadrillas de
mantenimiento, anotando los servicios, reparaciones que se hicieron con su respectiva fecha.
4. Tarjetas de entrega. En éstas se registrará la cantidad de combustible y lubricantes entregados a
cada unidad del equipo.
5. Formularios para informes del operador. Formularios breves que llenarán los operarios de la
maquinaria que requiera reparaciones o servicio. Para asegurar una atención inmediata y la
conservación de registros permanentes, se recomienda usar formularios standard y no
solicitudes verbales o anotadas en cualquier pedazo de papel.
El uso de un sistema de control del mantenimiento como el que se acaba de describir, ayudará a la
operación económica y segura del equipo y suministrará información valiosa sobre los costos en
referencia. Por lo general el fabricante tiene a la disposición del contratista tipos de carpetas,
formularios y tarjetas apropiados para organizar los sistemas de control respectivos, que distribuye
junto con los manuales de operación y mantenimiento.

Capítulo 24 – AUTOCAMIONES

24.1. OPERADORES
Los operadores de autocamiones deben ser conductores expertos. Salvo en casos de emergencia,
únicamente los conductores autorizados deben mover el equipo.
Todos los conductores de vehículos deben poseer una copia de los reglamentos locales referentes a
vehículos motorizados y deben conocer las leyes que rigen el tránsito de éstos en los lugares por
donde cruzan o trabajan. Estos reglamentos deben ser observados estrictamente.
Si los camiones van a circular por carreteras públicas, los operadores necesitan licencias especiales.
24.2. EQUIPO
Todos los repuestos y accesorios deben ser conservados siempre en buenas condiciones, para que
su operación se lleve a cabo con toda seguridad.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


127
Las luces, bocinas y frenos, deben funcionar bien. En caso contrario, el camión debe ser retirado del
servicio hasta que se efectúen las reparaciones necesarias.
El vehículo debe ser dotado de todas las luces, reflectores, u otros accesorios que exijan los
reglamentos de tránsito.
24.3. CARGA
A menos que la cabina esté adecuadamente protegida, no se debe permitir que persona alguna
permanezca dentro o sobre el camión, mientras está siendo cargado por ejemplo de excavación o
una grúa.
Los materiales cargados no deben exceder el límite máximo de peso considerado seguro para un
vehículo de esa naturaleza y estos materiales no deben sobresalir del cuerpo del camión de modo tal,
que constituyan un peligro para otros vehículos, peatones o estructuras.
Cuando algún material sobresalga del extremo posterior del vehículo, debe ser marcado con una
bandera roja y de noche, con una luz roja.
Todo el material suelto debe ser amontonado o cubierto para evitar que las vibraciones del transporte
lo aflojen y pueda regarse.
El camión debe ser adecuadamente frenado al cargarse utilizando, como precaución adicional, calzos
que detengan las ruedas.
24.4. OPERACIÓN DEL EQUIPO
Los conductores de los camiones que utilizan carreteras públicas deben observar siempre todos los
reglamentos referentes a peso límite y altura de la carga, con el objeto de que ésta pueda librar
puentes, cables eléctricos, superestructuras y otros objetos. Cuando sea necesario transportar una
cara de explosivos excepcionalmente pesada, es siempre conveniente pedir la cooperación de la
policía u otras autoridades civiles, cuando el camión cruce por regiones pobladas.
Todos los conductores están siempre obligados a no exceder la velocidad límite fijada por los
reglamentos.
Cuando el vehículo deba circular a campo traviesa, se deben tomar toda clase de precauciones
adicionales para evitar que la carga resbale al cruzar sobre terreno desparejo.
Cuando el conductor del camión no pueda mirar hacia atrás porque se lo impida la carga o la
estructura misma del vehículo, no deberá retroceder con el vehículo a menos que un operador a pie
le haga señales indicándole el camino.
Los parabrisas, espejos y luces, deben ser conservados siempre limpios y claros.
24.5. CAMINOS DE CONSTRUCCIÓN
Los caminos de construcción deben ser conservados siempre en condiciones de seguridad para la
operación de vehículos.
Las siguientes medidas son recomendables: que el camino sea suficientemente ancho y que se
eviten curvas y pendientes pronunciadas.
Dentro de la ciudad se deben establecer rutas especiales para los camiones, para evitar el tránsito
cruzado o cruces de peatones, siempre que esto sea posible.
En el área de construcción, es recomendable el uso de caminos de un solo sentido o dirección.
24.6. TRANSPORTE DEL PERSONAL
Los camiones utilizados regularmente para el transporte de obreros y que no han sido diseñados para
este fin, deben dotarse de asientos seguros y de resguardos laterales y posteriores para evitar
caídas.
Se debe proporcionar algún aditamento conveniente para subir y bajar al vehículo.
No se debe permitir nunca a nadie que suba o baje de un vehículo en movimiento.
Los obreros viajarán en el espacio destinado a su transporte y nunca sobre los guardafangos,
estribos, defensas o encima de las capotas u otros sitios.
No se deben utilizar camiones de volteo para el transporte de obreros a menos que el cuerpo del
vehículo haya sido adecuadamente asegurado para evitar que se suelte.
24.7. MANTENIMIENTO E INSPECCION
Los frenos, dirección, llantas, cubiertas y otras partes importantes del vehículo, deben ser
examinados diariamente. Esta inspección se debe hacer antes de empezar el trabajo del día, al sacar

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


128
el camión del garaje o lugar donde se guarde, para que cualquier reparación necesaria, pueda
hacerse convenientemente sin interferir con el trabajo.
El conductor debe dar aviso inmediato de cualquier daño o falla que sufra alguna de las partes o
accesorios del vehículo.

Los aditamentos tales como antorchas, extinguidores de incendio y otro equipo “standard”, deben
estar siempre en su lugar usual dentro del camión.
No se debe cargar nunca gasolina o combustible utilizando para ello latas abiertas u otros métodos
improvisados, ya que siempre hay peligro de que el combustible se inflame por el calor de los
motores.
Siempre que se cargue combustible, se debe apagar el motor.
REFERENCIAS
Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Practiguías:
8001 transporte sin peligro de obreros
8005 El camión – remolque: Cómo maniobrar con efectividad y seguridad
8006 El camión – remolque: Maniobras en curvas y distribución de carga y frenado
8007 Acción protectora de los cinturones de seguridad en los vehículos automotores
8008 Beber + conducir = accidente mortal
8009 Materiales para el adiestramiento mortal
8011 Evaluación de la conducción segura
8012 Registro de los accidentes de tránsito
8013 La conducción nocturna y sus peligros
8014 Hidroplaneamiento: Un peligro cuando se maneja velozmente sobre el pavimento mojado
8015 ¿A qué se deben muchas de las fallas de frenos?
Libros y Manuales:
Manual de Seguridad para Flota de Vehículos
Prácticas para Conducir Vehículos de Motor
Películas:
Curso de Manejo Defensivo .- Serie de 6 películas de 10 minutos c/u y un Manual para el Instructor
El Alcohol y el Manejo .- duración 10 minutos, en colores
El Choque Misterioso .- duración 7 minutos, en colores
El Color de Peligro .- duración 16 minutos, en colores
(Pedir la lista de otras películas sobre Tránsito)
Carteles:
Solicitar lista de carteles sobre el Tema: Transporte Motorizado – Tránsito

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


129
Folletos:
Evite los accidentes delanteros
Cómo evitar el choque de dos vehículos
El choque misterioso
Los cinturones de seguridad – salvan vidas
Sea usted su propio juez

Capítulo 25 – GARAJES Y TALLERES DE REPARACIÓN

25.1. GENERALIDADES
Los garajes y talleres de reparación deben estar bien ventilados para evitar la concentración de
monóxido de carbono que despiden los motores en marcha. Si el taller no está bien ventilado, se
debe sacar el vehículo tan pronto como se encienda el motor.
Se les debe fomentar a los empleados del taller el uso de zapatos de seguridad y a todos se les
proporcionarán lentes de seguridad. Deben traer consigo los lentes en todo momento y se les exigirá
que los usen cuando haya peligro de que se lastimen los ojos.
La gasolina no se debe usar para limpiar. Para limpiar las partes de metal se debe emplear kerosene
u otros solventes con un alto punto de inflamabilidad, tales como el tricloretileno o el percloretileno;
para quitar aceite y grasa del piso se deberán aplicar compuestos limpiadores. Por ningún motivo se
debe cubrir el aceite o la grasa con aserrín.
25.2. LEVANTAMIENTO DE VEHÍCULOS
No se debe confiar únicamente en los gatos o en las cadenas de los malacates para que sostengan
los vehículos debajo de los cuales se esté trabajando. También se deben sostener con bloques para
proteger a los trabajadores que se encuentren debajo, en caso de que fallaran los gatos o el
malacate.
Los pasillos y las zonas libres se deberán conservar libres de herramientas y de piezas sueltas.
25.3. OPERACIONES CON RUEDAS DE ESMERIL
Las ruedas de esmeril deberán tener resguardos suficientemente resistentes para detener los
pedazos de una rueda rota y el resguardo se debe prolongar 30 grados hacia el frente de una línea
vertical que pase pro el centro de la rueda, llegando casi a tocar el punto que queda expuesto para
esmerilar. Estos resguardos se pueden fabricar fácilmente usando los tambores viejos de freno. Se
deberán usar lentes de seguridad siempre que se hagan trabajos con rueda de esmeril.
25.4. RIESGOS DE INCENDIO
Debido a la alta inflamabilidad de los gases de gasolina y a la posibilidad de combustión espontánea
de los trapos y desperdicios empapados en aceite, se deberán tomar precauciones para prevenir
incendios y para poderlos controlar rápidamente una vez que haya comenzado.
No se debe dejar que los trapos, desperdicios o basura se acumulen en ningún sitio que no sean los
recipientes a prueba de fuego que se suministrarán para ese fin.
El aceite del cárter se deberá retirar a un lugar seguro tan pronto como se vacíe del motor y los
bancos y los pisos se conservarán lo más limpios posibles.
Los extinguidores de incendio deben estar bien distribuidos y los sitios en que se coloquen, marcados
claramente. (Ver también capítulo 36).
Ver capítulo 2. Asfixia y Envenenamiento por Gases
Ver capítulo 4. Soldadura
Ver capítulo 19. Herramienta de Mano
25.5. LISTA DE INSPECCION DE SEGURIDAD PARA TALLERES DE
REPARACIÓN DE AUTOMÓVILES
25.5.1. Generalidades
1. Dirección del tránsito con marcas claras y precisas para la entrada y salida de los vehículos.
2. Seguridad de precaución colocada estratégicamente para peatones... sobre todo donde la vía
esté total o parcialmente oculta por otros edificios.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


130
3. No permitir la entrada al departamento de servicio a quienes no trabajen en el mismo, excepto si
vienen acompañados de un trabajador para tratar asuntos relacionados con el servicio.
4. Orden y limpieza en toda la sección de servicio.
5. Instalaciones adecuadas para el almacenamiento de piezas y materiales.
6. Primeros Auxilios que se preveen y provisiones adecuadas de lo que se necesitaría.
25.5.2. Servicio de Vehículos
1. Conducción de los vehículos en el local por conductores con licencia exclusivamente.
2. Seguridad en el manejo de los automóviles, poniendo mucho cuidado al dar marcha atrás. (Vales
la pena hacer que un trabajador deje lo que está haciendo para servir de guía).
3. Inspección de los vehículos para cerciorarse de que los engranajes y frenos funcionan con
seguridad.
4. Instruir a los trabajadores para que presten más atención al movimiento de vehículos en las
rampas o en los lugares donde la visibilidad pudiera ser obstruida.
5. Usar calces de ruedas, sobre todo cuando los vehículos están en un declive, por ligero que sea.
6. Al terminar un trabajo no dejar nada en el foso y elevador y usar material absorbente de aceite
para eliminar el exceso de aceite y grasa antes de empezar otro trabajo.
7. Disponer de ventilación adecuada en el foso y en toda la sección de servicio.
8. Escaleras o escalones adecuados para entrar y salir del foso con seguridad.
9. Colocar vehículos en posición correcta y tener calzos automáticos en buen estado en todos los
elevadores.
10. Poste de seguridad o pasador en los elevadores, que funcionan para evitar una caída si llegara a
fallar la presión.
11. Cuando se usa el aparejo de cadena o el gato, calzar bien el vehículo antes de que el trabajador
se meta debajo del mismo.
12. Calzar bien el capó, la sección de volteo y otras partes móviles para que permanezcan inmóviles
mientras se hacen reparaciones.
13. Almacenar camillas en un lugar seguro especificado, cuando no están en uso.
14. El cuerpo, brazos y piernas de los operarios que trabajan debajo de vehículos deben quedar
debajo de éste.
15. Mantener todos los equipos y herramientas en condiciones de seguridad y colocarlas en su lugar
después de usarlas.
16. Usar las herramientas apropiadas para cada trabajo.
17. Los trabajadores deberán usar equipo de protección, incluyendo gafas para los ojos y zapatos
con puntera reforzada.
18. Apagar el motor y dejarlo enfriar antes de empezar las reparaciones.
19. Cuando hay que poner el motor en ralentí durante las reparaciones, procurar la ayuda de un
colega.
20. Usar respiradores cuando se aplica pintura por pulverización.
21. Usar caretas u otra forma de protección cuando se hace trabajos de rectificación, cincelado,
aplanado, manejo de acumuladores o trabajos debajo de los vehículos.
22. Proveer una jaula de neumáticos u otra protección equivalente cuando se inflan neumáticos de
camión.
23. Si en el taller se hacen trabajos de soldadura, proveer equipos de protección. Hacer la soldadura
lejos de sustancias inflamables.
24. Proveer equipos para eliminar el escape de los automóviles que se harían funcionar dentro.
25.5.3. Prevención de Incendios
1. No permitir fumar en la sección de servicio del garaje ni próximo a sustancias inflamables.
2. Proveer un número adecuado de extintores, del tipo y tamaño convenientes, con las marcas
apropiadas y accesibles fácilmente en todo momento.
3. Tener salidas de incendio correctamente marcadas y mantenerlas sin obstrucciones en todo
momento.
4. Instruir a los trabajadores en el manejo seguro de sustancias inflamables.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


131
5. Proveer recipientes aprobados, correctamente marcados, para depositar desperdicios, trapos
llenos de aceite y grasa, etc.
6. Usar latas aprobadas y correctamente marcadas para almacenar líquidos inflamables.
7. El cuerpo de Bomberos de la localidad debe conocer el local para combatir cualquier incendio en
una emergencia.
8. Instruir a los trabajadores en procedimientos de evacuación.
25.5.4. Riesgos con la Gasolina
1. Instruir a los trabajadores que nunca deben usar la gasolina como agente limpiador en su ropa o
persona, ni en las piezas.
2. Proveer ventilación apropiada donde se usan bombas dentro del edificio.
3. Disponer en todas las zonas de riesgo de equipos eléctricos a prueba de explosiones.
4. Usar latas de seguridad, si hay que extraer gasolina de las bombas para uso especial.
5. Advertir a los trabajadores que no deben sifonar gasolina con una manguera o tubo,
especialmente, si se usa la boca para la succión.
6. No permitir el funcionamiento de motores ni fumar en los alrededores de las bombas si se están
llenando tanques.
7. Hacer un buen contacto metálico entre la boquilla y el tanque antes de llenar el tanque.
8. Verificar con el proveedor que la gasolina se vierta en el tanque de almacenamiento apropiado
(esto es importante sobre todo con un nuevo conductor).
REFERENCIAS
1. Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Montaje de ruedas y llantas para trabajos pesados, publicado en “Noticias de Seguridad – Junio
1867”
2. Data Sheet publicado por el National Safety Council:
411 “Mounting Heavy Duty Tires an Rims”

Capítulo 26 – TUNELES

26.1. RIESGOS
La construcción de túneles es una de las operaciones más peligrosas de la construcción.
Generalmente se usan explosivos y
maquinaria pesada para estos trabajos.
Un gran número de operarios tienen que
trabajar en un espacio reducido, con luz
artificial, expuestos a desprendimientos
de roca, a los pisos mojados, resbaladizos
y a gases y aire impuro.
26.2. PERSONAL
La construcción de túneles requiera la
supervisión de personas competentes y
con experiencia. Se debe planear con
anticipación un programa de seguridad
efectivo y fácil de ponerse en práctica,
que se seguirá rigurosamente durante las
operaciones.
Se deben enseñar a los trabajadores las
reglas de seguridad y exigir que las
observen en todo momento.
26.3. EQUIPO PROTECTOR PARA EL PERSONAL
Se debe exigir que cuando trabajen en túneles, los operarios usen cascos y zapatos de seguridad.
Cuando se estén empleando carretillas de trolley, los cascos deben ser de un material no conductor.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


132
Al hacer túneles en subsuelos rocosos, que se crea o se sepa que contienen gases, se deberán
observar los reglamentos que rigen las obras en estos suelos. En las zonas donde se sabe que
existen capas de rocas gaseosas, seguir los reglamentos locales.
27.3. OTRAS OPERACIONES
Se debe consultar el capítulo 26 (Túneles) de este Manual para ver las medidas sugeridas para las
operaciones de izado, para la ventilación y para el alumbrado; para las referentes al manejo y uso de
explosivos, el capítulo 9 (Explosivos).
27.4. ESCALERAS
Se deben colocar escaleras desde la parte inferior de los tiros hasta la superficie. Se inspeccionarán
con regularidad y se repararán siempre que sea necesario para conservarlas en buenas condiciones.
Deben tener descansos cada 9,1 m (30 pies)
La separación mínima entre los barrotes de la escalera y la pared o algún otro obstáculo en el tiro,
debe ser de 16 cm. (6 ½ pulg.) para dejar suficiente espacio para la punta del pie.
Ver también el capítulo 16 – Escaleras

Capítulo 28 – TRABAJO EN AIRE COMPRIMIDO

28.1. GENERALIDADES
Cuando se trabaje en aire comprimido, se deben cumplir todas las disposiciones de las leyes de
trabajo, los reglamentos y ordenanzas de todas las autoridades oficiales pertinentes.
Debe instruirse, a fondo, a cada empleado y se le exigirá que obedezca todos los reglamentos y
ordenanzas relativas a su seguridad y a al seguridad de los demás.
28.2. REQUISITOS DE SALUD
No se permitirá que ninguna persona trabaje en aire comprimido mientras no haya sido examinado
por un médico que haya verificado que sus condiciones físicas le permiten desempeñar este trabajo.
No se permitirá que ningún empleado que se haya ausentado durante diez o más días consecutivos,
reanude sus labores hasta que lo examine nuevamente un médico.
No se permitirá que un operario que no hay trabajado previamente en aire comprimido, lo haga sin
antes someterlo a una prueba en una esclusa médica. Durante los primeros días de trabajo, no se
permitirá que estos empleados trabajen más tiempo del señalado en la columna 4 de la tabla 28-1, sin
que los examine de nuevo un médico.
Cuando la persona ha trabajado continuamente en aire comprimido durante un período de dos
meses, debe volver a someterse a un examen.
Se les debe proporcionar a todos los empleados una placa de identificación propia que la puedan
usar fuera del trabajo, anunciando a la policía que el empleado trabaja en aire comprimido. Esta
identificación debe indicar la ubicación de la esclusa médica y que en caso de emergencia la
transporte la ambulancia a la esclusa médica y no al hospital; asimismo que cualquier gasto incidental
como el pasaje del taxi o los gastos de ambulancia, los cubrirá el contratista.
Cuando la presión del aire exceda de 1,2 kg/cm2 (17 lb./pulg. 2) o cuando se empleen 50 o más
hombres, se debe asignar un médico de guardia por todo el período que dure la operación.
28.3. HORAS DE TRABAJO
Las horas de trabajo en aire comprimido del día de 24 horas se debe dividir en dos turnos, con un
intervalo al aire libre. Quien no haya trabajado antes en aire comprimido debe trabajar únicamente un
turno durante las primeras 24 horas.
Ninguna persona se debe someter a presión mayor de 3,5 kg/cm2 (50 lb./pulg.2), excepto en casos
de emergencia.
TABLA 28.1.
TURNOS E INTERVALOS DE TRABAJO POR CADA PERIODO DE VEINTICUATRO
HORAS
El número total de horas que trabaja un operario bajo cualquier presión en un período de veinticuatro
(24) horas, debe ser el que muestra la columna 3.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


133

PRESION HORAS
1 2 3 4 5 6
Libras Mínimas Libras Máximas Horas Horas Intervalo de Horas Máx.
por Pulgada por Pulgada Máximas Máximas 1er. descanso si se 2do. Turno
cuadrada Kg. cuadrada kg. totales Turno en aire trabajan las en aire
Mínimo por cm Máximo por cm2 comprimido horas máx. comprimido
totales
Kg/cm2 lb/plg2 Kg/cm2 lb/plg2
Normal 1,27 18 8 4 ½ 4
1,27 18 1,83 26 6 3 1 3
1,83 26 2,32 33 4 2 2 2
2,32 33 2,67 38 3 1½ 3 1½
2,67 38 3,04 43 2 1 4 1
3,04 43 3,38 48 1½ ¾ 5 ¾
3,38 48 3,50 50 1 1/2 6 ½
28.4. COMPRESIÓN
A los operarios que por primera vez trabajen bajo presión de aire, se les debe enseñar la manera de
evitar el malestar que provoca ésta sobre los tímpanos. Se logra tragando saliva continuamente
conforme aumente la presión, o apretando la nariz y soplando con la boca cerrada, puesto que así se
facilita el paso aire, a través de la trompa de Eustaquio, el oído medio, equilibrando de este modo la
presión en la superficie interna y externa del tímpano.
Cuando los trabajadores entran a la esclusa, la presión del aire no debe exceder cinco libras durante
el primer minuto y esta presión se debe conservar el tiempo suficiente para asegurarse de que nadie
ha sido seriamente afectado.
28.5. DESCOMPRESION
No se permitirá que ninguna persona que trabaje en aire comprimido pase a una presión normal sin
antes haber pasado por la esclusa intermedia de descompresión.
Un empleado especial, que debe permanecer fuera de la esclusa, cerca de la entrada, llevará un
registro de las personas que trabajen bajo presión de aire en cada turno de 8 horas. Este registro
deberá indicar el tiempo que cada empleado pase en la cámara de aire y el tiempo empleado en la
descompresión.
TABLA 28.2.
Máxima Presión Manométrica Promedio de la razón máxima de
Descompresión desde la Presión Manométrica
Máxima
Lb/pulg. 2 Kg./cm.2
0 15 0 1,06 3 lbs. por min. 0,2 kg/m
15 20 1,06 1,40 2 lbs. Por min. 0,14 kg/m
20 30 1,4 2,1 3 lbs. por 2 mins. 0,2/2m Kg/2m
30 y más 8,1 y más 1 lb. Por min. 0,07 Kg/m
En cada esclusa individual se debe colocar un cartel indicando el período de descompresión como
sigue:
Período de Descompresión para esta Esclusa
.......................... libras a ............................. libras en ...................................... minutos
.......................... kg/cm2 a ......................... Kg/cm2 a ………………………….. minutos
.......................... libras a ............................. libras en ...................................... minutos
........................... kg/cm2 en ....................... kg/cm2 en ................................... minutos

28.6. EQUIPO DE COMPRESORES DE AIRE


Para garantizar el suministro ininterrumpido, se deben duplicar las mangueras y equipar con válvulas
de retención, para que la presión de la manguera, si es menor que en la carrera, no permita la fura
del aire comprimido.
La capacidad de los compresores debe bastar para todas las necesidades ordinarias y para las
emergencias, proporcionando al mismo tiempo un amplio margen de seguridad para reparaciones.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


134
Cada compresor debe tener su propia fuerza independiente, tomada de fuente distinta.
28.7. MANÓMETROS
Cuando la presión excede 17 libras por pulgada cuadrada (1,2 kg/cm2) 1,156 atmósferas standard,
cada esclusa debe tener en el exterior un manómetro marcador que registre la razón de la
descompresión. La carátula será suficientemente grande para que sea visible con claridad el aumento
o la disminución de presión en un período de cinco minutos.
Se deberá instalar del lado exterior de cada esclusa de trabajo un manómetro de contrapresión que
trabaje con exactitud y que esté accesible en todo momento.
Los manómetros de contrapresión se deben probar cada veinticuatro horas y se llevará un registro de
tales pruebas.
Una persona competente se debe encargar de las válvulas que regulan y muestran la presión en la
cámara. Trabajará solamente ocho horas de cada veinticuatro. Nunca se le permitirá que maneje más
de dos mangueras de aire diferentes.
28.8. ALUMBRADO
Todas las esclusas, cámaras y zonas de trabajo deben estar bien iluminadas con luz eléctrica. Se
deben instalar dos sistemas de alumbrado independientes, con suministros separados de corriente.
La intensidad mínima de la luz de cualquier pasadizo, escalera fija, de mano o zona de trabajo, no
debe ser menor de ¼ pie de bujía y en todas las zonas de trabajo la iluminación debe permitir que los
trabajadores vean con claridad el camino.
Todo el alambrado para los circuitos de luz y fuerza debe ceñirse a los requisitos que establecen los
códigos para localidades húmedas y riesgosas.
Cuando queden a menos de 2,43 m (8 pies) del suelo, las partes exteriores de las lámparas y de todo
equipo eléctrico deben estar fabricadas con materiales aislantes, no combustibles ni absorbentes. Se
puede usar metal si el equipo tiene conexión de tierra.
Se deben equipar las lámparas portátiles con porta focos, asas y resguardos de casquillo no
combustibles ni absorbentes y con cordones aprobados. Los cordones defectuosos o raídos y los
conductores colgantes se deben descartar.
28.9. VÁLVULAS DE ESCAPE
Se deben suministrar válvulas de escape que tengan tubos ascendentes que se extiendan a la parte
superior de la cámara si es preciso, que se operarán cuando sea necesario, sobre todo después de
una voladura.
No se permitirá que se reanude el trabajo después de una voladura mientras no desaparezcan el
humo y el gas.
En caso de que la concentración de humo o gas exceda los límites prescritos por las autoridades
médicas competentes, se proporcionará protección respiratoria adecuada que deberán usar cuantas
personas penetran en esa atmósfera.
28.10. SEÑALES
Se conservará en todo momento un sistema eficaz de comunicaciones entre las cámaras y la
superficie, que puede consistir en campanas o silbatos y, donde sea posible, se instalarán teléfonos.
En cualquier caso se harán señales de respuesta, repitiendo la señal original, antes de que se ponga
en movimiento cualquier jaula, cucharón, bote o elevador.
La clave de las señales se debe colocar claramente visible cerca de las entradas de las zonas de
trabajo.
28.11. DEFENSAS DE SEGURIDAD
Cuando se usa aire comprimido para ejecutar trabajos en cajones de aire comprimido, cuya cámara
de trabajo mida menos de 3,65 m (12 pies) de largo y cuando en cualquier momento los cajones
(caissons) se suspendan o cuelguen de manera que el fondo de la excavación éste a más de 2,74 m
(9 pies), bajo la cubierta de la cámara de trabajo, se construirá allí dentro una defensa para proteger a
los trabajadores.
28.12. ESCLUSAS DE PRESION Y CHIMENEAS
Las esclusas de presión, reductores y chimeneas de las cajas de presión se deben construir con
placas de acero de un espesor mínimo de un cuarto de pulgada.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


135
Las chimeneas se deben someter a pruebas hidrostáticas o de aire a presión de 75 libras por pulgada
cuadrada, (5,3 kg/cm2), y en el exterior se debe estampar la presión a la que se les ha sometido.
Donde el espacio lo permita, las chimeneas deben estar provistas, a todo lo largo, de una escalera
segura con descansos espaciados a no más de 6 m. (20 pies) de distancia. Donde esto no sea
posible, se instalarán escaleras de mano con plataformas a no más de 6 m. (20 pies) de distancia una
de otra.
Los cajones de aire comprimido con diámetro o lado de más de 3 m. (10 pies) deben estar provistos
con una esclusa individual y una chimenea para el uso exclusivo de los trabajadores.
Se debe instalar una esclusa médica lo más cerca posible del punto de trabajo para mantener
comunicación con todos los puntos donde se trabaje con presión máxima de 7,7 kg. (17 libras). Esta
esclusa debe medir por lo menos 1,80 m. (6 pies) de altura (medida anterior), tener un piso adecuado
y estar dividida en dos compartimientos. Cada puerta debe estar provista con un ojo de buey y
equipada con una válvula de airea, dispuesta de manera que se opere desde adentro y desde afuera.
Esta esclusa debe conservarse calentada, iluminada y ventilada y el equipo médica y quirúrgico
necesario. Esta esclusa estará a cargo de un médico. Cerca se instalará un cuarto de primeros
auxilios que debe estar provisto de una tina y de todo el equipo médico y quirúrgico necesario para
suministrar primeros auxilios en caso de accidente.
28.13. HUNDIMIENTO DE LOS CAJONES DE AIRE COMPRIMIDO (CAISSONS)
En ningún momento se deben hundir los cajones de aire comprimido más de 60 cm. Disminuyendo la
presión del aire y siempre los debe hundir la persona encargada.
Los cajones de aire comprimido se deben arriostrar debidamente antes de lastrarse con hormigón u
otro material.
Los lingotes de hierro y demás pesos que se empleen para hundir los cajones, se deben acomodar
ordenadamente y deberán tener argollas para facilitar su manejo.
28.14. VENTILACIÓN
La provisión de aire fresco en las cámaras de trabajo debe ser en todo momento suficiente para
permitir que se trabaje sin riesgos ni malestar excesivo.
El contratista debe analizar el aire de la zona de trabajo diariamente y llevar un registro de las
pruebas.
La temperatura de todas las máquinas de trabajo sometidas a presión de aire se debe conservar a
menos de 85 grados F. Ó 23° C.
28.15. SANIDAD
Se proporcionará a los empleados en trabajos de aire comprimido vestuarios calentados, bien
iluminados y ventilados. Los trabajadores deben tener acceso a estos cuartos durante el receso entre
turnos.
Se proporcionarán servicios sanitarios. Se exigirá la más completa limpieza en las cámaras de aire.
El fumar debe estar estrictamente prohibido. Los cerillos, cigarros, etc., se dejarán en los cuartos de
vestir.
Se cuidará de conservar todas las partes de los cajones de aire comprimido y demás compartimientos
de trabajo, incluyendo los armarios, cuartos de aseo, etc., en condiciones sanitarias y libres de
desperdicios y de material deteriorado, podrido, etc.
REFERENCIA
Para información sobre “Buceo con careta” (Scuba Diving) aparato autocontenido para respirar bajo el
agua (self-contained underwater breathing apparatus) ver Data Sheet 555 “Diving in Construction
Operations” publicado por el National Safety Council.

Capítulo 29 – CALDERAS

29.1. GENERALIDADES
En este Manual no se pretende abarcar todos los tipos de calderas y se refiere únicamente a las
calderas pequeñas y de baja presión. Las recomendaciones para manejar calderas grandes a altas
presiones se incluyen en la Sección VII, American Society of Mechanical Engineers Boiler and
Pressure Vessel Code, bajo el título de “Suggested Rules for Care of Power Boilers”.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


136
Consultar las leyes locales y nacionales referentes a la “Operación de Calderas”.

29.2. OPERADORES
Los operadores de calderas deben tener experiencia y ser competentes.
29.3. DISPOSICIONES LOCALES
Antes de instalar calderas o de trasladarlas a territorios donde rijan reglamentos de calderas, se debe
comprobar que se ajusten a los mismos. Una vez instalada la caldera, se deberá notificar a los
inspectores locales para que hagan la inspección correspondiente. Los certificados de inspección se
deberán fijan en un lugar visible, cerca de la caldera.
29.4. CASA DE CALDERAS
La casa de calderas o el lugar donde se instalen debe servir de protección a las calderas y
maquinaria necesaria. El espacio circundante se deberá conservar en buen orden. Si se proporcionan
anaqueles para las herramientas se evita que se pierdan y el sitio se conserva limpio y arreglado.
29.5. PREPARACIÓN PARA EL SERVICIO
Antes de llenar la caldera, asegúrese de que se ha limpiado toda la costra, aceite y materias
extrañas. Los empaques deben estar en buenas condiciones y para impedir que se peguen y lograr
un ajuste perfecto, se debe usar pasta grafito.
29.6. LLENADO
No se vuelva a llenar la caldera a menos que esté fría. Las calderas deben tener purgadores para
permitir que escape el aire y se deben llenar hasta el nivel normal.
29.7. REGLAS PARA GENERAR VAPOR
Ventílese completamente y enciéndase el fuego con el regulador y puertas de tiro abiertas. No se
deben emplear aceites altamente inflamables ni gasolina con los combustibles sólidos. El fuego se
deberá encender con anticipación para permitir que la presión suba gradualmente.
29.8. GASOLINA, ACEITE, O COMBUSTIBLE EN POLVO
Por ningún motivo se debe abrir el suministro de combustible mientras no se haya ventilado
completamente el hogar y se haya colocado debidamente una antorcha encendida o algún otro
material que encienda instantáneamente el combustible.
29.9. NIVEL DEL AGUA
Se debe revisar con frecuencia el nivel del agua. Para asegurar el buen funcionamiento se revisarán
también las llaves de nivel, la columna indicadora y todas las conexiones. No se debe confiar
únicamente en la columna indicadora y se deberá comprobar con las llaves de nivel varias veces
durante cada turno.
29.10. NIVEL DE AGUA BAJO
En caso de que baje el nivel del agua, el fuego se deberá cubrir inmediatamente con cenizas, carbón
menudo fresco, o con tierra. Se deberán cerrar las puertas del foso de cenizas y dejar abierta la del

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


137
hogar. Si se utiliza gas, aceite o carbón pulverizado como combustible, se deberá cortar el suministro.
No se deberá abrir el suministro de agua. Tampoco se deberán abrir o tocar las válvulas de
seguridad. Deje que se enfríe la caldera y después determine la causa del bajo nivel del agua.
29.11. ESPUMA
En caso de que haga espuma, reduzca la temperatura del hogar y disminuya la carga de la caldera
hasta que se pueda determinar el nivel verdadero del agua. Conserve el nivel normal alimentado
agua y abriendo la válvula de escape alternativamente. Si la caldera tiene algún sistema para purgar
el agua, úselo con confianza. Enfríe, vacíe y limpie la caldera en cuanto sea posible o investigue las
causas, tales como impurezas en el agua de alimentación.
29.12. VÁLVULA DE SEGURIDAD
Las válvulas de seguridad deben funcionar automáticamente con suficiente frecuencia para tener la
certeza de que se abrirán con una presión que no exceda a la señalada para la operación. Cada
válvula debe tener una palanca de prueba con la que se pueda abrir a mano. Las válvulas se deben
lubricar con aceite para cilindros.
29.13. DESCARGA
Se deben vaciar dos niveles de agua, dos veces al día. Si se utilizan llaves de descarga se deben
abrir con frecuencia durante unos cuantos minutos. Ábranse y ciérrense lentamente para evitar los
golpes de ariete.
Para evitar quemaduras, el tubo de limpieza debe llegar al foso o sumidero. Si el tubo desemboca en
algún espacio abierto se le colocará un desviador frente a la boca de salida.
No se permitirá que se acumule escamas ya que pueden producir una rotura o una explosión violenta.
Cuando el agua de alimentación contenga muchas sustancias que formen escamas, se aconseja que
se eliminen con algún proceso químico.
Las calderas se deberán abrir por lo menos una vez al mes para limpiarlas e inspeccionarlas más
frecuentemente si el agua es mala.
Se deben examinar cuidadosamente todas las partes de la caldera y muy especialmente aquellas que
estén expuestas al calor directo, buscando desgaste y defectos.
29.14. ALMACENAMIENTO DE CALDERAS
La caldera se debe vaciar y limpiar cuidadosamente por dentro y por fuera, desincrustando toda la
escama. El interior se secará para evitar que se oxide y el exterior se pintará con aceite de linaza. Se
dejará abierta para que circule el aire. El hogar se limpiará y se pintará. También se limpiará todo el
hollín de la chimenea. Si tiene regulador de ventilación, se dejará dentro de la caldera durante el
tiempo que esté almacenada un recipiente con cal viva o con cualquier otro material que absorba la
humedad.
No se debe usar aceite ni ningún otro preservativo para proteger el interior de la caldera puesto que
puede causar espuma cuando se vuelva a usar.
29.15. REPARACIONES
No se debe intentar hacer ninguna reparación a las calderas o a la tubería mientras tengan presión.
REFERENCIAS
American Society of Mechanical Engineers, 347 East 47 Street New York, N.Y. 10017:
Boiler and Pressure Vessel Code, “Suggested Rules for Care of Power Boilers”
National Safety Council – Capítulo “Boilers and Unfired Pressure Vessels” del Accident Perventional
Manual for Industrial Operations.

Capítulo 30 – TANQUES DE PRESION


(Cortesía de The American Society of Mechanical Engineers)
El uso de estos tanques aumenta cada día, tanto para el almacenamiento como para usar con
aparatos tales como compresoras de aire. Si no se tiene cuidado al seleccionarlos, la operación y el
mantenimiento de dichos tanques es de mucho riesgo.
Se deben evitar las instalaciones provisionales. Unicamente se debe usar aquellos tanques de
presión que han sido fabricados con apego a las normas aprobadas. La observancia cuidadosa de
esta regla eliminará muchos accidentes.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


138
Los tanques de presión deben estar protegidos con válvulas de escape y de seguridad adecuadas,
junto con mecanismos indicadores y de control que garanticen la seguridad en la operación. Todos
los aparatos de seguridad deben estar construidos, colocados e instalados de modo que no se
descompongan fácilmente.
La presión que se señale a la válvula de seguridad, nunca debe ser mayor que la operación máxima
de trabajo permitida en el tanque.
La presión máxima de trabajo permitida es la presión máxima a que se debe trabajar el tanque,
según lo indique el manómetro.
Todos los tanques deben estar soportados de modo que el esfuerzo debido al peso del tanque y de
su contenido quede bien distribuido. Los soportes deben descansar o se deben anclar en bases
amplias y seguras.
Se debe evitar cuidadosamente la corrosión en las paredes externas e internas del tanque.
Se deben hacer inspecciones frecuentes en las válvulas de seguridad para asegurarse de que estén
en buenas condiciones.
Se deben consultar las leyes municipales o del Estado respecto a la instalación y uso de este tipo de
tanques.
REFERENCIAS
American Society of Mechanical Engineers Code for Unfired Pressure Vessels.
347 East. 47 Street, New York, N.Y. 10017:
National Safety Council: Capítulo “Boilers and Unfired Pressure Vessels” del Accident Preventional
Manual for Industrial Operations.

Capítulo 31 – CONSTRUCCIONES FERROVIARIAS

31.1. EQUIPO RODANTE


Ninguna maquinaria del contratista debe operar en vías de ferrocarriles comerciales, sin obtener
previamente la aprobación del Superintendente de la División, el cual especificará las condiciones de
trabajo.
Todas las locomotoras, grúas de vía, excavadoras y vagones de ferrocarril deben ser inspeccionados
periódicamente y conservados en buenas condiciones de seguridad.
Todas las locomotoras, gruía de vía y vagones de ferrocarril se deben equipar con enganches
automáticos standard (Association of American Railways) No debe permitirse emplear equipo rodante
con acoplamiento de eslabón y clavijas, excepto en casos especiales, temporalmente o con la
aprobación del ingeniero de proyecto. En esos casos, sólo se debe aprobar el equipo que tenga
cabezas de acarreo con extensión.
Las locomotoras se deben inspeccionar diariamente buscando roturas en las pestañas de las ruedas.
Se debe hacer una inspección mensual de las calderas, los manómetros y las válvulas de seguridad
de las locomotoras de vapor.
Cada tren debe estar equipado con un crucero encarrilador, cables cambiavías y cadenas de desvío
para encarrillar.
Solamente los maquinistas de grúas y de locomotoras podrán viajar en ellas.
Cuando se manejan trenes y vagones sobre vías de ferrocarril público, deben tener plataformas,
agarraderas y escalones de acuerdo con las reglas vigentes (Interstate Comerse Comisión). Se debe
conservar siempre en buen estado.
Los trenes deben detenerse completamente para que los empleados los aborden.
31.2. EQUIPO DE VIA
Todos los cruceros, cambiavías y guardarrieles deben estar provistos con sólidos bloques de madera
o metal colocados de tal manera que no se pueda atorar el pie en el equipo.
Los caballetes para el paso de operarios deben tener una pasarela, por lo menos, en un lado. El lado
exterior de la pasarela debe estar resguardado con una barandilla standard.
Cuando los vagones de volteo descarguen desde los caballetes, deberán estar provistos en ambos
lados con pasarelas o plataformas con barandales.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


139
Todos los cruces se deben proteger con puertas, campanas, vigilantes, luces, señales de
advertencia, etc., según lo requieran las condiciones del tránsito.
Se debe mantener un espacio libre mínimo entre vías y estructuras o vías y estibas de material como
sigue:
1. Espacios libres laterales; 1,70 m (5,8 pies) desde la línea central de la vía a los cobertizos de
carga y descarga, pasarelas y plataformas; 2,43 m. (8 pies) desde la línea central de la vía
cuando no se especifique lo contrario.
2. Espacios libres superiores 6,70 m (22 pies) desde la parte superior de los rieles a cualquier
estructura de arriba. El espacio libre entre los cables eléctricos deberá ajustarse a las
disposiciones del National Electrical Safety Code.
3. Espacios libres entre vías 3,95 m (13 pies) de centro a centro de las mismas.
Los espacios libres mencionados se aplican a las tangentes. Háganse las modificaciones necesarias
para curvas.
No se debe estibar el material entre vías ni a menos de 3 m (10 pies) desde el centro de cualquier vía
en uso.
31.3. EQUIP PARA EXCAVAR
Cuando la excavación va paralela a un banco alto, se debe tener precaución para impedir que el
material suelto y los objetos caigan sobre los trabajadores.
Se debe prohibir que los trabajadores se paren entre la máquina y los bancos altos y blandos donde
exista peligro de hundimiento.
Se debe prohibir que los excavadores trabajen delante de máquinas en movimiento.
Todas las rampas y techos de vagones, y agarraderas de las máquinas deben estar libres de aceite,
grasa, o herramientas sueltas, para evitar resbalones y/o caídas.
31.4. VAGONES DE VOLTEO
Únicamente los maquinistas podrán viajar en los vagones de volteo, siempre y cuando sea necesario
para el movimiento del tren.
Para manejar los vagones de volteo, se asignarán únicamente personas competentes, entrenadas
para ello.
Se debe inspeccionar la carga antes de arrancar para evitar riesgos de que caigan los materiales.
31.5. VAGON ESPARCIDOR
Se deben inspeccionar con regularidad todos los depósitos, bombas y mangueras de aire o
montacargas para subir y bajar las alas. La palanca para izar o bajar se debe retirar del árbol cuando
no esté en uso.
No se debe permitir que los empleados viajen sobre las alas o estar cerca de los refuerzos de las alas
cuando el vagón esparcidor esté trabajando.
Las alas deberán asegurarse cuando se mueva la máquina con las alas plegadas o cerradas.
31.6. ENGANCHE Y DESENGANCHE
Los empleados no deben pasar por delante o entre las locomotoras o vagones en movimiento para
engancharlas o desengancharlas, conectar o desconectar mangueras, excepto en una emergencia,
para abrir o cerrar las llaves de ángulo.
Debe estar prohibido usar las manos o los pies para ajustar las barras de tracción, charnelas o pernos
cuando los vagones o máquinas estén por acoplarse.
El equipo se debe detener y separar a una distancia segura, antes de sujetar las barras de tracción,
las charnelas o pasadores de sujeción.
Sólo se deben desenganchar los carros con la palanca de levantar pernos. Si la palanca no funciona,
se deberá detener el tren y tomar todas las precauciones necesarias antes de levantar el pasador por
otros medios.
Se debe tener cuidado de no dar la señal para poner en movimiento las locomotoras o vagones
mientras los empleados estén debajo o entre ellos.
31.7. FRENOS DE MANO
Cuando los vagones se controlen con frenos de mano, se deben probar éstos antes de
desengancharlos.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


140
Debe estar prohibido sujetar con la mano el freno de tensión de un vagón en movimiento sin usar el
seguro y el trinquete.
Debe estar prohibido saltar de la escalera lateral al freno y viceversa. Baje primero hasta el final de la
escalera y cuente con una agarradera y un apoyo seguro para los fines.
31.8. CAMBIOS
Antes de operar los cambios, asegúrese de prevenir a los empleados que pudieran estar limpiando o
reparando.
31.9. SEÑALES AZULES
Una señal azul colocada en uno o ambos extremos de una locomotora, vagón o tren, significa que
hay trabajadores debajo o entre ellos. En ese caso, no se deben enganchar o desenganchar. No se
debe colocar en la misma vía otro equipo que tape las señales azules sin antes notificar a los
trabajadores.
REFERENCIAS
Association of American Railroads, at: Safety Section. 1920 “L” Street, N.Y. Washington, D.C. 20036
a. “Standard Code of Operating Rules” – Es un manual de reglas para operación y mantenimiento.
b. “These Wheels Must Turn” – Es un manual de reglas de seguridad para empleados y
trabajadores.

Capítulo 32 – CANTERAS Y MINAS DE GRAVA

32.1. CANTERAS
El frente de roca de la cantera se debe desconchar frecuentemente para conservar la seguridad en el
trabajo. Los que hagan el trabajo de desconchar deben usar cascos y cinturones de seguridad y estar
atados firmemente.
Cuando sea posible, se conservará una distancia mínima de 3 m. (10 pies), entre los trabajadores a
menos que se requieran dos o más para la misma tarea. Los perforadores y otros trabajadores deben
usar respiradores si emplean taladros neumáticos.
Si es posible, la cara de la cantera debe inclinarse lo suficiente para evitar el peligro de que las rocas
caigan sobre los trabajadores.
Se debe cercar todas las canteras y colocarse señales advirtiendo el peligro de voladura.
32.2. GRAVERAS
Se debe tener cuidado y estar alerta continuamente cuando se ejecuten trabajos en terreno
congelado o compacto en bancos verticales, para evitar que un posible derrumbe lesiones o entierre
a los trabajadores.
Nunca se debe socavar los bancos y se debe quitar cualquier otro banco sobresaliente formado por
derrumbes o hundimientos antes de empezar a excavar debajo de ellos.
Se debe tener extremo cuidado al usar camiones y demás equipo sobre o cerca de los bordes de la
cantera o gravera.
32.3. CRIBADO Y PROCESO
s los engranajes, correas, cadenas, poleas y ejes expuestos se deben equipar con resguardos.
Se deben proteger todas las trituradoras de piedra para evitar que los pedazos de roca causen
lesiones al saltar.
Las cribas vibradoras o de vaivén se deben equipar con bordes o desviadores para impedir que la
piedra se caiga. Cuando se elabora materiales en seco, se debe usar extractor de polvo, o dotar a los
trabajadores de respiradores.
Todas las aceiteras y graseras deben estar situadas de manera que el operario pueda atenderlas sin
riesgo alguno. Cuando esto no sea práctico, se debe desconectar mientras se aceita.
Todos los pasillos que no están cercados permanentemente deben tener barandales con rodapiés.
Todas las plataformas de trabajo, escaleras de acceso y rampas, deben estar debidamente
protegidas.
El equipo de lavado, los clarificadores, clasificadores de tornillos, etc., deben tener barandales
resistentes.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


141
Capítulo 33 - DUCTOS

33.1. TENDIDO DE LA TUBERÍA


Antes de rodar la tubería de un camión, se deben alejar los trabajadores, quienes permanecerán
cerca de los extremos de los tubos y no cerca del centro.
No se deben usar herramientas improvisada tales como mangos de pico o tablas para acarrear la
tubería. Hay herramienta especiales fabricada para este fine y son las que deben usarse.
Todos los cruces y pasos se deben conservar libres de estorbos replegando la tubería a cada lado de
la intersección.
La tubería que se tienda en las zonas pobladas se debe señalar con lámparas durante la noche y con
banderas durante el día, colocadas a intervalos de 6 m. (20 pies).
33.2. MANEJO
La tubería hasta de 30 cm. (12 pulg.) se puede rodar del camión al suelo si se coloca debajo esteras
de cuerda o amortiguadores para que absorban el choque del impacto.
La tubería más grande se deberá bajar por deslizadores enganchados al lado del camión o por medio
de un puntal de carga portátil.
Al bajar la tubería por los deslizadores, los trabajadores se deben parar detrás de los tubos con
cuerdas pasadas alrededor de la tubería de modo que el extremo fijo de la cuerda pase sobre la parte
superior de la tubería y el extremo que están sosteniendo, debajo de la parte inferior.
La tubería se deberá almacenar en donde no se lleve de desperdicios o de agua, ni pueda rodar
sobre el camino de los vehículos o de los peatones.
Cuando sea necesario tender la tubería con bastante anticipación a los trabajos de zanjado y
especialmente cuando no se deje a la vista, se deberán hacer inspecciones frecuentes de la tubería
tanto en el día como en la noche.
33.3. PRECAUCIONES QUE SE DEBEN OBSERVAR AL USAR ZANJADORAS
Nunca engrase o lubrique la maquinaria mientras está en movimiento.
Todas las partes movibles deben tener resguardos.
Los operadores deben mantener al personal alejado de las máquinas en movimiento puesto que es
muy frecuente que caigan piedras, etc., de los botes y de la banda.
Los empleados que vacíen los botes de piedra, raíces, palos, etc., están expuesto a caerse sobre las
partes movibles o a que un derrumbe los tire sobre la rueda o la cadena de la cubeta; se les deberá
proveer una agarradora. En alguno tipo de maquinaria se puede colocar un barandal alrededor de la
cadena de la cubeta.
La maquinaria que se emplee para hacer zanjas y las zanjas mismas deberá estar bien marcada, con
banderas durante el día y con luces durante la noche.
Se deben proporcionar palas de mango largo a los trabajadores encargados de palear la tierra
desplazada hasta el sitio en que la recogerán los cucharones de las máquinas.
Para llenar los tanques de gasolina se emplearán únicamente latas de seguridad.
El pico de la lata siempre deberá hacer contacto con la excavadora para evitar que la electricidad
estática salte y produzca chispas.
Si se usa una lata sin pico, ésta deberá tener una cadena conectada a tierra para descargar la
electricidad.
Cuando sea factible, la tierra de la zanja se acumulará entre la zanja y la carretera para que sirva de
muro de protección.
Las obras en las carreteras y las calles deberán estar bien iluminadas; una lámpara cada 6 m (20
pies) no es demasiado.
El punto donde comienza la excavación deberá cercarse siempre.
33.4. ZANJAS CAVADAS A MANO
Los trabajadores deberán estar alejados entre sí para impedir que se lastimen unos a otros,
recomendándose una separación de 3,65 m. (12 pies).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


142
Se debe dejar un espacio libre por lo menos de 45 cm. (18 pulg.) a lo largo de los bordes de la zanja
para evitar que las piedras, herramientas, etc., caigan sobre los trabajadores dentro de la zanja.
Las herramientas, piedras, etc., se deberán colocar en el talud exterior del material excavado, o al
otro lado de la zanja donde la superficie está plana.
Cuando se continúe el tránsito en caminos de superficie dura, los guijarros y piedras chicas se
deberán barrer constantemente hacia el material excavado para evitar que las ruedas los avienten y
que lastimen a las personas o dañen a la propiedad.
Todas las zanjas de más de 1,82 m (6 pies) de profundidad se deberán apuntalar a menos que el
terreno resista sin peligro de derrumbarse. La arcilla dura y la roca maciza posiblemente no requieran
apuntalarse. El terreno a presión hidrostática puede requerir un entablado para eliminar el agua y
conservarse firme. Ver capítulo 7, Excavación y Apuntalamiento.
Si, debido a la profundidad de la zanja, es necesario mover el material usando plataformas, éstas
deben estar sólidamente construidas y arriostradas.
33.5. CALLES PAVIMENTADAS
Cuando sea necesario romper pavimentos, se usarán herramientas mecánicas si es posible, ya que
vuelan menos astillas y lascas que con las herramientas de mano.
Se deben colocar protecciones de lona entre los trabajadores y la acera para evitar que los
fragmentos lastimen al público.

Capítulo 34 – EQUIPO MARINO

34.1. ORGANIZACIÓN DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES


Muchas organizaciones que operan plantas flotantes han establecido programas permanentes de
prevención de accidentes como un medio de fomentar la seguridad en las operaciones marinas. Se
han organizado comités de seguridad a borda de dragas, campamentos flotantes, remolcadores
grandes y otras embarcaciones con tripulación permanente relativamente numerosa. Estos comités
los puede encabezar el Capitán, que es el responsable de la seguridad de la embarcación y de la
tripulación; se ha comprobado que son sumamente útiles para detallar y llevar a cabo programas
efectivos de seguridad.
34.2. TRIPULACIÓN
Únicamente se debe permitir que las personas que tengan experiencia y estén familiarizadas con los
reglamentos manejen embarcaciones de cualquier tipo. Se deberán celebrar reuniones de seguridad
regularmente para asegurar la observancia ininterrumpida de las reglas y para enseñárselas a los
nuevos miembros de la tripulación.
34.3. EQUIPO
Todas las embarcaciones deberán estar provistas de un chaleco salvavidas para cada persona que
esté a bordo. Además, todas las barcazas, dragas, campamentos flotantes y lanchas de motor deben
tener uno o más salvavidas.
34.3.1. Chalecos Salvavidas
Todo el personal que trabaje en tuberías flotantes, en barcazas sin barandales de protección o en
estructura que se extiendan sobre el agua, deberá usar chalecos salvavidas. También lo deberán
usar cuando estén trabajando en los lados de
cualquier navío o cuando estén trabajando solos,
de noche, en una embarcación pequeña, excepto
dentro de la cabina o la cámara del piloto.
Los chalecos salvavidas deberán poder sostener
un peso de 7,2 kilo (16 libras) durante un mínimo
de tres horas, en agua dulce. Cada chaleco se
debe probar por lo menos dos veces al año
amarrándole un peso de hierro de 8,2 kgs (18 ½
libras) (que pesa 7,2 kilos (16 libras) cuando está
sumergido). Los chalecos que no resistan este
peso se deben sustituir y los que se desechen se
destruirán para evitar que se usen por error.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


143
34.3.2. Ropa Protectora
Se deben usar cascos cuando se trabaje cerca de puntales o de carga suspendidas.
El personal que ejecute trabajos de esmerilado, soldadura u otros que presenten riesgos para los
ojos, deberán usar lentes de seguridad adecuados.
Los guantes con palma de cuero evitan quemaduras, cortaduras y astillas al manejar los cables. Se
necesitan guantes standard de trabajo al manejar mangueras, tuberías y otros materiales.
Toda la ropa, especialmente cuando se trabaja cerca de cualquier maquinaria deber ser ajustada y al
mismo tiempo permitir libertad de movimiento.
Los zapatos deben tener suelas antideslizantes y si es necesario, punteras de seguridad. Los zapatos
que se usen a bordo de las barcazas de gasolina no deberán tener placas en la punta o los talones, ni
tampoco clavos sobresalientes u otros objetos de metal que puedan provocar chispas.
34.3.3. Protección contra Incendios
Cada lancha de motor se deberá equipar con suficientes extinguidores para controlar incendios.
Todas las barcazas, dragas, campamentos flotantes, deben tener por lo menos dos extinguidores de
incendio adecuados, instalados en lugares prominentes y de fácil acceso. A bordo de las
embarcaciones más grandes se recomiendan las mangueras con boquilla rociadora. Todos los
miembros de la tripulación deben estar familiarizados con el sitio donde estén colocados los
extinguidores y las mangueras. A bordo de las embarcaciones más grandes, se debe asignar a cada
miembro de la tripulación una obligación en el control de incendios y se deben hacer simulacros de
práctica con regularidad.
Revise todos los extinguidores periódicamente, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Los pantoques serán inspeccionados todos los días para descubrir las acumulaciones de gasolina,
aceite o vapores. Si la embarcación se usa diariamente, así como también el carburador, en busca de
fugas. Los barcos a gasolina deben tener dos válvulas que se puedan cerrar, una desde el asiento del
operador y la otra desde la cubierta de popa para cortar el suministro de combustible en caso de
incendio o de retroceso de la llama del motor.
Estará prohibido fumar mientras se abastecen de gasolina las embarcaciones.
Los motores de gasolina no se deberán encender hasta que los pantoques y las cabinas se hayan
abierto y purgado mecánicamente de los vapores de gasolina que se pudieran haber acumulado.
Cuando sea factible, se usarán ventiladores eléctricos, que no provoquen chispas.
Cuando una barca de motor de gasolina no está en uso, se debe cerrar la válvula de la línea de
abastecimiento junto al tanque de combustible.
34.3.4. Primeros Auxilios
Todas las embarcaciones deben llevar a bordo medicamentos y enseres para primeros auxilios y al
cambiar de sitio deben hacer arreglos para el servicio de ambulancias. En el capítulo 2, Primeros
Auxilios, se detallan las dotaciones que se deben tener.
34.4. DRAGAS
1. Inspeccione a intervalos regulares todos los cables metálicos, cuerdas, accesorios, poleas y
otras partes del equipo. Informe de inmediato a la persona competente, de todas las partes rotas
o desgastadas que encuentre.
2. Se deben inspeccionar diariamente los cables de izado, los cables de arrastre, los cubos, los
cabezales cortadores y los amarres.
3. Únicamente se debe engrasar o aceitar la maquinaria cuando el motor esté parado. Cuando sólo
se puedan engrasar las partes movibles haciéndolas girar, un supervisor debe revisar el
procedimiento. Se debe seguir exactamente el procedimiento revisado y aprobado por el
supervisor.
4. Ningún miembro de la tripulación debe entrar al cuarto de engranaje de la draga hidráulica sin
informar antes al encargado de las palancas. Ningún miembro de la tripulación debe entrar al
cuarto de engranaje a menos que otro trabajador lo acompañe.
5. Todas las líneas flotantes de tubería deben estar provistas de una pasarela de 50 cm (20 pulg.)
de ancho mínimo, dotada de un pasamano seguro. La pasarela se debe asegurar en la tubería.
El pasamano debe ser rígido y estar firmemente apoyado; no se debe usar un cable de acero o
de fibra ni una cadena.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


144
6. Todos los empleados que manejan tubos cortos deben usar guantes con palma de cuero. Se
debe mover el tubo usando abrazaderas o rodándolo con la palma de la mano. Sólo se permitirá
caminar sobre los tubos cortos cuando y donde sea absolutamente necesario.
7. Se debe localizar los cables, tuberías y demás riesgos submarinos consultando cartas marinas al
día y obedeciendo las señales de peligro, tanto de tierra como flotantes.
34.5. GRUAS FLOTANTES
1. Los operadores de grúas y la tripulación deben usar cascos durante el trabajo.
2. Se deben usar salvavidas cuando haya riesgo de caer al agua.
3. Para manejar cables, eslingas, etc., se deber usar guantes con palma de cuero.
4. Las cubiertas deben estar siempre limpias y libres de aceite y grasa.
5. Se deben arrumar los cables, poleas y otros equipos cuando no estén en uso.
6. Las eslingas, ganchos, cables y poleas se deben conservar en buen estado e inspeccionar con
regularidad. Se debe notificar inmediatamente cualquier desgaste o falla que se observe.
7. Al izar y mover cargas solamente la persona asignada debe dar señales; si la carga se traslada a
otro punto, se asignará otra persona para dar las señales en ese sitio. Se recomiendan las
señales standard ilustradas en el capítulo 12.
8. Los trabajadores no se deben para debajo de las cargas y las cargas no se deben pasar por
encima de los trabajadores. Se deben usar cables de cola para dirigir cargas pesadas o difíciles
de manejar.
9. Mantenga los ganchos o eslingas en su lugar con un palo corto cuando se esté colocando la
carga.
10. Se debe parar la maquinaria para aceitarla, engrasarla y hacerle las reparaciones.
34.6. BARCAZAS
1. Se debe prohibir FUMAR a borde de las barcazas que transportan gasolina o cualquier líquido
combustible. Las barcazas vacías o a medio llenar son más peligrosas en este sentido que las
llenas.
2. A bordo de estas barcazas no se deben usar zapatos que tengan placas metálicas, clavos
sobresalientes o cualquier otro material que pueda provocar chispas.
3. Se debe expulsar todos los vapores, ya sea inundado con agua o ventilándolos, antes de
empezar a soldar o hacer cualquier reparación.
4. Se debe pintar de amarillo todo aquello que representa un riesgo de tropezones y una línea de
tres pulgadas a todo lo largo de la orilla exterior de la cubierta si la barcaza no tiene barandales.
Todas las escotillas abiertas se deben proteger durante la noche.
5. Se deben usar zapatos con suela antideslizante y chalecos salvavidas a bordo de todas las
barcazas.
34.7. LANCHAS MOTORAS
Las pequeñas embarcaciones con motor de gasolina o diesel, que se usan para el transporte o como
barcos de trabajo, se deben conservar en buenas condiciones.
Toda lancha de motor debe estar equipada con baldes de achicar, chalecos salvavidas, salvavidas,
bicheros, cable, linternas y remos para casos de emergencia.
Las cubiertas y pantoques se deben tener limpios y libres de grasa, aceite y desperdicios.
Se deben manejar los combustibles y lubricantes de modo que se reduzca al mínimo el riesgo de
incendio. Se debe prohibir el uso de mangueras, embudos y latas dañadas para el combustible, así
como el fumar cerca del almacén de combustibles y de la zona de suministro.
34.8. CAMPAMENTOS FLOTANTES
1. Todos los campamentos flotantes se deben conservar limpios y en condiciones de seguridad.
Las instalaciones sanitarias y el agua potable deben ser adecuadas para el personal a bordo. Se
debe proporcionar luz y ventilación apropiada en las cabinas.
2. Se debe equipar todos los campamentos flotantes con barandales de 90 cm(36”) de altura
mínima en todas las pasarelas y alrededor de las cubiertas abiertas. Las escaleras fijas y de
mano deben estar limpias y bien iluminadas.
3. Se recomienda que las autoridades competentes hagan inspecciones periódicas.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


145
34.9. EMBARCACIONES PEQUEÑAS
1. Las embarcaciones pequeñas tales como esquifes, lanchas de remo que se emplean como
botes salvavidas o para transportar el personal, deben tener en un lugar claramente visible el
número máximo de persona que se pueden transportar con seguridad y nunca se debe exceder
este número.
2. Se deben efectuar los trabajos de reparación y de mantenimiento únicamente cuando el equipo
está parado con ese objeto.
34.10. GENERALIDADES
1. La operación de toda embarcación, sea cual fuese su tamaño, se debe adherir a los reglamentos
y disposiciones de navegación pertinentes.
Las embarcaciones deben iluminarse también de acuerdo con estos reglamentos.
2. Se deben revisar diariamente las luces de navegación y las luces de cubierta.
3. No es aconsejable que el personal salte de un banco a otro cuando no están anclados o cuando
deben usar una plancha.
34.11. LISTA DE INSPECCION
American Waterways Operators, Inc., ha publicado la lista que se reproduce a continuación, para usar
en la inspección del cuarto de máquina y de los departamentos de cubierta. Puede servir para
formular sistemas de inspección.
REFERENCIAS
Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Manuales:
“Manual de Seguridad para Calderas Acuotubulares Marítimas Alimentadas a Petróleo”

Embarcación ____________________ Inspeccionada en ______________


Fecha _________________________ Por ________________________

LISTA DE INSPECCION DE ORDEN Y LIMPIEZA, ACCIDENTES E INCENDIOS


Departamento de Cubierta
Observaciones Clasificación
A. Almacén de pinturas
1. Suficientes anaqueles y gabinetes para
Almacenar pinturas, brochas y diluyentes ___________________________
2. Recipientes de metal con tapa para los
Trapos grasosos-vaciar diariamente _______________________________
3. Cubiertas y anaqueles limpios, sin pintura
Ni derrames de aceite __________________________________________
4. Gabinetes sin trapos aceitosos o con
Pintura _____________________________________________________
5. Diluyentes y solventes en recipientes
De seguridad ________________________________________________
B. Almacén de cubierta
1. Lugar amplio para almacenar –facilidad
para encontrar y mover el equipo __________________________________
2. Líneas libres de calor y de agua
Circulación libre del aire ________________________________________
3. Cubiertas despejadas y limpias ___________________________________
C. Generalidades
1. Las cuerdas enrolladas y colgadas de
los ganchos _________________________________________________
2. Los cables de acero desgastados o

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


146
raídos, remplazados __________________________________________________________
3. Los desperdicios y desechos sobre cubierta
no obstruyendo el paso _______________________________________________________
4. Cubiertas limpias de aceite ____________________________________________________
5. Los riesgos de tropezones pintados de color
Brillante o retirados __________________________________________________________
6. Buen sitio para almacenar las escaleras
de mano ___________________________________________________________________
7. Provisiones de material absorbente de
aceite, a la mano ____________________________________________________________
8. Lámparas y focos en buena condiciones __________________________________________
9. Zonas de trabajo sin herramientas ni equipo
Cuando se suspende el trabajo _________________________________________________
10. Escaleras limpias. Peldaños ajustados ___________________________________________
11. Salvavidas y equipo contra incendios en
Buenas condiciones _________________________________________________________
12. Luces de navegación en buenas condiciones ______________________________________
13. Reglas de seguridad colocadas en el tablero
de anuncios ________________________________________________________________
14. Suficiente cantidad de chalecos salvavidas, de
anteojos de seguridad y de primeros auxilios
a bordo ____________________________________________________________________
D. Otros

Embarcación __________________ Inspeccionado en ______________________


Fecha _______________________ Por ________________________________
LISTA DE INSPECCION DE ORDEN Y LIMPIEZA, ACCIDENTE E INCENDIOS
Departamento de Máquinas
Observaciones Clasificación
A. Taller mecánico
1. Escobilla en vez de las manos, para limpiar
rebadas, limaduras, etc. _______________________________________________________
2. Armario para herramientas, con un lugar
cada herramienta ____________________________________________________________
3. Espacio suficiente para almacenar
existencias y refacciones ______________________________________________________
4. Topes en los cajones o gavetas _________________________________________________
5. Resguardos colocados en su lugar ______________________________________________
6. Anteojos limpios y a mano _____________________________________________________
7. El vidrio de seguridad del esmeril limpio
y en su lugar _______________________________________________________________
8. El equipo contra incendios en buenas
Condiciones ________________________________________________________________
B. Generalidades
1. Existencias de material absorbente
para aceite, a mano __________________________________________________________
2. Recipientes de metal con tapa para
desperdicios grasosos-vaciar diariamente _________________________________________

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


147
3. Placas y rejas del piso libres de grasa ____________________________________________
4. Resguardos colocados en su lugar
en los engranajes y las bandas _________________________________________________
5. Las escaleras, limpias de aceite ________________________________________________
6. Recipientes para aceite donde sean
Necesarios. Vaciar con regularidad _____________________________________________
7. Ninguna herramienta suelta en las
vigas o en otro lugar alto ______________________________________________________
8. Ningún trapo, papel o desperdicio
en rincones escondidos _______________________________________________________
9. Almacenaje debida de eslingas y
cadenas ___________________________________________________________________
10. Almacenamiento seguro de los ácidos ____________________________________________
11. Las herramientas y equipos en su lugar
cuando se acaba el trabajo ____________________________________________________
12. Lámparas limpias y focos en buenas
condiciones ________________________________________________________________
13. Abertura en los pisos, cercados con
cuerdas ___________________________________________________________________
14. Cubetas o tiras de agua para que no se
caigan las herramientas o partes a través
de los enrejados _____________________________________________________________
C. Otros
Notas:

Embarcación _______________________ Inspeccionado en _________________


Fecha ____________________________ Por ___________________________
LISTA DE INSPECCION DE ORDEN Y LIMPIEZA, ACCIDENTES E INCENDIOS
Departamento del Mayordomo
Observaciones Clasificación
A. Cocina
1. Guardar los cuchillos afilados
separados de los demás utensilios _________________________________
2. Recipiente para latas vidrios rotos _______________________________________________
3. Clavos de los cajones abiertos, doblados
o sacados __________________________________________________________________
4. Ventilador de la hornilla limpio de grasa ___________________________________________
5. Equipo limpio e higiénico ______________________________________________________
6. Refrigerador limpio e higiénico __________________________________________________
B. Despensas
1. Anaqueles suficientes, provisiones
seguras pero a la mano ________________________________________________________
C. Cuartos de la Tripulación
1. Recipientes para hojas de rasurar _______________________________________________
2. Cestos para desperdicios – latas
latas botellas y papeles _______________________________________________________
3. Suficientes ceniceros – latas con
el borde doblado, no cortado ___________________________________________________

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


148
4. Ninguna ropa ni otros objetos sobre
los casilleros _______________________________________________________________
5. Los líquidos limpiadores y los fluidos para
encendedores, en recipientes marcados __________________________________________
6. Cubiertas limpias y ropa guardada
ordenadamente _____________________________________________________________
D. Generalidades
1. Limpiar inmediatamente los derrames
y desperdicios ______________________________________________________________
2. Duchas y sanitarios limpios instalación
eléctrica oculta ______________________________________________________________
3. Lámparas limpias y focos en buenas
condiciones ________________________________________________________________
4. Al lavar la cubierta, separar la zona
con cuerdas ________________________________________________________________
E. Otros
Notas:
ORDEN DE SESIONES DEL COMITÉ DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES

1. La sesión ordinaria del Comité de Prevención de Accidentes de la embarcación fue abierta por
__________________________________ a las ____________ horas del día
___________________ en _____________________________________________________

2. Asistieron: ____________________________________________________________________

3. Se leyó el Acta de la Junta anterior, se discutió (se enmendó donde fue necesario y se aprobó).

4. Asuntos anteriores:_____________________________________________________________

5. Asuntos nuevos: _______________________________________________________________

6. Discusión de la inspección de la embarcación (incluyendo la lista de inspección, orden y limpieza,


prevención de incendios, etc.) ____________________________________________________

7. Discusión de los accidentes y lesiones (dar detalles) con sugerencias para evitar que vuelvan a
ocurrir: _______________________________________________________________________

8. Discusión de las sugerencias para la seguridad: _______________________________________

9. Sugerencias para promover mayor interés en la seguridad: ______________________________

11. Discusión de los informes recibidos del Comité de Prevención de Accidentes de la Gerencia
_____________________________________________________________________________

12. Se levantó la sesión a las ____________ horas.

________________ Firma _____________________

Secretario Presidente

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


149

Capítulo 35 – INSTALACIONES ELECTRICAS TEMPORALES

35.1.1. GENERALIDADES
Contrario a lo que comúnmente se cree, se necesita muy poca corriente eléctrica para electrocutar.
Con buen contacto durante más de un instante, 110 voltios bastan para matar y ha habido muchos
casos en que un voltaje tan bajo como 60 ó 70 voltios ha sido fatal.
Solamente se permitirá que electricistas especializados ejecuten cualquier tipo de trabajos eléctricos.
Las personas que “saben un poco de electricidad”, casi siempre hace más daño que bien. No tienen
las herramientas apropiadas, generalmente no desconectan y por lo general crean dificultades.
Los supervisores deben cuidar que los electricistas tengan guantes y mantas de caucho adecuados.
Todo el alambrado eléctrico se tenderá con aisladores de tipo aprobado y nunca se permitirá que se
sostenga con clavos, ganchos o ménsulas. Tampoco se permitirá que haya alambres desnudos ni
cualquier otra instalación o línea que lleve corriente al equipo, a una distancia menor de 2,45 m (8
pies) sobre el nivel del piso o en algún otro lugar donde haya o pueda haber trabajadores, a menos
que estén completamente protegidos por una cerca u otra valla.
Los cables se tenderán de modo que no se crucen con otros cables de corriente eléctrica, telefónicos
o antenas de radio.
No se hará ningún trabajo eléctrico sin desconectar previamente el circuito a menos que esto sea
imposible.
Para mayor seguridad, los cables se manejarán siempre como si llevarán corriente.
35.2. CABLES CON CORAZA METALICA
Los cables con coraza metálica y los cordones para servicio pesado se deben manejar con cuidado
para evitar que se rompa el aislante y constituya un riesgo. Se cuidará que los camiones y demás
equipo, no pasen sobre ellos y de que no maltraten de cualquier otro modo.
Los cables de alto voltaje, como los que se usan con excavadoras eléctricas, se manejarán con
ganchos de seguridad o con guantes de caucho para electricistas.
Solamente los cables para servicio pesado, se deben tender en el suelo.
35.3. LINEAS DE ALTA TENSIÓN
Las líneas de fuerza eléctrica de alta tensión (440 voltios o más) deben estar a no menos de 7,62 m
(25 pies) de altura sobre las zonas transitadas por camiones, grúas, excavadoras u otros equipos en
los cruces de carreteras y de caminos.
La altura de los cables sobre las carreteras se sujetará a los reglamentos de los departamentos de
caminos estatales. El paso libre en estas zonas se indicará con carteles.
35.4. TRABAJOS SUBTERRÁNEOS
Hay un problema especial cuando se usan luces o instalaciones eléctricas en túneles, excavaciones y
otros lugares que pueden estar ocasional o constantemente mojados. Los interruptores se instalarán
en alto, o se colocarán plataformas secas para que los trabajadores los operen.
Se tomará toda clase de precauciones para no usar cables desnudos.
Los portalámparas no deben ser de metal.
Se cuidará que los interruptores tenga un contacto a tierra y de que nunca hagan contacto con cables
aún de bajos voltajes. Todos los cables eléctricos deben estar tendidos en aisladores de porcelana de
vidrio.
35.5. INTERRUPTORES
Se usarán interruptores de seguridad que se instalarán con conexión a tierra de modo que se reduzca
el peligro de que se conecten accidentalmente.
Cuando sea posible se deben instalar de manera que la gravedad no pueda cerrarlos, en caso
contrario se usarán los que están equipados con un pestillo para evitar que se cierren
accidentalmente.
Los interruptores, fusibles, interruptores protectores y demás aparatos de control, no se instalarán en
los lugares donde se almacenan explosivos, o donde haya gases o líquidos inflamables, excepto

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


150
cuando sea absolutamente necesario. En este caso, se instalarán los especialmente diseñados para
usarse en estos sitios.
35.5.1. INSTALACIONES TEMPORALES DE MOTOR
Los cables eléctricos de los motores se resguardarán y protegerán para evitar que las personas los
toquen.
Los interruptores y cortocircuitos se sujetarán a los reglamentos de instalaciones permanentes.
Los motores y cables de corriente eléctrica tendrán la protección requerida para sobrecarga baja
tensión.
35.5.2. ALUMBRADO PARA INSTALACIONES TEMPORALES
Los sistemas de alumbrado temporal que se instalan para proveer iluminación durante los trabajos de
construcción deben tener la intensidad suficiente para que las condiciones de trabajo sean seguras.
Se cuidará especialmente la iluminación de las escaleras fijas y de mano, agujeros en el piso,
sótanos y otros lugares peligrosos.
25.8. SOBRECARGA
Cada calibre de cable tiene un límite seguro de capacidad para conducir corriente. Si se excede este
límite, el cable se calentará excesivamente. Los fusibles y demás interruptores automáticos protegen
contra la sobrecarga, pero siempre se instalarán los que se funden con una carga menor que la de la
capacidad del cable.
Cuando se aumenten cargas a los circuitos, solamente se permitirá que lo hagan electricistas
especializados, después de verificar que el circuito aguanta la carga adicional.
35.9.1.1. IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO
Debe haber un sistema adecuado para identificar el equipo y circuitos eléctricos, especialmente si se
usan dos o más voltajes en el mismo trabajo. Todos los circuitos se marcarán para indicar el tipo de
servicio que suministrarán, como “110 voltios para alumbrado”; “200 voltios para fuerza eléctrica”. En
esta forma se evitará que por equivocación se hagan conexiones a los cables de alta tensión.
35.10. PROTECCIÓN DEL PERSONAL
Para proteger contra los toques o descargas accidentales causados por el equipo eléctrico tal como
tableros de control, o de fusibles y por el equipo de control de motor, se aislará el piso contiguo, se
resguardarán los cables cargados y se conectarán a tierra a las partes no conductoras de corriente.
35.11. INSPECCION Y REPARACIÓN
Todo el equipo eléctrico se debe inspeccionar periódicamente. Las inspecciones las harán
electricistas a intervalos regulares de acuerdo con el equipo que se usa y con las condiciones a que
se les somete.
Para conservar en buenas condiciones el equipo eléctrico, las reparaciones las harán electricistas
especializados.
35.12. LUCES PORTÁTILES
Para las extensiones de luces deben usarse portalámparas portátiles que tengan agarraderas
aisladas con madera y caucho y todo el alambrado y piezas del enchufe cubiertas. Se usará cable
forrado de caucho en las extensiones de luces para calderas, tanques y otros lugares de trabajo
pesado.
El alambre común torcido para lámparas, no se debe utilizar para uso mecánico ni dejarse expuesto a
la humedad.
REFERENCIAS
Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
1. Diapositivas
DE-04 El choque eléctrico
2. Libros y Manuales
“El Código Eléctrico Nacional”
“ Manual de Seguridad para Tendidos Eléctricos”
3. Practiguías
3003 La seguridad del guardalíneas comieza frente al poste
3008 Descarga preventiva de la electricidad estática y conexión a tierra

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


151
3017 Configuraciones selectivas para enchufes eléctricos
4006 Método a aplicar en la selección de equipo eléctrico para áreas peligrosas
4007 Peligros eléctricos en el combate de incendios
4011 Electricidad estática
4. Carteles
Solicitar lista de carteles sobre el tema: Electricidad

Capítulo 36 – RIESGOS Y PREVENCIÓN DE INCENDIOS

36.1. GENERALIDADES
Las autoridades de seguridad consideran que son muy grandes las posibilidades de incendio durante
la construcción de un edificio. Se basan en que faltan los equipos para combatir incendios en la obra
misma; la presencia de materiales combustibles en la construcción; el poco control de las fuentes de
calor; la falta de inspección adecuada; y con mucha frecuencia, el desorden y falta de limpieza.
36.2. ORDEN Y LIMPIEZA
El desorden y la falta de aseo constituyen un riesgo de incendio que el contratista puede evitar.
Limpiando con regularidad los desechos, el aserrín, los trapos, el aceite, grasa y otros desperdicios
de las obras, no sólo se suprime o reduce el riesgo de incendio, sino que al mismo tiempo se
aumenta la seguridad general.
El capítulo 1 de este Manual contiene sugerencias generales sobre el orden y la limpieza. Esto
constituye quizás uno de los medios más importante (pero ma´s descuidados) para prevenir
accidentes.
36.3. INSPECCION
La inspección adecuada resulta práctica y, en la mayoría de los casos, es de urgente necesidad. El
apéndice “B”, “Lista de inspección” de este Manual, contiene muchas sugerencias valiosas relativas a
los riesgos comunes de incendio. Según la magnitud de la obra y el riesgo de incendio que implica,
podría ser conveniente mantener un vigilante para las horas en que no trabaja el personal. Se deben
revisar con regularidad las siguientes causas de incendio posibles:
a. Los aparatos de calefacción, incluyendo el sistema permanente de calefacción del edificio, si
éste se utiliza para calentar el interior
b. El equipo y la instalación eléctrica
c. La previsión de líquidos y materiales inflamables
d. Las zonas cercanas a donde se suelde, especialmente si ésta se ejecuta en lo alto. Si existe
mayor riesgo de incendio en estos sitios, se los debe vigilar continuamente durante la soldadura
así como inmediatamente después; también se los debe proteger con lona gruesa o con algún
otro material que resista las chispas
e. Debajo y cerca de techos calientes
f. Todos los lugares expuestos a las chispas o al calor cuando se queman desperdicios
g. Los compresores, los generadores de motor y otros equipos de combustión interna y sus
provisiones de combustible.
36.4. APARATOS DE CALEFACCIÓN TEMPORAL
Los radiadores temporales incluyen todos los aparatos de calefacción que se usan durante la
construcción para controlar la temperatura y proveer comodidad personal cuando hace frío.
Los sistemas de calefacción mal instalados, o sin control apropiado, han causado graves pérdidas en
vida y propiedad, en el lugar de la construcción, debido a incendios, asfixia y explosión.
Son causas comunes de incendios: aparatos de calefacción o tuberías de ventilación colocados
demasiada cerca de combustibles, falta de aislantes en las bases de los combustibles y el uso de
combustibles que producen llama alta o chispas.
La presencia del monóxido de carbono es uno de las peligros más graves, ya que puede causar la
muerte si la víctima se somete a su influencia por un período prolongado. Como la presencia de este
gas no se manifiesta por medio de algún olor, o color, que pudiera dar la voz de alarma, la ventilación
adecuada es esencial para la eliminación del riesgo.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


152
El uso del gas de petróleo licuado (LP) ofrece peligros especiales de incendios y explosión. Las
personas encargadas de su manejo deben estar familiarizadas con sus propiedades, con las
precauciones de seguridad que deben tomarse para su almacenamiento y con la operación de los
respectivos aparatos de calefacción.
El superintendente de la obra debe asignar a una sola persona la responsabilidad de instalar y usar
correctamente las unidades de calefacción. Se debe observar además las siguientes prácticas y
procedimientos de seguridad:
1. Nadie debe instalar o usar los sistemas de calefacción temporal a menos que el superintendente
lo haya autorizado.
2. Se debe asignar a una o más personas para que vigilen en todo momento el correcto
funcionamiento de las unidades de calefacción temporal mientras estén en uso.
3. No se debe usar madera como combustible, o cualquier derivado de ella, o combustibles
similares que produzcan chispas.
4. Solamente se debe usar los recipientes aprobados para el almacenamiento de combustibles.
5. Se debe suministrar extinguidores de incendios adecuados.
6. Se debe mantener una distancia despejada de por lo menos 0,75 m (2 ½’) en dirección horizontal
y 1,80 m (6’) del nivel de la unidad a las alturas que contengan combustible.
7. Todas las unidades de calefacción deben quedar bien construidas, sobre bases sólidas. Se debe
colocar telas a prueba de incendio debajo de la base. Manténgase una distancia despejada
mínima de 10 cm. (4”) entre la base del brasero y la tela a prueba de incendios.
8. Cuando se usa cubiertas de lona o de encerado cerca de los braseros, se debe mantener una
distancia despejada de por lo menos 3 m. (10 pies) y las lonas o encerados deben esta bien
sujetas.
9. No se debe usar los aparatos de calefacción en espacios encerrados o carentes de ventilación, a
menos que se los pueda ventilar adecuadamente desde afuera.
10. Se debe apagar y enfriar las unidades de kerosene, gasolina, aceite o gas, antes de
reabastecerlas o cambiarlas de lugar.
11. No se debe usar tambores improvisados o latas de pintura vacías como braseros.
12. Cuando se use unidades de carbón mineral o vegetal se debe proveer biombos para detener las
chispas.
13. El combustible líquido debe ir provisto de un sistema interruptor manual en la línea alimentadora.
La válvula debe estar colocada a una distancia segura de la unidad.
14. Se debe asegurar todos los tanques de combustible de manera que no corran riesgos de
voltearse.
15. Se debe revisar diariamente la válvula de escape, el regulador, la manguera y las conexiones de
todas las unidades de gas LP, para cerciorarse de que nada gotea y de que la unidad se puede
usar con la debida seguridad.
16. No se debe usar unidades de calefacción de llama abierta en pozos o túneles.
17. Los cilindros de gas LP y los tanques de combustible deben ser almacenados en el exterior lejos
de todo otro combustible. Los de gas LP deben ir provistos de una tapa para proteger las
válvulas de los cilindros.
36.5. MATERIALES COMBUSTIBLES
El orden y la limpieza disminuyen grandemente el riesgo que proviene de los materiales
combustibles. Se debe tomar en cuenta y proteger debidamente la madera, los combustibles, la ropa,
etc. Que no se necesita tener en la localidad del trabajo.
No deben existir calefactores donde se almacenan los combustibles y si la calefacción es necesaria,
se debe planear de modo que no se sobrecalienten los materiales y que tengan ventilación adecuada.
En todos estos sitios debe hacer aviso de “NO FUMAR” claramente visibles y se debe cuidar que se
obedezcan siempre.
Si las operaciones almuerzan en la obra, es necesario asignarles un lugar especial para evitar que los
papales y desperdicios sean arrojados debajo de los materiales estibados y además porque es difícil
que no fumen cuando están reunidos para comer y conversar.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


153
Para los desperdicios se deben proporcionar recipientes con tapa que cierre automáticamente en
sitios convenientes, especialmente donde haya desperdicios grasosos, como por ejemplo, en la
caseta de aceites.
La ropa manchada de aceite o pintura no se debe guardar en lugares encerrados; se debe colgar al
aire libre. No se deben dejar acumular los desperdicios y trapos embarrados de aceite, ni se deben
guardar en lugares encerrados; se deben quemar cuando no se necesiten.
No se debe guardar la cal en sitios húmedos porque la cal viva húmeda constituye un riego de
incendio.
35.6. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
Se debe tener libre acceso a la calle y a las tomas para incendio durante todo el tiempo que dure la
construcción.
Se debe colocar carteles claramente visibles con la ubicación de la alarma de fuego más cercana y,
cerca de todos los teléfonos de la obra, el número de teléfono de los bomberos.
La brigada de supervisión y, si es necesario parte de la fuerza de trabajo debe estar entrenada en la
labor de combatir fuegos.
36.7. EXTINGUIDORES DE INCENDIO
Se deben colocar extinguidores de incendio en puntos convenientes en todo el edificio o sitio de la
obra. Estarán claramente identificados y se alumbrarán durante la noche.
Es importante proporcionar extinguidores adecuados. Cerca de las instalaciones eléctricas con
corriente, se colocarán extinguidores de Pireno o de Bióxido de Carbono. Los extinguidores de agua,
de espuma o de carbonato y ácido son inútiles para combatir un fuego en el sistema eléctrico.
Consúltese la Tabla 36 –1
Los extinguidores se deben inspeccionar y carga con regularidad y se les debe poner una etiqueta
con la fecha de la carga. Se deben proteger de la congelación ya sea cubriéndolos o con aditivos
anticongelantes.
Se debe enseñar a los operarios a manejar los extinguidores y a seleccionar al extinguidor adecuado.
Tabla 36 – 1 EFECTIVIDAD DE LOS EXTINGUIDORES DE INCENDIO
Tipo de Extinguidor
Vaporiza
Anticong
Solución

Cargado

Carbono
Humede
Química

Químico
Espuma

Líquido

Bióxido
Agente

Agente
Chorro

TIPO DE INCENDIO
elante

cedor
Agua

Seco
nte

de

“A” - Madera, Telas,


SI SI SI SI SI NO NO NO
desperdicios
“B” – Grasas,
vehículos de motor, NO NO NO SI SI* SI SI SI-
líquidos inflamables
“C” – Equipo
NO NO NO NO NO SI SI SI
eléctrico activo
* Si es poca la cantidad de líquido
- Si el fuego es pequeño
REFERENCIAS
Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Películas:
“Ataque coordinado de incendios”
“El hombre del pistero”
“Motivo de alarma”
Manuales:
“Normas para el manejo, trasportación y almacenamiento de inflamables y explosivos”
“Prevención y combate de incendios”
Diapositivas:
DE-07 Combate de Incendios
Miniguías:
N° 3 Control del Fuego

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


154
Folletos:
Extintores Portátiles de Incendios
Practiguías:
4001 El por qué de las explosiones de líquidos y gases inflamables a presión
4002 Los recipientes de basura fabricados de material combustible originan incendios
4003 Normas básicas para controlar incendios
4004 Peligros de incendio en el manejo de plásticos
4005 Precauciones en la limpieza de tanques de petróleo
4006 Método a aplicar en la selección de equipo eléctrico para áreas peligrosas
4007 Peligros eléctricos en el combate de incendios
4008 Productos derivados del petróleo: las operaciones de cargue y los incendios
4009 Ventajas de los nuevos extintores de incendios
4010 Teoría moderna de la combustión
4011 Electricidad estática
4012 Almacenamiento de líquidos inflamables
4013 Causas de incendios. Listas de inspección
4014 Brigadas contra incendio
Carteles:
Solicitar lista de carteles sobre el tema: Incendios y Explosiones

Capítulo 37 – PROTECCIÓN PERSONAL

37.1. GENERALIDADES
El equipo y la ropa de protección personal desempeñan un papel muy importante en un buen
programa de seguridad. Se han hecho muchas investigaciones para que este equipo no dé sólo
protección sino también comodidad.
El personal que maneja máquinas, sube escaleras o hace trabajos pesado debe usar ropa
ligeramente ajustada, especialmente en el cuello, las muñecas y los tobillos. No deben tener los
faldones sueltos o cintas desatadas y los bolsillos deben estar abotonados.
Los operadores de máquinas no deben usar corbatas para evitar el peligro de estrangulación;
tampoco delantales o sacos flojos y largos ni guardapolvos.
Los supervisores y superintendentes son responsables de que el personal a sus órdenes use la ropa
y equipos protectores apropiados y de que todo esté en buenas condiciones.
El equipo protector no es caro y, para animar al personal a usarlo, varios contratistas lo dan al costo.
37.2. CASCOS
Se recomienda que todos los trabajadores y empleados en construcciones usen cascos mientras
estén en el lugar de trabajo. Aun quienes generalmente no están expuestos a que les caigan objetos
o material, deben acostumbrarse a usar cascos regularmente.
La resistencia al impacto de los cascos de metal es igual a la de los cascos de otros materiales y son
también bastante ligeros y cómodos. Sin embargo, no se deben usar si hay peligro de contacto con
corriente eléctrica.
37.3. GUANTES
Hay cierto tipo de guantes que pueden usar casi todos los trabajadores de construcción, exceptuando
aquellos que operan taladros, prensas punzadoras, torno mecánico y otra maquinaria con piezas
giratorias.
Los guantes de lona son satisfactorios para trabajos ligeros. El cuero ofrece mayor resistencia a la
abrasión, las chispas y el metal derretido. Los guantes de asbesto se deben usar para protegerse
contra el calor excesivo. Los electricistas deben usar guantes de caucho al manejar los cables de
corriente.
Se usan también los guantes de neopreno y de lona, forrados de plástico o de neopreno, para
trabajos ligeros porque son muy resistentes a la abrasión, prolongando así la duración de los guantes
de lona, haciéndolos al mismo tiempo resistente al agua y a los productos químicos.
No se deben usar guantes de malla de metal o reforzados con acero donde haya peligro de contacto
con corriente eléctrica.
Se deben evitar las manoplas largas y flojas.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


155
37.4. ZAPATOS
Se recomienda que todos los trabajadores de construcción usen un buen par de zapatos de trabajo o
de seguridad. Los zapatos de seguridad generalmente están reforzados con punteras de acero,
excepto los que usan los electricistas, que tienen refuerzos de fibra gruesa en la punta.
Además de los zapatos de seguridad, los soldadores deben usar protectores de lona o polainas de
cuero para las piernas.
Los zapatos deben estar en buen estado. Es más fácil que ocurran accidentes a causa de resbalones
cuando los tacones de los zapatos están deformados o desgastados. Los clavos y otros objetos
puntiagudos penetrarán más fácilmente en una suela desgastada. No se debe permitir que los
trabajadores usen zapatos con cortaduras o agujeros para los callos y juanetes.
37.5. ANTEOJOS GAFAS, VISERAS DE CARA Y RESPIRADORES
Se deben proporcionar a los empleados anteojos o gafas protectores, viseras de cara y respiradores
adecuados para el trabajo que se va a ejecutar, y los supervisores y superintendentes deben insistir
que se usen. Para que el equipo sea más efectivo, se debe ajustar y asignar a cada individuo, en
lugar de entregarlo diariamente en el almacén.
Se deben esterilizar antes de pasar de una persona a otra.
37.6. ROPA IMPERMEABLE
Si es necesario trabajar en un aguacero, se debe usar ropa impermeable. También es necesaria
cuando hay filtraciones al perforar los túneles.
REFERENCIAS
Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad:
Carteles:
Solicitar lista de carteles sobre este tema: Ropa y equipos de protección personal

Capítulo 38 – CAMPAMENTOS DE CONSTRUCCIÓN

38.1. GENERALIDADES
Además de las siguientes recomendaciones, los campamentos se deben construir y conservar
conforme a las leyes y reglamentos vigentes en el lugar donde se encuentren.
Si los campamentos se van a ocupar por más de seis meses, deben tener abastecimiento de agua y
sistema eléctricos propios.
38.2. SITUACIÓN Y PLANEAMIENTO
Los campamentos se construirán en terreno bien drenado, lo más lejos posible de zonas pantanosas
y mojadas. Si es necesario, para que tengan buen drenaje se cavarán zanjas.
No se amontonarán los comedores, dormitorios y baños. Los baños se situarán por lo menos a 23 m
(75 pies) de distancia del dormitorio y a 61 m (200 pies) de la cocina y del comedor. La cocina y el
comedor quedarán por lo menos a 30 cm (100 pies) de los dormitorios.
Si se tienen animales – caballos, mulas, cochinos, pollos, etc. – las caballerizas, chiqueras y
gallineros estarán por lo menos a 183 m (600 pies) de los edificios.
El hospital debe quedar a 61 m (200 pies) de la cocina y el comedor y a 23 m (75 pies) de los
dormitorios.
38.3. ABASTECIMIENTO DE AGUA
El agua limpia, no es siempre segura para beber o para cocinar. Su pereza se debe determinar con
análisis químicos.
Se recomendará a los empleados el uso de vasos individuales. Cuando sea posible, se suministrarán
bebederos.
Las letrinas y pozos negros se colocarán por lo menos a 61 m (200 pies) de la fuente de
abastecimiento de agua y de modo que sea imposible que se contamine.
38.4. ALIMENTOS
Los cuartos donde se almacenen, preparen o sirvan los alimentos, se construirán a prueba de
moscas, estarán ventilados, alumbrados y se conservarán limpios e higiénicos todo el tiempo.
Deberán tener agua caliente y fría constantemente.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


156
Los comedores, cocinas u otros lugares donde se almacena, prepara o se sirve comida, no se usarán
como dormitorios o salas.
Se seleccionará con especial cuidado a quienes haya de manejar los alimentos. Se insistirá en la
limpieza absoluta de los cocineros, meseros y sus ayudantes, tanto en su persona como en su ropa.
Se les harán exámenes físicos con regularidad.
38.5. BASURA
La basura del campamento se desechará en botes cerrados que se recogerán regularmente, por lo
menos una vez por semana durante el invierno y con frecuencia en el verano, para quemar los
sólidos y verter los líquidos en fosas sépticas.
38.6. SERVICIOS SANITARIOS
Se proveerán inodoros o letrinas, a razón de un inodoro por cada 15 empleados. Se protegerán
contra la intemperie y contra los objetos que les puedan caer encima.
En los lugares donde no haya alcantarillado, los inodoros o letrinas estarán sobre cajas a prueba de
moscas construidas sobre fosos o, a falta de éstos, sobre cubas. Se les pondrán tapas a los asientos.
El pozo se rociará todos los días con petróleo crudo o con algún desinfectante aprobado y el interior
de la caja tendrá siempre una capa de aceite y de desinfectante. Si se usa cubos o cajas removibles
se vaciarán diariamente en un pozo previamente preparado para ese fin, a una distancia mínima de
305 m (1000 pies) de la habitación más cercana.
Cuando los pozos se hayan llenado a 60 cm (2 pies) de la superficie, se abandonarán, rellenarán con
tierra mezclada con petróleo crudo y se marcará el sitio.
Se conservarán limpios los baños. Los asientos se cepillarán con agua y jabón todos los días y dos
veces por semana se esterilizarán con una solución antiséptica. Deberán estar iluminados y
ventilados adecuadamente, y se colocarán mosquiteros en todas las puertas, ventanas y conductos
de ventilación.
Las puertas deben tener bisagras de resorte, de muelle o algún otro mecanismo para conservarlas
cerradas.
Los servicios que se proporcionen para desalojar las aguas negras se sujetarán a los códigos o
normas de sanidad y reglamentos vigentes. Las aguas negras que no hayan sido tratadas, no se
verterán en los lagos o arroyos.
Los tanques sépticos o pozos negros deben estar aislados y distantes de la fuente de abastecimiento
de agua. Se recomienda una separación mínima de 61 m (200 pies) entre los pozos, las habitaciones
o las carreteras.
38.8. DORMITORIOS
Las buenas habitaciones son esenciales para la eficiencia de los empleados.
Se suministrarán barracas, tiendas de campaña u otros dormitorios convenientes para todos los
trabajadores o empleados. Se calcularán por lo menos 7 metros cúbicos de aire por persona (250
pies cúbico).
Todos los dormitorios deben tener piso de madera. Los pisos de las tiendas de campaña se colocarán
por lo menos a 15 cm (6 pulgadas) del suelo y los de los barracas a 45 cm (18 pulgadas) como
mínimo.
Todas las ventas y puertas tendrán mosquiteros.
Se usarán camas o liberas de hierro; se limpian más fácilmente y son a prueba de insectos, plagas,
etc.
En los campamentos donde los empleados trabajan en alrededores húmedos o mojados, se
proporcionarán cuartos con facilidades para secar ropa.
Las barracas, la ropa de cama y los muebles se desinfectarán periódicamente.
38.9. CUARTOS DE ASEO
En todos los campamentos, sin tomar en cuenta su tamaño o situación, se les proporcionarán a los
empleados cuartos adecuados para su aseo. Las duchas son preferibles por ser más higiénicas.
Debe haber por lo menos una ducha por cada treinta empleados.
Los baños se alumbrarán y ventilarán debidamente. Se situarán cerca de los dormitorios y tendrán
calefacción cuando sea necesario. El desagüe de los baños se llevará por un alcantarillado cerrado a
un pozo negro o tanque séptico.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


157
Se prohibirá el uso de jabones y toallas comunes.
38.10. SANEAMIENTO DEL CAMPAMENTO
Los campamentos grandes deberán tener uno o más hombres encargados únicamente de limpiar y
vigilar la zona del campamento. Esto incluye la limpieza y cuidado de los dormitorios.
Cualquier señal de enfermedad contagiosa como tifoidea, viruela, etc., se notificará inmediatamente a
las autoridades locales de sanidad.
En los campamentos de 50 o más empleados, se instalará una casa o tienda de campaña a prueba
de moscas y mosquitos, para los enfermos.
Se fumigará y se tomarán medidas adecuadas para combatir a los mosquitos constantemente.
Cuando no se puedan desaguar los pantanos o charcos, criaderos de mosquitos, se tratarán con
polvo de DDT a razón de 0.06 kg por hectárea de superficie de agua. El polvo se puede espolvorear o
aplicar con atomizados como emulsión de xileno. Un trabajador puede atomiza aproximadamente 3.2
hectáreas con una carga del atomizador.
38.11. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
Se deben tener suficientes extinguidores de incendio en lugares accesibles y marcados, en todos los
campamentos.

Capítulo 39 – PLANTAS DE ASFALTO

39.1. PROYECTO
La prevención de accidentes comienza con el planeamiento previo del proyecto, la erección y
operación de la planta de asfalto.
Es importante planear el tráfico en la planta. Es preferible que sea en un solo sentido. Los caminos de
acceso, estacionamiento, zonas de servicio, desvíos de ferrocarril y otras zonas de tráfico, deben ser
adecuados para el tránsito de vehículos de carga. Se conservarán en buenas condiciones y se
sujetarán a los requisitos mínimos para señales, expuestos en el capítulo 20.
Los camiones o vagones que entregan material no deben obstaculizar el paso de los camiones que
llevan asfalto mezclado.
Se proporcionarán plataformas de acceso y de trabajo apropiadas para los trabajadores.
Se controlará adecuadamente el tráfico. Esto es particularmente importante donde los vehículos de
los contratistas cruzan o entran a un vía pública.
En los terrenos de la planta se dispondrá de un lugar para almacenar materiales y guardar vehículos,
sin obstruir las operaciones.
La planta se ubicará de modo que los vientos predominantes no dañen con el humo o el polvo a las
casas u otras propiedades cercanas.
39.2. ERECCIÓN
Se escogerá e inspeccionará cuidadosamente el sitio donde se erigirá la planta y se construirán
cimientos adecuados.
Las compresoras de aire, los centros de control eléctricos, los calentadores y demás maquinaria se
protegerán contra los daños que les puedan ocasionar el equipo movible y los elementos.
Durante la erección, se observarán las recomendaciones de seguridad para el empleo que se
menciona en el capítulo 12.
Se instalará una conexión a tierra en todos los sistemas eléctricos y se acatarán todos los
reglamentos locales de electricidad pertinentes. Ver el capítulo 35.
En las instalaciones de tubería se dejará margen de expansión y contracción ocasionada por los
cambios de temperatura.
La tubería de aceite caliente y de asfalto se aislará para proteger al personal y para impedir la pérdida
de calor.
39.3. OPERACIÓN
Sólo se permitirá que personal calificado opere las plantas de asfalto.
Los tanques y depósitos no se cargarán más allá de su capacidad.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


158
Si se usa gas natural para operar el secador, consulte con su proveedor las recomendaciones de
seguridad.
Todos los engranajes y las bandas deberán estar resguardados.
Los barandales y cubiertas deben estar en su lugar y limpios de grasa, aceite y otros materiales. Se
colocarán rejas en la parte superior de las escaleras verticales.
Los ajustes, reparaciones y lubricaciones se deben hacer cuando la planta esté cerrada.
Se proporcionará equipo adecuado para combatir incendios.
39.4. DESMANTELAMIENTO
La planta se desmantelará cuidadosamente, acatando las recomendaciones para la seguridad en el
manejo de grúas.
El orden de las operaciones se planeará previamente para evitar daños a los componentes de la
planta y al personal.
El equipo de transporte debe ser adecuado para cargar los componentes de la planta. Verifique los
reglamentos locales de peso y el tamaño de los vehículos.
39.5. ALMACENAJE
Cuando la planta está almacenada, el equipo eléctrico y la maquinaria se resguardarán contra la
intemperie.
Los tanques de almacenamiento de asfalto y combustible se cubrirán para evitar que se contaminen
con agua o con otras materias extrañas.

Apéndice “A” – ENFERMEDADES PROFESIONALES


En lo que se refiere a enfermedades profesionales, se ha procurado describirlas y sugerir la manera
de reducir los riesgos que las provocan.
Generalmente las enfermedades profesionales no aparecen al exponerse al riesgo por corto tiempo,
sino que son el resultado del contacto continuo y prolongado con las causas de la enfermedad. Por lo
tanto se recomienda que los trabajadores más expuestos al riesgo de enfermedades profesionales,
se sometan a exámenes médicos con mayor frecuencia que aquellos que no lo están.
En muchos países se deben indemnizar algunas enfermedades profesionales de acuerdo con las
leyes de indemnización. Los departamentos de investigación y técnicos, así como organismos
oficiales, están dedicando mayor atención al estudio y a la determinación de las distintas clases y
categorías de enfermedades profesionales.
Por lo tanto, las enfermedades profesionales ocupan un lugar en la clasificación de “accidentes” y los
riesgos que las provocan se debe considerar en realidad tan seriamente como otros riesgos de
trabajo y no se deben escatimar esfuerzo para evitarlas.
En la industria de la construcción se dan ciertos tipos de enfermedades profesionales cuya
prevención concierne tanto al empleador, al trabajador, al médico y al ingeniero.
Las principales enfermedades profesionales en la industria de la construcción son causadas por:
Riesgo: Tipo de Trabajo
Sílice Túneles, minas de grava y de arena, sopletes de arena, molienda
Aire comprimido Túneles y cajones (caissens).
Monóxido de Carbono Garajes, túneles, vidriado, manejo de plomo, cadmio, zinc o cobre
Dermatitis Manejo de cemento, cal, pintura, solventes, ácidos, cera halógena (en
cables eléctricos)
Resina, brea, asfalto Manejo de asfalto, resina o brea caliente
SILICOSIS
La silicosis es una enfermedad de los pulmones en la cual el tejido normal de los pulmones se vuelve
fibroso y escleroso debido al polvo de sílice que contiene el aire que se respira.
En general, las concentraciones de polvo de menos de 5 millones de partículas, por pie cúbico de
aire, se consideran inofensivas, aún cuando el polvo contenga un alto porcentaje de sílice libre. El
polvo de sílice se puede producir en los siguientes trabajos relacionados con la construcción.
Perforación de túneles, trabajos en minas de arena y grava
1. Al barrenar

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


159
2. Al volar
3. Al rezagar
4. Al traspalear y pasar por las cribas la grava y arena secas
5. al triturar roca
Otros trabajos
1. Sopletes de arena para abrasión
2. En la molienda
3. Al limpiar
MEDIDAS PREVENTIVAS
Barrenado:
a. Los taladros se deben conservar afilados. Un taladro sin buen filo tiende a pulverizar la roca y a
producir más polvo.
b. Se recomienda que siempre que sea posible se usa agua al barrenar.
c. Para barrenar en seco se debe instalar un sistema colector de polvo que atrape al polvo
alrededor de la espiga del taladro, en la superficie de la roca.
d. Proporcione respiradores de tipo aprobado y exija que los operarios que ejecuten trabajos de
barrenado los usen cuando estén expuestos a polvo de sílice.
Voladuras:
a. Use arena y barro ligeramente húmedos para la atacadura.
b. Se debe volar fuera de las horas del turno de trabajo y, cuando sea posible, limpiar de polvo la
zona antes de que los operarios reanuden el trabajo.
c. Antes de volar se deben humedecer las paredes del túnel y los pisos o la superficie del suelo de
la zona inmediata a la voladura, para disminuir la cantidad de polvo que ocasiona la explosión.
Rezagado, cara de vagones o camiones desde las tolvas; trituración de rocas:
Siempre que sea practicable, los materiales deben estar húmedos y conservarse húmedos
durante la operación para reducir el polvo.
Molienda y abrasión con soplete de arena:
Los trabajadores que manejan sopletes de arena en un lugar cerrado, deben usar respiradores
aprobados.
En las operaciones de molienda las ruedas deben estar equipadas con una campana de
escape, siempre que sea posible. De lo contrario, el operario debe usar un respirador aprobado.
Aseo:
Al asear el interior de los talleres, cobertizos y otras construcciones no se debe levantar polvo;
se debe usar una aspiradora. Para barrer, se debe humedecer los pisos o usar un compuesto
para barrer.
Sistemas de ventilación:
Cuando se perforan túneles se debe cuidar que los operarios tengan una provisión continua de
aire puro.
ENFERMEDADES CAUSADAS POR AIRE COMPRIMIDO
(Enfermedad de trabajadores en aire comprimido)
Ver capítulo 28 – Trabajo con Aire Comprimido
ASFIXIA POR MONÓXIDO DE CARBONO
El monóxido de carbono se encuentra con frecuencia en los trabajos relacionados con la industria de
la construcción. Los trabajadores más expuestos a los peligros de este gas son:
Dinamiteros
Mecánicos de garaje
Trabajadores de túneles y cajones de aire comprimido (caissens)
Trabajadores en alcantarillados
Trabajadores en la construcción de edificios calentados por hogueras.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


160
Algunas fuentes comunes del monóxido de carbono son:
El gas de escape de los automóviles
Los fuegos
Las voladuras
El envenenamiento con monóxido de carbono se produce al respirar aire que contiene más de 0,01
por ciento de este gas. La gravedad del envenenamiento depende de la cantidad de monóxido de
carbono en el aire, del tiempo que se respire y del esfuerzo.
El peligro es mayor aún porque el gas es inodoro, incoloro, insípido y no es irritante. No se advierte su
presencia y la víctima puede sufrir un colapso súbito sin ningún síntoma previo. En casos agudos, de
menor intensidad, por lo general se presentan síntomas definidos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Todas las zonas de trabajo deben tener amplia provisión de aire puro. Donde sea posible, se debe
proporcionar un sistema de ventilación para extraer el monóxido de carbono en su origen.
Donde no se pueda instalar un sistema para desalojar los gases, se deben suministrar mascarillas y
aparatos de oxígeno de respiración, para casos de emergencia.
Se debe instalar un departamento de primeros auxilios y enseñar a los trabajadores los métodos de
respiración artificial.
Háganse pruebas periódicas con un aparato aprobado para descubrir la presencia del monóxido de
carbono.
No debe permitirse que las personas que padecen anemia u otra enfermedad crónica, se exponga al
gas.
Tampoco debe permitirse que una persona que ha sufrido un envenenamiento grave de gas regrese
a su trabajo sin permiso del médico.
ENVENENAMIENTO CON PLOMO
En las construcciones existen riesgos de envenenamiento con plomo en los trabajos de plomería y
soldadura, pintura, vidriado, al quemar plomo en planchas y al lijar pintura. El veneno se introduce en
el organismo al respirar vapores o polvo de plomo, al tragar partículas pequeñas de plomo o por la
absorción del plomo en la pintura a través de la piel de las manos.
ALGUNAS MEDIDAS PREVENTIVAS
Siempre que sea posible humedezca los materiales de plomo para evitar respirar el polvo.
Se deben tomar precauciones para no respirar los vapores del plomo, ni el polvo que se forma en la
superficie del plomo fundido, debido a la oxidación.
Los empleados que están en contacto con productos de plomo deben usar ropa adecuada que debe
lavarse, por lo menos, cada semana.
Cuando se ha estado en contacto con productos de plomo, debe lavarse bien la cara, las manos y los
dientes.
No debe almacenarse comestibles en un cuarto que contenga productos de plomo.
Nadie debe comer en el trabajo. Los trabajadores deben alejarse del trabajo y lavarse las manos con
agua y jabón, limpiándose las uñas antes de comenzar a comer.
No deben llevar tabaco ni fumar en el trabajo.
No deben beber bebidas alcohólicas si están en contacto con productos de plomo.
Deben asearse regularmente.
Cualquier persona que haya sufrido envenenamiento con plomo no debe volver a exponerse a este
riesgo.
Las personas que se sospeche están envenenadas con plomo, deben consultar inmediatamente a un
médico.
PINTURA CON PISTOLA DE AIRE
Los pintores son quienes están más expuestos a los riesgos de la pintura con pistola de aire, aún
cuanto quienes trabajan cerca de las pistolas y quienes entran a un cuarto que no ha sido bien
ventilado después de pintar, corren también el mismo riesgo.
Las medidas preventivas para pintar y aplicar laca, son las mismas que las de envenenamiento con
plomo. Para este trabajo se deben usar respiradores aprobados.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


161
ACEITES Y EMULSIONES PARA CORTAR METALES
Los maquinistas y otros trabajadores que tienen contacto con los aceites y emulsiones para cortar
metales, sufren con frecuencia una enfermedad cutánea que afecta las partes velludas de manos y
brazo. Finalmente aparecen numerosos barros y ampollas. Esto lo causa la grasa y el aceite que
obstruyen los poros de la piel y causan inflamación e irritación.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1. Se debe usar ropa protectora
2. Se deber usar un aceite mineral, no irritante, en las soluciones para cortar metales
3. El fluido para cortar se debe conservar limpio, filtrándolo y esterilizándolo
4. Se debe aconsejar a los operarios que se laven con frecuencia las manos y antebrazos, usando
cepillo, jabón y agua caliente. Esto lo deben hacer con sumo cuidado y por lo menos dos veces
al día
Si la piel se reseca y se parte, se debe frotar con lanolina o con grasa vegetal después de lavada. No
se aconseja usar vaselina que es un ungüento mineral.
CAL Y CEMENTO
La cal y el cemento húmedo afectan principalmente la piel. Hay personas más susceptibles que otras
a los efectos de estos productos.
Las “quemaduras” de cal y cemento secan y agrietan la piel, lo que provoca otros males tales como la
infección. La cal viva quema realmente, cuando está mojada, debido al calor de la hidratación.
Se deben proporcionar y exigir que se usen herramientas y equipos que reduzcan al mínimo el
contacto con estos materiales.
Se deben proporcionar cerca del sitio de trabajo lugares para lavarse con comodidad.
Evítese, en lo posible, el contacto directo de la piel con la cal o el cemento.
Cuando se trabaje con estos materiales, lavarse las manos con frecuencia y secárselas
perfectamente antes de reanudar el trabajo. Al terminar el trabajo lavarse las manos con un buen
jabón y agua tibia. Secarse y frotarse con ungüento de lanolina.
Para pulir el cemento se deben proporcionar a los trabajadores rodilleras impermeables.
Las “quemaduras” graves con cal o cemento deben ser atendidas por un médico.
BREA, RESINA Y ASFALTO
Los vapores calientes que se desprenden de la resina y el asfalto son perjudiciales y afectan a los
ojos. La intensidad del efecto depende de la concentración de los vapores y del tiempo que se ha
estado expuesto a ellos.
Síntomas típicos del envenenamiento con resina son: la pérdida del apetito, náusea, diarrea, jaqueca,
entumecimiento, vértigo, bronquitis y conjuntivitis.
Se debe fundir al aire libre donde se puedan diluir los vapores. Los trabajadores deben permanecer
del lado que sopla el viento.
Cuando se aplica en inferiores, se dejarán abiertas puertas y ventanas y, si es necesario, se instalará
un ventilador eléctrico para inyectar aire fresco mientras se aplica la resina caliente.
Si se usan calderas, en un recinto, deberán tener campana y los vapores se desalojarán por tiro.
El contacto con la resina y el asfalto puede ocasionar serias enfermedades cutáneas y subcutáneas.
Se debe usar guantes y, para evitar que las burbujas o las salpicaduras de la resina caliente dañen
los ojos, se deben usar gafas.
Se debe usar ropa gruesa para evitar que la resina consultar al médico inmediatamente.
Conserve mucha arena seca cerca de las calderas para apagar los fuegos.

CONTROL DEL PELIGRO DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS


GENERALIDADES
Los rápidos avances tecnológicos en los métodos de construcción han introducido el uso, cada vez
mayor, de compuestos químicos peligrosos para la salud de los trabajadores, los cuales pueden
causar también daño físico y material al público en general.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


162
Los contratistas que no estén familiarizados con los peligros y las medidas que deben tomarse para la
protección personal en contra del compuesto químico que va a usarse, pueden obtener completa
información al respecto a través de los distribuidores y fabricantes.
Las siguientes asociaciones de E.U.A., también tienen a la disposición panfletos técnicos específicos
sobre el control del peligro de los productos químicos.
American Insurance Associaton
110 William Street
New York, N.Y. 10038
National Association of Mutual Casuality Companies
20 No. Wacker Drive
Chicago, Illinois 60606
Manufacturing Chemist Association
1825 Connecticut Ave., N.W.
Washington, D.C. 20009
American Industrial Hygiene Association
14125 Prevost Avenue
Detroit, Michigan 48202
RESINAS EPOXIDICAS
Debido a su fortaleza poco común para las labores de aparejamiento, hoy día los epoxídicos se usan
cada vez más en la industria de la construcción, especialmente para aparejar concreto nuevo al
antiguo. Se los usa también como matriz para piso de terrazas, para secciones de pilas de empalme
de concreto, como sistema de “soldadura en frío”, para unir componentes estructurales de acero, y
para muchas otras aplicaciones en las cuales sus atributos especiales resuelven reparaciones y
problemas estructurales.
El uso de los materiales epoxídicos incluye, a menudo, compuestos químicos no curados, muchos de
los cuales son tóxicos. El agente de curación (particularmente las aminas) y los disolventes,
constituyen los peligros principales para la salud, a lo cual hay que agregar el peligro de las resinas
que, en cierto grado, también son tóxicas. A menos que el trabajador tome las precauciones
adecuadas, puede sufrir irritaciones de la piel, picazón, intensa, irritación de los ojos y enfermedades
respiratorias. La tolerancia al contacto inadvertido varía con el individuo, pero – una vez expuesto por
la primera vez la sensibilidad irá aumentando progresivamente cada vez que la víctima vuelva a
entrar en contacto con el agente tóxico.
El grado de protección personal que el trabajador necesita en contra de los tóxicos epoxídicos varía
con el epoxídico y su forma de aplicación. Palustrear con un mortero epoxídico puede requerir
solamente guantes de plástico o de caucho. El obrero que riegue epoxídicos debe proveerse de un
equipo respiratorio aprobado para vapores orgánicos, además de indumentaria impermeable
completa – botas, chaqueta, pantalones, gorro y guantes; debe cubrir además toda parte de la piel
que quede expuesta.
Los epoxídicos, particularmente aquellos que contienen disolventes, no deben usarse jamás sin la
ventilación adecuada. Los gases y vapores de los disolventes pueden causar serias irritaciones en los
ojos, pulmones y las vías respiratorias, después de haber estado el trabajador expuesto a ellos por
largo tiempo. También pueden crear un peligro de incendio o explosión.
Los epoxídicos que entran en contacto con la piel deben ser lavados inmediatamente con agua, jabón
y cepillo. Nunca usar disolventes ya que muchos de ellos son irritantes, además no solo no
removerán al epoxídico sino que, por el contrario, lo diluirán que se extienda más en la piel y que la
penetren a mayor profundidad.
Se debe tener cuidado de proteger también a todos aquellos trabajadores que se encuentren cerca
de los lugares de mezcla y aplicación de los epoxídicos, o tomar medidas para aislar la operación en
cuanto sea posible, a fin de reducir al mínimo la exposición innecesaria de otras personas.
REFERENCIAS
Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad
Manuales:
1. Fundamentos de Higiene Industrial
2. Introducción a la Higiene Industrial

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


163
Apéndice “B” – LISTA PARA VERIFICAR LA INSPECCION

El ingeniero o el inspector de seguridad, ayudado por los ejecutivos y supervisores, debe formular
una lista para la inspección de seguridad, adaptada a las necesidades particulares de las obras. Con
facilidad se pueden formular listas generales que se adapten a la mayoría de los problemas que
puedan surgir. Además se necesitarán listas especiales de inspección para cada fase particular del
trabajo puesto que se pueden presentar problemas específicos. Estas listas incluirán las condiciones
del terreno, las vías de acceso, las zonas de almacenamiento, las líneas de fuerza eléctrica y de
servicios públicos, el equipo especial, la calefacción, el alojamiento en el campo y otros puntos, aún
cuando no se limitarán solamente a esto.
La siguiente lista se ofrece como guía. No se pretende abarcar todos los casos, ni se debe seguir
estrictamente si las exigencias de la obra se pueden cubrir mejor de otra manera.
LISTA GENERAL
1. Orden, Limpieza e Higiene:
a. Orden general de las zonas de trabajo
b. Desechar con regularidad los desperdicios y basura
c. Pasarelas y pasadizos despejados
d. Iluminación adecuada
e. Remoción de los clavos salientes
f. Remoción de grasa y aceite
g. Suministrar y exigir que se usen recipientes para desperdicios
h. Servicios sanitarios adecuados y limpios
i. Agua potable analizada y aprobada
j. Suficiente provisión de agua
k. Tabletas de sal
l. Vasos de papel o bebedores esterilizados
2. Primeros Auxilios
a. Puesto de primeros auxilios
b. Equipo de primeros auxilios
c. Cursos de primeros auxilios en la obra
d. Números de teléfono y direcciones de médicos en las cercanías
e. Número de teléfono y dirección del hospital más cercano
f. Notificar con prontitud los accidentes a las personas encargadas.
3. Demolición:
a. Planeamiento anticipado del trabajo
b. Apuntalamiento de los edificios colindantes
c. Canaletas para materiales
d. Protección al público en las aceras, etc.
e. Espacio despejado para maniobras de camiones y otros vehículos
f. Escaleras de acceso adecuados
g. Supervisión frecuente
4. Soldadura y corte:
a. Operarios calificados
b. Resguardos y defensas
c. Anteojos, guantes, ropa
d. Equipo en buenas condiciones
e. Conexión a tierra en todo el equipo eléctrico
f. Protección y buen estado de los cables eléctricos
g. Extinguidores de incendio adecuados, a la mano
h. Inspección de riesgos de incendio
i. Materiales inflamables resguardados
j. Tanques de agua, sujetos con cadenas
k. Protección y buenas condiciones de las líneas de gas
5. Gases y Líquidos Inflamables:
a. Todos los envase claramente identificados
b. Almacenaje cuidadoso
c. Temperaturas debidas y protección adecuada del almacén
d. Inspección de los riesgos de incendio
e. Extinguidores apropiados y en número suficiente a la mano

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


164
f. Carretillas para trasladar los cilindros
6. Manejo y Almacenamiento del Material:
a. Zona de almacenamiento ordenada, pasadizos despejados
b. Materiales estibados ordenadamente
c. Estibas colocadas sobre bases firmes, no demasiado altas
d. Número adecuado de trabajadores para cada operación
e. Levantar debidamente las cargas
f. Protección de los materiales contra el frío y el calor
g. Resguardos en las tolvas y depósitos para evitar caer dentro
h. Protección contra el polvo
i. Extinguidores y protección contra incendios
j. Distribución y control del tránsito
7. Excavación y Apuntalamiento:
a. Apuntalamiento de las estructuras colindantes
b. Ademe y entablonado de acuerdo con el terreno y la profundidad
c. Las vías públicas y las aceras soportadas y protegidas
d. Materiales colocados no muy cerca de los bordes de la excavación
e. Iluminación durante la noche
f. Control de las aguas
g. Equipo colocado a distancia segura de la orilla
h. Escaleras fijas y de mano donde sean necesarias
i. Rampas adecuadas para el equipo, no demasiado inclinadas
j. Inspección frecuente
8. Cercados:
a. Aberturas en el piso cubiertas con tablones o cercadas
b. Cercados seguros en las calles y aceras
c. Iluminación adecuada
d. Control del tránsito
9. Explosivos:
a. Operarios calificados
b. Vehículos de transporte adecuados
c. Observancia de disposiciones
d. Construcción de polvorines conforme a los reglamentos o a las recomendaciones
e. Personal experimentado siempre que se manejen explosivos
f. Abrir las cajas con herramientas de madera únicamente
g. Colocar avisos “SE PROHIBE FUMAR” donde se requieran y exigir su cumplimiento
h. Probar los detonadores antes de cada explosión
i. Familiarización del personal con las señales y uso apropiado de las mismas en toda ocasión
j. Inspección después de cada voladura
k. Proteger debidamente y rendir cuenta de todos los explosivos en todo momento
l. Precaución al desechar envolturas, papeles y desperdicios
m. Advertir a los vecinos del peligro de las cápsulas fulminantes
n. Revisar los riegos de la radiofrecuencia
10. Hincado de Pilotes:
a. Proceder como es debido a almacenarlos
b. La descarga debe ser ejecutada únicamente por personal debidamente entrenado
c. Buenas condiciones de las líneas de vapor, eslingas, etc.
d. Los martinetes adecuadamente soportados
e. Escaleras en la armazón
f. Jefe de operaciones cuidadoso
g. Inspección y mantenimiento de los ataguías
h. Proporcionar bombas suficientes
i. Arriostramiento adecuado y tirantes en la corriente
11. Construcción de Concreto:
a. Instalación y arriostramiento adecuado de las formas
b. Obra falsa adecuada, a plomo y arriostrado
c. Los puntales permanecen colocados mientras se obtiene la resistencia
d. Procedimiento y período de curado debidos
e. Revisar los aparatos de calefacción
f. Mezcladoras y equipo de transporte soportados; planeamiento y dirección del tránsito

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


165
g. Vías de tránsito adecuadas
h. Protección contra el polvo de cemento
i. Cascos, calzado aprobado, camisas que cubran la piel
j. Retirar de la zona de clavos y el material
12. Malacates, Grúas y Plumas:
a. Inspeccionar cables y poleas
b. Firme apoyo para el equipo
c. Empleo de las patas o soportes cuando sea necesario
d. CORTAS LAS LINEAS DE FUERZA ELECTRICA, QUITARLAS O ALEJARLAS
e. Cargas de acuerdo con la capacidad para el radio de izado
f. Lubricación y conservación adecuada del equipo
g. Encargados de señales donde se requiera
h. Comprensión y obediencia de las señales
13. Estructuras de Acero:
a. Redes de seguridad
b. Cascos, zapatos de seguridad, guantes
c. Cables para izar las herramientas
d. Riesgos de incendio al soldar o remachar
e. Cercados y cubiertas en las aberturas del piso
f. Escaleras fijas y de mano y otros medios de acceso
g. Revisión del equipo de izado
14. Albañilería:
a. Andamios bien construidos
b. Sierras de canteros bien equipadas, protección contra el polvo
c. Equipo de izado seguro
15. Andamiaje:
a. Su erección supervisadas por persona competente
b. Todos los miembros de su estructura apropiados para el uso que se les dará
c. Conexiones bien hechas y seguras
d. Fijados con seguridad a la estructura
e. Escaleras y áreas de trabajo sin desperdicios, nieve, hielo o grasa
f. Bases firmes
g. Protección a los transeúntes de los objetos que caen
h. Soportes a plomo, arriostramiento adecuado
i. Barandales de protección y rodapiés en su lugar
j. Buenas condiciones de la maquinaria de andamiaje
k. Buenas condiciones de las sogas y cables
l. Inspección frecuente
16. Escaleras:
a. Inspección del buen estado de las escaleras
b. No ensamblar una escalera con otra
c. Asegurarlas firmemente en los dos extremos
d. Los largueros de las escaleras fijas se prologan más allá del último peldaño
e. Material de primera para las escaleras construidas en la obra
f. Los travesaños a no más de 30 cm.
g. Las escaleras dobles bien abiertas al usarse
h. No usar escaleras de metal cerca de donde la electricidad constituya un riesgo
i. Conservación y almacenaje apropiados
17. Herramientas Eléctricas:
a. Orden donde se usen
b. Herramientas y cordones en buenas condiciones
c. Conexiones a tierra apropiadas
d. Instrucción completa sobre su manejo
e. Todos los resguardos colocados en su lugar
f. Almacenamiento ordenado de las herramientas cuando no estén en uso
g. Utilizar la herramienta adecuada para cada trabajo
h. Instalación eléctrica bien hecha
i. Personal suficiente para manejar el material
18. Herramientas Activadas con Pólvora:
a. Cumplimiento de las leyes y disposiciones vigentes

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


166
b. Operarios calificados
c. Evitar que personas no autorizadas manejen las herramientas y los cartuchos
d. Instrucción y supervisión por personal competente
e. Revisión del buen estado de la herramienta
f. Usar las herramientas únicamente en los materiales recomendados
g. Anteojos y máscaras de seguridad
h. Evitar el riesgo de las partículas volantes, sea alejándose, retirando al personal o empleando
el aditamento para detener remaches
19. Herramientas de Mano:
a. Utilizar la herramienta adecuada para el caso
b. Almacenamiento ordenado; transportar con cuidado
c. Inspección y mantenimiento
d. Inmediata reposición o reparación de las herramientas estropeadas
20. Construcción de Carreteras:
a. Cumplimiento de las disposiciones y los reglamentos vigentes
b. Asignación de encargados de señales adiestrados y con ropa apropiada
c. Señales de advertencia adecuadas
d. No obstruir el paso con el equipo
e. Guiar el tránsito a través de la zona en construcción
f. Control del polvo
g. Alumbrado apropiado
21. Equipo Pesado:
a. Regularidad en la inspección y mantenimiento
b. Lubricación y reparación de las piezas móviles
c. Buenas condiciones de las luces, frenos y señales de advertencia
d. Inmovilizar las ruedas con calzos cuando sea necesario
e. Buen trazado y conservación de los caminos de trabajo
f. Protección del equipo cuando no esté en uso
22. Transportadores y Cable – Vías:
a. Inspección y mantenimiento adecuado
b. Orden y limpieza
c. Pantallas y otras protecciones donde se necesiten
d. Inspección y conservación adecuadas de escaleras y pasarelas
23. Conservación del equipo:
a. Programa de inspección y mantenimiento
b. Registros adecuados de equipo
c. Empleo de los aceites, combustibles y lubricantes apropiados
24. Camiones:
a. Regularidad en la inspección y mantenimiento
b. Operarios calificados
c. Observancia de las leyes de tránsito vigentes
d. Buen estado de frenos, luces y señales de advertencia
e. Control de los límites de carga y de volumen
f. No transportar al personal con inseguridad
25. Garajes y Talleres de Reparación:
a. Riesgos de incendio
b. Despacho de combustibles y lubricantes
c. Orden y limpieza
d. Alumbrado
e. Riesgos del monóxido de carbono
26. Túneles
a. Ventilación adecuada
b. Iluminación adecuada
c. Orden y limpieza
d. Soportes en los túneles (Ademe)
e. Líneas eléctricas
f. Operación del equipo de acarreo
g. Protección personal adecuado
h. Empleo de los detectores de gas
i. Transporte apropiado de personal

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


167
j. Control en las voladuras
k. Protección contra el polvo
l. Seguridad al barrenar
27. Lumbreras:
a. Escaleras fijas y de mano adecuadas y seguras
b. Protección en la boca del tiro; rodapiés
c. Alumbrado adecuado
d. Ventilación
e. Inspección y conservación de elevadores y montacargas
f. Uso de las señales
g. Apuntalamiento y arriostramiento
28. Trabajo en Aire Comprimido:
a. Sujetarse a los límites de tiempo para la presión y el esfuerzo
b. Suministrar cámara de descompresión
c. Buen estado de los manómetros
d. Válvulas de escape
e. Pantallas de seguridad
f. Señales
g. Ventilación
h. Servicios sanitarios
29. Calderas:
a. Observancia de las disposiciones reglamentos vigentes
b. Revisión y buenas condiciones de los manómetros
c. Buenas condiciones del equipo
30. Tanques de Presión:
a. Buenas condiciones de las manómetros y revisión periódica
b. Buenas condiciones del equipo
c. Conexiones bien hechas
31. Construcción de Ferrocarriles:
a. Observancia de los reglamentos sobre operación de los FF.CC.
b. Mantenimiento del derecho de vía; conservarla despejada
c. Enganche y desenganche
d. Conservación del equipo
e. Transporte del personal
32. Canteras y Minas de Grava:
a. Señales apropiadas y medidas de seguridad en las voladuras
b. Operación segura de las plantas seleccionadoras
c. Dirección y control del tránsito
33. Tuberías:
a. Apuntalamiento y arriostrado donde se requiera
b. Equipo en buenas condiciones
c. Acceso adecuado a las zanjas profundas
34. Equipo Marino
a. Observancia de las disposiciones y reglamentos sobre vías de navegación
b. Chalecos salvavidas
c. Salvavidas
d. Protección contra incendios
e. Seguridad en los cuartos de máquinas
f. Tuberías flotantes, barandales y pasarelas
g. Barandales a bordo de las embarcaciones
h. Cubiertas despejadas, sin aceite ni grasa
i. Luces
j. Cables
35. Instalaciones Eléctricas:
a. Cables adecuados, bien aislados
b. Suministrar fusibles
c. Revisión de los riesgos de incendio
d. Colocación de advertencias de riesgos eléctricos
e. Proveer extinguidores adecuados
36. Prevención de Incendios:

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


168
a. Instrucción al personal
b. Extinguidores identificados, revisados, iluminados
c. Colocar carteles con el número de teléfono de los bomberos
d. Acceso libre a las tomas de incendio y vías públicas
e. Orden y limpieza
f. Avisos de NO FUMAR donde sean necesarios y exigir su obediencia

Apéndice “C” – TABLAS DE REFERENCIAS

Factores de Seguridad
Uno de los términos más importantes y más frecuentemente usados, es el de “factor de seguridad”
Por definición, este factor de seguridad es la relación que existe entre la resistencia máxima (o de
ruptura) de un elemento o pieza de material, y el esfuerzo real de trabajo a que está sujeto, o el
esfuerzo máximo permisible (carga de seguridad), cuando esté en uso.
Este término es fundamental para todo el programa de seguridad, como podrá verse en los ejemplos
que siguen.
2
Las escaleras y descansos deberán proyectarse para una carga viva no menor de 450 kgs/m , con un
factor de seguridad de 4; es decir: que la carga máxima nunca deberá exceder de 1/4 de la carga de
ruptura.
Todos los andamios y sus elementos de apoyo deberán ser diseñados en forma tal, que soporten una
determinada carga con un factor de seguridad de 4.
Las calderas deberán tener un factor de seguridad aproximadamente de 5, cifra que deberá elevarse
a 5,5 en el caso de calderas usadas, y hasta 6 cuando la caldera tenga 10 años o más de uso.
Los recipientes a presión, deberán tener un factor de seguridad aproximadamente de 5.
Para cada sección de un sistema de refrigeración, el factor de seguridad es generalmente de 5 tantos
de la presión segura de trabajo, o 5 tantos de la presión a la que ha sido ajustada la válvula de
seguridad de la sección.
Las tuberías y mangueras hidráulicas, deberán tener un factor de seguridad de 8.
En el caso de grúas, el gancho de carga deberá tener un factor de seguridad entre 4 y 5; los cables
elevadores, engranes y otras piezas sometidas a desgaste, un factor no inferior a 8, y en el resto de
los elementos, incluyendo las estructuras de acero, un factor no inferior a 5. Sin embargo, cuando las
grúas se emplean en el transporte de metales caliente, todos estos factores de seguridad deberán
incrementarse, hasta llegar a alcanzar un valor de 10 para el conjunto.
Para fines generales de izado, no es recomendable que la carga de trabajo de un cable, exceda a 1/5
de su resistencia de ruptura. Esto significa un factor de seguridad de 5, pero en muchos casos se
requieren factores aún mayores, que llegan hasta 8 y más, para lograr una operación segura y
económica.
Los volantes de fierro fundido deben tener un factor de seguridad de 10, pero en los de madera, este
factor deberá elevarse hasta alcanzar un valor de 20.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE PREV. DE ACC. EN CONSTRUCCIÓN - CONSEJO INTER. DE SEGURIDAD
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


169

RECOMENDACIONES GENERALES DE SEGURIDAD E HIGIENE EN LA


CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS

1. DISPOSICIONES GENERALES
1.1 DEFINICIONES
1.1.1 En este repertorio de recomendaciones practicas aparecen los términos o expresiones que se
detallan a continuación con su correspondiente significado:
Adecuado o apropiado: descripción cualitativa o cuantitativa del medio o métodos empleados para
proteger al trabajador.
Almanque o soporte: elemento del andamio en que descansa la plataforma. En los andamios de una
sola hilera de zancas, el extremo exterior del almanque esta sostenido por un larguero y el extremo
interior esta empotrado en el muro. En los andamios de zancas independientes, los dos extremos del
almanque están sostenidos por largueros.
Andamio: instalación provisional que sostiene una o varias plataformas utilizadas para soportar
trabajadores o materiales durante todo trabajo de construcción, conservación y derribo.
Andamios de caballetes: andamio cuya plataforma esta sostenida por caballetes.
Andamio de escuadras: andamio cuya plataforma esta formada de tablones sostenidos por marcos
trabados entre si por tirantes diagonales. Cuadrado significa una armadura en forma de bastidor
compuesta de miembros y tirantes verticales y horizontales, los cuales, cuando se usan por pares y
se disponen y enlazan longitudinalmente, proporcionan apoyo para una plataforma de trabajo.
Andamio fijo de escaleras de mano: andamio cuya plataforma descansa en gatos (soportes) unidos
a las escaleras.
Andamio sobre gatos de ventana: Andamio cuya plataforma esta sostenida por un gato o elemento
que sobre sale del hueco de una ventana.
Andamio de mensulas: andamio compuesto de una plataforma y sostenido por mensulas
triangulares enlazadas entre si y fijadas a la fachada del edificio.
Andamio suspendido: andamio sostenido en dos o mas puntos por retenidas aéreas que están
amarradas a la armazón de acero o de hormigón del edificio. Esta equipado con un tambor o torno
elevador para poder izar o descender la plataforma.
Andamio voladizo, acartelado o de brazo: andamio cuya plataforma esta sostenida por almojayas
que sobre salen del muro del edificio y cuyo extremo interior esta afianzado en el interior del edificio.
Andamios de zancas: puede ser de una sola hilera de zancas o de zancas independientes. En el
andamio de una sola hilera de zancas de plataforma descansa sobre almanques o travesaños cuyos
extremos exteriores están sostenidos por largueros fijados a una sola hilera de zancas, y sus
extremos exteriores a un muro o a aberturas de este. El andamio de zancas independientes esta
sostenido en su base por una hilera doble de zancas, independientes de la fijación al muro, y
construido con largueros, soportes horizontales de plataforma y riostras diagonales. También se
puede decir que un andamio de zancas independientes es un andamio armado.
Aparato elevador: grúa, montacargas, grúa derrick, torno, pluma de carga, cabria, gato, polea y
demás equipo para izar materiales, objetos y, en algunos casos, personas.
Aparejo elevador: cables, cuerdas, ganchos, cadenas, eslingas y otros accesorios de un aparato
elevador.
Autoridad competente: ministro, departamento gubernamental u otra autoridad publica facultada
para dictar reglamentos, órdenes u otras disposiciones con fuerza de ley.
Barandilla o baranda: pasamano adecuadamente afianzado, instalado a lo largo de los bordes
expuestos de un andamio, abertura en el piso, vano, paso o anden, escalera, etc; para impedir la
caida de personas.
Construcción sólida: toda construcción que se ajusta a las normas pertinentes establecidas por una
institución nacional de competente, a las exigencias técnicas generalmente aceptadas en el plano
internacional o a otras normas técnicas.
Estanco al polvo: Se aplica a la maquina o dispositivo construido de suerte que el polvo de
determinado tipo o cuyas partículas son de magnitud especifica no puede penetrar en dicho
dispositivo ni escaparse de el.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: RECOMENDACIONES GENERALES EN TRABAJOS DE OBRAS CIVILES - OIT
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


170
Guindola: silla de trabajo suspendida por un cable o cuerda.
Inspecciones: examen efectuado por una persona competente, mediante el cual comprueba si un
lugar, condición de trabajo, construcción, etc; entraña algún peligro para los trabajadores.
Larguero: elemento del andamio que va horizontalmente de montante a montante en Angulo recto
con los almanques, soporta estos almanques, sujeta entre si los montantes y viene a ser parte del
arriostrado del andamio.
Manual o a mano: operación realizada sin necesidad de una herramienta mecánica.
Material sólido o bueno : material cuya calidad se ajusta a las normas pertinentes establecidas por
una institución nacional de normalización u otro organismo reconocido por la autoridad competente, a
las exigencias técnicas generalmente aceptadas o a otras normas técnicas.
Medios de salida: andenes, pasillos, escaleras, plataformas, escalas y otros medios utilizados por
personas que salen del lugar de trabajo o para escapar en caso de peligro.
Peligro: peligro de accidente o de daño para la salud.
Persona competente: persona que por su formación profesional o experiencia es competente para
desempeñar la tarea o función o asumir la responsabilidad de que se trate y esta autorizada para ello.
Plinto: barrera fijada a lo largo del borde de una plataforma, pasillo, etc; para impedir que resbalen
las personas o la caída de material.
Prueba de seguridad: acción o procedimiento por el cual se examinan las propiedades de una
sustancia, material, maquina, etc; y las condiciones reinantes en todo lugar de trabajo, con el fin de
determinar si se ajustan a determinadas normas de seguridad prescritas.
Puesto a tierra: conectado a la masa general de tierra de modo que se asegure en todo momento
una descarga inmediata de energía eléctrica sin peligro.
Riesgo: se utiliza en igual sentido que el termino {peligro}.
Riostra: parte de la armazón que sostiene un elemento en una posición fija con relación a otro. El
arriostrado constituye un sistema de miembros de la armazón destinada a impedir la deformación o el
desplazamiento de esta.
Suficiente: en cantidad adecuada para impedir todo peligro.
Tensión: véase {Tensión extrabaja de seguridad} , capitulo 17.
Tensión de contacto: parte de tensión defectuosa o de tensión a tierra que puede ser pompeada
(conectada) por una persona.
1.2 DEBERES GENERALES DE LOS EMPLEADORES
1.2.1. Los empleadores deberían disponer y mantener los edificios, las instalaciones, el equipo y
los lugares de trabajo y organizar el trabajo de manera que se proteja a los trabajadores en la mayor
medida posible contra los riesgos de accidentes y los daños a la salud.
1.2.2. Al adquirir material o equipo, como maquinaria, accesorios, vehículos, etc; los empleadores
deberían cerciorarse de que el mismo reúne las condiciones establecidas a su respecto en los
reglamentos de seguridad o, de no existir tales reglamentos, de que esta construido o protegido de
manera que pueda utilizarse con toda seguridad.
1.2.3. Los empleadores deberían asegurar la vigilancia necesaria para que los trabadores en las
mejores condiciones posibles de seguridad e higiene.
1.2.4. Todo trabajo efectuado conjuntamente por cierto número de personas y que requieran un
entendimiento mutuo y colaboración para evitar riesgos debería ser ejecutado bajo la vigilancia de
una persona competente.
1.2.5. Los empleadores deberían asignar a los trabajadores únicamente a ocupaciones que se
adapten su edad, sexo, aptitud física y estado de salud y a sus capacidades.
1.2.6. Los empleadores no deberían ocupara a trabajadores con impedimento físicos o mentales,
como por ejemplo sordera, propensión al vértigo , vista defectuosa o epilepsia, en puestos en los que
pueda poner en peligro su propia seguridad o la de otras personas.
1.2.7. Los empleadores deberían asegurarse de que todos los trabajadores están bien informados
de los riesgos que entrañan sus respectivas ocupaciones y de las precauciones que deben tomarse
para evitar accidentes o daños a la salud, y especialmente de que los trabajadores adolescentes los
recién contratados, los analfabetos y los extranjeros están bien al corriente de esos riesgos y de esas
precauciones y son objetos de la adecuada vigilancia

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: RECOMENDACIONES GENERALES EN TRABAJOS DE OBRAS CIVILES - OIT
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


171
1.2.8. Los empleadores deberían proporcionar a los trabajadores ejemplares, extractos o
resúmenes de la reglamentarios nacional o local y, siempre que sea apropiado, instrucciones y
avisos relacionados con la protección contra los accidentes y daños a la salud, o bien fijar esos textos
en lugares bien visibles y adecuados.
1.2.9. Los reglamentos, instrucciones y avisos deberían redactarse en la medida de lo posible, en
el idioma o idiomas de los trabajadores.
1.2.10. Los textos fijados en lugares visibles deberían ser de material que no se estropee o estar
protegidos contra las causas de deterioro, como por ejemplo la intemperie.
1.2.11. De ser posible, se deberían preparar reglas de seguridad por separado para cada tipo de
trabajo que hayan de efectuarse en una hora.
1.2.12. Los empleadores deberían tomar las medidas necesarias para que una persona competente
efectúe inspecciones de seguridad periódicas, a intervalos apropiados, de todos los edificios, equipo,
lugares de trabajo y operaciones.
1.2.13. Los empleadores deberían prohibir la utilización de edificios y maquinaria y el acceso a
lugares de trabajo donde se haya descubierto un defecto peligroso hasta que se corrija el defecto.
1.2.14. Si la seguridad lo exige, los empleadores deberían establecer un sistema de verificación por
el que se compruebe que todos los trabajadores de un turno, incluido los encargados del equipo
móvil, han regresado al campamento o base al terminar el trabajo.
1.3. DEBERES GENERALES DE LOS ARQUITECTOS, INGENIEROS Y
DISEÑADORES
1.3.1. En la etapa de planificación de la construcción de un edificio o de una obra de ingeniería, las
personas responsables de su diseño deberían tener en cuenta la seguridad de los trabajadores que
serán empleados en la ejecución de los trabajos.
1.3.2. Los actores del proyecto – arquitectos, ingenieros, etc. – deberían procurar que le mismo no
exija la utilización de procedimiento de construcción peligrosos no justificados ni extrañe riesgos
indebidos que podrían evitarse modificando dicho proyecto.
1.3.3. Reviste suma importancia que los autores del proyecto tengan en cuenta los problemas de
seguridad relacionados con la conservación y el mantenimiento ulteriores del edificio o de la obra
cuando ello extrañe riesgos particulares.
1.3.4. El proyecto debería prever los medios necesarios para asegurar el trabajo de conservación
con un mínimo de riesgo.
1.4. DEBERES GENERALES DE LOS TRABAJADORES
1.4.1. Los trabajadores deberían hacer lo posible, dentro delos limites de sus responsabilidades,
por preservar su propia seguridad y salud y la de sus compañeros de trabajo.
1.4.2. Antes de comenzar su labor, los trabajadores deberían examinar los lugares de trabajo y el
equipo que van a utilizar, e informar inmediatamente al contramaestre o a otro superior competente
acerca de cualquier defecto peligroso que descubran.
1.4.3. Los trabadores deberían utilizar de manera apropiada todos los dispositivos de protección o
la de otras personas.
1.4.4. Salvo en caso de urgencia o de estar debidamente autorizado, ningún trabajador debería
quitar, modificar o cambiar de lugar los dispositivos de seguridad u otros aparatos destinados a su
protección o a la de otras personas, ni dificultar de aplicación de ningún método o procedimiento
adoptado para evitar accidentes o daños a la salud.
1.4.5. Los trabajadores no deberían tocar ningún equipo, como maquinas, aparatos, etc., si no
están autorizados para hacerlo funcionar, efectuar trabajos de conservación o utilizarlo.
1.4.6. Los trabajadores no deberían dormir ni descansar en lugares peligrosos, como por ejemplo
sobre andamios o raíles de ferrocarril o en un garaje, ni en las inmediaciones de juegos,
1. Es especial, por ejemplo, prever en los planos de un edificio elevado los medios que
permitan realizar con toda seguridad trabajos tales como la limpieza exterior de las ventanas.
Substancias peligrosas o toxicas, maquinas o vehículos en movimiento o equipo pesado.
1.4.7. Los trabajadores deberían informarse acerca de todas las instituciones de seguridad e
higiene relacionadas con su trabajo y observarlas.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: RECOMENDACIONES GENERALES EN TRABAJOS DE OBRAS CIVILES - OIT
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


172
1.4.8. Los trabajadores deberían abstenerse de toda practica y de todo acto de negligencia o
imprudencia que puedan ocasionar accidentes o daños a su salud o a la de otras personas.
1.4.9. Los trabajadores deberían llevar equipo y ropa de protección adecuados a su trabajo y a las
condiciones climáticas.
1.4.10. Los trabajadores deberían velar por el orden y la limpieza (véase la sección 2.3).
1.5. OBLIGACIONES DE LOS FABRICANTES Y DE LOS VENDEDORES
1.5.1. Para evitar que llegue a manos de un usuario equipo peligroso y garantizar que se toman
todas las precauciones necesarias, los fabricantes y los vendedores deberían asegurarse de que:
a) El equipo que se ha de utilizar en la industria de la construcción, como maquinas, aparatos y
vehículos, se ajusta a las leyes y reglamentos de seguridad nacionales u otras disposiciones oficiales,
así como a las normas aplicables a su diseño y construcción.
b) El equipo a que no hacen alusión ninguna ley, reglamento o normas nacionales u otras
disposiciones oficiales sea concebido y construido de manera que ofrezca toda la seguridad posible.
c) Se entreguen con el equipo las instrucciones impresas necesarias sobre la forma de
ensayarlo, utilizarlo y conservarlo adecuadamente y se llame debidamente la atención sobre todos los
riesgos posibles.
1.5.2. Los fabricantes y los vendedores de líquidos inflamables, de productos explosivos, tóxicos o
corrosivos o de otras substancias peligrosas deberían dar instrucciones adecuadas para su utilización
en condiciones de seguridad.
1.6. EMPLEO DE MENORES DE DIECIOCHO AÑOS
1.6.1. Los menores de dieciséis años no deberían ser empleados en la industria de la
construcción, a menos que la autoridad competente lo autorice y a reserva de las condiciones
prescritas por esa autoridad.
1.6.2. No debería emplearse a ningún menor de dieciocho años en trabajos particularmente
peligrosos o que puedan afectar la seguridad o la salud de un numero considerable de trabajadores o
cuya ejecución en condiciones de seguridad requiera cierta madurez de reflexión, como por ejemplo
el manejo de maquinaria movida a motor, la conducción de grúas y tractores, la manipulación de
líquidos inflamables a granel, el trabajo con explosivos, el manejo de calderas de vapor o el trabajo
con substancias toxicas o corrosivas.
1.6.3. Los menores de dieciocho años no deberían ser empleados ni trabajar durante la noche en
la industria de la construcción, salvo para fines de formación profesional en los casos y condiciones
que especifique la autoridad competente.
1.6.4. Las restricciones previstas en esta sección se aplican a todos los trabajos de construcción y
obras públicas, es decir, a los trabajadores de edificación, reparación, conservación, transformación y
derribo.
1.7. EMPLEO DE MUJERES
1.7.1. El empleo de las mujeres en la industria de la construcción y obras publicas debería
ajustarse a las disposiciones de la legislación nacional relativas a:
a) El trabajo antes y después del parto;
b) El trabajo nocturno.
1 Véase el convenio (revisado ) sobre el trabajo nocturno de los menores (industria), 1948 (num. 90).
c) El levantamiento, porteo y desplazamiento de cargas;
d) La manipulación de substancias peligrosas; y
e) La ejecución de trabajos peligrosos o insalubres.
En caso de no existir, deberían adoptarse las correspondientes disposiciones en la materia.
1.8. SEÑALIZACIÓN
Código de señales
1.8.1. Los empleadores deberían establecer un sistema de señalización para todas las
operaciones en que se requieran señales para garantizar la seguridad.
1.8.2. Se debería adoptar, en la medida de lo posible, un sistema uniforme de señalización para
todas las obras de construcción del mismo país.
1.8.3. El código de señales debería fijarse en lugares apropiados y debería existir también en
forma de manual.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: RECOMENDACIONES GENERALES EN TRABAJOS DE OBRAS CIVILES - OIT
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


173
1.8.4. Los empleadores deberían tomar las medidas adecuadas para que los trabajadores se
familiaricen con todas las señales que necesiten conocer.
1.8.5. A cada señal debería atribuirse un solo significado.
Encargados de señales
1.8.6. Se debería encargar de hacer señales únicamente a personas competentes, dignas de
confianza y debidamente autorizadas.
1.8.7. Cada operación debería ser dirigida únicamente por su correspondiente encargado de
señales; ello, sin embargo, no excluye la presencia, en caso necesario, de uno o varios auxiliares
para transmitir las señales a la persona que conduce la maquinaria.
1.8.8. Los encargados de señales no deberían tener otros cometidos cuando estén haciendo
señales.
1.8.9. Los encargados de señales deberían estar dispuestos para dar la señal de parada en todo
momento durante la señalización; además, cualquier persona debería poder dar una señal de parada
en caso de urgencia.
1.8.10. No se deberá efectuar ninguna operación respecto a la cual se haya previsto una señal en
el código antes de haberse dado esa señal.
1.8.11. No se debería dar ni obedecer ninguna señal que no figure en el código.
1.8.12. Las señales efectuadas con las manos solo deberían utilizarse cuando todas las personas a
quienes van destinadas puedan verla fácilmente.
1.8.13. Las señales acústicas deberían ser claramente audibles para toda persona cuya seguridad
dependa de oír bien dichas señales.
1.8.14. Toda señal no comprendida perfectamente debería considerarse como señal de parada.
1.8.15. Antes de dar la señal para iniciar el movimiento de maquinaria o equipo, el encargado de
señales debería cerciorarse de que ninguna persona situada en la zona bajo su responsabilidad
puede correr peligro por ese movimiento.
1.8.16. El puesto del encargado de señales debería responder a los siguientes requisitos:
a) Estar resguardado contra material o aparatos en movimiento, la caída de objetos y
otros riesgos;
b) Asegurar al encargado de señales una visión perfecta de las operaciones que ha de
dirigir;
c) Permitir que las personas a quienes van destinadas las señales puedan oírlas o verlas
fácilmente.
1.8.17. El equipo de señales debería ser eficaz y estar convenientemente instalado, ser objeto de
control regular y mantenerse en buen estado de funcionamiento.
1.8.18. Tan solo personas competentes deberían reparar, modificar y reajustar los dispositivos de
señales.
1.8.19. El equipo de señalización de frecuencia radioeléctrica debería llevar claramente indicada la
frecuencia de trabajo, tanto en el aparato emisor como en el receptor.
1.8.20. El equipo de señalización de frecuencia de radioeléctrica no debería perturbar el
funcionamiento de ningún otro equipo de señalización situado en las inmediaciones ni ser perturbado
por este.
1.8.21. En caso de tormentas eléctricas que puedan dificultar la transmisión, se debería prohibir la
transmisión de señales por radio cuya interpretación errónea pudiera provocar accidentes.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: RECOMENDACIONES GENERALES EN TRABAJOS DE OBRAS CIVILES - OIT
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


174

SEGURIDAD EN LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

SEGURIDAD E HIGIENE OCUPACIONAL


En forma general se define la Seguridad del Trabajo, como al conjunto de normas y procedimientos
destinados a proteger y conservar la salud y la integridad física del trabajador; así como a mantener
en buen estado los materiales, equipamiento, maquinaria e instalaciones que intervienen en la
producción.
Para la seguridad del trabajo el ACCIDENTE es un suceso anormal, no querido ni deseado, que
rompe la continuidad del trabajo y que puede causar lesión.
Un accidente sucede según la siguiente SECUENCIA
Causa Riesgo Accidente Consecuencia

Causa: Conjunto de condiciones y actos inseguros que explican las situaciones de riesgo.
Riesgo: Situación que encierra una capacidad potencial de producir un accidente.
Consecuencia: Pérdidas originadas en el accidente; daños materiales y lesiones.
La seguridad del Trabajo basa su actuación en la denominada TEORIA DE LA CASUALIDAD, esta
teoría se estructura en tres principios:
1. Todo accidente es un fenómeno natural que se explica por causas naturales
2. Un accidente se produce por múltiples causas
3. Entre las múltiples causas existe siempre alguna causa principal, que si la eliminamos habremos
eliminado el accidente.
La diferencia entre lo que podríamos llamar SEGURIDAD CIENTÍFICA Y SEGURIDAD MAGICA, está
en el reconocimiento del accidente como fenómeno natural (no sobrenatural) que es consecuencia de
unas causas naturales (no sobrenaturales) sobre las que cabe una actuación concreta.
PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN. Evitación del accidente mediante la detección y actuación sobre sus
causas. Evitación de Pérdidas mediante defensa de los bienes y de las personas frente a los
accidentes.
FACTOR TÉCNICO Y FACTOR HUMANO. El análisis de las causas de los accidentes lleva a
descubrir en todo accidente factores técnicos y factores humanos.
Factor Técnico: Conjunto de condiciones materiales que originan, causan y explican situaciones de
riesgo y que dan lugar a la aparición de los accidentes y de sus consecuencias. Condiciones
materiales inseguras.
Factor Humano: Conjunto de acciones u omisiones humanas que originan, causan y explican
situaciones de riesgo y que dan lugar a la aparición de accidentes y sus consecuencias.
En todo accidente encontraremos siempre estos dos tipos de causas: condiciones materiales
inseguras y actos inseguros.
Para actuar contra los actos inseguros se utilizan técnicas tendentes a conseguir el cambio del
comportamiento de los trabajadores: Formación, adiestramiento, propaganda, disciplina, incentivos.
Para eliminar las condiciones materiales inseguras se recurre a sistemas de seguridad, resguardos
de maquinaria, normas de seguridad, protecciones colectivas, señalización, etc.
EL TRABAJO EN LA CONSTRUCCIÓN
Por desgracia el trabajo en la construcción conlleva muchos riesgos; ello hace que esta actividad sea
altamente peligrosa, siendo después de la industria minera la actividad que presenta los más altos
índices de accidentes.
Entre las causas de esta gran peligrosidad podemos citar las siguientes:
1. Cambio continuo de emplazamiento en los centros de trabajo. Es más difícil planificar la
seguridad de una obra con un período de vida breve (cada vez más breve), que en una industria
fabril cuyo emplazamiento va a durar muchos años; también es más caro.
2. Trabajo variado y cambiante. En un reducido plazo, el de la ejecución de la obra, se han de hacer
trabajos variadísimos que van desde excavar unos cimientos hasta realizar una instalación
eléctrica (el Supervisor de seguridad encargado ha de tomar decisiones que a veces, por carecer
de la necesaria experiencia, están más allá de sus posibilidades).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


175
3. Continuo trasiego de mano de obra. Muchos trabajadores son despedidos de la empresa al
terminar su trabajo en la obra. Para otros la industria de la construcción es sólo una etapa de
tránsito en su vida laboral, siendo su meta final conseguir un puesto fijo en otras industrias más
estables o servicios (dificultad de integración en la organización de la seguridad).
4. El medio ambiente en que se desarrolla el trabajo, casi siempre al aire libre y expuesto por tanto a
las inclemencias del tiempo.
5. Dificultad de supervisión debido al tamaño de la obra y a la dificultad de tener a la vista todos los
tajos donde se está trabajando.
6. Por último también hay que señalar que en la industria de la construcción se realizan tareas
(trabajo en altura, excavaciones, elevación de materiales, manejo de explosivos...) que son en sí
mismas actividades altamente peligrosas.
PLANIFICACION NECESARIA
Debido a las características que hemos enunciado, pero sobre todo debido a que el trabajo de la
construcción es un trabajo cambiante, está clara la necesidad de PLANIFICACIÓN, es necesaria
adelantarse a los acontecimientos.
Es frecuente que los riesgos (o peligros) se detecten cuando ya existen realmente, al inspeccionar
físicamente las tareas; y también es frecuente que en esa etapa ya no sea posible evitar la causa de
los mismos (eliminar así el riesgo), por lo que se tiene que recurrir a procedimientos improvisados,
caros, y lo que es pero, poco eficaces.
PROYECTO DE SEGURIDAD
La mejor manera de llevar a cabo esta planificación es confeccionando un proyecto de seguridad que
integre la prevención en todos y cada uno de los trabajos programados. Este proyecto podría definir
por ejemplo:
 La necesidad de hacer la escalera a la vez que los forjados, para subir el personal por ella en
forma segura y no trepando por escaleras de mano.
 La forma en que habría de realizarse la excavación; taludes que deben dejarse, forma de realizar
los muros de sostenimiento.
 Colocación en el caso de tejados a una o varias aguas, de ganchos en la parte alta donde sujetar
el cinturón de seguridad.
 La formación necesaria de los trabajadores para que actúen adecuadamente en el medio en que
se han de desenvolver.
 Las protecciones personales y colectivas (redes, barandillas) necesarias para cada tipo de tarea y
en cada tajo.
 Las zonas de acceso, paso, almacenamiento y trabajo.
 Etc.
La obligatoriedad del proyecto no está legislada, sin embargo su uso se ha extendido
considerablemente en los últimos años, especialmente en grandes obras de edificación e ingeniería
civil. En general el proyecto se reduciría a:
1. La determinación de las medidas preventivas para los trabajos concretos a realizar.
2. Pliego de condiciones con la legislación vigente
3. Algunos planos y esquemas
4. Un sencillo presupuesto
COMITES Y PROYECTO
Si el fin principal de los Comités de Higiene y Seguridad es promover la prevención de los riesgos en
obras, un documento base interesantísimo sería el citado Proyecto de Seguridad. Habría que
promover que el principal instrumento de trabajo de los Comités fuese el proyecto de Seguridad y su
principal función el seguimiento de dicho proyecto, procurando activamente que se cumpla punto por
punto.
De esta manera los Comités tendrían siempre quehacer concreto, se potenciarían su eficacia y la
importancia de los proyectos de seguridad.
ACCIDENTABILIDAD
Toda política prevencionista debe ser precedida y acompañada del conocimiento del problema a
resolver; de ahí la importancia del conocimiento de la accidentabilidad.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


176

Para hacer una estimación de la magnitud y características de esta accidentabilidad referimos a


continuación datos de algunos países y obras que disponen de completas y experimentadas
estadísticas de accidentes (estos datos corresponden a la actividad construcción).
a) Número de accidentes con baja por cada 100 trabajadores:
18 (Francia – 79) 14 (España – 76) 32 (Itaipu * 80)
15 (Francia – 80) 10 (España – 80) 25 (Itaipu - 81)
29 (Francia – 75) 9 (España – 81)
b) Número de accidentes mortales por cada 100,000 trabajadores:
32 (Francia – 79) 36 (España – 76) 60 (Itaipu - 80)
29 (Francia – 80) 23 (España – 80) 81 (Itaipu - 81)
26 (Japón – 75) 24 (España – 81)
c) Número de incapacidades permanentes (**) por cada accidente mortal:
56 (Francia – 79) 9 (España – 81)
60 (Francia – 80) 10 (España – 81)
Por lo que se refiere a las características de esta accidentabilidad se puede decir que
aproximadamente:
Del total de accidentes:
el 25% son golpes por objetos y herramientas
el 15% sobreesfuerzos
el 10% caídas al mismo nivel
+ 50%
o sea que más de la mitad de los accidentes son debidos a golpes o caídas al mismo nivel por falta
de orden y limpieza, y a golpes y sobreesfuerzos por mal manejo de materiales y herramientas
(*) Obra de construcción de la Central Hidro – Eléctrica de Itaipú entre Paraguay y Brasil
(**) Llamamos incapacidad permanente a toda aquélla que deja una secuela, sujeta a indemnización
por baremo.
En cuanto a los accidentes mortales:
el 50% serían caídas de altura
el 25% caídas de objetos
el 15% producidos por maquinaria
NORMATIVAS DE SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN
A continuación relacionamos diferentes niveles donde se pueden encontrar normas de seguridad
aplicadas a las obras de construcción:
A nivel de Empresa Constructora existe en ocasiones un reglamento de Seguridad (o determinadas
disposiciones en el reglamento de régimen interior) que contienen normas de seguridad de
cumplimiento obligatorio para todos los trabajadores de las mismas. En general, suelen referirse a la
utilización de las prendas de protección personal, herramientas, escaleras de mano, etc.
A nivel de Convención Colectiva de trabajo se incluyen a veces aspectos relativos a la Seguridad, en
general obligaciones de los empresarios que no figuran en la legislación nacional.
A nivel Nacional existen países que disponen de Reglamento de Seguridad e Higiene Ocupacional en
la Industria de la Construcción, si bien lo normal, es que no se disponga de un reglamento específico
y sí de uno general aplicable a todos los sectores de actividad económica.
A nivel Internacional se puede citar el Convenio N° 62 de la OIT “Prescripciones de Seguridad en la
Industria de la Construcción” – 1937; este convenio ha sido ratificado por 17 países, entre ellos
Colombia. Interesa recordar aquí el repertorio de recomendaciones prácticas de la OIT “Seguridad e
Higiene en la Construcción y Obras Públicas” – 1974 y dos recientes publicaciones sobre el mismo
tema, también de la OIT.
Building Work – A compendium of Occupational Safety and health practice. 1979.
Civil engineering work. A Compendium of Occupational Safety Practice. 1981.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


177
ORGANIZACION DE LA OBRA
Una obra bien organizada es una obra segura

NECESIDAD DE PLANIFICACIÓN
La organización de una obra necesita una planificación previa.
DIFICULTAD DE PLANIFICACIÓN
Cada una de las unidades de obra (excavación, hormigón, instalaciones,...), cada unas de las
operaciones (suministro de materiales, acceso al puesto de trabajo,...) debería planificarse con
antelación; sin embargo la idea, muy arraigada, de que en la industria de la construcción esta
planificación no es posible hace que sean frecuentes las situaciones de riesgo, a veces irreversibles,
consecuencias de improvisaciones injustificadas.
LA PREVENCIÓN COMO PLANIFICACION
Son muchos los factores que dificultan la planificación de los trabajos de construcción; diversidad de
tareas, poca uniformidad de las construcciones, escaso tiempo entre licitaciones, e inicios de obras,
falta de definición o reformados en el proyecto, cambios y simultaneidad de empresas, cambios
climatológicos imprevistos; sin embargo es siempre posible planificar minimamente los trabajos desde
el punto de vista de la seguridad, de modo que puedan eliminarse las causas de muchos riesgos de
accidentes, es decir es siempre posible hacer prevención, eliminar riesgos.
En resumen la improvisación es enemiga de la prevención; es necesario planificar.
ASPECTO A ORGANIZAR
A continuación se relacionan algunos de los aspectos a tener en cuenta desde el punto de vista de la
seguridad, a la hora de organizar una obra:
 Accesos a obra
 Instalaciones para el personal
 Situación y disposición de los talleres
 Iluminación e instalación eléctrica
 Circulación de los trabajadores
 Tráfico de maquinaria
 Situación medios de elevación
 Recepción de materiales y su almacenamiento
 Almacenamiento de materiales peligrosos
 Suministro de herramientas y protección personal
 Plataformas de trabajo
 Medios de acceso al punto de trabajo
 Señalización
 Protecciones Colectivas
 Desescombro y limpieza de obras
 Prevención de Riesgos a terceros
 Funcionamiento de la Seguridad
 Primeros Auxilios, y en su uso los Servicios Médicos de Obra.
PROYECTO DE SEGURIDAD
Con el fin de poder realizar todo lo anterior de una forma coherente, en algunos países (sobre todo
para las grandes obras) se recurre al denominado Proyecto de Seguridad.

ORDEN Y LIMPIEZA
Si hay un sitio para cada cosa y cada cosa está en su sitio, se evitarán muchos accidentes.
ACCIDENTES
La falta de orden y limpieza produce los siguientes tipos de accidentes:
 Caídas al mismo nivel

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


178
 Choque contra objetos inmóviles
 Caída de objetos o desplome
 Contacto con objetos punzantes o filosos
Está comprobado que más del 30% de los accidentes que se producen en la industria de la
construcción son debidos a falta de orden y limpieza
PREVENCIÓN
 Los pasillos y zonas de trabajo no se utilizarán para almacenar materiales. Los objetos
sobresalientes se señalizarán convenientemente.
 Las herramientas y materiales deben ser retirados inmediatamente, cuando casualmente queden
en sitio indebido.
 Deben situarse estratégicamente papeleras y bidones para depositar basura y desperdicio.
 Los charcos de grasas o carburantes deben eliminarse o al menos recubrirse con arena.
 Se retirarán los clavos de la madera de desencofrado, almacenado esta en pilas bien ordenadas.
 Debe establecerse un plan en el que se señalen los lugares donde depositar los materiales y
herramientas.
Designar los hombres que deben encargarse del orden y limpieza. Finalmente establecer una zona
de escombros y basura.
El orden y limpieza no sólo reducen los riesgos de accidente al suprimir las condiciones de
inseguridad material, sino que contribuye a la seguridad por su efecto psicológico; si la obra está
ordena el trabajador colaborará más con las normas de seguridad.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


179

SEÑALIZACIÓN

Un riesgo desconocido por el mero hecho de ser desconocido resulta peligroso. Señalizar, es pues,
descubrir riesgos.
Cuando un peligro no puede suprimirse debe ser señalizado.
La señalización debe ser percibida, comprendida e interpretada en un tiempo inferior al necesario
para que el sujeto entre en contacto con el agente causante del riesgo.
La señalización más utilizada en construcción es la siguiente:
GENERAL DE SITUACIÓN: Para las obras urbanas, suele estar determinado por la Municipalidad;
para las obras de carreteras se siguen normas dictadas por el Ministerio de Obras Públicas o
Transportes.
SEÑALES INFORMATIVAS NORMALIZADAS: El grupo de trabajo GT-5 del Comité Internacional de
Prevención de Riesgos en la Construcción ha establecido 45 señales de este tipo; a través de
colores, formas y esquemas se consigue un significado muy preciso para cada una de las señales;
son de cuatro tipos: peligro (rojo), precaución (amarillo), salvamento (verde), obligatoriedad (azul).
BALIZAMIENTO: Tiene por objeto hacer visibles los obstáculos y objetos que pueden provocar
accidentes.
VALLADO: Consiste en delimitar áreas o emplazamientos reservados a usos particulares
(almacenaje, circulación,...).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


180

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


181

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


182

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


183

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


184

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


185

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


186

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


187

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


188

PROTECCIÓN PERSONAL

CONTROL DE RIESGOS
Para controlar los riesgos de accidentes y enfermedades profesionales se debe intentar:
1. Eliminar las causas que producen el riesgo
2. Proteger colectivamente a los trabajadores expuestos
3. Proteger con prendas de protección personal
4. Señalizar para advertir de dichos riesgos
Es decir, interesa en primer lugar eliminar el riesgo, si el riesgo no puede eliminarse se recurrirá a la
protección colectiva, si la protección colectiva no es viable recurriremos entonces a la protección
personal; interesa siempre señalizar los riesgos y cuanto menor sea la posibilidad de protección
(colectiva o personal) mayor será la importancia de la señalización.
Aunque las protecciones personales no son “ la solución” del problema, sí son “una solución” y
muchas veces “la única solución viable”.
CARACTERÍSTICAS Y OBJETIVOS DE P.P.
El objetivo de las prendas de protección personal es doble:
1. Como substituto de las protecciones colectivas;
2. Como complemento de dichas protecciones
Para que estas prendas cumplan con el objetivo fijado es necesario que tengan las siguientes
cualidades:
1. Estar adaptadas a la naturaleza del trabajo y el riesgo
2. Causar la menor molestia posible
3. Que sienten bien (estética)
4. Que sean eficaces
PROBLEMÁTICA DE SU IMPLANTACIÓN
No siempre se suministra el equipo necesario pero muchas veces el equipo suministrado no se utiliza,
entre otras razones porque:
 No se cree en su eficacia
 Causa molestias e irritaciones
 Resulta incómodo
 Se teme al ridículo
Es preciso por tanto que:
1. El equipo sea el adecuado
2. El trabajador esté convencido de la necesidad de su utilización
3. El llevar el equipo se convierta en una costumbre
4. El trabajador lo considere como un derecho, más que como un deber
P.P.P. LAS UTILIZADAS
Casco: Protección de la cabeza contra el riego de la caída de objetos y golpes. Se compone de
casquete, atalaje y accesorios (barbuquejo)
Gafas: Protección de la vista contra proyecciones de partículas sólidos, líquidos cáusticos contra la
explosión a radiaciones nocivas o atmósferas agresivas. Tipos: normal, con protecciones laterales, de
cazoleta y con protección perimetral completa. El tipo de cristal es importante.
Pantalla: Protección de la visita y/o la cara contra proyecciones y radiaciones nocivas. La más común
es la pantalla de soldadura de mano o de cabeza.
Calzado de seguridad: Protección de los pies del trabajador contra la caída de objetos, pinchazos,
golpes y proyecciones. El más común es de puntera de seguridad y/o suela de seguridad.
Guantes: Protección de las manos contra pinchazos, cortes, rozaduras, quemaduras, electricidad...,
los más comunes son de caucho (trabajos eléctricos), cuero (manipulación general), neopreno
(productos químicos), amianto (contra quemaduras) lona (manipulación madera).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


189
Protectores del oído: Protegen de la explosión al ruido excesivo. Los más comunes son los cascos
antirruido y los tapones protectores.
Protectores de las vías respiratorias: Protegen del polvo, de los vapores y gases tóxicos y de la
carencia de oxígeno. Los más comunes son las mascarillas anti - polvo, antigas, mixtas y los equipos
de respiración autónoma.
Cinturón de seguridad: Protege contra las caídas de altura. La longitud de la cuerda de retención no
debe sobrepasar 1.5 metros. Además del cinturón, es necesario suministrar también un lugar de
anclaje.
Otros equipos de protección: Son los cinturones antivibratorios y los chalecos salvavidas; en
soldadura además de guantes, botas, gafas y pantalla se requerirá también de mandil, manguitos y
polainas.

RIESGOS HIGIÉNICOS

Además del accidente traumático típico, el trabajador puede estar también expuesto a intoxicaciones,
enfermedades y otras seria de lesiones de muy diversa naturaleza producidas por agentes químicos y
físicos; relacionamos a continuación los riesgos higiénicos más comunes en la industria de la
construcción:
MONÓXIDO DE CARBONO
Se forma en la combustión incompleta de sustancias carbonosas. La intoxicación por monóxido de
carbono se produce al dificultar el gas el transporte del oxígeno en la sangre, lo que puede producir la
muerte por asfixia interna; el riesgo de intoxicación se agrava por no ser el gas percibido por los
sentidos.
Entre las causas de combustión incompleta se pueden citar el cierre prematuro del tiro en las estufas
de carbón, y los motores de combustión interna que se hacen funcionar en garajes, túneles o pozos
profundos.
Cuando se realice una combustión en el interior de un local (calefacción, secado, funcionamiento de
un motor de combustión...) debe cuidarse y vigilarse la adecuada ventilación del mismo.
METANO
Se forma en pozos, conductos de aguas fecales, terrenos en descomposición, etc. Si su
concentración es suficientemente alta puede paralizar la respiración por deficiencia de oxígeno; así
las personas que tengan que entrar en lugares donde exista el riesgo de emanación de Metano,
deberán hacerlo con una cuerda atada a la cintura y ser vigiladas permanentemente por otra persona
que se quedará fuera del recinto; la persona que vigile deberá ser capaz de obtener ayuda si
abandonar su posición.
La persona encargada del rescato de víctimas de envenenamiento se expone ella misma a graves
peligros, es por eso que no podrá entrar en el recinto hasta que no disponga de la ayuda de otras
personas; en caso necesario se protegerá con un equipo de suministro de aire o de oxígeno.
GASES NITROSOS
Se componen de una mezcla de óxidos de nitrógeno, su inhalación puede afectar seriamente a los
pulmones. Los gases nitrosos se producen en el disparo de explosivos; cuando se utilizan explosivos
en pozos, túneles u otros lugares de difícil ventilación, los gases alcanzan tal concentración que las
personas que entran inmediatamente a estos lugares pueden sufrir una intoxicación grave.
Concentraciones peligrosas de gases nitrosos se producen también cuando se suelda en lugares
cerrados, como por ejemplo en el interior de tanques y calderas.
Los trabajadores no volverán al frente de trabajo hasta que no se hayan dispersado suficientemente
los humos de la explosión; cuando se suelde en el interior de tanques y calderas será necesario
disponer de una adecuada ventilación.
DISOLVENTES
Se utilizan principalmente para trabajar con pinturas, barnices y otras sustancias de recubrimiento e
impregnación. Todos los disolventes emiten vapores tóxicos pero algunos como el Benceno, Metanol,
Hexano, y los disolventes clorados son particularmente peligrosos.
El riesgo de intoxicación con disolventes es especialmente acusado cuando se usan en lugares
confinados o mal ventilados. Los disolventes se venden bajo muchos nombres comerciales que
normalmente no revelan su composición. Se recomiendan las siguientes medidas de prevención:

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


190
 Los lugares donde se utilizan disolventes estarán bien ventilados. Si esto no fuese posible se
utilizarán mascarillas respiratorias con filtros adecuados.
 Los recipientes que contengan disolventes deben mantenerse bien cerrados, y el trasiego de un
envase a otro se hará siempre al aire libre.
 Dado que los disolventes también penetran en el organismo a través de los poros de la piel, no
serán utilizados para limpiarse las manos.
AMIANTO
El amianto (llamado también asbestos) es un mineral fibroso, que presenta forma diversas y es muy
utilizado en la industria de la construcción.
Hace ya tiempo que se sabe que el amianto es la causa de la enfermedad profesional llamada
asbestosis, que supone una destrucción gradual del tejido pulmonar y que, por producir sofoco y una
demanda excesiva del esfuerzo al corazón, puede ser fatal. Son, sin embargo, las características
carcinógenas del amianto las que últimamente han atraído la mayor atención; se ha detectado un
porcentaje alto de cáncer de pulmón entre los trabajadores muy expuesto al amianto y también, en
grado variable, casos de cáncer de estómago, de intestino, de laringe y casos de mesotelioma
pulmonar.
El mayor riesgo se produce cuando el amianto se utiliza como aislante térmico o acústico en forma de
filtro, plaquetas, o pulverizado; el riesgo es menor cuando se utilizan productos de amianto – cemento
(o fibrocemento). Las medidas de protección dependerán de la concentración de las fibras de amianto
en el aire. Los trabajadores que manipulen o procesen amianto necesitarán en general usar
mascarilla respiratoria, ropa de trabajo especial (sin bolsillos y con cierre hermético en muñecas y
cuello) y sombrero.
Los productos de fibrocemento (tuberías de pluviales, placas onduladas de cubierta, etc...) contienen
alrededor del 10% de amianto y se pueden manejar sin riesgo tal como se suministran. Cuando se los
trabaja manualmente al aire libre o en una habitación bien ventilada el riesgo es muy pequeño; sin
embargo, si se usan sierras eléctricas o herramientas abrasivas de alta velocidad el riesgo es ya
significativo debido a la generación de mucho más polvo; siempre es conveniente humedecer
previamente la pieza que se va a trabajar y usar herramientas que dispongan de un sistema de
extracción incorporado, para así retirar el aire contaminado en el punto de operación.
En los trabajos de reparación y demolición, cuando se necesite retirar los forros de amianto de
calderas y tuberías, deberán adoptarse las siguientes medidas especiales:
 El área de trabajo se despejará tanto como sea posible, y el suelo y los objetos cercanos se
cubrirán con láminas de polietileno (o similar) para evitar la contaminación.
 Para evitar la dispersión del polvo y de los escombros, se apantallará la zona de trabajo utilizando
también láminas de polietileno; el personal que deba entrar en la zona protegida estará
convenientemente equipado con ropa de trabajo especial y respiradores adecuados.
 Antes de arrancar los forros de amianto estos deben empaparse con agua al objeto de minimizar
la producción de polvo, usar al menos 5 litros/m2 por cada 50 mm de espesor. Se retirarán
primero todos los recubrimientos de cemento (con o sin armadura) manteniéndolos siempre
rociados con agua.
 Los escombros y el polvo (que deberá recogerse mediante un sistema de aspiración) se
depositarán en sacos impermeables. Los sacos deberán ser herméticos y se etiquetarán
“Amianto – no inhalar el polvo”; estos desecho no deben tratarse como cualquier basura sino que
habrán de transportarse sin ningún peligro a un depósito final seguro, indicado por las
autoridades sanitarias.
 Al finalizar cada jornada toda la ropa de trabajo se limpiará con un aspirador mientras todavía se
lleva puesta. Es preciso disponer de cuartos de aseo y vestuarios y de un lugar apropiado para
guardar la ropa de trabajo y los respiradores.
PLOMO
Las pinturas a base de plomo representan un riesgo para la salud y cuando la aplicación se realiza
con pistola los pintores deberán utilizar mascarillas respiratorias u otro sistema de protección eficaz.
El eliminar un recubrimiento de pintura de este tipo quemándolo con soplete puede ser peligroso
debido a los humos tóxicos que se forman; en estos casos será necesario dispersar los humos
generados mediante una ventilación eficaz, teniendo en cuenta que el operario deberá situarse a
favor del viento con respecto al punto de operación. En las operaciones de oxicorte en piezas
pintadas con pintura a base de plomo será necesario adoptar las mismas precauciones.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


191
SÍLICE
La silicosis es una enfermedad del pulmón causada por el polvo de sílice (dióxido de silicio). El riesgo
de enfermedad aumenta con la concentración de polvo, la proporción de partículas capaces de polvo
inhalado. En la industria de la construcción el riesgo de silicosis se da fundamentalmente en la
extracción, manipulación y procesamiento de roca de alto contenido en sílice y en la limpieza con
chorro de arena. Las medidas de prevención dependerán del trabajo en cuestión pero en general se
pueden clasificar dentro de las siguientes categorías:
 Realización de las operaciones en húmedo
 Sistema de extracción de polvo en el punto de operación
 Utilización de equipo de protección respiratoria
 Exámenes médicos periódicos
AFECCIONES DE LA PIEL
La dermatitis es una de las enfermedades profesionales más comunes en la industria de la
construcción; se produce bien por sustancia que irritan la piel, bien por sustancia que, como los
disolventes, disuelven la grasa de la piel y la dejan expuesta al ataque de otras sustancias o
bacterias.
Se sabe que la enfermedad conocida como “eczema del albañil” es debida al cromo del cemento y
que en la industria de la construcción se utilizan muchas sustancias que pueden causar dermatitis,
como por ejemplo la resina epóxica, el aceite o el gas-oil con que se untan los encofrados, el alquitrán
y la brea. Las personas que manipulen continuamente estas sustancias deberían utilizar guantes
impermeables; el guante sin embargo presenta la desventaja de que embota el sentido del tacto e
impide la eliminación del calor y del sudor, por ello actualmente se recurre con frecuencia a la
utilización de cremas protectoras que no presentan estos inconvenientes.
Un caso frecuente de dermatitis es el de los pintores que utilizan disolventes para limpiarse las manos
de pintura; el disolvente elimina mucha grasa y cuando se abusa de este sistema de limpieza la piel
se vuelve quebradiza y termina por romperse; el resultado es que la piel se ensucia todavía más y
que la persona, que desconoce con frecuencia la naturaleza de este riesgo, utiliza cada vez más
disolvente para limpiarse.
Sólo una corriente elección de las sustancias adecuadas para la protección, limpieza y cuidado de la
piel puede prevenir las afectaciones cutáneas; en los casos de duda siempre consultarse a un doctor,
especialmente un dermatólogo o un médico del trabajo.
RUIDO
Las medidas contra el ruido en los trabajos de construcción pueden dividirse en aquellas
disposiciones oficiales que, en algunos países, buscan proteger a la gente ajena a la obra de las
posibles molestias ocasionadas por el ruido y en aquellas otras que tratan de proteger a los
trabajadores de la obra de las pérdidas auditivas permanentes.
En las máquinas y equipos utilizados en obra (hormigonera, sierra circular, retroexcavadora,
compresor, etc...) el nivel de ruido, medido a la a altura del oído del operador, se sitúa normalmente
entre los 85 y los 105 dB. Para controlar el ruido se recurre a reducirlo en su fuente, a aislarlo del
receptor utilizando pantallas acústicas, y también a situar la máquina o el equipo ruidoso lo más lejos
posible de las personas expuestas.
La mayoría de las personas son conscientes de que un ruido violento, como el producido por un
martillo incapilotes puede lesionar su oído. Sin embargo, la sordera puede también producirse por la
exposición continua a niveles de ruido que muchas personas considerarían aceptables para una obra
en construcción. Este tipo de daño es lento en producirse y puede necesitarse una exposición de diez
años, durante ocho horas al día y cinco días a la semana, antes de que la pérdida auditiva se haga
significativa. Las personas expuestas a un ruido superior a 85 dBA durante ocho horas al día deben
llevar protectores auditivos.
VIBRACIONES
Una característica común de toda herramienta neumática es la de transmitir su vibración al operario
que la maneja.
La lesión de codo es el daño más frecuente de los causados por las vibraciones de las herramientas
neumáticas, siguiéndole a continuación las lesiones en los hombros. Conviene señalar que algunos
trabajadores no sufren ningún daño aún después de trabajar durante un largo tiempo con este tipo de
herramientas, mientras que otro ya empiezan a tener problemas después de unos pocos meses.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


192
Como regla general las lesiones serias no suelen ocurrir antes de dos o tres años de trabajo
continuos con herramientas neumáticas.
Como medida de prevención solamente personas fuertes, sanas y de más de 21 años podrán
manejar herramientas neumáticas que transmitan vibraciones susceptibles de dañar la salud.
Deberían cuidarse especialmente los períodos de trabajo, pues la predisposición a la lesión aumenta
con la fatiga, en este sentido es conveniente reemplazar a los operarios que manejan los martillos
rompedores cada dos horas como máximo.
RAYOS LASER
Rayos láser de alta intensidad están siendo utilizados en el replanteo de obras, y pueden lesionar
gravemente la visión si el rayo penetra en el ojo de las personas. El láser debe situarse de forma que
no pueda interferir con los ojos, colocándolo por ejemplo a un nivel por encima de las cabezas de los
trabajadores. Deben colocarse carteles en las zonas donde se utilicen al objeto que las personas se
mantengan alejadas de estos lugares; los carteles se retirarán cuando la zona vuelva a ser segura
pues de otra manera terminarán por perder toda significación.
RAYOS - X
Los rayos – X se utilizan frecuentemente en ensayos no destructivos de soldadura y el hecho más
importante es que nada se ve cuando el proceso está teniendo lugar. Las personas que utilizan el
equipo estarán entrenadas en las medidas de seguridad a seguir, y el resto del personal de obra se
mantendrá alejado de las zonas de peligro que estarán debidamente acotadas y señalizadas mientras
dure el proceso.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: TEXTO RESUMEN DEL CURSO RESIDENTE DE OBRAS DE EDIFICACIONES – SENCICO
1,993
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


193

PREVENCION DE ACCIDENTES EN LAS EXCAVACIONES PARA LA


CONSTRUCCIÓN

1. INTRODUCCIÓN
1.1. La prevención de riesgos
La actividad de la prevención de riesgos es responsabilidad conjunta de todos los que
intervienen en el proceso de la construcción: jefes, administrativos y trabajadores.
La ocurrencia de accidentes no sólo implica el sufrimiento o pérdida que causa el accidente en
sí, sino que a éstos debemos agregar las pérdidas en eficiencia y productividad.
1.2. Las excavaciones
Entenderemos por excavaciones
todas las faenas relacionadas con
la extracción de terreno natural
para producir en el suelo aquellas
perforaciones o depresiones
artificiales necesarias para
construir una obra civil.
Estas faenas de extracción pueden
ser realizadas a mano o a
máquina. (fig. 1)
1.3. Advertencia
Como se trata de un tema de alto grado
de especialización nos referimos
sólo a las excavaciones a tajo
abierto, es decir, a aquellas que no presentan límites en su parte superior
2. EXCAVACIÓN
2.1. Causas de accidentes:
La mayoría de los accidentes en excavaciones se producen:
 Falla en la cohesión del suelo; en los costados de las excavaciones;
 Falla en las entibaciones
 Acopio del material resultante de las excavaciones cerca de los bordes;
 Tránsito peatonal en la vecindad de la excavación
 Trabajos a distintas alturas;
 Tránsito de vehículos en la vecindad de la excavación
 Faenas con percusión o trepidación en la vecindad de la excavación; (fig. 2)
 Ruptura de redes subterráneas existentes.
 Filtraciones de agua

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


194
2.2. Accidentes más frecuentes
Las estadísticas y la experiencia nos indican que los accidentes más frecuentes son:
 Atrapamiento por derrumbe de las paredes o del material acopiado;
 Golpes por caídas de herramientas o materiales;
 Golpes por caídas de pasarelas y escaleras;
 Interacciones por acumulación de gases;
 Contacto eléctrico con redes subterráneas existentes;
 Golpes por máquinas
Los derrumbes son frecuentes en este tipo de faenas y suelen producir víctimas fatales. (fig. 3)

3. MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS


3.1. Previas a las faenas de excavación
3.1.1. Reconocimiento preliminar del terreno
Se hará con el objeto de considerar aspectos del mismo, que necesitan de una acción
preventiva. Es de especial importancia en las zonas urbanas. (Fig. 4)
Se observará especialmente:
 Existencia en el terreno de elementos que deben ser retiradas por constituir un peligro
para las faenas
 Existencia en los sitios colindantes de estructuras cuya estabilidad pudiera sufrir
algún menoscabo a causa de la excavación, en cuyo caso deberán planificarse los
refuerzos y amarras necesarios para minimizar el riesgo
 Existencia de excavaciones anteriores que pudieran comprometer la estabilidad de la
que nos ocupa

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


195
3.1.2. Investigación de mecánica de suelos
En obras de cierta envergadura, es indispensable un estudio técnico de los suelos
comprometidos en la excavación.
Este estudio debe ser realizado por un especialista de experiencia y deberá determinar
principalmente consistencia, cohesión y resistencia del terreno (fig. 5-A)-
La cohesión es el fenómeno por el cual las partículas de un material tienden a
permanecer unidas.
De la cohesión del terreno depende la posibilidad de que éste pueda permanecer estable
durante un tiempo a pesar de haber sufrido un corte vertical o inclinado. La cohesión se
ve afectada por la humedad o por sobrecarga y vibraciones. (Fig. 5-B).
La naturaleza del terreno determinará el ángulo con respecto a la horizontal en el cual
éste permanece estable, este ángulo se denomina talud natural. (Fig. 5-C).

3.1.3. Ubicación de redes de servicios públicos


Se indagará acerca de la existencia de instalaciones subterráneas en la zona a excavar.
Se determinará su trazado y profundidad, los que se señalizarán de manera fácil de
identificar. Es deseable contar con los planos oficiales respectivos.
Se avisará a los propietarios de la red con la finalidad de acordar las medidas de
prevención necesarias. (Fig. 6)

3.1.4. Información y Capacitación

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


196
Es obligación legal informar a los trabajadores sobre los riesgos existentes en las faenas
y su forma de prevenirlos, además de entregar una adecuada capacitación al respecto.
(Fig. 7).

3.1.5. Contratos
Es muy usual que esta faena sea realizada por un
subcontratista. Se deberá incluir dentro del contrato
las exigencias relacionadas con la prevención de
riesgos y las sanciones pertinentes en caso de
incumplimiento. (Fig. 8).

3.2. Recomendaciones generales para la prevención de


accidentes durante las faenas de excavación
3.2.1. Señalización
Se colocarán letreros de advertencia exteriores a la
obra para transeúntes o público en general, acerca de la presencia y riesgos de las
faenas de excavación.
Se colocarán letreros de instrucciones y advertencias interiores para el personal de la
faena y el ajeno a ella, acerca de riesgos y procedimiento.
Como ejemplos podemos citar:
“Excavación profunda”, “Riesgo de derrumbes”, “Riesgos de caída de distinto nivel”,
“Maquinaria en movimiento”, etc. (Fig. 9)
Se debe prever que la señalización, sobre todo la exterior, sea vista de día y de noche;
debe ser reflectante y estar bien iluminada.

3.2.2. Protección de la circulación de público

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


197
Las aceras deben estar
protegidas de las
excavaciones con cercos de
seguridad.
No se debe socavar bajo
aceras de tránsito público; sí
así fuese necesario se
realizará un reforzamiento
adecuado, estudiado por
especialistas.
El costado de la excavación
vecino a una acera de tránsito
público deberá ser
debidamente cercado con
barandas, si está a una
distancia inferior a 1,5 veces
la profundidad de las excavaciones. (Fig. 10)
3.2.3. Despeje del terreno
Antes de iniciar las excavaciones deberá despejarse el área de árboles, rocas y otros
elementos sueltos, que constituyan un posible riesgos para la faena.
Se deberá conocer si existen arbóreas que se conservan de acuerdo al proyecto
respectivo. En lo posible se deberá respetar los árboles.
En esta etapa se debe considerar si es necesario proteger tendidos aéreos de
electricidad, teléfono u otros, o que deban ser retirados como protección para la
excavación.
3.2.4. Delimitación de áreas
El perímetro de una excavación profunda se limitará mediante un cerco, valla o baranda,
como prevención dentro de la obra.
Asimismo se delimitarán las zonas de faenas vecinas, poniendo especial atención en
aquellas que produzcan vibraciones, percusión o trepidación, que no podrán ubicarse a
una distancia menor que 1,5 veces la profundidad. Se delimitará igualmente las zonas de
acopio igual material ajeno a la faena y el que provenga de ésta. Se acopiará material
hasta una distancia igual a la mitad de la profundidad de la excavación la distancia
mínima de acopio es de 0.60 m del borde de la excavación. (Fig. 11)

3.2.5. Circulación de vehículo o maquinaria pesada


Se prestará especial atención al tránsito de camiones o maquinaria pesada, la que se
hará de acuerdo a circuitos planificados, a una distancia horizontal de área a excavar
igual a 1,5 veces la profundidad de la excavación. Sus sentidos se mantendrán
constantes.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


198
Los vehículos que inicien un movimiento lo anunciarán mediante señal acústica. (incluso
retroceso)
Se preverá la actuación de señaleros para advertir del movimiento de vehículos,
especialmente a la salida de la excavación y a la salida del sitio. (Fig. 12)
Los señaleros se ubicarán fuera del doble de radio de giro del brazo o cuchar de la
máquina.

3.2.6. NO SE VE
Tanto la maquinaria pesada como la que produzca vibración se ubicará a una distancia
horizontal de 1,5 veces la profundidad de la excavación.
De no ser esto posible se apuntalará o entibará las paredes del costado más cercano.
Al establecer los trayectos de las grúas se debe prever que los taludes o entibaciones no
sufran por impactos de las cargas que se levantan o por la caída del material trasladado.
3.2.7. Retiro del material
La circulación de camiones se hará a través de rampas y de acuerdo a un circuito
claramente establecido; el cumplimiento de este circuito y su seguridad se reforzará con
la actuación de señaleros.
Las rampas se encontraran separadas y protegidas por una baranda la circulación para
peatones.
Si la carga de material se hace por pala mecánica, el camión deberá colocarse de
manera que la pala no pase por sobre la cabina. Durante esta faena el conductor deberá
abandonarla la cabina del vehículo.
En todo momento se debe mantener despejadas las áreas de tránsito y trabajo.
3.2.8. Iluminación
Durante las horas de trabajo, se debe disponer luz suficiente, sea ésta natural o artificial.
3.2.9. Elementos de protección
Serán de uso obligatorio los siguientes elementos de protección personal:
 En forma permanente casco, zapato y/o botas con punteras de acero y guantes.
 En faenas donde existe riesgo de proyección de partículas. Protección a la vista.
 En faenas con riesgo de caída; cinturón de seguridad con cuerda de vida.
 Los señaleros además deberán usar chalecos reflectantes.
 Donde exista exposición a ruido por maquinaria reumática: protección auditiva.
3.3. Procedimiento en excavaciones de cualquier ancho
3.3.1. Talud natural

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


199
Siempre que sean posibles las excavaciones las excavaciones se realizarán de acuerdo
al ángulo de reposo propio del tipo de terreno, llamado talud natural. El talud deberá
liberarse de piedras grandes u otros elementos que puedan desprenderse y deslizarse a
la zanja. (Fig. 13).
Cuando no sea posible trabajar en talud se recurrirá a apuntalamiento o entibación.

3.3.2. Socavamiento
En ningún caso se debe socavar al pie del talud (Fig. 14-A)
Si esto ocurriera accidentalmente, se deberá eliminar el socavado la caída del material
saliente desde el borde de la excavación. (Fig. 14-B).
En ningún caso se usará este como procedimiento habitual de derribo, salvo en
excavaciones de hasta 1m. de profundidad.
En los frentes de trabajo se deben eliminar todos los elementos sueltos o zonas
inestables. (Fig. 14-C).

3.3.3. Acopio de material


Si el material extraído no es retirado directamente a botadero se acopiará a una distancia
del borde de la excavación igual o superior a la mitad de la profundidad de ésta.
La distancia mínima de acopio es de 0.60 m. (Fig. 15)
En el caso de excavaciones en suelos arenosos el acopio debe hacerse a una distancia
igual o superior a la profundidad de las excavaciones.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


200
En caso de excavación con maquinarias se recomienda colocar tablas de 1” x 6”
afianzadas con estacones de madera para retener el material disgregado, evitando la
caída sobre los trabajadores.

3.3.4. Apuntalamiento o tablestacado


En excavaciones de cierta amplitud se reforzará los costados verticales por un sistema
que pueda ser de apuntalamiento de un tablestacado. Según la envergadura de la obra
éste debe ser calculado por un especialista.
Se recomienda utilizar madera de buena calidad, libre de nudos, torceduras y prever la
deformación de los puntales al pandeo. (Pino sin nudos). En terrenos de baja cohesión
se recomienda preferir las tablestacas de acero laminado. (Fig. 16).
Las paredes de la entibación de 0.20 a 0.40 m. sobre el pie del talud, colocando mínimo
tablones de 2” x 10” como borde de retención.
Para excavaciones de alcantarillado en profundidad se podrá utilizar el procedimiento
descrito y graficado en la Fig. 17.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


201
Deberá existir una adecuada coordinación entre el avance de la excavación y la
colocación de las entibaciones por lo que se debe cuidar el aprovisionamiento constante
de los materiales respectivos.
3.4. Procedimiento en zanjas
3.4.1. Designación
Se denominan zanjas aquellas excavaciones a tajo abierto que son más bien largas y
relativamente angostas.
Las zanjas son muy frecuentes en la construcción y como es difícil visualizar del mismo
nivel, constituyen un riesgo de accidentes para peatones y vehículos, por lo que se
recomienda colocar una protección de al menos 0.50 mt. Construida con dos tablas
separadas entre sí. (Fig. 18).

3.4.2. Circulación
Si el ancho de la zanja a nivel sobrepasa los 0.80 m deben colocarse pasarelas sólidas,
de al menos 3 tablas de ancho, con barandas y pasamanos y con un apoyo suficiente en
el terreno.
Estas pasarelas no deben estar separadas más de 30 m. entre sí y se evitarán que el
personal salte sobre las zanjas con peligro de caída (Fig. 19).
Los operarios que trabajan en la zanja deben estar separados entre sí al menos 2.5. m.
para no dañarse mutuamente al manipular sus herramientas.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


202
3.4.3. Accesibilidad y escape
Cuando las zanjas no pueden tener rampas deberá proporcionarse una cantidad
suficiente de escalas para asegurar el acceso y una rápida evacuación.
Estas escalas no deberán estar más alejadas de 15 m. entre sí y se extenderán desde el
fondo de la zanja hasta lo menos 1 m. sobre la superficie del suelo (Fig. 20)

3.4.4. Entibación
Cuando las zanjas tengan más de 1 m. de profundidad y sus paredes no estén en el
ángulo de reposo del terreno natural, deberán protegerse sus costados con entibaciones,
cualquiera que sea el tipo de terreno, excepto en roca dura.
Si la zanja tiene más de 2 m. de profundidad de entibación será calculada por profesional
especializado.
La entibación está constituida por dos tableros que se mantienen a distancia por un
sistema auxiliar de largueros, pies derechos y codales.
Larguero es un elemento resistente, colocado en sentido horizontal, paralelo a la
excavación y que recibe la carga perpendicular a su longitud.
Codal o travesaño es un elemento resistente, atravesado horizontalmente a la
excavación y que sólo trabaja como puntal.
La entibación debe colocarse simultáneamente con el avance de la excavación. Si la
zanja es profunda se irá progresando por hileras horizontales. En dicho caso la hilera
inferior quedará colocada debajo de los largueros de la superior. (Fig. 21)

3.4.5. Protecciones prefabricadas


En zanjas de mayores dimensiones se sugiere el uso de protecciones en forma de
estructuras semejantes a jaulas resistentes.
Estos dispositivos combinan la protección con sistemas para colocar las entibaciones y
se bajan a las zanjas y se hacen avanzar por ellas. Esta jaula reemplaza a la entibación
y se utiliza para sellos de excavaciones, colocación de tubería, emboquillado, etc.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


203
Se presenta como ejemplo un sistema propuesto por la Mutual de Seguridad de la
Cámara Chilena de la Construcción. (Fig. 22)

4. NO SE VE
4.1. Revisión diaria
Unas de las operaciones principales en la prevención de accidentes es la revisión diaria del
estado de los esfuerzos, cuñas y entibaciones. Esta revisión debe ser efectuada al reinicio de
las faenas por personal especializado. (Fig. 23)

4.2. Circunstancia especiales


La revisión de entibaciones y taludes se hace particularmente importante si la faena ha estado
suspendida por un tiempo, con posterioridad a un período de lluvia, o con posterioridad a un
sismo.
4.3. Revisión semanal
Semanalmente se debe someter a revisión toda maquinaria y equipo de transporte, poniendo
especial atención al estado de los mecanismos de frenado, elevación, dirección señales
acústicas e iluminación. (Fig. 24).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


204
4.4. Tránsito peatonal
Se revisará que los tablones de las pasarelas se encuentran libres de resquebrajaduras,
astillas, clavos, nudos sueltos, solidez de los apoyos, firmeza de amarras, etc.
4.5. Seguridad
Seguridad de supervisión debe velar por el cumplimiento de todas las normas de seguridad y
exigir el uso de los elementos de protección que se requieran en las faenas. (Fig. 25).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


205

PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN SUPERFICIES DE TRABAJO EN LA


CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS

1. INTRODUCCIÓN
1.1. La prevención de accidentes en superficies de trabajo
El desarrollo de un trabajo implica necesariamente un lugar donde realizarlo. Este lugar es
denominado superficie de trabajo. Su mantenimiento, aseo, orden y relación con la labora
desempeñada, conlleva un funcionamiento sin riesgos. Esta responsabilidad es una labor conjunta de
todos los que intervienen en los procesos de construcción. (Fig. 1)

1.2. Superficie de trabajo


Se entiende por tal toda clase de sustentación o apoyo sobre las cuales un trabajador realiza su
labor.
Las superficies de trabajo se pueden clasificar según su uso en:
 Provisorias
 Permanentes
Provisorias son aquellas que son construidas con el propósito de soportar personas en trabajos
temporales y para servir como tales durante un tiempo, como son los andamios, rampas, escalas,
pasarelas y excavaciones.
Permanentes son aquellas que pertenecen al edificio como pasillos, escaleras y rampas.
1.3. Advertencia
Para analizar las distintas superficies de trabajo las clasificaremos según su ángulo de inclinación con
respecto a la horizontal. (Fig. 2)
 Pisos, pasarelas y andamios –0°
 Rampas y carreras –01 a 20° (Ideal 15°)
 Escaleras de mano –50° a 75°
 Escaleras permanentes –30° a 35°
 Escaleras fijas –75° a 90°
1.4. Causas de accidentes
Las causas de accidentes más comunes en relación a superficies de trabajo en la construcción son:
 Falta o falla en el diseño y sin cálculo de resistencia
 Mantenimiento deficiente de las superficies de trabajo. (Fig. 3)
 Superficie de trabajo parchada o en mal estado
 Desniveles o elementos que sobresalen en la superficie de trabajo. (Fig. 3)
 Apilamiento de material, herramientas o deshechos en las zonas de tránsito
 Uso inapropiado de escalas o rampas
 Sobrecarga de las plataformas de trabajo
 Falta de algún elemento de seguridad. (Fig. 3)
 Cambios bruscos de inclinación
 Estar a diferente altura
 Falta de inspección permanente por parte de la supervisión. (Fig. 3)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


206

2. PRINCIPALES RIESGOS DE ACCIDENTES EN LAS SUPERFICIES DE TRABAJO


2.1. Accidentes mas frecuentes
Los riesgos más importantes en relación al uso de superficies de trabajo son:
 Caída por resbalar, con la misma superficie de trabajo o a distinto nivel.
 Caída por tropiezo en la misma superficie de trabajo o a distinto nivel
 Volcamiento de las escaleras
 Ruptura de las superficies por sobrecarga
 Caída por desbaratamiento de la sustentación de la superficie de trabajo
 Caída de materiales o herramientas sobre niveles inferiores. (Fig. 4)
 Caídas por falta de elementos que componen la superficie de trabajo, como barandas y/o
tablones
 No uso de elementos de protección personal. (Fig. 4)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


207

3. RECOMENDACIONES PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN SUPERFICIE DE


TRABAJO HORIZONTALES
3.1. Recomendaciones generales para cualquier superficie
 Se deben mantener limpias de todo elemento que pueda hacerlas resbaladiza.
 Se deben mantener despejadas de materiales o desechos
 Se debe evitar la sobrecarga
 Se construirán de acuerdo a las normas. (Fig. 5-A)
 Se prohibirá el uso de superficie de trabajo improvisado. (Fig. 5-B)
Para esto se recomiendan las siguientes medidas:
3.1.1. Limpieza
 Debe hacerse orden y limpieza por lo menos una vez al día.
 Asignar la responsabilidad a trabajadores determinados, indicándoles la importancia de la
correcta ejecución de su labor, además de proporcionarle todos los elementos de aseo
necesarios. (Fig. 6)

3.1.2. Inspecciones
Se debe responsabilizar a cada trabajador del sector de piso que le corresponde, a fin de que avise
oportunamente cuando observe cualquier elemento o situación anormal. Ej.: Grietas, saltaduras, etc.
Los supervisores deben inspeccionarlas permanentemente y obligatoriamente después de un período
de suspensión de los trabajos. (fines de semana, lluvia, etc.). (Fig. 7)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


208

3.1.3. Sobrecargas
Nunca deben sobrecargarse las plataformas de trabajo con más peso que el señalado, sobre todo si
éstos se encuentran en plantas altas. (Fig. 8)

3.2. Recomendaciones sobre las excavaciones como superficie de trabajo


El fondo de las excavaciones debe ser liso, raspado a pala, sin presentar depresiones ni salientes de
más de 2.5 cm, que puedan hacer tropezar al trabajador. (Fig. 9)
Si existe afluencia de agua, ésta debe ser drenada o agotada inmediatamente.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


209

3.3. Recomendaciones para plataformas en superficie de trabajo provisorias


Se deben mantener limpias y ordenadas.
Se deberán mantener despejadas de materiales o desechos.
Llevarán barandas y rodapiés en todos sus costados expuestos cuando tengan más de 1.80 mt. de
altura. Dichas barandas constarán de una pieza superior ubicada a 0.90 ó 1.0 mt. y otra ubicada a la
mitad de altura. Tanto las piezas de las barandas como los rodapiés tendrán una sección de 1” x 6”
(Fig. 10).

Las plataformas de los andamios no quedarán separadas del edificio más de 0.20 m.
Se recomienda no usarlas con posterioridad a lluvias o heladas hasta haberlas limpiado y cubierto de
arena.
Se deben construir de manera que en los empalmes de superficies no se produzcan resaltes que
puedan hacer tropezar.
Tendrán un ancho mínimo de 1m. y cubrirán toda la luz de los travesaños. Estarán construidas con
tablones de álamo o en su defecto pino seco cepillado sin nudo y/o grietas. Se traslaparán un mínimo

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


210
de 0.20 m. sobre los travesaños, o bien, deben nivelarse y fijarse para evitar desplazamientos. (Fig.
11)

3.4. Recomendaciones sobre andamios


Son la estructura provisoria que sustenta plataformas de trabajo en varios niveles.
Diseño y Construcción
Su diseño, construcción e inspección debe estar a cargo de personas competentes
El andamio debe inspeccionarse en cada una de sus etapas y verificar el cumplimiento de lo
verificado antes de autorizar su uso.
Se deben efectuar inspecciones programadas, ejecutadas por personal especializado.
Se deben inspeccionar frecuentemente el estado de los apoyos a la estructura del edificio, debido a
que la madera se contrae o se dilata de acuerdo a las variaciones de humedad.
Se debe efectuar inspecciones especiales en los siguientes casos: (Fig. 13)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


211
 Después de un período de lluvias, nevadas o heladas
 Después de un movimiento sísmico
 Después de una interrupción prolongada de los trabajos
 Ante cualquier circunstancia que pudiera comprometer la seguridad de la estructura
En los andamios prefabricados el fabricante debe indicar claramente las cargas eventuales
admisibles y la altura total máxima.
La altura de una andamio es la medida desde apoyo en terreno firma hasta 1.20 m. sobre el nivel de
la última plataforma.
Los operarios que trabajan en el armado y desarmado deben emplear cinturones de seguridad tipo
arnés, afianzados independientemente del andamio, a la estructura del edificio.
3.4.1. Elementos componentes
Los elementos componentes principales son: (Fig. 14)
 Solera: pieza longitudinal destinada a repartir la carga de dos o más pie derecho al terreno;
 Pie derecho: elemento soporte vertical que transmite las carga al terreno;
 Larguero: pieza longitudinal que une dos pie derecho y sirve de apoyo a los travesaños;
 Travesaño: pieza transversal horizontal que une dos pies derechos, o bien un pie derecho con un
anclaje, y sirve de apoyo a la plataforma de trabajo;
 Plataforma de trabajo: superficie horizontal que soporta directamente la carga admisible,
considerando trabajadores, herramientas y materiales de trabajo;
 Anclaje: elemento rígido que fija el andamio al edificio
 Cruz de San Andrés: conjunto de dos diagonales que al cruzarse forman ángulos rectos entre sí;
y cuya función es dar rigidez a la estructura. Se utilizan tablas de (1” x 4”) ó (1” x 6”). Fig )

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


212

3.4.2. Andamio de doble pie derecho de madera


Es el apoyo en una doble hilera de postes, sin apoyarse en el edificio. Dichos pie derecho tendrán
secciones dependientes de la altura del andamio, de acuerdo al siguiente cuadro.
Altura del andamio Sección de los pies derechos
7m 4” x 4”
14 m 4” x 6”
20 m 6” x 6”
Deberán apoyarse al piso mediante soleras de tablones e irán colocados a una distancia máxima de
3.0 m. Su empalme se ejecutará de topo, con suples por las 4 caras, de 1 m. de largo, de 1” de
espesor y del ancho de los pies derechos. (Fig. 16A y B), nunca traslapados (Fig. 16 C).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


213
Los largueros irán por el interior del pie derechos exteriores. Los travesaños se apoyarán en éstos y
en tacos que irán en los pie derechos interiores, irán dos travesaños por pie derecho, tanto los
largueros como los travesaños serán como mínimo de 1” x 6” (Fig. 17)

Los pie derechos adyacentes al muro deberán amarrase a la construcción con alambre trenzado,
cada 3.0 m. de altura como máximo.
Los andamios deberán arriostrarse en el sentido longitudinal con cruces de San Andrés, de manera
que cada una de ellas cubra una superficie máxima de 7m. de alto por 9m. de largo y en número
suficiente para cubrir toda la superficie del andamio.
Además deberán arriostrarse en sus extremos en sentido transversal. Las riostras deberán tener una
sección mínima de 1” x 6”. (Fig. 18)

3.4.3. Andamios de madera en volado

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


214
Se entiende por andamios en volado las plataformas de trabajo apoyadas en vigas salientes o como
prolongación de vanos, que transmiten la carga a las partes estructurales de la construcción.
No se recomienda su uso si se puede usar cualquier otro tipo.
Al utilizar este andamio es obligatorio el uso de cinturón de seguridad afianzado independientemente
del andamio, a la estructura del edificio.
En caso de prolongarse desde un vano asegurar la correcta sujeción y prolongación al interior de las
vigas maestras.
Se usan generalmente cuando su parte inferior debe quedar libre o porque la plataforma de trabajo
está a una altura demasiado elevada. Esta puede reducirse hasta 0.75 m. de ancho.
Se proyectarán especialmente formando un marco rígido y sólido. No deben sobresalir más de 1.80
m. del plomo del edificio. (Fig. 19).
Deben ser construidos por carpinteros con experiencia.
3.4.4. Andamio metálico tubular
Es aquel cuya estructura está conformada por tubos metálicos automontantes en los cuales se
sustentan las plataformas de trabajo para operarios, materiales y herramientas, los hay de dos tipos:
fijos y móviles provistos de ruedas que deben llevar un mecanismo de freno, debiendo ser revisado y
ajustado periódicamente.
En los fijos, por la sección de los pies derechos reviste especial importancia el uso de soleras en el
contacto con el terreno, para evitar el hundimiento que podría causar pérdida de verticalidad.
Las barandas serán metálicas, pero la plataforma de trabajo y rodapiés de madera. (Fig. 20-B).
El andamio fijo irá anclado al edificio en sentido horizontal y vertical, catre por medio, con alambre
galvanizado N° 14 doble, tortoleado. (Fig. 20-A).
Se deben exigir y emplear siguiendo las instrucciones del fabricante, utilizando las piezas de manera
correcta y con las herramientas adecuadas. (Fig. 20-B)
Se deben almacenar en recintos techados y cerrados, evitando deformaciones y protegiéndose de la
humedad y agentes corrosivos. Se puede aprovechar de reparar y conservar los andamios.
Se debe prestar especial atención a la protección contra el contacto con las instalaciones eléctricas
provisorias.
Se deben utilizar solo tablones de 2 x 10” de madera de fibra larga enzunchadados en sus extremos,
con tacos inferiores para evitar su desplazamiento y amarra inferior clavada para unificar la superficie.
(Fig. 20-A)

3.4.5. Andamios colgantes


Los andamios colgantes o volantes generalmente son construidos en fábrica y están destinados a
servicio liviano.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


215
No podrán trabajar en el más de dos personas premunidas de cinturón de seguridad, aseguradas a
línea de salvavidas independientes de andamio, que se deben extender hasta el suelo. (Fig. 21)
El cable de elevación y descenso será de acero de 8mm. como mínimo o de cuerda de manila de 20
mm., con un mecanismo de elevación manual o eléctrico.
Se colgarán bien afianzados de aleros, cornisas u otros soportes considerando un factor de seguridad
de 4 (cuatro veces el peso de la carga de trabajo).
Se deberá probar el andamio antes de usarlo e inspeccionar con frecuencia el mecanismo de
elevación y cables de sujeción.
En este tipo de andamio es muy importante no sobrecargar las plataformas más allá de la carga
máxima recomendada por el fabricante.
Se recomienda agregar a la baranda y rodapiés una rejilla de malla de alambre, para proteger la vía
pública o la obra de caída de herramientas o materiales.

3.4.6. Elementos accesorios


Cuando existan circulaciones o zonas de trabajo, así como accesos bajo un andamio deben
colocarse protecciones a fin de evitar la caída de herramientas o materiales: machihembrado en la
cara inferior de la plataforma, mallas de alambre que cubran todos los costados expuestos y/o
pantallas protectores. La pantalla protectora llevará entablado machihembrado e irá a 45°.
Cuando exista la posibilidad de proyección de partículas de material deben colocarse cortinas de
arpilleras o mallas plásticas tipo rejilla.
Cuando el andamio vaya sobre una acera dejará libre una altura de 2.50 m., excepto pie derecho y
desgonales. (Fig. 22)
El primer piso de los andamios próximos a zonas de circulación se debe señalar y proteger a fin de
prevenir choques causados por vehículos o máquinas en movimiento.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


216

3.5. Recomendaciones en el uso de superficie de trabajo permanentes horizontales


3.5.1. Circulación
Las áreas de circulación deberán estar separadas de las áreas de almacenamiento o de trabajo y
deberán permanecer despejados.
En las áreas de almacenamiento se deben separar los materiales según su tipo o forma de estiba
(cemento, combustible, etc.)
Estarán pavimentadas con material antideslizante o tratados para prevenir resbalones.
3.5.2. Construcción
Las especificaciones estructurales serán las del edificio.
El revestimiento de los pisos debe estar de acuerdo con el trabajo que se va a realizar sobre ellos,
puesto que por la acción de sustancias abrasivas se pueden deteriorar y provocar accidentes.
El mantenimiento del buen estado de los pisos es un factor determinante para evitar accidentes en las
obras, porque de el depende el tránsito expedito y seguro de los trabajadores.
3.5.3. Control
Se recomienda la revisión constante del estado de los pisos, detectando derrames o deterioro, para
su limpieza o reparación.
3.5.4. Orden y Aseo
Se deberá mantener materiales y herramientas en sus respectivas áreas, haciéndose responsable a
una persona de las condiciones de cada sector.
4. RECOMENDACIONES PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN EL USO DE
SUPERFICIES INCLINADAS
4.1. Rampas
Las rampas son planos inclinados que se usan como medio de comunicaciones entre dos planos
horizontales de distinta altura. En construcción se denominan generalmente carreras.
No son propiamente superficies de trabajo, sino de circulación, y no se debe utilizar para almacenar ni
para trabajar sobre ellas. (Fig. 25)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


217

El ángulo ideal de inclinación de estas superficies es de 15°. Un ángulo de inclinación excesivo hace
que las personas y los materiales que sube o bajan pro la rampa pierdan el centro de gravedad. El
mayor riesgo se produce al bajar. (Fig. 26)

4.1.1. Rampas transitorias


Las rampas transitorias se construyen generalmente de madera.
Las maderas más comúnmente usadas en su construcción son pino, álamo, ulmo y roble.
Su estructura estará formada por cuartones de 4” x 4”, apoyados en soleras. La separación máxima
entre pie derechos será de 2.60 m. para el primero tramo, y 3.0 m. a eje para los siguientes.
La estructura se completará por largueros que sostendrá a su vez los travesaños, base de
sustentación de la superficie de trabajo propiamente tal.
Esta tendrá un ancho mínimo de 1.0 m., con cuatro tablones de 10” de ancho, que llevarán una traba
transversal por debajo de ellos para impedir su separación con el uso y estarán perfectamente
anclados en sus extremos.
Llevarán barandas de 0.80 m. de altura y rodapiés en sus costados libres. (Fig. 27).

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


218

4.1.2. Rampas permanentes


Las rampas permanentes se construyen generalmente de hormigón, la superficie deberá ser tratada
con ranurados, rugosidad o elementos antideslizantes adheridos para evitar que sea resbaladiza.
(Fig. 28)

5. RECOMENDACIONES PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN EL USO DE


ESCALERAS Y ESCALAS
5.1. Escaleras permanentes
Son superficies de trabajo permanente, cuyos ángulos de inclinación varían entre 30° a 35°. (Fig. 29)
5.1.1. Resistencia
Todas las escaleras, incluyendo plataformas y descansos, deben soportar una carga móvil no menor
a 500 Kg/m2, con una factor de seguridad de 4.
5.1.2. Dimensiones

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


219
Deben tener un ancho no menor a 1.20 m. incluidos los pasamanos.
Los peldaños tendrán huellas de 0.25 a 0.30 m. y contrahuellas de 0.15 a 0.18 m. (Fig. 30)

Debe existir una altura libre suficiente en todos los puntos de la escalera. El espacio libre vertical no
será menor de 2.20 m. desde cualquier huella al cielo.
La distancia entre descansos no podrá exceder de 16 gradas. Los descansos intermedios tendrán por
lo menos 1.20 m. en el sentido de la escalera. (Fig. 31)

5.1.3. Protecciones
Todas las escaleras que tengan cuatro o más escalones se protegerán con baranda en todo lado
abierto, de una altura de 0.90 m.
Las escaleras encerrada que tengan un ancho menor que 1.20 m. tendrán por lo menos un
pasamanos, de preferencia del lado derecho descendiendo. (Fig. 32)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


220

Las escaleras cuyo ancho sea de 2.25 m. o más tendrán una baranda intermedia. (Fig. 33)
Las barandas o pasamanos deberán ser lisos, sin nudos grandes o sueltos, sin clavos ni pernos
sobresalientes, sin astillas, o rajaduras.
El material será de buena calidad, sin defectos, todas las esquinas agudas se redondearán y alisarán.
5.2. Escaleras provisorias y escalas de mano
El acceso a distintos niveles se efectúa por escaleras provisorias o por escalas de mano, que
presentan uno de los mayores peligros en el trabajo de la construcción y su uso es la causa de
muchos accidentes.
Las causas principales de estos accidentes son:
 Subir o bajar dando la espalda a los peldaños. (Fig. 35)

 No asegurar la escala arriba y/o abajo, o colocarlas con abertura no recomendaciones. (Fig. 36)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


221

 Falla en la estructura de la escalera misma.


 Llevar objetos en las manos al subir o bajar por una escalera. (Fig. 38)

5.2.1. Escaleras provisorias


Se evitará el uso exagerado de escalas de mano. Cuando se vayan a usar por largo tiempo será más
convenientes emplear escaleras provisorias fijas construidas sólidamente, con pasamanos, rodapiés,
descansos y de una ancho suficientes para que pasen dos personas.
5.2.2. Escalas de mano
5.2.2.1. Materiales
Las escalas y escaleras pueden ser de madera o de metal.
Si son de madera serán de raulí, coigüe, lingue, olivillo, ulmo, roble pellín; no se usará pino insigne.
La madera será firme, seca, de fibra recta y paralela al eje longitudinal de la pieza, cepillada con
cantos botados, libre de nudos sueltos y putrefacción.
Se protegerá con barniz traslúcido, que permita ver las fallas o aceite de linaza, nunca se deben
pintar.
Las escalas y escaleras de metal se protegerán con anticorrosivo.
5.2.2.2. Construcción
Las escaleras de mano estarán formadas por dos largueros divergentes hacia abajo.
Llevarán peldaños que estarán colocados de las siguientes maneras.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


222
 Encajados
 Reforzado con listón por encima
 Encajados en ángulo
 Amarrados
 Reforzado con listones intermedios
 No se usarán peldaños colocados de tope.

5.2.2.3. Dimensiones
Las escalas simples no deben tener más de 6,00 m de longitud.
Los largueros serán de 2” x 3” para una longitud hasta 3.20 m. y de 3” x 4” hasta 6,00 m de largo.
Los peldaños serán de 1” x 3” hasta 0.75 m. de largo.
Estarán espaciados a distancias iguales a 0.25 ó 0.30 m. y si son metálicos será ranurados.
5.2.2.4. Protecciones
Si la escala conduce a una escotilla, ésta debe estar rodeada con baranda y rodapiés.
En su parte superior se prolongará 0.90 a 1.00 m. por sobre el nivel de llegada, para que los
largueros sirvan de baranda. (Fig. 41)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


223

5.2.2.5. Uso
Al usuario se les dará una inclinación de manera que la separación del pie de la verticalidad sea igual
a ¼ del largo total de la escalera.
Se apoyarán en los largueros, no en los peldaños.
Se deberán fijar en su base, y contemplar una amarra en su parte superior, a un elemento resistente
de la estructura. (Fig. 42)

Dependiendo de la calidad del suelo en su apoyo inferior irán apoyadas sobre soleras o zapatas para
suelos blando, retenidas con tacos para suelos resbalosos, o bases especiales no deslizantes si no
se puede clavar tacos. (Fig. 43)
En su extremo superior podrán llevar ganchos o irán amarradas si la inclinación se acerca a la
vertical.
Se almacenarán en un local protegido de las inclemencias del tiempo pero con buena ventilación. Y
colgadas en ganchos en forma horizontal, para evitar su deformación.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


224

5.2.2.6. Prevención de accidentes


Si el tránsito es considerable, se deberá proporcionar escalas separadas para subir y bajar,
debidamente señalizadas.
No deberán subir o bajar dos personas simultáneamente.
Al subir o bajar debe darse siempre la cara a la escala.
Los peldaños se mantendrán limpios, libres de grasa o aceite.
No se trabajará sobre los últimos cuatro peldaños.
Los largueros y peldaños deberán estar libres de astillas, cabezas o puntas de clavos o alambres
sobresalientes.
Se deberá subir las herramientas en bolsa, balde o cinturón de herramientas, para que no caigan y
tener las manos libres.
La zona en torno a la escala debe estar libre de materiales o desechos.
Las suelas de los zapatos no deberán tener aceite, grasa o barro.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


225

MANEJO MANUAL DE MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

1. INTRODUCCIÓN
1.1. Definiciones
MANEJO DE MATERIALES: Operación o tarea dentro de un proceso productivo, cuyo propósito
es colocar un material en un lugar y/o posición determinado.
MANEJO MANUAL DE
MATERIALES: Es aquella tarea u operación en la cual un material es colocado o
transportado, mediante el uso directo de la fuerza humana.
MANEJO MANUAL CON
ELEMENTO AUXILIARES: Es aquel que se realiza con ayuda de elementos que no poseen
energía propia, pero permiten un mejor aprovechamiento de la
fuerza humana (carretillas, cordeles).
MANEJO MECANIZADO
DE MATERIALES: Es aquel que se realiza utilizando un equipo o maquinaria, que
posee energía motriz propia (grúas, elevador de brazo)
1.2. El manejo de materiales
El manejo de materiales involucra las operaciones
principales de levantar, transportar y almacenar los
materiales. (Fig. 1)
A su vez levantar implica izar o alzar, cargar, descargar y
bajar materiales. Esta etapa es la de mayor riesgo de
accidentes para el personal.
1.3. Advertencia
El manejo de materiales puede hacerse por medios
manuales o mecánicos.
No obstante la incorporación constante de maquinarias y
equipos a las faenas de la construcción, gran parte de los
materiales que se usan en una obra todavía se manejan a
mano.
Por este motivo se prestará especial atención al manejo manual.
Precaución:
Es conveniente mantener en la obra avisos llamando la atención sobre la manera correcta de
proceder. Se sugiere renovarlos periódicamente.
2. PRINCIPALES RIESGOS DE ACCIDENTES EN EL MANEJO DE MATERIALES
2.1. Causas de accidentes en el manejo de materiales
Entre las causas más frecuentes se encuentran:
 Desconocimiento del método para levantar en forma
apropiada
 Levantar peso excesivo y acarrear objetos demasiado
pesados. (Fig. 3)
 Recorrer distancias muy largas transportando
materiales
 Agarre incorrecto o tomar objetos en mala forma
 Falta de coordinación al actual con equipos
mecanizados
 Operación o mantenimiento defectuosa del equipo
mecanizado
 Apilamiento o retiro de materiales de manera incorrecta
 No usar los equipos de protección personal.
2.2. Lesiones más frecuentes

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


226
Entre las lesiones más frecuentes a causa del manejo de
materiales se cuentan las siguientes:
 Lesiones a la columna por levantar erróneamente la carga.
(Fig. 4)
 Hernias producidas por no levantar correctamente
 Heridas a las manos por coger incorrectamente un elemento o
por no usar guantes
 Dolores por sobre esfuerzos
 Lesiones por manejo erróneo de materiales, implementos o
maquinarias
 Lesiones por caídas de materiales
3. RECOMENDACIONES PARA LA PREVENC ION DE ACCIDENTES EN EL MANEJO DE
MATERIALES
3.1. Planificación
Se debe conocer la naturaleza del material que se levanta, transporte o almacena y los riesgos que
pueden representar en sí.
Se debe conocer su peso, pues es recomendable no sobrepasar los 40 kg. Al levantar sin ayuda.
Se debe conjugar el peso que cargue cada hombre, con la distancia que se ha de recorrer, con las
dificultades que implique el movimiento y con el tiempo disponible. Estos datos permitirán al
supervisor asignar suficientes operarios para cada trabajo de levantamiento, transporte o almacenaje.
Antes del manejo verificar siempre la forma, volumen, peso aristas o clavos sobresalientes y el
recorrido a realizar.
3.2. Utilización de Medios Auxiliares
3.2.1. CARRETILLAS DE MANO: Son los equipos mecánicos de transporte de material más
utilizados en la construcción, debido a que su desplazamiento se
realiza por medio de tracción humana. El trabajador antes de su
uso debe verificar: Aire del neumático, engrase y estado de eje,
estado de las asas, patas y tolva.
En el transporte con carretillas de mano se debe tener presente:
 Que la carga quede bien equilibrada (Fig. 5)
 Que la carga no obstruya la visión del trabajador
 Que la carretilla se debe empujar, nunca tirar
 Que la carga no sobrepase los 160 kg. (ideal 100 kg.)
 Cuando transporte materiales de distinto peso, coloque el más
pesado al fondo y hacia delante, y sobre éste más liviano
 Al subir una rampa, la carretilla debe ir al frente del trabajador.
3.3. Elementos de protección personal
Serán de uso permanente y obligatorio en toda faena de
construcción los siguientes elementos mínimos: (Fig. 6)
 Cascos de seguridad
 Guantes de cuero
 Calzado con puntera metálica
 Elementos de uso relativo según el riesgo
 Protector auditivo en zona de exposición a ruido
 Protección facial u ocular en riesgo de proyección de
partículas
 Protección respiratoria apropiada al agente nocivo en el
aire
 Chalecos reflectantes
 Elementos de protección personal para riesgos eléctricos

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


227
3.4. Capacitación
El capataz o supervisor deberá enseñar a cada trabajador la forma correcta de levantar objetos
pesados para prevenir los accidentes mencionados.
3.5. Método correcto para alzar un peso
manualmente
3.5.1. Posición de los pies
Deben estar apoyados en terreno firme, separados tanto
como el ancho de los hombros. Si se levantan hasta la
altura de las caderas los pies estarán paralelos. Si se
levantara más arriba uno de los pies estará junto a la
carga y el otro más atrás.
Con los pies separados se obtiene una mayor estabilidad,
el pie que está más atrás sirve de fuerza impulsora para
el levantamiento. (Fig. 7)
3.5.2. Posición del cuerpo
Para asir el peso se debe doblar las rodillas. El cuerpo se debe inclinar doblándolo a la altura de las
caderas, de modo que la columna vertebral permanezca recta, tan vertical como sea posible. (Fig. 8)
Si se necesita gira lateralmente no debe hacerse torciendo el tronco desde la cintura, sino cambiando
de posición los pies. (Fig. 9)

3.5.3. Posición de los brazos


Deben quedar lo más cerca posible del cuerpo y estirados, para no forzar innecesariamente los
antebrazos y el pecho.
3.5.4. El agarre
Deberá hacerse con toda la palma de la mano, para reducir el
esfuerzo de los músculos de los brazos y para impedir que la
carga resbale. (Fig. 10)
Un agarre con las yemas de los dedos es inseguro y provoca
una presión exagerada en los dedos y en ciertos músculos y
tendones del brazo.
3.5.5. Posición de la barbilla
Debe estar metida para que el cuello y la cabeza sigan la
línea recta de la columna. (Fig. 11)
3.5.6. Limpieza
Antes de levantar, limpie el objeto de polvo, barra, humedad,
aceite, u otro elemento que haga inseguro el agarre. (Fig. 12)
3.5.7. Protección
Usar guantes y zapatos con puntera metálica

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


228

3.6. Tirar o empujar


Apoyar firmemente los pies separados
Flexionar las piernas. Agarrar firmemente
Extender las piernas para iniciar un movimiento hacia arriba,
reforzando con el peso del cuerpo, que se pondrán en
desequilibrio o por un estante. Corregir inmediatamente dando
un paso y levantando en ese momento.
Este movimiento produce la transición suave del levantamiento
al transporte.
3.7. Repeticiones
En caso de tener que levantar carga repetidamente por encima
de la cintura se deberá hacer en dos fases, buscando un apoyo
intermedio entre ambas. (Fig. 13)
3.8. Cargar al hombre
Al levantar la carga, hacerlo en dos tiempos. Primero levantar
hasta la cintura por el procedimiento señalado anteriormente; en la segunda etapa se sube hasta el
hombre utilizando el impulso de las piernas y brazos, manteniendo los pies bien apoyados en el piso.
(Fig. 14)

3.9. Peligro de incendio


El almacenamiento de materiales debe estar provisto de extintores de incendio en cantidad y tipo
adecuado a los materiales que se almacenan. (Fig. 15)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


229

4. RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO DE MATERIALES MAS USADOS EN


CONSTRUCCIÓN
4.1. Recomendaciones Generales
4.1.1. Manejo
Por regla general no se debe levantar más de 40 kg.
por persona sin ayuda. Conocer el peso del material
permite decidir si se necesitará ayuda. Se debe
utilizar siempre zapatos con puntera de acero y
guantes de cuero, para prevenir lesiones por caída
de material o cortes en las manos.
Si el volumen de la carga impide rodearla con los
brazos para levantarla, hay que solicitar ayuda o
recurrir a medios auxiliares. (Fig. 16). Carretilla,
yegua, cuerdas.
4.1.2. Transporte
Al transportar una carga muy voluminosa, no dejar que se obstruya la presión, para evitar accidentes
por caídas. (Fig. 17)

Al empujar una carga, inclinar el cuerpo hacia ella manteniendo las piernas bien abiertas para que el
peso del cuerpo ayude al desplazamiento. Mantener la columna recta y los brazos estirados. (Fig. 18)
Al transportar una carga sujeta a la altura de la cintura; hay que permanecer con el cuerpo erguido
(nunca encorvado), y la carga apegada al pecho; hay que evitar los sobre esfuerzos. (Fig. 19)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


230

4.1.3. Almacenamiento
Los materiales deben agruparse o por su naturaleza, riesgo que presentan, modo de empaque o
presentación, tamaño, largo y peso. (Fig. 20)
Debe acomodarse en pilas parejas y
ordenadas para que no se y caigan.
Si las pilas son altas, conviene
escalonarlas hacia atrás y desde los
altos a medida que aumente la altura.
Si es posible se deben estibar en capas
cruzadas.
Las pilas de material se deben ordenar
de manera de formar pasillos entre ellas,
permiten colocar y retirar los materiales.
No deben amontonarse en pasillos ni
andamios, sino en bodegas y
almacenes.
Cuando se amontonen materiales en la
vía pública, se deben resguardar del tránsito mediante maderos u otros y señalizar debidamente.
Se debe advertir adecuadamente su presencia durante el día y colocar luces rojas de advertencia
durante la noche.
4.2. Madera
En el manejo de piezas de madera se debe utilizar zapatos con puntera de acero, guantes de cuero y
tota (si la cantidad a transportar implica muchas
repeticiones). (Fig. 21)

Al transportar sobre el hombro, mantener la mirada en la dirección del movimiento, y la parte


delantera hacia arriba, evitar golpear a otra persona, sobre todo tener cuidado al doblar las esquinas.
(Fig. 22)

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


231
Cuando el transporte se hace entre dos o tres personas éstas deben tener estaturas parecidas y
deberán hacerlo sobre el mismo hombro, lo cual facilita la carga y el desplazamiento. (Fig. 23)}

Si es madera usada se debe extraer previamente todos los clavos, nunca aserrarla sin antes
comprobar la ausencia total de clavos incrustados en ella.
La madera se debe entibar en capas planas cruzadas si la altura de la pila sobrepasa 1.20 m.
También se puede separar una capa de otra con listones atravesados.
Se deben separar por su escuadrilla y/o largo.
Cuidar que los castillos no queden expuestos al sol, para evitar que la madera se fuerza, de ser
necesario, colocar un toldo que permita su ventilación. (Fig. 24)
Al retirar el material se debe cuidar de mantener la pila relativamente pareja.
4.3. Material en Sacos
Una variedad de materiales minerales usados en construcción
llegan a la obra en sacos, los más corrientes son el de cemento,
yeso y cal, además de aditivos para el hormigón.
Por lo general los volúmenes de cemento son grandes y
periódicos en el tiempo, por eso se hace necesario capacitar una
cuadrilla de trabajadores para el manejo de las bolsas, debido a
su alto costo, fragilidad de embalaje, y necesidades de
almacenamiento.
Los sacos deben transportarse preferentemente en el hombro, y
no a un costado del cuerpo, pues ello obliga a doblar la columna
y no se distribuye en forma pareja la carga; hay que evitar los
sobre esfuerzos.
Cuando se transportan bolsas o sacos se debe tener presente la
estabilidad y rigidez de piso. (Fig. 26)

Para levantar un saco considerar lo siguiente:


 Apoyar firmemente los pies separados

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


232
 Doblar las rodillas
 Enderezar el saco haciendo el esfuerzo con las
piernas
 Levantarlo del suelo siguiendo las
recomendaciones para alzar y empujarlo a su
posición con la rodilla. (Fig. 27)
Los materiales en sacos se apilarán en capas,
formando hileras atadas, sin sobrepasar las diez capas
de altura.
La pila debe irse escalonando a partir de la quinta fila,
tanto desde los lados como desde los costados,
colocando un saco por hilera. (Fig. 28)
Al
retirar sacos se debe procurar que la pila vaya
conservándose lo más pareja posible. Se
considerará los riesgos que provengan del material
que contienen los sacos, resguardándolos de la
humedad y protegiendo al personal de
emanaciones, desprendimiento de polvo,
quemaduras.
Con este fin, al manipular sacos de cementos o cal,
se usarán como mínimo, guantes, ropa y zapatos
de seguridad. Recomendar cuidadoso aseo
personal después de esta faena.
Se debe prever que el peso sea soportado por el
piso sobre el que formará la pila.
4.4. Fierro
El fierro de construcción llega a las obras en dos presentaciones; en rollos o en barras de 6 m,; cada
una de ellas posee riesgos propios que analizaremos a continuación.
4.4.1. Fierro en Rollos
El fierro de 6 a 12 mm. de diámetro viene en rollos de 200 kg. aproximadamente
Los riesgos más importantes son el sobreesfuerzo, heridas punzantes en brazos y piernas
ocasionados por caída del rollo en los pies de los trabajadores.
Estos se deben hacer rodar con 2 personas premunidas de un tubo de acero colocado en el interior
del rollo, éste debe poseer guardas para
evitar que el rollo se deslice hacia las manos
de los trabajadores. (Fig. 29)
En el manejo se debe consultar el uso de
guantes de cuero y zapatos con puntera de
acero.
El estirado del fierro debe realizarse en un
lugar especialmente habilitado para tal efecto,
donde no circule personal de la obra, y cerca
del de enfierradura para evitar el
transporte a distancia.
El transporte del fierro estirado dependiendo
de su longitud y peso debe hacerse entre 3 ó
4 personas, en todo caso no se debe
transportar más de 40 Kg. por persona.
El almacenamiento debe hacerse en
estanterías separadas por , a una altura cómoda para su retiro.
4.4.2. Fierro en Barras
El fierro de construcción de 12 a 32 mm. de diámetro, como los ángulos y perfiles de distintos tipos,
se fabrican en barras de 6 m. de longitud.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


233
Los riesgos más importantes son el sobreesfuerzo por levantar o soportar demasiado peso, heridas
por golpes en brazos y piernas y caída de los perfiles o fierros en los pies de los trabajadores.
Para el transporte se debe considerar
hacerlo con 4 personas de
aproximadamente la misma estatura,
capacitadas en el método correcto de
levantamiento. Deben cargar en el mismo
hombro, al mismo tiempo y nunca un
peso superior a 40 kg. por trabajador.
Se recomienda el uso de guantes de
cuero, zapatos con puntera de acero y
tota.
En la descarga de los camiones se debe
consultar la participación de personas
sobre el camión, para arrastrar el
material hacia los cargadores ubicarán
bajo el camión tomando cada uno su parte, el primero estará libre un metro de fierro desde la punta,
antes de ubicarse. (Fig. 30)
Se debe considerar que el camión a descargar quede ubicado lo
más fuera posible del lugar definitivo de acopio, planificar antes
de actuar. Si esta operación se tienen que realizar en la vía
pública señalizar debidamente con barrenas y/o luces rojas a una
distancia de 10 m. como mínimo.
Para acopiar el material se debe construir una estantería con
marcos rígidos de metal o madera cada 1,5 m., con repisas de
tamaño acorde con el diámetro y cantidad que se guardará en
ellas, en todo caso la repisa más baja irá a 0,60 m. y la más alta
a 1,60 m. como máximo, se recomienda forrar el fondo de las
repisas con tablas para permitir el correcto deslizamiento de las
barras, además los marcos se deben estructurar por medio de
diagonales que impidan su deformación o volcamiento. (Fig. 31)
El almacenamiento se hará colocado en los casilleros inferiores las barras de mayor diámetro.
4.5. Planchas
Existe una gran variedad de materiales de construcción, generalmente revestimientos o
terminaciones, cuya forma de presentación es la de planchas, de dimensiones normalizadas de
acuerdo al material que este trate.
A continuación detallaremos los riesgos y medidas de control de los más importantes.
4.5.1. Asbesto Cemento
Más conocido en Perú como Eternit, las formas en las que se presenta es en planchas lisas u
ordenadas.
Como medidas de control en el proceso de corte de las
planchas, se debe considerar primero la selección y
capacitación del personal que estará a cargo de esta tarea,
como el personal suplente en caso de falla del titular.
Luego se debe proyectar donde tenga acceso solo el
personal a cargo. Se debe capacitar y proveer a los
trabajadores de guantes y respiradores con filtros para polvos
producidos en el corte. (Fig. 32)
Estas medidas se deben completar con las prohibiciones de:
 Uso de lentes de contacto
 Operación por trabajadores con enfermedades
pulmonares crónicas
 Fumar en el lugar de trabajo
 Comer, sin un aseo prolijo de manos y cara
En el transporte se debe consultar el uso de guantes de cuero y zapatos con puntera metálica, éste
se debe realizar con 2 personas que utilicen ambas manos y como máximo transportar 2 planchas a
la vez. (Fig. 33)
TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL
AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


234
Al almacenamiento debe realizarse en forma
horizontal de acuerdo a recomendaciones del
fabricante.
Recomendación:
En obras donde se deba cortar un gran volumen
de planchas, se puede solicitar al proveedor, las
planchas dimensionadas, según las necesidades
de la obra, sin costo adicional.
4.5.2. Planchas Metálicas
Las planchas de mayor uso en la construcción
son las de acero y fierro galvanizado, las cuales
se utilizan en estructuras metálicas y hojalatería,
son en general de 0,5 a 2mm. de espesor.
Los riesgos más significativos en el manejo de
éstas son: los sobreesfuerzos por trasladar demasiadas planchas de una vez; los cortes por bordes
filosos de los mismos, en el transporte y manipulación, los golpes en los pies por caída de las
planchas al transportar o manipular.
Se hace necesario el uso de guantes de cuero o
ganchos auxiliares y zapatos con puntera metálica. (Fig.
34)
El almacenamiento debe hacerse en estanterías
calculadas para soportar el peso que sostendrán,
separadas por espesores, que permitan su fácil retiro.
4.5.3. Vidrios
Existe una gran variedad de vidrios y cristales de 3 a 10
mm. de espesor. Los riesgos más relevantes son:
sobreesfuerzos por transportar demasiado peso; cortes
en manos o piernas por bordes filosos; almacenamiento
incorrecto que pudiese generar un accidente.
Se recomienda el uso de guantes de cuero con protección palmar y zapatos de seguridad.
El transporte se debe hacer en forma vertical tomando con ambas manos el material, en el caso de
planchas grandes esta operación debe realizarse con 2
personas de la misma estatura, los que deben estar
coordinados en sus movimientos.
El lugar de acopio de los vidrios debe tener atriles inclinados
con revestimiento de goma en los apoyos; a continuación se
sugiere un atril doble de fácil construcción. (Fig. 35)
4.5.4. Lana Mineral
Aislante térmico de mucho uso en construcción por su bajo
costo, su modo de presentación es en colchonetas de 2,00 x
0,50 m. recubiertas con por una o dos caras, y a granel en
bolsas.
El riesgo más relevante en el manejo de este material es
que produce en personas alérgicas. Se recomienda como
medida de control en la manipulación y colocación de este
material, el uso de protección respiratoria desechable, ropa
de trabajo manga larga y ajustada; y, guantes. Asimismo se
sugiere que el personal expuesto, se lave prolijamente las
manos, brazos, cuello y cabeza, antes de comer y al término
de la jornada de trabajo.
4.6. Tambores, Cilindros Baldes
4.6.1. Tambores objetos Cilíndricos
Los materiales en tambores se deben tener etiquetados
claramente con: el líquido que contiene, la peligrosidad del
mismo (inflamabilidad, reactivos, corrosivos), medidas de
control en caso de derrame y forma de almacenamiento.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


235
Los riesgos más importantes son: el sobreesfuerzo, la contaminación por derrames, el
aprisionamiento de manos o pies en la manipulación.
Se recomienda el uso de guantes apropiados de acuerdo al riesgo del material que se trate y zapatos
con puntera de acero.
Para mover un tambor debe aprovecharse el impulso del cuerpo y
equilibrar el peso del tambor sobre un borde y rotarlo en el
sentido de la dirección deseada en maniobras sucesivas. (Fig.
36)
En la descarga de tambores o elementos cilíndricos de gran
tamaño desde camiones, se debe planificar comenzando por
ubicar el camión lo más cerca del lugar de acopio, engancharlo y
poner freno de mano.
Se debe tener preparados 2 tablones de 2 x 10” sin nudo ni
grietas, colocando un extremo en la parte posterior de la
plataforma del camión y el otro apoyado en el suelo para evitar si
deslizamiento junto con la carga. Es necesario colocar topes por
la parte inferior de los tablones que van al lado de la plataforma y
el extremo que va al piso fijarlo con estacas, asimismo el
conveniente colocar un refuerzo de madera para lograr que los
tablones trabajen solidariamente.
En esta faena deben participar a lo menos 4 personas,
dos sobre el camión premunidos de cordeles de un
largo no inferior a dos y media veces el largo de los
tablones, y dos bajo éste para apoyar el elemento
desde los lados, asegurando un lento descenso.
Los trabajadores deben contar con guantes de cuero y
zapatos de seguridad como mínimo.
La operación la comienzan los trabajadores sobre el
camión, colocando el material frente a los tablones y
pasando un lazo por cada extremo de este, se hace
rodar el material por sobre los tablones, manteniendo
firme los cordeles, para luego ir bajando lentamente la
ayuda de los trabajadores que se encuentran a nivel de
terreno. Nunca debe separarse una persona delante
del objeto, frenándolo con un chuzo, cuartón o
elemento similar. (Fig. 37)
ESTE METODO SE RECOMIENDA SOLO PARA ELEMENTOS DE UN PESO INFERIOR A 500
KGS.
Cuando se tenga que transportar un estanque o un objeto cilíndrico de gran envergadura, se puede
hacer que ruede por el piso siempre que éste tenga pendiente, las manos se utilizan como freno, no
lo olvide utilizar guantes y un ayudante si fuera
necesario. Nunca rodar hacia el cuerpo,
siempre empujar. (Fig. 38)
4.6.2. Cilindros
Los gases de mayor uso en construcción son:
 Oxígeno
 Acetileno
 Gas licuado
Los cilindros más usados son de 60 a 80 kg.
para oxígeno y acetileno y 5, 11, 15 kg. para el
gas licuado.
Los riesgos más importantes son: el
sobreesfuerzo; el golpe en los pies por caídas
del cilindro; los aprisionamientos de manos en el almacenamiento y la rotura de alguna válvula por
mal manejo.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


236
Se debe considerar como medida de control la capacitación de los trabajadores, en los riesgos
específicos del manejo de gases industriales, como asimismo, el uso de guantes de cuero.
Zapatos de seguridad y si el transporte de cilindros es muy frecuente
y se realiza a distancias relativamente largas debe usarse una
carretilla porta cilindros. (Fig. 39)
Al transportar cilindros con gases comprimidos en distancias cortas
deberá seguirse el siguiente procedimiento:
1. Agacharse frente a la zona de la válvula del cilindro, colocando
solo una rodilla en el piso (Fig. 40), tomándolo de la caperuza
de protección.

2. Levantar lentamente el cilindro manteniéndolo bien afirmado. Mantener la espalda recta. (Fig. 41)
3. Mantener el cilindro inclinado a un ángulo aproximado de 45
grados y girarlo en la dirección deseada. (Fig. 42)
El almacenamiento de los cilindros debe hacerse en casetas
metálicas o con mallas de alambre. Debe estar pintada y contar
equipos de extinción. Los cilindros deben mantenerse encadenados
y los cilindros vacíos deben rotularse “Vació”.
Las casetas deben ubicarse en un lugar con el menor tránsito
vehicular, sólo carga y descarga, los trabajadores deben estar
capacitados en procedimientos de emergencia.
4.6.3. Baldes, Bidones o Tinetas
Una gran variedad de líquidos como: combustibles, revestimientos y
aditivos del hormigón, se presentan en estos envases.
Los riesgos más representativos son: los sobreesfuerzos; y los derrames de
líquidos combustibles o corrosivos.
En el manejo se recomienda el uso de guantes de cuero, zapatos de seguridad, y
tener los envases debidamente etiquetados.
Cuando se transporta un envase de este tipo, el cuerpo tiende a inclinarse para
contrarrestar el peso del mismo, lo ideal es equilibrar el peso en ambas manos
para evitar doblar la columna; y evitar accidentes por sobreesfuerzos. (Fig. 43)
4.6.4. Líquidos combustibles
Cuando se trabaja con líquidos combustibles y pegamentos, deberá prohibirse
fumar.
La bodega de combustibles debe estar bien ventilada, y permanecer cerrada
permitiendo el acceso solo a personal autorizado, incluso luego de la aplicación se
debe considerar prohibir el acceso al lugar de personal no calificado, que pudiese
originar un siniestro, el control en la aplicación debe orientarse a la capacitación de los trabajadores y
mantener el lugar adecuadamente ventilado. (Fig.44)
4.7. Ladrillos, Bloques o Baldosas
Para el almacenamiento de estos materiales, se debe planificar el acceso de los camiones de
aprovisionamiento, lo más cerca del lugar de acopio del material.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


237

Los riesgos más relevantes son: el sobreesfuerzo producto de muchas repeticiones con un método
incorrecto de levantamiento y transporte; los golpes por caídas de algún bloque.
Se debe considerar el uso de guantes de cuero largos en el manejo correcto y zapatos de seguridad.
Si la cantidad a transporta es grande, utilice la carretilla.
Se apilarán hasta una altura mayor de 1,80 m., escalonadas desde los bordes con una pendiente
aproximada de 10% a partir de 1,20 m. de altura.
4.8. Tubos, Tuberías y Cañerías
En el manejo, transporte y almacenamiento de estos materiales, son las mismas recomendaciones
hechas para el manejo de fierro en barras.
5. RESUMEN

E.E.P. *
MATERIAL MANEJO TRANSPORTE ALMACEAMIENTO
Recomendac.
MADERA  Extraer o doblar los  Nunca llevar la punta  En castillos  Guantes de
clavos hacia abajo, sobre todo ordenados por cuero
 Antes de la al doblar esquinas escuadrías y en  Zapatos de
manipulación utilizar los  Si se realiza con dos o capas cruzadas seguridad
elementos de más personas, éstas o separadas por  Tota
Protección Personal deben tener la misma listones.
indicados estatura, y cargar ambas  Si los castillos
sobre el mismo hombro quedan
expuestos al sol,
colocar toldo
para protegerla
de
deformaciones
CEMENTO  Seleccionar cuadrilla de  Preferentemente en el  En capas  Guantes
CAL trabajadores hombro o apegado al formando hileras  Zapatos de
YESO capacitados en manejo pecho, manteniendo la trabadas, sobre seguridad
de sacos columna recta. pallets o  Aseo
 Cuidar la manipulación  Nunca cargar más de 40 superficies que personal,
que no se rompan las kg. por persona permitan una luego
Bolsas adecuada terminada la
ventilación faena
FIERROS  Uso de E.E.P.  Transportar entre cuatro  En estanterías  Guantes de
ANGULOS recomendados personas de la misma con repisas entre cuero
PERFILES  Disponer de un lugar estatura y deben cargar 0,60 m y 1,60 m  Zapatos con
TUBERÍAS específico para el en el mismo hombro. puntera de
CAÑERIAS estirado del fierro Al subir o bajar deben acero
estar coordinados

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


238
E.E.P. *
MATERIAL MANEJO TRANSPORTE ALMACEAMIENTO
Recomendac.
PLANCHAS  Uso de EFP  Por 2 personas que  En posición  Guantes de
DE recomendados utilicen ambas manos, y horizontal, según cuero
ASBESTO  En el corte: 2 planchas cada vez recomendacione  Zapatos de
CEMENTO Separar la faena  Según recomendaciones s del fabricante seguridad
Capacitar a los del fabricante  Respirador
trabajadores a cargo con filtro
 Prohibir mecánico
Uso de lentes de contacto para polvos
Fumar en el lugar de neumocanióg
trabajo enos
Comer sin un aseo prolijo
de manos y cara
La operación por
trabajadores con
enfermedades
pulmonares crónicas
 Solicitar las planchas
precortadas al
fabricante
PLANCHAS  Uso de EEP  Por 2 personas que  En estanterías,  Guantes de
METALICA recomendados utilicen ambas manos y calculadas según cuero
S  Nunca una persona trabajen el peso que  Zapatos con
debe cargar más de 40 coordinadamente soportarán y puntera
kgs. Sin ayuda separados por metálica
espesores  Ganchos
auxiliares
LANA 
Uso de EEP  Evitar el contacto directo  En recinto bien  Protección
MINERAL recomendados del material con la piel ventilado y respiratoria
 Aseo prolijo antes de aislado de la desechable
comer y al término de la humedad
jornada
TAMBORE  Mantener los tambores  Equilibrar el tambor en  Según las  Guantes de
S etiquetados con: un borde y rotarlo en el indicaciones del cuero
Peligrosidad del líquido sentido de la dirección fabricante  Zapatos con
Medidas de control en deseada puntera de
caso de derrame  En tambores o cilindros acero
Forma de almacenamiento de mayor tamaño,
hacerlos rodar por el
piso donde éste no
tenga pendiente.
CILINDROS  Capacitación en manejo  Hacerlo rodar tomándolo  Se debe  Guantes de
DE GASES gases industriales y de la caperuza e mantener cuero
COMBUSTI procedimientos de inclinado en 45° encadenados  Zapatos de
BLES emergencia  Los cilindros seguridad
 Mantener caperuza de vacíos deben  Carretilla
protección colocada estar rotulados porta –
“Vacío” cilindros
 Tener cerca  En transporte
extintor de frecuente o a
incendio largas
distancias
BALDES O  Mantener los  Equilibrar, transportando  Según las  Guantes de
BIDONES recipientes envases en ambas recomendacione cuero
TINETAS debidamente manos. s del proveedor.  Zapatos de
etiquetados con:  En caso de líquidos  Separados por seguridad
Peligrosidad del líquido inflamables, prohibir tipo o forma del
 Medidas de control en fumar y mantener el envase
caso de derrame recinto ventilado  Los líquidos
 Forma de inflamables
almacenamiento deben quedar en
una bodega para
este efecto

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


239
E.E.P. *
MATERIAL MANEJO TRANSPORTE ALMACEAMIENTO
Recomendac.
LADRILLOS  Uso de EEP  No transportar más de  Proveer un Guantes de
BLOQUES recomendados 40 kg. por persona acceso vehicular cuero largos
BALDOSAS  Guantes  Si implica muchas que permita Zapatos de
 Zapatos de seguridad repeticiones o distancias descargar el seguridad
 Casco largas usar carretilla material lo más
cerca del lugar
de acopio
 Almacenar en
pilas trabadas no
mayores de 1,80
m. de altura,
escalonados a
partir de 1,20 m
PLANCHAS  Uso de EEP  Por dos personas a lo  Atriles  Guantes
DE VIDRIO recomendados menos; y el número de especiales anticortes
planchas a transportar  Zapatos de
dependerá del peso de seguridad
ellas  Casco

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


240

MANUAL DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E INCIDENTES

1. INTRODUCCIÓN
Todos los accidentes que originan lesiones a las personas y/o daños a la propiedad, deben ser
analizados minuciosamente, sin considerar la gravedad que ellos encierran. El accidente que hoy
no tuvo consecuencias mayores puede tenerlas mañana.
El propósito de este manual es entregar una visión global de la importancia de establecer dentro
de los programas de prevención de riesgos que desarrolla cualquier empresa, el elemento
“INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E INCIDENTES”
El desarrollo y puesta en marcha de este elemento, involucra un análisis metódico de aquellos
siniestros laborales indeseados que pueden o no resultar en pérdidas para la empresa.
El proceso de investigación de accidentes e incidentes, nos lleva a conocer las reales causas de
pérdidas en los procesos productivos, tales como: lesiones personales a nuestros trabajadores
(leves, graves y fatales); daños a la propiedad (patrimonio de la empresa) y daños al medio
ambiente (comunidad en general). Efectivamente, existen factores comunes causales para todo
tipo de pérdidas, según revelan los análisis de los procesos de investigación de accidentes/
incidentes contribuyendo, además a la identificación de las causas básicas que los originan,
establecer acciones de control, tanto correctivas como preventivas, para evitar a futuro pérdidas
similares.
2. DEFINICIONES
2.1. Incidente
Es todo acontecimiento, suceso, o evento no deseado, que deteriora, o podría deteriorar, la
eficiencia operacional de una empresa.
2.2. Accidente
Es un acontecimiento imprevisto no deseado que interfiere el proceso normal de trabajo y
que da por resultado un daño físico a personas y/o un daño a la propiedad de la empresa.
2.3. Cuasi Accidente
Acontecimiento no deseado cuya ocurrencia no arroja pérdidas o medibles pero que, si se
repiten bajo ciertas circunstancias un sitio diferente, puede ocasionar pérdidas por daño a
las personas, edad o medio ambiente.
Por ejemplo: Un trabajador estuvo “a punto” de ser atropellado por un entrenador frontal.
(Casi Casi)
2.4. Causas Inmediatas (síntomas)
Son las causas directas de los accidentes/ incidentes, se reconocen las acciones y/o
condiciones inseguras o subestándar.
2.5. Acción Insegura o Subestándar
Es toda acción desacertada (errónea) de la persona de la forma pacta o establecida para el
desarrollo de alguna actividad o tarea.
Por ejemplo: No usar protectores auditivos en una zona de ruido intenso, sobre los límites
máximos permitidos.
2.6. Condición Insegura o Subestándar
Es cualquier condición que se incorpore o manifieste en los equipos, materiales y medio
ambiente, y signifique una desviación de las normas o quedar establecido o aceptado para
asegurar el eficiente funcionamiento racional.
Por ejemplo: Falta de pasamanos en escalera de acceso al segundo
2.7. Causas Básicas (origen)
Son el origen o el por qué el trabajador realiza acciones inseguras, o en qué se generan
condiciones inseguras en el ambiente laboral.
2.8. Factores Personales
Son aquellos factores que explican por qué la gente no actúa como entre ellos se incluyen
causas tales como falta de conocimiento, falta de estabilidad, falta de capacidad física /

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


241
fisiológica, falta de capacidad mental / psicológica, motivación impropia, tensión física o
mental.
2.9. Factores del Trabajo
Son aquellos factores que explican por qué existen o se crean condiciones inseguras en los
ambientes del trabajo, se incluyen factores del trabajo tales como: ingeniería inadecuada,
normas o métodos de trabajo inadecuados, herramientas y/o equipos inadecuados,
compras inadecuadas, liderazgo y/o supervisión inadecuados, y uso y desgaste o abuso y
maltrato de herramientas y/o equipos.
3. SISTEMA O MODELO DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTE E INCIDENTE
Un programa efectivo de investigación de accidentes / incidentes, analizará detalladamente todos los
siniestros laborales no deseados que causaron o pudieron originar lesiones a los trabajadores, daños
al patrimonio de la empresa, reducción en producción o servicios que brinda la empresa a sus
clientes, daño al ambiente o pérdidas en la calidad de sus productos.
El desarrollo de las investigaciones de accidentes / incidentes tiene como propósito central el de
establecer los datos, información, las circunstancias, las causas (básicas e inmediatas), proponer
soluciones correctivas y preventivas con el sólo fin de evitar o minimizar la repetición de siniestros
similares.
El desarrollo de este elemento en un programa de prevención de riesgos de una empresa, no tiene el
propósito de buscar culpables o responsables de los siniestros laborales, sino conocer las causas
para evitar su repetición.
3.1. Beneficios al desarrollar el Sistema de Investigación Accidentes e Incidentes
Entre los cuales se incluyen:
a. La seguridad de que todos los siniestros laborales son denunciados.
b. Otorga información para mejorar los programas de mantenimiento correctivo y preventivo de los
equipos e instalaciones de la empresa.
c. Proporciona información para retroalimentar los procesos de selección, capacitación y
entrenamiento de los recursos humanos de la empresa.
d. Reducción de las demandas o litigios frente a los siniestros laborales.
e. Aumento del tiempo de producción, rebaja de costos de operación y se obtienen productos y
servicios con gran seguridad y calidad.
f. Para quien desarrolle la investigación, le permite demostrar frente a sus trabajadores o
supervisores, Liderazgo frente al tema de los siniestros laborales (debido a la preocupación por
su personal e instalaciones a cargo).
3.2. Procedimientos de un modelo de Investigación de Accidentes e Incidentes
Un modelo formal debe considerar al menos los siguientes procedimientos escritos:
a. Qué tipos, eventos o siniestros de accidentes / incidentes deben ser denunciados e investigados
(lesiones leves, graves, enfermedades profesionales, daños a la propiedad, medio ambiente,
etc.)
b. En que momento deben denunciarse e investigarse los siniestros o eventos laborales (se debe
establecer que el tiempo para denunciar e investigar los accidentes / incidentes debe ser
“LOANTES POSIBLE”
c. Determinar quién es responsable de la realización y participación de la investigación de
accidentes / incidentes ( la primera prioridad en este tema la tiene el supervisor a cargo del área
donde ocurrió el siniestro, se deberá en función de la gravedad potencial de los incidentes
(catastrófico, mayor, serio o menor), designar además, a un nivel superior (gerente de área o
gerente general, según sea el caso).
d. Quién debe ser informado, y por que medio, en cada tipo de siniestros, los resultados de la
investigación de accidentes / incidentes (jefe directo, supervisor y gerente de área, gerente
general, organismos fiscalizadores, asesores, etc., como información interna o externa legal,
basada en la gravedad potencial del accidente / incidente)
e. Se deberá establecer un programa de capacitación, entrenamiento o de instrucción a todos los
estamentos de la empresa que tendrán la función y responsabilidad de realizar y revisar las
investigaciones de accidentes / incidentes. (El programa debe al menos considerar: causas y

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


242
efectos de los accidentes / incidentes, técnicas y análisis de investigación de accidentes /
incidentes).
3.3. Rol del Supervisor en la Investigación de Accidentes e Incidentes
No se puede negar la importancia del supervisor de primera línea en el proceso de la investigación,
aunque él no sea el único investigador, la persona responsable de la primera línea de
supervisión debe participar activamente porque:
a. El supervisor tiene un interés personal que proteger. El ha participado en la generación de los
objetivos, funciones, actividades y programas que se desarrollan en su área. Los accidentes /
incidentes deterioran los objetivos propuestos y pueden señalar que algunos aspectos incluidos
en los programas para ser controlados no se han conseguido.
b. El supervisor aprende de circunstancias o experiencias negativas los aspectos que han quedado
fuera de control en sus planes o programas.
c. El supervisor debe informar al nivel superior de todos los accidentes / incidentes que ocurran en
su área de responsabilidades en cumplimiento de los objetivos operacionales establecidos.
Dicha información debe ser clara las circunstancias de los hechos y sus causas orígenes y
básicas.
d. El supervisor conoce más a la gente y las condiciones en que se desarrollaba el trabajo.
e. El supervisor sabe mejor como lograr la información de parte de sus trabajadores.
f. Será él quien finalmente aplicará las medidas correctivas necesarias e instruirá a su personal
sobre ellas.
4. ¿CUANDO Y COMO SE REALIZA UNA INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E
INCIDENTES?
4.1. ¿Cuándo o en qué momento se debe realizar la investigación?
En todo accidente / incidente la investigación debe realizarse lo antes posible, ya que dependerá de
varios factores no controlables por el supervisor directo, como por ejemplo:
Si el evento o siniestro presenta lesionados graves, se deberá dar lo antes posible atención médica,
una vez recuperados se procederá a las entrevistas de rigor si dicho personal es testigo directo o
indirecto del siniestro.
En otras circunstancias no existen lesionados, pero se debe controlar la continuidad operativa, antes
de darse tiempo para proceder a la investigación.
Con lo anteriormente expuesto, cada investigación deberá realizarse lo antes posible, cuando el
SUPERVISOR cuente con todos los antecedentes, testigos, visitas al lugar del siniestro, etc, que le
permitan formular un informe lo más veraz posible de lo ocurrido.
Si el supervisor no logra conocer las reales causas del siniestro, sus recomendaciones no apuntarán
a dar soluciones globales al origen del siniestro, por lo tanto, eventos similares volverán a ocurrir.
4.2. Recopilación de Antecedentes
4.2.1. Entrevista
a. Entrevista a la (s) persona (s) lesionada (s), o a la (s) persona (s) más directamente involucradas
en el caso, o con más control sobre la situación accidental, (accidentados).
b. Entrevista a los testigos presenciales, para obtener su versión sobre lo ocurrido, obtener
opiniones y antecedentes, (testigos directos)
c. Entrevista a personas no directamente implicadas pero cuya intervención sea clave para el
esclarecimiento de las causas origen del accidente /incidente, (testigos indirectos)
4.2.2. Inspección del lugar del accidente
Revisar el lugar donde ocurrió el accidente / incidente y su entorno, lo antes posible, en busca de
aquellas causas que tuvieron participación directa o indirecta en el desencadenamiento del accidente
/ incidente.
Condiciones en los materiales, fatigas del material, fallas de fabricación, desgaste prematuro.
Condiciones de la maquinaria y/ o equipos, puntos críticos de operación descubiertos, partes y piezas
en movimiento sin protección. Condiciones en las instalaciones, instalaciones fuera de norma,
instalaciones que crean espacios restringidos. Otras condiciones, falta de iluminación, orden y
saneamiento básico diferente, ambiente con elementos inflamables o explosivos fuera de norma, etc.
4.2.3. Reconstitución del accidente e incidente

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


243
La reconstitución del accidente / incidente es una fuente importante de información. La reconstitución
sólo se debe efectuar cuando las declaraciones del lesionado (s) o los testigos (directos e indirectos)
son insuficientes para aclarar lo sucedido, o sus declaraciones son discordantes.
Al efectuar la reconstitución puede sugerir cambios o procedimientos nuevos o condiciones
ambientales distintas.
Tenga presente de no pedir a un trabajador la repetición de una práctica insegura.
4.3. Entrevista a la persona lesionada o con mas control sobre la propiedad dañada
Existen varios motivos que pueden dificultar la labor que ejecuta el supervisor en el proceso de
investigar un accidente / incidente, para obtener una declaración real de los hechos por parte de la
persona directamente involucrada o lesionada:
 TEMOR AL RIDÍCULO
 TEMOR A PERDER PRESTIGIO O CREAR UNA MALA IMAGEN PERSONAL
 TEMOR A LA DISCIPLINA, PERDIDA DE EMPLEO
 TEMOR A LA REPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DETERIORADOS
 QUE SUS COMPAÑEROS CREAN QUE ES UN TRABAJADOR INSEGURO
*** ETC
Estos temores deben ser disipados previamente para acercarse a la verdad.
Es preciso tener presente constantemente que la exactitud de la información requerida (y las medidas
de control que se establezcan dependan de la cooperación del trabajador entrevistado.
4.4. Técnica de la entrevista efectiva
A. Recuerde a la persona entrevistada que el propósito de la investigación de accidentes /
incidentes es “Identificar Causas que Provocaron el Hecho y no BUSCAR CULPABLES”
B. Pídale que diga lo que sucedió y cómo sucedió. No lo interrumpa. Anote usted aquellos puntos
de su declaración que no le quedan claros.
C. Hágale las preguntas necesarias que le permitan a usted comprender y completar el relato
D. Verifique si usted ha comprendido lo que sucedió, relatándole al afectado el hecho. Solicite su
aprobación. En esta etapa puede ocurrir que las conclusiones a que usted ha llegado no
concuerden con las de la persona afectada. Hágaselo saber y dele las razones de ello.
E. Estudie medios para evitar la repetición de accidentes / incidentes similares. La persona afectada
o entrevistada puede tener o desarrollar soluciones a aspectos claves de las mismas que pueden
ser decisivas para evitar reiteraciones de accidentes similares.
4.5. Alcances a la recopilación de antecedentes y análisis del accidente e incidente
A. Visitar de inmediato el lugar del siniestro. Observar las circunstancias del hecho y procurar la
atención médica de urgencia (primeros auxilios) o el envío a un centro asistencial cuando se
hayan producido lesionados. Realizar inmediatamente todas las acciones correctivas que se
puedan desarrollar en el lugar del siniestro.
B. La información o antecedentes del siniestro, en lo posible deben tomarse en el mismo lugar del
accidente / incidente. Los análisis iniciales realizados del mismo modo tienen mayor certeza y
precisión en la exposición y obtención de los antecedentes que los recopilados en las
declaraciones de oficina.
C. Los antecedentes recogidas y el análisis deben ser lo más precisos posible para poder captar
detalles del ambiente, de recursos, de personas, lo que con el transcurso del tiempo pueden
diluirse, desaparecer o distorsionarse.
D. La presencia inmediata y el análisis precoz contribuyen a desarrollar en el personal el
sentimiento de “SENTIRSE PROTEGIDO”
E. Los accidentes / incidentes más graves o técnicamente complicados deben ser analizados por
equipos multiprofesionales con el fin de aplicar experiencias, opiniones y observaciones de
carácter específico tanto en la detección del problema como en la toma de decisiones respecto
de medidas preventivas.
F. La acción correctiva y el estudio de las recomendaciones deben iniciarse en el mismo instante
del conocimiento y análisis del accidente / incidente.
G. La corrección temporal de una causa evita probables renuencias hasta aplicar la solución
definitiva.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


244
H. La participación de los trabajadores en la elaboración de medidas preventivas da al supervisor la
oportunidad de entregar instrucciones sobre el hecho y las medidas que en conjunto pueden
determinarse.
I. La situación provocada por la ocurrencia de un accidente / incidente no debemos darla por
terminada con la realización de un informe por escrito. Se debe practicar un SEGUIMIENTO
sobre el cumplimiento de las recomendaciones entregadas para evitar la repetición de eventos
similares.
5. INFORME DE ACCIDENTE E INCIDENTE
El informe de accidente / incidente es un elemento confeccionado para tabular información de datos
precisos que deseamos obtener en relación a fallas a incidentes en los lugares de trabajo.
Permite llevar un registro unificado de datos y causas de accidentes, la que analizadas
estadísticamente entregan información valiosa sobre causa y otras fases de los programas
establecidos.
5.1. Procedimiento para la confección del informe de accidente e incidente
Este documento ha sido diseñado para ser usado en investigación de cualquier accidente y es
relativamente simple, sin embargo, es necesario analizar el contenido de cada uno de los puntos en
los ítem registrados en el informe (IDENTIFICACIÓN, DESCRIPCIÓN, ANÁLISIS, EVALUACIÓN,
RECOMENDACIONES, FIRMAS APROPIADAS YOBSERVACIONES)
A – IDENTIFICACIÓN
1.- Auto explicativo. (Se deben evitar siglas o abreviaturas)
2.- Fecha en que se informó: corresponde a la fecha en que se le informó del accidente al jefe o
supervisor directo. En algunas oportunidades los accidentes son informados día y aún semanas
después de ocurridos.
3-4-5-6-7-9-11-12-14: Auto explicativo
8 y 13: Indicar el nombre de la persona que tenga el control directo sobre la acción o el elemento que
originó el accidente. Esto servirá como información y referencia, ya que, esta persona generalmente
tiene un conocimiento especial sobre el tema.
10.- Costo por daños: Se solicitan los costos estimados y reales. La primera cifra no tiene que ser
necesariamente exacta, debe ser una estimación aproximada al costo real. Estos últimos pueden
ser cuando se les conozca.
B.- DESCRIPCIÓN DEL ACCIDENTE / INCIDENTE
15.- Describir paso a paso lo sucedido incluyendo todo lo que contribuyó a la ocurrencia del
accidente. Seleccionar las palabras precisas y directas.
C.- ANÁLISIS DE LAS CAUSAS DEL ACCIDENTE / INCIDENTE
16.- Esta sección se considera la médula del informe, ya que, identifica las causas que originaron el
accidente y permite determinar la acción preventiva o de control adecuada a recomendar
D.- EVALUACIÓN DEL PROBLEMA
Indicar cuáles son las probabilidades que este acontecimiento puede repetirse (18) y si se repite, cuál
sería la gravedad potencial de las pérdidas y/o lesiones (17).
E.- RECOMENDACIONES
19.- Una análisis minucioso de las causas permitirá dar una opción técnica, determinando la acción
correctiva que ha ser aplicada.
Indique si la medida correctiva se ha efectuado en forma inmediata; o si esta en EJECUCIÓN.
Indique además si existen medidas correctivas pendientes para solución posterior.
F.- OBSERVACIONES
20.- En este punto, se deberán anotar todo aquello que a juicio del investigados constituya
información adicional.
FIRMAS 21 – 22: Auto explicativo.

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: LA POSITIVA SEGUROS Y REASEGUROS
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


245

CAPITULO I

ORDEN, LIMPIEZA, COLOR Y SEÑALIZACIÓN

CONTENIDO
A. ORDEN Y LIMPIEZA
1. Causas de accidentes
2. Normas de seguridad
3. Riesgos de accidentes y medidas de seguridad a adoptar
3.1. Caídas al mismo nivel
3.2. Riesgos de choques o golpes contra objetos inmóviles
3.3. Riesgos de desplome
3.4. Riesgos de pisadas y cortes con objetos inmóviles
3.5. Riesgos de caídas de personas desde altura
3.6. Riesgos de incendios
B. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
1. Concepto
2. Clases
2.1. Optica
2.1.1.Colores de seguridad
2.1.2.Colores de contraste
2.1.3.Señales de seguridad
2.1.4.Símbolos y dimensiones
C. TABLAS
D. GRAFICOS DE SEÑALES
A. ORDEN, LIMPIEZA, COLOR Y SEÑALIZACIÓN
1. CAUSAS DE ACCIDENTES:
Una de las causas que mayor número de accidentes produce en el trabajo es la de choques
contra objetos, así como la caída de los mismos, e incluso la de las personas.
Prácticamente, la mitad de los accidente de trabajo registrados fueron debidos a alteraciones
de normas referente a orden, limpieza y señalización en las empresas.
2. NORMAS DE SEGURIDAD:
La dirección de la empresa tendrá la responsabilidad de mantener el ORDEN y la LIMPIEZA.
Para ello, deberá ESTABLECER NORMAS muy estrictas y exigir que se cumplan, siendo
necesaria su distribución a los trabajadores, que deberán conocerlas y respetarlas.
Se dice que un lugar se encuentra ordena cuando no hay en él cosas innecesarias y aquellas
que son necesarias están en el lugar que les corresponda.
La LIMPIEZA no sólo EVITA accidentes de trabajo sino también muchos INCENDIOS en las
fábricas.
3. RIESGOS DE ACCIDENTES Y MEDIDAS PREVENTIVAS:
3.1. Caídas al mismo nivel:
Se producen por las siguientes CAUSAS:
 Objetos y materiales acumulados en el suelo indebidamente
 Suelos sucios e impregnados de sustancias resbaladizas
Medidas Preventivas:
 No se colocarán cables, mangueras o cuerdas por los corredores o peldaños de
las escaleras

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE SEG E HIG. OCUPAC. EN EL SECTOR DE LA IND. DE LA CONST. - SENCICO
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


246
 Los materiales producto del DESENCOFRADO, serán inmediatamente retirados,
desprovistas de CLAVOS las maderas, y colocados en un lugar idóneo y fuera
del paso de trabajadores.
 No se colocarán, en zonas de trabajo o tránsito de materiales de construcción,
armaduras, ladrillos, cemento, etc.
 Se mantendrán los SUELOS LIMPIOS, evitando derrame de grasas y otros
líquidos que puedan hacerlos resbaladizos
 Cuando no se pueda evitar el suelo resbaladizo, se utilizará calzado especial de
suela de goma ANTIDESLIZANTE.
3.2. Riegos de choques o golpes contra objetos inmovibles:
Causas:
 Equipo fuera de lugar (carretilla, herramientas mecánicas, escaleras de mano).
Medidas Preventivas:
 Buena iluminación en locales, escaleras y almacenes
 Los materiales se almacenarán en lugares apropiados, nunca en pasillos, zonas
de servicio, etc.
 La separación entre máquinas nunca será menos de 0.80 m., contándose esta
distancia a partir del punto más saliente del recorrido de los órganos móviles de
cada máquina.
3.3. Riesgos de desplome:
El apilamiento debe ser ordenado para que se eliminen los riesgos de desplome, y el
resbalamiento de los materiales almacenados.
Medidas Preventivas:
 Colocar el material de forma que sea fácil volver a cogerlo
 Evitar grandes alturas en el apilamiento de maderas, ladrillos, etc. y con ello el
desplome
3.4. Riesgos de pisadas y cortes con objetos inmóviles:
Causas:
 Herramientas cortantes en el suelo
 Existencia de clavos, desechos de ladrillos, etc.
Medidas Preventivas:
 Las herramientas de trabajo serán recogidas y colocadas en soportes o estantes
adecuados, con el fin de evitar que puedan ser pisadas o caigan sobre alguien
 Las partes cortantes de las herramientas deberán colocarse siempre hacia dentro
de la estantería
 Utilizar las cajas de herramientas portátiles
 Se instalarán RECIPIENTES ADECUADOS y suficientes según la cantidad de
desechos previstos
 Los materiales de desechos, fierros, ladrillos, etc. se retirarán inmediatamente.
 Las maderas serán desprovistas de clavo
 Evitar trabajos sobre las armaduras del PISO, y las de desencofrado se utilizará
CALZADO Y GUANTES DE PROTECCIÓN.
3.5. Riesgos de caídas de personas desde alturas:
Causas:
Limpieza de paredes, ventanas y tragaluces sin adoptar las medidas oportunas de
seguridad.
Medidas a adoptar:
 Utilizar andamios y escaleras en buen estado
 Utilizar cinturones de seguridad
3.6. Riesgos de incendios:

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE SEG E HIG. OCUPAC. EN EL SECTOR DE LA IND. DE LA CONST. - SENCICO
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


247
Causas:
 Utilizar ropas de trabajo impregnables de sustancias inflamables
 Estar el suelo, del taller o carpintería impregnado de sustancias inflamables
 Existencia de desperdicios combustibles en el suelo (papel, virutas, etc.).
Medidas a adoptar:
 No utilizar hidrocarburos en la limpieza de suelos. Si fuera necesario “NO
FUMAR”
 Todos los materiales de desecho deben de retirarse inmediatamente, no
permitiendo que se acumulen
 Si existe sistema contra incendios, saber utilizarlo
B. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
Parte de la actividad que desarrolla una persona está regida por medio de la señalización.
Pensemos en la circulación. Todo se indica, informa y obliga mediante señales (ópticas y
acústicas).
Igual ocurre en el mundo laboral.
1. CONCEPTO:
La indicación mediante un conjunto de estímulo que condicionan la actuación del individuo
que los recibe frente a unas circunstancias que se pretende resaltar (riesgos...)
Para que la señalización sea efectiva debe:
 Atraer la atención
 Dar a conocer el mensaje con antelación
 Clara y de interpretación única
 Práctica de cumplimiento
Sólo será empleada cuando:
 No sea posible eliminar el riesgo
 Haya que proteger al operario y no se pueda
 Como complemento de protecciones
Hay que tener en cuenta que NUNCA ELIMINA EL RIESGO.
2. CLASES:
Señales de SEGURIDAD
OPTICA Avisos de SEGURIDAD
Colores de SEÑALIZACIÓN
BALIZAMIENTO
ALUMBRADO DE EMERGENCIA

SEÑALIZACIÓN ACUSTICA Timbres, sirenas alarma

OLFATIVA Aditivos en gases, inodoros para


Detección

TÁCTIL Recipientes rugosos para


Determinada sustancia, etc.
2.1. Optica
Basada en la utilización y apreciación del color.
El color queda definido por su Tono, Saturación y Luminosidad.
2.1.1. Colores de Seguridad
Son aquellos colores de uso especial y restringido a los que se atribuye una
significación determinada en relación con la seguridad según tabla 1.
2.1.2. Colores de Contraste

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE SEG E HIG. OCUPAC. EN EL SECTOR DE LA IND. DE LA CONST. - SENCICO
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


248
Para resaltar la visibilidad de los colores y evitar confusiones entre un color de
seguridad y un color de fondo, se usan los llamados colores de contraste. Están
normalizados según la tabla 2.
2.1.3. Señales de Seguridad
La aplicación de los colores de seguridad sobre superficie con formas, tamaños y
símbolos adecuados da lugar a la aparición de las señales de seguridad.
La clase y forma se especifica en las tablas del 3 al 10.
2.1.4. Símbolos y Dimensiones
Otra característica importante que interviene en la construcción de las señales de
seguridad es el símbolo o esquema.
Este complemento perfecciona la información dada por la simple señal. Su objetivo
es definir una situación determinada.
La base de la simbología actual se encuentra en la norma UNE – 81501.
Respecto a su tamaño, las señales de seguridad presentan una problemática
mayor debido a la falta o escasa normativa existente y en todo caso dispar
información.
TABLA 1
COLORES DE SEGURIDAD
COLOR SIGNIFICADO APLICACION
ROJO Parada Señales de Parada
Señales de Prohibición
Prohibición Dispositivos de desconexión de urgencia
Color utilizado para designar los equipos de lucha contra incendios
AMARILLO Atención Señalización de riesgos
Zona de riesgo Señalización de umbrales, pasillos peligrosos,
obstáculos...
VERDE Situación de seguridad Señalización de pasillos y salidas de socorro
Primeros auxilios Duchas de socorro
Puestos de primeros auxilios y salvamento
AZUL Señales de obligación Obligación de llevar equipo de protección
indicaciones personal
Emplazamiento de teléfono, talleres, etc.

TABLA 2
COLORES DE CONTRASTE
COLOR
SEGURIDAD CONTRASTE DEL SÍMBOLO
ROJO BLANCO NEGRO
AMARILLO NEGRO NEGRO
VERDE BLANCO BLANCO
AZUL BLANCO BLANCO

TABLA 3
COMBINACIÓN DE FORMAS, COLOERS Y SIGNIFICADO
Forma Geométrica CIRCULO TRIANGULO RECTÁNGULO O
Color de Seguridad EQUILÁTERO CUADRADO
ROJO Probihición -------------- Material de lucha contra
incendios
AMARILLO ---------------- Atención ---------------
Riesgo de Peligro
VERDE ---------------- --------------- Zona de Seguridad
Salida Socorro
Duchas de socorro
Primeros auxilios
AZUL Obligación --------------- Información o
Instrucción

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE SEG E HIG. OCUPAC. EN EL SECTOR DE LA IND. DE LA CONST. - SENCICO
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


249
TABLA 4
COLORES DE SEÑALIZACIÓN Y SU APLICACIÓN SEGÚN NORMAS UNESA 0202-A

COLOR SE UTILIZA PARA PINTAR


AMARILLO Comandos de las máquinas (palancas, volantes de acción a mano, etc).
Estructuras de los equipos móviles de transporte elevado (puentes – grúa,
monocarril, etc.)
AMARILLO Costados de escaleras, frentes de los peldaños, elementos sobresalientes o
Y NEGRO muy bajos de las máquinas, barandas y barreras. Cajas protectoras de la
polea de los ganchos de las grúas, partes anteriores y posteriores de los
equipos de transporte, parachoques de los vehículos motorizados
(excluyendo los de viajeros)
NARANJA Interior de puertas y tapas que deban permanecer cerradas durante el
trabajo.
Los botones de PARO serán de color naranja.
ROJO Equipos y materiales contra incendios (grifo, extintores, hachas, etc.).
La parte de los pilares en donde estén ubicados extintores (ancho lista igual
a la altura del extintor). Para grifos se pintará una lista de 20 cm. de ancho a
1.50 m. de altura. Alrededor de los pilares se pintará un anillo de 30 cm. de
ancho a fin de impedir el acopio de materiales.
VERDE Las cruces que identifiquen los botiquines de primeros auxilios.
VIOLETA Equipo o parte de él que contenga material radiactivo.
BLANCO Sitios de estacionamiento y parada de vehículos.
Listas que limiten las áreas de almacenamiento de materiales.

TABLA 5
COLOR DE LAS LAMPARAS DE SEÑALIZACIÓN PARA AUXILIARESDE MANDO DE BAJA
TENSIÓN SEGÚN NORMA UNE – 20127
COLOR SIGNIFICADO EXPLICACIÓN UTILIZACON TIPICAS
ROJO Peligro o alarma Aviso de peligro potencial Defecto de presión
o situación inmediata Temperatura a los límites
especificados
Equipo importante parado por
acción de un dispositivo de
protección
AMARILLO Atención Cambio o cambio Temperatura a
inminente de condición Presión diferentes del nivel normal
Sobrecarga admisible sólo durante
un tiempo limitado
VERDE Seguridad Situación segura Fluido de refrigeración en
Autorización a proseguir circulación
Mando automático de la caldera en
servicio
Máquina lista para ser puesta en
marcha
AZUL Según Todo significado Indicación mando a distancia
necesidades específico que NO esté Selector en posición de regulación
cubierto por el color rojo,
amarillo o verde.
BLANCO Sin significado Con cualquier significado
específico siempre que haya duda
sobre la utilización del
rojo, amarrillo y verde

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE SEG E HIG. OCUPAC. EN EL SECTOR DE LA IND. DE LA CONST. - SENCICO
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


250
TABLA 6

TABLA 7

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE SEG E HIG. OCUPAC. EN EL SECTOR DE LA IND. DE LA CONST. - SENCICO
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


251
TABLA 8

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE SEG E HIG. OCUPAC. EN EL SECTOR DE LA IND. DE LA CONST. - SENCICO
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


252
TABLA 9

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE SEG E HIG. OCUPAC. EN EL SECTOR DE LA IND. DE LA CONST. - SENCICO
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2,001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


253
TABLA 10

TEMA: SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN CONSTRUCCIÓN CIVIL


AUTOR: MANUAL DE SEG E HIG. OCUPAC. EN EL SECTOR DE LA IND. DE LA CONST. - SENCICO
SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


1

DISEÑO SISMICO CAP 20

20.1 INTRODUCCION

Los terremotos son el resultado de un movimiento súbito de las placas teutónicas en la superficie
terrestre. El movimiento ocurre en las líneas de falla, y la energía liberada se transmite a través de la
tierra en forma de ondas que produce movimientos del terreno a muchas millas de distancia del
epicentro. Las regiones adyacentes a las líneas de fallas activas son las más propensas a
experimentar terremotos. El mapa de zonificación sísmica de los Estados Unidos que se muestra en
la figura 20.1 se basa en registros históricos y toma en cuenta la frecuencia esperada y la intensidad
de los terremotos en cada zona del país. Las zonas sísmicas desde la 0 hasta la 4 representan en
forma progresiva severidades crecientes de intensidad sísmica esperada

Desde el punto de vista de las estructuras, los terremotos consisten en movimientos aleatorios
horizontales y verticales en la superficie de la tierra. A medida que el terreno se mueve, la inercia
tiende a mantener la estructura en su sitio original ( ver la figura 20.1), lo cual con lleva a la
imposición de desplazamientos y de fuerzas que pueden tener resultados catastróficos. El propósito
del diseño sísmico es dimensionar las estructuras de manera que estas puedan resistir los
desplazamientos y las inducidas por el movimiento del terreno.

Históricamente, en Norteamérica el diseño sísmico ha hecho énfasis en el movimiento horizontal del


terreno debido a que la componente horizontal de un terremoto excede en general la componente
vertical y a que las estructuras son por lo general mucho más rígidas y resistentes para la respuesta
antes cargas verticales en comparación con su respuesta ante cargas horizontales. La experiencia ha
demostrado que las componentes horizontales son las más destructivas. Para el diseño estructural, la
intensidad de un terremoto se describe en términos de la aceleración de la gravedad, es decir, 0.1,
0.2 o 0.3g. Aunque la aceleración pico es un parámetro de diseño decisivo, las características de
frecuencia del terremoto, mayor será el potencial de daño
Considerando un comportamiento elástico, las estructuras sometidas a un sismo de magnitud
considerable sufrirán también grandes desplazamientos. Sin embargo, en Norteamérica ( ver la
referencia 20.1)

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑO DE ESTRUCTURAS – NILSON WINTER – McGraw Hill
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


2

Mapa de zonificación sísmica de Estados Unidos (reproducido, con permiso, de la referencia 20.1).
La práctica exige que el diseño de las estructuras se realice apenas para una fracción de las fuerzas
asociadas con estos desplazamientos. Las fuerzas de diseño relativamente bajas se justifican con la
observación de que edificios diseñados para fuerzas pequeñas se han comportado de manera
satisfactoria y que las estructuras disipan una cantidad de energía significativa a medida que el
material fluye y se comporta inelásticamente. Sin embargo, este comportamiento no lineal se traduce
por lo general en desplazamientos aun mayores, lo cual puede dar lugar a daño no estructural de
consideración y a una gran demanda de ductilidad. Por otro lado, los desplazamientos pueden llegar
a ser de una magnitud tal que la resistencia de la estructura se vea afectada por consideraciones de
estabilidad, tal como se discutió para las columnas esbeltas en el capitulo 9.
Por lo anterior, los diseñadores de estructuras que puedan estar sometidas a terremotos, se
enfrentan a las siguientes posibilidades: a  proporcionar una rigidez y una resistencia adecuadas
para limitar la respuesta de las estructuras al rango elástico o b  proporcionar estructuras de menor
resistencia, a costos iniciales presumiblemente menores, que tengan la capacidad de soportar
deformaciones inelásticas grandes manteniendo su capacidad de soportar carga.

20.2 RESPUESTA ESTRUCTURAL


La seguridad de una estructura sometida a carga sísmica se fundamenta en la comprensión del
diseñador con respecto a la respuesta de la estructura al movimiento del terreno. Durante muchos
años la meta del diseño sismorresistente en Norteamérica era construir edificios que soportaran
sismos moderados sin daños y sismos severos sin colapso. Los códigos de construcción han sufrido
modificaciones frecuentes a medida que sismos de magnitud considerable han demostrado las
debilidades en los criterios de diseños existentes.
El diseño sismorresistente se diferencia del diseño para cargas gravitacionales y de viento en la
mayor sensibilidad relativa de las fuerzas inducidas por el sismo a la geometría de la estructura. Sin
un diseño cuidadoso, las fuerzas y los desplazamientos pueden concentrarse en partes de la
estructura incapaces de proporcionar la resistencia o ductilidad adecuadas. El hecho de rigidizar un
elemento para un tipo de carga puede incrementar las fuerzas en el elemento y cambiar el modo de
falla de dúctil a frágil.

A Consideraciones estructurales

Mientras más cercana sea la frecuencia del movimiento del terreno a algunas de las frecuencias
naturales de la estructura, mayor será la probabilidad de que esta experimente el fenómeno de
resonancia, lo que resulta en un aumento tanto de los desplazamientos como el daño. Por tanto, la
respuesta sísmica depende fuertemente de las propiedades geométricas de la estructura,
especialmente su altura. Edificios altos responden con mas fuerza a movimientos del terreno de largo
periodo (baja frecuencia) mientras que edificios pequeños responden mas fuertemente a movimientos
del terreno de corto periodo (alta frecuencia). La figura 20.3 muestra las formas de los modos de
vibración principales de un pórtico estructural típico de tres pisos. La contribución relativa de cada
modo al desplazamiento lateral de la estructura depende de las características de frecuencia del
movimiento del terreno. El primer modo (ver la figura 20.3 a ) proporciona usualmente la mayor
contribución al desplazamiento lateral. Mientras más alta sea la estructura, más susceptible será a los
efectos de modos de vibración superiores, lo cual es aditivo a los defectos de los modos inferiores y
tiene por lo general una mayor influencia en los pisos superiores. En cualquier circunstancia, mientras
mayor sea la duración del terreno mayor será su potencial de producir daño.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑO DE ESTRUCTURAS – NILSON WINTER – McGraw Hill
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


3
La configuración de una estructura también tiene un efecto importante en su respuesta antes los
sismos. Estructuras con discontinuidades en la rigidez o en la geometría pueden verse sometidas a
desplazamientos o fuerzas indeseablemente altas. Por ejemplo, la discontinuidad en muros de
cortante, muros de relleno o aun muros de fachada en un nivel de piso particular, tal como se muestra
la figura 20.4, tendrá el resultado de concentrar el desplazamiento en el piso abierto o “blando”. este
alta desplazamiento requiere, a su vez, una buena cantidad de ductilidad para que la estructura no
falle. Este tipo de diseño no se recomienda, y los elementos rigidizantes deben

Prolongarse hasta la cimentación. Los problemas asociados con un piso blando se ilustran en la
figura 20.5, la cual muestra una edificación después del terremoto de Armenia (Colombia) de 1999.
La alta “demanda” de ductilidad no
podía ser satisfecha por las
columnas de la derecha las cuales
tenían cantidades muy bajas de
refuerzo transversal; aun las
columnas del centro, con refuerzo
transversal significativo, se
comportaron mal debido a que tal
refuerzo no se prolongaba dentro de
la unión, lo que llevo a la formación
de rotulas en los extremos de las
columnas. La figura 20.6 ilustra
irregularidades geométricas
verticales y en planta, las cuales
resultan en torsión inducida por el
movimiento del terreno.
Dentro de una estructura, los
elementos más rígidos tienden a
absorber una porción mayor de la
carga. Cuando se combina un pórtico con un muro de cortante esto puede tener el efecto positivo de
reducir los desplazamientos de la estructura y de desminuir tanto los daños estructurales como los no

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑO DE ESTRUCTURAS – NILSON WINTER – McGraw Hill
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


4
estructurales. Sin embargo, cuando los efectos de elementos de mayor rigidez tales como muros de
relleno en mampostería no se considera en el diseño, pueden presentarse resultados inesperados y
con frecuencia no deseados.
Finalmente, cualquier análisis relacionado con consideraciones estructurales seria incompleto si no se
hiciera énfasis en la necesidad de proporcionar una separación adecuada entre las estructuras. Los
desplazamientos laterales pueden resultar en contactos entre las estructuras durante el terremoto,
ocasionando daños de consideración debido al golpeteo. La referencia 20.1 especifica
espaciamientos requeridos para garantizar que las estructuras adyacentes no entren en contacto
como resultado del movimiento sísmico inducido.

B. Consideraciones sobre los elementos


Los elementos diseñados para cargas sísmicas deben comportarse de una manera dúctil y deben
disipar energía de manera que no comprometan la resistencia de la estructura. Para lograr este
objetivo, es necesario considerar tanto el diseño global como los detalles estructurales.
El principal método para garantizar ductilidad en elementos sometidos a cortante y flexión es
proporcionar confinamiento al concreto. Esto puede lograrse mediante “estribos” cerrados o refuerzo
en espiral, los cuales encierran el núcleo de vigas y columnas. Los criterios específicos se discuten
en las secciones 20.4, 20.5 y 20.6. Cuando están confinadas, las vigas y las columnas pueden
soportar flexión cíclica no lineal manteniendo su resistencia a la flexión sin el deterioro que causaría
el agrietamiento por tensión diagonal. La formación de rotulas dúctiles permite a los pórticos de
concreto reforzado disipar energía.
El diseño sísmico de pórticos exitoso
exige que las estructuras se
dimensionen de manera que las rotulas
ocurran en los sitios en que menos se
vea comprometida la resistencia. Para
un pórtico que deba soportar
desplazamientos laterales, tal como se
muestra en la figura 20.7 a , la capacidad
a flexión de los elementos en una unión
(ver la figura 20.7 b ) debe ser tal que las
columnas sean mas
Pórtico sometido a carga lateral:
a  forma deflectada; b  momentos
actuantes en unión viga-columna; c 
forma deflectada y fuerzas actuantes en
una viga; d  fuerzas actuantes en el
interior de una unión debidas a la carga
lateral.
Fuertes que las vigas; de esta manera,
se formaran rotulas en las vigas en lugar
de en las columnas minimizando así la
porción de la estructura afectada por el

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑO DE ESTRUCTURAS – NILSON WINTER – McGraw Hill
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


5
comportamiento no lineal y manteniendo en forma global la capacidad de soporte de cargas
verticales. Por estas razones, el enfoque de “viga débil-columna fuerte” se utiliza para diseñar
pórticos de concreto reforzado sometidos a cargas sísmicas.
Cuando se forman rotulas en una viga, o en casos extremos dentro de la longitud de una columna, los
momentos en los extremos del elemento que están gobernados por la resistencia a la flexión,
determinan el cortante que debe ser soportado como se ilustra en la figura 20.7 c. El cortante V ,
correspondiente a una falla a flexión en los dos extremos de una viga o columna es,
M M
V
l
donde M y M
+
 capacidad a flexión en los extremos del elemento

l  luz libre entre apoyos


Debe verificarse que el elemento sea adecuado para resistir el cortante V adicionalmente al cortante
que resulta de las cargas muertas y vivas de gravedad. Se adicionara refuerzo transversal según se
requiera. Para elementos con una capacidad a cortante no adecuada, la respuesta estará gobernada
por la formación de grietas diagonales en lugar de rotulas dúctiles, obteniéndose así una reducción
sustancial en la capacidad de disipación de energía del elemento.
Si se utilizan elementos cortos en un pórtico, estos pueden resultar involuntariamente fuertes a flexión
en comparación con su capacidad a cortante. Un ejemplo seria las columnas en una estructura con
vigas de altura considerable o con muros “no estructurales” y con aberturas que exponen una porción
de la columna a la carga lateral total. el resultado es una zona blanda local que responde sufriendo
una falla por cortante.
El desplazamiento lateral de un pórtico somete a las uniones viga-columna a altos esfuerzos
cortantes debido al cambio de flexión positiva a negativa de los elementos a flexión entre un lado de
la unión y el otro, como se muestra en la figura 20.7 d . La unión debe ser capaz de soportar los altos
esfuerzos cortantes y permitir el cambio en los esfuerzos de la barra desde tensión hasta compresión
entre las caras de la unión. Esta transferencia de cortante y de adherencia se dificulta por la
congestión del refuerzo dentro de la unión. Por esta razón, los diseñadores deben verificar que las
uniones no solo tengan la resistencia adecuada sino que se pueden construir. Los sistemas en dos
direcciones sin vigas son especialmente vulnerables debido a la baja ductilidad de las intersecciones
losa-columna.
Las referencias 20.3, 20.4, 20.5, 20.6 y 20.7 presentan análisis adicionales con relación al diseño
sísmico.
20.3 CRITERIOS PARA CARGAS SÍSMICAS
El principal documento de diseño en los Estados Unidos para zona con alto riesgo sísmico es el
Uniform Building Code ( ver la referencia 20.1), el cual incorpora los criterios de diseño desarrollado
por la Strutural Engineers Association of California (ver la referencia 20.8). El mapa de zonificación
sísmica que se muestra en la figura 20.1 ha sido tomado del Uniform Building Code (UBC).
El UBC permite el diseño de las estructuras considerando unas cargas laterales estáticas
equivalentes o mediante un análisis de la respuesta dinámica de la estructura en el tiempo. El método
utilizado para determinar las cargas depende de la zona sísmica y del tipo de estructura. El UBC
clasifica el más simple entre dos posibles métodos de carga estática equivalente bajo el criterio de
“fuerzas o cargas laterales mínimas de diseño”, mientras que el más complejo de los métodos de
carga estática equivalente, al igual que los análisis de respuesta en el tiempo, se especifican bajo
“procedimientos de carga lateral dinámica”.
a. Procedimientos de carga lateral mínima de diseño
Los procedimientos de carga lateral minina de diseño del código UBC se utilizan para todas las
estructuras en la zona sísmica 1, “para estructura de ocupación estándar” en la zona sísmica 2 y para
estructuras regulares de menos de 240 pies de altura y estructuras irregulares de no más de cinco
pisos o 65 pies de altura en las zonas 3 y 4. Los procedimientos se utilizan también para estructuras
que tenga una porción inferior más rígida, si se satisfacen ciertos criterios específicos en cuanto a
geometría y a rigidez. Para todas las demás estructuras deben utilizarse los procedimientos de carga
lateral dinámica
Los procedimientos de carga lateral minina de diseño consideran el calculo de una carga lateral total,
definida como el cortante de diseño en la basa, el cual se distribuye posteriormente en toda la altura

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑO DE ESTRUCTURAS – NILSON WINTER – McGraw Hill
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


6
del edificio. El cortante de diseño en la base, v, se calcula en una dirección dada de acuerdo con la
ecuación
ZIC
V W (20.2)
Rw
Donde W  carga muerta sísmica total (carga muerta total mas la porción aplicable de otras
cargas)
R w = coeficiente numérico que depende del sistema estructural. Los valores de R w
para estructuras de concreto varían de 4 a 12, con base en la habilidad del sistema estructural para
soportar la carga sísmica y para disipar energía
Z = factor de zona sísmica = 0.075 para la zona 1,0.15 para la zona 2A, 0.20 para la
zona 2B, 0,30 para la zona 3 y 0.40 para la zona 4
l = factor de importancia = 1.25 o 1.00, dependiendo de la categoría de ocupación
C = coeficiente basado en el coeficiente de sitio, S , y en el periodo de la estructura,
T
1.25S
C (20.3)
T
donde S depende del tipo de perfil de suelo y es igual a 1.0, 1.2, 1.5, o 2.0 a medida que el perfil de
suelo cambia desde condiciones tipo roca o suelo rígido (1.0) hasta arcillas blandas (2.0). De acuerdo
con el UBC el periodo T se calcula utilizando uno de los métodos presenta únicamente el más simple
de los dos.
T  C t hn  3/4 (20.4)
donde h n  altura de la estructura en pies por encima del nivel de la base
Ct  0.030 para pórticos de concreto reforzado resistentes a momento y pórticos
arriostrados excéntricamente, y 0.020 para todos los otros edificios de concreto
reforzado. Alternativamente, C t para estructuras con muros de cortante en
concreto o mampostería puede tomarse como 0.1 A c donde A c , es el área
2
efectiva combinada en pie de los muros de cortante en el primer piso de la
estructura, calculada como
A c  A e 0.2  D e / h n  (20.5)
donde A e  área de la sección transversal mínima de un plazo horizontal de un muro de cortante
D e  longitud del muro de cortante en dirección paralela a las fuerzas aplicadas
h n  altura del muro de cortante
D e / h n  en la ecuación (20.5) no
debe exceder 0.9.
El cortante total de diseño en la base, V ,
se distribuye en la altura de la estructura de
acuerdo con las ecuaciones (20.6), (20.7)y
(20.8).
V  F t+  F i
Fuerzas basadas en los procedimientos de
carga lateral minina de diseño de UBC (ver
la referencia 20.1): a  estructura;
b  distribución de las cargas laterales en
la altura; (c) cortantes de piso.
Donde F t es la fuerza concentrada
aplicada en la parte superior de la estructura
F t  0.07TV  0.25V (20.7)

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑO DE ESTRUCTURAS – NILSON WINTER – McGraw Hill
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


7
 0 para T  0.7 sec
La porción restante del cortante en la base se distribuye en la altura de la estructura incluyendo el
nivel superior, n, de acuerdo con la expresión

F x
V  F 
  1W
Donde W x , W i  porción de W en los niveles x e i
h x , h i  altura hasta los niveles x e i
El cortante de diseño en cualquier piso, V x , es igual a la suma de las fuerzas F t y F x , por
encima de ese piso. Para un edificio con una distribución de masa uniforme en la altura, las cargas
laterales y los cortantes de piso se distribuyen como se muestra en la figura 20.8.
En cada nivel, V x se distribuye en proporción a las rigideces de los elementos en el sistema vertical
de resistencia a las cargas laterales. Para considerar las irregularidades no intencionales del edificio
que pueden causar un momento de torsión horizontal, se aplica una excentricidad mínima del 5 por
ciento si los elementos verticales de resistencia a fuerzas laterales están conectados mediante un
sistema de piso que es rígido en su propio plano.
Además, el criterio descrito anteriormente, el UBC, incluye pautas para considerar los efectos de
volcamiento y proporciona limites en las derivas de piso. Adicionalmente, deben considerarse los
efectos P (como se discutió en el capitulo 9) y tenerse en cuenta los efectos de cargas hacia arriba
en el diseño de componentes horizontales en voladizo y elementos preforzados.
B. Procedimientos de carga lateral dinámica
Los procedimientos de carga lateral dinámica del UBC incluye el uso de a  respuesta espectral, la
cual proporciona la máxima respuesta (usualmente aceleración) como una función del periodo o
periodos de la estructura o b  análisis de respuesta estructural en el tiempo basados en un
movimiento de diseño en el terreno supuesto para el sitio particular. Ambos procedimientos exigen el
desarrollo de un modelo matemático de la estructura para representar la distribución espacial de
masas y rigideces. Los espectros de respuesta se utilizan para calcular fuerzas máximas obtenidas
para cada uno de los modos de vibración que van a tener una “ contribución significativa a la
respuesta estructural total” (ver la referencia 20.1). Debido a que estas fuerzas no actúan siempre en
la misma dirección, tal como lo muestra la figura 20.3, las fuerzas máximas se promedian de manera
estadística usualmente valiéndose de la raíz cuadrada de la suma de los cuadrados (ver la
referencia 20.5) para obtener las cargas laterales estáticas equivalentes para aplicar en el diseño.
Cuando se utilizan análisis de respuesta en el tiempo, las fuerzas del diseño se obtienen
directamente a partir de los análisis. Tanto los procedimientos de espectros de respuesta como los de
respuesta en el tiempo proporcionan una representación más realista de las fuerzas sísmicas
inducidas en una estructura que los procedimientos de carga lateral mínima de diseño. Los detalles
de estos métodos se presentan en la referencia 20.1. la referencia 20.3 proporciona ejemplos que
ilustran la aplicación de los procedimientos de diseño mínimo y de carga lateral dinámica.
20.4 DISPOSICIONES ESPECIALES DEL CODIGO ACI PARA EL DISEÑO SISMICO
Los criterios para el diseño sísmico están incluidos en el Special Provisions for Seismic Design,
capitulo 21 del Código ACI (ver la referencia 20.9). El objetivo principal de las disposiciones
especiales es garantizar una adecuada capacidad bajo los desplazamientos inelástico oscilantes
producidos por la carga sísmica. Las disposiciones cumplen con este objetivo exigiendo al diseñador
proveer confinamiento para el concreto y capacidad de rotación inelástica. Las disposiciones se
aplican a pórticos, muros, diafragmas y cerchas en zonas de “amenaza sísmica alta”,
correspondientes a las zonas 3 y 4 del UBC y a pórticos, incluyendo sistema de losa en dos
direcciones, en zonas de “amenaza sísmica moderada” correspondientes a la zona 2 del UBC. No se
establecen requisitos especiales para estructuras sometidas a amenaza sísmica baja o nula.
Las disposiciones especiales del código ACI se basan en muchas de las observaciones hechas
anteriormente en este capitulo. Debe considerarse el efectos de elementos no estructurales en la
respuesta global de la estructura, al igual que la respuesta de los elementos no estructurales mismos.
También deben tenerse en cuenta los elementos estructurales que no están específicamente
dimensionados para soportar cargas sísmicas.
Los factores de carga utilizados para las cargas sísmicas están dados en el código ACI 9.2.3 y se
resumen en la tabla 1.2 (de este libro); estos se diferencian ligeramente de aquellos requeridos por el

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑO DE ESTRUCTURAS – NILSON WINTER – McGraw Hill
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


8
UBC. Los coeficientes de reducción de resistencia utilizados en el diseño no sísmico (tabla 1.3), con
requisitos adicionales referentes a  = 0.6 para cortante, si la capacidad a cortante nominal ver la
ecuación (20.1), y  = 0.85 para las uniones.
Para garantizar una adecuada ductilidad y capacidad bajo rotación inelástica, el código ACI 21.2.4
2
especifica una resistencia del concreto mínima de 3000 lb/pulg . Para concreto con agregados
2
ligeros, se establece un limite superior en la resistencia del concreto de 4000 lb/pulg ; este limite se
basa en una falta de evidencia experimental para concretos ligeros con resistencias mayores.
Según el código ACI 21.2.5, el acero de refuerzo debe cumplir la norma ASTM A706 (ver la tabla 2.3).
2
Dicha norma especifica aceros grado 60 con una resistencia máxima a la fluencia de 78 klb/pulg y
2
una resistencia mínima a la tensión igual a 80 klb/pulg . La resistencia de la tensión real debe ser al
menos 1.25 veces la resistencia a la influencia real.
Adicionalmente al refuerzo fabricado bajo la norma ASTM A706,
el código permite la utilización de refuerzo grado 40 y 60 que
cumpla con los requisitos de la norma ASTM A615, siempre y
cuando la resistencia a la fluencia real no exceda la fluencia
2
especificada en mas de 18 klb/pulg y que la resistencia a la
tensión real exceda la resistencia a la fluencia real en al menos
25 por ciento. Los límites superiores en la resistencia de la
fluencia se utilizan para limitar la máxima capacidad a momento
de la sección debido a la dependencia del cortante inducido por el
sismo de la capacidad a momento (ver la ecuación 20.1). la
relación mínima de la resistencia a la tensión y la resistencia a la
fluencia ayuda a suministrar una capacidad
Ejemplos de refuerzo transversal en columnas; los amarres suplementarios consecutivos que se
anclan a las mismas barras longitudinales deben tener ganchos a 90º en lados opuestos de la
columna (adaptado de la referencia 20.10).
Adecuada de rotación inelástica. Evidencia reportada en la referencia 20.11 indica que un incremento
en la relación de momentos últimos a momentos de fluencia resulta en un incremento de la capacidad
de deformación no lineal de elementos a flexión.
El confinamiento del concreto se proporciona mediante refuerzo transversal consistente en estribos,
aros y amarres suplementarios. Para garantizar un anclaje adecuado, se utiliza un gancho sísmico
con un doblez no menor de 135º y una extensión de seis diámetro de barra (pero no menos de tres
pulgadas) que agarra el refuerzo longitudinal y se proyecta al interior del estribo aro para estribos,
aros y amarres suplementarios. Los aros que se muestran en las figuras 7.11 a , c  f y 20.9 son
estribos cerrados que pueden estar formados por varios elementos de refuerzos, cada uno con
ganchos sísmicos en sus dos extremos o amarres continuos con ganchos sísmicos en sus dos
extremos. Un amarre suplementario (ver la figura 20.9) es una barra de refuerzo continua con un
gancho sísmico en uno de los extremos, y con un gancho con un dobles de menos de 90º y una
extensión de al menos seis diámetro de barra en el otro extremo. Los ganchos en los amarres
suplementarios deben anclarse a barras de refuerzo longitudinales de la periferia.
En las siguientes secciones se analizan los requisitos del código ACI para pórticos, muros,
diafragmas y cerchas sometidas a cargas sísmicas. Las secciones 20.5 y 20.6 describen los criterios
generales de diseño y de despiece para elementos en estructuras diseñadas para zonas de amenaza
sísmica alta. En la sección 20.7 se presentan requerimientos específicos de resistencia al cortante. La
sección 20.8 describe los requisitos para pórticos en zonas de amenaza sísmica moderada.
20.5 DISPOSICIONES DEL CODIGO ACI PARA PORTICOS
El capitulo 21 del código ACI hace referencia a cuatro tipos de elementos en estructuras a
porticadas sometidas a amenaza sísmica alta: Elementos a flexión, elementos sometidos a cargas de
flexión axiales, uniones y elementos no diseñados para resistir fuerzas sísmicas. Los sistemas de
losa en dos direcciones sin vigas están prohibidos como estructuras de resistencia a cargas laterales
en zonas de amenaza sísmica alta.
a. Elementos a flexión
De acuerdo con el código ACI 21.3.1, los elementos a flexión se definen como elementos
estructurales que resisten las fuerzas inducidas por el sismo pero que tienen una carga axial de
comprensión mayorada que no excede a A g f c /10, donde A g es el área bruta de la sección
transversal. Los elementos deben tener una relación lux libre a espesor efectivo de al menos 4, una

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑO DE ESTRUCTURAS – NILSON WINTER – McGraw Hill
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


9
relación ancho a espesor de al menos 0.3 y un ancho del alma de no menos de 10 pulgadas ni más
3
que el ancho del apoyo más del espesor del elemento a flexión a cada lado de apoyo. La relación
4
mínima luz libre a espesor ayuda a garantizar que el comportamiento del elemento bajo las
inversiones de carga inelástica este gobernado por la resistencia a flexión en lugar de la resistencia a
cortante. Las dimensiones mínimas del lama ayudan a garantizar un confinamiento adecuado para el
concreto, mientras que el ancho con relación al apoyo (por lo general una columna) esta limitado para
proporcionar una adecuada transferencia de momentos entre las vigas y las columnas.
De acuerdo con el código ACI 21.3.2, se requiere una cantidad mínima de acero a flexión en la parte
superior y en la parte inferior de las vigas. A s , min no debe ser menor que el valor dado por la
3
ecuación (3.40) pero no necesita ser mayor que del valor requerido por análisis, con un mínimo de
4
dos barras de refuerzo, arriba y abajo, a lo largo de todo el elemento. Adicionalmente, la capacidad a
momento positivo en la cara de las columnas debe ser al menos la mitad de la resistencia al momento
negativo en la misma sección y la resistencia a momentos positiva o negativa en cualquier sección de
un elemento no puede ser menor que ¼ de la máxima resistencia a momento en cualquiera de los
extremos del elemento. Estos criterios están diseñados para garantizar un comportamiento dúctil de
todo el elemento, aunque el requerimiento mínimo de dos barras de refuerzo en la parte superior y en
la inferior esta basada principalmente en requisitos de construcción. Se establece una cuantía de
refuerzo máxima de 0.025 para limitar los problemas relacionados con la gestión del acero y para
asegurar un tamaño adecuado de los elementos para soportar el cortante que esta gobernado por la
capacidad a flexión del elemento [ver la ecuación (20.1)]
Para obtener un comportamiento dúctil, se limita la ubicación de los empalmes por traslapo; estos no
pueden utilizarse dentro de las uniones, a menos de dos veces el espesor del elemento medido
desde la cara de una unión o en cualquier otro lugar donde se espere fluencia por flexión como
resultado de los desplazamientos laterales del pórtico. Los empalmes por traslapo deben encerrarse
1
mediante aros o espirales con un espaciamiento máximo de del espesor efectivo o 4 pulgadas. Se
4
pueden utilizar conexiones soldadas o mecánicas siempre y cuando en cada sección se empalmen
como máximo la mitad de las barras en forma alternada en cada capa de refuerzo y que los
empalmes en barras adyacentes estén escalonados al menos 24 pulgadas.
En pórticos resistentes a fuerzas inducidas por el sismo se requiere refuerzo transversal a lo largo de
los elementos a flexión. De acuerdo con el código ACI 21.3.3, debe utilizarse refuerzo transversal en
la forma de aros a lo largo de una longitud igual a dos veces el espesor del elemento medida desde la
cara del elemento de soportes hasta el centro de la luz, en los dos extremos del elemento a flexión y
a lo largo de longitudes de dos veces el espesor del elemento a ambos lados de las secciones donde
la fluencia a flexión pueda llegara ocurrir en relación con los desplazamientos laterales inelásticos del
pórtico. El primer aro debe localizarse a no más de dos pulgadas desde la cara del elemento de
1
apoyo, y el espaciamiento máximo de los aros no debe exceder del espesor efectivo, ocho veces el
4
diámetro de la barra longitudinal más pequeña, 24 veces el diámetro de las barras de los aros, o 12
pulgadas.
Para proporcionar un apoyo adecuado a las barras longitudinales en el perímetro de un elemento a
flexión cuando las barras están sometidas a compresión debido a la rotación inelástica, el código ACI
21.3.3 exige distribuir aros de manera que cualquier esquina y barras longitudinales alternas estén
provistas de apoyo lateral mediante amarres, de acuerdo con el código ACI 7.10.5.3. las figuras 8.1 y
20.9 ilustran una distribución que cumple con estos criterios. Cuando no se requieren aros, deben
proporcionarse estribos con ganchos sísmicos en los dos extremos a lo largo del elemento, con un
espaciamiento máximo igual a la mitad del espesor efectivo. Los aros pueden conformarse mediante
una barra de refuerzo simple o mediante dos barras de refuerzo consistente en un estribo con
ganchos sísmicos en los dos extremos a lo largo del elemento, con un espaciamiento máximo igual a
la mitad del espesor efectivo. Los aros pueden conformarse mediante una barra de refuerzo simple o
mediante dos barras de refuerzo consistentes en un estribo con ganchos sísmicos en los dos
extremos y un amarre suplementario. En las figuras 7.11 a , c  f y 20.9 se presentan ejemplos de
aros de refuerzo.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑO DE ESTRUCTURAS – NILSON WINTER – McGraw Hill
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


10

APÉNDICE

PRINCIPIOS BÁSICOS DEL DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN ANTISÍSMICA


1. Los terremotos causan la vibración del suelo, la cual, al transmitirse a los edificios y otras
estructuras, ocasiona cargas horizontales, verticales y torsionales.
2. Una construcción es antisísmica, cuando en su diseño además de considerar las cargas
verticales, se han considerado las fuerzas horizontales y los efectos torsionales.
3. Para evitar el efecto torsional de las cargas sísmicas se recomienda que se diseñen los edificios
con plantas sencillas y simétricas.
4. Como las fuerzas del terremoto que actúan sobre las estructuras son proporcionales a la masa
de la estructura, se recomienda que la estructura, se recomienda que la estructura sea tan ligera
como resulte posible.
5. La energía liberada por el terremoto y transmitida a la estructura debe ser absorbida por esta
estructura sin que experimente daños graves. Para una mejor absorción de la energía, los
materiales de construcción, cuando son utilizados adecuadamente, deberán ser dúctiles como, el
acero, el concreto armado, la madera.
6. Las construcciones de albañilerías ( construcciones con ladrillo calcáreo cocido-ladrillo “kin kon”;
con bloques huecos de concreto; de piedra o adobe) son débiles ante los terremotos, si se
compara con la construcción de concreto armado.
7. Las construcciones de albañilería poseen notables resistencia ante la comprensión (carga
vertical), pero es nulo ante la tracción, y el terremoto origina esfuerzo de tracción.
8. Como la albañilería pura no posee resistencia ante la fuerza lateral o fuerza sísmica, se debe
reforzar con elementos estructurales como vigas collares, columnas de amarres, etc, de concreto
armado, para que tengan pautas de construcción antisísmica.
9. La forma de construcción de albañilería así como la disposición de los muros deberán estar
balanceadas, procurando que los esfuerzos se distribuyan en forma uniforme en la totalidad de la
construcción.
10. Si bien en las construcciones de albañilería, al colocarse columnas de amarres, dinteles, vigas
collares, etc, la albañilería alcanza a poseer determinado grado de resistencia, es muy difícil
incrementar, en forma controlada, el grado de sismo resistencia por lo que no se deberá
proyectar edificaciones de grandes alcances, debiendo en todo caso recurrirse a otro sistema de
construcción, por ejemplo la de concreto armado o construcción de acero.
11. El suelo de fundación de los edificios debe considerarse como uno de los elementos
fundamentales que compone la estructura. Observaciones de los efectos de terreno a distancias
parecidas, pero en lugares con terrenos diferentes, permiten concluir que la intensidad puede
variar hasta en varios grados de la escala M.M. debido a la influencia del subsuelo. Terrenos
blandos producen intensidades mayores que en terrenos firmes.
12. Dado que por lo general, no es posible cambiar las condiciones del terreno, la estructura y sus
cimentaciones deben adecuarse a la característica del suelo del lugar

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: TERROMOTOS – F OSHIRO - UPSMP
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


11
PRACTICAS DE CONTRUCCION Y DETALLES CONSTRUCTIVO
La técnica de construcción que se aplique y los detalles estructurales deberán asegurar la transmisión
de las fuerzas horizontales a través de todos los componentes estructurales, desde el suelo a la
cubierta
Unas de las investigaciones realizadas en Japón y que concierne a la practica constructiva es la
siguiente: en diferentes edificios, de varios pisos y con sótanos, se colocaron diferente sismógrafos
en los diferentes niveles en el subsuelo, a nivel del suelo, en los pisos 3, 9 y nivel de azotea.
Al ocurrir un terremoto y posteriormente observar los diferentes registros se detecto que a mayor
altura del edificio las vibraciones son más severas.
Esto es, a medida que se eleva en piso, las vibraciones son más fuertes; luego para los parapetos,
cornisas, etc. De azotea y niveles superiores, se deberán considerar mayores refuerzos. En nuestra
practica constructiva, observamos justamente lo contrario, no le damos mayor importancia, en la parte
de azotea o parte superior de parapetos y esto es lo primero que se derrumba con el consiguiente
peligro previsible.
Existe actualmente una fuerte tendencia arquitectónica a proyectar edificaciones con plantas bajas
carente de tabiqueria, a fin de facilitar sus usos funcionales e incluso reducir el numero de columnas
en dichas plantas (uso para
garaje o parqueo de autos;
tiendas; etc.). pues bien, los
súbitos cambios de rigidez no
son deseables, primero debido a
que la mas sofisticada y caro
análisis de computación,
respecto a los esfuerzos que
originan los sismos, no pueden
determinarse adecuadamente, y
segundo, en nuestro presente
estado de conocimiento
probablemente no detallaremos
la estructura adecuadamente.

Derrumbes de las iglesias


El 23 de noviembre de 1980, se
produjo un devastados terremoto
con epicentro en Acerno, sur de
Italia. El movimiento sísmico,
según los geólogos italianos
partió de una profundidad de 19
a 20 km. La tierra tembló desde
Calabria hasta el sur de Roma. A
juicio del profesor Flaiani Villa,
de la Universidad de Florencia,
el fenómeno de inserta en el
“despertar sísmico del
Mediterráneo”.

En la ciudad baja de Balvano, en


Basilicata, se derrumbó la iglesia
cuando se encontraba dentro del
templo, unas 300 personas,
muchas pudieron escapar
aunque la mayoría parecieron
aplastadas por la caída de la
cobertura o techo

El 17 de octubre de 1966; se
derrumbó una iglesia en el

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: TERROMOTOS – F OSHIRO - UPSMP
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


12
primer puerto de Perú, el Callao. Colapsaron iglesias en Huaraz en terremoto de 1970; y en 1974, 3
de octubre, nuevamente, otra iglesia se derrumbó en el Callao.
¿Por qué se derrumban algunas iglesias?
Desde el punto vista técnico, si analizamos la cubertura o techado de las iglesias, generalmente están
formadas por cúpulas o bóvedas en cañón (superficie cilíndrica que cubre el espacio comprendido
entre dos muros). Pues bien, estos elementos de cuberturas, están diseñadas y son construidas para
soportar cargas a comprensión, más no para fuerza de tracción, que es justamente, el esfuerzo que
origina la fuerza lateral del terremoto.
Por lo expuesto, se recomienda la evacuación inmediata de los fieles, al primer síntoma del sismo, y
mantenerla cerradas hasta que expertos en materia estructural compruebe la seguridad del templo.

REPARACIÓN Y FORTALECIMIENTO
Analicemos su casa, su oficina o el lugar donde Ud. Labora. Suponiendo que unas de estas
estructuras, de material noble, tenga una resistencia antisísmica de hasta 100 toneladas, resultado
que si podemos saber mediante cálculos; es evidente por otro lado, que no sabemos con que fuerzas
sísmica arremeterá en la estructura el próximo terremoto. Pues bien, si el sismo acciona con la fuerza
superior. Digamos 300 toneladas, es obvio que la construcción, por su menor resistencia, tenga que
derrumbarse. Empero, la mayoría de las edificaciones construidas con material noble, no colapsan.
¿Qué es lo que ha sucedido?.
Pues, la mayor fuerza destructora del terremoto ha originado en la estructura el llamado fenómeno de
la rotula plástica, fenómeno que se manifiesta en forma de rajaduras visibles en parte de la viga,
columnas o en zona de unión de vigas y columnas. Es a través de estas rajaduras, donde se disipan
buena parte de las 200 toneladas de diferencia.
Empero, si no se repara la estructura, en lugares donde se han originado la rótula plástica, la
estructura ya no tendrá las 100 toneladas de resistencia inicial, habrá desminuido drásticamente esta
resistencia.
Esto explica que entre el terremoto de Lima de 17 de octubre de 1966, uno de los sismos más intenso
producido desde 1940, y el terremoto de 3 de octubre de 1974, en este ultimo sismo se derrumbaron
mayor cantidad de edificios y casas, aunque su intensidad no fue tan fuerte como la del sismo del año
1966.
Evidentemente, el terremoto de 1966 originó en muchos edificios las rótulas plásticas. Los edificios se
mantuvieron en pie aunque tampoco fueron reparadas. El sismo de 1974, simplemente derrumbó
edificios debilitados, de menor resistencia sísmica.
En resumen, los sismos son jueces implacables ponen de manifiesto los errores o la falta de juicio en
el diseño, la construcción o el uso de un edificio, siendo la evidencia de la falla el castigo que impone
el desastre a quien juzgó mal. Las pérdidas que se producen por efecto de un sismo son en general
altas y ellas aumentan por el desconocimiento de la forma de reparar.
Los daños y las perdidas de vidas pueden ser mayores en caso de futuros sismos, debido a
reparaciones inadecuadas, mal diseñadas o mal ejecutada, o simplemente no reparadas. De aquí
deriva la importancia de sistematizar la experiencia y la información existe sobre reparaciones de
edificios afectados por un sismo, con el fin de establecer una metodología racional de acción, que
evite la improvisación en el momento que sigue al desastre, cuando se debe actuar en forma rápida y
efectiva.
Después de un sismo podemos observar diferentes tendencias para afrontar los problemas de
reparaciones. Primero, la gente se ve enfrentada bruscamente ante un grave problema económico, y
deriva hacia soluciones de menor costo como tapar grietas con yeso, mortero de cemento o las
famosas “pinturas antisísmicas”, pero el edificio permanece dañado en espera de futuro y seguro
colapso, ya que el próximo sismo lo encontrará debilitado y mas degradado por su menor resistencia,
uso y el tiempo.
En el otro extremo están aquellos que, aterrorizados por el sismo y la destrucción, se propone
reforzar la estructura dañada sin ahorra materiales o introducen en la reparación de una estructura
liviana y elástica, elementos pesados y rígidos, situación que puede hacer que la seguridad sísmica
disminuya en forma notable.
No debemos olvidarnos de un peligro especialmente grave que toma carácter dramático cuando se
piensa en familias de escasos recursos y en edificios de obras de artes, que forman el patrimonio
nacional.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: TERROMOTOS – F OSHIRO - UPSMP
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


13
En realidad, la acción inmediata posterior al sismo debería estar programada con anticipación en las
zonas que están expuestas a estos desastres, su responsabilidad tiene que estar en mano de
profesionales competentes y debe existir la infraestructura necesaria de conocimientos y equipos.
Lo que en las siguientes líneas se exponen, solo tiene el propósito de divulgar algunas técnicas que
han resultado eficaces para reparar, reforzar, estructuras o edificios dañados por sismos y fortalecer
otras estructuras que no poseen pautas antisísmicas.
Construcción de Adobe:
El adobe nunca puede ser realizado como para resistir eficientemente las fuerzas sísmicas. Empero,
la eliminación de las construcciones de adobe es simplemente imposible desde el punto de vista
económico.
En otros términos, el problema del adobe, es un problema social y por lo tanto merece toda
consideración de los profesionales relacionados con la construcción.
La resistencia sísmica del adobe puede ser mejorada notablemente colocando elementos de esquina
para amarrar los muros entre si.
Un muro de adobe que presenta grietas que lo atraviesan; desplomes o destrucción parcial debe ser
demolido y reconstruido. No basta con parcharlo. En general, debe aprovecharse esta oportunidad
para bajar la altura de los muros si ella es excesiva y, en caso de casa de dos pisos, reconstruirla en
un solo piso.
Para reparar grietas de dinteles o separación de encuentros de muros se dan algunas sugerencias.
La grieta de dintel es una de las fallas más frecuentes y, generalmente se inicia en las esquinas de
puertas o ventanas.
Las posibles causas de roturas son:
a) Dintel débil;
b) Poco empotramiento del dintel
c) Ancho excesivo del vano
d) Falto de viga collar
La reparación consiste en cambiar el dintel, rabajar la carga de adobes, angostar el vano, colocar
cadena de coronamiento (viga collar) y ordenar la carga de techumbre.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: TERROMOTOS – F OSHIRO - UPSMP
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


14

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: TERROMOTOS – F OSHIRO - UPSMP
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


15

Reparación y refuerzo de cimiento y sobrecimiento por medio del uso del hormigón premezclado
Material base: Concreto simple
Elementos de reparación: Viga de cimentación de concreto simple.
Material de reparación: Conectores
Forma de reparación: Costura de grietas
Pasos de especificación:
A) Demoler parte de la base de albañilería para dar paso a la broca.
B) Perforar sobrecimiento y cimiento con barreno diámetro 45mm e inclinación 1 / 4. perforar cada
20 cm. La primera perforación cruza a 15 cm. Del principio de la grieta.
C) Limpiar con aire a presión y humedecer.
D) Colocar diámetro 5/8” corrugada en cada perforación
E) Inyectar con mortero o concreto premezclado con equipo necesario

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: TERROMOTOS – F OSHIRO - UPSMP
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


16
Reparación de albañilería, con tarugos de mortero
Material base: Albañilería de ladrillo de arcilla cocida
Elemento de reparación: Mortero martillado o concreto inyectado
Forma de reparación: Costura de grietas llave.
Resumen de especificación:
a) Perforar con broca especial de 66 mm. En el curso de la grieta a distancia inferior a 40 cm.
Controlar la broca de tal modo que la perforación llegue a 12 mm. O menos de la cara interior del
muro.
b) Limpiar las perforaciones con aire a presión, lavar cuidadosamente
c) Introducir un refuerzo de diámetro  3/8” corrugada y atiesadores laterales de diámetro ¼
d) Rellenar perforaciones con mortero 1:4
e) Repasar la grieta V 5x5 cm. Y estucar. Si la grieta es pequeña se puede rellenar simplemente
con pasta de pintura.

Especificaciones:
1. Aserrar la grieta por ambos lados en V (5x5 cm. a 7x7 cm. aprox.)
2. Hacer llaves normales al eje de 40 cm. de largo en V 5x5 cm, en forma alternativa para cada
lado del muro.
3. Limpiar, humedecer, colocar en el fondo de las canalizaciones una barra de  ¼” . Asegurar con
grapas de 20 mm.
4. Inyectar mortero, mezcla 1:4
5. Refuerzo de columna de concreto armado en albañilería de ladrillo
6. Picar encuentro sin dañar albañilería
7. Limpiar y humedecer
8. Colocar armadura
9. Concreto convencional
fc = 175 Kg/cm2, hasta 30 cm. debajo de la viga
10. Sellar parte superior

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: TERROMOTOS – F OSHIRO - UPSMP
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


17

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: TERROMOTOS – F OSHIRO - UPSMP
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


18

PROGRAMA “DEL CURSO LUCHA CONTRA INCENDIO”

1. Introducción
1.1. Objetivo
1.2. La química del fuego
1.2.1. Definición del fuego
1.2.2. Elementos del fuego
1.2.3. Triángulo del fuego
1.3. El combustible
1.4. El oxígeno
1.5. La temperatura de inflamación
1.6. Transmisión de calor
2. Principios Básicos para la trasmisión del fuego
2.1. Primer principio de control:
Calor, temperatura de inflamación
2.2. Segundo principio de control:
Oxígeno
2.3. Tercer principio de control:
Combustible
2.4. Cuarto principio de control:
Reacción en cadena
2.5. Términos usados en contra incendio
3. Clases de Incendio y métodos de extensión
3.1. Incendios de la clase “A”
3.2. Incendios de la clase “B”
3.3. Incendios de la clase “C”
3.4. Incendios de la clase “D”
3.5. Peligro Explosivo
4. Elementos Extintores del fuego
4.1. Antecedentes
4.2. Los Agentes Extintores
4.3. Cuadro Comparativo de efectividad de Agentes Extintores por peso, tomando como Base el
Halon 1301
5. Extintores Portátiles
5.1. Generalidades
5.2. El Extintor de C O 2
5.2.1. Definición de CO2
5.2.2. Características
5.2.3. Construcción del extintor
5.2.4. Manejo del extintor
5.2.5. Prueba e inspecciones
5.2.6. Precauciones de seguridad
5.3. El Extintor de Polvo Químico
5.3.1. Construcción General
5.3.2. Características del Polvo Químico
5.3.3. Uso del Polvo Químico
5.3.4. Principios de Control
5.3.5. Ventajas del uso del Polvo Químico
5.3.6. Manejo del Extintor
5.3.7. Recarga del Extintor
5.3.8. Pruebas e Inspecciones

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


19
5.4. El agua como Agente Extintor
5.5. Extintores de Agua
5.5.1. Construcción General
5.5.2. Manejo del Extintor
5.5.3. Pruebas e Inspecciones
5.5.4. Precauciones de Seguridad
6. Incendios de Gran Magnitud Extinguidos con Agua
6.1. Bombas
6.2. Tubo Hidráulico
6.3. Grifos contra incendio
6.4. Filtros
6.5. Mangueras
6.6. Acoplamiento y reducciones
6.7. El pitón
6.8. El pitón para todos los propósitos
7. Procedimientos, recomendaciones y causas del Incendio
7.1. Procedimientos General en Incendios
7.2. Recomendaciones Generales
7.3. Causas de Incendio
7.3.1. Eléctricos
7.3.2. Fricción
7.3.3. Chispas Mecánicas
7.3.4. El fumar y los fósforos
7.3.5. Ignición Espontánea
7.3.6. No se ve
7.3.7. Chispas de Combustión
7.3.8. Llamas abiertas
7.3.9. Corte y Soldadura
7.3.10. Materiales Recalentados
7.3.11. Electricidad Estática
8. Equipos de protección personal
8.1. Guantes
8.2. Botas
8.3. Mameluco
8.4. Casco
8.5. Máscaras

OBJETIVO
En estos últimos tiempos, paralelo al avance de la tecnología, se han incrementado los daños y aún
más los riesgos de incendios. Haciendo posible de ésta manera que se creen técnicas de cómo
combatirlas en forma eficaz y en el menor tiempo.
El propósito de éste manual, es proporcionarles conocimientos básicos de como combatir un incendio
de la manera más eficaz, enseñándoles métodos e instrumentos, que se utilice como extinguirlo con
el máximo de rapidez y el mínimo de pérdidas.
Obviamente el combatidor de incendios actuará inteligentemente y mucho más eficazmente si llegará
a dominar el absoluto conocimiento de cómo es que el fuego (elemento éste que se tiene que
combatir) se origina.

LA QUÍMICA DEL FUEGO

Definición de Fuego.- El fuego es una reacción química de gases o vapores de combustible con el
oxígeno del aire promovido por la temperatura de inflamación, la
combustión, causa: “Llama”, luz y calor.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


20
Elementos del Fuego.- Para que sea posible la producción del fuego se requiere la existencia de
los tres elementos mencionados: Combustible, Oxígeno y la Temperatura
de Inflamación.

Triángulo del Fuego.- El fuego puede representarse como un triángulo cuyos lados corresponden
a los tres elementos citados anteriormente.

Así como el triángulo dejara de ser tal, si se suprime cualquiera de sus lados, el fuego también
desaparecerá si se elimina uno de sus tres elementos.
1. EL COMBUSTIBLE.- Es todo material que arda. Puede ser líquido, sólido o gaseoso.
En la práctica el combustible es el elemento más difícil de eliminar, sin embargo, esto es posible
en los tanques de almacenamiento de líquidos inflamables, instalados en tal forma que si se
incendian, su contenido puede ser bombeado a otro lugar que se encuentre alejado del incendio.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


21
2. OXIGENO.- Tal como lo necesita una ser humano para vivir, así ocurre con el fuego, la mayoría
de los combustibles requieren un 15% más o menos de oxígeno para entrar en combustión; pero
lo que necesita una combustión o concentración mayor es la “llama”. Otros materiales solo
requieren el 8%, pero hay otros que se suministran su propio oxígeno en el proceso de la
combustión, tales como: Magnesio, Termita, Nitrocelulosa, y Pólvora.
El oxígeno se encuentra formando el aire atmosférico. El aire esta compuesto por tres elementos
químicos:
21% de Oxígeno
78% de Nitrógeno
1% de Otros
-----
100% TOTAL
De estos tres elementos el que interviene en el fuego como ya se ha explicado es el oxígeno, o
sea que eliminando el aire se elimina el oxígeno.
El aire puede suprimirse cubriendo el material que arde de diversas formas (Sofocación) por
ejemplo con arena, tierra, mantas y extinguidores de espuma, anhídrido carbónico Co2 y de Polvo
Químico Seco.

3. TEMPERATURA DE INFLAMACIÓN.- La temperatura de inflamación está determinada por el


punto de ignición del combustible.
La temperatura de inflamación puede eliminarse mediante el enfriamiento, lo cual se consigue
mediante una sustancia que absorba el calor del cuerpo. El agua es lo más comúnmente se
utiliza en las tres clases que se indican a continuación.

1. INCENDIOS DE LA CLASE “A” (Triángulo Verde) – Fuego en materiales combustibles sólidos,


tales como madera, papel carbón, telas, corcho y cualquier otro material fibroso que forma
ceniza.
METODOS DE EXTINCIÓN
1. Control de Calor – Enfriamiento
1.- Agua en forma de chorro
2.- Agua en forma de niebla de alta o baja velocidad

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


22
3.- Inmersión en agua de los residuos del material que estuvo en combustión
4.- Extintores
a) Extintores de agua
b) Extintores de espuma
c) Extintores de Soda ácido
d) Extintores Co2
e) Extintores de Polvo Químico Seco
2. INCENDIOS DE LA CLASE “B”.- (Cuadrado Rojo) – Fuego en líquidos inflamables, tales como
gasolina, kerosene, petróleo, aceites, grasas, pinturas solventes, alcohol, etc.
METODO DE EXTINCIÓN
I.- Control de Oxígeno:
a) Arena
b) Espuma
c) Dióxido de Carbono (Co2)
II.- Control de Calor
a) Niebla de alta o baja velocidad
III.- Interrupción de la reacción en cadena
a) Polvo Químico Seco
b) Materiales Halogenados
3. INCENDIOS DE LA CLASE “C” (Círculo Azul) - Fuego en equipos eléctricos, tales como
generadores, motores, conductores, tableros, artefactos eléctricos, etc.
METODO DE EXTINCIÓN
I.- Control de Oxígeno
a) Dióxido de Carbono (Co2)
II.- Interrupción de la reacción en cadena
a) Polvo Químico Seco
b) Materiales Halogenadas
III.- Control de Calor
a) Niebla de alta o baja velocidad (Desconectada la energía eléctrica)
4. INCENDIOS DE LA CLASE “D” (Estrella Amarilla) – Fuego de productos químicos especiales,
que no pueden entrar en contacto con el agua. Ejemplo: El aluminio, el polvo, Titanio, Zirconio,
Sodio, etc.
METODOS DE EXTINCIÓN
Interrupción de la reacción en cadena
a) Extintores Halogenados
b) Extintores Monees CARBOMATICO
TRASMISIÓN DEL CALOR
El calor se transmite de tres formas:

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


23
1. Por Radiación.- El calor se transmite a través del espacio de un cuerpo de mayor temperatura
a otro de menor temperatura.
2. Por Conducción.- El calor es transmitido mediante el
3. Por Convección.- En la transmisión de calor mediante el movimiento de masas de materia
siendo el calor contenido en una parte transmitida a otra.
No debe olvidarse el principio de que:
EL CALOR FLUYE DE UN CUERPO DE MAYOR TEMPERATURA A OTRO DE MENOR
TEMPERATURA

TERMINOS USADOS EN CONTRA INCENDIO


a) Punto de Vaporización.- Es la mínima temperatura que necesita la materia para emitir gases o
vapores
b) Temperatura de Ignición.- Es la mínima temperatura que necesitan los vapores para arder
c) Monóxido de Carbono.- Es un gas incoloro, de olor metálico y que puede ser identificado
rápidamente. Este es un gas tóxico que pesa ligeramente menos que el aire, resultante de la
combustión incompleta de un combustible.
d) Dióxido de Carbono.- Es un gas incoloro, inodoro y asfixiante. Es una y media veces más pesado
que el aire.
e) Extintor.- Es todo aparato destinado a apagar fuegos por medio de un agente extintor contenido
en el mismo.
f) Extintor Manual.- Es aquel cuya construcción y peso permite su manejo y transporte a mano. Su
efectividad se reduce a apagar o controlar incendios en sus inicios.
g) Carga.- Es la sustancia o conjunto de sustancias que, colocadas en el extintor, forman el agente
extintor.
h) Capacidad.- Es el peso en kilogramos, de la sustancia ignífuga contenida en el recipiente.
i) Capacidad Nominal.- Es la capacidad indicada por el fabricante
j) Rating.- Efectividad relativa de Extinción. Es el índice de su capacidad para sofocar
satisfactoriamente modelos de incendios producidos en laboratorios bajo condiciones
controladas y reproducibles. Se concreta en un código formado por un número que precede a las
letras A, B y C.
k) LEL.- (Lower Explosive Limits).- Es la mínima concentración de gases combustible en aire, bajo
la cual la propagación del fuego no ocurre al entrar en contacto de una fuente de ignición.
l) UEL.- (Upper explosive Limits).- Es la máxima concentración de gases combustibles en aire, en
el cual tampoco ocurre la propagación en aire.
m) Rango de Inflamabilidad.- Es el rango de mezcla de gas aire entre el LEL y VEL, también se le
conoce como rango explosivo.
n) Punto de Inflamación.- Es la temperatura más baja a que es sometida un material que produzca
gas o vapor suficiente para formar una mezcla explosiva con aire cerca de la superficie del
líquido. La combustión no es continua en el punto de inflamación.
o) Punto de Ignición.- Es la temperatura más baja de un líquido en un recipiente abierto capaz de
desprender vapores con suficiente rapidez y en cantidad tal, que puede mantener una
combustión continua.
PELIGRO EXPLOSIVO
Cuando los vapores de combustibles tienen un porcentaje de oxígeno se forma una mezcla que da
comienzo a una combustión lo que puede causar explosión en cualquier momento.
Peligro de explosión de acuerdo al grado de vaporización de algunos materiales
Gasolina 1,4% a 6%
Monóxido de Carbono 12,5% a 72%
Acetileno 2.5% a 80%
Alcohol 3.5% a 15%

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


24
ELEMENTOS EXTINTORES DEL FUEGO
ANTECEDENTES:
Desde un comienzo, el hombre consideró al fuego bajo el punto de vista de su empleo, para crear y
desarrollar civilización, en este sentido se preocupó de idear y diseñar sistemas cada vez más
sofisticados para lograr el mayor rendimiento de los combustibles capaces de producir energía
térmica suficiente para sus necesidades industriales, sin embargo, y aún a pesar de que el fuego
produjo incendios al salirse del control, la preocupación del hombre no se dirigió hacia su extinción
sino hasta hace unos 70 años, en que se comenzó a tener conciencia de la pérdida de dinero, que
producía el fuego no controlado. De ésta manera, se empezaron a inventar métodos de extinción,
cada vez más nuevos y eficaces.
Hasta los años 1958 y 1959, se había tipificado al fuego, como resultado de la presencia de 3
elementos básicos el combustible, el aire (oxígeno) y el calor, y representándolo por un triángulo que
se dio por llamar triángulo del fuego.
Observaciones hechas por las Instituciones interesadas en el estudio del fuego y su comportamiento
con motivo de su extinción, dieron como resultado el hecho de que debía de existir proporcionalidad
entre el aire y el combustible para que, pudiera iniciarse el fuego; asimismo debía existir un nivel de
calor suficiente para dar lugar a que los combustibles empezaran a arder. Adicionalmente a esto, se
consideró y estableció que mediante la experimentación de laboratorio que los agentes de diferentes
tipos, aún cuando de la misma familia tenían diferentes capacidades de extinción, los compuestos de
metales, alcalinos, por ejemplo, según sean: de sodio o potasio, o según sean cloruros o
bicarbonatos, tiene diferentes comportamientos frente al fuego.
Estos hechos agregados a la velocidad diferente con que arden los combustibles distintos el
compartimiento de fuego ante la radiación, a las propiedades de los impregnadores porosos con
respecto al punto de ignición de los combustibles y a las propiedades de las mallas metálicas finas,
con respecto al fuego, hizo pensar de que el concepto del triángulo del fuego no era completo y que
existía un cuarto elemento, que bien pudiera ser el más importante para el combate del fuego, en
base a esto, y después de estudios profundos, se estableció que éste cuarto elemento era una
Reacción en Cadena sin inhibiciones.
Se estableció asimismo, que esta reacción podría ser cortada y que los elementos extintores que lo
hicieron, serían los más eficaces; a partir de éste momento, se empezó a trabajar no ya sobre los
conceptos de enfriar, sofocar o retirar para extinguir el fuego, sino también sobre métodos y
elementos para inhibir a cortar la reacción en cadena, ya sea a través de elementos catalizadores, o
saturadores de radiacales insaturados.
LOS MATERIALES EXTINTORES.- Es evidente que el agua, fue y es el material extintor más
conocido y más propiamente usado para el control y extinción del fuego, fue indudablemente el
primero que usó el hombre y del que no puede prescindir, ya sea empleándolo en forma pura o
mezclada con otros aditivos penetrantes o espumantes.
Por otro lado, es evidente que también hace muchos años el hombre viene empleando materiales
pulverulentos (Tierra muerta, arena, sal de cocina) para extinguir el fuego.
Desde hace 70 años se viene desarrollando materiales extintores encerrados en recipientes y
propulsados, ya sea por reacción química, bomba o gas inerte comprimido. Podemos mencionar
entre ellos los extintores de soda ácido, cuyo mecanismo se basa en la reacción química entre el
bicarbonato de sodio y el ácido sulfúrico, que al mezclarse se combinan formando sulfato de sodio
disuelto en agua, y anhídrido carbónico, éste último, es el gas impulsor que arroja a través de una
manguera, básicamente agua. El problema radica en que el bicarbonato de sodio tiende a la larga a
formar carbonatos, como consecuencia de los cuales deben ser recargados anualmente, para evitar
problemas de mal funcionamiento y para revisar la salida de la manguera que pudiera quedar
obstruida; además existe el riesgo de que la combinación del ácido sulfúrico y el bicarbonato no sea
eficiente y que entonces pueda salir por la manguera agua acidulada, que bien pudiera causar daños
al personal o a las existencias a parte de su alta conductibilidad eléctrica.
Otro extintor basado en reacción química es el de espuma química, cuyo funcionamiento se produce
al combinarse bicarbonato de sodio, disuelto en agua con sulfato – ácido de aluminio, dando como
resultado un elemento espumante: El sulfato doble de aluminio y sodio, más agua, más bióxido de
carbono actúa como gas impulsor. De igual manera que el anterior, con el tiempo, el bicarbonato de
sodio tiende a formar carbonatos, por otra parte, el sulfato ácido de aluminio es irritante, por lo tanto
puede constituir un riesgo; además su acción es extremadamente lenta y el volumen de espuma
producido no es muy abundante.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


25
También, desde un comienzo, se empezaron a usar materiales halogenados, ya sea en forma de
extintores manuales a bomba, en forma de bombas, manuales en ampolla de vidrio y o en sistemas
estacionarios para motores de aviación.
Estos halogenados son el tetracloruro de carbono (tetraclorometano) material líquido vaporizantes y
el clorobiono metano empleado altamente tóxico, en sistemas aéreos, asimismo líquidos vaporizantes
de alta toxicidad; su empleo hoy por hoy, no autorizado en los EE.UU. y ambos han sido
reemplazados por otros materiales halogenados menos peligrosos.
Como una revolución y a parte del nuevo concepto del fuego (reacción en cadena) se empezaron a
desarrollar materiales, cuya acción es altamente eficaz, ya que su presencia inhibe a corta reacción
en cadena.
Su principio de funcionamiento se basa en la propiedad de las mallas metálicas que capturan los
insaturados y no permiten su combinación con el aire (oxígeno) entre éstos materiales están los
polvos químicos secos, cuya eficiencia se basa en la superficie total de polvo en contacto con el
fuego, vale decir con los insaturados que produce el fuego, de tal manera que contra más finos son,
superficie de contacto con el fuego tienen.
Indudablemente esto tiene sus límites, ya que la extremada finura pudiera producir el
apelmazamiento del material, generando problemas e impidiendo ya eyección; por ello, el límite se
fractura de las partículas promedio se ha fijado en 30 micrones.
Entre los polvos conocidos, el más común es el Bicarbonato de Socio, catalogado como BC, el cual
podemos encontrar en todas partes, este bicarbonato de sodio ha sido estabilizado con Resina
Silicona a fin de darle determinadas propiedades de rechazo, o la humedad y de fluidez o sea un
índice mínimo de tendencia a la aglomeración.
Se usa también con frecuencia el bicarbonato de potasio más eficiente que el anterior conocido
comercialmente con el nombre de púrpura K.
El cloruro de potasio es empleado también como polvo químico seco, con gran eficiencia, mayor que
la del bicarbonato de sodio, y se distribuye en el mercado bajo el nombre de Super K.
Los tres materiales, extintores que se acaban de mencionar tiene acción sobre las llamas, son muy
eficientes en los fuegos clase B y clase C, lo cual no quiere decir que no sean eficiente en los fuegos
clase A, actúan bajando o eliminando las llamas dando así oportunidad al empleo de agua para
actuar sobre los brazas, esto es especialmente importante cuando es necesario aproximarse a las
llamas.
Por los años 1960 – 1961, se empezó a emplear el fosfato de amonio como elemento extintor de
propósitos múltiple (ABC), ya que al caer sobre los fuegos A, producen una capa que cubre las
brasas retardando su pronta reignición, esto en realidad es puramente teórico, ya que la posibilidad
de cubrir todas las brasas es remota; aparte de esto existen algunos riesgos en el empleo y recarga
de las unidades de extinción, ya que pueden producir reacciones peligrosas con emanaciones
amoniacales altamente irritantes, de hecho; el polvo químico multipropósito (FORAY), es de por sí
irritante; por otro lado al caer sobre los metales con leve presencia de humedad produce corrosión.
Esto ha motivado que su empleo sea cada día mas infrecuente.
En los últimos años 1973 – 1974, la Imperial Chemical Industries ha desarrollado un material extintor
de altísima eficiencia llamado polvo químico carbomático, cuya base es el bicarbonato de potasio con
un tratamiento de urea que el contacto con el fuego produce la fractura de las partículas hasta 0.1
micrones de diámetro, con lo cual la superficie aumenta enormemente y por lo tanto su eficiencia con
respecto al fuego duplica la del púrpura K y Súper K.
A partir del año 1950 el Centro de Desarrollo e Investigación de la Armada Norte Americana, continuó
la experimentación con materiales extintores halogenados y posteriormente otras agencias del
gobierno desarrollaron sistemas de extinción del fuego, automáticos en base a materiales
halogenados.
De esta manera, éstos materiales ingresaron al área del control, y extinción del fuego, con la garantía
de prácticamente nula toxicidad y eficiencia, actuando al igual con el polvo químico, sobre la reacción
en cadena, inhibiéndola y cortándola. En la fecha, los halogenados que están en uso son: Primero el
Halon 1301 que es el bromotrifluoro, aprobado por la N.F.P.A. en la norma # 12 A; y el Halon 1211 ó
BCF clorobromo metano con aprobación tentativa de la N.F.P.A.
La Monte Cattini desarrolló el Fluobrone (2402 o 114B2 ó Dibromo Tetra Fluoro Etano) aún cuando
éste último ha sido aprobado por la N.F.P.A., debido a su relativa toxicidad, sin embargo, se usa y
con las correspondientes precauciones es eficiente.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


26
En forma potencial, existe el Halon 1202, Dibromo Difluoro Metano, cuya acción sobre el organismo
humano se está determinando.
En forma general, el empleo de los Halogenados está sujeto a determinadas restricciones dadas sus
características, puede generar la presencia de temperatura, gases, y vapores que afectan al hombre,
de hecho, los menos dañinos están sujetos a condiciones de concentración del 7% y con tiempo
prolongado de exposición puede producir en el hombre ligera ebriedad y disminución de la destreza.
A concentraciones del 10% estos síntomas se acentúan a las concentraciones del 15% el ser humano
se derrumba y al 20% existe la posibilidad de arritmia cardiaca.
Por otro lado, en presencia de temperatura (510°C) puede descomponerse, produciendo ácido
bromhídrico y fluorhídrico, en rango de cero a 33 p.s.i. de ácido fluorhídrico, y de cero a 26.3 p.p.m.
de ácido bromhídrico.
La ventaja de los halogenados sobre los demás agentes extintores, en su no conductibilidad eléctrica,
y sobre todo su limpieza, ya que con gran eficiencia, no deja rastro de su paso.
Por último, se ha usado durante mucho tiempo y aún se siguen usando el bióxido de carbono o
anhídrido carbónico o gas carbónico, como material extintor por el hecho de que por ser muy pesado
y producir bajas temperaturas desplaza al aire y enfría el fuego, produciendo su extinción; sin
embargo, su eficiencia es bastante baja, aún cuando es un agente limpio, su empleo es cada vez más
infrecuente no solamente por las razones expuestas, sino porque tiene que ser almacenado a
grandes presiones (1,800 psi) lo cual hace que sean necesarios cilindros muy gruesos y por
consiguiente muy pesados para contenerlo, haciendo difícil su transporte y manejo y peligrosa su
recarga.
CUADRO COMPARATIVO DE EFECTIVIDAD DE AGENTES EXINTORES POR PESO TOMANDO
COMO BASE EL HALON 1301
Se tomó un fuego de gasolina en un copa de 10 cmts. sobre agua en un recipiente de 1 m2, usando
el agente bien distribuido después que el fuego ardió medio minuto.
Halon 1301 1 Bromo trifluoro metano
Halon 1202 0.7 Dibromo Difluoro Metano
Polvo Químico Seco 0.45-07 Bicarbonato de Potasio Sodio
Halon 1031 0.4 Bromo Trieloro Metano
Tetracloruro de Carbono 0.35 Tetracloro Metano
Bromuro de Metilo 0.32 Tetrabromo Metano
Fluobrome 114B2 0.7 Dibromo Tetra Fluometano
Bióxido de Carbono 0.3 Co2
Monees Carbomático 1.2-1.6 Bicarbonato de Potasio + Urea

EXTINTORES
Generalidades.-
Los extintores portátiles son equipos destinados para combatir incendios pequeños o incendios que
recién empiezan (amagos). Cada extintor es exclusivo para una clase de incendio, aunque algunos
son para varias clases, como su nombre lo indica, son equipos fáciles de transportar, su manejo es
sencillo y su efectividad comprobada.
Vamos a tratar los extintores más comunes.
EXTINTOR DE BICARBONATO DE SODIO Y ACIDO:
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO.- El extintor de bicarbonato de socio y ácido contiene una carga
de bicarbonato de sodio disuelto en agua.
Dentro de una jaula metálica hay una botellita que contiene ácido sulfúrico.
Esta botellita tiene un tapón que encaja sin apretar y que cae cuando se invierte el extintor,
permitiendo así que el ácido se mezcle con la solución de bicarbonato de sodio. La reacción química
libera bióxido de carbono, que proporciona la presión para la expulsión del contenido del extintor.
USO.- Se le recomienda solamente para fuegos de Clase “A”
TAMAÑO.- El tamaño común tiene capacidad de 2 ½ galones (9.46 litros) y también los hay con
capacidades de 1 1/4 , 1 1/2 , 17 y 33 galones (4.730, 5.678, 64.351 y 124.916 litros)

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


27
LUGAR.- Instálese un extintor de bicarbonato de sodio y ácido de 2 ½ galones (9.46 litros) para cada
3,000 pies cuadrados, (315.8 metros cuadrados) de superficie del piso de lugares sin más riesgos
que los comunes. Nadie que tenga que hacer funcionar un extintor debe recorrer para llegar hasta
uno de ellos desde cualquier punto, una distancia superior a 75 pies (22.85 mts).
VENTAJAS.- El extintor de bicarbonato de sodio y ácido tiene un alcance de 30 a 40 pies ( 98 a 13.1
mts). Un extintor de 2 1/2 galones (9.46 litros) durará aproximadamente un (1) minuto.
INCONVENIENTES.- Una vez que se ha invertido el extintor de bicarbonato de sodio y ácido no hay
modo de cerrar con seguridad la descarga del agente extinguidor. Póngase cuidado en evitar que la
piel o las ropas entren en contacto con la solución debido a la posible acidez de la misma.
EXTINTOR DE ESPUMA QUÍMICA:
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO.- El cilindro de extintor de espuma contiene una solución de
bicarbonato de sodio en agua a la que se ha añadido un establecedor de espuma. El recipiente
interior es un largo tubo de metal que contiene una solución de sulfato de aluminio. Para hacerlo
funcionar, se invierte el extintor, lo que permite que las dos soluciones se mezclen.
El gas producido por la reacción química genera la espuma y la expulsa con fuerza por la boquilla. La
espuma que contiene burbujas de CO2, se extiende por encima de la superficie del fuego.
USO.- Se le recomienda para usarlo contra fuegos de Clase “A” y “B”.
TAMAÑO.- Los tamaños comunes tiene capacidades de: 1 ¼, 1 ½, 2 ½, 5 17 y 33 galones (4.731,
5.678, 9.460, 18.927, 64.361 y 124.916 litros)
LUGAR.- El extintor de espuma puede sustituir al extintor de bicarbonato de sodio y ácido para que
cumpla con los requisitos de protección contra fuegos de Clase “A” en lugares con riesgos comunes.
Un extintor de espuma de 2 ½ galones (9.460 litros) dará protección adecuado para lugares en los
que haya un ligero riesgo de fuego Clase “B”.
VENTAJAS.- Un extintor de espuma de 2 ½ galones (9.460 litros) tiene un alcance de 30 o 40 pies
(9.8 a 13.1 m.) y durará aproximadamente 1 ½ minutos.
INCONVENIENTES.- Una vez se ha activado el extintor, no se le puede cerrar con seguridad, sino
hasta después de que se haya acabado todo su contenido.
EXTINGUIDOR PORTÁTIL DE DIÓXIDO DE CARBONO (Co2)
Definición del dióxido de carbono (Co2), llamado también anhídrido carbónico es un gas incoloro,
inodoro y de modo que no puede ser reconocido por los sentidos, no deja residuos, no es conductor
de la electricidad, no es corrosivo, es asfixiante y es una media ( 1 ½) más pesado que el aire.
Características del Co2
1. No deja residuos
2. Cuando entra en funcionamiento el extinguidor, la expansión es 450 a 1. esta expansión causa
más caída en la temperatura de 33.9° F bajo cero (37.7° C.)
3. Efecto de enfriamiento pequeño.
4. Su normal almacenamiento debe ser, a una presión de 850 libras por pulgada cuadrada (60
Kgm(Cm2), a una temperatura de 69.8°F (21.00°C). la presión varía con las temperaturas
(Temperatura de 143°F) (61.66°C) corresponde a una presión aproximada de 2,700 libras por
pulgada cuadra (190 Km./cm2).
La siguiente tabla demuestra la presión del Bióxido de Carbono cuando este contenido en envase
llenos hasta el 68% de su volumen de capacidad.
TABLA
TEMPERATURAS PRESIONES Co2
CENTÍGRADOS FARENHEIT LIBRAS/PULG2 KGM/CM2
-23.3 -10 260 18.30
-17.7 0 310 21.80
-12.2 10 360 25.30
-6.6. 20 415 29.20
0 32 504 35.40
4.4. 40 565 39.00
10.0 50 650 45.30
15.5. 60 744 52.30
21.0 60.8 850 60.00

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


28
TABLA
TEMPERATURAS PRESIONES Co2
CENTÍGRADOS FAHRENHEIT LIBRAS/PULG2 KGM/CM2
26.6 80 975 68.00
32.1 90 1,205 84.80
37.7 100 1,465 103.20
38.7 102 1,725 128.50
48.8 120 1,995 140.00
54.4 130 2,265 159.50
60.0 140 2,545 178.50
65 149 2,825 199.00
71.1 160 3,105 218.50
Nota.- Presiones absolutas
5.- No apoya ni alimenta la combustión
6.- Sofoca incendios por desplazamiento del oxígeno contenido en el aire.
7.- Una libra (1) de Co2 cubre de 8 a 9 pies cúbicos (0.225 a 0.255 mt2) y 15 libras cubrirán,
aproximadamente 135 pies cúbicos (3.82 mts. 3)
8.- Efectivo para pequeños incendios de la clase “B” cuando es aplicado prontamente
9.- Es recomendado para incendios de la clase “C” porque no es conductor de la electricidad y no
deja residuos
10.- Puede detener incendios de la clase “A”
11.- A pesar de producir quemaduras dolorosas cuando la piel esta en contacto con la “Nieve” del
Co2, éste tiene baja propiedad enfriante en un incendio.
CONSTRUCCIÓN DE LOS EXTINTORES DE DIÓXIDO DE CARBONO (Co2)
a) El cilindro de los extintores es construido de acero de un sola pieza y probado a 5,000 libras por
pulgada cuadrada (352 kg/cm2)
b) El Co2 dentro de cilindro, se encuentra 2/3 en forma líquida y 1/3 en formas de gas.
c) Los cilindros del extintor nunca son llenados a más
del 68% de su capacidad total, la razón es que el
Co2 tenga espacio suficiente para la expansión
que habrá de producirse en los aumentos de
temperatura.
d) El Co2 líquido es conducido hacia arriba a través
del tubo sifón hasta el mecanismo de descarga, al
accionar éste, pasa a la manga por la que llega
hasta la cámara de expansión, ésta se encuentra
con la base de la bocina.
Aquí es donde se expande convirtiéndose en gas,
perdiendo su gran presión.
Su alcance de salida es de 5 a 8 pies (1.50 a 2.50
metros)
e) Hay dos tipos de extintor: de tipo gatillo y de tipo
disco, este esta siendo reemplazado por el primero
por su fácil y rápido manejo.
f) La manga es de jebe reforzado, probado a 2,500
libras por pulgadas cuadrada (176 kgm/cm2) tiene un largo de 36 pulgadas (92.4 centímetros)
g) La bocina está construida de material aislante es encargada de dirigir la salida del gas, ayuda al
control de la expansión. La bocina en su base tiene un mango aislado para proteger al operador
de quemaduras por congelación.
h) Partes del mecanismo de descarga: de un extintor con válvulas de gatillo.
1° Asidero o manija (para el acarreado del extintor)
2° Palancas o gatillo (acoplado directamente a la válvula)
3° Presinto (como sello para indicar que no ha sido usado)

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


29

4° Seguro de pasador (previstas aberturas accidentales)


5° Disco de seguridad (para descarga de excesivas presiones)
6° Anillo de fijación (para mantener la palanca en posición abierta)
i) Partes del mecanismo de descarga de un extintor con válvula de disco.
Los extintores que tienen válvula de disco son de un solo uso aunque permitan controlar la
descarga, la fuga del Co2 en forma lenta es inevitable y el extintor queda descargado al cabo de
10 minutos.
Sus partes son:
1) Volante o manija de la válvula
2) Seguro de pasador
3) Cuerpo de la válvula
4) Cortadora ahuecada (permite al paso
del Co2)
5) 1 Disco sellador (soporta una presión
de 2,650 a 3,000 libras x pulgada 2)
(158 a 211 kgm/cm2).
Esta válvula se abre girando hacia la
izquierda de la manija y se cierra girando
la misma hacia la derecha.

MANEJO DEL EXTINTOR


1° Lleve el extintor al lugar del incendio, puede hacerlo del modo más conveniente para usted.
2° Al levantar el extinguidor tenga presente lo siguiente:
a) Que el seguro este bien colocado, a fin de evitar descargas accidentales
b) Levante el extintor del asidero o manija inferior.
3° En el sitio del incendio
a) Para el extintor sobre su base (manténgalo siempre en posición vertical mientras lo esté
utilizando)
b) Desaloje la bocina de su alojamiento y tómela por el mango de madera (para evitar de sufrir
quemaduras debido a la baja temperatura que se produce en los conductos de descarga
cuando el extinguidor está en uso).
c) Con la mano libre tome el pasador de seguridad gírelo media vuelta para romper el prescinto
(signo de que el extintor no ha sido usado) y sáquelo de su alojamiento, jalándolo.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


30
d) Aproxímese al fuego hasta donde se lo permita el calor. Dirija la bocina hacia la base del
incendio.
e) Presione la válvula de gatillo, hasta el tope.
f) Dirija el chorro de gas directamente a la base del incendio, tratando de cubrir toda la
superficie encendida, este chorro puede muy bien alcanzar los 5 pies (1.50 mts.) de distancia.
g) Cuando el combustible que produce el fuego es de material deslenable (que se puede
espaciar) o líquido no acerque demasiado la bocina al fuego porque el chorro puede esparcir
el combustible en combustión causando quemaduras al operador. La distancia mínima es de
3 pies (1 metro).

4° El peso de la manga y la bocina es de aproximadamente 2 libras (900 gramos)


5° El cilindro podrá ser colocado sobre una balanza de plataforma o suspendido del gancho de una
“Romana”.
Ejemplo: Extintor de 15 litros de Co2
Los pesos estampados son: Lleno 45 libras - Vacío 30 libras
Si al pesar un extintor con el precinto roto se encuentra que tiene 44 lbs. su peso real sería 44-
2=42 lbs. (se le quita 2 libras que pesa la marga y la bocina); y su peso de carga sería 42 lbs.
menos el peso del cilindro vacío: 42 – 39 # 12 libras.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


31
6° Recárguelo si el peso ha bajado 10% de su carga normal
7° Después de recargarlo o pesarlo, registre el dato y la fecha en su tarjeta
ANUALMENTE: Todos los extintores deben ser revisados y recargados
NOTA: La cantidad de Co2 dentro de un cilindro no podrá ser determinada mediante un manómetro y
esto es así debido a que la presión varía de acuerdo con los cambios de la temperatura (Ver
tabla anterior)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CON EXTINTORES DE Co2
 Agarre siempre la bocina de descarga del mango de madera cuando este usando el extintor
 No rompa el precinto ni saque el seguro de su alojamiento hasta que lo vaya a usar
 Permanecer en un ambiente saturado de gas de Co2 causará sofocación o ahogo.
 Use una máscara de oxígeno para entrar en compartimiento con concentraciones peligrosas de
Co2.
 Excepto en una emergencia no habrá un compartimiento inundado de Co2 si no tiene transcurrido
15 minutos.
 Use explosímetro o lámpara de seguridad
 No choque la bocina cuando esta aplicando Co2, ya que en ella se forma escarcha y será un
buen conductor de la electricidad por lo tanto sufrirá una descarga (Incendio de Equipos
Eléctricos)
NOTA.- La “Nieve” del Co2 tiene un calor latente de 235 B.T.U por libra; pero únicamente una parte
del líquido descargado del cilindro es la que forma la “nieve” y por consiguiente, el total efecto
enfriador del gas y la nieve es más o menos 100 B.T.U. por libra. Esto es pequeño comparado con el
agua, la cual tiene un efecto enfriador teórico de poca mas o menos 1,000 B.T.U. por libra,
asumiéndose que todo se haya vaporizado.

EXTINTOR DE POLVO QUIMISO SECO


CONSTRUCCIÓN GENERAL DEL EXTINTOR
CON BOTELLA DE GAS IMPULSOR
CONTROBLABLE
a) Cilindro de Acero diseñado y aprobado a
una presión de 600 libras/pulg. (42.25
kg/cm2)
b) Con tapa de llenado, el cual sostiene a un
tapón de seguridad contra presiones
excesivas y a unos orificios de alivio.
c) Manubrio para el acarreador (asa).
d) Una botella de acero de Co2 que viene a
ser el gas impulsador del contenido del
extintor.
1.- Estas botellitas son probadas a 1800
lbs/pulg. (126.8 kg/cm2)
2.- Contienen 300 gramos de Co2 a 850
lbs/pulg2 = 60 kg/cm2
3.- Descarga de gas controlable por
válvula de cierre
4.- Alojamiento para la botellita que a la
vez sirve de protector a la misma.
e) El mecanismo de descarga de la botella
está provisto de una volante, el cual al ser
girada en el sentido contrario a las agujas
del reloj, abre, permitiendo la descarga del
Co2, el cual fluye el extintor hacia la parte
inferior y superior de éste, por medio de un
tubo que dirige la descarga al fondo del cilindro.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


32
f) Directamente conectada a un tubo sifón se encuentra la manga de descarga, esta es de jebe
reforzado por donde fluye el polvo.
g) En el extremo de manga de descarga se
encuentra la válvula de control del tipo
gatillo, con la cual puede controlarse la
descarga del Polvo Químico Seco.
CON BOTELLA DE GAS IMPULSOR
INTERNO (NO CONTROLABLE)
Esto extintores son de un solo uso, ya que al
romper el sello de la botellita de gas impulsor
éste se descarga inundando interiormente el
extinguidor y expulsando al polvo a través de la manguera de descarga que no tiene válvula de
control. Lleva también un dispositivo de seguridad contra presiones excesivas.
CON BOTELLA DE GAS IMPULSOR EXTERNO NO CONTROLABLE (SEMICONTROLABLE)
Estos extintores también son de un solo uso y su operación se asemeja al extintor de Co2 de Disco,
ya que la descarga del polvo es controlable por intermedio de la válvula de gatillo, ubicado en la salid
de la manguera de descarga, la descarga del gas impulsor de la botellita no es controlable porque el
dispositivo de cierre es un disco, que es roto al hacerse presión hacia abajo en el empujador de la
válvula cortadora; y por lo tanto una vez roto este disco, todo el gas se descarga hacia el cilindro del
extintor.
CARACTERÍSTICAS DEL POLVO QUÍMICO SECO
a) El polvo seco es hecho de partículas extremadamente finas.
1.- Repelentes a la humedad
2.- Muy difícil de convertirse en pasta, endurecerse o evaporarse
b) No es tóxico, ni venenoso
USO DE LOS EXTINTORES DE POLVO SECO
1° Principalmente es usado para combatir incendios de la clase “B” y “D”
2° Muy eficaz en incendios de la clase “C”
3° El polvo seco puede ser usado conjuntamente con agua, niebla, excepto para incendios de la
clase “C”
4° Puede ser usado para apagar o contener las llamas de un incendio de la clase “A”
5° El polvo seco deja residuos, pero son muy fáciles de limpiar con brocha, con aire o ser lavados
con agua dulce.
PRINCIPIO DE CONTROL
1.- Actúan bajo el cuarto principio de control, interrumpe la reacción en cadena de la llama.
2.- Una libra de polvo seco, produce ¼ de libra de Co2 cuando es aplicable y entra en contacto con
el fuego.
VENTAJAS DEL USO
1.- Las partículas de Polvo Seco absorben el calor y dan
protección contra la radiación de calor procedente del fuego.
2.- No tiene ningún efecto nocivo para el personal que lo usa, ya
que no es venenoso, ni tóxico.
3.- Puede ser recargado rápidamente después del uso.
MANEJO DEL EXTINTOR DE POLVO QUIMISO SECO
(CONTROLABLE)
1.- Lleve al extintor al lugar del incendio, puede hacerlo del
modo más conveniente para usted. Al levantarlo hágalo del
asidero o manija.
2.- En el sitio del incendio: (A 3 metros del fuego)
a) Para el extinguidor sobre su base
b) Desaloje la manguera de descarga de su alojamiento

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


33
tomándola en la forma que indica la figura.
c) Rompa el precinto de la botellita de gas impulsor
d) Colóquese a un costado del extintor, evitando que alguna parte del cuerpo humano quede
libre la tapa de llenado con la mano libre abra en sentido contrario a la válvula de la botellita
de gas impulsor.
e) El tiempo de apertura dependerá de la magnitud del incendio; si el incendio es pequeño se
abrirá por corto tiempo el pase de gas impulsor, y si el incendio es regular se abrirá
totalmente el pase de dicho gas.
f) Tome el extintor del asidero, acérquese al fuego, apretando la válvula de gatillo (Ver figura)
dirija la descarga del polvo de arriba hacia abajo para crear una cortina de protección al
operador.
g) Cuando se encuentre a un metro del fuego dirija la descarga de polvo a la base del fuego
con movimientos enérgicos de izquierda a derecha. El chorro de polvo no debe ser dirigido
directamente al fuego sino en forma tangencial

h) La descarga debe mantenerse por un corto tiempo aún después que se haya eliminado la
llama para evitar la reignición.
NOTA: Debe tenerse presente que el Polvo Químico Seco apaga el fuego cortando la reacción en
cadena y no produce enfriamiento. Por tanto un material combustible que se encuentra
después de eliminado el fuego por sobre su temperatura de ignición y volverá a inflamarse
si no se baja ésta temperatura.
3.- Una vez que se tenga la seguridad de que el peligro de incendio a desaparecido, voltee el
extintor (con la tapa de llenado hacia abajo) y presione la válvula de gatillo con el fin de eliminar
el gas impulsor y la presión interna, con esto se consigue ahorrar el Polvo Seco.
4.- Si la botellita de gas impulsor ha sido totalmente descargada con su válvula cerrada, cámbiela
por otra cargada. Si es necesario recargue el extintor.
MANEJO DE LOS OTROS TIPOS DE EXTINTOR
Se procede igual que el anteriormente descrito, con la única diferencia, que para abrir la botellita de
gas impulsor se tiene que presionar una manija que empujará un mecanismo que rompe el Disco de
Cierre, produciendo la descarga de éste gas en el cilindro de polvo Químico Seco.
RECARGA DEL EXTINTOR
a) Desconecte la botella vacía del gas impulsor
b) Retire la tapa de llenado
c) Llene el extintor con el peso aproximado de Polvo Químico Seco. Si no hubiera balanza, rellene
el extinguidor hasta el nivel de llenado que es una marca interior o exterior que trae el
extinguidor.
d) Ponga la tapa de llenado dándole un ajuste apropiado

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


34
e) Coloque una botella de gas impulsor cargada, no olvide colocar la empaquetadura entre la unión
de la botella y el extintor
f) Registre el dato y la fecha de su tarjeta
PRUEBAS E INSPECCIONES
SEMANALMENTE
Inspeccionar visualmente el precinto de la botella de gas impulsor y la boquilla de descarga, este
debe estar libre de cuerpos extraños, tales como trapo, papeles, etc.
MENSUALMENTE Y CUANDO EL PRECINTO ESTE ROTO
1) Verifique la carga de polvo y cambie la botella de gas impulsor
2) Verifique el estado de la válvula de gatillo, uniones y manguera de descarga
ANUALMENTE
1) Inspección total del extintor
2) Prueba de presión
3) Cernir el polvo antes de volver a verterlo
4) Ajustar conexiones apropiadamente
5) Pintado del Extintor

EL AGUA COMO ELEMENTO EXTINTOR


Generalidades
En incendios de la clase “A” se emplea el método de extinción de control de calor enfriamiento, y para
producir un gran efecto enfriante se emplea un elemento abundante en la naturaleza como es el agua
una libra de agua completamente vaporizado absorbe teóricamente 1,000 B.T.U. –252 k/cal.). En
incendios de la clase “A” se emplea el agua líquido en forma de chorro, sea éste proveído por un
recipiente, una manguera o un extinguidor de gas agua.
En incendios de la clase “A” – “B” y “C”; que no han podido ser apagados en sus inicios por los
extinguidores portátiles se empleará el agua a alta presión (80 a 100 libras por pulgadas cuadrada =
5.6 a 7 kg./cm2) en forma de chorro o niebla de baja o alta velocidad. Debe tenerse presente, que
previamente debe cortarse la energía en los incendios de la clase “C”.
EXTINTOR PORTÁTIL DE AGUA
CONSTRUCCIÓN GENERAL
a) El cilindro de los extintores es construido de cobre estirado o chapa de acero cubierto con plomo
por dentro y por fuera.
b) Son probados a 350 lbs por pulgada cuadrada
(25 kg. cm2)
c) Los cilindros nunca son llenados a tope sino
hasta el nivel indicador que tienen para este
fin.
d) El agua es conducida hacia la manguera de
descarga a través de un tubo sifón.
e) Tienen una botellita de Co2 que es el gas
impulsor. El Co2 está almacenada a una
presión de 850 libras por pulgada cuadrada.
f) Una botellita de gas impulsor inunda el cilindro
interiormente, cuando el mecanismo
perforador, rompe el disco de cierre.
g) Son de un solo uso, ya que una vez producida
la descarga del gas impulsor en el interior del
cilindro, todo el contenido del extintor es
expulsado al exterior.
h) El perforador tiene una cápsula de protección
i) La manguera de descarga es de jebe reforzado y tiene en la punta un selector de descarga, que
proporciona descarga de agua en forma de chorro directo y “NIEBLA”

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


35
j) Tiene tapa de llenado donde va ubicado el mecanismo de operación de gas impulsor.
k) Es recomendado para incendios de la clase “A” utilizándose en pequeños incendios de la clase
“B” cuando el extintor tiene selector de descarga (Niebla)
MANEJO DEL EXTINTOR
1.- Lleve el extintor al lugar del incendio
2.- En el sitio del incendio
a) Para el extintor sobre su base
b) Desaloje la manguera de su alojamiento
c) Con la mano libre rompa el precinto de la cápsula
de protección
d) Vire media vuelta la capucha y sáquela
e) Calibre el mecanismo perforador
f) Dirija el chorro a la base del fuego, tratando de
cubrir toda la superficie incendiada, manténgala
sobre la zona del fuego hasta que se descargue
totalmente.
PRUEBAS E INSPECCIONES
SEMANALMENTE
Inspeccionar el precinto y la manguera, la que debe estar libre de cuerpos extraños.
MENSUALMENTE.- y cuando el precinto este roto
1.- Verifique su peso levantándola
2.- Si el precinto esta roto, cárguelo, rellenando el agua hasta el nivel correcto y colocándole una
botellita de gas nuevo (cargada)
3.- Después de cargada registre el dato y la fecha en su tarjeta
ANUALMENTE.- Inspección y prueba del extintor
PRECAUCIONES Y SEGURIDAD
1.- Antes de perforar el disco del gas impulsor tome la manguera firmemente
2.- No rompa el precinto ni saque la capucha de protección hasta que lo vaya a usar.
3.- No trate de controlar la descarga obstruyéndolo doblando la manguera porque el cilindro puede
acumular presiones peligrosas
4.- No dirija la descarga a equipos eléctricos. Recuerde que el agua es gran conductora de la
electricidad.
5.- No golpeé el extinguidor
6.- No dirija la descarga hacia alguna zona del cuerpo humano

INCENDIOS DE GRAN MAGNITUD APAGADOS CON AGUA


En incendios grandes de las clases “A”, “B” y “C” se utilizar el agua a alta presión en la forma ya
explicada.
Los equipos de este sistema son:
1) BOMBA:
Que provee un determinado volumen de agua a una presión de 80 a 100 lbs x pulg.2
(Generalmente se recomienda bombas cuya capacidad este entre 250 a 1,000 galones por
minuto)
2) TUBO HIDRÁULICO: o toma de agua principal para incendios:
Este sistema principal contra incendios es una red de tuberías instaladas con el objeto de
mantener una presión constante de agua, proporcionada por la bomba, esta presión de agua es
llevada hasta dos grifos de contraincendios
3) GRIFOS CONTRAINCENDIO:
Los grifos son los terminales de cada ramal del sistema principal contra incendio, los grifos son
instalados en diferentes partes y deberán ser conectados de preferencia con 100 pies de

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


36
manguera (30 metros) todas las roscas de los grifos son machos (rosca exterior) de 1 ½” y de
21/2”
4) FILTROS AUTOLIMPIABLES:
a) Propósito:
1.- Atrapar las impurezas acumuladas en el sistema que lleva el agua, para que ésta no
obstruya o restringa la salida del agua por los orificios del pitón.

2.- Luego podrá ser liberada con la misma presión del sistema accionando la palanca del
filtro.
b) Instalación:
1.- Usualmente están conectadas directamente a los grifos contra incendio.
2.- También pueden ser instaladas en el intermedio de una línea de mangas.
5) LAS MANGUERAS PARA INCENDIOS:
Las mangueras son conductos flexibles que permiten la conducción del agua al lugar del
incendio, permitiendo el movimiento enérgico de la descarga, facilitando así la operación de
extinción.

MATERIAL:
El tipo standard de mangueras para incendios están forradas con dobles capas de lona y caucho,
las hay de 1 ½ y de 21/2 de diámetro. Son reconocidas como del tipo estándar por ser las más
apropiadas para combatir incendios.
CLASIFICACION: Por el largo:
a) Tamaño corto ( menos de 50’ pies = 15 mts)
b) Tamaño corriente ( de 50’ pies = 15 mts)
c) Doble tamaño ( 100 pies = 30 mts)
ACOPLAMIENTOS:
Son accesorios que sirven para la conexión con el grifo o la unión entre mangueras, todos los
acoplamientos de mangueras contra incendio son fabricados con rosca standard. Estos
acoplamientos tiene una vía anti – obstructiva al pase del agua, el cual es de diámetro igual al de

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


37
la manguera, la empaquetadura de caucho no debe sobresalir dentro de la vía o conducto para el
agua.
a) Acoplamiento Hembra:
Son fuertemente calzados o ajustadas a las mangueras, mediante el proceso de su
fabricación por anillos de expansión, los cuales están fijados entre la manguera y el
acoplamiento. Para evitar que el tejido de la manguera se corte o deteriore, el extremo final
sobresale horizontalmente por encima del anillo de expansión por 1/8 de pulgada. Este
acoplamiento lleva la rosca interna y calza en un acoplamiento macho.

b) Acoplamiento Macho:
De colocación similar al acoplamiento hembra. Lleva la rosca exterior y calza en un hembra.
c) Acoplamiento doble hembra:
Es suministrado de manera de facilitar la comodidad al conectar dos acoplamientos machos.

Adaptar las dos líneas de manguera de 1 ½” a una toma de agua, o para reducir la manguera
de 21/2 a dos mangueras de 1 ½” .

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


38
Las válvulas en “Y” esta equipada con dos válvulas de cierre, de manera que cualquiera de
las mangueras pueden ser controladas independientemente una de otra.

7.- PITON.-
Son toberas de construcción variada que dan forma al agua que sale por éstas, las hay de tres
formas:
A.- PITON DE CHORRO DIRECTO.-
Son pitones de un solo orificio que despiden un chorro de agua y se utilizan en incendios de
la clase “A”.

CAPACIDAD DE DESCARGA:
Con presión de 100 libras por pulgada cuadrada y 100 pies de largo de manga.
a) Manga de 2 ½” con 1” diámetro del oficio del pitón de 1” = 1 ton x minuto
b) Manga de 11/2” con diámetro del oficio del pitón de 5/8” – 0.35 ton x minuto
PERDIDAS POR FRICCION:
Con una presión de 100 Lpc. en la toma contra incendios.
a) En una manga de 100 pies y de 21/2 de diámetro y con orificio del Pitón de 1” pulgada,
descarga a 75 libras por pulgada cuadrada.
b) En una manga de 100 pies de 11/2” de diámetro y con oficio del pitón de 5/8” descarga a
65 libras por pulgada cuadrada.
ALCANCE DEL CHORRO DE AGUA:
Con una presión de 100 libras por pulgada cuadrada en la toma.
a) Con manga de 21/2” de diámetro, con pitón de orificio de 1” = El agua alcanza 75 pies de
distancia (23 mts)

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


39
b) Con manga de 11/2” de diámetro, con pitón de orificio de 5/8” = El agua alcanza 65 pies
de distancia (20 mts)
B.- PITON DE NIEBLA DE BAJA VELOCIDAD
Son pitones de múltiples orificios de pequeño diámetro, que proyectan una neblina con el
máximo de difusión, y por consiguiente, abarca la máxima totalidad de superficie para la
absorción del calor. Ya sea por un pitón de baja o alta velocidad, la neblina extingue el fuego
mediante la absorción del calor, y debido a la reducción del suministro de oxígeno a través de
la infiltración sobre el incendio.

La neblina se convierte en vapor, el cual a su vez, absorbe más calor y por lo tanto, actúa
como un agente sofocador.
Este pitón se emplea para combatir incendios de la clase “B” produce un gran efecto enfriante
y debido a esto también se le emplea en los de la clase “A”.
C.- PITON DE NIEBLA DE ALTA VELOCIDAD
Son pitones de orificios múltiples de diámetro mayor y tienen una forma regular distinta de
aquellas de baja velocidad. Produce una neblina de un grado de difusión más bajo, pero en
cambio suministra fuerza y alcanza con un pitón para mangas de 11/2”, la neblina tiene un
alcance de 20 pies (7.16 metros) y más de 35 pies (10.30 mts.) con el pitón para manga de
21/2”.

El hombre pitón está más o menos escudado o resguardado detrás de dicha neblina, y podrá
aproximarse mucho más cerca del fuego, y también podrá apartarse del mismo, de acuerdo
como lo requieran las circunstancias.
Este pitón al igual que el anterior se utiliza en incendios de la clase “B” siendo eficaz en los de
la clase “A”.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


40
FACTORES QUE DETERMINAN LA VELOCIDAD DE LA NIEBLA:
El diámetro, diseño (longitud y ángulo) y colocación de los agujeritos, determinan la velocidad
con la cual, las partículas de neblina emergen del pitón.
B.- PITON PARA TODOS LOS PROPÓSITOS
Este pitón es gobernado para que ejecute tres operaciones simultáneas mediante una válvula
sencilla o el ajuste roscado del regulador de descarga del pitón, su diseño le permite
proyectar un fuerte chorro de agua o de neblina, y a la misma vez puede cerrarse
instantáneamente.
PITON DE TODOS LOS PROPÓSITOS TIPO PALANCA
Para poner a funcionar el pitón el operador, tiene que tirar la palanca de la válvula desde la
posición cerrada hacia atrás y traerla hasta la posición para neblina, la cual esta situada entre
la posición cerrada y la posición abierta o posición para el chorro de agua recto.

El pitón suministrado en dos términos, para mangueras de 11/2” y 21/2”.


Si se desea obtener neblina de alta velocidad, se utilizará la boquilla adicional para alta
velocidad, la cual es calzada en el orificio de salida para neblina en el pitón.
Si se desea neblina de baja velocidad, para este efecto la mencionada boquilla es sustituida
por un aplicador el cual tiene un cabezal de neblina de baja velocidad, que es adaptado en el
orificio de salida para neblina en el pitón. Una conexión en forma de bayoneta sujeta
firmemente la boquilla adicional para niebla de alta o el aplicador de niebla de baja velocidad.

PROCEDIMIENTO GENERAL DE INCENDIOS


Es deber del miembro de la brigada contra incendio determinar rápidamente los siguientes factores
una vez que se haya producido el fuego.
1.- El lugar donde se ha originado el incendio. (Algunas veces el lugar o los lugares donde se han
originado dos o mas incendios).
2.- Lo que se está incendiando
3.- La magnitud que abarca el incendio
4.- Los combustibles que se encuentra más inmediatos al incendio (en todos los espacios
circundantes y en los compartimientos superiores o inferiores)

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


41
5.- Los respiradores y los otros canales de ventilación existentes.
6.- Observar si el sistema principal de incendios esta abastecido de suficiente presión.
7.- El método de extinción indicado
8.- La mejor técnica para:
a) Impedir la expansión del incendio
b) Apagar el incendio
c) Evitar los perjuicios
RECOMENDACIONES GENERALES
1.- La mejor forma de combatir incendios es evitando que se produzcan.
2.- Mantenga su área de trabajo limpia, ordenada y en lo posible libre de materiales combustibles y
líquidos inflamables.
3.- No obstruya las puertas, vías de acceso o pasadizos de los edificios con materiales que pueden
dificultar la libre circulación de las personas.
4.- Informe a su superior sobre cualquier equipo eléctrico defectuoso.
5.- Familiarícese con la ubicación y forma de utilizar los extinguidores y grifos contra incendios. Por
ningún motivo permita que se obstruya el área de acceso a éstos implementos de protección.
6.- En caso de incendios en equipo eléctrico, lo primero que debe hacer es desconectar la energía.
No use agua ni extintores que la contenga, mientras el equipo esté conectado. El agua es buen
conductor de la electricidad y puede electrocutarlo.
7.- La operación de emplear un extintor dura muy poco
8.- Si el fuego lo sorprende en su labor
a) Parar la máquina
b) Cierre puertas y ventas que no sean usadas como salidas. Pare la ventilación si la hubiera
c) Despeje pasillos y corredores
d) Toque cualquier puerta antes de abrirla, si esta saliente déjela cerrada
e) Si la puerta se siente fría ábrala un poco ubicándose detrás de ésta. Si el pasillo parece
seguro escape por una salida conocida.
f) Si debe escapar a través del humo, hágalo “Gateando” con un trapo húmedo sobre la carga
pues le ayudará a respirar con mayor facilidad.
g) No grite o produzca ruido innecesario
h) No cause confusión
i) No trate de ordenar su sitio de trabajo
j) No trate de usar ascensores ni montacargas
9. No trate de abandonar el edificio por medios distintos a los acordados en los entrenamientos
10. No niegue su colaboración en cumplir con las instrucciones

CAUSAS DE INCENDIOS
De acuerdo a las estadísticas presentadas por la “NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION Y
FACTORY MUTUAL”, aproximadamente un 90% de todos los incendios industriales son causados
por 11 (once) fuentes de ignición. Esta 11 causas y el porcentaje de los incendios industriales
atribuidos a cada una de ellas son:
I - INCENDIOS ELÉCTRICOS 19 por ciento
II - FRICCION 14 por ciento
III - CHISPAS MECANICAS 12 por ciento
IV - EL FUMAR Y LOS FÓSFOROS 8 por ciento
V - IGNICIÓN ESPONTÁNEA 8 por ciento
VI - SUPERFICIES CALIENTES 7 por ciento
VII - CHISPAS DE COMBUSTIÓN 6 por ciento
VIII - LLAMAS ABIERTAS 5 por ciento
IX - CORTE Y SOLDADURA 4 por ciento

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


42
X - MATERIALES RECALENTADOS 3 por ciento
XI - ELECTRICIDAD ESTATICA 2 por ciento
Las otras fuentes de ignición incluyen la exposición a los incendios e incendios causados por
relámpagos, acciones químicas, e incendios premeditados, que suman alrededor de 5 por ciento de
todos los incendios industriales. Aproximadamente uno por ciento los incendios son debido a causas
indeterminadas. Las listas de inspección de las causas de incendios industriales son tratados a
continuación.
(I) INCENDIOS ELÉCTRICOS
Muchos incendios eléctricos son causados por la mala instalación de alambres eléctricos que
producen corto circuitos o fugas a tierra. Mala instalación, mal empleo, sobrecarga, una instalación
vieja, y ataque por sustancias extrañas son causas principales de fallas de aislamiento.
Las fallas en los motores son responsables por casi tantos incendios como los como los causados por
instalaciones defectuosas. Muchos motores están en locales remotos, reciben poco mantenimiento, y
funcionan cuando la planta no esta atendida. El fuego puede propagarse desde el motor hasta los
depósitos de aceite u otro combustible si ellos están cerca.
A menos que los interruptores y controles sean de diseño apropiado y bien mantenidos, pueden no
causar incendios.
Un peligro adicional se encuentra en los interruptores de aceite o cortacircuitos, debido al líquido
combustible con el cual se llenan. Si ocurre un arco en el conmutador, puede ser suficientemente
violento para explotar y hacer explotar a su vez la tapa. El intenso calor de un arco, al ser expulsado
del conmutador podrá incendiarlo rápidamente cualquier material combustible cercano.
La falla de proveer un equipo eléctrico apropiado en zonas peligrosas es otra causa común de
incendios eléctricos, como también los filamentos de bombillos rotos y unidades de elementos de
calefacción. (Los incendios causados por superficie caliente de artefactos eléctricos son tratados bajo
“Superficies Calientes”)
REVISAR
A.- LA INSTALACIÓN
a) Instalaciones eléctricas en zonas peligrosas que no están de acuerdo con los Códigos.
b) Cables húmedos y mojados
c) Contacto de los cables con soluciones corrosivas y vapores
d) Aceites y grasas sobre cables
i) Chispas producidas en motores con colector
j) Ausencia de fusibles protectores, cortacircuitos e interruptores automáticos
C.- INTERRUPTORES Y CONTROLES
a) Conexiones flojas en los terminales que pueden causar recalentamiento y formación de arcos
b) Partes flojas que pueden producir cortocircuitos o fugas a tierra
c) Arco excesivo debido a contactos quemados, aceite bajo o sucio en los interruptores,
cortacircuitos y compensadores de arranque
d) Cortocircuitos debido a entradas de agua, aceite o suciedad conductoras, a las cajas de los
interruptores
e) Uso de interruptores ordinarios en vez de los aprueba de explosión o de interruptores
intrínsecamente seguros
f) Capacidad de interrupción inadecuada
g) Tapas sin protección y mal encajadas o dañadas sobre recintos a prueba de explosión,
huecos descubiertos e las cajas de interruptores
h) Fuerte vibración causando el aflojamiento de las conexiones
i) Ausencia de tapas ajustadas y aseguradas por cerraduras u otros medios
j) Ruidos extraños de los interruptores o caja de conexiones que se siente tibia al ser tocado
D.- LAMPARAS ELEMENTOS TRANSFORMADORES
a) Falta de resguardos de alambre en lámparas eléctricas, cuando las lámparas pueden llegar a
tener contacto con combustible o pudiesen romperse fácilmente por contacto físico

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


43
b) La falta de uso de globos a prueba de explosión en zonas donde abundan vapores
combustibles
c) La falta de uso de globos a prueba de polvo en zonas de polvos industriales
d) Aislamiento inadecuado de parrillas portátiles, cocinas hornos industriales
e) Unidades recalentadas de balasto de luz fluorescente
f) Otros transformadores recalentados
E.-VEHICULOS DE PLANTAS
Conexión de cables flojos
a) Aislamiento deteriorado
b) Interruptores defectuosos
c) Baterías defectuosas
F.- OTROS PELIGROS ELÉCTRICOS
a) Colocación de puentes a cambio de fusibles
b) Fusibles demasiado potentes para la carga
c) La limpieza periódica de los platillos de filtros de aire y tanques de aceite, no hecho en los
equipos electrostáticos de limpieza de aire
d) El trabajo que se pone en contacto con o que llegue demasiado cerca de los electrodos
cargados del equipo fumigador de pintura electrostática
(II) FRICCION
Las partes movibles de máquinas producen calor por fricción, a no ser que se controle por lubricación
adecuada, el calor causado por fricción puede llegar a producir incendios. Es particularmente
peligroso, cuando se usan combustibles tales como papel, algodón o magnesio en el proceso de
producción. Los cojinetes correas, y herramientas de fuerza para esmerilado, perforación y lijado son
responsables por muchos de estos incendios cuando la fricción causa el recalentamiento y/o chispas.
Las partes de máquinas fuera de alineamiento también han causado numerosos incendios. La mejor
manera de prevenir incendios causados por el calor de fricción es establecer un buen programa de
mantenimiento en el cual se subraya la necesidad de una debida lubricación y ajuste de máquinas.
REVISAR
a) Cojinetes lubricados impropia e inadecuadamente
b) Cojinetes desgastados
c) Correas resbaladizas
d) Acumulación de astilla alrededor de las máquinas
e) Partes de máquina mal alineadas
f) Mala manutención de limpieza alrededor de las operaciones delijado y esmerilado
III CHISPAS MECANICAS
Las chispas producidas cuando se golpeen dos alineaciones ferrosas con sustancias duras, son
pequeñas partículas desgarradas de los metales y calentadas hasta la incandescencia por impacto,
fricción y oxidación. Las chispas de esta naturales puede llevar suficiente calor para incendiar fibras,
polvo o vapores inflamables. Las chispas mecánicas de metales extraños son particularmente
peligrosos en hilanderías de algodón, pulverizados, molinos y sistemas neumáticos. Las chispas de
metal ferroso pueden ser peligrosas en atmósferas críticas.
REVISAR
a) Existencia contaminadas con metales extraños
b) Ausencia de separadores magnéticos
c) Ausencia de aspas de ventilador no ferroso en los sistemas neumáticos de transporte
d) Paso de material a través de los ventiladores
e) El no usar instrumentos a prueba de chispas de aleaciones de aluminio, bronce, berillo o cobre,
margillo de plomo en atmósferas peligrosas de líquidos inflamables
IV EL FUMAR Y LOS FÓSFOROS
La prohibición total o general de fumar es difícil, pero con debido interés y esfuerzo hecho por la
administración, la regulación puede ser tan efectiva como la prohibición en la prevención de incendios
de éste tipo.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


44
Suministre zonas seguras, convenientes y supervisoras para fumar. El fumar debe ser estrictamente
limitado a los sitios fijados y donde sea deseable para simplicidad de control y en períodos
especificados.
Para ser prácticas y efectivas, las regulaciones para el fumar deber ser específicas, en cuanto a su
aplicación. Se deben marcar claramente las fronteras o límites de las zonas de fumar.
Si se permite fumar en los baños, piezas de descanso u otros similares, estas zonas deben ser
seguras para fumar. El 16% de los incendios causados por el fumar ocurren en estas zonas.
Casi la mitad de los incendios industriales causados por cigarrillos ocurren en los depósitos de
materiales. Se debe prohibir terminantemente fumar en los depósitos, especialmente cuando hay
combustibles. Fumar es particularmente peligroso cuando hay polvos combustibles, pelucas y
residuos y en donde los líquidos inflamables son mezclados depositados o manipulados.
REVISAR
a) Si algunos empleados llegan a fumar a escondidas en la vecindad de combustibles
b) Mala demarcación de los lugares donde se permite fumar
c) Si algunos trabajadores llevan fósforos en donde abundas los materiales explosivos, inflamables
o altamente combustibles
d) Recipiente poco apropiados para fósforos y residuos de cigarrillos
e) Falta de suministrar más lugares seguros para fumar
f) Trabajador mal informado
g) Fallas de la administración para prohibir el fumar en lugares donde abundan los líquidos
inflamables o combustibles, o donde hayan atmósferas peligrosas de cualquier clase
h) Atmósferas peligrosas inesperadas en zonas consideradas seguras para fumar
V IGNICIÓN ESPONTÁNEA
Los incendios causados por ignición generalmente ocurren cuando la planta no está atendida, en
consecuencia, estos tipos de incendios producen pérdidas en grandes proporciones.
Para que ocurra una ignición espontánea debe haber dos condiciones 1) oxidación del material y 2) el
calor de la oxidación debe producirse más rápidamente que su disipación. Ya que la oxidación ocurre
generalmente sobre la superficie del material, la tendencia de un líquido a calentarse
espontáneamente es mayor cuando se extiende en una capa fina y de un sólido cuando está
pulverizado. Limitando o aislando el material también ayuda a retener el calor en la oxidación y
aumenta las posibilidades de ignición.
Otra condición que promueve una ignición espontánea es la alta temperatura. En general el grado de
oxidación (y la producción del calor), aumenta en proporción a la elevación de la temperatura.
Muchos materiales que pueden almacenarse con seguridad a temperaturas ambiente, se calentarán
espontáneamente y se incendiarán después de ser expuestos a temperaturas elevadas en hornos,
conductos o cerca de la cañería de calefacción.
Los materiales usados comúnmente, que pueden calentarse espontáneamente a temperaturas
normales o un poco más elevadas, incluyen: 1) aceites vegetales tales como aceite de linaza, de
algodón, de coco, de palma de olivo, de maní de soya, de maíz, de perilla, de pino, y de tung; 2)
aceites animales incluyendo de cerdo, de sebo, de lanolina y de pescado; 3) algunos sólidos
incluyendo hulla, negro de humo, carbón de palo, de goma, pirita de hierro y 4) fibras vegetales y
animales tales como lino, yute, lana y heno; particularmente cuando están húmedos.
REVISAR
a) Trapos empapados en pintura dejados en sitios sin ventilación cerca de otros combustibles
b) Evacuación de basura, trapos empapados en aceite en recipientes abiertos
c) Casillas y conductores de fumigación sucios
d) El uso de casillas secas en lugar de casillas de fumigación con cortina de agua fumigando
productos químicos incompatibles unos con los otros en la misma casilla
e) Acumulación de pintura sobre estantes dentro de los hornos de secar
f) Recalentamiento, especialmente de los sistemas de conductos
g) Contenido de azufre superior a uno por ciento en la hulla
h) No apilar el carbón en capas consolidando cada capa con un tractor
i) Amontonamiento de residuos aceitosos de textiles

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


45
j) Desatención al guardar el papel de embalaje, particularmente con trapos empapados en aceites,
residuos en aceite, residuos de comida u otros materiales extraños que estén presente
k) Falta de resguardo para atrapar partículas de caucho en las operaciones de secado de caucho
en transportadoras
l) Ausencia de controles automáticos de temperatura o del equipo secador
m) Durante el proceso de curación por calor, el no proveer que el aumento del calor en ciertos
productos (por ejemplo bloque de corcho para aislamiento) pueden causar ignición espontánea
n) Poco conocimiento de los peligros del proceso especial de lavado tal como. Esterillas con
respaldo de caucho que pueden incendiarse espontáneamente después del ciclo de secamiento
o) Evacuación impropia de los residuos de comida de las cervecerías, molinos, fábricas de
conservas.
(VI) SUPERFICIES CALIENTES
El calor conducido y radiante de los tubos de vapor y de agua a alta temperatura, tubos de humo,
hornos partes calentadas de un equipo en proceso y aparatos calentados eléctricamente, son causas
comunes de incendios industriales, la temperatura a la cual una superficie puede convertirse en
fuente de ignición, varía según la naturaleza del material combustible y el tiempo de exposición. En
general, cualquier superficie que está a una temperatura arriba de los 260° centígrados puede ser
considerada como fuente constante de ignición. El calor puede ser menos si el material combustible
cercano es sujeto a calentamiento espontáneo o carbonización e incendio subsiguiente.
Ningún material de aislamiento puede parar completamente el flujo del calor, y si el calor fluye en un
material combustible, más rápido de los que se disipa, las temperaturas se elevarán hasta que pueda
ocurrir la ignición. Se han iniciado incendios cuando el calor se ha esparcido a través de paredes de
hormigón incendiando la madera que se encontraba debajo.
Para prevenir el incendio, los conductos u tubos, de humo que transportan gases a alta temperaturas,
deben tener amplio espacio, como también aislamiento adecuado en donde aquellos pasas a través
de construcción de material combustible.
Cuando un líquido inflamable y/o gas de una tubería recta o desconectada se calienta entre hornos u
otras superficies calientes, es posible que se presente un fuego intensamente caliente y de rápida
propagación.
Cuando se sumerge en aceite un metal caliente, una envoltura de vapor encima de la temperatura de
auto – ignición puede formarse alrededor de la pieza.
Las superficies de los equipos eléctricamente calentadas causan muchos incendios: Planchas,
cocinillas, recipientes de cola, y aparatos eléctricos similares.
Hasta la superficie de una bombilla puede ser peligrosa bajo ciertas condiciones. La temperatura
máxima de una superficie de lámpara de 50 voltios, funcionando al aire libre, es alrededor de 125
grados Celsius y uno de 150 vatios, alrededor de 371 grados Celsius. Si el calor generado por
bombillas, está encerrado en pantallas improvisadas la temperatura subirá.
Las lámparas infrarrojas, usadas en muchos secadores y hornos, pueden producir incendios, a no ser
que las lámparas estén protegidas cuidadosamente contra roturas y que se prevenga que los
materiales combustibles se pongan en contacto con ellos.
REVISAR
a) La falta de aislamiento de los equipos protectores del calor, de los pisos de maderas u otros
combustibles
b) Aislamiento indebido del respiradero en los equipos que son calendados por gas
c) La falta de limpieza periódica de los depósitos combustibles de los conductos
d) La falta de resguardos fotoeléctricos de combustibles en las cajas de fuego, de calderas y otros
equipos que quemen aceite combustible
e) Controles de cierre de paso inaccesible en las líneas de alimentación, que pasan cerca de
superficies con altas temperaturas
f) El uso de aceites hidráulicos ordinario en vez del a prueba de fuego
g) Protección inadecuada de las líneas de aceite o gas contra daños físicos
h) Insuficiente agitación y recirculación del aceite en los tanques de inmersión
i) Ausencia de controles de temperatura automáticos y de alarma de alta temperatura en los
tanques de inmersión

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


46
j) Falta de desconexión de los interruptores de control de los equipos calentados eléctricamente al
final del turno
k) La falta de colocar cerraduras en los equipos peligrosos, eléctricamente calentados, para evitar
su uso clandestino
l) La falta de luces rojas de prevención en los equipos eléctricamente calentados para mostrar que
la unidad está en uso
m) El dejar las lámparas incandescentes sobre o demasiado cerca de combustibles
n) La falta de globos a prueba de polvo sobre lámparas incandescentes en atmósferas
combustibles
o) La falta de proteger las lámparas infrarrojas contra roturas y contacto con combustibles
(VII) CHISPAS DE COMBUSTIÓN
Desafortunadamente muchas plantas todavía permiten que las chispas de combustión y brasas
provenientes de fuegos de residuos, incineradores inseguros, hornos de fundición y chimeneas;
escapen al aire libre. Algunas de estas chispas incendian la hierba seca y acumulaciones de basuras,
los cobertizos o depósitos en el patio, como también los techos combustibles o estructuras de techos.
Dentro de los recintos, las chispas provenientes de los hornos que usan distintos combustibles, y
también de muchos procesos, causan incendios.
REVISAR
a) El mal diseño de los incineradores
b) La falta de rejilla en la chimenea del incinerador
c) Incineradores en la proximidad de edificios combustibles o de pilas de almacenamiento
d) Hierba seca sin cortar
e) Chimeneas de los hornos de fundiciones no equipadas con atrapadores de chispas
f) Techados combustibles en la vecindad de las chimeneas de los hornos de fundición
g) Depósitos de carbón en las boquillas de los quemadores de equipos que usan combustible
líquido
h) Hollín aceitoso en gases de combustibles
i) Vehículos industriales sin atrapadores de chispas en los silenciadores
j) Motores de combustión interna usados en atmósferas peligrosas
k) Mal mantenimiento de los usadores de comida
(VIII) LLAMAS ABIERTAS
Cualquier llama abierta es una fuente constante de ignición y una amenaza para la seguridad de una
planta. Aunque las precauciones deben ser obvias, son frecuentemente pasadas por alto. Llamas
abiertas se asocian principalmente a los equipos industriales que producen calor y quemadores
portátiles.
Estos últimos son un peligro aún más grave que los equipos industriales que producen calor,
principalmente porque se llevan de un lugar a otro y no tienen una posición fija. El diseño de los
quemadores portátiles es a veces menos seguro que el equipo principal. La mayoría de los incendios
causados por llamas abiertas son debido a la combustión en la vecindad de los quemadores
portátiles.
REVISAR
A.- Equipo fijo de calificación
a) Acumulación de goteras de combustibles líquidos bajo los quemadores o de gas provenientes de
la unidad quemadora
b) Líneas de combustible sin resguardos expuestos a daños físicos
c) Corrosión de tanques de combustibles
d) Llamas abiertas en la vecindad de líquidos inflamables
e) Válvulas de alivio o respiradores inadecuados
f) Uso de válvulas de retención inadecuados
g) No ventilar los HORNOS antes de prenderlos
h) Falta de válvulas de seguridad para cortar el paso de combustible

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


47
i) Tubo de escape de humo cerca de combustible
B.- Quemadores Portátiles
a) Quemadores inestables fáciles de tumbarse
b) Peligros de explosión asociados con los quemadores fabricados con defectos
c) Combustibles, líquidos inflamables o gases, vapores nocivos en la vecindad de los quemadores
d) Acumulación excesiva de calor debido a mala ventilación
e) Derrames de combustibles
(IX) CORTES Y SOLDADURA
El noventa por ciento de los incendios causados por cortes y soldaduras provienen de los glóbulos de
metal derretido, y no de los arcos o llamas abiertas. Estos glóbulos pueden andar ocho metros o más,
y son capaces de encender el material del combustible con el cual se pongan en contacto, residuos
de aceite en los hoyos, envolturas de textilería sobre objetos almacenados, carpas, residuos de
papel, maderas sobrantes. Los glóbulos derretidos frecuentemente caen sin ser notados en las
grietas o huecos de tuberías en los pisos o divisiones iniciando incendios fuera de la vista de los
operarios y hombres estacionados para cuidarlos. Frecuentemente el incendio comienza horas
después que los trabajadores han partido para sus casas. Un equipo portátil, consiste en tanques de
oxígeno y acetileno con las válvulas reguladoras necesarias, manguera y sopletas, representa el
peligro más grave. Este equipo frecuentemente es llevado a lugares donde su uso es positivamente
inseguro o en donde se necesitan precauciones extremas. Los cortes y las soldaduras son
particularmente peligrosos en edificios en construcción donde son responsables por el treinta por
ciento de todos los incendios.
(X) MATERIALES RECALENTADOS
Muchos procesos en la industria se llevan a cabo por medio de altas temperaturas: tanques,
calentamiento, hornos, secadores y hogares. A no ser que las temperaturas estén bien controladas,
los líquidos inflamables u otros materiales combustibles en los equipos pueden recalentarse e
incendiarse. Las llamas en sustancias recalentadas pueden propagarse rápidamente.
Los tanques se usan para calentar barniz, compuestos impregnantes, asfalto, cera, aceites, sebo y
otros líquidos inflamables. Los incendios pueden causarse por malos controles manuales de
temperatura, del proceso, o fallas ocasionales de los controles automáticos de temperatura. En
algunos casos, el líquido puede bullir y rebosar de manera que sus vapores pueden incendiarse en la
fuente de calor. En los otros, la temperatura del líquido puede alcanzar el punto de auto – ignición e
incendiarse directamente.
Combustibles ordinarios tales como textiles, tela, papel, goma y madera, pueden recalentarse e
incendiarse mientras están en proceso de secadoras, a no ser que las temperaturas y el tiempo de
horneado sean cuidadosamente regulados.
El recalentamiento es la causa de más de la mitad de todos los incendios y explosiones en hornos de
pintura. Los hornos no solamente promueven ignición espontánea en muchas pinturas y otros
acabados, sino que también, causan auto – ignición de vapores de los adelgazadores.
REVISAR
a) Controles automáticos de temperaturas defectuosa
b) Ausencia de alarma de altas temperaturas e interruptores limitadores en casos de fallas en el
control automático de temperatura
c) La aceleración de la producción que precisa temperatura inseguras
d) El uso de estantes de madera en vez de metal en los hornos secadores
e) Conocimiento inadecuado de las temperaturas de ignición de los combustibles y materiales
inflamables presentes en el proceso de producción
f) Acumulación incontrolada del polvo en los sistemas secadores para combustibles
(XI) ELECTRICIDAD ESTATICA
Muchas operaciones manufactureras generan electricidad estática, pero las cargas usualmente se
disipan o se neutralizan sin que lleguen a ser peligrosas. Si los vapores inflamables o partículas
finamente divididas, tales como fibras secas o polvo, están presentes, las chispas estáticas pueden
causar fuego o explosión.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


48
La generación de la electricidad estática puede ser prevenida o controlada, manteniendo alta
humedad e ionizando el aire para convertirlo en un conductor de electricidad. Las cargas estáticas
pueden ser eliminadas antes de que crezcan suficientemente para causar chispas. Esto se hace por
medio de un cable conexión a tierra.
El transferir la mayoría de los líquidos inflamables tales como gasolina, benzol, y otros disolventes a
recipientes que no están eléctricamente conectadas, es particularmente peligros. Siempre que
líquidos inflamables se carguen o descarguen de los camiones tanques, coches tanques, o barcos,
debe mantenerse un buen enlace eléctrico entre el tanque que se descarga, la manguera de
descarga, y el tanque se está llenando.
La electricidad estática generada en el cuerpo humano es disipada generalmente a través de la ropa
y calzado, tan pronto como se forma. Los incendios por estática del cuerpo son sin embargo posibles
cuando se usan los líquidos volátiles y gases. Los obreros en estas localidades no deben usar
zapatos con suela de goma y en algunos procesos peligrosos, se recomendaría usar zapatos
conductivos especiales o correas y pararse sobre alfombras de metal o piso conductores.
REVISAR
a) Falla de conexión a tierra las máquinas usados para revestir, impregnar o imprimir papel y tela
b) Tubos de agua no conectada a tierra, por ejemplo: secciones interrumpidas de tubos de plástico,
aislamiento, etc.
c) Humedad relativa menor de 50 a 80% en zonas productoras de procesos estáticos
d) El no poner neutralizadores de estática movidos por electricidad (unidades de ionización), donde
las hayan disponibles
e) El uso de unidades de ionización en lugares donde ya existe un alto porcentaje de humedad
artificial
f) Ventilación inadecuada para prevenir las concentraciones de vapores explosivos
g) El no hacer buenas conexiones a tierra mientras se cargan, vacean, se llenan o de descargan
líquidos inflamables
h) El no prever calzado conductor adecuado a los obreros donde se necesitan
i) Zapatos con suela de gomas, usados donde hay presente líquidos inflamables volátiles

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
Siempre que se pueda, para combatir un incendio se debe emplear el equipo protector completo, que
consiste en:
1.- Ropa de agua, compuesta de:
a) Pantalón
b) Chaqueta con capucha
c) Botas
d) Linterna
2.- Traje de fibra de aluminio, compuesto de:
a) Pantalón
b) Chaqueta
c) Capucha con visor
d) Botas
e) Casco de acero
f) Linterna
3.- Equipos auto generador de oxígeno:
a) Máscara OBA
b) Equipo con botella de oxígeno
c) Máscara con mangueras de suministro de oxígeno
La ropa de agua esta hecha de un material impermeable que impide el contacto del cuerpo humano
con el agua.
El traje de fibra de aluminio (que reemplaza al poco efectivo traje de asbesto o amiento) este hecho
de un material al resistente al calor e incombustible que permite al combatidor ingresar a zonas de

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


49
alta temperatura y aún al fuego mismo evitando que se queme la piel del combatidor. Cuando se
trabaje en locales cerrado se debe usar el casco de acero.
Los equipos auto generadores de oxígeno proveen este elemento al combatidor cuando este tenga
que trabajar en atmósferas enrarecidos o irrespirables.
La máscara OBA es la más práctica de todos estos equipos por su sencillez de su operación y por el
poco volumen que tienen, debe tenerse en presente que el elemento químico regenerador de oxígeno
es explosivo cuando se encuentra con grasas, aceites.

Forma correcta de llevar la Máscara OBA cuando se utiliza el traje de protección al calor.

El equipo con botella de oxígeno es bastante incómodo y pesado cuando se opera en pequeñas
espacios como presentan las embarcaciones marinas.
La máscara con mangueras de suministro de oxígeno o aire, también son bastante incómodas
cuando se trate de combatir incendios porque limitan la libertad de movimiento.
Siempre que se use traje de asbesto y máscaras de protección se debe llevar enganchado el cable
de seguridad, cuya finalidad es el permitir el rescate del combatidor cuando se desvanezca, halándolo
o siguiendo el cable.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: PREVENCIÓN DE INCENDIOS – J. BARRENACHEA – MIN. PESQUERÍA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

SENCICO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


50
LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO DE ALBAÑILERÍA
EL ESPESOR DEL MURO
Tradicionalmente en el Perú se ha
construido edificaciones de muros
portantes de albañilería hasta de 4 pisos
de altura con ladrillos asentados de
cabeza resultando en espesores de muro
de 24 cm. El resultado final es que los
muros ocupan el 12% del área bruta.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑANDO Y CONSTRUYEND CON ALBAÑILERÍA – H. GALLEGOS V. – LA CASA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

CO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


51

En este sistema estructural, las cargas de gravedad no presentan problema, ya que la albañilería es
muy competente para resistir las
reducidas compresiones que ellas
causan.
Las cargas sísmicas sí son críticas, tanto
por ser dinámicas como por generar
sustanciales esfuerzos de tracción y
compresión actuando por encima del
límite elástico de la estructura. Sin
embargo, la correcta configuración de
esta estructura le confiere las cualidades
sismo-resistentes necesarias para
atender satisfactoriamente a las fuerzas
sísmicas.
Esas cualidades sismorresistentes
son:
1. Que tenga el menor peso posible.
2. Que no se produzcan torsiones.
3. Que las concentraciones de fuerzas
y esfuerzos sean mínimas.
4. Que la estructura esté amarrada mediante diafragmas competentes.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑANDO Y CONSTRUYEND CON ALBAÑILERÍA – H. GALLEGOS V. – LA CASA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

CO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


52
5. Que tenga la máxima robustez.
Como estas cualidades sismorresistentes dependen de la forma del edificio, de la distribución y forma
de los muros, de las características de la cimentación, entrepisos y techo, del detalle de alféizares y
dinteles y de la disposición de las instalaciones, todos estos aspectos se analizan en este documento
para guiar en la obtención de una configuración correcta, tanto por su seguridad como por su
economía.
Dado que la configuración se define irreversiblemente en la etapa de la creación arquitectónica del
proyecto, es esencial que desde el inicio exista un trabajo conjunto del arquitecto con el ingeniero de
estructuras y, oportunamente, con:

1. FORMA DEL EDIFICIO


Simetría
El edificio debe ser simétrico en planta y elevación, para evitar torsiones.
La ilustración nos muestra algunos ejemplos *.
(*) Los ejemplos que aparecen en este manual tratan de mostrar el concepto y no de representar
modelos únicos que deban copiarse.
Las alternativas calificadas como malas son aquellas cuya ineficiencia se traduce en un
encarecimiento de la estructura y, en casos extremos, según la complejidad y dimensiones de la
edificación, resultan inaceptables, desde el punto de vista sismo-resistente.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑANDO Y CONSTRUYEND CON ALBAÑILERÍA – H. GALLEGOS V. – LA CASA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

CO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


53
Forma ideal:
La forma cuadrada, por su completa simetría, continuidad y robustez, puede considerarse ideal, tanto
en la planta como en elevaciones.

Continuidad
Debe existir continuidad en la forma, tanto en planta como en elevación, evitando cambios bruscos
para impedir concentraciones de esfuerzos. Veamos otros
Ejemplos:
Robustez
Se debe guardar proporciones de altura, largo y ancho razonables que confieran robustez.
No son aconsejables, los edificios excesivamente largos.
Tampoco son aconsejables los edificios muy esbeltos
Relación Largo (L) / Ancho (A)
Ideal : L=A
Aceptable : L  4A
Mala : L 4A
Relación Altura (H) / Ancho (A)
Ideal : A H
Aceptable : H  3A
Mala : H 3ª

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑANDO Y CONSTRUYEND CON ALBAÑILERÍA – H. GALLEGOS V. – LA CASA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

CO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


54
2. FORMA Y DISTRIBUCIÓN DE LOS MUROS
Longitud total
Sumando la longitud de todos los muros ubicados en cada dirección debe alcanzarse una cifra
mínima, expresada en metros lineales, según la formula:

L A N
2
Longitud Total de Muros Área de Planta, en m Número de Pisos
de 12 cm en cada
dirección, en m

2
Así, para un edificio de 4 pisos con 320m de área de planta, deberá haber, en cada dirección : 0.042
x 320 320 x 4 = 54 metros lineales de muros de 12 cm.
Por otra parte, deberá procurarse que la longitud total de muros, aunque resulte mayor que la mínima,
sea aproximadamente igual en las dos direcciones principales.
Largo de cada muro
En la medida de lo posible, los muros ubicados en la misma dirección deben ser del mismo largo.

Simetría
En planta se debe buscar simetría en la ubicación de los muros para evitar torsiones.

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑANDO Y CONSTRUYEND CON ALBAÑILERÍA – H. GALLEGOS V. – LA CASA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

CO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


55

3. ENTREPISOS Y TECHO (DIAFRAGMAS)

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑANDO Y CONSTRUYEND CON ALBAÑILERÍA – H. GALLEGOS V. – LA CASA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

CO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


56

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑANDO Y CONSTRUYEND CON ALBAÑILERÍA – H. GALLEGOS V. – LA CASA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

CO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


SENCICO BANCO TEMÁTICO

NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA


57

4. DINTELES Y ALFÉIZARES

TEMA: PREVENCIÓN CONTRA SISMOS E INCENDIOS


AUTOR: DISEÑANDO Y CONSTRUYEND CON ALBAÑILERÍA – H. GALLEGOS V. – LA CASA
SENCICO BANCO TEMÁTICO

CO NOVIEMBRE 2001 ENCOFRADOS FIERRERÍA

También podría gustarte