Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
vocalismo temprano del latín al español. Se mostraran las causas principales que dieron
“Las diversas lenguas romances, o románicas, proceden, como es bien sabido, del latín
Mediterránea” (Company y Cuétara, 2007, pág. 51). Por tanto, el fenómeno del vocalismo
lengua.
Según Company y Cuétara (2007) los cambios que se produjeron y dieron lugar al
vocalismo fueron de tipo fonológico. Estos cambios de tipo fonológico son, en primer
El sistema fonológico de una lengua cambia a lo largo del tiempo. Así, aunque el
español proviene del latín, los fonemas vocálicos y consonánticos de una y otra
lengua no son los mismos. Los cambios de vocales y consonantes, obviamente, son
evoluciona se pueden dar algunos fenómenos de cambio de sonido, entre ellos el autor
-4-
1.1.1 Asimilación
encuantran embarazosa la diferencia existente entre dos sonidos próximos, razón por la
“El latín directu debiera haber dado *direcho ; pero la vocal asentuada influyó sobre la
inicial para producir derecho” (Menéndez, 1999, p.179). Este es el ejemplo brindado por el
1.1.2 Disimilación
incómoda semejanza entre dos sonidos de una palabra. El ejemplo que nos brinda
1.2.3 Pérdida
Según Company y Cuétaro (2007) define que este fenómeno de sonido consiste en la
pérdida de segmentos fónicos se da con casi todo tipo de sonido (aunque frecuentemente
sucede con vocales). Además se menciona tres diferentes tipos de pérdida los cuales son:
Un ejemplo sobre este fenomeno, el cual es brindado por Company y Cuétaro es ladrar.
Este ejemplo corresponde a un apócope en donde la vocal media anterior en posición final
-5-
1.2.4 Inserción
explicación brindada por los autores menciona que en este tipo de casos de palabras latinas
que inician con una /s/ seguidas de consonante oclusiva, el español insertó invariablemente
una /e/.
vocalismo temprano del latín al español. Entre los factores que se amplian a continuación
1.2.1Diptongación
Según Ariza (2014) hay que recordar que el sistema vocálico tónico del sistema
las palatales y velares,o sea, había dos tipos de E y dos de O, las vocales abiertas
diptongaron en gran parte de la Romania: pétra > piedra; bónu > bueno. “La diptongación
“Las vocales tónicas abiertas /Ḛ/ /Ǫ/ del sistema común latino-vulgarprovienen —como ya
se dijo— de las vocales latinas /Ę/ /Ŏ/. Además la/Ę/ puede tener también su origen en el
diptongo latino AE” (Ariza, 2007, p.42). Ariza hace una valoracion de las diferntes
-6-
hipotesis sobre la diptongación la cual es retomada y presentada a continuación para
Parece claro que la diptongación es consecuencia del reajuste del vocalismo tónico.
En el sardo —por ejemplo— en donde no hay dif'íencia entre /ḛ/ y /ḙ/ o entre /ǫ/ y
/ọ/ no hay diptongación. Podemos pensar con Schürr que hubo una diptongación
primitiva común a todas las lenguas romances, y que después cada lengua
evolucionó de forma diferente, pero, como hemos visto, esta hipótesis presenta
Según Company y Cuétaro (2007) la fusión vocálica es la clave para hacer una
clasificación de las lenguas románicas. Los autores también añaden que la fusión vocálica,
consistió en:
3. Se diptongaron las vocales breves, anterior y posterior medias que, por contraste
con las cerradas, tendieron a abrirse, dando como resultado los diptongos.
-7-
II. ORIGEN Y EVOLUCIÓN DE LAS VOCALES DEL ESPAÑOL
En este capítulo se pretende explicar de manera breve el origen las vocales del español y
2.1 Origen
Según Company y Cuétaro (2007) que aunque el español es una lengua que proviene del
latín, el sistema vocálico entre ambas lenguas no es el mismo y presentan entre ellos
diferencias notorias.
Con lo anterior, se puede decir que las vocales del español tienen origen en el latín; es
de ahí de donde proviene el español, pero las vocales pertenecientes a ambas lenguas
varían entre sí. Ahora bien, para conocer el surgimiento de las cinco vocales que
al español actual.
Seún Company y Cuétara (2007) el sistema vocálico del latín poseía oposiciones con base
-8-
Tras haber identificado las diez vocales pertenecientes al latín, o sea el sistema vocálico
que esta lengua poseía, se procede a presentar la evolución de las vocales que tuvieron
durante el siglo I.
Según Company y Cuétara (2007) durante el siglo I el sistema vocálico sufre cambios. Los
cambios presentados en las vocales difiere en cantidad y la apertura. En donde, las vocales
breves /i, e, o, u/ se abren y las dos vocales bajas se reducen a una sola. Estos aspectos dan
“Un sistema con cinco grados de apertura resulta siempre inestable. Este sistema se
-9-
Según Company y Cuétara (2007) el sistema de vocales desde el latín hasta llegar al
primero la diferencia de cantidad (vocales breves y vocales largas), típica del latín,
se pasó a 4 grados y, finalmente, a 3. En el español actual las vocales son cinco: do.
En este capítulo se mostro el origen y evolución de las vocales del español. Se limito a
presentar la evolución del sistema vocálico puesto que en el primer capítulo se definieron
las causas que dieron lugar al fenómeno del vocalismo temprano del latín al español. Por
tanto, este apartado solo mostró los cambios sufridos por el sistema vocálico; tanto en
-10-
cantidad relativamente diferente que pueden llamarse largas y breves e incluso semilargas
y semibreves. Pero las llamadas largas no suelen ser tan largas como las del inglés feel,
soon, y las breves no son tan breves como las vocales inacentuadas inglesas. Desde el
punto de vista práctico, por tanto, deben considerarse todas las vocales del español como
breves, con algunas excepciones. Los estudiantes de habla inglesa tiene que evitar la
Según Biojout (2014) Una vocal media es un término usado en fonología para designar a
una vocal con grado de abertura media y que, por tanto, se realiza fonéticamente como
vocal semiabierta, intermedia o semicerrada. Las vocales medias más frecuentes son /e, o/
La lengua no está ni muy próxima ni muy separada de la bóveda de la cavidad bucal, como
El que una vocal pueda ser considerada media depende ante todo que la lengua posea una
serie de vocales cerradas /i, u, ɨ,.../ y una serie de vocales más abiertas que las medias. Y
altura (o tono) y acento (o intensidad). La "y" griega aparecía en los términos incorporados
-11-
beryllare>briller/brillar (con caída de la vocal inicial y la formación de un grupo de líquida
-Por su duración eran largas, marcadas en los diccionarios con un guión superpuesto sobre
-Por su tono o altura eran graves o agudas: amare (a inicial grave, e tónica aguda) >
aimer/amar.
una abertura mínima entre la lengua y el paladar, sin crear fricación. Para producir estos
porque su primera frecuencia formante es inferior a unos 400 Hz, frente a las vocales más
lengua al paladar o al velo del paladar, la “i” y la “u” son vocales cerradas.
Según Lapesa (1981) expone diferentes clases de vocales en su libro Historia de la lengua
a, ë, I, ô, ü i
â, ê, î, ô, û ( Vocal larga.)
a:, e:, o
-12-
a, ô, ü .............. Vocal palatalizada
Cabe destacar otra importante apreciación y clasificación que hace el autor Mendoza, F,
Lingüística 1.
Según Mendoza (2006) todas las vocales son sonoras (la voz predomina por sobre el ruido)
y fricativas. Por ello, su clasificación se hará a partir de los siguientes criterios: serie,
elevación de la lengua, trabajo de los labios, así como nasalización, tensión y longitud.
La serie es la parte de la lengua que se eleva durante la formación de una vocal dada;
traseros. En español, por ejemplo, la [i] y la [e] son delanteras, mientras que la [a] es
generalmente, se distinguen tres elevaciones: alta, media y baja. Las vocales con elevación
Según Mendoza (2006) la clasificación de las vocales españolas, determinadas por estos
Serie
Elevación
Alta i U
-13-
Media e O
Baja A
los labios
Las vocales labializadas son generalmente traseras, por lo que la existencia de este
realmente el sonido –e–, ya que durante su pronunciación los órganos del habla se
produce al elevarse el velo del paladar y descender el dorso de la lengua, de tal manera que
el chorro de aire pasa simultáneamente, y en igual medida, a las cavidades bucal y nasal.
En relación con el criterio de longitud, podemos decir que los sonidos vocálicos largos y
finés, por ejemplo, la palabra vapa significa “varilla”, mientras que vapaa quiere decir
“libre”.
En el español se suele usar con suma frecuencia las vocales cerradas del alfabeto como
solo son la “i” y la “u” puesto que conforman una infinidad de palabras usadas por la
-14-
Según Penny (1998) al final del periodo latino, el sistema vocálico sufrió muchas
modificaciones en diversas zonas, entre las que se incluyen el área de donde surge el
castellano y las lenguas vecinas más próximas. Al parecer en este período se produce un
alargamiento de las vocales tónicas, es cual no afecto a las átonas. Se manifiesta que
muchos autores han tratado de darle una explicación a la incógnita del porqué del
fenómeno. Ante esta interrogante consideran que dicha evolución se generó por la
Esto debido a que en un momento un gran número de germanos entraban o se abrían pasó
en el imperio romano y aprendían a hablar latín. Según el equipo de profesores del centro
Diptongo de /e/ y /o/: Las vocales acentuadas diptongaron por lo general. Este cambio se
cambio operado en el sistema vocálico dio como resultado que /í/, /é/, /ó/ y /ú/ perpetuán
los rasgos de cerradas y largas. Pero /e/ y /o/ ofrecían, insólitamente asociados los rasgos
de largas y abiertas. Lo desacostumbrado de estas nuevas vocales fue una de las causas de
Pero, pese a la frecuencia de este cambio, no tuvo lugar siempre en las mismas condiciones
en las distintas lenguas. En alguna, sobre italiano, se produjo sólo en silabas abiertas. Por
el diptongo /au/ fue el diptongo más reciente de los diptongos latinos. Una prueba de ellos
-15-
es su persistencia en algunas lenguas romances. Se ha conservado en rumano, italiano
romances su evolución a /o/ fue independiente en cada lengua. Por último según Alarcos
(2000) cuando en una secuencia aparecen contiguos dos fonemas vocálicos y ambos
fonemas vocálicos forman parte de una misma silaba y se realizan fonéticamente como la
combinación de un sonido vocálico con otro más cerrado que llamamos semivocal [i, u] o
siguientes combinaciones: ai , au, ei, eu, oi, ou, ia, ie, io, iu, ua, ue, ui y uo.
5.2 El triptongo
Según Alarcos (2000) en español existen también secuencias en que se suceden
inmediatamente tres fonemas vocálicos, las tres vocales: /uai, uei, iei/ los cuales se
insertan en una sola silaba. Algunos ejemplos son: Averiguáis, buey y estudiéis.
5.3 El hiato
Según Penny (1998) la reducción de los hiatos es una tendencia de las lenguas romances
legada por el latín vulgar. El hiato no pudo sobrevivir al cambio que se produjo en la
naturaleza del acento latino. Una vez que el acento se había convertido predominantemente
crearon así unas condiciones poco favorables para el hiato que requería que las silabas que
-16-
Ello sucedía de modo casi sistemático cuando las dos vocales eran o se hacían idénticas en
según el equipo de profesores del centro de documentación de Cartagena (S.A) ante este
fenómeno manifiestan que Cuando las vocales / e (/, / i (/ estaban en hiato con una vocal
más abierta, ambas vocales tendieron a cerrarse dando lugar a una y. Esta cerrazón ocurrió
en una fecha temprana de la evolución del latín a las lenguas romances porque aparece en
todas ellas.
La /o/ y la /u/ en hiato experimentaron una evolución parecida. Se cerraron y dieron como
resultado w. El cierre de /e/, /i/ y de /u/ podía verse contrarrestado por efecto de las
consonante. En ese caso las vocales podían ser suprimidas. Por último Alarcos (2,000) nos
ofrece en su Gramática de la Lengua Española una definición breve sobre el hiato donde
nos comenta que un hiato se forma cuando cada vocal es núcleo de silaba diferente.
a utilizar el alfabeto lo hicieron al igual con la utilización del tipo de escritura denominada:
scriptio continua, que en español significa, escritura continua. Este tipo de escritura se
-17-
caracterizaba por no dejar espacios entre las palabras al momento de redactar sus textos, no
caracterizaba por escribir todo el texto en letras mayúsculas. Entonces el autor nos plantea
Esto debido a que fue durante el reinado del faraón conocido como Ptolomeo I, sucesor de
Alejandro Magno, que se dio el aporte de los signos de puntuación y de tildación. Ya que
fue el hecho de fundar la biblioteca de Alejandría (considerada la biblioteca más grande del
dicha biblioteca se recopilaban todos los escritos literarios del griego clásico.
Es ahí donde surge la necesidad de crear los diferentes signos de puntuación y acentuación.
Alejandría se les dificultaban la interpretación de los textos literarios del griego clásico.
Por lo que los diferentes gramáticos y filólogos de Alejandría se dan a la tarea de crear
todos estos sistemas e implantarlos dentro de los textos de literatura del griego clásico, con
Luego otro suceso en la historia que genero cambios a nivel fonético según Fernández
(2017) fue la creación de las lenguas romances, es decir, el paso que se dio del latín vulgar
a las lenguas romances. Dichos cambios fueron muy decisivos para la formación de las
sistema vocálico. En cuanto al acento el autor nos menciona que el latín era una lengua
caracterizada por tener un acento de cantidad y es algo que cambia a partil del siglo III
6.2Definición de acento
-18-
El acento es un rasgo prosódico que permite poner de relieve una unidad lingüística
funciona como unidad de nivel superior) para diferenciarla de otras unidades lingüísticas
del mismo nivel. Por lo tanto, el acento se manifiesta como un contraste entre unidades
“El acento no indica, (2007) declara que: “El considera que: “El
Según Alarcos (2000) el español la posibilidad de cambiar de puesto, aun cuando el acento
-19-
VII. ORIGEN Y DESARROLLO DE SEMICONSONATES EN ESPAÑOL
7.1 Definición
La definición de semiconsonante se refieren a que estos sonidos se les conoce como
algunos, nunca forman núcleo silábico y, según otros, forman un núcleo complejo
junto con la vocal plena. También se conocen como elementos de transición. (Calvo,
2008, p.108).
consonantismo surgieron del latín al español en la formación de los diptongos cuando las
vocales i y u se encuentran en posición átona y preceden a /a, o, e/. Según Navarro (1918)
y; la fricación palatal es, de ordinario, muy poco perceptible; la duración del sonido es
brevísima” (p.49).
7.2 Yod
A una vocal alta anterior dentro de un diptongo (esto es, una semivocal o una
que causó más estragos en la estructura fonológica del latín en su evolución a las
lenguas romances, ya que alteró el curso evolutivo normal de los segmentos que
estaban a su alrededor. Los dos grandes cambios que provocó la yod fueron
La yod afecta generalmente al sonido previo y el efecto que causa siempre es una
asimilación, atrayendo a los sonidos con los que está en contacto a su espacio
articulatorio: crea consonantes palatales y atrae a las vocales hacia el paladar (es
-20-
decir,las cierra). La asimilación es generalmente regresiva, como se verá más
adelante, pero puede ser también progresiva. (Companyy Cuétara, 2007, p.111).
7.3 Wau
La wau es una vocal alta posterior en diptongo; no tiene efecto sobre las consonantes
yúnicamente atrasa vocales o las velariza. Al igual que la yod, la wau funciona como
-21-
CONCLUSIONES
La lengua cambia constantemente y aunque los cambios que sufre se dan de manera
pausada, con el pasar del tiempo son más evidentes. El caso del latín no es la escepción,
esta lengua sufrió cambios que dieron lugar a las lenguas romances. Pero, en lo referido a
vocalismo.
El vocalismo como fenómeno temprano del latín al español tuvo cambios en su mayoría de
tipo fonéticos. Los fenómenos de sonido que permitieron el origen y evolucion de las
vocálica. Estos aspectos dieron lugar a la formación del actual sistema vocálico, en donde
dos anteriores que son /i/, e/, una central /a/ y las dos posteriores /o, u/. Es cuanto a
abertura tmabién se tiene la siguiente división: dos cerradas /i, u/, dos medias /e, o/ y una
abierta /a/.
Lo largo de la historia se nos ha mostrado que las vocales del latín eran muy semejantes
a las del español tales como a, e, i, o, u. En posición tónica se caracterizaban por tres
demuestra que las vocales no han sufrido un cambio significativo del latín al español.
fonología, para designar el grado de la abertura bucal, entre las vocales medias se
próxima de la cavidad bucal. Por otra parte se encuentra la vocal cerrada cuya
pronunciación requiere una abertura mínima entre la lengua y paladar sin crear fricación
-22-
Las nociones de sistemas de signos de puntuación y acentuación fueron aportaciones
hechas por la cultura egipcia (Alejandría) donde los gramáticos y filólogos de Alejandría
fueron los encargados de depositarlas en los diferentes textos literarios de griego clásico,
nociones que posteriormente fueron heredadas al latín clásico. Además heredadas del latín
vulgar al español.
El paso del latín vulgar a las lenguas romances generó cambios fonéticos entre los que
intensidad, característica que aun prevalece en el acento del español. Entonces se deduce
que la evolución del acento consistió en tener en un primer momento (griego) un acento de
de intensidad.
Dentro de los cambios a los que se vieron expuestas las vocales en su camino del latín al
español, la yod fue uno de los segmentos que más intervino en su evolución.Mientras
queLa vocal cerrada velar /u/ o wau influyó de manera importante en la evolución del latín
al español, las vocales cerradas tuvieron un impacto importanteen la evolución del latín al
español.
-23-
REFERENCIA
Alarcos, E. (2000). Gramática de la lengua española. Madrid, España: Editorial Espasa.
Ariza, M. (2014). Manual de fonología histórica del español. Madrid, España: Editorial
Síntesis.
http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/viewFile/1282/1345
Company, C., y Cuétara J. (2014). Manual de fonología histórica del español. México:
Equipo de profesores del centro de documentación (s.a). Latín y cultura clásica. Madrid,
Calpe S. A.
-24-
Contenido
I.FENÓMENO DEL VOCALISMO TEMPRANO DEL LATÍN AL ESPAÑOL ................................................ 4
II. ORIGEN Y EVOLUCIÓN DE LAS VOCALES DEL ESPAÑOL ................................................................. 8
III.ORIGEN Y EVOLUCIÓN DE LA VOCAL MEDIA................................................................................ 10
IV. ORIGEN Y DESARROLLO DE LA VOCAL CERRADA ........................................................................ 11
V. COMBINACIÓN VOCÁLICA DEL ESPAÑOL ..................................................................................... 14
VI. EL ACENTO EN ESPAÑOL ............................................................................................................. 17
VII. ORIGEN Y DESARROLLO DE SEMICONSONATES EN ESPAÑOL ................................................... 20
CONCLUSIONES ................................................................................................................................ 22
REFERENCIA...................................................................................................................................... 24
-25-