Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
الجزء األول
القراء و الكتابة
١
ALGUNAS CONSIDERACIONES
La simple explicación de la escritura árabe puede resultar difícil y
confusa. Sin embargo es mucho más fácil leer y escribir árabe que
cualquier otro idioma occidental. El problema reside en la diferencia
CULTURAL entre oriente y occidente. Para los árabes la caligrafía es un
ARTE, para los occidentales, escribir a mano es un FASTIDIO.
Nosotros "perdimos" el arte de la caligrafía, poco después de que se
inventara la imprenta. Desde aquel siglo, todos pensamos que la letra
impresa siempre queda mejor que la letra escrita a mano. De adultos,
casi todos tenemos mala letra, y cuando queremos que un escrito
quede verdaderamente bien (como una tarjeta de visita, o una
invitación de boda, o un rótulo para una tienda), lo mandamos hacer
en una imprenta o utilizamos nuestro procesador de texto.
La situación es la inversa en el mundo árabe. En esos países, un escrito
hecho a mano es más distinguido que cualquier letra de imprenta, y
más o menos todo el mundo sabe distinguir la letra a mano bonita de
la letra desprolija. Escribir letras bonitas a mano se considera que es
una de las bellas artes. Un buen calígrafo es como Julio Bocca, Fred
Astaire, Caruso o Da Vinci. Allí, la letra hecha a máquina, con una
imprenta o un ordenador, se considera que es algo parecido a comer
hamburguesas y papas fritas: para salir del paso puede ser, porque
queda medianamente bien y es barato y legible. Pero para cosas de
lujo, no sirve. Una invitación de boda en letra de imprenta sería de
pobre. Cuando quieren que algún escrito quede de verdad de verdad
de lujo, van al taller del calígrafo. Y cuando entre varios tienen que
escribir una pancarta, buscan al que tiene mejor letra.
Si nos fijamos, en buena parte de los libros publicados en árabe en el
mundo árabe el título de la portada es una caligrafía decorativa,
hecha a mano. Esta es la portada de un diccionario de bolsillo:
Lo ideal en una edición de lujo sería hacer caligrafiar a mano
el libro entero, no solo el título, pero eso saldría demasiado caro.
En la actualidad, el único libro que suele escribirse a mano de
principio a fin es el Corán. Casi todas las ediciones impresas
son un original escrito a mano y reproducido fotográficamente.
Usar tipos movibles, o una tipografía de ordenador, saldría más
barato, pero sería una falta de respeto, porque no queda tan bien.
Vocales largas
Ba Como nuestra B
Ta Como nuestra T
Za Como nuestra Z
ِ
ب ِ
ب ِ
ب ِي ِو ِو
ِو ِب ِب ِت ِث ِث
ِث ِت ِت ِت ِث ِا
ِي ِا ِو ِث
Proceso de escritura
Correcto