Está en la página 1de 36

Guía de los plug-ins

Focusrite D2™ y D3
Versión 9.0
Avisos Legales
Esta guía tiene copyright ©2011 de Avid Technology, Inc (en lo
sucesivo denominado “Avid”). Todos los derechos reservados.
Las leyes de derechos de propiedad intelectual prohíben la
reproducción de este documento, tanto parcialmente como en
su totalidad, sin previa autorización escrita de Avid.

003, 003 Rack, 96 I/O, 96i I/O, 192 Digital I/O, 192 I/O, 888|24 I/O,


882|20 I/O, 1622 I/O, 24-Bit ADAT Bridge I/O, AudioSuite, Avid,
Avid DNA, Avid Mojo, Avid Unity, Avid Unity ISIS, Avid Xpress,
AVoption, Axiom, Beat Detective, Bomb Factory, Bruno, C|24,
Command|8, Control|24, D-Command, D-Control, D-Fi, D-fx, D-Show,
D-Verb, DAE, Digi 002, DigiBase, DigiDelivery, Digidesign, Digidesign
Audio Engine, Digidesign Intelligent Noise Reduction, Digidesign
TDM Bus, DigiDrive, DigiRack, DigiTest, DigiTranslator, DINR,
DV Toolkit, EditPack, Eleven, EUCON, HD Accel, HD Core, HD I/O,
HD MADI, HD OMNI, HD Process, Hybrid, Impact, Interplay, LoFi,
M-Audio, MachineControl, Maxim, Mbox, MediaComposer, MIDI I/O,
MIX, MultiShell, Nitris, OMF, OMF Interchange, PRE, ProControl,
Pro Tools M-Powered, Pro Tools, Pro Tools|HD, Pro Tools LE,
QuickPunch, Recti-Fi, Reel Tape, Reso, Reverb One, ReVibe, RTAS,
Sibelius, Smack!, SoundReplacer, Sound Designer II, Strike, Structure,
SYNC HD, SYNC I/O, Synchronic, TL Aggro, TL AutoPan, TL Drum
Rehab, TL Everyphase, TL Fauxlder, TL In Tune, TL MasterMeter,
TL Metro, TL Space, TL Utilities, Transfuser, Trillium Lane Labs,
Vari-Fi, Velvet, X-Form, XMON y Xpand! son marcas comerciales
o marcas registradas de Avid Technology, Inc. Xpand! está
registrado en la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los
Estados Unidos. El resto de marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.

Las características, especificaciones, requisitos del sistema y


disponibilidad de los productos están sujetos a cambios sin previo
aviso.

Número de referencia de esta guía 9329-65048-05 REV A 9/10

Comentarios sobre documentación


En Avid nos preocupamos continuamente por mejorar nuestra
documentación. Si tienes algún comentario, corrección o sugerencia
acerca de nuestra documentación, ponte en contacto con nosotros
por correo electrónico en techpubs@avid.com.
índice

Capítulo 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenido de la versión en caja del plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos y compatibilidad del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Registro de los plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso de los plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acerca de www.avid.com/es. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Capítulo 2. Instalación y autorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


Instalación de plug-ins para Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autorización de plug-ins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desinstalación de los plug-ins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Capítulo 3. Focusrite D2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuraciones de Focusrite D2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de los parámetros del plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Parámetros de D2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso de D2 en estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Capítulo 4. Focusrite D3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuraciones de Focusrite D3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de los parámetros del plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Parámetros de D3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Controles de D3 Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controles de D3 Limiter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la entrada side-chain en Focusrite D3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Índice iii
Appendix A. Requisitos DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Requisitos DSP de Focusrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Appendix B. Retardos DSP causados por plug-ins TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


Retardo DSP de Focusrite D2 y D3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Lista de conceptos clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

iv Guía de los plug-ins Focusrite D2™ y D3


capítulo 1

Introducción

Felicidades por tu compra del plug-in Focusrite


D2 o D3 para sistemas Pro Tools® y VENUE™. Requisitos y compatibilidad
Focusrite D2 es un plug-in ecualizador digital de del sistema
alta calidad, y Focusrite D3 es un plug-in procesa-
Para utilizar Focusrite D2 o D3, necesitas lo si-
dor de dinámica de alta calidad.
guiente:
Focusrite D2 y D3 son plug-ins TDM, RTAS® y • Una llave iLok USB Smart Key
AudioSuite™ que replican el aspecto y el sonido de
• Una cuenta en iLok.com para gestionar las licen-
prestigiosos modelos hardware de Focusrite.
cias de iLok
Los plug-ins D2 y D3 son compatibles con sesiones • Uno de los siguientes interfaces:
a 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz
• Un sistema Pro Tools homologado
y 192 kHz.
• Un sistema Pro Tools certificado por Avid y
Los plug-ins Focusrite solo están disponibles un software de otro fabricante que soporte
en formato multimono para pistas estéreo a el formato estándar de plug-ins TDM, RTAS
176,4 kHz o 192 kHz. o AudioSuite
• Un sistema Avid® Xpress®, Avid Xpress DV o
Avid DNA™ homologado
Contenido de la versión en • Un sistema VENUE homologado (solo TDM)
caja del plug-in Avid solo puede asegurar la compatibilidad y pro-
El paquete del plug-in Focusrite D2 o D3 incluye porcionar asistencia relativa al hardware y al software
los siguientes componentes: que haya sido probado y homologado por Avid.

• Disco de instalación Para ver listas completas de requisitos de sistema,


• Tarjeta de activación con un código de activación ordenadores admitidos, sistemas operativos, discos
duros y dispositivos de otros fabricantes, visita:
www.avid.com/compatibility

Capítulo 1: Introducción 1
Registro de los plug-ins Convenciones utilizadas en
La compra de tu plug-in queda registrada automáti-
esta guía
camente cuando activas tu licencia iLok (consulta Todas las guías de Pro Tools utilizan las convencio-
“Autorización de plug-ins” en la página 5). nes detalladas a continuación para indicar opcio-
nes de menú y comandos de teclado determinados:
Los usuarios registrados tienen derecho a recibir :

notificaciones sobre actualizaciones y ampliaciones


Convención Acción
del software.
File > Save En el menú File (Archivo),
Para obtener más información sobre soporte téc- elige Save (Guardar)
nico, visita www.avid.com/es.
Control+N Mantén pulsada la tecla
Control y pulsa la tecla N

Control+clic Mantén pulsada la tecla


Uso de los plug-ins Control y haz clic con el
botón del ratón
Aparte de la información que proporciona esta guía,
consulta la Guía de Referencia de Pro Tools para obte- Clic con el botón Haz clic con el botón
ner información general sobre el trabajo con plug-ins, derecho derecho del ratón
incluyendo:
Los nombres de Comandos, Opciones y Parámetros
• Inserción de plug-ins en pistas
que aparecen en pantalla tienen una fuente distinta.
• Uso de los indicadores de recorte
• Navegación por la ventana del plug-in Los símbolos que aparecen a continuación se
• Ajuste de los controles del plug-in utilizan para resaltar información importante:

• Automatización de los plug-ins Las sugerencias son útiles para sacar el máximo
• Uso de las entradas side-chain partido a tu sistema Pro Tools.
• Uso de los presets del plug-in

Los avisos importantes contienen información que


puede afectar a los datos de la sesión de Pro Tools
o al rendimiento del sistema Pro Tools.

Los métodos abreviados muestran atajos útiles


del teclado o el ratón.

Las referencias cruzadas remiten a secciones


relacionadas de esta y otras guías de Pro Tools
y VENUE.

2 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3


Acerca de www.avid.com/es
La página web de Avid (www.avid.com/es) es la
mejor fuente de información online para sacar el
máximo partido del sistema Pro Tools. A continua-
ción se citan solo algunos de los servicios y funciones
disponibles.

Registro del producto Registra tu compra online.

Soporte y descargas Ponte en contacto con el ser-


vicio de Customer Success (Soporte Técnico) de
Avid; descarga las actualizaciones de software y los
manuales más recientes; comprueba los requisitos
del sistema en los documentos sobre compatibili-
dad; busca información en el Centro de Consultas
online o únete a la comunidad internacional de
Pro Tools en la Conferencia de Usuarios.

Formación y aprendizaje Aprende por tu cuenta


mediante cursos online o descubre cómo puedes
asistir a un curso presencial en un centro de for-
mación en Pro Tools certificado.

Productos y desarrolladores Descubre más sobre


los productos de Avid, descarga demostraciones
de software o infórmate sobre nuestros socios de
desarrollo y sus plug-ins, aplicaciones y hardware.

Noticias y acontecimientos Mantente siempre al


día en todo lo que respecta a Avid o regístrate y
obtén una demo de Pro Tools.

Capítulo 1: Introducción 3
4 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3
capítulo 2

Instalación y autorización

Cuando ejecutes Pro Tools, te pedirá que autorices


Instalación de plug-ins para tu nuevo plug-in.
Pro Tools
Puedes descargar los instaladores de tus plug-ins
desde la Tienda Avid (http://shop.avid.com) o lo- Autorización de plug-ins
calizarlos en el disco de instalación de plug-ins
El software se autoriza con la llave iLok USB Smart
(incluido en las versiones en caja de los plug-ins).
Key (iLok), fabricada por PACE Anti-Piracy.
También es posible que el disco de instalación de
Pro Tools o el disco de instalación de un paquete
de software incluya el instalador de algún plug-in.

Para obtener más información sobre la


instalación de plug-ins para sistemas Llave iLok USB Smart Key
VENUE, consulta la guía de D-Show. Una llave iLok puede contener cientos de licencias
para todo tu software compatible con iLok. En
Para instalar un plug-in:
cuanto hayas almacenado la licencia de un deter-
1 Lleva a cabo uno de estos procedimientos: minado software en la llave iLok, podrás utilizarla
• Descarga el instalador para la plataforma de para autorizar dicho software en cualquier orde-
tu ordenador desde www.avid.com/es. Después nador.
de descargarlo, descomprime el archivo del
instalador (.dmg en Mac o .ZIP en Windows).
No se incluye ninguna llave iLok USB
Smart Key con los plug-ins ni con las
– o bien – opciones de software. Puedes utilizar la
• Introduce el disco de instalación en tu orde- llave iLok incluida con ciertos sistemas
nador. Pro Tools (por ejemplo, los de la serie
2 Haz doble clic sobre la aplicación de instalación
Pro Tools|HD) o comprar una por sepa-
del plug-in.
rado.

3 Sigue las instrucciones en pantalla para comple-


tar la instalación.

4 Cuando termine la instalación, haz clic en


Finalizar (Windows) o en Salir (Mac).

Capítulo 2: Instalación y autorización 5


Autorización de software 5 Si has instalado algún software que todavía no
descargado está autorizado, el sistema te pedirá que lo autorices.
Sigue las instrucciones que aparecen en pantalla
Si has descargado un software desde Avid Store para completar el proceso de autorización.
(http://shop.avid.com), puedes autorizarlo descar-
gando una licencia a una llave iLok desde iLok.com.

Para obtener más información, visita la Desinstalación de los plug-ins


página web de iLok (www.iLok.com).
Si necesitas eliminar un plug-in de tu sistema
Pro Tools, sigue las instrucciones correspondientes
Autorización de las versiones en a la plataforma de tu ordenador.
caja del software
Si has comprado una versión en caja de un software, Mac OS X
vendrá con un código de activación (localízalo en
la tarjeta de activación incluida). Para eliminar un plug-in:
1 Abre la carpeta Plug-Ins ubicada en la unidad de
Para autorizar un software utilizando un código de inicio (Library/Application Support/Digidesign/
autorización:
Plug-Ins).
1 Si no tienes una cuenta de iLok.com, visita
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
www.iLok.com y regístrate en una cuenta.
• Arrastra el plug-in a la Papelera y vacía
2 Transfiere la licencia de tu software a la cuenta la Papelera.
de iLok.com de la siguiente manera:
– o bien –
• Visita www.avid.com/activation.
• Arrastra el plug-in a la carpeta Plug-Ins
–y– (Unused).
• Introduce el código de activación (que aparece
en la tarjeta de activación) y el ID de usuario Windows
de iLok.com. El ID de usuario de iLok.com es
el nombre que creas para la cuenta de iLok.com. Para eliminar un plug-in:
3 Transfiere las licencias de tu cuenta de iLok.com 1 Elige Inicio > Panel de control.
a tu iLok USB Smart Key siguiendo estos pasos:
2 Bajo Programas, haz clic en Desinstalar un programa.
• Inserta la llave iLok en un puerto USB dispo-
nible del ordenador. 3 Selecciona el plug-in de la lista de aplicaciones

• Ve a www.iLok.com e inicia sesión. instaladas.

• Sigue las instrucciones en pantalla para trans- 4 Haz clic en Desinstalar.


ferir las licencias a tu llave iLok.
5 Sigue las instrucciones que aparecen en pantalla

Para obtener más información, visita la para eliminar el plug-in.


página web de iLok (www.iLok.com).

4 Inicia Pro Tools.

6 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3


capítulo 3

Focusrite D2

Focusrite D2 es un plug-in ecualizador digital de


alta calidad para Pro Tools. Desarrollado conjun- Configuraciones de Focusrite
tamente con Focusrite, D2 está basado en el acla- D2
mado EQ dual Red Range 2™ , diseñado por Rupert
El plug-in Focusrite D2 presenta tres configura-
Neve.
ciones, cada cual diseñada para consumir una can-
tidad diferente de la potencia DSP de tu sistema.
Características de D2:
 Hasta seis bandas de EQ simultáneas, que inclu- 1–2 Band EQ
yen: filtros paso-alto, escalón de graves, pico de
medios inferiores, pico de medios superiores, es- Este módulo consume la menor cantidad de DSP.
calón de agudos y paso-bajo Puedes utilizar hasta dos filtros a la vez, depen-
diendo de cuáles actives. Los filtros paso-alto, es-
 Una gráfica cartesiana de alta precisión que
calón de graves y paso-bajo utilizan todo el módulo
muestra las curvas de EQ en tiempo real mientras
y no pueden utilizarse en combinación con otro
se ajustan los parámetros del EQ
filtro. Los filtros de pico de medios inferiores, de
medios y superiores y escalón de agudos sí pueden
combinarse entre sí (hasta dos bandas en total).

4-Band EQ

Este módulo consume más DSP. Puedes utilizar hasta


cuatro filtros a la vez. A diferencia de 1–2 Band EQ,
4-Band EQ permite activar cualquier combinación
de los filtros, hasta un total de cuatro bandas.

Focusrite D2 6-Band EQ

Este módulo es el que consume más DSP. Puedes


utilizar hasta seis filtros a la vez. Por defecto, los
filtros paso-bajo y paso-alto están omitidos en modo
Bypass la primera vez que abres 6-Band EQ.

Capítulo 3: Focusrite D2 7
Edición de parámetros con un teclado de
Ajuste de los parámetros del ordenador
plug-in
Algunos controles tienen cuadros de texto que
Puedes ajustar los controles del plug-in arrastrando muestran el valor actual del parámetro. Puedes
el deslizador o el dial del control en cuestión, o es- editar el valor numérico de un parámetro con el
cribiendo un valor en el cuadro de texto del control. teclado del ordenador.
Además, algunos plug-ins tienen conmutadores
que se pueden activar con un simple clic sobre ellos. Si tienes varias ventanas de plug-ins abiertas, la
tecla Tab y el teclado se centran en el plug-in que
Para ajustar un control del plug-in: sea la ventana de destino.

1 Inicia la reproducción del audio para escuchar


Para cambiar los valores de control con un teclado
los cambios del control en tiempo real. de ordenador:
2 Ajusta los controles del plug-in para obtener el 1 Haz clic en el cuadro de texto correspondiente
efecto deseado. Consulta “Edición de parámetros al control que desees ajustar.
con el ratón” en la página 8 y “Edición de paráme-
2 Cambia el valor.
tros con un teclado de ordenador” en la página 8.
• Para aumentar un valor, pulsa la flecha Arriba
Al cerrar el plug-in se guardan los cambios más del teclado. Para disminuir un valor, pulsa la
recientes. flecha Abajo del teclado.
– o bien –
Edición de parámetros con el ratón
• Escribe el valor deseado.
Puedes ajustar los controles rotatorios si arrastras
En los campos que admitan valores en kiloher-
el control horizontal o verticalmente. Los valores
cios, al escribir la letra “k” después de un valor
del parámetro aumentan al arrastrar hacia arriba
numérico, dicho valor se multiplicará por 1.000.
o la derecha, y disminuyen al hacerlo hacia abajo
Por ejemplo, escribe “8k” si deseas introducir
o la izquierda.
un valor de 8.000.

3 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:


• Pulsa la tecla Intro del teclado numérico para
introducir el valor y permanecer en el modo
Ajuste de los controles rotatorios de edición del teclado.
Atajos de teclado –o–
 Para conseguir ajustes más precisos, pulsa la tecla • Pulsa Intro (Windows) o Retorno (Mac) en el
Control (Windows) o Comando (Mac) y arrastra teclado alfanumérico para introducir el valor
el control. y salir del modo de edición desde el teclado.

 Para volver al valor predeterminado del control,


Para desplazarse y avanzar por los diferentes
pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz campos de control, pulsa la tecla Tab. Para
clic en el control. desplazarse retrocediendo, pulsa las teclas
Mayús+Tab.

8 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3


Edición de parámetros con la rueda de Output Level
desplazamiento
Output Level permite ajustar la ganancia de salida
Algunos controles tienen cuadros de texto que global. El rango de este control está comprendido
muestran el valor actual del parámetro. Puedes entre –18 dB y +12 dB.
editar el valor numérico de un parámetro con la
rueda de desplazamiento del ratón.

Para cambiar los valores de control con la rueda de


desplazamiento: Output Level
1 Haz clic en el cuadro de texto correspondiente Cuando utilizas el plug-in D2 en estéreo, cada ca-
al control que desees ajustar. nal tiene su propio dial Output Level independiente.
Para ajustar los niveles de salida de los dos canales
2 Para aumentar un valor, desliza la rueda de des-
al mismo tiempo, selecciona el botón Link.
plazamiento hacia arriba. Para disminuir un valor,
desliza la rueda de desplazamiento hacia abajo.
Medidores
Conmutadores Los medidores de tipo plasma de alta resolución
que incluye D2 indican los niveles de las señales y
Para activar un conmutador: detectan recortes en la etapa de entrada, en el pro-
 Haz clic en el conmutador. pio algoritmo o en la etapa de salida. Cuando uti-
lizas D2 en estéreo aparecen dos medidores, uno
para cada canal.

Parámetros de D2 Hay un indicador Clip situado encima de cada me-


didor. Este indica el recorte aumentando su brillo
Input Level conforme se recortan las muestras sucesivas. Haz
clic en el indicador Clip para apagarlo. Para apagar
Input Level permite atenuar el nivel de entrada de los indicadores de los dos canales cuando utilizas
la señal en D2. El rango de este control está com- D2 en estéreo, pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac)
prendido entre –18 dB y +12 dB. mientras haces clic.

Cuando utilizas D2 en estéreo, cada canal tiene su


propio dial Input Level independiente. Para ajus-
tar los niveles de entrada de los dos canales a la vez,
selecciona el botón Link y arrastra uno cualquiera
de los dos diales.

Input Level

Medidores (modo estéreo)

Capítulo 3: Focusrite D2 9
Medición: Controles de los filtros de EQ
• Verde = niveles nominales.
Cada uno de los seis filtros distintos de EQ tiene
• Amarillo = pre-recorte a –6 por debajo de la
sus propios controles y su propio icono. Los iconos
señal a fondo de escala.
funcionan como conmutadores de tres estados
• Rojo = señal a fondo de escala (recorte). para activar, desactivar u omitir cada filtro espe-
La ventana del plug-in incluye un LED Clip que cífico. El estado actual de un filtro se indica por su
se ilumina en rojo para indicar el recorte del color:
plug-in. El LED Clip del plug-in funciona según • Blanco = activado. En este estado el filtro está
la configuración de indicación de recortes de activo, es audible y utiliza los recursos DSP
Pro Tools (para obtener más información, con- disponibles.
sulta la Guía de Referencia de Pro Tools). • Negro = desactivado. En este estado el filtro
no está utilizando ningún recurso DSP y no
Gráfica Cartesiana
tiene ningún efecto sobre el audio.
La gráfica cartesiana muestra una representación • Gris = omitido. En este estado el filtro no está
visual de la configuración actual del EQ. Conforme activo, pero todavía utiliza los recursos DSP
ajustas los parámetros de cualquier filtro que esté disponibles. El efecto del filtro no es audible.
activo, la gráfica cartesiana traza esos cambios
sobre la curva de EQ en tiempo real. Si vas a utili- Filtro paso-alto
zar D2 en estéreo, la gráfica cartesiana muestra la
curva de EQ del canal derecho en rojo, y la del canal El filtro paso-alto de 18 dB/octava ofrece un con-
izquierdo en azul. trol rotatorio para ajustar la frecuencia de corte
desde 20 Hz hasta 6,4 kHz.

High-Pass Filter

Gráfica Cartesiana

Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y


haz clic en la gráfica cartesiana para restable-
cer los valores predeterminados de todos los pa-
rámetros de D2. Para restablecer los parámetros
en los dos canales cuando estás en modo Stereo,
pulsa las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Mac) y haz clic sobre la gráfica
cartesiana.

10 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3


Filtro de escalón de graves Filtro de pico de medios superiores
El filtro de escalón de graves ofrece dos controles El filtro de pico de medios superiores ofrece tres
rotatorios: el control rotatorio superior ajusta la controles rotatorios. El control rotatorio superior
frecuencia de corte desde 33 Hz hasta 460 Hz. El ajusta la frecuencia central desde 120 Hz hasta
control rotatorio inferior ajusta la ganancia o ate- 18 kHz. El control rotatorio inferior de la izquierda
nuación de amplitud del filtro. La amplitud tiene ajusta la ganancia o atenuación de amplitud del
un rango de variación de ±15 dB respecto a la ga- filtro. La amplitud tiene un rango de variación de
nancia unidad. ±15 dB respecto a la ganancia unidad (utilizando una
curva recíproca para la ganancia y la atenuación).
El control rotatorio inferior de la derecha ajusta el
factor “Q” (o resonancia) del filtro entre 0,7 y 4,0.

Low-Shelf Filter

Filtro de pico de medios inferiores


High-Mid Peak Filter
El filtro de pico de medios inferiores ofrece tres
controles rotatorios. El control rotatorio superior Filtro de escalón de agudos
ajusta la frecuencia central desde 33 Hz hasta 6,4 kHz.
El control rotatorio inferior de la izquierda ajusta El filtro de escalón de agudos ofrece dos controles
la ganancia o atenuación de amplitud del filtro. rotatorios: el control rotatorio superior ajusta la
La amplitud tiene un rango de variación de ±15 dB frecuencia de corte desde 3,3 Hz hasta 18 Hz. El
respecto a la ganancia unidad (utilizando una curva control rotatorio inferior ajusta la ganancia o ate-
recíproca para la ganancia y la atenuación). El control nuación de amplitud del filtro. La amplitud tiene
rotatorio inferior de la derecha ajusta el factor “Q” un rango de variación de ±15 dB respecto a la ga-
(o resonancia) del filtro entre 0,7 y 4,0. nancia unidad.

Low-Mid Peak Filter High-Shelf Filter

Capítulo 3: Focusrite D2 11
Filtro paso-bajo
Uso de D2 en estéreo
El filtro paso-bajo de 18 dB/octava ofrece un con-
trol rotatorio para ajustar la frecuencia de corte del Debido a que Focusrite D2 solo tiene un conjunto
filtro desde 100 Hz hasta 18 kHz. de diales para los parámetros del filtro, cuando lo
utilices en estéreo debes seleccionar qué canal
(izquierdo o derecho) deseas editar.

Utiliza los botones Left Channel, Right Channel


y Link para hacer esto. Estos controles solo apare-
cen cuando se utiliza D2 en estéreo.

Low-Pass Filter

Activación, desactivación y
omisión de los filtros de EQ
Puedes activar, desactivar u omitir filtros específicos
de EQ haciendo clic en ellos.

Para desactivar un filtro:


 Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control

(Macintosh) y haz clic en el icono EQ del filtro.


Cuando está desactivado, el icono aparece negro.
Botones Left Channel, Right Channel y Link
Para reactivar un filtro:
Botones Left Channel y Right Channel
 Haz clic en el icono EQ del filtro. Cuando está
activado, el icono aparece blanco. Los botones Left Channel y Right Channel sirven
para seleccionar qué canal está activo a fin de edi-
Para omitir un filtro: tar sus parámetros.

 Haz clic en el icono EQ del filtro una segunda La selección del botón Left Channel activa el canal
vez. Cuando está omitido, el icono aparece gris. izquierdo para editarlo. Los cambios que realices
a los parámetros de EQ afectarán al canal izquierdo
Si vas a utilizar todas las bandas disponibles de la señal estéreo.
de 1–2 Band EQ o de 4–Band EQ y deseas
cambiar los tipos de filtros, debes desactivar La selección del botón Right Channel activa el ca-
un filtro antes de que puedas activar otro di- nal derecho para editarlo. Los cambios que realices
ferente. a los parámetros de EQ afectarán al canal derecho
de la señal estéreo.

12 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3


Botón Link
La selección del botón Link permite ajustar los pa-
rámetros de los dos canales al mismo tiempo. El
modo Link está activado por defecto, para que pue-
das mantener fácilmente la paridad entre los ajustes
de los parámetros de los dos canales.

También puedes utilizar el modo Link para conser-


var una diferencia relativa entre los ajustes de los
parámetros en los dos canales.

Mantenimiento de una diferencia relativa:


1 Anula la selección del botón Link.

2 Selecciona el botón del canal deseado, izquierdo


o derecho, y ajusta los parámetros de ese canal.

3 Selecciona el modo Link y ajusta los mismos


parámetros en el canal opuesto. D2 conservará la
diferencia relativa entre los ajustes de los parámet-
ros para los dos canales.

Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)


y haz clic mientras vinculas (con Link) cana-
les con diferencias relativas para copiar los
parámetros del canal activo al canal opuesto
(incluidos los niveles de entrada y de salida).

Capítulo 3: Focusrite D2 13
14 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3
capítulo 4

Focusrite D3

Focusrite D3 es un plug-in procesador de dinámica


de alta calidad para Pro Tools. Desarrollado con-
juntamente con Focusrite, D3 está basado en el acla-
mado compresor y limitador dual mono/estéreo
Red Range 3™, diseñado por Rupert Neve.

Configuraciones de Focusrite D3
Focusrite D3
El plug-in TDM Focusrite D3 en tiempo real está
Por defecto, Compressor/Limiter tiene el compresor
disponible en dos configuraciones:
activado y el limitador desactivado.
 Compressor+Limiter. Esta configuración permite
utilizar tanto el compresor como el limitador al Para activar el limitador:
mismo tiempo. El plug-in Compressor+Limiter
1 Pulsa Inicio (Windows) o Control (Mac) y haz
requiere el doble de potencia DSP que Compressor/
clic en el icono Compressor para desactivar el com-
Limiter.
presor.
 Compressor/Limiter. Esta configuración permite
utilizar bien el compresor o bien el limitador, pero 2 Haz clic en el icono Limiter.

no los dos a la vez. El plug-in Compressor/Limiter


utiliza la mitad de potencia DSP que Compressor+
Limiter. Esta configuración se incluye para optimi-
zar tus recursos DSP, porque puede que no necesi-
tes aplicar la compresión y la limitación al mismo
tiempo.

Compressor Limiter

Iconos Compressor y Limiter

Capítulo 4: Focusrite D3 15
D3 Compressor Procesamiento side-chain
El compresor de D3 reduce en una determinada Los compresores y los limitadores suelen utilizar
cantidad el margen dinámico de las señales que como fuente de control la amplitud detectada de
superan un umbral seleccionado por el usuario. Esto su señal de entrada. También es posible utilizar
se logra reduciendo los niveles de salida cuando otras señales como fuentes de control, mediante
las señales de entrada superan el umbral. el uso de una entrada de control. Por ejemplo, en
un proceso de de-essing, se utiliza una versión mo-
La cantidad de reducción del nivel de salida que dificada en frecuencia de la señal de entrada como
D3 aplica cuando aumentan los niveles de entrada fuente de activación. Esta configuración se conoce
se denomina ratio de compresión. Este parámetro es como procesamiento side-chain.
ajustable. Si ajustas el ratio de compresión a 2:1, por
ejemplo, por cada 2 dB que la señal exceda el um- El procesamiento side-chain permite controlar la
bral, la salida solo aumentará en 1 dB. Con un ratio compresión o la limitación de D3 por medio de
de compresión de 4:1, por ejemplo, un aumento otra señal de audio independiente, a menudo otra
de 8 dB a la entrada solo producirá un aumento de pista de Pro Tools. De esta manera, puedes compri-
2 dB a la salida. mir o limitar el audio de una pista utilizando la
dinámica de otra pista de audio distinta.

D3 Limiter
Uso del plug-in D3 en estéreo
El limitador de D3 se comporta como un compre-
sor de ataque rápido con un elevado ratio de compre- En configuraciones estéreo, todos los controles de
sión. No procesa la señal instantáneamente ni la D3, salvo Input Level, afectan a los dos canales de
analiza por adelantado para anticiparse a su ataque, la señal estéreo. El detector RMS de D3 (que genera
sino que utiliza un tiempo de ataque muy rápido, la señal que controla el procesamiento dinámico)
de 1 milisegundo. Por lo tanto, D3 Limiter no es utiliza un compuesto de los dos canales. Debido a
un limitador de “muro”, sino que limita el margen esto, cuando se aplica el procesamiento estéreo, la
dinámico general de las señales de una manera imagen no se desplaza cuando los niveles de la se-
agradable al oído. ñal difieren entre los dos canales (ya que la señal
compuesta controla el procesamiento de los dos
Al igual que el compresor, el limitador se activa canales).
cuando la señal supera el umbral seleccionado por
el usuario. A continuación, el limitador comprime
cualquier señal que supere el umbral seleccionado
hasta el límite de umbral que hayas definido.

16 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3


Edición de parámetros con un teclado de
Ajuste de los parámetros del ordenador
plug-in
Algunos controles tienen cuadros de texto que
Puedes ajustar controles de plug-in arrastrando el muestran el valor actual del parámetro. Puedes
control deslizante o del control rotatorio, o escri- editar el valor numérico de un parámetro con el
biendo un valor en el cuadro de texto del control. teclado del ordenador.
Además, algunos plug-ins tienen conmutadores
que se pueden activar con un simple clic sobre ellos. Si tienes varias ventanas de plug-ins abiertas, la
tecla Tab y el teclado se centran en el plug-in que
Para ajustar un control de un plug-in: sea la ventana de destino.

1 Inicia la reproducción del audio para escuchar


Para cambiar los valores de control con un teclado
los cambios del control en tiempo real. de ordenador:
2 Ajusta los controles del plug-in para obtener el 1 Haz clic en el cuadro de texto correspondiente
efecto deseado. Consulta “Edición de parámetros al control que desees ajustar.
con un ratón” en la página 17 y “Edición de pará-
2 Cambia el valor.
metros con un teclado de ordenador” en la
página 17. • Para aumentar un valor, pulsa la flecha Arriba
del teclado. Para disminuir un valor, pulsa la
Al cerrar el plug-in se guardan los cambios más flecha Abajo del teclado.
recientes.
– o bien –
• Escribe el valor deseado.
Edición de parámetros con un ratón
En los campos que admitan valores en kiloher-
Puedes ajustar los controles rotatorios si arrastras cios, al escribir la letra “k” después de un valor
el ratón horizontal o verticalmente. Los valores numérico, dicho valor se multiplicará por 1.000.
del parámetro aumentan al arrastrar hacia arriba Por ejemplo, escribe “8k” si deseas introducir
o la derecha, y disminuyen al hacerlo hacia abajo un valor de 8.000.
o la izquierda. 3 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
• Pulsa la tecla Intro del teclado numérico para
introducir el valor y permanecer en el modo
de edición del teclado.
– o bien –
Ajuste de los controles rotatorios
• Pulsa Intro (Windows) o Retorno (Mac) en el
Atajos de teclado teclado alfanumérico para introducir el valor
 Para conseguir ajustes más precisos, pulsa la tecla y salir del modo de edición desde el teclado.
Control (Windows) o Comando (Mac) y arrastra Para desplazarse y avanzar por los diferentes
el control. campos de control, pulsa la tecla Tab. Para
 Para volver al valor predeterminado del control, desplazarse retrocediendo, pulsa las teclas
pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz Mayús+Tab.
clic en el control.

Capítulo 4: Focusrite D3 17
Edición de parámetros con la rueda de Output Level
desplazamiento
Output Level ajusta la ganancia de salida global.
Algunos controles tienen cuadros de texto que Puesto que una compresión considerable puede
muestran el valor actual del parámetro. Puedes restringir el margen dinámico, el dial Output Level
editar el valor numérico de un parámetro con la resulta útil para compensar las señales que están
rueda de desplazamiento del ratón. muy comprimidas y la diferencia de nivel resultante.

Cuando utilizas la versión estéreo del plug-in D3,


Para cambiar los valores de un control con la rueda
de desplazamiento: este único dial controla la salida máster de los dos
canales. El rango de este control está comprendido
1 Haz clic en el cuadro de texto correspondiente
entre -12 dB de atenuación y +18 dB de ganancia.
al control que desees ajustar.

2 Para aumentar un valor, desliza la rueda de des-


plazamiento hacia arriba. Para disminuir un valor,
desliza la rueda de desplazamiento hacia abajo.

Output Level
Conmutadores
External Key y Key Listen
Para activar un conmutador:
La entrada side-chain es la señal derivada que utiliza
 Haz clic en el conmutador. un detector del plug-in para activar el procesamiento
dinámico. External Key permite designar una fuente
externa (conocida como entrada de control) al pro-
Parámetros de D3 cesamiento side-chain, mientras que Key Listen
permite escuchar esa entrada de control.
Input Level
External Key
Input Level atenúa el nivel de entrada de la señal
que llega al compresor o al limitador. El rango de
Key Listen
este control está comprendido entre –30 dB y 0 dB.
Conmutadores External Key y Key Listen
Cuando utilizas la versión estéreo del plug-in D3,
cada canal tiene su propio dial Input Level indepen-
Consulta “Uso de la entrada side-chain en
diente. Para ajustar los niveles de entrada de los
Focusrite D3” en la página 22 para obtener
dos canales al mismo tiempo, pulsa la tecla Mayús
información detallada sobre el procesamiento
y arrastra con el ratón. Si pulsas Alt+Mayús
side-chain externo.
(Windows) u Opción+Mayús (Mac) y haces clic
en uno de los diales Input Level, restablecerás los
dos canales a 0 dB.

Input Level

18 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3


Medidores
Controles de D3 Compressor
Los medidores indican la reducción de ganancia
(el medidor superior) y el nivel de salida (el medi- El icono Compressor, que representa una curva de
dor inferior). El medidor Gain Reduction indica compresión, actúa como un conmutador de tres
la cantidad de reducción de ganancia en dB. El estados para activar, desactivar u omitir el compre-
medidor Output Level indica el nivel de la señal sor. El color del icono indica el estado actual del
de salida en dB. compresor.

En modo estéreo aparecen dos medidores Output


Level, uno para cada canal. Sin embargo, se uti-
liza un solo medidor Gain Reduction para ambos
Icono Compressor
canales, puesto que el detector RMS de D3 utiliza
una señal de control compuesta. • Blanco indica activado. En este estado, el com-
presor está activo y utiliza los recursos DSP
Aparece un indicador Clip rojo a la derecha de los disponibles.
medidores de salida. Haz clic en el indicador Clip • Negro indica desactivado. En este estado, el
para apagarlo. Pulsa la tecla Alt (Windows) u compresor no está utilizando los recursos DSP.
Opción (Mac) y haz clic para apagar los indicadores
• Gris indica omitido. En este estado, el com-
de ambos canales cuando utilices el plug-in en
presor no está activo, pero todavía utiliza los
estéreo.
recursos DSP disponibles.

Medidores

Indicadores de medición:
• Verde indica niveles nominales.
Controles de Compressor
• Amarillo indica pre-recorte a –6 por debajo
del fondo de escala. Para desactivar el compresor:
• Rojo indica una señal a fondo de escala
 Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
(recorte).
y haz clic en el icono. Cuando el compresor está
desactivado, el icono aparece negro.
La ventana del plug-in incluye un LED Clip
que se ilumina en rojo para indicar el recorte
del plug-in. El LED del plug-in funciona según Para reactivar el compresor:
la configuración de indicación de recortes de  Haz clic en el icono. Cuando el compresor está

Pro Tools (para obtener más información, activado, el icono aparece blanco.
consulta la Guía de referencia de Pro Tools).

Capítulo 4: Focusrite D3 19
Para omitir el compresor: Attack
 Haz clic en el icono una segunda vez. Cuando
Attack establece el tiempo de ataque del compre-
el compresor está omitido, el icono aparece gris. sor. Para sacar el máximo partido a la compresión,
conviene configurar el ataque de modo que las
Si estás utilizando el plug-in Compressor/Limiter,
señales superen el nivel de umbral durante sufi-
que permite utilizar bien el compresor o bien el
ciente tiempo como para provocar un aumento del
limitador (pero no ambos simultáneamente), de-
nivel promedio. Eso contribuye a que la reducción
bes desactivar un módulo pulsando la tecla Inicio
de ganancia no reduzca el volumen global. El rango
(Windows) o Control (Mac) y haciendo clic en su
de este control está comprendido entre 1,0 y 150,0
icono antes de que puedas activar el otro.
milisegundos.

Ratio
Ratio establece el ratio de compresión. Si configu-
ras Ratio a 2:1, por ejemplo, comprimirá a la mitad
los cambios que experimenten las señales que su-
peren el umbral. El rango de este control está com-
Attack
prendido entre 1.5:1 (muy poca compresión) hasta
10:1 (compresión intensa, al borde de la limitación). Release
Release controla el tiempo que el compresor tarda
en desactivarse totalmente después de que la señal
de entrada caiga por debajo del nivel de umbral.
En general, este valor no debe ser mayor que el de
ataque, pero sí lo suficientemente largo para que,
Ratio si los niveles de la señal aumentan repetidamente
por encima del umbral, provoquen la reducción
Threshold
de ganancia solo una vez. Si el tiempo de desvane-
Threshold establece el nivel de umbral. Se compri- cimiento (Release) es demasiado largo, una sección
men las señales que sobrepasan este nivel. Las que de audio muy intensa puede provocar una reduc-
están por debajo no se modifican. El rango de este ción de ganancia constante a lo largo de una sec-
control está comprendido entre 0 dB y -48 dB. Un ción suave. El rango de este control está compren-
valor de 0 dB equivale a la ausencia de compresión. dido entre 25 milisegundos y 2,5 segundos.

Threshold Auto Release

20 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3


Auto Release Para desactivar el limitador:
 Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
Auto Release activa la función de desvanecimiento
automático. Cuando el plug-in está en este modo, y haz clic en el icono. Cuando el limitador está des-
el control Release no afecta al tiempo de desvane- activado, el icono aparece negro.
cimiento. En su lugar, D3 utiliza un valor del tiempo
de desvanecimiento que depende del programa y Para reactivar el limitador:
está basado en el audio que se va a procesar.  Haz clic en el icono. Cuando el limitador está

activado, el icono aparece blanco.

Para omitir el limitador:


 Haz clic en el icono una segunda vez. Cuando el
Auto Release
limitador está omitido, el icono aparece gris.

Si estás utilizando el plug-in Compressor/Limiter,


Controles de D3 Limiter que permite utilizar bien el compresor o bien el li-
mitador (pero no ambos simultáneamente), debes
El icono Limiter, que representa una curva de li-
desactivar un módulo pulsando la tecla Inicio
mitación, funciona como un conmutador de tres
(Windows) o Control (Mac) y haciendo clic en su
estados para activar, desactivar u omitir el limita-
icono antes de que puedas activar el otro.
dor. El color del icono indica el estado actual del
limitador.
LED Limit
• Blanco indica activado. En este estado, el li-
mitador está activo y utiliza los recursos DSP Cuando está encendido, el LED Limit indica que
disponibles. se está aplicando la limitación. Cuando está apa-
• Negro indica desactivado. En este estado, el gado, no se está aplicando la limitación.
limitador no está utilizando los recursos DSP.
• Gris indica omitido. En este estado, el limi-
tador no está activo, pero todavía utiliza los
recursos DSP disponibles.
LED Limit

Threshold
Define el nivel de umbral. Se limitan las señales que
sobrepasan este nivel. Las que están por debajo no
se modifican. Un valor de 0 dB equivale a la ausen-
cia de limitación. El rango de este control está com-
prendido entre –24 dB y 0 dB.

Controles de Limiter

Icono In/Out de Limiter Threshold

Capítulo 4: Focusrite D3 21
Key Listen
Uso de la entrada side-chain
en Focusrite D3 Key Listen activa y desactiva la escucha de la en-
trada de control que controla el side-chain externo.
La entrada side-chain es la señal derivada que utiliza Esto resulta útil para precisar la configuración del
un detector del plug-in para activar el procesa- compresor con respecto a la entrada de control.
miento dinámico, y normalmente se genera in-
ternamente a partir de la propia señal de entrada.
Sin embargo, algunos plug-ins (como Focusrite D3)
permiten conmutar entre el procesamiento side- Key Listen
chain interno y externo.
Uso de una entrada de control para
En un procesamiento side-chain externo, una se- procesamiento side-chain externo
ñal externa (por ejemplo, una pista de referencia
o una fuente de audio independiente), conocida Para activar el procesamiento dinámico con una
como entrada de control, activa un detector del entrada de control:
plug-in. 1 Haz clic en el selector Key Input y elige la entrada
o el bus que lleve el audio de la pista de referencia
Una típica aplicación de esta función sería el uso de
o de la fuente de audio externa.
una pista de bombo para filtrar y ajustar una pista
de bajo, o de una pista de guitarra rítmica para filtrar
otro instrumento.

External Key
External Key activa o desactiva el procesamiento
side-chain externo. Cuando este botón está acti-
vado, el plug-in utiliza la amplitud de una señal
externa (la entrada de control) para activar la com- Selección de una entrada de control
presión o la limitación. Cuando este botón está 2 Haz clic en External Key para activar el procesa-
desactivado, el plug-in utiliza la amplitud de la miento side-chain externo.
señal de entrada para activar el procesamiento di-
3 Si deseas escuchar la entrada de control que se
námico.
utilizará para controlar el procesamiento side-chain,
haz clic en Key Listen.

4 Comienza la reproducción. El plug-in utiliza la


External Key entrada o el bus que has seleccionado como la en-
trada de control externa que activa su efecto.

5 Ajusta el control Threshold del plug-in para pre-


cisar la activación de la entrada de control externa.

6 Ajusta otros controles hasta que obtengas el efecto


deseado.

22 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3


apéndice a

Requisitos DSP

El número de plug-ins TDM que puedes utilizar a No todos los tipos de chips son compatibles con
la vez depende de la potencia DSP disponible en todos los plug-ins. Las siguientes tablas indican el
el sistema. El rendimiento de los plug-ins no está número de chips compatibles por tarjeta.
limitado por la capacidad de procesamiento de la
CPU, ya que el hardware TDM de las tarjetas Pro Tools
Uso de plug-ins multimono en
proporciona potencia DSP dedicada para los
plug-ins.
pistas de más de dos canales
Los plug-ins utilizados en pistas con formato mul-
Las tablas DSP del apéndice indican el número teó-
timono o que tengan más de dos canales requieren
rico de instancias de cada plug-in que puede ejecu-
una instancia mono para cada canal del formato de
tar un solo chip DSP de las tarjetas Pro Tools|HD.
audio multicanal. Por ejemplo, un plug-in multi-
El consumo de DSP depende de cada tipo de tarjeta.
mono utilizado en una pista con formato 5.1 re-
Las tablas DSP indican el máximo rendimiento quiere seis instancias mono, puesto que el formato
teórico cuando no se comparten los recursos DSP 5.1 incluye seis canales de audio.
disponibles con otros plug-ins o tareas del
sistema (como entradas/salidas). En general, Monitorización del uso de DSP
utilizarás varios tipos de plug-ins al mismo
tiempo. Los datos que aparecen en estas tablas La ventana System Usage (Window > System Usage)
representan meras indicaciones para evaluar la muestra cuánta potencia DSP queda disponible
eficiencia relativa de diferentes plug-ins en tu en el sistema y cómo se está utilizando en la sesión
sistema. En ningún caso constituyen recuentos actual de Pro Tools.
de rendimiento garantizados para típicas se-
Para obtener más información sobre el
siones de uso reales.
consumo y la ubicación de DSP, consulta
Una tarjeta Pro Tools|HD (HD Core™, HD Process™ la Guía de referencia de Pro Tools.
y HD Accel) incluye nueve chips DSP en total. Las
tarjetas HD Core y HD Process proporcionan con-
juntos de chips idénticos. Las tarjetas HD Accel
suministran chips DSP más recientes y potentes,
lo que las hace ideales para trabajar con plug-ins
que consuman muchos recursos DSP y para reali-
zar sesiones a una elevada frecuencia de muestreo.

Apéndice A: Requisitos DSP 23


Requisitos DSP de Focusrite
Los plug-ins Focusrite presentan los siguientes requisitos DSP:

Tarjeta HD Accel
Tabla 2. Máximo número de instancias de plug-ins TDM en tiempo real por chip DSP para una tarjeta HD Accel a dis-
tintas frecuencias de muestreo (mono y estéreo)

Chips DSP
compatibles
Frecuencia de muestreo: 44,1/48 kHz 88,2/96 kHz 174,6/192 kHz
por tarjeta
HD Accel

Plug-in Mono Estéreo Mono Estéreo Mono Estéreo

Focusrite d2 v2.0 55 20 28 14 12 6 9
(1-band o 2-band)

Focusrite d2 (4-band) 28 14 14 7 6 3 9

Focusrite d2 (6-band) 10 5 7 3 3 1 9

Focusrite d3 (comp+limiter) 23 21 11 10 5 4 9

Focusrite d3 (comp/limiter) 43 36 20 17 9 8 9

24 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3


Tarjetas HD Core y HD Process
Tabla 3. Máximo número de instancias de plug-ins TDM en tiempo real por chip DSP para una tarjeta HD Core o
HD Process, a distintas frecuencias de muestreo (mono y estéreo)

Chips DSP
compatibles
Frecuencia de muestreo: 44,1/48 kHz 88,2/96 kHz 174,6/192 kHz por tarjeta
HD Core o
HD Process

Plug-In Mono Estéreo Mono Estéreo Mono Estéreo

Focusrite d2  28 14 12 2 4 2 9
(1-band o 2-band)

Focusrite d2 (4-band) 28 7 6 6 2 1 9

Focusrite d2 (6-band) 7 3 3 1 1 1 9

Focusrite d3 (comp+limiter) 10 9 4 4 1 1 9

Focusrite d3 (comp/limiter) 18 16 8 7 3 3 9

Apéndice A: Requisitos DSP 25


26 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3
apéndice b

Retardos DSP causados por plug-ins TDM

Casi todos los plug-ins TDM acarrean una cierta


cantidad de retardo en la señal. Retardo DSP de Focusrite
D2 y D3
Si vas a trabajar con pistas mono, o vas a procesar
todos los canales con el mismo plug-in, los retardos Tabla 3. Muestras de retardo provocadas por cada
de la señal no tendrán una duración significativa plug-in TDM en tarjetas Pro Tools|HD
y no deberían ser preocupantes.
Muestras de retardo
Plug-In
en tarjetas HD
El retardo de la señal solo será significativo si utilizas
un plug-in en un solo canal de una señal estéreo o Focusrite d2  5
multicanal, pero no en los otros, porque esto puede (1-band o 2- band)
provocar un leve desfase entre los canales.
Focusrite d2 (4-band) 5
Los sistemas Pro Tools proporcionan compen-
sación de retardo automática (y otros méto- Focusrite d2 (6-band) 5
dos) para compensar los retardos asociados al
Focusrite d3 (Comp+Lim) 4
procesamiento de la señal. Para obtener más
información al respecto, consulta la Guía de 4
Focusrite d3 (Comp/Lim)
referencia de Pro Tools.

La tabla 3 en la página 27 muestra los retardos in-


herentes a cada plug-in.

Apéndice B: Retardos DSP causados por plug-ins TDM 27


28 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3
lista de conceptos clave

Números Low-Mid Peak Filter 11


1-2 Band EQ 7 medidores 9
4-Band EQ 7 D3
Compressor 16
6-Band EQ 7
Compressor/Limiter 15
Compressor+Limiter 15
A Limiter 16
ajuste de los parámetros de los plug-ins medidores 19
atajos de teclado 8, 17 parámetros 18
conmutadores 9, 18 ratio de compresión 16
ratón 8, 17 desinstalación del software 6
rueda de desplazamiento 9, 18 Detector RMS 16
teclado del ordenador 8, 17
atajos de teclado
ajuste de los parámetros de los plug-ins 8, 17
E
EQ
autorización de software 6
activación 10
controles del filtro 10
B curvas 10
Botón Auto Release 21 desactivación 10
Botón Left Channel 12 omisión 10
Botón Link 13 External 18
Botón Right Channel 12
F
C Focusrite D2 7
Compensación de retardos DSP 27 Focusrite D3 15
Compressor compresor 16
controles 19 limitador 16
icono in/out 19
conmutadores G
ajuste de los parámetros de los plug-ins 9, 18 Gráfica cartesiana 10
contenido del paquete 1
convenciones de la guía 2 I
Insertar plug-ins en una pista 23
D instalación del software 5
D2
configuraciones 7
L
controles de entrada 9
filtros 10 LED Limit de D3 21

Lista de conceptos clave 29


limitador de muro 16 instalación 5
Limiter
controles de D3 21 T
icono in/out de D3 Limiter 21 Tarjetas de la serie HD
Low-Pass Filter 12 retardos DSP 27
teclado del ordenador
M ajuste de los parámetros de los plug-ins 8, 17
Medidor Gain Reduction 19
V
P Ventana System Usage 23
página web 3 versión en caja 1
Parámetro Attack 20
Parámetro External Key 18, 22
Parámetro Input Level 9
Parámetro Key Listen 18, 22
Parámetro Key On/Off 22
Parámetro Output Level 9
Parámetro Ratio 20
Parámetro Threshold 20, 21
plug-ins
ajuste de los parámetros 8, 17
registro 2
Plug-ins TDM
requisitos DSP 23
procesamiento side-chain 16, 22
procesamiento side-chain externo 22
procesamiento side-chain interno 22

R
ratón
ajuste de los parámetros de los plug-ins 8, 17
registro 2
Requisitos DSP 23
retardo
retardos inducidos por DSP 27
retardo de la señal 27
Retardos DSP 27
Retardos DSP inherentes a los plug-ins 27
rueda de desplazamiento
ajuste de los parámetros de los plug-ins 9, 18

S
software
autorización 6
desinstalación 6

30 Guía de los plug-ins Focusrite D2 y D3


Avid Soporte Técnico Información sobre el producto
2001 Junipero Serra Boulevard Visita el Centro de Soporte Online Para más información sobre el
Daly City, CA 94014-3886 en www.avid.com/es/support producto y la empresa, visita nuestra
Estados Unidos web: www.avid.com/es.

También podría gustarte