Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Analisis de La Oda Niagara
Analisis de La Oda Niagara
1. AUTOR
Realizó una abundante labor como traductor. Del inglés tradujo: las novelas Waverly o Ahora
sesenta años y El Epicúreo; los Elementos de historia del profesor Tyler bajo el título Lecciones
de Historia Universal; del francés numerosas tragedias: Sila, Pirro, Abufar o la familia árabe,
Cayo Graco, Saúl, El fanatismo. Tradujo numerosos poemas del latín, el francés, el italiano y el
inglés. Entre las otras muchas traducciones menores que hizo puede señalarse, del francés, el
Bosquejo de los viajes aéreos de Eugenio Robertson en Europa, los Estados Unidos y las
Antillas. Sus poemas han sido traducidos a diversos idiomas extranjeros. Era frecuente que
firmara sus artículos periodísticos con solo la inicial de su apellido. En sus comienzos como
escritor, utilizó el seudónimo Eidareh. Entre sus poemas se destacan la oda “Al Niágara”, “En el
teocalli de Cholula”, “A la estrella de Venus”.
A. Relación autor-poema:
LEGE 5TO.
FRAY LUIS ROQUE CUTIPA / 2011-114005
El cubano José María Heredia, admirado por José Martí, es uno de los grandes poetas
románticos hispanoamericanos, tuvo que exiliarse en 1823 en Estados Unidos por conspirar
contra el régimen colonial español. Durante ese exilio quedó fascinado por su visita a las
cataratas del río Niágara, que une los lagos de Erie y Ontario entre Canadá y Estados Unidos,
de ella surgió "Oda al Niágara", un exaltado canto en el que la naturaleza se funde con los
sentimientos del poeta como expresión de su dolor de hombre desterrado.1
Heredia, aunque vivió la mayor parte de su vida en el exilio, tuvo un compromiso político e
identitario con Cuba donde vivió únicamente seis años de su vida; su exilio fue irrevocable,
interrumpido por un permiso especial para visitar la isla tan sólo por tres meses, pocos años
antes de morir. Heredia es cubano desde la ausencia. Heredia define su lugar de origen en un
acto de identidad voluntaria. “En este gesto identitario hay una nostalgia romántica que se verá
reflejado en el Niagara”.2
2. POEMA
A. Análisis literario:
El poema Niágara de José María Heredia se presenta como una obra en transición, donde el lector
puede apreciar rasgos de los períodos literarios del siglo XIX en pleno proceso de cambio. Al
romanticismo yaciente en sus temas, Heredia intercala las estructuras neoclásicas que pronto
dejarían de ser actuales en la obra de otros escritores latinoamericanos. Formulando un puente
literario que conectaría estas dos épocas literarias, el poema Niágara es un importante ejemplar
en el estudio cronológico de la literatura latinoamericana.
“El autor emplea las herramientas del pasado literario mientras se expresa con la nueva estética
más subjetivista. El análisis de Niágara revela como emplea la técnica de la silva real neoclásica
en varias estrofas del poema. La obra refleja esta práctica en la primera, quinta, y octava estrofa.
Además, varios versos están escritos usando formatos endecasilábicos y heptasilábicos. Aunque
no surge una homogeneidad neoclásica en la estructura del poema, es evidente que la obra
mantiene algunas las influencias rígidas del Siglo de las luces” 3
B. Análisis de contenido:
El Niágara es un poema en el que Heredia reinventa el paisaje de la patria cubana: “Las palmas
¡ay! Las palmas deliciosas, / Que en las llanuras de mi ardiente patria / Nacen del sol a sonrisa, y
crecen”, En el Niágara Heredia ve la escena idílica de la patria perdida, de soberbias imágenes,
C. Conclusión:
Niágara es una oda con características del romanticismo en el que Heredia se sirve de un paisaje
real y espectacular para evocar los sentimientos como; tristeza, melancolía, dolor (por cuba) y
admiración (por las cataratas). Sentimientos que despiertan en el poeta su terrible situación al no
poder estar en Cuba, su lugar de nacimiento y del que está desterrado, pero lugar que ama y con
el cual se identifica profundamente.
4 Gay-Galbó, Enrique. Heredia: Apuntes para un estudio sobre su vida y su obra. Cuba. 1939.
LEGE 5TO.
FRAY LUIS ROQUE CUTIPA / 2011-114005
LEGE 5TO.