Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Del Estudiante - Bajo Perfil LHD PDF
Manual Del Estudiante - Bajo Perfil LHD PDF
INSTRUCCIÓN TÉCNICA
INDICE
Página
INDICE 1
MATERIAL NECESARIO 7
Literatura................................................................................................................ 7
Material de Entrenamiento.................................................................................... 7
Herramientas y Equipo.......................................................................................... 8
MODULO 3: MOTOR 79
ENCUESTA 229
DIRIGIDO A
Este curso ha sido diseñado para mecánicos y supervisores que trabajan con
maquinaria Caterpillar Elphinstone.
RESUMEN
El curso se desarrollará 60% en el aula y 40% en la máquina de acuerdo a la
disponibilidad de esta.
OBJETIVOS
GENERALES Al término de este curso, los estudiantes estarán en capacidad de realizar los
siguientes procesos:
REQUISITOS
Los estudiantes deberán tener conocimientos básicos de:
CONTENIDO
El curso está dividido en módulos en los cuales se desarrollarán los
siguientes temas:
Tarde
• Repaso General
• Examen Final
• Encuesta Final
MATERIAL NECESARIO
LITERATURA
_
LITERATURA DE REFERENCIA
MATERIAL DE ENTRENAMIENTO
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
OPCIONAL
_ 4C8195 Control Service Tool
_ 7S5437 Nitrogen Charging Group
_ 6V3000 Sure- seal Connector Kit
_ 9U7246 Deutsch Connector Kit
_ 1U5804 Crimp Tool (Deutsch Connectors)
_ 5P0957 Coolant and Battery Tester
_ 4C6500 Digital Thermometer Group
_ 4C6800 Data View
_ 4C6825 Basic Sensors Group
_ 1878510 Wireless ET
MODULO 1
INTRODUCCIÓN AL CARGADOR DE
BAJO PERFIL - LHD
MODULO 1
OBJETIVOS
FIN
TEXTO DE REFERENCIA
En los productos Caterpillar el costo Tonelada Métrica Hora es menor que las
máquinas de la competencia, esto unido a la mayor duración de los
componentes justifica la inversión.
Refrigerante del
motor
Acumulador del
amortiguador de
acarreo (ride
control)
Acumulador de
freno
2 Potencia
3 Carga Útil
6 Oscilación eje
7 Ángulo de articulación
VELOCIDADES
10 1 F
11 2 F
12 3 F
13 4 F
14 1 R
15 2 R
16 3 R
17 4 R
CAPACIDADES
18 Carter del motor
19 Transmisión
20 Tanque hidráulico
21 Sistema de enfriamiento
22 Diferencial y mandos finales
delanteros
23 Diferencial y mandos finales traseros
24 Tanque de combustible
ITEM COMPONENTES
Compartimiento del motor
Compartimiento de la transmisión
Compartimiento de las baterías
Pasador de seguridad del grupo de control del cucharón
Brazo de levantamiento
Tanque de combustible
Filtro de aire del motor
Tanque hidráulico
Traba del bastidor de la dirección
Cilindro de inclinación
Cucharón
Estación del operador
Mandos finales
Radiador
2 Potencia
3 Carga Útil
6 Oscilación eje
7 Ángulo de articulación
VELOCIDADES
10 1 F
11 2 F
12 3 F
13 4 F
14 1 R
15 2 R
16 3 R
17 4 R
CAPACIDADES
18 Carter del motor
19 Transmisión
20 Tanque hidráulico
21 Sistema de enfriamiento
22 Diferencial y mandos finales
delanteros
23 Diferencial y mandos finales traseros
24 Tanque de combustible
ITEM COMPONENTES
Compartimiento del motor
Tanque hidráulico
Cilindro de inclinación
Cucharón
Tanque de combustible
Compartimiento de las baterías
Compartimiento de la transmisión
Brazos de levantamiento
Ruedas y mandos finales
Pasador de seguridad del grupo de control del cucharón
Pasador de traba del bastidor de dirección
Compartimiento del operador
Filtro de aire del motor
Radiador
Desconectado
Conectado
Arranque
9
8
( ) Giro a la izquierda:
( ) Giro a la derecha:
Bajar
Levantar
Descarga
Fija
Extender eyector
Retraer eyector
Bocina
Desconectado
Conectado
Arranque
Parada de Emergencia
10
1 Clear
2 Rew
3 Store
4 Exc
5 Scroll
6 Next
Function
7 Display
( ) Giro a la izquierda:
( ) Giro a la derecha:
( ) Modalidad Manual:
( ) Modalidad Automática
Bajar
Levantar
Descarga
Fija
Extender eyector
Retraer eyector
Bocina
Este laboratorio consta de una hoja de trabajo que le permitirá desarrollar las
habilidades para operar la maquina.
INSTRUCCIONES Utilizando un Cargador, manual de Servicio realice las tareas que se indican y
anote el procedimiento realizado
1 3
2 4
IMPLEMENTOS 7 Mantenga el motor en 2000 RPM. Ponga el interruptor del posicionador
de levantamiento del cucharón a Conectado, incline atrás el cucharón,
Accione el brazo de levante a su altura plena, ponga la palanca a la
posición libre. Anote.
MODULO 2
SISTEMAS ELECTRICO Y DE
MONITOREO
MODULO 2 :
OBJETIVOS
INICIO
FIN
LECCIÓN 2.1.1:
Así mismo existen varios tipos de líneas discontinuas usadas en los diferentes
esquemas eléctricos. Estas pueden representar:
Líneas Discontinuas de Colores: Representan circuitos de accesorios.
Use el código de identificación de colores del esquema eléctrico para
determinar el circuito en mención.
Líneas Discontinuas dobles: Identifican el circuito y los componentes
ubicados en la cabina del operador.
Raya o una Fina Línea Negra: Es usada para identificar un accesorio,
cable o componente. (Vea la descripción del símbolo en el esquema)
Algunas maquinas Caterpillar usan un nuevo formato para los esquemas
eléctricos. Este nuevo formato es llamado PRO/E y provee información
adicional sobre cables, conectores, componentes y símbolos de conexiones o
empalmes.
TEXTO DE REFERENCIA:
TEXTO DE REFERENCIA:
El voltaje CC puede variar entre los diferentes tipos de sensores PWM, pero
la frecuencia debe siempre estar dentro de lo especificado en el sensor, y el
ciclo de carga debe siempre ser mayor a 0% (generalmente entre 5% - 10 %)
en baja y hasta 95% en el alta (pero nunca en 100%)
10. ¿A qué harness esta unido, y cuál es el número de parte del arnés?
Complete la tabla:
COMPONENTE UBICACIÓN NUMERO DE CON QUE
ESQUEMA SILUETA PARTE ELEMENTO SE
CONECTA
PARKING BRAKE OIL
PRESSURE SWITCH
STAR RELAY
CONTINUACIÓN
A: SUMINISTRO
B: TIERRA
C: SEÑAL
VOLTAJE REFERENCIA
(PULL UP)
SENSOR DIGITAL PWM: HIDRAULIC OIL TEMPERATURE SENSOR
VOLTAJE DE SUMINISTRO
SEÑAL
VOLTAJE REFERENCIA
(PULL UP) – Si tiene
SENSOR DE FRECUENCIA: ENGINE SPEED SENSOR
SEÑAL
RESISTENCIA
VOLTAJE REFERENCIA
(PULL UP) – Si tiene
SOLENOIDE: PARKING BRAKE SOLENOID
VOLTAJE DE SUMINISTRO
RESISTENCIA
Localización en el Esquema:
Localización en la Máquina (silueta):
Número de Parte:
Escriba los números de los cables del sensor que esta evaluando:
Localización en el Esquema:
Localización en la Máquina (silueta):
Número de Parte:
Escriba los números de los cables del sensor que esta evaluando:
Localización en el Esquema:
Localización en la Máquina (silueta):
Número de Parte:
4. Revise los
contactos (switch),
Conecte el
multímetro y realice
Los siguientes pasos
5. Si los contactos están cerrados se leerá menos de 1V. (24V) o 0.5V (12V)
6. Desconecte el terminal (A) de entrada positiva a la bobina, los contactos
cambiarán de posición, en un buen relay escuchará un “clic_king”
LABORATORIOS Dado el manual del estudiante, las hojas de trabajo y la explicación en clase,
identificar los componentes de entrada y evaluarlos según el procedimiento
apropiado en las hojas de laboratorio
R1600G
OPERACIÓN DE ADVERTENCIA
Categoría de Indicaciones de Advertencia Acción Posible
advertencia La luz de La luz de La alarma requerida del Resultado
advertencia acción de acción operador
destella o un destella suena
medidor estará
en la zona roja
No se requiere No se producirá
ninguna acción ningún efecto
1 X inmediata. El
sistema necesita
perjudicial o
dañino
rápida atención
Cambie la Se producirán
operación de la daños en los
máquina o componentes de
2 X X realice el la máquina
mantenimiento
del sistema
Realice Se producirán
inmediatamente lesiones al
3 X X X una parada
segura del motor
operador o daños
importantes en los
componentes
CATEGORÍAS DE ADVERTENCIA 1
CATEGORÍAS DE ADVERTENCIA 2
CATEGORÍAS DE ADVERTENCIA 3
R1300G
MODOS DE OPERACIÓN
Los 13 modos no están disponibles en todas las máquinas, eso depende del
modelo, para determinar que modos están disponibles use la Tabla de Modos
del Sistema de Monitoreo en el Esquema Eléctrico de la máquina
MODOS DE OPERADOR
Horómetro
(0.0)
ODOMETRO
(0.1)
TACOMETRO
(0.2)
FMI Identificador de Modo de Falla (Failure Mode Identifier), uno a dos dígitos
localizado donde sale la lectura de marcha y dirección nos dice que tipo de
falla esta ocurriendo, como voltaje muy alto o bajo, corriente muy alta o baja,
frecuencia alta o baja.
EL CODIGO DE
SERVICIO
“SERV CODE”
SE ENCIENDE SI LA
FALLA ESTA ACTIVA
MODOS DE SERVICIO
Se necesita el La tabla siguiente muestra varios modos, solo el modo 0 está disponible para
“Service Tool” el operador, los demás modos son para el personal de servicio
para acceder a
estos modos El modo NORMAL “0” y el modo “1” de Harness Code están siempre
disponibles, los demás pueden o no estarlo en ese orden dependiendo de la
máquina, todos los modos se muestran pasaran en el orden mostrado, la
cantidad varia según el tipo de máquina
Harness
Modo Lectura
MODELO Servicio Tattle Units CAL 1 Mantenimiento
Operador Numérica
Code
R1300G 0 1 2 3 4 5 6
R1600G 0 1 2 3 4 5 7
R1700G 0 1 2 3 4 5 7
R2900G 0 1 2 3 4 5 6 7
Table 1
System Identification
GA-1 1
GA-2 2
GA-3 3
GA-4 4
Table 2
Units
Temperature °C
Pressure kPa
Level % full
- Temperatura es medida en ° C
- Presión es medida en kPa
- Posición (Level) es medida en (%) del total (full)
- Voltaje es medido en 0.1 Voltios ¡! Por ejemplo si leemos en la
pantalla “245” dice en realidad 24.5 Voltios.
MODO 3 DE SERVICIO
Diagnostic Codes For The Caterpillar Monitoring System (MID No. 030) (1)
CID/FMI Description
MODO 4 DE INFORMACIÓN
MODO 5 DE UNIDADES
MODO DE DEFINICIÓN
MODO 6 DE CALIBRACIÓN
Sensor no instalado
MODO 7 DE MANTENIMIENTO
Verifica si el indicador de alerta de mantenimiento esta funcionando (due) o no
(not due) para el ECM del motor
Odometer
Scrolling
(MID CID FMI)
2 Numeric Readout GA 1
GA 2
GA 3
GA 4
GA 5
GA 6
3 Service
4 Digital Tattletale GA 1
GA 2
GA 3
GA 4
GA 5
GA 6
5 Unidades
6 Changing
System Display
7 Cal 1
Maintenance
LABORATORIO 2.5
CATERPILLAR MONITORING SYSTEM
(continuación)
INSTRUCCIONES Responda las siguientes preguntas
MODULO 3
MOTOR
MODULO 3 – MOTOR
OBJETIVOS
FIN
(1)Múltiple De escape.
(2)Tubería de múltiple de admisión.
(3)cilindros de motor.
(4)Admisión de aire.
(5)Rueda de compresor del turbocargador.
(6) Rueda de Turbina de Turbocargador
(7) Salida de escape.
TEXTO DE REFERENCIA.
(1) Caja del Aftercooler (2) Salida del escape. (3) Caja de la rueda de la turbina. (4) Salida del
aire al post enfriador (5) Caja de la rueda del compresor (6) Entrada del aire (7) Culata. (8)
Múltiple de escape (9) Entrada de gases de escape a la turbina(10) Agujero del Cilindro.
Aire limpio ingresa desde el filtro y es empujado a través de la admisión del turbocargador mediante
el giro de la rueda del compresor La rueda del compresor causa la compresión del aire. En motores
con un post enfriador el aire va dentro de la caja del post enfriador, el post enfriador enfría el aire
entonces el aire va al múltiple de admisión del motor. Cuando las válvulas de admisión abren el aire
ingresa dentro de los cilindros del motor y es mezclado con el combustible para la combustión.
Cuando la válvula de escape abre, los gases de escape van fuera de los cilindros y se dirigen al
múltiple de escape del múltiple de escape los gases de escape van a través de los alabes de la
rueda de la turbina. Esto causa que la rueda de la turbina y la rueda del compresor giren. Los gases
de escape entonces van fuera del turbocargador hacia el escape
(1) Admisión de aire (2) Caja de la rueda de la turbina. (3) Salida de escape. (4) Salida de aire al
postenfriador. (5) Caja del postenfriador. (6) Múltiple de escape. (7) Culata. (8) caja de la Turbina
(9) Entrada de gases de escape al turbocargador (10) filtro de aire (11)Tubería de entrada de aire al
aftercooler
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Instrucciones: Indique los componentes del sistema de lubricación del motor
3306B. coloque los números (encerrados en círculos) en los lados del grafico.
Siga el recorrido de los flujos dentro del sistema
(1) Pasaje de aceite (Al engranaje intermedio frontal) (2) Pasaje de aceite (Al
turbocargador y bomba de inyección de combustible) (3) Eje de balancines.
(4)
Conexión de presión de aceite. (5) Múltiple de aceite (6) Jet de enfriamiento
de los pistones. (7) agujero de los cojinetes de eje de levas de (8) Válvula
bypass de enfriador de aceite.
(9) Válvula de bypass de filtro de aceite. (10) Enfriador de aceite de motor.
(11) Filtro de aceite. (12) Turbocargador. (13) Bomba de aceite. (14)
Sumidero de aceite (Cárter)
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Instrucciones: Indique los componentes del sistema de lubricación del motor
3306B. coloque los números (encerrados en círculos) en los lados del grafico.
Siga el recorrido de los flujos dentro del sistema
1. Radiador
2. Tapa de presión
3. Línea de
entrada al
radiador
4. Termostato
5. Culata
6. Block
7. Línea entrada
bomba de agua
8. Bomba de Agua
9. Línea de bypass
10. Filtro de aceite
11. Enfriador aceite
12. Codo
13. Camisas
1. Radiador
2. Tapa de presión
3. Línea de
entrada al
radiador
4. Aftercooler
5. Línea entrada
Aftercooler
6. Línea salida
Aftercooler
7. Línea entrada
bomba de agua
8. Bomba de Agua
9. Línea de salida
del radiador
10. Enfriador aceite
11. Codo
Engranaje canal
Válvula de retención Resorte
Conducto de admisión Cremallera de combustible
Levantador Hélice
Leva Lumbrera de derivación
Embolo de la bomba Lumbrera de derrame
RETORNO DE
LUMBRERA DE DESCARGA Y ESPIGA HUECA COMBUSTIBLE DE
PURGA DE AIRE
VÁLVULA DE RETENCIÓN DE FLUJO INVERSO
VÁLVULA DE
CABEZA PURGA MANUAL
(ALOJAMIENTO)
DRENAJE MANUAL
LUMBRERA DE ADMISIÓN DE MÚLTIPLE
DERIVACIÓN DE COMBUSTIBLE
CAÑÓN
DEFLECTOR DE PULSACIONES
ÉMBOLO
RESORTE DE RETORNO
ANILLO ESPACIADOR
RETÉN DE ASIENTO DE RESORTE DE SINCRONIZACIÓN
PASADOR DE CREMALLERA DE
ALINEACIÓN COMBUSTIBLE
ESPIGA GUÍA DEL
LEVANTADOR
SEGMENTO DE ENGRANAJE
DE ÉMBOLO
LEVANTADOR Y RODILLO
LEVANTAVÁLVULAS
BOMBA DE INYECCIÓN
DE COMBUSTIBLE
DRENAJE
ÁRBOL DE LEVAS
DRENAJE
SOPORTE
FLUJO DE ACEITE DE LA
BOMBA Y EL REGULADOR
Bomba de Inyección:
OPERACIÓN Operación
Movimiento
Vertical Tres etapas del ciclo de
inyección:
1. LLENADO
2. INYECCIÓN
3. ALIVIO
→
Movimiento de
Rotación
Aumento de carga
←
Disminución de carga
→
FUEL SETTING ó
FULL LOAD
FULL TORQUE
CURVA DEL
MOTOR
El gobernador controla la cantidad de combustible necesaria para que el motor mantenga las
rpm deseadas, los contrapesos giratorios del gobernador ( 8) están impulsados directamente
por el árbol de levas de la bomba de combustible. Los contrapesos (8) y el resorte del
regulador (1) mueven el elevador de par (10) La palanca (7) conecta el elevador de par con el
manguito (2) que está sujeto a la válvula (3) La válvula (3) forma parte del servo regulador
(5) esta válvula mueve el pistón (4) y la cremallera de combustible (6) Cuando se cambia el
servo regulador a combustible cerrado, la cremallera del combustible se mueve hacia la parte
delantera de la caja de bomba de combustible.
El resorte del regulador siempre aplica presión, de manera que el regulador puede
proporcionar más combustible al motor. La fuerza centrífuga (fuerza rotatoria) de los
contrapesos (8) aplica una presión opuesta. Esto reduce la cantidad de combustible al motor,
cuando estas dos fuerzas están en equilibrio (equivalente) el motor opera a rpm constantes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
CARRETE DE SERVOVÁLVULA
REGULADOR AUXILIAR SERVOHIDRÁULICO
PISTÓN DE
RETARDADOR
ÁRBOL DE LEVAS
DRENAJE DE ACEITE
GUÍA DE RESORTE
ESPACIADOR
AJUSTE DE BLINDAJE DE CONTRAPESOS
RESERVA DE PAR
RESORTE DE AUMENTO
DE COMBUSTIBLE
RETARDADOR/ASIENTO
DE RESORTE
RESORTE DE
AJUSTE DE REGULADOR
COMBUSTIBLE
ESPACIADOR
COLLAR DE TOPE PESTAÑA Y PERNO DE TOPE
A U X IL IA R
O P E R A C IÓ N D E L S E R V O H ID R Á U L IC O
REGULADOR
RESORTE
M A N G U IT O CREM ALLER A
C AR RETE D E
SERVO VÁLVULA
C O N T A C T O A IS L A D O P ALAN C A
D E AJU STE D E
C O M B U S T IB L E B ARR A TOPE
CO NTR APESO
AJUSTE DE
RESERVA DE PAR
AJUSTE DE
C O M B U S T IB L E E S P A C IA D O R
CO LLAR D E TO PE PESTAÑ A Y PERN O DE TO PE
BLO QUE DE CONTRO L
R E S O R T E A U X IL IA R P A R A S O B R E G A R G A C O L L A R Y R E S O R T E A M O R T IG U A D O R
1 3
2 4
5 6 7 8
1. SELLO DE CARBÓN
2. SELLO
3. CONDUCTO
4. REJILLA DE FILTRO
5. ORIFICIO
6. VÁLVULA
7. DIÁMETRO
8. RESORTE
BOMBA DE TRANSFERENCIA
1.VARILLA
DE EMPUJE
2.PISTÓN
3.VÁLVULA
DE
RETENCIÓN
DE SALIDA
4.VÁLVULA
DE
RETENCIÓN
DE LA
BOMBA
5.RESORTE
DE BOMBEO
6.LUMBRERA
DE ENTRADA
A LA BOMBA
7.VÁLVULA
DE
RETENCIÓN
DE La bomba de transferencia de combustible está localizada abajo en los
ADMISIÓN
motores 3406 B/C de la caja de la bomba o aun lado de los motores 3304
8.LUMBRERA
3306B/C es activado por un anillo excéntrico en el eje de levas de la
DE SALIDA
DE LA bomba de combustible y puede llevar 193 L (51 galones) de combustible
BOMBA por hora a 172 kPa (25 psi) Esta es una bomba de tipo de pistón donde la
presión podría variar entre 20 a 45 psi dependiendo de las condiciones de
operación del motor. La bomba sólo suministra lo que el motor necesita
mas un adicional que retornará al tanque.
Esta ubicado en la parte posterior del housing del gobernador, tiene como
propósito limitar el humo mejorando la economía de combustible durante
una rápida aceleración, este esta controlando el movimiento de la
cremallera en la dirección “FUEL ON”,hasta que haya suficiente aire (
Presión de Boost) y permite una combustión completa en los cilindros.
Esta ubicado en la parte posterior del housing del gobernador, tiene como
propósito limitar el humo mejorando la economía de combustible durante
una rápida aceleración, este esta controlando el movimiento de la
cremallera en la dirección “FUEL ON”,hasta que haya suficiente aire (
Presión de Boost) y permite una combustión completa en los cilindros.
El vástago extendido fuera del control de aire combustible, este vástago ataca en un tope en
una palanca que posee contactos en el final de la cremallera de la válvula servo. La entrada de
presión de aire (Boost) es sensada por el diafragma en el control, este diafragma empuja el
resorte contra el pistón. El movimiento del pistón controla el flujo de aceite cuando se mueve el
pistón conectado al vástago.
1 8
2 9
3 10
4 11
5 H
6 L
7
1 2 3 4 5 6 PROM.
Temperatura cilindros
Temp. múltiple escape
Luz de Válvulas
Inlet Valves Exhaust Valves
TC Compression Stroke
1-2-4 1-3-5
(1)
TC Exhaust Stroke 3-5-6 2-4-6
(2)
Firing Order 1-5-3-6-2-4
Regulaciones -Sincronización del Tiempo de Inyección: (Estática método del pin, Dinámica:
Dynamic Timing Indicator o Método del Goteo Fuel Flow Timing)
-Gobernador: Varillaje del Fuel Ratio Control, Fuel Setting, Full Torque, Low
Idle y Set Point (20 RPM menos que el High Idle)
INSTRUCCIONES Utilice los esquemas siguientes para buscar en la máquina e identificar los
componentes del motor 3176C
1. Oil Filler
2. Electronic
control
module
(ECM)
3.
Secondary
fuel filter
4. Primary
fuel
filter/water
separator
5. Fuel
pump
MATERIAL - Cargador
NECESARIO - Manual de Servicio de Cargador
- Manual de Estudiante
INSTRUCCIONES Utilice los esquemas siguientes para buscar en la maquina e identificar los
componentes de los sistemas de motor: Admisión y escape, lubricación,
enfriamiento, también identifique el flujo en los distintos sistemas.
Aftercooler Turbina
Válvulas de escape
4 5
__ Lubricación
__ Paso de refrigerante
COMPONENTES (1 – 19)
Jets enfriamiento de pistones Filtro de aceite secundario
Galería principal de aceite en Válvula bypass del enfriador
block de aceite
Sensor de presión de aceite Enfriador de aceite del motor
del motor
Flujo de aceite al mecanismo Sumidero del cárter
de válvulas
Eje de levas Válvula de alivio de alta
presión
Válvula de bypass filtro aceite Válvula de bypass bomba de
aceite
Cojinetes de bancada Llenado aceite del motor
Señal de presión Suministro aceite al turbo
cargador
Filtro de aceite primario Drenaje de aceite desde el
turbo cargador
Bomba de aceite de motor
LABORATORIOS
- Identificar los componentes del sistema electrónico de acuerdo a la
Hoja de Trabajo 3.2
- Discutir el uso del ET utilizando la hoja de Trabajo 3.3
Realice el
seguimiento de las
líneas en la máquina
para facilitar la
identificación de
componentes.
La contaminación es
crítica para los
inyectores.
- Actuación
- Comparación
3 12
4
11
Componentes del 5 10
Inyector EUI
6 9
8
7
4GZOD014
Inyector EUI
_ Plunger _ Barrel
_ Válvula Poppet _ Resorte de la Válvula Check
_ Válvula Check _ Vástago
_ Solenoide _ Espaciador
_ Resorte Externo _ Tobera
_ Cuerpo del Inyector _ Conexión del Solenoide
_ Armadura
_ ECM
(ADEM II)
_ Tanque de
Combustible
_ Regulador de
Presión
_ Filtro
Secundario
Bomba de
Transferencia
FASES DE LA INYECCIÓN
Pre inyección
Inyección
Fin de la Inyección
LLenado
Funciones de un ECM
Los ECM del motor tienen un Módulo de Personalidad que puede ser
Reemplazable, como en el caso de los motores EUI de modelos
anteriores (vea la figura) o usando solamente programación Flash,
como en los motores recientes.
Observe que No
existe ninguna
conexión mecánica
entre el pedal y el
ECM (regulador)
Top View
(1) Speed/timing sensor. (2) Coolant temperature sensor. (3) Inlet air temperature sensor. (4) Boost
sensor. (5) Fuel temperature sensor. (6) Atmospheric pressure sensor.
Front View
(1) Speed/timing sensor. (2) Coolant temperature sensor. (5) Fuel temperature sensor.
Revoluciones Total
Uso de éter
EVENTOS ALMACENADOS
Código Descripción Veces Primera Ultima
Parámetros de Anulación
Descripción Valor Unidad Modo
Calentador de aire de admisión
Velocidad del ventilador del motor
Pre lubricación del motor
Inyección de éter
Lámpara de sobre revoluciones
Lámpara restricción filtro
Lámpara alta temperatura
refrigerante
Lámpara de bajo nivel aceite motor
RPM
Motor
Duración
De inyección
Posición de
combustible
Temperatura
refrigerante
RPM de Calado
1500 RPM
Presión de Aceite
Vacío
Alta
Presión de Combustible
Baja
MODULO 4
TREN DE POTENCIA
FIN
OBJETIVOS
Lección 4.1 :
Esta lección permite familiarizarse con los componentes principales del tren
de potencia del Cargador
(6) Engine
TEXTO DE REFERENCIA
CONVERTIDOR DE TORQUE
Componentes:
__
__
__
R1300G
R1600G
TRANSMISIÓN
AVANCE REVERSA
Convertidor de
torque (2)
Salida de potencia
a transmisión (5)
Salida de potencia
a bombas
hidráulicas (10)
Entrada de potencia
de eje desde la
transmisión (3)
Eje de entrada de
potencia al
diferencial trasero
(11)
Salida de potencia a
eje delantero (8)
Entrada de potencia
desde el eje
delantero (1)
Pistón freno de
servicio (2)
Pistón freno de
parqueo (4)
Eje (5)
R1600G
R1600G
Diferenciales
Traba de Diferencial
Sin una traba de diferencial, cuando una rueda motriz encuentre un terreno
en malas condiciones (como barro) y no pueda desarrollar tracción, la misma
girara libremente mientras que la otra se quedara inmóvil. Cuando esto
ocurre, se detiene el avance de la maquina. La traba de diferencial permite
que la potencia llegue ha ambas ruedas haciéndolas girar simultáneamente a
la misma velocidad.
R1300G
R1600G
(5) Side gear. (6) Driven clutch. (7) Spring. (13) Spring retainer. (17) Spider
MARCHA
ADELANTE
MARCHA
ADELANTE
Y GIRO
CON TORQUE
La rueda que gira más rapido se desconecta del conjunto, toda el torque se
transmite a la rueda más lenta
. (1) Transmission oil filter (2) Transmission case (3) Transmission hydraulic
controls (4) Torque converter case (5) Inlet line to torque converter (6) Torque
converter (7) Flywheel housing (8) Transmission oil pump (9) Outlet line from oil
cooler (10) Oil cooler (11) Supply line to oil pump (12) Relief valve for converter
outlet (13) Magnetic screen (14) Inlet line to oil cooler
(1) Solenoids
(5) Plate
(7) Cover
Procedimiento Trace el recorrido del flujo de aceite para una marcha dada
Componentes:
Scavenger Pump
(1 ) Oil filter.
(2) Lockup clutch and solenoid valve group.
(3) Torque converter lockup clutch.
(4) Torque converter.
(5) Transmission hydraulic controls.
(6) Body of relief valve for converter outlet.
(7) Relief valve for converter outlet.
(8) Oil Pump.
(9) Screen.
(10) Oil reservoir.
(11) Lockup solenoid.
(12) Oil cooler.
(13) Torque converter scavenge pump.
(A) Pressure tap for oil pump (on filter).
(B) Pressure tap for lockup clutch pilot oil [RV].
(C) Pressure tap for torque converter lockup clutch [LU].
(D) Pressure tap for converter inlet [P3].
(E) Pressure tap for relief valve.
(F) Pressure tap for converter outlet.
(G) Pressure tap for lubrication.
R1600G
Lección 4.3:
NOTAS
NOTAS
NOTAS
Perform the procedure that corresponds to the CID and the FMI of the diagnostic code during troubleshooting.
R1300G
Hoja de Trabajo 4.12 Códigos de Servicio (continuación)
CID 0444 - Magnetic Switch (Start Relay) CID 1402 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 2)
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 05 Current below normal or open circuit. FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 06 Current above normal or grounded circuit. FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
CID 0621 - Switch (Transmission Downshift) CID 1403 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 3)
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. FMI 05 Current below normal or open circuit.
CID 0622 - Switch (Transmission Upshift) FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. CID 1404 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 4)
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
CID 0623 - Switch (Transmission Direction) FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. CID 1405 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 5)
CID 0626 - Limit Switch (STIC Control Lock) FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
CID 0627 - Pressure Switch (Parking Brake Oil) CID 1406 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 6)
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. FMI 05 Current below normal or open circuit.
CID 0650 - Harness Code FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 02 Data erratic, intermittent, or incorrect. CID 1610 - Solenoid (Parking Brake) (No. 2)
FMI 12 Bad device or component. FMI 05 Current below normal or open circuit.
CID 0681 - Solenoid (Parking Brake) FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. CID 1612 - Pressure Switch (Brake Accumulator Oil) (Brake Application)
FMI 05 Current below normal or open circuit. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 06 Current above normal or grounded circuit. FMI 04 Voltage below normal or shorted low.
CID 1401 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 1) CID 1927 - Switch (Remote Control Parking Brake)
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 05 Current below normal or open circuit. FMI 04 Voltage below normal or shorted low.
FMI 06 Current above normal or grounded circuit CID 1928 - Switch (Remote Control Service Brake)
Perform the procedure that corresponds to the CID and the FMI of the
diagnostic code during troubleshooting.
R1600G
Hoja de Trabajo 4.12 Códigos de Servicio (continuación)
CID 0621 - Switch (Transmission Downshift) CID 0635 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 5)
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 05 Current below normal or open circuit. FMI 05 Current below normal or open circuit.
CID 0622 - Switch (Transmission Upshift)
FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low.
CID 0636 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 6)
FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
CID 0623 - Switch (Transmission Direction)
FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low.
FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 05 Current below normal or open circuit.
CID 0638 - Starter Solenoid
CID 0626 - Limit Switch (STIC Control Lock)
FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low.
FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
CID 0631- Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 1)
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 05 Current below normal or open circuit. CID 0687- Options ID Code
FMI 06 Current above normal or grounded circuit. FMI 02 Data erratic, intermittent, or incorrect.
CID 0634 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 4)
CID 0964- Dual Horsepower Selection Output
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 07 Mechanical system not responding properly.
EVENTOS ALMACENADOS
Código Descripción Veces Primera Ultima
La ruedas no deben girar durante esta prueba, coloque la máquina contra una
superficie sólida, el selector de la transmisión debe estar en manual.
Transmission Pressure
Transmission
This pressure is
Lubrication Oil (A) None
152 kPa (22 psi).
This pressure is
415 kPa (60 psi) minimum.
This pressure is
Add spacers
550 kPa (80 psi) maximum.
(2) or
Converter The axle shafts must be
(B) remove
Outlet installed. The speed selector
spacers (2).
must be in the THIRD SPEED
position. The brakes must be
applied and the converter
stalled.
This pressure is
Converter Inlet
(C) 980 kPa (142 psi) maximum None
P3
with cold oil.
The pressure is
550 ± 35 kPa (80 ± 5 psi) Add spacers
Speed Clutch when the direction switch is in (3) or
P1 (Initial (D) the NEUTRAL position and remove
Pressure) the speed selector is in spacers (3).
FIRST. Plug (G) for the load
piston is removed.
NOTAS:
Embrague de
Traba y Válvula
Solenoide
(1) ECM de la transmisión, (2) J-2 conector del harness, (3) J-1 conector del
árnes, (4) conector para el solenoide lockup
Drenaje del
Embrague de En puerto “C” coloque una
Traba manguera.
- Neutral y Baja en
Vacío, mida en 1
Máximo: minuto el flujo de
aceite:
3.8 L/min - ____________
(1US gpm)
Máxima presión
del embrague de En puerto “C” coloque una toma
traba
- Active el solenoide con
1690 +/- 70 KPa 24V directos de la
batería
245 /+- 10 PSI - Freno de parqueo
activado, Neutral y Baja
en Vacío tomar presión:
- _____________
MODULO 5
SISTEMAS HIDRÁULICOS
MODULO 5A :
OBJETIVOS
INICIO
FIN
Ubique los
componentes en la
máquina
Función:
Función:
Siga el flujo de
aceite
Ubique los
componentes en la
máquina
Prueba de caída de
cilindro de Levante Oil Temperature Maximum Drift Time (Minutes)
38 ± 3°C 20 mm
5
(100 ± 5°F) (0.8 inch)
49° ± 3°C 20 mm
2.7
(120° ± 5°F) (0.8 inch)
66° ± 3°C 20 mm
1.7
(150° ± 5°F) (0.8 inch)
Prueba de caída de
cilindro de Oil Temperature Maximum Drift Time (Minutes)
Inclinación
38 ± 3°C 10 mm
5
(100 ± 5°F) (0.4 inch)
49° ± 3°C 10 mm
2.7
(120° ± 5°F) (0.4 inch)
66° ± 3°C 10 mm
1.7
(150° ± 5°F) (0.4 inch)
Velocidad de Ciclo
Speed Tests for Lift Circuit
Function
Distance Speed
PROCEDIMIENTO Siga el procedimiento del manual de servicio RENR 6939 y realice las
pruebas pedidas
Presión Piloto
Distancia de
neutralización de Válvula neutralizadora de
puerta implementos y dirección (2)
6 +/- 2 pulgadas
Válvula de Alivio
Cylinder
Head End Rod End
12750 ± 345
20330 ± 345 kPa
Tilt kPa (1850 ± 50
(2950 ± 50 psi)
psi)
20330 ± 345
20330 ± 345 kPa
Auxiliary kPa (2950 ± 50
(2950 ± 50 psi)
psi)
(1) Rod end line relief valve for the tilt cylinder (2) Head end line relief valve for the auxiliary cylinder
(3) Head end line relief valve for the tilt cylinder (4) Rod end line relief valve for the auxiliary cylinder
(5) Main control valve (6) Main relief valve
PROCEDIMIENTO Siga el procedimiento del manual de servicio RENR 7840 y realice las
pruebas pedidas
Prueba de caída de
cilindro de Levante Oil Temperature Maximum Drift Time (Minutes)
38 ± 3°C 13 mm
5
(100 ± 5°F) (0.51 inch)
49° ± 3°C 13 mm
2.7
(120° ± 5°F) (0.51 inch)
66° ± 3°C 13 mm
1.7
(150° ± 5°F) (0.51 inch)
Prueba de caída de
cilindro de Oil Temperature Maximum Drift Time (Minutes)
Inclinación
38 ± 3°C 19 mm
5
(100 ± 5°F) (0.75 inch)
49° ± 3°C 19 mm
2.7
(120° ± 5°F) (0.75 inch)
66° ± 3°C 19 mm
1.7
(150° ± 5°F) (0.75 inch)
Velocidad de Ciclo
Speed Tests for Lift Circuit
PROCEDIMIENTO Siga el procedimiento del manual de servicio RENR 7840 y realice las
pruebas pedidas
Presión Piloto
(1) Toma de presión piloto (v. Freno), (2) Carrete regulador de presión
Distancia de
neutralización de Válvula neutralizadora de
puerta implementos y dirección (2)
6 +/- 2 pulgadas
Válvula de Alivio
Cylinder
Head End Rod End
(1) Rod end line relief valve for the tilt cylinder (2) Head end line relief valve for the auxiliary cylinder
(3) Head end line relief valve for the tilt cylinder (4) Rod end line relief valve for the auxiliary cylinder
(5) Main control valve (6) Main relief valve
CLASE
Presentación de conceptos generales del sistema, ubicación de componentes
principales.
LABORATORIO
DE CLASE
• Utilizando la presentación en clase rellenar los datos solicitados en
las Hojas de Trabajo
MATERIAL
NECESARIO _ Cargador R1300G, R1600G
_ Llave de Batería
_ Manual de Servicio R1300G RENR6935, R1600G RENR 7836
_ Llave de Máquina
_ Hojas de Trabajo en Clase
Explique como
trabaja la válvula
neutralizadora
Válvula Principal
de Control de
Dirección (HOLD)
Giro a la derecha
Bomba secundaria
de dirección (1)
Válvula secundaria
diverter de dirección
(2)
Función:
Compare el circuito
de dirección con el
anterior
Funcionamiento:
Siga el recorrido
del aceite
Funcionamiento de
la Válvula de Alivio
Presión Piloto
Válvula Alivio
Presión Dirección
PROCEDIMIENTO Siga el procedimiento del manual de servicio RENR 7836 y realice las
pruebas pedidas
Presión Piloto
(1) Toma de presión piloto (v. Freno), (2) Carrete regulador de presión
Presión Piloto
Dirección
Válvulas Alivio
Línea
Ajuste head end (4)
20895 +/- 172 KPa
Ajuste Rod end (5)
3030 +/- 25 PSI
CLASE
Presentación de conceptos generales del sistema, ubicación de componentes
principales.
LABORATORIO
DE CLASE
• Utilizando la presentación en clase rellenar los datos solicitados en la
Hoja de Trabajo
• Trace el recorrido del flujo de aceite hidráulico para las posiciones
requeridas
MATERIAL
NECESARIO _ Cargador R1300G, R1600G
_ Llave de Batería
_ Llave de Máquina
_ Manual de Servicio R1300G RENR 6937, R1600G RENR 7838
_ Hojas de Trabajo en Clase
Funcionamiento:
Válvula de carga
del acumulador.
Cut-out:
14140 – 14830 KPa
2050 – 2150 PSI
Cut-in:
11380 – 12070 Kpa
1650 – 1750 PSI
Switch baja presión (1), Válvula carga (2), Toma (3), Ajuste (5)
Presión frenos de
servicio
Less than
0
7.65 mm (0.301 inch)
Válvula de carga
del acumulador.
Cut-out:
14140 – 14830 KPa
2050 – 2150 PSI
Cut-in:
11380 – 12070 Kpa
1650 – 1750 PSI
Switch baja presión (1), Válvula carga (2), Toma (3), Ajuste (5)
Presión frenos de
servicio
FECHA: __________________CURSO:__________________INSTRUCTOR:_______________
1. Del Instructor
¿Tiene dominio y conocimiento del tema y el material usado?
¿Fomenta la participación del grupo?
¿Es clara su exposición y usa buen método de instrucción?
¿Absuelve las consultas que se hacen?
2. Del Material del curso
¿Tiene buena presentación?
¿Contiene información necesaria e importante?
¿Facilita el desarrollo de los temas?
¿Facilita el desarrollo de la parte práctica?
3. Del desarrollo del curso
¿Se tocaron todos los temas?
¿La profundidad de los temas teóricos fue suficiente?
¿Los objetivos de cada módulo son claros y satisfactorios?
¿Se cumplió con los objetivos del curso?
¿El tiempo de aula fue suficiente?
¿El tiempo de la parte práctica fue suficiente?
¿La parte práctica fue importante y bien desarrollada?
¿Las instalaciones del aula, los laboratorios y el uso del equipo
audiovisual fue de calidad?
4. Del estudiante
¿Estaba debidamente preparado (cumplía los pre -requisitos)
para recibir este curso?
¿Se cumplieron sus expectativas?
¿Cuánto elevo el curso su conocimiento sobre el tema?
¿En cuanto ayudara el curso a su trabajo específico?
¿Tendrá acceso a las herramientas usadas en el curso?
¿Podrá aplicar lo aprendido en su trabajo diario?
¿Mantuvo su interés y atención durante el curso?
¿Cuánto fue el grado de participación del grupo?
5. Cuestiones
¿Cuál fue lo más útil del curso?
_________________________________________________________________________________
¿Cuál fue lo menos útil del curso y que dudas le quedaron?
¿Otros comentarios?