Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
cultura
Cultura mazahua
INTEGRANTES:
REBECA COLIN GARCIA
ZAIRA RAMIREZ
JUAN CARLOS
2018
Rescatando mi cultura
Índice
Presentación
Objetivo general
Objetivos específicos
Ubicación
Lengua
Gastronomía
Plantas medicinales
Artesanías
Religión
Costumbres y Tradiciones
Conclusión
Página 1
Presentación
El propósito de este proyecto es dar a conocer a los lectores del mismo sobre el
pueblo mazahua; sus costumbres, cultura, tradiciones, importancia entre otros, todo
con el fin de ampliar el conocimiento que ya se tiene de mismo y así poder darle al
pueblo mazahua la importancia y el lugar como que le corresponde como pueblo
indígena y finalmente tomar un poco de lo mucho que nos pueden llegar a aportar
y ponerlo en práctica en nuestra vida diaria.
Objetivo general
Objetivos específicos
Página 2
Demostrar a los habitantes de la cultura mazahua su importancia y valor en la
sociedad a través de nuestra presentación.
Esta migración al parecer venía de Chicomoztoc, Lugar de las Siete Cuevas, los
mazahuas surgieron en el escenario del Valle de México como componentes de los
Página 3
grupos acolhuas que llegaron poco tiempo después de los chichimecas.
Los primeros pobladores, que se asentaron en el territorio que hoy ocupa el
municipio de San Felipe del Progreso, eran de origen mazahua y se establecieron
en el siglo XIII. Se sabe también que en 1379, el pueblo fue sometido por la Triple
Alianza (México-Tenochtitlan, Tezcoco y Tlacopan), quedando en ese tiempo como
tributarios de los mexicas y que a la llegada de los conquistadores, en 1521, el
pueblo pasó al dominio de los españoles.
Más tarde, los virreyes repartieron el territorio fundando varios poblados, es así
como se instituyó el pueblo con el nombre de San Felipe Ixtlahuaca en el año de
1552. Posteriormente, por petición de los indígenas a la Real Audiencia durante
1711, se fundaron las repúblicas de indios de Ixtlahuaca y la de San Felipe, las que
tuvieron su propio ayuntamiento donde residía la máxima autoridad: el gobernador.
En esa época el gobierno español instaló varios telares, por este motivo el pueblo
se llamó San Felipe del Obraje.
Más tarde, el cura Miguel Hidalgo llegó a San Felipe proclamando la independencia
de México. El 13 de Octubre de 1877 la legislatura local eleva al pueblo a la
categoría de Villa con el nombre de San Felipe del Progreso, nombre con el que
actualmente se le conoce.
Ubicación
Desde principios del siglo XVI, los mazahuas han ocupado esta zona, que está
integrada por una serie de montañas, lomas y valles en los que predomina el clima
frío.
Página 4
De los municipios donde se asienta el pueblo mazahua, nueve tienen un alto grado
de marginación: Almoloya de Juárez, Donato Guerra, Ixtapan del Oro, Ixtlahuaca,
San Felipe del Progreso, San José del Rincón, Temascalcingo, Villa de Allende y
Villa Victoria; dos, un grado medio: El Oro y Jocotitlán; dos, un grado bajo de
marginación: Atlacomulco y Valle de Bravo, lo que significa que se trata de una
región y un pueblo con grandes necesidades sociales y económicas.
Mujer:
Página 5
azul rey.
Hombre:
La indumentaria del hombre consta de
semejante a la de la mujer.
Página 6
debido a su remplazo con prendas
industrializadas.
Lengua
Página 7
México, especialmente en el municipio de San Felipe del Progreso. Sin embargo,
también existen núcleos importantes de hablantes de esta lengua en la ciudad
de Toluca y en el Distrito Federal, entidad en la que conforman la sexta comunidad
lingüística después de los hablantes de español,
náhuatl, otomí, mixteco y zapoteco.
El mazahua es una lengua muy próxima al otomí. Al igual que el otomí tiene artículo
definido (nu- 'el, la') e idefinido (na- 'un, una'), cuya forma en plural es común a
ambos (yo- 'los, las, unos, unas'). Los nombres no distinguen normalmente singular
de plural, aunque las formas poseíadas de los mismos pueden distinguir si el
poseedor es singular o plural:
Comparación léxica
El siguiente cuadro compara los numerales varias variedades de mazahua:
Página 8
2 yeh yehe yɛhɛ yeh yɛɛ yɛ yihɛ *ye-
*yó- *-nó
e e hóhe
3 eñhi niʔi nihi niʔi nii ni ñi *niʔi
*ʔñ *-yu/*-
i u ʃu
4 zioh ʣiy ʣiyo ʣiy ziho ʣiyo ʒiyo *ʣi- *gó *kunh
o o o yo hó ó
5 zich ʦiʧʔ ʦiʧa ʣiʧ ʦiʧa ʦiʧa ʧiʧa *ʦiʧʔ *kʔĭ *kwi-
a aha ʔa a tʔa tʔ a
6 nant ñãnt ñãnto ñãn ñãnto ñãnto ñãnt *ʔɾa- *(ʔ)ɾa n
* dáh-
to o to o tó -ntó ntó
7 yen yenʧ yenʧo yen yenʧo yenʧo yen *ye- *yo- *ñe-
cho o ʧo ʧo nʧo tó nto
8 ñinc ninʧ yinʧo ñinʧ ninʧo ñinʧo ñinʧ *ni- *hñ *ñe-
ho o o o nʧo ã-tó kunhó
9 zinc zinʧ ʣinʧo ʣin (nueb (nueb zinʧ *ʣi- *gít
ho o ʧo e) e) o nʧo ó
10 dec ʤeʦ yeʧʔa yeʧʔ ʤeʧa yeʧa ʤeʧ *ye- *ʔɾɛ *ndah-
ha aha a ʔa ʧʔa tʔa tʔ a
'cabe ñi ñiʔi ñi nii ñi ñi ñi *niʔ *ñá *nu
za' (<*y
ã)
'ojo' cho ndoo ʧo ʒoo ʒoo ɾo ʧo *nto *dɔ *nta
'oreja zo nzõõ to ʣõ gõ ʧõ *gũ
' õ
'man ye ʤeʔ bwiʤe yee ʤeʔe ye ye *yeʔ *ʔy *yé
o' e é
'pie' hua gwaʔ kwa kwa gwaʔa kwa kwa *kwa *gw *mo
a a á
'sang qhi, kʔiʔi kʔiʔi tsii kʔi tsi *kʔi *khí *ʧíhya
re' çi
'maíz' cho jeʧo dɛʧo jeʧo dɛʧo ɾdɛʧo dɛʧ *deʧ *det *datʔw
o o hã i
'chile y iʔi i ʔi ʔiʔi ʔi ʔi *ʔi *ʔí *himí
'
'sal' o ʔu ʔõʔ ʔõ ʔõ hõ *ʔõ *ʔũ *tʔusi
õ
'carn gue ngɛ ngɛh-ɛ nzɛ ngɛɛ ngɛ ngɛ *n- *n- *ríní
e' s, ɛ ge gí
zee
'caba paɾe pʔaɾi pʔaɾi pʔaɾ pʔaɾi pʔaɾipʔa *pha *ph
llo[7] i ni ri ani
'tierr hom homʔwĩ hõ hõmʔ hõma hõm *ho *hɔi
a' ue m ʔw wĩ a mʔw
ĩ ĩ
'piedr do ndo nɾo ɾoo mez *ndo *dó *nto
a' o
Página 9
'sol, yhaɾ yaɾi hyaɾi hya yaɾi hyaɾi yaɾi *hya *hy *yahbi
luz' e ɾi ɾi ádi
'cielo ahe hɛs̃ e hɛs̃ e hɛn ̃ hɛz̃ e ̃ si
hɛn hɛs̃
' zi se ɛ
'agua deh dehe dehe dɛh ɾɛɛ ɾɛ dɛh *deh *dé *ntá-wi
' e ɛ ɛ e hé
'frío' ze sɛ sɛh- sɛɛ nsɛ sɛ *se( *ʦɛ *ʦé
ɛ e) ´
'calor pa pa pah pa pa pa *pa *pa *pá-
' -a
'día' pa pa pa pa pady pa *pa *pá
a
'noch xõm ʃõm ʃõmwĩ ʃõm ʃõmĩ ʃõmĩ ʃõmĩ *šõm *(n- *ʃũi
e' ue wũ wĩ wi )šũi
'año' che kʔe kʔe kʔe kʔi kʔe *kʔe- *kʔ *kʔiʧi
e eya
'casa' zum ʣu zumwĩ gu gumw gum ʣu *gũ- *n- *báʔni
ue mwĩ ĩ wĩ mwĩ mwĩ gũ
'merc cho ʧõmĩ ʧõmwĩ ʒõ ʒomw ʧõmĩ ʧõm *ʧom *tetani
ado' mue mwi ĩ a i
'muje chix diʃu (bɛñi) ɾisĩ ɾiʃu ɾiʃõ dinʃ *ndi- *(ši-
r' u õ šu )ʦu
-
'hom ond bɛzo bɛzo bwɛ bɛzo bɛzo bɛz *wɛ-
bre' ee zo o zo
Gastronomía
Las principales fuentes de alimentación de los mazahuas son los vegetales que
ellos mismos producen; como el maíz, trigo, frijol, calabazas, abas. Siendo
el maíz alimento de vital importancia para su alimentación, con él se hacen tortillas
de maíz enriquecidas con cal, maíz tostado, elotes, pinole, tamales, atoles
Página
10
Imagen 1.6 Platillos de la cultura mazahua.
Página
11
Imagen 1.8 Tamales
El nopal crece en abundancia en el municipio con varias especies: manza, artona,
ahuamililla, bonda, ixquini, xoconostle de los cuales además se aprovechan sus
pencas y sus tunas
Durante la temporada de lluvias, de mayo a octubre, la humedad propicia el
crecimiento de hongos comestibles, como clavitos, manitas, morillas y yemitas,
entre otros, por lo que en esas fechas es posible disfrutar de numerosos platillos
preparados con ese ingrediente.
Plantas medicinales
Página
12
Mansania: ngeje mbara jogu̸ in dodye ñe maá u̸ñi.
Manzanilla: calma los dolores articulares, actúa en dolores de cabeza.
Página
13
Polebo: ngeje mbara jogu̸ meya, trjeje.
Poleo: es para la gripe.
Jenjo: ngeje mbara jogu̸ po'o reño, pja̸ntr'a reño, mbekjue, sa̱tr'a̱
n'iji, u̸pjeme.
Ajenjo: es para los riñones, empacho, diarrea, corajes.
Página
15
Kjopjiño: ngeje mbara jogu̸ s'oro, asido uriko, weche.
Mastranzo: es para los problemas del aparato digestivo, problemas de losojos.
Página
16
Ts'iwuaru̸: ngeje mbara jogu̸ sa̱tr'a̱, k'angu̸, paja, nze'e, in
nzijeme nu tsjurga.
Sábila: es para la enfermedad del hígado, del cuerpo como el de la piel.
Lota: ngeje mbara jogu̸ zu̸nu̸ tso̱'o̱, nra̱jma, tsjo̱s'u̸, n'iji, s'ate,
u̸pjeme.
Ruda: es para mal de ojo, aire, dolor de oído, diarrea, dolor de estómago.
Página
17
Artesanías
Los artesanos mazahuas que viven en los pueblos vecinos al municipio de San
Felipe del Progreso, se dedican a la elaboración de cobijas, fajas, tapetes,
morrales, manteles, quexquémitl, chalecos y gabanes de lana.
Otros tantos fabrican bolsos cuya materia prima son plásticos reciclables de
frituras.
Dichos productos constituyen gran parte de la economía de los artesanos, ya que
del resultado de su venta obtienen ganancias que utilizan para adquirir productos
de primera necesidad.
Los artesanos no tienen un lugar fijo donde ofertar sus productos, por lo cual salen
de sus respectivos lugares de origen a vender, la mayoría de ellos llega al
municipio y como cualquier vendedor informal, se desplazan de un lugar a otro
para poder lograr vender sus artesanías.
Aunque en algunos de los casos, la producción que generen los artesanos está
destinada a manos de intermediarios que se dedican a comprar sus artículos para
posteriormente venderlos en las grandes ciudades a precios exageradamente
altos.
Con el paso del tiempo los bordados tradicionales como por ejemplo: venados,
caballos, flores, y la estrella mazahua han sido desplazados por los gustos y
preferencias del consumidor, encontrando actualmente mayor presencia de
diseños referentes a caricaturas y logos de fútbol.
Aun que las artesanías han formado parte de la identidad de los mazahuas, las
nuevas generaciones pretenden olvidarse de ellas, ya que se niegan a continuar
con la tradición ancestral.
Pues anteriormente se generaban lo que era la elaboración se sillas, y algunos
utensilios con barro.
Página
18
QUEXMETETL
De estambre blanco, bordado en campanas de color lila, rojo, verde y amarillo.
$ 400
CHALECOS DE LANA
De lana, bordado en guia Mazahua color naranja, vino, rosa y verde limòn.
$400
Página
19
Religión
La creencia religiosa y la cosmología mazahua son una mezcla del catolicismo y las
creencias indígenas. Estas se han evolucionado a través del tiempo debido a las
diferentes religiones que se han creado por lo que cada persona puede poseer una
religión distinta, pero las más común es el catolicismo.
Imagen 2.1
Costumbres y Tradiciones
Página
20
La cultura mazahua actualmente realiza varias festividades sin embargo están
vinculadas con la religión católica y lo que solo se pretende en esta investigación
son las festividades que realizaban anteriormente los mazahuas.
Día de muertos
La comunidad mazahua realiza esta festividad cada año, festejando el ritual del
regreso de las almas de los seres queridos colocando una ofrenda donde les
ofrecen los alimentos que en vida preferían al igual que los alimentos que se
preparan en la región, así como las bebidas fermentadas como el pulque; otra
bebida que se coloca es la cerveza y lo más tradicional que se coloca en la ofrenda
es el pan, los dulces, la fruta que se colocan en una mesa adornada con flores de
campo y cempasúchil.Los pétalos del cempasúchil son utilizados para marcar el
camino que las almas recorrerán desde el panteón hasta el lugar donde los esperan
con un gran banquete.
Algunos también adornan el altar con manteles con bordados resaltantes que
representan la cultura mazahua y sobre todo no puede faltar la fragancia que
impregna el copal que la gente utiliza para hacer la bendición de la ofrenda que se
ha colocado.
Cabe destacar que el día de muertos se realiza a partir del 31 de octubre iniciando
por los difuntos más pequeños que no fueron bautizados, el 1 de noviembre con los
niños que fueron bautizados y el 2 de noviembre se celebra la fiesta más grande y
la gente mazahua de todas las comunidades acuden al panteón a dejar flores a las
tumbas, algunas personas acostumbran adornar muy bien las tumbas con
cempasúchil y colocan coronas y es el único día del año en que el panteón se
encuentra adornado.
Fuego nuevo
Página
21
que representan al dios del agua, el dios del fuego, el dios
del aire y el dios de la tierra. Posteriormente se coloca la madera en el centro de
este lugar que de igual manera se bendice con el copal para que posteriormente dar
paso para prender la madera y realizando este acto la gente que está presente en
el rito prende veladoras alrededor de la fogata.
Ofrenda al agua
Este rito se hace porque en el pueblo se está escaseando el agua y según sus
creencias el dios del agua puede estar enojado y por eso no les manda agua y así
es que a través de esta ofrenda su dios les puede mandar agua.
También la gente mazahua tiene la creencia de que si se mata alguna víbora el lago
se seca y la víbora les manda alguna enfermedad incurable.
El Xita Corpus
Una importante ceremonia locales Mazahua se llama el Xita Corpus, celebrada en
Temascalcingo, honra y reinterpreta un antiguo mito de la "xita" (los antiguos) que
vienen a la ciudad después de viajar. Según el mito piden comida, pero no hay y la
gente del pueblo pide que oren por la lluvia, lo que hacen. Las lluvias vienen y la
cosecha es abundante. Hoy en día la ceremonia se lleva a cabo en conjunción con
Página
22
el Corpus Christi, en el momento cuando el maíz es plantado, justo antes de la
temporada de lluvias. La ceremonia ha conservado su importancia, aunque el
cultivo de maíz ya no es la principal fuente de ingresos de la zona. Un aspecto
principal es el traje elaborado usado por los bailarines que interpretan a los
antiguos viajeros. Tiene el propósito de imitar a los viajeros indígenas tradicionales
y puede llegar a pesar hasta 55 kilos.
Conclusión
Página
23