Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Qué Es Ser Mapuche Hoy en Chile PDF
Qué Es Ser Mapuche Hoy en Chile PDF
hoy en Chile?
[JEL DAMNEMANN (Editor)
i
EDITORIAL UNIVERSITARIA
¿Qué es ser mapuche hoy en Chile?
o o \
"
•
-A
°
DIBA M
j)
«ÍU D I 0 S
© 2004, UNIVERSIDAD DE CHILE.
Santiago de Chile.
editor@universitaria.cl
ISBN 956-11-1728-2
IMAGEN PORTADA
De vuelta a casa.
www.universitaria.cl
§
EDITORIAL UNIVERSITARIA
mf
6
ÍNDICE
Prólogo 9
Palabras iniciales
Profesor Mario Sapag-Hagar, Vicerrector de Asuntos Académicos 12
Bienvenida
Dra. Texia Gorman, Directora Departamento de Investigación 14
Reconocimientos y sugerencias
Ponencias
En torno a los
orígenes de la población chilena:
un enfoque bioantropológico. Francisco Rothhammer 19
Consideraciones biomédicas sobre la etnia mapuche
en Chile. Rodrigo Moreno 29
Ser/no ser mapuche o mestizo. Salvador Millaleo 41
El ser mapuche en el contexto actual. Hilda Llanquinao 49
Comunicaciones testimoniales
Debates 137
Prólogo
mayor reflexión y de más serenidad que las logradas para intentar resolverla, en
el difícil encuentro de la pasión con el razonamiento, el que con mayor o menor
intensidad ha movido a todos quienes nos hemos ocupado de pensar en este tema
pués del retorno del país a la democracia, con un poderoso renacer del espíritu
aborigen, muy en particular el del pueblo mapuche.
Desde la conquista hispánica, más tarde la emancipación chilena; después, la
9
de la Vicerrectoría de Investigación y Desarrollo, decidió realizar un Encuentro
sobre Cultura Mapuche el día 8 de junio del año 2002, coordinado por el profesor
Manuel Dannemann, de dicha Universidad, con el permanente apoyo de la Di
rectora del mencionado Departamento, Dra. Texia Gorman, y del en ese entonces
la importancia que para el desarrollo de Chile posee esta etnia, desde un enfoque
Chile, no sólo del pueblo mapuche, en el convencimiento de que la palabra puede ser
una acción generosa y potente para dejar huellas vivas, que conduzcan a una existencia
10
Como editor del libro que comunicará esa tarea tengo la seguridad de que para
Manuel Dannemann
Editor
11
PALABRAS INICIALES
significa el que uno está al lado del otro y que hemos logrado reunimos en
esta oportunidad para tratar el gran tema de la cultura mapuche, el cual, digá
moslo, con franqueza, es problemático, y cuando se lee la prensa se muestran
los conflictos que apremian al pueblo mapuche, e interiorizándose un poco
más, aparecen las demandas históricas y otros factores cuyos planteamientos
resultan de urgencia .
Por eso ustedes han acudido a este Encuentro para compartir sus experien
cias y luego difundirlas, en circunstancias de que una de las más altas formas
de plenitud del ser humano es la investigación, el preguntarse el porqué de las
cosas, cómo están las cosas.
De ahí que yo reitero mi reconocimiento, en forma muy especial a la Dra.
Asimismo hay que destacar el concepto de etnia, que proviene del griego y
un pueblo es referirse a un grupo con caracte
que significa pueblo. Hablar de
rísticas comunes de lengua y de cultura, y cuando se consideran estos factores
en su proceso de transculturación, un
surge la situación del pueblo mapuche
grupo país
minoritario en este pero que es parte de él.
efectuar surge el esfuerzo que hace la
jornada que ustedes
En esta van a
12
para entender la voluntad de alcanzar la plenitud en el desarrollo del ser interior;
por tanto, el cairon y el conatus tienen para mí la capacidad de representar la
esencia y la voluntad del ser universitario, y esta reunión es una muestra de ello,
en una universidad que acoge, abierta y libre de pensamiento, como lo ha sido
desde su fundación.
es el de la etnia mapuche.
multiplicarla, parecía que se multiplicaba sola. Un día una persona le preguntó al rey
que cuál podría ser la razón de su falta de interés por sus tesoros. El rey le contestó:
"Yo te voy a explicar cuál es el secreto de mis riquezas y por qué me comporto de
esta manera". Entonces le pasó una palmatoria con una vela encendida y le dijo: "Un
al poco tiempo regresó. El rey le preguntó sobre lo que había visto, y esa persona
respondió que no había podido apreciar los tesoros porque estaba pendiente de que
no se apagara la vela. Entonces el rey añadió: "Yo estoy siempre preocupado por
aquí y que lo compartan para que seamos más Universidad, más país, y para que
persistan en lograr un conocimiento integral sobre lo que es la etnia mapuche.
13
BIENVENIDA
nacional, comprometida con los problemas de país, uno de los cuales, como ya
lo expresara el Vicerrector Mario Sapag, es el que atañe a la actual situación y al
14
RECONOCIMIENTOS Y SUGERENCIAS
con sus respectivos comentarios. En una segunda etapa estarán las comunica
15
Ponencias
EN TORNO A LOS ORÍGENES DE LA POBLACIÓN CHILENA:
UN ENFOQUE BIOANTROPOLÓGICO
Francisco Rothhammer
biológicas multivariadas sobre la base de la mayor parte del material óseo dispo
nible. Insistimos en esta metodología estadística con el propósito de no incurrir
en los errores a que lleva la simple comparación de medidas o índices aislados,
como por ejemplo el índice craneano, que llevó a definir una raza paleoamericana
19
Como la variabilidad de los
promedios ajustados es difícil de interpretar
directamente, las distancias biológicas se calcularon a través de los residuos que
luego fueron utilizados para generar
representación gráfica de la variabilidad
una
Figura 1 .
Dendrograma que ilustra las relaciones craneométricas entre 25 poblaciones
prehistóricas de Sudamérica.
Camarones
Caleta Huelen
Peñuelas
Chanchoquin
V. Calchaquies
Q. Tarapacá
Pisagua
San Pedro
Pirita
Punta Teatinos
El Torin
Morro de Arica .
P. Arauco
Paucarcancha
La Herradura
Tiwanaku
Alto Ramírez
Botocudo
PML4
PLM7
Quiani 7
Sambaquies
Alacalufes
Yaganes
Onas
20
Sobre la base de que los resultados descritos y a la evidencia arqueológica
existente, podríamos aventurar una hipótesis provisional sobre el
poblamiento
de Chile. Cabe mencionar primer término la llegada, hacia 10.000 a.C, de
en
los primeros cazadores nómadas desde las tierras altas, posiblemente el altiplano
central (Lynch, 1983). La presencia de sitios arqueológicos arcaicos tempranos
migracionales, esta vez desde la foresta tropical hacia el litoral ariqueño, dando
origen a la llamada tradición Chinchorro (Rivera y Rothhammer, 1986). Una
vez adaptados al ambiente costero los grupos Chinchorro se desplazaron entre
5.000 y 3.000 a.C. por la costa hacia el sur, dejando huellas de su presencia en
Camarones, Pisagua, Caleta Huelen, Taltal, y posiblemente Antofagasta (Rivera,
1985). A juzgar por el análisis de distancias craneométricas es posible que los
habitantes prehistóricos de la bahía de Coquimbo se hayan originado a partir de
una miscegenación entre los descendientes de los antiguos cazadores nómadas y
(Muñoz, 1983). Llama la atención que las colecciones de San Pedro y Pisagua
integren un conglomerado junto a otras excavadas en Huasco y Peñuelas. En
la existencia de movimientos
consecuencia, postulamos, según estos resultados,
poblacionales desde San Pedro hacia la costa y hacia las regiones de Copiapó y
La Serena, sin que otras poblaciones originarias de Argentina llegaran
perjuicio
vía los valles de Copiapó y Elqui. Debemos
a esas regiones utilizando como
destacar, además, que San Pedro mantuvo un estrecho contacto con los grupos
21
Hacia 400 d.C. se desarrolló en el valle de
Azapa la fase Cabuza, vinculada
a Tiwanaku. Hemos podido comprobar que la
presencia de contactos culturales
entre los valles y el
altiplano también fue de
acompañada gené
miscegenación
tica. Naturalmente, fuera de esta corriente migracional y de la invasión incaica,
está documentada etnohistóricamente la última, es decir, la invasión española
(Hidalgo, 1972).
La inclusión de la colección
sambaquies junto a onas, yaganes y alacalufes
establecería una posible vinculación de los fueguinos con grupos prehistóricos de
la costa de Brasil.
Los yaganes y alacalufes, sin embargo, exhiben mayor proximidad biológica
con los chonos, indicando un posible origen mixto.
Los pueblos originarios eran, de acuerdo con la información craneomé-
gerir que las tribus del grupo arawak y tupi estarían relacionadas con las bandas
prehistóricas que poblaron el este de Brasil. Además, este hallazgo corrobora el
modelo de Lathrop (1970), que relaciona cultural y lingüísticamente a los grupos
22
Los invasores españoles llegaron siglo xvi y se concentraron fundamen
en el
talmente en llegaron a imponer una mayoría absoluta entre
el Valle Central, donde
los pueblos precolombinos. El territorio al sur del Bio-Bío quedó en poder de los
mapuches, con excepción de algunos enclaves españoles en Valdivia y Ancud.
Los esclavos africanos comenzaron a ser vendidos en el siglo XVII, fundamen
talmente en el Norte Chico y Zona Central, al norte del río Maule.
río Maule en 1813, durante la Patria Vieja, permiten establecer una distribución
Tabla I .
Inmigración española en Chile
Mujeres 50
Cabe destacar que los esclavos africanos que llegaron a las diversas comunas de
Chile alcanzaron en el Norte Chico proporciones importantes. Se estima que al
comenzar la República Chile tenía cerca de 1 .000.000 de habitantes. La
proporción
de comprendía cerca de españoles, 130.000 alema
150.000
inmigrantes europeos
nes y una proporción menor de italianos, franceses e ingleses. Posteriormente, en
europeos.
Los descendientes de los esclavos africanos disminuyeron rápidamente, emigrando
o mezclándose con otros grupos étnicos. De acuerdo a Claudio Gay , en 1 986 quedaban
solamente 336 descendientes directos de esclavos africanos en Chile.
23
Elporcentaje de extranjeros indicado por los censos es reducido, alcanzando
4% de la población a comienzos del siglo. El promedio de los últimos censos es
menor del 2%. Estas cifras contrastan con los
porcentajes más altos en otros países
latinoamericanos, especialmente Argentina, Uruguay y Brasil. Los extranjeros
están distribuidos desigualmente por provincias, encontrándose las proporciones
mayor mezcla indígena que Concepción. Sin embargo, es oportuno recordar que
Santiago, a diferencia de Concepción, ha crecido en los últimos años principal
mente debido a la inmigración.
24
a 2. Porcentaje de mezcla
indígena (M) de varias poblaciones chilenas e indígenas
Nivel socioeconómico N M
ingreso a la educación
superior a indígenas y a mestizos.
Las barreras geográfico-topográficas que mantienen el aislamiento genético de
25
nivel superior o inferior, y de la probabilidad de que un individuo perteneciente
a una colonia extranjera se case y tenga descendencia con otro perteneciente a la
población mixta.
Podríamos concluir de que el origen de la población chilena es multiétnico,
entrando en su
composición distintos elementos como consecuencia de aconteci
mientos que han afectado diferencialmente a las distintas zonas geográficas. Por
estuvo limitada a ciertos territorios del norte y sur de Chile, el auge del salitre y
la gran minería del cobre provocaron una importante movilidad geográfica hacia
el Norte Grande. Posteriormente y como consecuencia de la industrialización, ha
ocurrido flujo de individuos de las zonas rurales a las zonas urbanas, estimándose
que más del 70% de la población chilena vive en centros urbanos.
Bibliografía
COCILOVO, A. (1975). "Estudio de dos factores que influencian la morfología craneana en una co
LYNCH, T. F. (1 983). "The Paleo-Indians". In: Ancient South Americans. J. D. Jennings (Ed.): 87-
1 37. W.F. Freeman, San Francisco.
Muñoz, I. (1983). "La fase Alto Ramírez en los valles del extremo norte de Chile." En: Asentamientos
aldeanos en los valles costeros de Arica. Muñoz, I. y Focacci, G. (Eds.): 3-42. Universidad de
Documento de Tarapacá 3, Arica, Chile.
Tarapacá.
26
NÚÑEZ, L. (1983). "Paleoindian and archaic cultural periods in the arid and semiarid regions of
Northern Chile". Advances in World 2:161-203
Archaeology.
RIVERA, M. ( 1 985). Altiplano and tropical lowland contacts in northem Chile prehistory: Chinchorro
and Alto Ramírez revisited (no editado).
ROTHHAMMER, F. (1973). "La política de los genes frente a los cambios de estructura", Revista
Médica de Chile, 101: 247
27
consideraciones biomédicas sobre la etnia mapuche
en Chile*
Rodrigo Moreno
identificación cultural la
lengua mapudungún, Choapa hasta
era desde el sur del río
el archipiélago de Chiloé. Se identifican
algunas divisiones geográficas; las más
reconocidas son los picunches, los pehuenches, los huilliches y los araucanos o
*Resultante del proyecto ETN 006/2-2000. parcialmente financiado por el Departamento de Investigación
de la Universidad de Chile.
29
Debemos reconocer que mapuches sin algún grado de
no existen individuos
chilena que en otros países latinoamericanos (Moreno y col., 1994 y 1997), como
se evidencia en la Tabla 1 .
Tabla 1 Enfermedades
.
según frecuencia en aborígenes chilenos
30
(transculturización) disminuyendo las debidas a los estilos de vida de subsistencia,
aumentar un estilo de
las enfermedades por sedentarismo y estrés urbano de
para
vida occidentalizado, y las persistentes desde tiempos prehispánicos y que explican
su mayor frecuencia en la población chilena actual (Gajardo, 1979; Cruz-Coke y
Pedro de Atacama y Trapa Trapa están sobre 2.500 metros de altura, en cambio
Paposo y San Juan de la Costa están bajo 500 metros de altura. Las poblaciones de
Trapa Trapa y San Juan de la Costa son de habla mapudungún, que se comparan
con poblaciones descendientes de etnias nortinas (Moreno, 1997). La variable de
Localidad San Pedro de Atacama Paposo Trapa Trapa San Juande la Costa
Casos 114 26 69 45
Localidad San Pedro de Atacama Paposo Trapa Trapa San Juande la Costa
Casos 48 21 51 25
31
talla y peso se conjugan en el IMC o índice de masa corporal que es el
peso/talla
(kg/m2), el cual al tener un valor sobre 27 indica obesidad. Las poblaciones ma
puches son de menor mujeres de San Juan de la Costa
talla que las nortinas. Las
geográficas en que viven estas poblaciones. Además, estas han sido desplazadas
de sus territorios originales a ambientes con poco potencial de producción de
tual, rural se refiere a que no viven en una ciudad, pero si consideramos que los
mapuches no formaron desarrollos poblacionales mayores que la villa, entonces
lo rural aplicable para
no es su cultura. La pobreza desde la visión estatal se usa
para identificar condiciones de vivienda, donde una ruca, construida con materiales
naturales locales y sin piso de cemento no es una vivienda considerada satisfactoria,
o parámetros que los obligan a un cambio cultural. También, si
sea, se mide con
sólo hablan su lengua original serán analfabetos e ignorantes por no ir a la escuela,
cuando ninguna de nuestras etnias desarrolló escritura, y el individuo aprendió su
32
crecimiento se intenta corregir su menor talla con programas de alimentación,
con el riesgo de que desarrollen obesidad, sobre todo en las mujeres; buscando
mapuche; al
ignorar su forma de construcción tradicional adaptada al ambiente,
se logra protección de las variables climáticas y el hacinamiento, que
menor
Localidad San Pedrode Atacama Paposo Trapa Trapa San Juande la Costa
Variable °k % % %
^ 90 mmHg
Presión arterial diastólica 5,5 10,6 12,5 24,2
> 95 mmHg
Presión arterial sistólica 3,7 10,6 1,5 12,8
33
obesidad, hipertensión arterial, colesterol alto y cálculos a la vesícula biliar, entre
otras (Moreno, 1997; Moreno y col, 1993 y 1997; Pérez y col., 1999 y 2000; Pé
sido ampliamente estudiada aún (Aliaga, 2000; Censo 1992, 1997; González, 1999;
Moreno y Nazer, 1988; Moreno y Riquelme, 1994; Moreno y col., 2001; Pérez
y Fuentes, 1979; Toledo, 1997). Debido a que el componente aborigen mapuche
es generalmente subestimado en la población chilena, las interpretaciones deben
ser cuidadosas. La Tabla 4 muestra que para las tres variables consideradas: talla,
frecuencias génicas de alelos ABO*0 y Rh(-) existe un gradiente entre dos, uno
y ningún apellido mapuche que evidencia la mezcla. Las diferencias son estadís
ticamente significativas entre las mujeres con dos apellidos mapuches y las con
ningún apellido mapuche, pero no así entre estas últimas y las mujeres con solo
un apellido mapuche (Moreno y col., 2001).
se demuestra en la Tabla 4.
Estudios de mortalidad en sus territorios originales muestran distinto riesgo con
respecto de la población chilena de algunos grupos de enfermedades, coincidiendo
en que los niños constituyen el grupo de mayor mortalidad (CASEN, 1996; Toledo,
34
la Maternidad Hospital
Tabla 4. Características de mujeres según origen mapuche del apellido en
magnitud como en las causas específicas de mortalidad, como muestran las Tablas
5 y 6.
El grupo etario de 0 a 4 años con apellidos mapuches acumula el 82,86% de las
defunciones de menores de 20 años, y además tiene la mayor proporción de niños
con apellidos mapuches, el 7,07%, siendo el total de 6,14%. Destaca también en
35
0 4
Tabla 6. Porcentaje de las primeras cinco causas agrupadas de defunciones (cíe, 10) entre a
Categorías de causas
agrupadas (CIÉ, 10) Porcentaje defunciones según apellido mapuche
Con apellido mapuche Sin apellido mapuche
Afecciones período perinatal 33,71 28,18
Malformaciones congénitas 23,59 29,76
Sistema respiratorio 14,61 11,95
Traumas y envenenamientos 10,11 5,58
Síntomas y signos anormales 5,62 10,73
Total acumulado 87,64 86,20
Otras causas 12,36 13,80
grada se propone:
•
Seguir promoviendo una educación bilingüe, tanto para los mapuches como
para las personas que trabajen con ellos en sus territorios ancestrales.
•
Modernizar procesos productivos, dando los requerimientos para el desarrollo
sustentable de sus comunidades mapuches.
•
Salvaguardar sus intereses patrimoniales culturales, en particular en cuanto al
proceso de globalización, que privilegia intereses foráneos.
•
El rescate cultural debe ir de la mano del conocimiento acumulado sobre la etnia
36
En salud favorecer la medicina lengua original y la educación acerca
•
en su
que tienen mayor riesgo, sobre todo en los sistemas de salud en las zonas
Bibliografía
AMIGO H; Bustos P.; Erazo M.; RadrigáN M. "Comparación del estado nutricional entre escolares
indígenas y no indígenas", Revista Médica de Chile, 1999; 127: 903-910.
ARTEAGA A.; SOTO S.; Rosales E.; ORTIZ C; Ortiz M. "Estudio de los niveles de lípidos séricos
como indicadores de riesgo coronario", Revista Médica de Chile, 1973, 101: 524-527.
Castro M.; Moreno R. S.; Aspillaga E. "Epidemiology of some diseases in Chile". Int. J. Os-
2000; 128:347-348.
CRUZ-COKE R.; MORENO R. S. "Epidemiology of single gene defects in Chile. A review". J. Med.
Genet. 1994,31:702-706.
EATON S.; Konner M. "Paleolithic nutrition: Aconsideration of its nature and current implications",
N. Engl. J. Med. 1985, 312: 283-289.
GAJARDO R. "Las enfermedades de los aborígenes y el cataclismo que siguió a la conquista", Revista
Médica de Chile , 1979,07: 182-184.
Grebe M. E. "Procesos migratorios, identidad étnica y estrategias adaptativas en las culturas indígenas
de Chile: una perspectiva preliminar", Revista Chilena de Antropología, 1997-1998, 14: 55-68.
37
INE. Los mapuches. Comunidades y localidades en Chile. Ediciones Sur. 1997.
Larenas G.; ARIAS G.; ESPINOZA O. "Prevalencia de diabetes mellitus en una comunidad mapuche
de la IX Región", Revista Médica de Chile, 1985, 113: 1121-1125.
Moreno R. "Patterns of disease among living Chilean aboriginal populations". En Barton S. A.;
RothhammerR; SchullW.J. (Ed.). Patterns ofmorbidity of ondean aboriginal populations: 8000
years of evolution. AmpHora Editores, 1997, 103-122.
Moreno R. S.; Aspillaga E.; Barton S. A.; Acuña M.; Llop E.; Harb Z.; Palomino H.; Ro
thhammer F. "Perfil etnomédico de la comunidad de Trapa-Trapa". Boletín del Museo Regional
de la Araucanía,\993, 4 (Tomo I): 145-149.
Moreno R. S.; Aspillaga E.; JungeP. "Las enfermedades como indicadores de cambio biológico
MORENO R. S.; Aspillaga E.; Junge P. "Evolución de las enfermedades desde las poblaciones
aborígenes precolombinas a la población chilena actual". Actas Segundo Congreso Chileno de
Antropología, Valdivia 1995, Chile. Colegio de Antropólogos de Chile (Ed.) 1997; Tomo I:
125-129.
MORENO R. y J. Nazer. "Mancha mongólica en recién nacidos y su relación con variables genéticas
y morbilidad", Revista de Pediatría (Santiago) 1988; 31(4): 242.
MORENO R.; A. RIQUELME. "Origen étnico materno como factor de riesgo perinatal", Revista Chilena
de Pediatría, 1994, 65(Supl): 57-58 (Resumen).
O'DEA K. "Diabetes in Australian Aborigines: impact of the western diet and Ufe style." J. Intern.
Paredes C; G. Sánchez y R. Moreno. Estudio del factor étnico de las defunciones de la Región
Metropolitana. Proyecto DID 2000, N° ETN 006/2, Universidad de Chile.
Pérez N.; A. FUENTES. "Alto riesgo obstétrico y perinatal en gestantes mapuches y no mapuches.
IX Región", Revista Chilena de Obstetricia y Ginecología, 1979, 44: 166-1 72.
38
Pérez-Bravo F; E. Carrasco; J. L. Santos; M. Calvillán; G. Larenas y C. Albala. "Preva-
lence of type 2 diabetes and obesity in rural Mapuche population from Chile". Nutrition 2001,
17(3): 236-238.
SÁNCHEZ G. "Estado actual de las lenguas aborígenes de Chile", Boletín de la Academia Chilena
de la UnguaU0 71, 1993-94.
Smith U. "Life style and genes-the key factors or diabetes and the metabolic syndrome". J. Intern.
Med. 1992,232:99-101.
TOLEDO V Situación de Salud de los Pueblos Indígenas de Chile. Perfil Epidemiológico. Docu
mento Ministerio de Salud, República de Chile y Oficina Panamericana de la Salud (OPS/OMS).
Chile, 1997.
WEISS K.; R. FERRELL and C. HANIS. "A new world syndrome of metabolic disease with genetic
and evolutionary basis". Yearbook of Physical Anthropology, 1984,27: 153-178.
39
Ser/no ser mapuche o mestizo
Salvador Millaleo
¿Qué significa ser indígena mapuche y, en consecuencia, mestizo dentro del sistema
étnico-social chileno? Esta pregunta, demasiado grande, y cuanto más grande en
tanto aproxime a cada uno de sus elementos, nos ha convocado.
uno se
dora que eliminaba las diferencias y pluralidades encontradas para ponerlas bajo
el control de una cultura nacional chilena, según el modelo del Estado europeo,
sino que se transformó en un dispositivo de exclusión, al considerar por parte
1
Mapuche, descentralización del Estado y autonomía
Véase lo planteado por José Marimán, Cuestión
regional, s/f, : 1.
41
de las élites liberales y conservadoras de la sociedad chilena al "indio" como un
2 "
42
chilenos y extranjeros, aseguradas por la legislación chilena y con los resguardos
para lapropiedad privada. Los mapuches fueron incorporados a los sistemas eco
nómicos, sociales y simbólicos imperantes, que actuaron como potentes fuerzas de
aculturación a través de la educación monocultural monolingüe impuesta a partir
de la ley primaria de 1926; la imposición del modelo científico de
de instrucción
vez, por la discriminación que veía en ellos a "extraños morales", salvajes llega
dos al centro de la vida civilizada, la ciudad. El resto permaneció reducido a una
'Boceara, Guillaume.
"
43
susintegrantes se resistieron al modelo Wingka, pues se resistían a las jerarquías
y fueimposible que cualquier entidad o dirigente representara a todo el pueblo
mapuche. Estas organizaciones, como la Unión Araucana, la Sociedad Caupolicán,
la Federación Araucana, y tantas otras, han sido fundamentales en la presencia
mapuche dentro de la sociedad mayor.
La existencia de dichas organizaciones fue dispersa, coyuntural y volátil.
Sus posiciones han sido oscilantes entre las que han apoyado ciertas formas de
integracionismo hasta las tesis indianistas o culturalistas. Según José Marimán,
ha habido organizaciones gremiales campesinistas y basadas sobre comunidades,
organizaciones de frente, sectoriales o profesionales, económicas (cooperativas, y
ahora también empresas), asociaciones culturales, artísticas, sociales, y organiza
ciones políticas especializadas, que identificamos ahora con mayor facilidad como
política chilena, aún en medio de la indiferencia del Estado y las élites chilenas,
han creado espacios sociales donde lo mapuche circula junto a lo chileno y, ahora,
junto a la cultura global. En tal situación han sido movilizadoras de la, a veces
imperceptible y otras patente, mezcla de una cultura con la otra.
Paralelamente, la vida de los mapuches en la ciudad ha incrementado el proceso
de mestizaje y provocado el desapego o desconexión de los mapuches urbanos
de las raíces culturales de sus comunidades de origen, situación reforzada por las
segunda categoría. Su imbricación con las clases bajas urbanas marcó una situación
de mestizaje subordinado, tendiente a la aculturación y constitutiva de un grupo
44
De esa manera, el mestizo de origen indígena, el champurreado, en contraposi
ción al mestizo de europeo, el criollo o simplemente chileno medio,
origen vive en
la ciudad una situación de precariedad, de carencia completa en diversos niveles;
carente de recursos, por lo tanto, pobre por definición; carente de cultura
propia y
sometido a la cultura nacional como ciudadano chileno de
segunda categoría, por
ello privado de historicidad; presionado por la asimilación, marginalizado por la
discriminación, coaccionado entonces en su subjetividad. El sujeto mestizo que se
afirma indígena o bien que no ha logrado ocultar su origen indígena es un sujeto
frágil, aun cuando haya logrado el ascenso social individual, aun y cuando ya no
45
de las diferencias lingüísticas,sujetas a procesos industriales de traducción. El
ahora
trastocamiento de las dimensiones espacio-temporales, y la invasión de los "otros"
mucho más lejanos que los mapuches, de repente y masivamente en un sistema
global flexible que permite administrar las diferencias, ha vaporizado la solidez de
la típica chilenidad, relativizando sus valores
y parámetros, y, consiguientemente,
relativizando su supraordenación a lo "aindiado" o de "origen" indígena.
Lo indígena ya no es claramente lo inferior o lo atrasado, antes bien, incluso
puede resultar lo natural, lo puro, lo rebelde, lo único particular o exclusivo frente
a la cultura global. Para muchos chilenos, lo
mapuche es parte de lo típicamente
chileno, propio Jihad frente al McWorld de Benjamín Barber (1995).
nuestro
"mapuches"?
En cualquier caso, cualquier individuo de origen mapuche tiene la opción de
serlo, aunque esté lejos del sur, lejos de los huesos y de los ríos de los ancestros,
ciertamente puede autodenominarse mapuche. Por supuesto esa condición no será
necesariamente la misma que la de hace cien o quinientos años. Por ejemplo, hace
trescientos años no había poetas mapuches o intelectuales mapuches, sino cantos,
rituales, sabios, etc. No había dirigentes, sino loncos; no había páginas web sino
werkenes para los efectos de la comunicación. Parecen las nuevas figuras como
abiertamente occidentales, esto, es winkas o awinkadas frente al universo tradi-
46
cional mapuche, y, por tanto, tal como el mestizaje racial, frutos de un mestizaje
cultural impuesto en la ciudad -espacio social winka-, destructivo y avasallante.
Sin embargo, la occidentalización nunca ha sido un proceso puro, es decir, nunca
ha sido, al menos en nuestro continente, sólo una adecuación y asentamiento en
tros, sino que la acompaña, una oralitura, "una palabra escrita no como un mero
artificio lingüístico..., sino como el compromiso del presente entre el sueño y la
memoria" (Chihuailaf, 2000).
Bibliografía
Barrer Benjamín. Jihad Vs. Mac World, How Globalism and Tribalism are
Reshaping the World,
New York, Ballantine Books, 1995.
Gruzinskj Serge. O pensamento mestigo, Sao Paulo, Companhia das Letras, 2001 .
ROBERTSON ROBERT. Globalization, Social Theory and Global Culture, London, Sage, 1992.
47
EL SER MAPUCHE EN EL CONTEXTO ACTUAL
Hilda Llanquinao
Hoy más que nunca se hace necesario que los indígenas mapuches definan el "ser
mapuche", ya que en la actualidad este concepto puede estar un tanto desperfilado,
debido a las continuas intervenciones a la que se ha visto sometido el mapuche
desde diversas instancias e instituciones de la sociedad nacional, que realizan
acciones de desarrollo social, de educación, de salud, de vivienda y otras. Otra
forma de contacto con la sociedad mayor, que va más allá de las fronteras nacio
nuevas necesidades por el exceso de ofertas, que cambian las aspiraciones de las
personas, produciendo un desarraigo de lo suyo, de su forma de ser cultural. Por
otra parte, la presencia de empresas transnacionales, como las hidroeléctricas y
las forestales, han significado una agresión hacia los indígenas, ya que se han
instalado en territorio mapuche, en tierras que tienen historia de dolor a causa de
49
de historia, de ante los
su sus raíces, sus propias vivencias, y que reaccionan
impactos de la modernidad y ante la cultura anular
hegemónica que tiende a a
valores culturales, como el respeto a la tierra y a la naturaleza toda, con las plan
taciones de árboles exóticos como son el pino y el eucalipto, que han influido en
el cambio de las napas de agua, dañando el ecosistema y la cultura, al incorporar
que le causan las plantaciones que le extraen sus aguas, sin considerar que ésta es
50
Un cuarto grupo, aunque minoritario, opina sobre la situación mapuche como
daño como sociedad. Pero no saben o no quieren saber que los mapuches desean
recuperar sus tierras usurpadas, de las cuales la mayoría tiene sus documentos
entregados por el Estado chileno, que hoy no reconoce su validez.
Finalmente se presenta un quinto grupo de mapuches, el intervenido, o al cual
se le ha hecho creer que es pobre de bienes materiales y de capacidad intelectual,
51
¿QUÉ ES SER INDÍGENA MAPUCHE Y, EN
ÉTNICO-SOCIAL DE CHILE?
Héctor Canquil
Ante la pregunta ¿qué es ser mapuche?, debo preguntarme, ¿por qué en la actua
lidad vivo en la ciudad de Santiago?
Para hablar del ser mapuche hoy, en el umbral del siglo xxi, necesariamente
se debe mirar el proceso histórico, para poder llegar a entender el presente.
Lo primero es que el pueblo mapuche poseía un amplio territorio donde se
afectaba a los indígenas que habitaban al norte del río Bío-Bío, en los llamados
"pueblos de indios".
Un tercer hito histórico se produjo en 1882 con la llamada "Pacificación de
la Araucanía". Después de la derrota militar se produjo la radicación definitiva de
las familias, agrupándolas en pequeños espacios de tierra pobre. Lo que quebró
en parte la forma de vida tradicional.
Un cuarto elemento la división de las comunidades. A contar de 1927 y
es
hasta 1989 la política indígena implementada por el Estado, con respecto del pue
blo mapuche, ha sido la división de las comunidades y el otorgamiento de títulos
individuales de dominio.
Los resultados de la legislación iniciada en 1927 y que termina a fin de la
década del sesenta, ha generado una población mapuche más pobre. La legislatura
se centra en cómo dividir las comunidades indígenas.
Es así como sólo entre 1979 y 1986 se dividieron un total de 1 .739 comunida
des, 59,6% del total existente, entre las provincias de Arauco y Osorno.
Toda la situación anterior genera un nuevo proceso: la migración, que traslada
a la capital la población indígena de las zonas rurales. Una primera visión sus-
53
tentada por Roland Bretón (1983) entiende desde
a los movimientos migratorios
una
perspectiva política, como consecuencia de una historia en desarrollo desde
el Estado: "...los Estados intervienen
permanentemente en todos los terrenos en
los que las etnias se manifiestan,
dirigiendo los movimientos de poblaciones a
escala internacional y orientando los movimientos
migratorios hacia determinadas
regiones...". De esta manera, la acción llevada a cabo por el Estado chileno será
concebida como la asimilación y la
integración del mapuche a la sociedad y nación
chilena, orientando sus movimientos
migratorios hacia las urbes que se presentan
como fuentes de desarrollo de la actividad económica y la cultura cívica.
La permanencia en la ciudad trajo consigo una serie de efectos. Uno de ellos
es la alteración de las alianzas matrimoniales tradicionales, hombre mapuche
casado con mujer mapuche, mujer mapuche casada con hombre no mapuche)
no
vulgares'".
La mantención de estereotipos o estigmas frente al "indio" ha sido reforzada y
transmitida a través de la historiografía chilena. En esta tendencia se encuentran
por los chilenos, no para describir o comprender la cultura mapuche, sino para
54
la
fundamentar y justificar las actitudes que tienen hacia ellos". De esta manera
sociedad global chilena ha concebido, según el momento histórico por el cual esté
los ha
pasando, un conjunto de rasgos "característicos" de la sociedad mapuche, y
convertido decir, "en principio de clasificación a través del
en estereotipos, es un
general que la sociedad mayor se configuraba sobre los grupos étnicos. Un primer
estereotipo es el correspondiente a la conquista española, en que las crónicas y las
cartas de la época muestran a los mapuches como los valientes guerreros. En lo
bastante adversas entérminos étnico-culturales, puesto que estos han debido absorber
la "estrategia" elaborada por sus padres; esto se traduce en la configuración de un
verdadero conflicto de identidad en estas nuevas generaciones...
La migración conduce a un cambio de la identidad, tanto por parte del
migrante
como generaciones nacidas en la urbe, a integrar nuevos elementos, como
de las
una segunda religión, a optar una posición político-social, a participar en las ac
tividades de las organizaciones indígenas, las que serán decisiones que matizarán
su vida y experiencia en la sociedad mayor.
pobreza de sus tierras, empieza a emigrar a las ciudades para buscar mejores re-
55
cursos poder establecerse mejor. Tal vez es por eso que yo estoy acá. Estudié en
y
Santiago. En el año 1912 se produjo el despojo de los terrenos donde vivían mis
abuelos, y mis padres tuvieron que viajar, en 1950 a Santiago, donde se estable
cieron. Y nosotros somos nacidos y criados en este lugar, con las características
que nuestros padres, en edad temprana, nos mandaban constantemente al Sur para
el período de vacaciones. De esta manera fuimos conociendo nuestra identidad
cultural, que éramos diferentes; que no éramos como los otros niños.
Las primeras generaciones que llegaron acá tuvieron el gran problema de
enfrentarse lenguaje que traían, que era distinto del léxico con que se ma
con un
nejaban, la sociedad mayor. Por lo tanto, nuestro padres lo que hicieron fue no
en
estereotipo, dentro del cual existe un principio, el que los mapuches eran valientes
guerreros, gallardos, lo cual, por supuesto, al ejército español le convenía ensalzar,
porque de esta manera se estaba justificando una derrota. Pero cuando se tenían que
referir a las prácticas culturales tradicionales, ahí el discurso cambiaba desde un
lado positivo, inmediatamente, a un lado negativo, en el cual siempre los valientes
y, por lo tanto, desde el punto de vista etnocéntrico, que la cultura occidental del
ser superior tenía que entrar a civilizar.
que le incomodan, por el hecho de estar viviendo en un sector donde existe una
en los lugares que, digamos muy bien, existe mayor pobreza, y donde la discri
minación es mucho más fuerte. Por lo tanto, las generaciones nacidas en nuestra
ciudad van perdiendo su vínculo directo con la tierra; más se transforman, por el
hecho de ser descendientes de un despojo. Ya no se tiene un lugar donde llegar, y
si uno va de visita, por supuesto, cuando es niño, lo reciben en todas partes. Pero,
cuando ya es adulto, ya no es lo mismo. Por muy pariente que uno sea, pasa a
ser una molestia. Por lo tanto, esto lleva a las personas que vivimos en Santiago
a buscar en forma indirecta a los nuestros, a buscar entre nosotros mismos, y de
56
ahí el surgimiento que se ha hecho este último tiempo de muchas organizaciones
mapuches, las cuales obedecen, principalmente, a buscar el fortalecimiento de
nuestra identidad.
algunos aspectos culturales que se viven en la parte rural. Y es por eso que en los
últimos años, aquí en Santiago, también se han realizado bastantes nguillatún, o
que le digan flojo, o que le digan borracho. Porque el otro imperativo, fuera de
éstos, es que cuando uno siempre dice su apellido y le preguntan por el padre,
bueno, inmediatamente piensan: ¿será panadero? O cuando le preguntan por la
mamá: ¿será asesora del hogar? No. Entonces, cuando uno dice mi madre es
"tanto", entonces lo miran. "Usted, ¿quién es?". "Yo soy profesor, licenciado
en educación". Entonces empiezan a cambiar los esquemas. Entonces se está
cuelas han sido el mejor vehículo que ha tenido la sociedad chilena para borrar
la imagen del mapuche anterior, porque se ha impuesto en todo lugar solamente
la lengua castellana.
Por lo tanto,
aquellos mapuches que logran algún dominio de su idioma buscan
su encuentro, buscan lograr su identidad, buscan ver desde su propia perspectiva,
sacar sus propios valores personales que han sido transmitidos por sus padres. Y
eso a veces nos hace diferentes del mismo contexto de las escuelas.
Esta rearticulación, esta readaptación de las prácticas rituales que se hacen en
estos grupos que están comenzando a surgir, están repitiendo un fortalecimiento
al tener un conocimiento más de su historicidad.
El surgimiento de las organizaciones mapuches en Santiago actualmente
obedece a varias intencionalidades, algunas de las cuales son: el retomar el tema
de lo indígena en torno a los derechos civiles y las reivindicaciones sociales, la
necesidad de mostrar protagonismo y presencia de los mapuches en Santiago y en
57
la sociedad chilena, estimular y reforzar el surgimiento del liderazgo dirigencial,
indígenas, en especial aquellas que tienen que ver con la vida religiosa mapuche,
es decir rituales retomados y recreados en la ciudad, como han sido en los últimos
que los hace prevalecer, aunque no se niega que elementos culturales extemos
hayan sido asimilados como producto del encuentro con otras formas religiosas,
como el catolicismo, ya que es absurdo plantear "culturas puras" en términos de
58
primordial en el análisis de la religiosidad tradicional, por ser parte constitutiva
de la consolidación de la identidad, por dar ésta una suerte de pertenencia étnica,
en la cual los individuos se autoidentifican en torno a lo indígena y establecen su
1. Mapuche;
2. Aymara;
3. Rapanui;
4. Ninguno de las anteriores.
Esta pregunta arrojó un total nacional de 928.060 personas de 14 años y más, au-
áreas urbanas del país, lo que permite a Valenzuela afirmar que: "La distribución
de lapoblación indígena en el país según áreas urbanas o rurales muestra valores
sorprendentes, con los cuales se puede asegurar que, desde el punto de vista de
mográfico, la llamada 'cuestión indígena en Chile' está más asociada a sectores
urbanos que rurales... se puede advertir que del total de indígenas chilenos, un
59
La reelaboración de la identidad cultural
mapuche, permite recuperar la propia
historicidad, en el sentido de dar continuidad a un pasado común; sin embargo, al
interior de ésta existe una variabilidad interna, en la cual se encuentra la emergencia
de lo urbano, lo que permite una reformulación de la identidad.
La identidad a
partir de una memoria histórica, producto de un pasado común,
permite recrear un sistema de ideas que hacen significativa la realidad en el con
60
En la actualidad en el sistema educacional existe un marco institucional para la
educación intercultural bilingüe en Chile. Gracias al esfuerzo de las organizaciones
indígenas que permitieron que se dictara la Ley Indígena N° 19.253.
con los tiempos, como todo grupo social dinámico. Y, para finalizar, durante el
desarrollo de esta reflexión, cruzó en mi mente otra pregunta, que a lo mejor sería
válida dentro del tema de conversación que más adelante vamos a tener: ¿Qué es
ser mapuche? Entonces sería válido también preguntar: ¿Qué es ser chileno?
implica asumir, lo repito, que siempre ha habido una sociedad pluriétnica o mul
tiétnica. Lo más importante es que el mapuche hoy existe en esta sociedad con
una identidad propia, que se va recontextualizando de acuerdo con los tiempos,
Bibliografía
Cañulef Martínez, Elíseo. Introducción a la Educación Intercultural Bilingüe en Chile, Instituto
de Estudios Indígenas, Universidad de La Frontera, Serie investigaciones N°5, Editorial Pillán
1998.
BENGOA, JOSÉ. Historia del pueblo mapuche (siglos xiXyXX) (5a ed.), Santiago, ed. Sur, Colección
61
Bonfil Batalla, Guillermo. "La teoría del control cultural en el estudio de procesos étnicos",
Ariasana (Caracas) N° 10. 1989.
CURIVIL, Ramón. "Religión tradicional y proceso de re-etnificación entre los mapuches urbanos" ,
62
¿QUÉ ES SER MAPUCHE HOY EN CHILE?
Héctor Painequeo
principio. Tal vez se debió porque llegó a mi mente que este escrito sería leído ante
un público ilustrado, expuesto ante un auditorio
muy distinguido. De manera que
lo que principio pareció sencillo, posteriormente se transformó en una tarea
en un
primero que quedaría mirándonos, porque, tal vez, en ese instante no tendría la
respuesta en su mente; segundo, a través de un monólogo interior, quizás, se pre
guntaría, cuál es el propósito de semejante pregunta; y, tercero, seguramente como
una forma de liberarse del impertinente entre vistador, intentaría, en el
mejor de los
casos, responder en una o dos palabras, por lo demás no despreciables, diciendo
algo así como:
pleado tres conceptos con los que trataría de definir su identidad, por ejemplo: el
haber nacido lugar específico,
en un el haberse criado en espacio determinado,
medio. Son las ideas que en cierto modo coincidirán con nuestra respuesta que
intentamos presentar.
Estos monólogos vinieron a mi mente cuando ya me había comprometido
a asistir a esta sesión. Si no es probable que mi ausencia habría sido un hecho,
63
aunque, sin duda, me habría privado de participar en un evento intercultural de
invaluable valor, como el que se ha realizado en una de las salas de la gran Uni
versidad de Chile.
Al reflexionar sobre las ideas la
que escribiría para responder a pregunta ¿Qué
es ser
mapuche en Chile, hoy?, me vi enfrentado ante otro escollo, que debía superar
y clarificar para avanzar en mi tarea, cual es el punto de vista o el enfoque desde
donde debería asirme para responder. Así es como,
después de darle varias vueltas
a la respuesta
que daría, opté por lo que creí ser lo más lógico: hacerlo desde la
experiencia recibida en mi trabajo, es decir, echar mano a mi personal experien
cia de vida en concordancia con las tareas
que me ha correspondido desarrollar
como docente y tener la posibilidad de llevar adelante parciales investigaciones
torno a la tradición oral mapuche, particularmente;
en
pero, y por sobre todo, por
ser un hombre cristiano. Lo que diga pudiera no coincidir con otras afirmaciones,
por cierto muy respetables, dadas por otros hermanos y hermanas mapuches y/o
no mapuches.
Por tanto, la respuesta partió, al menos en parte, del examen etnolingüístico
hecho de la expresión oral presente en la lengua y la cultura mapuche, en este
caso puntual, del canto, o más conocido en lengua mapuche como ül. Nosotros
elegimos un canto que ya habíamos estudiado, denominado lafken koñi (hijo de
la costa o el costeño), del ülkantufe (cantor) don Jacinto Huerapil, oriundo de la
comunidad de Puaucho, comuna de Puerto Saavedra. Este trabajo1 se llevó a cabo
desde la perspectiva oralista, pensando en que los textos presentes en la sabiduría
mapuche se sustentan sobre una oralidad probablemente primaria, hipótesis de
nuestra investigación (Ong, 1987).
Painequeo, Héctor (2.000): La oralidad en el canto Mapuche, Tesis de Maestría para Optar al Grado de
Magister en Lingüística Indoamericana, CIESAS, México. D.F.: 57.
64
comunicación mediante lo fónico, lo que lo ha llevado a través del tiempo a un
Los textos orales mapuches, llámese ül con sus clasificaciones tales como el
machi ül (cantos de machi), küdawün ül (cantos que aluden el trabajo), poyendungu
ül (cantos relativos al afecto y al amor), etc., y los llamados nütram, también con
wewpin (los discursos de tipo social-ritual), los nütram propiamente tal (los relatos,
o historias orales), etc., conocidos por la sociedad letrada como narraciones, poesía
o mitos, que por cierto no están en textos escritos, sino en la capacidad lograda
después de un largo aprendizaje por el cantor, sin duda, son portadores de saberes
antiquísimos, actuales y productos comprensibles a la luz de este particular modo
de concebir el universo.
A continuación presentamos el ül del ülkantufe Jacinto Huerapil, dado en ma
*La grafía de los fragmentos en lengua mapuche incumbe al autor de esta colaboración.
65
1 e
2 1 'afkeñchelhafkeñchel 'afkeñchekoñiiñche
3 1 'afkeñchel 'afkeñchekoñiiñcheanhay
4 rafkencherafkenhchel'afkenche
yo soy hijo de la gente del mar
5
piwürngañipiwürngañipiwürngañipiwürngañi
del piure, del piure, del piure
6 fotümürkelheiñcheanhay
acaso pues no soy hijo del piure
7 piwürngañipiwürngañi
acaso pues no soy hijo varón del piure
8 fotümürkelheiñcheanhay
hijo varón de ,
9 l'afkeñchengakoñiiñche
de manera que soy varón de la gente del mar
10 pelhukapelhupelhukapelhupelhukapelhu
acaso pues, no soy hijo del choro del mar
11 ngañikoñirkelheiñcheanhay
hijo de, hijo de
12 pelhukayngañingañikoñirkeiñcheanay
oh, amigo yo soy pues, hijo del choro de mar
13 yawauyawaungeyyawauyawaungeyyawauyawaungey
oh amigo, mi tierra, está en constante movimiento emitiendo ruido
14 nagñimapueiñcheanay
mi tierra oh amigo
15 kuyaukuyaungeykuyaukuyaungey
oh amigo, es constante el retumbar de mi tierra
16 kuyaukuyaungey tañi mapuiñcheanay
oh amigo, es constante el retumbar de mi tierra
17 müleykayngamüleymüleykayngamüley
oh amigo, se encuentra
18 kurarukameukurarukameu
en una casa de piedra
66
19 tañifamiliaiñcheanay
mi familia
20 feymulhengafeymulhengafeymulhengafeymulhenga
es por esta razón
21 yenkayngayenkaynga
que llevo un apellido
22 nombrenganombreiñche
que llevo un apellido
23 peñiengünpeñiengün
oh, hermanos hermanos
24 piegraaltapiegraaltapiegraaltapiegraalta
denominan piedraltinos
25 piñmangenngañipufamiliaiñche
a mi familia
26 peñianaypeñianay
oh, hermanos oh, hermanos
27 kümeküpaliñchekümekoñiiñche
yo procedo de buena familia
28 kümeküpaliñchepikenngapue
siempre digo que soy de buena descendencia
29 peñiengünpeñiengün
oh, hermanos
30 peñiengünpeñiengün
oh, hermanos
31 l'afkenhchel'afkenhche
yo gente de la costa
32 l'afkenhcherafkenhcheiñche
yo soy persona del mar
33 negakelannganegakelannga
no niego pues
34 tañiküpaliñche
mi descendencia
35 iñcheanayiñcheanaypeñi
yo, pues, amigo
67
Por cuanto la transcripción del ül está hecha sobre la base de una perspectiva oralista
y no alfabética, es que los cortes de líneas se someten a este criterio, y lo mismo
ocurre con las
palabras que parecen ser más extensas de las que son.
Aun cuando la traducción siempre no va a reflejar exactamente lo que dice
el texto original en otra lengua, en este ül, podemos advertir algunos conceptos
o ideas que nos ayudan a dar respuesta a la pregunta inicial, por ejemplo: a) El
a) El küpal
27 kümeküpaliñchekümekoñiiñche
yo procedo de buena familia
28 kümeküpaliñchepikenngapue
siempre digo que soy de buena descendencia
en las líneas 27 y 28 tenemos que se encuentra el concepto Küpal, es decir (la pro
cedencia). En estas líneas se es pera saber de qué familia es el personaje del canto.
iñche (yo), se valora a los ancestros, y se expresa gratitud a ellos. Se siente ser
de una buena familia, que tiene buena posición y poder entre los miembros de
las comunidades del sector. Esto lo hace sentirse seguro, hijo de un grupo social
claramente reconocido.
b) El tuwün
13 yawauyawaungeyyawauyawaungeyyawauyawaungey
oh amigo, mi tierra, está en constante movimiento emitiendo ruido
14 nagñimapueiñcheanay
mi tierra oh amigo
68
15 kuyaukuyaungeykuyaukuyaungey
oh amigo, es constante el retumbar de mi tierra
16 kuyaukuyaungeytañimapuiñcheanay
oh amigo, es constante el retumbar de mi tierra
17 müleykayngamüleymüleykayngamüley
oh amigo, se encuentra
18 kurarukameukurarukameu
en una casa de piedra
19 tañifamiliaiñcheanay
mi familia
filial. Es que, como en todas las culturas, allí se ama a la familia: a la esposa, a
los hijos, a los padres y a los parientes de la comunidad. En el vocablo peñiengün
(líneas 29, 30) se invoca los receptores, todos hermanos de raza, para socializar
a
la identidad venida del küpal, del mapu, del hogar, es decir la familia y también
del apellido, cuando dice yenkaynga nombrenganombreiñche (línea 22).
d) Elüy
24 piegraaltapiegraaltapiegraaltapiegraalta
denominan piedraltinos
25 piñmangenngañipufamiliaiñche
a mi familia
Lo anterior se refuerza las
expresiones piedraaltapiñmangennga (línea 24)
con
identifica como piedraltinos. Piedra Alta, préstamo del español que viene del término
"piedra alta", es el nombre designa una piedra grande que se encuentra
con que se
aorillas del mar, este sector. Por su tamaño es visible a simple vista a más de 20
en
69
de la ceremonia religiosa llamado en lengua mapuche nguillatún. El gentilicio se
debe a que los habitantes del
lugar allí comparten elementos comunes, ya sea por
lazos sanguíneos, creencias y/o por su
lengua y su modo de vida. Este término es
usado a cambio del vocablo pangku, cuya explicación es más compleja, porque su
contenido es más profundo, es menos accesible para el auditorio en general.
e) Küme mapuche
33 negakelannganegakelannga
no niego pues
34 tañiküpaliñche
mi descendencia
No está en él el huir de esta realidad porque no encuentra nada ofensivo ser como tal,
al contrario, el ser mapuche para él es un hecho de incalculable valor.
En consecuencia, aunque en este análisis no se abordaron profundamente
aspectos de tipo formulario y temático, que es lo requerido por el estudio analista,
según Lord (1960), sin embargo, para el siguiente propósito bien podemos inferir
algunos elementos de interés, como los que siguen:
a) Küpal (la procedencia), es importante saber de dónde procede la persona con
quien se interactúa. En el pentukun (saludo formal) se querrá saber cuáles son
los ancestros, cuál es el lof (comunidad), cuál es el kawiñ (instancia religiosa
al que pertenece) del interlocutor. De allí que serán frecuentes las preguntas:
¿Cheu kam tuwimi?, ¿de dónde procede usted? ¿Cheu che kam eymi?, ¿de
dónde viene usted? ¿Chem küpal kam eymi?, ¿cuál es su genealogía? Expre
siones muy conocidas en la lengua mapuche.
70
b) Tuwün (la procedencia, y/o el espacio físico), lugar donde habita la persona es
hace sentirse como tal, mapuche, esto será fundamental. Lo que se opone al
Finalmente, ante la pregunta ¿qué es ser mapuche hoy en Chile?, concluyo diciendo
canto. Pero por
que coincido con los puntos que se observan en el análisis de este
sobre todo con el lo
punto c, porque que importa es cómo yo percibo mi interior, más
que cómo me ven los demás. Me parece que es un problema
de tipo existencial, es la
respuesta que debe tener la persona misma, puesto que a cada quien le corresponde,
por historia, vivir la misma experiencia: espacio, desarrollarse como
nacer en un
empresa y me parece que los fütakeche mapuche (los ancianos, los llamados mayores
en la lengua mapuche) lo tienen muy claro. Y no es una contradicción, entonces, con
el ser cristiano, porque Dios está en lo Alto, Él no es propiedad privada de nadie,
de ninguna cultura en particular, ni siquiera del propio pueblo judío, como pueblo
71
elegido, puesto que Dios en su misericordia y no por obra humana o voluntad, sino
por gracia quiso salvar a la humanidad sean judíos, griegos o gentiles. La persona
mapuche, como una persona alemana, japonesa, por poner algunos ejemplos, tiene
el mismo privilegio de ser lo que es.
Bibliografía
72
LA ETNIA MAPUCHE: SU IMPORTANCIA EN EL
DESARROLLO DE CHILE
Eliecer Paillacar
Las características físicas del territorio, como relieve, suelo, clima, influyen en
las formas de vida de sus habitantes.
Tienen un idioma específico común, que les permite la comunicación interper
sonal, tanto en la existencia cotidiana como en la transmisión sociocultural.
Poseen una cultura específica, ideas sobre la realidad concreta y la trascendencia,
valores morales y estéticos, costumbres, implementos, materiales, etcétera.
Disponen de una organización social, o sea, una red de vínculos tanto jerár
Cuentan con una identidad sociocultural, esto es, una actitud de pertenencia al
grupo étnico. Así, una persona se identifica con las características y los elementos
culturales de un grupo, tales como ciertas ideas, valores, costumbres, etcétera.
73
El pueblo mapuche
ubicaba, antes de la llegada de los españoles, desde el
se
río Aconcagua hasta Chiloé. Aunque sus miembros hablaban el mismo idioma,
el mapudungún, se distinguían cuatro grandes grupos, diferenciados por algunos
rasgos culturales que dependían del lugar. Así:
Desde el río Aconcagua hasta el río Itata vivían los picunches, que practicaban
la agricultura y en menor
grado la minería, tenían una tecnología más avanzada
que la de sus hermanos de más al sur; al parecer, pacíficos, por lo que fueron
eran
que tiene de la vida humana: el ser feliz y hacer feliz. Todo ello en las dimen
siones tanto inmanente como trascendente. De modo que para el mapuche la
vida se orienta hacia el logro del equilibrio del hombre con su entorno natural;
lo cual determina relación de respeto y racionalidad en el uso de los recur
una
sos naturales, los cuales se utilizan sólo para la satisfacción de las necesidades
humanas fundamentales. De ahí que su identificación homónima como pueblo
sea justamente mapuche: gente de la tierra, lo que significa identidad absoluta
con el medio ambiente en que vive.
Esta visión afirmó, sin duda, un fuerte sentimiento de identidad con su espa
cio territorial, lo cual lo incentivó a defenderlo con vehemencia frente al violento
74
lo mismo hacían los mapuches con las mujeres de origen español. De ese modo
llegaron existir los llamados "indios blancos". Este fenómeno fue nefasto para
a
trabajos. Los signos para dicha acción son el aspecto físico y el apellido.
Han existido legislaciones que han afectado notoriamente a los miembros del
adaptarse a las circunstancias y compartir con las demás culturas lo suyo. Creo que
sólo así una cultura puede sobrevivir; de lo contrario se puede encontrar con el ais
lamiento o la confrontación. Ambas situaciones me parecen inadecuadas hoy.
¿Qué hacer entonces?
Hacer entender al pueblo chileno, esencialmente mestizo y justamente de
ascendencia mapuche gran mayoría, que tome conciencia de la necesidad
en su
ceso de desarrollo moderno. Para ello, sería necesario, entre otros aspectos:
75
Promover el desarrollo de proyectos de investigación interdisciplinarios sobre
la cultura mapuche, su evolución, sus posibilidades de adaptación a las circuns
tancias actuales y futuras.
Evaluar proyectos de desarrollo que actualmente se llevan a cabo en diversas
localidades donde predomina población indígena (según mi experiencia, la ma
de corrección).
Incrementar acciones de desarrollo que respeten la idiosincrasia indígena, y
que, por lo tanto, no sean impuestos con parámetros valóricos diferentes de ella.
En educación:
que ésta bilingüe, con énfasis en la lengua materna; que se evite la ina
sea
En síntesis, la etnia mapuche es una de las más amplias territorialmente que aún
existen en Chile; en la cosmovisión mapuche, el equilibrio entre la acción y el medio
ambiente es un principio fundamental; el proceso de mestizaje ocurrido desde la
76
¿QUÉ ES SER MAPUCHE HOY EN CHILE?
Hugo Carrasco
que pasó por la escuela hablando frases y grabó cosas, y presentaba como un
se
araucano. Lo otro era lo que leíamos en los textos de lectura. Luego tuve suerte
de venir a Temuco y poco a
poco empecé a investigar distintas cosas entre grupos
mapuches, relatos, y un poco de discursos, y últimamente en particular me he
preocupado de relatos, de aspectos de la lengua, y del discurso público que envían
los dirigentes a la sociedad. Sobre eso había elaborado el trabajo. Pero prefiero
tomar una estructura más general.
Cuando se habla de la identidad, naturalmente hay que considerar lo que cada
persona dice, pero nosotros no estamos tratando de definir la identidad de cada uno
sino la identidad de grupos, la de los pueblos. Eso mismo nos va a dar la opinión
que ha nacido de su experiencia y que tiene un valor en la medida que puede haber
reconocido lo que las personas piensan. Lo otro es naturalmente la postura que uno
busca como investigador, que sea demostrable lo que ha pensado, y que sea con
gruente conalgunos principios que coinciden en parte con las personas que hemos
observado en las convenciones y el plantear lo que uno piensa sobre las cosas.
Muchas veces hay una diferencia en esos campos. Yo, como individuo, debo
decir que admiro a las personas mapuches, es la verdad. He tenido la suerte de
conocer a algunos hombres mapuches, que son bellísimos sujetos, con una
gran
bondad, con mucho decoro, con habilidad, con generosidad, etc. Son ejemplo
de personas, de mucho valor, y también les tengo mucho cariño. He peleado en
su momento cuando son llamados locos, estúpidos, o cosas por el estilo,
pero
es
parte de la temática, el comprometerse con algunas cosas que en la mayoría
donde he estado son de un afecto. Que eran también peligrosos. Ahora, lo que
7D
valiosa y tan real también. Pero en momentos caemos también en estereotipos
variados y se debate el estereotipo positivo que los mapuches son absolutamente
perfectos, lo que es imposible, porque dejarían de ser seres humanos. Por eso,
no es ecuánime decir que todo lo que han pensado, lo que han dicho, es cierto, y
mapuche, que aquí mismo hemos visto, manifestadas en personas de muy diferentes
etnias, como en puntos de vista de ellos mismos, sobre su propia experiencia y
sobre la experiencia de los que tomarlo en cuenta de verdad,
demás. Pero eso hay
porque cuesta. Es más cómodo para nosotros, sobre todo los investigadores, pensar
que el pueblo mapuche es uno y que es igual, que no ha cambiado nunca y que
no va a cambiar en forma variada. En una misma persona, incluso, se oponen y
se continúan las identidades diversas que aquí a veces se han ido señalando, no
comunidad mapuche, está el que el mapuche sin la tierra deja de ser mapuche. Pero
también hemos escuchado no sólo eso. Los mapuches tienen también otra cosa;
porque los que no tienen tierra, por mil y una razones, ¿han dejado de ser mapuches?
Y eso lo hemos escuchado aquí y en otras partes también e indudablemente que
la circunstancialidad ha sido un poco dañada. Pero también cuando decimos que
los pueblos son dinámicos. De pronto se nos olvida que "dinámicos" no es sólo
tener una postura política, también es tener situaciones, debido a lo que ustedes
78
han señalado, igualmente. El cambio de campo y ciudad, toda esa transformación
que se ha
producido, indudablemente. Pero las raíces de la cultura en Santiago,
por ejemplo, yo me imagino se han perdido, como se ha señalado. La cantidad de
gente en Santiago, incide ya que la cultura también está aquí y que no está sólo en
Temuco, en Arauco, teóricamente.
Hay que distinguir qué es lo que se está
produciendo aquí, qué es lo que se
produce allá, etc. Y todo esto nos da, naturalmente, vaguedad, heterogeneidad,
en algunos casos. E indudablemente, vemos que hay situaciones claramente di
ferenciadas. Por ejemplo, los mapuches con tierra y los mapuches sin tierra; los
mapuches dirigentes, los que tienen una postura clara, una visión clara del país
y los que tienen una postura absolutamente no clara de la postura de la política
huinca. Pero muchos mapuches manejan perfectamente la política huinca y una
poetas, el pasado.
Pero sucede que también es muy importante, la gloria del pasado, y creo que
ese pasado grandioso se vive junto con las miserias del presente, las miserias
verdaderamente sufridas, pero también
aceptadas como faltas. Creo que
a veces
que muchas veces el mapuche se equivoca al afirmar que es muy pobre, ya que
tiene tierras, aunque sean escasas, pero las tienen.
¿Cuántos chilenos, ni siquiera tienen las que se llaman las tierras más pobres,
ni siquiera una gota de tierra? Naturalmente el mapuche tiene pocas, no lo que
debiera, pero tiene tierras y si hablamos en otros términos, no tan económicos,
tiene el aire. ¿Cuántos mapuches mueren en el pueblo, en las afueras de Santiago,
o Temuco, sobre todo en Santiago, porque les falta el aire, les falta la libertad que
tienen en el campo, aunque el campo sea pobre? Esos son factores que también
deben ser considerados y que tienen que ver con un número importante de los
mapuches.
Por otro lado, se pueden distinguir los que luchan por aspectos económicos,
sociales y políticos y los que hacen, en forma directa y junto con esto, la otra cosa
dudable que marca también a sectores muy importantes del pueblo mapuche. No
uno ni dos, no sólo los que plantearon en ese sentido esa penosa construcción. Es
una postura que también define a tantísimos sectores del pueblo mapuche, algunos
79
que incluso se lo plantean en tanto que político. Y por eso, entonces,
es un tema
80
¿QUÉ ES SER MAPUCHE HOY EN CHILE?
Luis Rodríguez
pregunta, sino a ayudar a que ésta se plantee con mayor amplitud, lo cual es una
Iglesia Católica celebra cada año, desde 1986, en el último domingo de agosto.
Este volante proclama: "El mapuche, por ser mapuche, no es ni podrá ser nunca
cristiano". Al respecto, las fuertes y permanentes presiones que la convivencia
en la
gran ciudad ejerce sobre el mapuche, para que abdique de una identidad
propia, han llevado a muchos a dejarse absorber, al menos externamente, por
una sociedad ajena a él, lo que se puede ilustrar con las muchas solicitudes de
chueca, celebración del Año Nuevo mapuche. Las organizaciones con fines pre
dominantemente culturales siempre existieron, pero hoy han proliferado de una
81
manera sorprendente. En Santiago han superado ya el número de setenta y cada
año aparecen grupos En la actualidad
nuevos.
hay cuatro machis que residen en
Santiago, curiosamente todos varones, que ejercen, por una parte, la función de
sanadores y, por otra, la de guías de oración en las ceremonias:
nguillatunes y
ngenpines.
Este proceso de pérdida y de
recuperación de identidad en el medio urbano
ha sido estudiado por el
investigador Ramón Curivil Paillavil, quien ha llegado a
la conclusión de que la práctica de ritos religiosos constituye un elemento central
en la de re-etnificación que está sucediendo en
Santiago, como lo señala en sus
observaciones sobre identidad mapuche en Cerro Navia (1997).
Parece contrastar con esto el hecho de que tanto en el Censo de 1992, como en
el informe preparado por Rodrigo Valenzuela para la CONADI en 1995, las mismas
personas que se autoidentifican como mapuches confiesen adherir en un 73% a la
religión católica, en un 15% ó 16% a iglesias evangélicas, en sólo un 4% a "otra
religión" y que un 7% se declare "indiferentes o ateos".
Martín Alonqueo Piutrín, profesor e investigador mapuche, que dedicó largos y
esforzados años al estudio de la cultura de supueblo, expresa con claridad la mezcla
amor-odio que la entrada del cristianismo produjo en el mundo mapuche:
Sin embargo, Martín Alonqueo es creyente católico y más adelante, en ese mis
mo libro, 164 bis, se deshace en alabanzas los
religiosos, especialmente a los
a
Capuchinos, por el
mensaje de amor que predican y el testimonio que han dado
de acercamiento al mapuche, y de lucha por sus derechos y para
protegerlos de la
rapacidad de quienes han venido a despojarlos.
82
Siguiendo el tema de nuestro Encuentro, pregunto: ¿ser mapuche hoy en Chile,
en Santiago, implica la adhesión al credo mapuche tradicional?, ¿qué significa, por
otra parte, ese porcentaje que se confiesa cristiano? Los estudios sobre el
altísimo
para los pastores de almas) que lo que trae a las personas al bautismo no son
solamente los motivos que doctrinalmente deberían primar, sino otros de orden
muy diferente, como es la respetabilidad social que adquiere el bautizado (ya
no está "moro"), laprotección que otorga el bautismo frente a los "males",
etcétera.
2. Entre el "credo"mapuche y el "credo" de la Iglesia Católica hay todo un campo
intermedio aún muy poco explorado, porque si bien los misioneros antiguos
entraron en ese terreno, lo hicieron con criterios que muchas veces hoy día no
Con esto la Iglesia ha entrado a valorar más las tradiciones de otras culturas
83
usando la expresión de un machi conocido en Santiago, "puedo sentarme a
veces a una mesa y comer las cosas buenas que hay ahí, y a veces pasarme a
la otra mesa donde también hay cosasbuenas, aunque para mí resulten algo
extrañas". Pero se está presentando poco a poco con mayor frecuencia el caso
a segundo plano lo que tiene que ver con su ser mapuche y a muchos de ellos
la
pero también de hacer de los nuevos cristianos fieles subditos de
Iglesia,
Corona Española o Portuguesa. La misma tarea le el
encargó presidente Manuel
Bulnes al primer contingente de misioneros capuchinos que llegaron en 1 848
a trabajar entre los mapuches al sur del Bío-Bío. Ellos venían como funciona
rios del Gobierno de Chile y con el encargo de atraer a los mapuches para que
84
prestado a los mapuches en Santiago servicios educacionales y de promoción.
Sin embargo, la Iglesia ha sido a veces proclive a la desetnificación. No puede
alguien puede tener motivos para optar libremente por ello, el hacer que un
grupo humano se presionado o casi obligado a dar ese paso es de todo
sienta
punto reprobable. Con la Ley Indígena de 1993 Chile expresó que era de interés
nacional que las distintas etnias retuvieran y reforzaran su presencia dentro
del país, porque lo enriquecen con su variedad. Espero muy sinceramente
que la reflexión que hoy estamos haciendo, invitados por nuestra principal
Alma Mater, no quede simplemente en una disección del organismo de nuestra
sociedad, por muy meticulosa y científica que fuere, sino que se desprenda de
ella una decisión de hacer todos los ajustes necesarios para que sea hermoso
ser mapuche hoy en Chile.
85
¿Qué es ser Mapuche hoy en Chile?
Ramón Curivil
Es una pregunta compleja por cuanto es necesario acercarse a ella con precaución
mapuche. Más bien es una pregunta de tipo existencial que debe responder a un
pasa por considerar el lugar y las condiciones. En otras palabras, ¿es posible una
existencia mapuche hoy en Chile?, ¿podemos ser mapuches en Chile?
En cuanto al lugar y las condiciones, es decir, el lugar donde las personas de
origen mapuche deben
mapuches hoy,
ser los describiría de la
siguiente manera:
Primero: corresponde a un espacio territorial largo y angosto, habitado rna-
yoritariamente por personas que reivindican su origen europeo y en este sentido
son mayoritariamente de religión cristiana.
87
las fronteras nacionales y nos abre las puertas para ser ciudadanos de mundo, al
menos aparentemente. Este hecho, sin duda, ha producido una crisis de identidad
en todos los miembros de los diversos Estados nacionales. Se trata de un modelo
económico que por primera vez puede prescindir de grandes grupos humanos,
entre ellos los indígenas. Chile,
gracias a este modelo económico, por primera
vez en su historia ha alcanzado un índice de crecimiento
alto, donde unos pocos
lo tienen prácticamente todo.
Cuarto: se trata de un
país que no valora lo propio y que no respeta la diversi
dad, por cuanto nuestra pregunta, que exige respuesta, dice relación con ¿en este
Chile es posible un espacio para nosotros los mapuches?, ¿se puede ser mapuche
hoy en Chile?, ¿qué tipo de mapuche?, ¿desarraigado?
A manera de respuesta.
A pesar de que el Estado chileno ocupó por la fuerza el territorio mapuche
y nos condenó durante un
largo período a vivir encerrados en las reducciones,
somos mapuches.
No obstante que el grupo social mayoritario -mestizos de origen
europeo- es
tremendamente racista y xenófobo por cultura y religión, somos mapuches.
Pese a toda la influencia del sistema educacional y catequístico, somos ma
puches.
Aunque hemos perdido el dominio de algunos elementos de nuestra cultura,
somos mapuches.
generaciones,
que reaprendemos nuestra cultura, que participamos en las actividades cultu
rales y religiosas mapuches,
que valoramos y escuchamos a nuestros kimce, hombres y mujeres sabios.
De esta forma puedo terminar diciendo que ser mapuche hoy en Chile es:
En resumen, mapuche es toda persona que es señalado como tal por aquellos que
reivindican su origen europeo y que no son mapuches.
88
¿QUÉ ES SER MAPUCHE DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA
LEY?
Pedro Canihuante
para nosotros, laley fue un instrumento de robo para nosotros. La ley fue usada
para apetitos mezquinos de quienes gobernaban este país durante muchos años.
La ley fue un instrumento para matar nuestra cultura. Por eso, el ser mapuche
desde el punto de vista jurídico es ser rebelde. Ahora, rebelde cuando uno ya tiene
preparación, rebelde para orientar esta rebeldía y tratar de hacer cambios. Y ahí,
entonces, me
pongo en colectivo y
digo que ser mapuche hoy es tener esperanzas.
Tener esperanzas que lo que ocurrió, en alguna medida tenga un cambio hacia nuestra
objetivo de esta ley? Formar villas para poder, entonces, ordenar a los mapuches,
y luego empezar a efectuar la llamada colonización, u otro nombre, que técnica
mente la diezmara.
Hubo porque fue muy fuerte esta libertad que dejaron, porque
oposición,
pusieron a gente que pudiera orientar a los mapuches en la venta de las tierras, y
ustedes comprenderán, en 1813, esa orientación fue evidentemente dirigida.
le cortó la capacidad de
ejercicio, en términosjurídicos. No podían vender si no
contaban especie de tutor; ahí
con una estaban el Intendente, los gobernadores y
unos tutores especiales que se nombraron. De manera, entonces, que no hubiera
tanta injusticia en la venta de las tierras de los mapuches.
Junto etapa de proteccionismo sobre la que se basó la ley, vino el
con esta
89
proceso de colonización. Ahí se cometieron todos los horrores que hoy día harán
que el pueblo mapuche no tenga integridad, matando todo lo que fuera la cultura
nuestra. Y ocurrieron cosas inmensamente injustas, aprobadas por la ley de la
época, queen a los colonos
les regalaban 500 hectáreas -lo dice la ley- y a los
se
Luego vino uno de los quiebres más importantes para la cultura: el decreto ley
2568, del año 1 978, que precisamente fue denominado "Decreto ley de la anexión
de las comunidades".
Pero fíjense que este decreto dijo que se iba a dividir las comunidades y que
sus integrantes dejarían de ser indígenas, indígenas chilenos. Esto se puede llamar
la lápida de nuestra comunidad.
Luego viene una ley más completa, la 19.273, la ley del primer gobierno de la
concertación, que trata de mezclar, en parte, lo que fue el acuerdo en Ginebra, que se
llama el Convenio 169, de la OIT que, si bien es cierto que Chile lo suscribió, todavía
no lo ha ratificado expresamente. Pero del contenido del Convenio 169 de la orr creo
estableció una serie de peticiones a la autoridad para que la ley los reflejara.
Sin embargo, la ley escuchó a algunos pero no a otros y en esos otros está
gran parte de las quejas que hemos escuchado en forma permanente: nosotros,
los indígenas, no tenemos ninguna participación en la esfera de toma de poder
en toda la estructura del Estado. Sin embargo, el Estado, una vez más, nos niega
esta participación.
¿Por qué? Porque continúa creyendo que nosotros seguimos siendo los mis
mos de antes.
90
Yo las estadísticas para mostrar el paso de una realidad distinta, y yo
creo en
quienes tienen el poder político hoy día en Chile. Son los partidos políticos, los
personajes de turno del gobierno, los poderes. ¿Saben ustedes que el Convenio
169 don Patricio Aylwin lo mandó en su gobierno al Congreso y todavía está
programas del FOSIS? Por ley podemos, y ¿cuál es la propuesta aquí? Debe escu
charse lo que han propuesto las bases indígenas en este país. Las bases indígenas
de nuestro país tienen muy claro qué es lo que pretenden.
Ahora hay un problema aquí, que es un problema político. Hay un tremendo temor en las
esferas de gobierno a que los indígenas vayamos a decidir un estado de sitio, por el tema
de la autodeterminación de los pueblos. Ahí hay un conflicto que hay que dilucidar.
Ahí entramos a un terreno político, pero ese árbol no los deja ver el bosque.
Hay otros temas, no solamente el tema de tierras, que es el tema que la ley
históricamente ha tratado. Hay temas que son los derechos sociales, culturales,
los derechos económicos. El de los derechos humanos, que no está reflejado en la
ley todavía. Entonces nosotros tenemos que hacer una propuesta para fortalecer
el movimiento indígena en torno a hacer vida en una dimensión plena, en una
91
correspondiente a la
lengua hablada, la presunción del de apellidos,
origen sus
induce a una
interpretación ambigua del hecho.
Los datos del Censo 92 en Chile señalan que 928.000 personas mayores de
14 años declaran pertenecer a la cultura mapuche. El porcentaje representa el
9,6% de la población total del país, sin incluir
a los más jóvenes. El 80% de la
92
Saavedra. En el sector central, Ercilla, Lumaco y Lautaro son las comunas más
93
¿QUÉ ES SER MAPUCHE HOY EN CHILE?
Adán Ancamil
Tiene másdesventajas que ventajas: ser mapuche hoy en Chile es sufrir las
consecuencias de una pacificación dirigida, porque se les inculcó a estos que matar
era malo, sin embargo los conquistadores de esa época mataron, robaron, violaron
y torturaron sin piedad, es vivir hoy en pequeñas reducciones, es vivir para sobre
vivir en medio de una selva donde el más grande se traga al más pequeño, es vivir
una vida sólo de esperanzas que algún día pueden mejorar.
da, en algunos casos el agua caliente succionada mediante una bombilla; en otras
palabras, el tradicional mate con hierba de mala calidad y lavada.
Los jóvenes de hoy están aculturados por la sociedad dominante y no les
interesa su cultura ancestral, más bien temen ser reconocidos como mapuches
porque pareciera que ser mapuche es indigno, es ser carente de inteligencia entre
otras cosas. En resumen, ser mapuche no es garantía de un trato preferencial o
95
diferentes de las Fuerzas Armadas,
ramas
algún cargo público ofrecido a algunos
de nuestros hermanos profesionales que los hay y con mucha capacidad entre
algunas de las situaciones que podemos mencionar.
Es esta la realidad del pueblo mapuche
hoy, desde el punto de vista educa
cional muy pocos jefes de hogar han podido cursar hasta enseñanza media, el
Educación:
96
Procurar a que el Estado con una subvención especial a las municipalidades
se haga cargo de la educación, alimentación, vestuario e internado de los niños
de familias mapuches en extrema pobreza, previo diagnóstico realizado y que
demuestre tal situación hasta el término de su educación general básica,
prestando
el mismo apoyo si el niño continúa estudios.
Salud:
Aplicar un modelo de salud intercultural, es decir considerar las opiniones del (as)
(os) machis en el tratamiento de enfermedades.
Incorporar a médicos
especialistas en los equipos de rondas médicas (pedia
tras, dentistas, ginecólogos, oftalmólogos, traumatólogos) en equipos móviles
adecuados.
Dotar de equipamiento básico en consultorios, postas y estaciones
médicas rurales.
Fomento productivo:
preferencia productivos.
97
Disponibilidad de mayores recursos de las instituciones que apoyan al cam
pesino mapuche, con una planificación anual definida en líneas de proyectos y
montos de financiamientos, como conadi-conama y otros.
Tierra:
Regularización de terrenos:
Fondos de tierras:
Vivienda:
98
Ampliar cobertura de proyectos de electrificación rural.
Implementar programas de mejoramiento y mantención de caminos comunales
y vecinales, asociados a programas de absorción de mano de obra desocupada
(cesantes) y de generación de empleos.
Implementar programas de casetas sanitarias y programas de refugios peatona
les.
Construcción de bodegas con cámara de frío para centros de acopio de dife
rentes productos, cultivados en los distintos sectores rurales para la posterior
entrega a los mercados previamente concertados o convenidos.
Ser mapuche hoy es ser sometido a la misma legislación del pueblo no mapuche no
respetando nuestra condición de mapuche, es decir no respetando a la diversidad.
Ser mapuche hoy para nuestra juventud no tiene ningún futuro ni recompensa
alguna porque hay que luchar para abrirse camino de algún modo y salir adelante
aun cuando las adversidades son innumerables. La etapa por la cual atraviesan
nuestras generaciones jóvenes que en principio niegan o sienten vergüenza
de
de llevar un apellido mapuche, va paulatinamente desapareciendo cuando estos
alcanzan una madurez relativa, donde van adquiriendo una identidad como tal.
política y la religión han intervenido nuestras identidades, dividiéndonos
La
cialmente la evangélica.
Reconocemos que ha habido un cierto avance en nuestras reivindicaciones,
sin embargo consideramos que es muy insuficiente y que hay un desconocimiento
de nuestra realidad por parte de la cultura dominante que intenta someternos a sus
prácticas en todo ámbito sin considerar nuestras diferencias. Sin embargo somos
optimistas, soñadores y creyentes de nuestro divino hacedor y confiamos que con
la ayuda suya algún día respiraremos aires de satisfacción.
99
¿QUÉ ES SER MAPUCHE HOY?
Ricardo Musalem
101
y social, siente el choque cultural. La clave que tenía para interpretar la realidad,
su mapa para moverse por el mundo social e
interpersonal, ya no le sirven para
traducir y decodificar la clave de la sociedad a la que se integra. Entonces debe
encontrar nuevas clave rápidamente, para evitar el estado de perplejidad y crisis
de referentes. En este proceso, la esencia y existencia mapuche son desplazadas a
un interior remoto, cubiertas
por una capa de tierra y sobre todo esto se construye
una fachada social, una seudoesencia con manifestaciones compatibles con el
medio de inserción actual. Temporalmente se siente una calma frente a la angus
tia denaufragar socialmente; pero hay sentimientos de vacío, falta de sentido,
desencuentro interior. Se pierde la congruencia interna entre lo que es y lo que se
cree ser. Aparecen, entonces, seudoesencias y manifestaciones que representan
una especie de "trato" del mapuche con la sociedad en que se está insertando, en
función de ser considerado como un individuo que puede entrar en ella y ubicarse
socialmente, siempre no más allá de una sutil línea hasta donde la sociedad está
dispuesta a hacerle concesiones en términos de sentimiento de dignidad social y
prestigio. Detrás de este desarraigo de la propia raíz personal y de identidad de
pueblo hay siempre un profundo sentimiento de dolor.
Sin embargo, vemos que el alma mapuche no muere, sigue palpitando aunque
semiasfixiada. Cada cierto tiempo emerge esa alma dormida con los viajes al sur,
o al presenciar un nguillatún, al saber que existen organizaciones, al escuchar las
noticias que hablan de las manifestaciones en pos de sus derechos. Entonces, este
trato implícito comienza a sentirse más que un trato, un yugo que incomoda y no
pretende siempre tener la última palabra, una imagen de oveja negra o la vivencia
de estigmatización social recubierta de falsos respetos. Sentimientos de exclusión,
de desvalorización, de pérdida de identidad, marginalidad. La pobreza golpea
102
la imagen de sí mismo del mapuche, haciéndole sentirincapacidad, en medio
de una sociedad que rinde culto a los bienes y quienes lo ostentan. Entonces
a
persona mapuche encuentra dentro de esta gran ciudad un rinconcito donde poder ser
mapuche con otros, hablar su lengua, compartir un mate con sopaipillas alrededor
del fogón, jugar chueca, orar a Ngenechén, se produce un profundo movimiento
interior, que renueva a la persona, la reconecta con su esencia personal y cultural,
con el sí mismo colectivo mapuche, que representa algo así como aguas frescas de
donde beber y saciar la sed de sentido, la sed de sentirse interpretado, entendido,
recuperar los mapas y claves perdidas, vividos ya casi como sin valor.
El mapuche que encuentra su grupo de pertenencia en que se viva y se valorice la
la esperanza. Recupera los valores que estaban bajo la sombra, puede amar lo que es,
su tipo de vida. Abandona el tren de la inconsciencia colectiva que dice que todos
los habitantes de las ciudades deben dirigirse tras los mismos intereses.
Entonces la
pobreza ya no significa incapacidad, el ser distinto nos es vivido
como prejuicio, la falta de sofisticación tecnológica y material comienza a ser
una oportunidad para unirse en pos de metas colectivas llenas de sentido, las
mapuche? ¿Dónde ser mapuche? ¿Con quiénes ser mapuches? ¿Cuánto ser
mapuche? ¿Cómo ser mapuche? ¿Por qué o para qué ser mapuche? Entonces
verificamos que al cuándo se responde cada vez más con un siempre; al dónde,
con en todos lados; al con
quiénes, con todos; al cuánto, con todo lo que surja
ser; al para qué ser mapuche, para ser uno mismo. Ser mapuche hoy es poder
vivir recuperando el orden originario con el sentido primigenio, con Ngenechén
103
Comunicaciones Testimoniales
Adán Ancamil
Voy a decir que soy Adán Ancamil, Profesor de Estado, de Educación General
Básica, de la Universidad de Chile, en este tiempo, en Temuco. He tenido un
brevivir en una selva donde el más grande se traga al más pequeño. Es vivir una
para los no-mapuches. Esto frustra, entristece, porque nos damos cuenta de que aún
estamos siendo discriminados. En oportunidades nos tratan como "indios flojos",
que ser mapuche es lo mismo que ser carente de inteligencia; entre otras cosas, porque
107
ser
mapuche no es garantía de un trato preferencial o igualitario, y esto porque fuimos
marcados, estigmatizados, porque en
siglos pasados fuimos marcados, estigmatizados
por malos formadores oeducadores que, afortunadamente, ahora son los menos. Sin
embargo, algunas instituciones aún nos discriminan, cercenándonos la posibilidad de
algunas instituciones, como por ejemplo, que fuera oficial de las diferentes Fuerzas
Armadas, algún cargo público que fuera ofrecido a alguno de nuestros hermanos
profesionales, que los hay, y que conocen los hechos de la verdad.
Sucede en la realidad del pueblo mapuche, hoy día, desde el punto de vista
educacional, que muy pocos jefes de hogar han podido llegar a la enseñanza me
dia; son escasos aquellos que han llegado a la Universidad y logrado un título,
en comparación con la población existente en nuestro
país. Sin embargo, nuestra
esperanza es que los jóvenes mapuches que hoy logran ingresar y proseguir en la
educación superior, sean el día de mañana quienes, en igualdad de condiciones,
puedan reivindicar los progresos, haciéndose oír por las autoridades de turno para
que seamos tratados de manera diferente en las variables que a continuación señalo
108
Crear un centro de investigación y experimentación tecnológica Región
en la
de la Araucanía, con sedes en cada comuna, para la conservación y explotación
del suelo, cultivo y selección de semillas; criadero de sementales bovinos, ovinos,
vacunos, y caballares, para ponerlos a disposición de las comunidades.
Procurar que el Estado dé subsidio
especial a las municipalidades, para que
un
prácticas en toda la vida, sin considerar nuestras diferencias. Pero somos optimistas
y creyentes en nuestro Divino Salvador y confiamos que, con ayuda suya, algún
día respiraremos aires de emancipación.
Por último, quiero agradecer a la Universidad de Chile, especialmente al Sr. Danne
mann, por esta oportunidad que nos da de hablar de nuestro tema Muchas gracias.
Florencio Painequeo
109
Bueno, a mí me costó bastante asumir la función de paramédico al comienzo,
porque es obvio decir que anteriormente nuestra gente jamás había tenido acceso
a hospitales, no las tuvieron por desconocimiento, por falta de comunicación más
que nada. Nos traspasaban una parte muy dura en el trabajo de Salud.
Y al comienzo, un
pequeño recuento en mi pueblo cuando aún era un niño,
hubo una epidemia de tifus exantemático el sector, donde fallecieron los
en jefes
máximos, los loncos, los abuelitos. Hubo como treinta o cuarenta personas que
postas rurales. Trabajé en la casa de un tío que me cedió su casa. Hice una pequeña
posta, donde empezamos, por primera vez en el sector, en ocho sectores, a entregar
la leche los niños, las vacunas, que jamás las tuvieron antes.
a
Costó mucho ingresar a niños chicos que, muchas veces, no tenían otro medio
de recibir ayuda. A la leche no le tomaron mucha importancia, pero sí, ya de a
110
donde nosotros nacimos. Nuestros abuelos, nuestros bisabuelos, seguramente, han
sido gente de Arauco.
Tengo experiencia en cuanto a lo que es la realidad del mapuche; por
mucha
eso me gusta trabajar con mi gente, y estoy entregando el todo por el todo para
trabajar con ellos. También valoro mucho mi cultura. Entonces,
como les digo,
loncos, con mucho respeto, porque siempre han sido las personas dignas, como
aquí los otros penis lo dijeron antes, que un lonco es un gran líder.
Entonces, nuestra familia, nuestros loncos, han sido muy categóricos, muy
buenos, respetuosos, cariñosos, porque su entidad lo dice: porque un lonco tiene
que ser un juez muy claro en su sector.
Ellos han tratado de respetar mucho a nosotros. Igual, porque por mi trabajo
conocía a muchos loncos de mi comuna, tanto en la comuna como fuera de la
comuna en el sector de Carahue y Nueva Imperial, he estado participando en tra
111
laftun de lospenis, que me ha tocado ayudar, en ese sentido. Y creo que son valores
culturales primitivos que se han ido erradicando también en nuestro sector. Eso yo
lo miro, y no me gustaría que se perdiera, porque, si estamos trabajando en esto,
haciendo mérito para que nuestro pueblo sea respetado, ¿no es cierto? así como
respetamos también a los penis de la zona urbana, a nuestros jefes que tenemos
autoridades, que las vamos a respetar siempre y cuando ellos también participen
bien en lo fundamental con nosotros.
Mis palabras han sido un poco breves, y no era tanta la preparación que tenía.
La verdad es que ahora me impuse del trabajo que realmente eraqué es ser mapuche.
Yo me siento holgadamente bien, tranquilo, muy honrado de mi pueblo. Quiero
a mipueblo, y creo que dentro de la familia o dentro de la sociedad, sí existe un
trabajo unánime, cordial, amigable, sin mirar que "la religión acá, que la religión
allá". Nuestra costumbre y nuestro trabajo podría ser un poco más unido, quizás
entre todos, trabajando por mejorar, teniendo buenos asesoramientos en nuestros
Hay muchos jóvenes que nacen, sin pedirle al papá que los lleve al colegio; se han
esforzado mucha gente joven. Profesores mapuches que están trabajando alrededor
de la Región. Entonces, eso me valoriza mucho.
Lo que siento es la pérdida, que se vayan perdiendo algunas de las costumbres
buenas que nosotros teníamos. Tengo que referirme al casamiento que antes se
hacía. Tengo que reiterar cómo eran las ceremonias, donde participaban todos los
familiares de la novia, familiares del novio, se comía, se mataban sus caballos,
o se pagaba la novia, como correspondía, y esas cosas se han ido terminando
paulatinamente.
Quiero terminar esta intervención. Gracias por la oportunidad que ustedes me
han dado, y gracias por escucharme.
Sergio Catricura
Mari mari, peni; mari mari, lamuen. Buenos días, hermanos y hermanas, yo
me llamo Catricura. Yo soy descendiente de lonco por parte de padre
Sergio
y por parte de madre.
Yo quiero tocar el tema de la religión, tanto como mapuche y al mismo tiempo
como diácono de la Iglesia católica. Hermanos y hermanas. Antes se decía que el
112
mapuche todavía mantiene su cultura, su tradición a pesar de tantos sufrimientos.
¿Por qué nosotros todavía estamos vivos? Porque el mapuche siempre va a ser
muy creyente de Chau Gnechen, que es el Dios Padre. Como somos creados por
Dios Padre Chau Gnechen, por lo tanto no podríamos desaparecernos, porque
nos creó Dios como a todos los seres humanos, por eso nosotros estamos vivos
todavía como mapuches.
El pueblo mapuche también tenía
religión. Ellos creían, creen, en Chau
su
que se llama Los Guindos. Allá falleció una señora del lonco
Domingo Caniqueo.
Entonces, comojóvenes, la hija de don Domingo, emigró a Santiago, se vino
los
a
Santiago, y aquí pasó el primer martirio. Cuando llegó allá, a la comunidad, en
el día del velorio, los hermanos católicos quisieron hacerle una oración, y ella no
lo permitió. Un lonco de la comunidad de Ruca Pangue también quiso hacerle
una oración; tampoco lo permitió y eso a mí me provocó mucho. Sin embargo,
en
algunas partes, se permite hacer una oración tipo religión antigua. Y eso, ¿por
qué? Porque no valoriza ¿no es cierto? Entonces, a nosotros, como la otra religión,
como mapuches, nos preocupa mucho. Entonces, hermanos y hermanas, yo les
113
digo, a pesar de que mi papá es lonco, yo voy a prepararme para Diácono de la
Iglesia Católica. Sin embargo, en los dos pueblos, que Dios sea Gnechen, quiere
decir que es Yaveh; que sea así.
Siempre yo digo esto: que ojalá ustedes conozcan la religión mapuche. Sí, mi
pueblo tiene que tener su
religión. Antiguamente, anteriormente, su religión. Y
eso tiene que comenzarse con un pueblo.
Sin embargo, si se diera más libertad al
propio pueblo, porque Dios nos eligió a
las personas, para lareligión que van a seguir; porque yo me acuerdo también cuando
anduvo el Santo Padre aquí, tuvo diálogo con distintas religiones, aquí en Chile. Él
nos dijo: "Yo no
voy a venir a hablar contra esta religión". No, sino que él tenía muy
claro que con todas las religiones que existen él podía dialogar. Y ¿Por qué no puede
ser así con los hermanos
mapuches? Yo creo que perfectamente se podría hacer.
Pedro Coñuenao
sado, con tres hijos, dos niñas y me salió cachorrito ahora, que no es mapuche,
un
pero que le voy a dar el apellido. Vino el hombre. Seguirá siendo Coñuenao, del
pueblo mapuche.
También soy Agente Cultural en los colegios de mi sector. Yo atiendo
los de Nueva Imperial, pero hay un colegio que se llama Cholchol, que está
a 20 km de Nueva Imperial; es uno de los colegios rurales que tiene harta
concentración mapuche. Voy a hacerles clases de artesanía mapuche también.
Domino muy bien el idioma, le doy gracias Dios, y a me siento
orgulloso, en
primer lugar, por ser mapuche y porser bilingüe. Más bien dicho, que yo pue
do conversar con un abuelito modestamente y también le puedo decir muchas
cosas en castellano también, a esos abuelitos que no saben expresarse como
perial, ir a Temuco, el roce es fuerte con los demás no mapuches. Pero no por
eso nosotros vamos a tener odio a un ser humano, porque Dios no dejó una
114
dieron esta gran Casa de Estudios, que se ha
co esta gran oportunidad que nos a
lo más sin leer nada. Antiguamente los mapuches, las clases de ellos, eran orales,
muy bien expuestas y muy extendidas.
En este momento yo, como mapuche, pienso que ser mapuche ahora es poseer
tierra, pequeña sí, porque sobreviven de la tierra, y mantener la cultura y trabajar
por la cultura. Ahora, investigar quiénes somos, quiénes éramos antes y
en qué
Porque el mapuche fue muy solidario y actualmente, hay algunos, pero no todos.
Hay mucha rivalidad. Pero eso también tiene sus motivos.
En rivalidades creo que hay muchos factores que influyen acá. Somos
amantes de la tierra nosotros, los mapuches. Yo creo que esa es la nota prin
cipal que tiene el mapuche, el amor a la tierra, muy amante de la tierra; pero,
sin embargo, la juventud tiene que emigrar. Puedo decir que ahora estamos
en un campo de viejos, porque en los campos no hay juventud, pero por ra
zones muy especiales: el joven tiene que emigrar a trabajar, porque nuestras
Hay una leve superación económica. No podemos decir que estamos peor
que antes. Se puede decir que estamos un poco mejor que antes, económicamen-
115
te. Pero con lo
propio que tiene la juventud que emigra, que salen a trabajar a
lasgrandes ciudades, los explotan allá, porque no tienen cursos medios; en la
mayoría tendrán octavo o llegaron a primero o segundo medio, porque el papá
no se los
puede dar, o porque, como se decía antes, es muy poca la posibilidad
de beca. Es triste, de repente, cuando un niño tiene
que retirarse porque no
puede más el papá, y hay muy buenos elementos que se han perdido de esa
manera. Pero hay otros que han salido adelante trabajando y estudiando. Yo
pienso que la mayoría de la juventud mapuche que hay ahora ha salido adelante
por sí sola, no
papas, no por la agricultura, no por nada. Entonces no
por sus
o penis. He estado ayer conversando sobre la parte cultural con otros penis. Hoy
también. He estado con unos penis aymara, con los pehuenches, con algunos de
Temuco. Ésa es la lección que siempre me han dado, y, ¿cómo decirlo ahora? Nunca
soñé que iba a estar acá, en la casa tal vez más importante a nivel nacional, y es
un orgullo para mí, como mapuche, estar exponiendo lo que yo pienso.
116
s
Juan Alvarez
Soy Agente Cultural, con un apellido no mapuche, tengo una historia de por medio.
Es gran verdad lo que voy a decir, porque en aquellos tiempos, cuando los españo
les con los mapuches tuvieron conflicto en la última guerra civil, o sea encuentro,
Chillan abuelos
tregua, dice el huinca. Entonces cautivaron en a unos tatara-tatara
míos; entonces los rasgos los vinieron a reconocer después que llegaron aquí y
a mi abuelo le pusieron Silva, porque esas personas lo reconocieron por padre,
porque los mapuches no tenían apellido antes.
Bueno. A mí no me inquieta, no me perjudica, yo soy yo, como Juan Álvarez
gran autoridad de la comunidad, aunque no parece ser, pero es una gran autoridad.
¿Por qué se llama autoridad? Es servidor de su comunidad, es luz, tiene que ser
de su comunidad. Tiene que tener bastante cuidado y muy temeroso de Dios, no
problemas que aparezcan en las comunidades, problemas que tienen que saberlos
solucionar, verlos con una visión muy buena, clara y pasiva. Esto es estar arraiga
do en dirigir las ceremonias, el guillatún, principalmente. Para eso es elegido por
Chau Gnechen, no por la gente, a través del sueño, y después elegido por gente
de la comunidad.
Muy pocos loncos están ejerciendo su rol, ¿por qué? Por el hecho de la
117
personas inteligentes. De esa manera el lonco mira a los demás no por su aspecto,
no por carácter, ni por su traje, sino que a gentes, personas.
su
Hoy estamos divididos, decía uno que está luchando por surgir, y el otro que
espera quién podrá ayudarnos para levantarnos; se queda más en la comunidad,
pero haciendo su ceremonia, en la confianza que tiene solamente en Chau Gne
chen. Si tiene Chau Gnechen, Dios, habrá alguien que lo
levantar, va a ayudar a
si mapuche,
es mapuche;
sea el visión,
va a tener una ese otro lonco que estamos
Eliecer Paillacar
Primero, para los que no me conocen, yo soy huilliche, pero un huilliche pro
ducto del mestizaje. Nosotros, de Chiloé, hemos perdido nuestro idioma.
Aquí
se plantearon dos
que cosasparecen interesantes: Uno
a mí me es pérdida de
la
los elementos culturales. Sin embargo, no sé si está siendo para mejorarlo. Aquí
estamos. El asunto es que diagnóstico "está sucediendo tal cosa".
vamos a tener un
seguir en la lucha, no es una lucha armada, sino una lucha por imponer, no imponer,
tampoco: por un reconocimiento de su cultura.
Porque las culturas no tienen por qué estar encerradas; deben convivir. Enton
118
los mapuches, acá". Como que se logra un encadenamiento, una interpretación
manteniendo su cultura, y hay muchas experiencias, me parece. Por lo menos, yo
conozco una experiencia bastante interesante: los hebreos. Están en todo el mundo,
porque yo he trabajado bastante con gente de ellos, y conozco muy bien. Entonces,
estar como marginados, y llorando
¿por qué nosotros, los mapuches, tendríamos que
de que no nos reconocen? Lo que hay que hacer es, sencillamente, hacer que se
han perdido, que la educación sea,
recupere, obviamente, hechos culturales que se
primero, bilingüe, en primer lugar, y segundo, que la gente reconozca su cultura y
pueda también compartirla, participar en la sociedad, que no haya ese aislamiento.
Eso es lo que me preocupa. Que no se siga siempre aislando. Los huincas allá, y
nosotros acá. Yo creo que eso quería comentar.
Hilda Llanquinao
119
todas las de la ley. Porque yo hoy día veo que a los eluwün que voy, a los entierros
que voy, que generalmente es de mi curso, las personas más. más mayores, son . .
lo más significativo.
Pero resulta que dentro de la cultura mapuche tiene que hacer el discurso
un anciano que parientesea por el tuwün del
padre y lo otro, por el tuwün de la
madre. O sea, por el origen de la madre y del padre, y hay que buscar a los más
ancianos, a los más sabios, pero no pueden ser cualquier persona. Todo eso me ha
llevado a pensar. Bueno: yo he escrito de la
experiencia que he ido
algunas cosas
la Frontera, pero yo, desde que salí, he vuelto a mi tierra, incluso a la comunidad
de donde salí hace muchos años; trabajé en comunidades indígenas.
¿Qué he tratado de hacer durante casi los treinta años que llevo en la Universidad
de la Frontera? Que todo alumno huinca conozca también cómo vive el mapuche.
Los llevamos también como los asistentes sociales, afortunadamente tenemos unas
algunas llegaron vestidas de mapuche, pero que no nos vaya a ver el pastor, o que
no vaya a decirle una señora amiga al pastor para que no vaya a saber, porque si
no, vamos a tener problemas.
Y, ¿qué es lo que pasa? Que los pastores llevan algún tipo de ayuda material,
algún apoyo a las comunidades.
Lo mismo también pasó en Pedregoso, en una comunidad. Yo puedo ir nom
brando comunidades. Lo mismo también me pasó en Huapi, lopudimos palpar,
donde a la gente se le prohibe hablar la lengua. Pero yo no he podido identificar
120
cuál es, porque ustedes saben que hay varias sectas dentro de los evangélicos. Ahí
había que identificar cuáles de los evangélicos. Pero en Tritrilco eran adventistas.
Con Tibor Gutiérrez una vez estuvimos, nos invitaron los pastores -no sé cómo
se llama eso: todo el ámbito de los pastores de distintas iglesias-, nos invitaron
a dar una clase a todos los pastores. Todos los pastores evangélicos de todas las
iglesias. Ahí
aprovechamos de ver este tema. Por supuesto que había pastores que
eran mapuches, incluso había una persona que tiene el mismo apellido mío, que es
Llanquinao. Entonces, tratamos de ver esa situación, pero la verdad de las cosas
es que hay otros fundamentos que son más fuertes.
Yo podría identificar "en tal parte, con tal persona": pero no he encontrado
lo mismo con los curas, conlos sacerdotes. No he encontrado lo mismo: que les
prohiban joyas,
usar sus que les prohiban usar su lengua, y que les digan que el
nguillatún es una actividad diabólica.
Esto quería dejar planteado. Pero, por otro lado. ¿Cómo surge la identidad? Yo
creo que surge de la diferencia. Yo me di cuenta de que era diferente cuando llegué
a la escuela. Y creo que la escuela es el choque fundamenta] que encontramos los
traducir, sobre la educación mapuche. Y hoy día estoy en la búsqueda de ver cuáles
son los elementos propios de la educación mapuche, porque los mapuches tenían un
121
Yo creo que la sociedad nacional es la que tiene que ser intercultural; ellos son los
que tienen que entender qué es la diversidad y respetar la diversidad, y reconocer
que existe el otro. No son los mapuches, porque a los mapuches ya nos conocen,
mapuche; para el
pueblo mapuche es un peligro. ¿Por qué? Porque lo está llevando
a ser reduccionista.
Porque esta cultura identifica, define, pero tiene una visión
parcelada de la realidad. Y nosotros tenemos la visión holística, la visión global.
Nosotros no podemos hablar de salud si no hablamos de educación, si no hablamos
de costumbre, si no hablamos de la religión. No lo podemos hacer.
Entonces, yo había dialogado con mucha gente, que fueron dirigentes antiguos,
porque yo desde niña entré en esto.
Y otra de las cosas que mis padres -y yo tengo que agradecerlo- nos alimen
taron mucho el ego: nos dijeron que éramos princesas, que éramos bonitas, que
éramos hermosas, que podíamos entrar. Porque al entrar a la escuela -y el choque
fue muy grande- nos decían indias y otra serie de apelativos y nosotros sabemos
mucho pensar el ser mapuche, porque a una también, con la visión mapuche,
en
le cuesta centrarse en algo tan específico como el definirse mapuche. Yo creo que
para toda persona, para todo ser humano, es bien importante saber quién es. Creo
que ahí está la esencia de ser de uno y cuando digo "saber quién es" uno tiene
que conocer también un poco su cosmovisión, su forma de ver el mundo, en una
Los mapuches tenemos una lógica distinta, nosotros hablamos con el corazón.
Los no mapuches son racionales, hablan con la razón. Es una cosa fundamental
que nos diferencia, que nosotros hablamos con el sentimiento". Y yo creo que
122
bien lo demostraron las personas que me antecedieron, las personas de Imperial,
que hablaron de lo que ellos sentían, de lo que les parecía el ser mapuche. Y el ser
mapuche, si nosotros lo quisiéramos encontrar puro en este momento, creo que
está en estos mementos un desperfilado
tanto y todos los
mapuches podemos tener
diferente concepción, porque es la concepción de uno. Ya no tenemos la concepción
integrada de todos los mapuches porque hemos sido tan intervenidos, como se ha
visto anteriormente, hemos sido intervenidos desde la religión, desde los políticos,
y no sólo desde los políticos, sino que desde los servicios públicos.
Y ahora, con la globalización, ha llegado esta cultura hegemónica, creada por
las grandes transnacionales, y creo que quienes están impulsando ahora las políti
cas, incluso las políticas y la cultura en general, ya no son tanto los intelectuales,
creo que más son las transnacionales que han ido legitimando de los intelectuales
qué les conviene. Y es así que uno, al analizar el ser mapuche, estamos un tanto
decepcionados por todo este tipo de intervención, incluso la intervención acadé
mica, porque quienes han devuelto la sabiduría que han sacado de los pueblos
indígenas son también los planteamientos académicos: qué es lo que conocen,
qué es lo que está en los textos. La verdad de las cosas es que hablar desde dentro
y hablar desde fuera, hay una diferencia, y en ese sentido también, a veces hay
malas interpretaciones, imprecisas.
Porque para hacer una buena interpretación, yo creo que hay que manejar las
dos lógicas, que de repente se cruza la lógica de los sentimientos de lo emotivo,
como es el indígena, con lo racional que es el hombre y la sociedad occidental en
general, que todo tiene que comprobarlo, que tiene que estar probado de que existe
y, por otra parte, hay una cultura que, mirada desde lo occidental, lo que es así es
lo que vale, lo que no se borra es lo que está patentado, es lo que está sellado.
En cambio nosotros tenemos una cultura que es oral y que siempre se está
tratando de gravitar en un esquema que ya es rígido: al tratar de escribir sobre la
cultura, ya rígido y se hace un poco difícil, porque incluso para las palabras
es
que propio, que sea único, hay modelos que se tratan de imponer desde fuera y
sea
eso nos ha ido desperfilando un poco. A eso me refiero cuando hablo de un cierto
hay varios tipos de mapuches. Yo creo que los que estamos más viviendo entre
los dos mundos, el mundo mapuche y el mundo occidental, tenemos que abrir una
123
y de los que viven cerca de las empresas, y de los que viven en condiciones más
depuradas, hay bastantes diferencias. Yo hago aquí una división que es bastante
paradojal entre los mapuches y entre un grupo de mapuches frente a esta avasalla
dora globalización, que ha reaccionado con una fuerte identificación, sobre todo con
la gente joven, y digo la gente joven, porque yo, como trabajo en la Universidad,
mapuche, porque a un mapuche sin tierra, le falta gran parte de su ser mapuche.
Es por eso que la gente de Santiago, la gente que está en la ciudad, en el sector
los nguillatunes. Llegan los más antiguos, que son los que establecen el
equilibrio entre el espíritu del mal y el espíritu del bien, era en el nguillatún.
Actualmente son nuestras machis quienes dirigen los ceremoniales. Entonces
nosotros necesitamos la naturaleza, nosotros necesitamos nuestros árboles,
nosotros reconocemos que el árbol no sólo es la materia, sino que también
tieneespíritu. Nosotros sabemos que la tierra, los cerros, las montañas, también
tienen espíritu. Yeso, nosotros sin tierra, sin montaña, no tenemos; se nos van
descabezando nuestro espíritu y los espíritus de los antepasados y los espíritus
de la montaña, de la naturaleza.
Ellos nos dan la fuerza a nosotros, y es por eso que nosotros queremos recu
sea mapuche. Cerca de Metrenco, ahí nuestra historia pasada decía que había un
chorro de agua, que había que pasar por debajo o por la cabeza del chorro para ir
a buscar agua, y eso era lo que les daba fortaleza a los mapuches cuando peleaban,
cuando estaban defendiendo su territorio. Entonces, esas son la cosas que nosotros,
los mapuches, tenemos que saber, porque eso nos da la fuerza. Y, por otra parte, es
124
la lengua y es la historia. Yo creo que a mí, cuando me iban contando la historia,
a mí me conmovía, me emocionaba.
Y yo me preparé no sólo para ser una persona educada, para entrar en este
mundo, sino para rescatar aquellas armas que nos fueron dominando a nosotros.
Es cierto que nuestros hermanos todavía pelean, con las boleadoras, pero ya hemos
visto que los carabineros los rechazan. Yo creo que hay que pelear en el terreno
del dominio del conocimiento. Y eso es lo que nosotros estamos buscando, y en
ese sentido hay varios grupos de mapuches.
Ahora, dentro del ser mapuche, nosotros tenemos distintos conceptos, y uno de
segundo grupo, los que viven cerca de las forestales y los que están congracia
dos con lo que es congraciado con las empresas y la CONADI. Este
la CONADI,
es un segundo grupo, que halagado por las bondades de las empresas
se ha visto
transnacionales y han sucumbido a su generosidad, por su buena vecindad, que
ha sido reforzada por la institucionalidad del Estado chileno y yo digo, reforzada
esta buena vecindad por el Estado chileno, a través de distintas instituciones. Por
ejemplo, el FOSIS, allá en Temuco, ha capacitado a los mapuches para que fueran
sirvientes en las forestales.
Por ejemplo, el caso de la Forestal. Nosotros, los mapuches sabemos por
hay una diferencia, y, aunque los especialistas digan que los árboles cortados no
hacen daño, nosotros lo hemos probado en la práctica, y la prueba de la práctica
yo creo que, sin mentir, es válida para nosotros.
125
Entonces, esta buena vecindad que se ha dado con las Forestales, ha convencido
a algunos mapuches con esta generosidad, les han regalado cuadernos a los niños
de la escuela, han ayudado a la escuela y les han dicho: "Para que ustedes sean
como nosotros, progresen como nosotros, tengan que vender igual que nosotros".
Nunca vamos a igualar a una empresa, y ellos han plantado también pinos y eu
Héctor Painequeo
Yo creo hoy nosotros, los mapuches, estamos llamados a buscar una forma de
que
vida donde podamos realmente potenciar, digamos, al pueblo mapuche.
Desde muy cerca sentimos la injusticia, sentimos el dolor por la pobreza y
la escasa posibilidad de que la población nuestra se eduque, que tenga acceso a
bien decía alguien: Para educarse, muchas veces el joven ya ha hecho un esfuerzo
sobrehumano, de alguna manera, teniendo que superar muchas barreras: sociales,
lingüísticas, culturales, para poder avanzar un poquito en el conocimiento. Aun
cuando internamente había un conocimiento, intraculturalmente. Pero se requie
re, pues, el otro conocimiento. Por eso a los fütakeché los he escuchado decir
Queremos que nuestros hijos tengan dos saberes: el saber de la cultura mapuche,
por ende, y también el saber de la cultura no mapuche.
Yo creo que expresión
en esa se resume la idea fundamental, en cierto
muy dado al juego. Por ejemplo: cuando yo veo dos gallitos peleando en
un corral, hasta matarse, creo que los mapuches no podemos caer en ese
juego hoy. Si queremos trascender -porque ciertamente el pueblo mapuche
es un pueblo muy fuerte- no podemos caer en ese juego, porque significa
atomizarnos, significa autodestruirnos. Yo creo que nosotros tenemos que
abrirnos hacia fuera.
Cuando nos a menos que a pelear frente a fren
discutir, poco
ponemos
te, y hacernos pedazos entre los mapuches, creo que caemos en eso, claro
que nos estamos haciendo un gran mal. Y quien gana, es el que quiere que
ocurra tal cosa.
126
En este sentido, estamos llamados a ser reflexivos, estamos llamados a romper
con algunas prácticas que nos dañan, fundamentalmente, el alcohol. Necesitamos
dirigentes que se abstengan del alcohol.
Necesitamos respuestas categóricas que signifiquen realmente
encontrar
Y yo quisiera, por último, para terminar, decir una frase, un versículo, que
aparece en la Biblia: "Seamos
piedras vivas". Yo creo que en algún momento
algunos sí usaron esto, por ejemplo, cuando tenemos la posibilidad de llegar y
grabar algún nütram, algún epeu, algún koñeu, a algún anciano que tiene todas las
capacidades y las potencialidades para poder conducir un texto en un momento
determinado. Yo creo que esa persona está pensando, tiene todas las capacidades,
tiene una respuesta ante la vida.
amplia. A mí me admira, por ejemplo, me admiran los pueblos. Por ejemplo, existe
el pueblo alemán, el pueblo inglés. Yo creo que allí hay toda una concepción de
la realidad. Cada grupo, cada persona, cada escuela, tiene de alguna manera una
Jeannette Paulan
127
de acción: el área de la investigación y el estudio y la comunicación, entendida en
términos integrales, ámbito hasta ese entonces no abordado por las organizaciones
mapuches ni por los indígenas de este país. Como hoy, las principales reivindicaciones
en el caso mapuche se centraban en el tema de la
guerra, de estrategias políticas, de
movimientos, también en dos líneas: aquellas que buscaban puramente la línea de
la autonomía y la otra, que se abocaba al ámbito de las reivindicaciones, y en ese
década del 90, se hicieron más evidentes. Me refiero al costo del caso de las iniciativas
del Gobierno, del by pass, de las salmoneras, etc., situación que reactivaba nuestros
talleres de investigación para enfrentar estos temas, no solamente desde el punto de
vista de la resistencia, sino también de la necesidad de construir el "Plan B". No
sólo hacemos estrategia de resistencia y de denuncia, sino que también cómo
una
podemos enfrentar en mejor forma estos temas que serán históricos, ¿no?
En forma muy limitada, hemos trabajado más que en el área de las comuni
que es el campo sexual. En ese sentido, en el área en la que actúo, hemos pensado
lo que mapuches. Ante la necesidad de tener que proyectar una imagen, lo
es ser
realidad que día a día vive el pueblo mapuche, dentro del proceso de reivindica
ción y resistencia que vive también el pueblo mapuche. La asumimos como una
herramienta que contribuye a fortalecer la identidad cultural. Por lo tanto, creo
que ciertos adelantos desprotegen el ser mapuche y que tiene que estar inserto en
el idioma mapuche u otra forma pura que conocer, y también que entienda
se dé a
que hay una realidad que no habla el mapudungún y la importancia que está dentro
de discursos: sacar el discurso antiguo de las autoridades, como son los loncos,
como son los werken, como son las machis.
Cuando se plantea qué es ser mapuche, se ha dicho con mucha claridad, se
128
alude a la historia, que alude al pasado, alude a ese cordón que, como mapuche,
debe estar presente. También se habla y se planteó la intervención. La intervención
que son evangélicos, mapuches que son católicos. Y pareciera ser que la práctica
evangélica es mucho más dañina que la católica.
En el caso mío, yo soy de Nueva Imperial, en el sector de Arenas Blancas, y
allí llegó primero la católica, y allí hace tiempo que no se practica el nguillatún.
Recién ahora se está recuperando.
Cuando le preguntaba a mi papá y a mi mamá, que por qué se había perdido el
nguillatún, ellos decían "porque eso era de los antiguos". Incluso, usaban una pala
bra más fuerte: era de la gente más ignorante. Ahora no. Ahora se va a la Iglesia, y
ahora, por cierto, han llegado otras prácticas: las evangélicas propiamente tales.
Pero yo quería hacer hincapié en ese punto: Creo que para una distinción
entre lo que nosotros consideramos pertinente, importante, relevante, a la hora de
decir qué significa ser mapuche, que significa continuar con ser mapuche, yo creo
que hay ciertos elementos que son básicos, que son el idioma: el mapudungún, la
religión, tener una visión mapuche. La distinción de aquellos elementos que hoy
están, y forman parte del ser mapuche. Como el hecho que hoy hay mapuches que
no hablan mapudungún, o más bien, mapuches que vivimos en la ciudad y no so
lamente digo en Santiago, porque cuando hablamos del mapuche urbano, todas las
miradas se concentran en esta población de Santiago, de la Región Metropolitana.
Pero quienes mayoritariamente viven en Nueva Imperial y en Temuco, no viven
en el campo, su quehacer no está dentro del campo. La gran mayoría es urbana.
Yo creo que es importante hacer la distinción entre aquellos elementos que son
básicos primordialmente, digamos, para la continuidad de esta cultura mapuche, y
aquellos elementos que hoy existen. Así como hay loncos que se han incorporado
en un
plano de la agitación indígena.
Y otra cosa es para mí la sociedad actual, donde nosotros usamos el celular,
usamos jeans, con la práctica de religión,
una que forma parte de una ideología
que cruza y que influye en el ser mapuche.
129
Salvador Millaleo
que ver con el sector indígena propiamente tal, el 73. Nací en Talca, pero toda mi
vida la he pasado en Santiago.
Mi padre no es hablante. Yo tampoco soy hablante indígena, y esto es un punto
de partida que yo uso en esta reflexión.
Pero una peculiaridad de los Estados que tomaron el caso mapuche en par
ticular, que son los Estados chileno y argentino, es que aquella división entre lo
propio y lo ajeno, siendo lo mapuche lo ajeno, lo pasado y lo bárbaro, no puede
implementarse sólo como parte de la estrategia de homogeneizar identidades te
rritoriales, sino que está en la misma base la posibilidad de construir un Estado y
una Nación en el caso de Chile y Argentina.
130
este país tiene
que ver con que el Estado requería esta barbarización, para construir
algo que de otra manera habría sido muy difícil debido a la poca densidad, a la
empleados, los que vivían libremente circulando entre los territorios en que los
han reducido a campesinos pobres, presionados por el Estado, por los particulares,
de referencias concretos.
131
La subordinación cultural, cuando la ciudad, traduce
uno llega a se en
que
uno no tiene marcos de referencia, sus marcos de referencia están negados, están
suprimidos, están limitados.Se ha impuesto otra ordenación cultural que ha operado
a través de los sistemas simbólicos del Estado de Chile,
que son: la educación,
la sustitución, por ejemplo en las prácticas medicinales y la misma igualdad de
derechos que no reconoce las diferencias étnicas.
En esa situación, tenemos un sujeto que existe y que sobrevive, pero un
sujeto
que está en una situación bastante distinta a la del sujeto, creado a partir de las
prácticasde la cultura nacional, que es el chileno medio.
Quién es el chileno medio: diría yo que también es un mestizo, porque tiene
genéticamente pertenencia indígena, pero cuya pertenencia indígena está suprimida
y negada y que se entiende como un producto precisamente de estos símbolos de la
cultura nacional:hijo de una patria, ciudadano de la República de Chile, un sujeto
con igualdad de derechos, alguien que en su pasado tiene una historia
que empieza
con la República, y lo demás es una prehistoria o un
pasado colonial que no es un
pasado propio, y lo demás, lo indígena, es algo que no es relevante.
Ahora, cuando uno se pregunta por la naturaleza del mestizo, uno tiene que
preguntarse realmente de qué mestizo estamos hablando: del chileno medio que
genéticamente es un mestizo, pero que culturalmente no lo es, porque se siente
que no tiene un pasado histórico, no son hablantes, que no practican sus prácticas
culturales tradicionales, que son los ahuincados.
Esta situación me parece que tiene ciertas oportunidades de cambiar. Hablando
netamente en el plano cultural, con la globalización se abren grandes oportuni
dades, oportunidades que el pueblo mapuche ha tomado en ciertos espacios que
se'han abierto, y por los cuales él mismo ha luchado a través de la práctica de
organizaciones, ha peleado por los intereses indígenas, logrando bastantes avances,
incluyendo la discusión de la Ley Indígena.
El pueblo mapuche ha tomado estos espacios, y en este mismo contexto, lo
chileno es una pregunta clave y como habló un peni, como habló lo chileno ya pasa
a ser, y dentro del contexto de la cultura global, menos importante. Y, por lo tanto,
Y por ello, los mapuches ya han visto con otros ojos, tienen otras posibilida
des de crecimiento, tienen los mapuches otros lazos, internacionales por ejemplo,
que permiten que, dentro de lo que antes era opresivo y que pasaba por el Estado
Nacional como algo coactivo, existan algunas oportunidades para darle espacio a
132
lo mapuche, que había quedado encerrado en lo más denso de la cultura indígena
dentro de las comunidades reduccionarias, y que se había perdido con el tránsito
a la ciudad.
Esto puede emerger. Pero, ¿cómo puede emerger?
De una manera donde están comprometidas ciertas inmigraciones, ciertas
mezclas, donde hay cosas nuevas, donde hay intelectuales mapuches, poetas ma
puches, figuras que antes no pertenecían a la tradición -no son parte de la historia
tradicional-, pero que están recreando una identidad cultural, donde lo moderno,
una reconciliación entre lo que él llama "la palabra del presente en sueño" y la
133
DEBATES
Manuel Dannemann. Finalizadas las ponencias y las comunicaciones tes
timoniales, pasaremos complementarlas y a enriquecerlas con un
a
identidad por aquello que falta y que haría por lo tanto ostensible,
sobre la base de lo que falta, una cierta noción de identidad en ese
pulares, expresión sin duda vaga, pero que permite entendernos, serían
quienes poseen juicios críticos más adversos y hasta irrespetuosos con
respecto del pueblo mapuche, en circunstancias de que podría pensarse
debido tal vez a su alto índice de mestizaje
que esas clases populares
estarían más cercanas a la comprensión de ese pueblo. Sobre el particular,
permítanme un recuerdo y una anécdota, especialmente relacionada con
un profesor que compañero de algunos de los que estamos aquí en
fue
la Universidad de Chile, don Domingo Curaqueo.
Fue invitado a dar una charla sobre lengua y cultura mapuches en
un liceo muy populoso de Puente Alto. La mayoría de los alumnos eran
137
Podríamos preguntarnos dentro del contexto étnico social de Chile,
si damos ese nombre en términos globales a este país, podríamos pre
guntarnos: ¿a qué se debe actitud? y, ¿en qué medida marca de algún
esa
Tibor Gutiérrez. Yo tuve la suerte de tener como guía y como profesor a don
que él siempre tenía hacia la sociedad chilena era una mirada muy crítica
y curiosamente lo que se ha señalado siempre lo recogía así, que en el
estrato socioeconómico alto había un enorme respeto por las materias que
él trataba cuando era invitado. No así en populares,
colegios y en liceos
de estratos de posición económica bajos.
La mirada que él siempre tenía respecto de ser chileno, pienso que
se debe justamente al hecho de no reconocernos como descendientes
de una cultura indígena en una mezcla con el español. Esto la sociedad
tenemos ninguna otra, la otra cara de la moneda. Por lo tanto pienso que
138
es una
respuesta que cada uno de nosotros debería tener, por qué es este
que nos entreguen sus comentarios desde la perspectiva del eje central de este
Encuentro.
actitud, que es la que aplico en primer plano: "No hay peor cuña que la
del mismo palo". Cuanto más cerca estoy, me distancio; en lo mapuche,
más acentuada es esta característica. Ahora, como se sabe, puede ser
más fácil describir lo que ocurre fuera de uno que lo que ocurre dentro
de uno. Y yo pienso, también, altura yo he reflexionado algo, que
a esta
porque por una parte exalta la capacidad guerrera de los araucanos, sus
por unos 50.000 negros, porque los negros sí que tienen virtudes; en
139
El estereotipo que me viene a la memoria es el estereotipo mapuche
que aparece en la Historia de Encina.
Ahora, cuando uno conoce a la gente mapuche, el estereotipo ése, diga
mos somático, no suele funcionar. Y a veces ocurre que uno, que no se
se siente
superior, y enarbola rápidamente ese epíteto de "indio".
En todo este asunto también hay una tremenda ambigüedad. Porque en
algún
momento se exalta a los grandes héroes mapuches, a Lautaro, a Caupolicán;
los que conocen algo, a la mujer Janequeo que no perdonó nunca que le
hubieran matado al marido. Entonces el chileno se siente como identificado
con los mapuches, el valiente
mapuche que también participó en la Guerra
del Pacífico. Pero en otro momento, ¿qué aflora, cuando se produce un des
control en la conducta, en un estadio, por ejemplo? "¡Ya le salió el indio!".
EUGENIO ASPILLAGA. Si bien el tema es complejo, creo que hay algunas explica
ciones que son visibles en lo que se ha relatado aquí. Hay temas de dis
criminación evidente en la historia hacia lo indígena y hacia lo negativo.
Nuestra sociedad es bastante negadora en muchas cosas, autonegadora.
Somos bastante muchos aspectos.
inseguros en
140
ROBERTO Hernández. Primero que nada, cuando hablábamos de discriminación,
resto de la sociedad.
141
es un proceso en la realidad mapuche. Estamos hablando que 80% de
los mapuches vive en sectores urbanos y queda solamente 20% en el
campo. Entonces, prácticamente han abandonado el campo, y es donde
estaban sus raíces. Eso es preocupante, pero a su vez implica un nuevo
importante de Puerto Montt sobre un tema mapuche, fue censurado por las
personas que en este caso no eran de bajo nivel socioeconómico, sino que
eran como la élite, al
menos de la ciudad. Fue censurado, amablemente,
decir los padres de los niños, los nuevos niños, las nuevas generaciones,
han sido educados el mismo contexto histórico que se ha venido repi
en
tiendo siempre. Por supuesto que a nadie le dan ganas de ser mapuche o
de ser indígena, porque todo lo relacionado con indígena, es lo negativo,
como ya se ha mencionado anteriormente.
ya, como profesor, si yo me guío por los textos normales del sistema
educacional, pongo en un riesgo a las culturas indígenas.
142
Por lo tanto, yo creo que pasa por ese lado. Ahora, el cambiar una actitud. Yo
tengo unamicroexperiencia -micro- comparándola con todo el contexto
nacional, en la cual nosotros el año 97 y 98 implementamos un proyecto
intercultural en la comuna de La Pintana, en el Colegio Nocedal, en El
Castillo, un sector que en Santiago lo conocen ampliamente, porque El
Castillo sale en todas las noticias. No muy sano. Y cuando se incorporó
este proyecto en el cual, debo reconocerlo, nosotros tuvimos todas las
facilidades de parte de la Dirección, como de la Fundación del Colegio,
para que dos profesores mapuches que teníamos la intención de hacer
algo desde el punto de vista educativo, nos abrieron todas las puertas.
Nos dejaron que nosotros trabajáramos, que nosotros armáramos todo
nuestro proyecto, dándole el tinte de nuestro pensamiento.
Y a partir de esa microexperiencia, tal como lo digo, he obser
vado, y aquí está Ramón Curivil, que fue a nuestro Colegio y también
más, sino que les da el mismo valor, que todos los niños son iguales- el
niño mapuche comienza a trabajar su capacidad intelectual y esto,
143
Entonces, ahí tenemos una
microexperiencia en la cual se establece
el nexo que cuando alguien va a hablar sobre la cultura mapuche, el que
está en primer año básico y el que está ahora en segundo año medio,
escucha y se deshace en preguntas por tratar de conocer más.
A mí, cuando corresponde a
me veces ir cuidar
algunos cursos,
a
lo primero que me dicen: "Ya, listos profesor, estamos listos. ¿De qué
vamos a hablar?". Sobre todo, ellos esperan que yo les hable algo de la
culturamapuche, porque se ha ganado un prestigio. Pero eso sucede ahí,
dentro de ese Colegio, que es una experiencia piloto, la cual nosotros
hemos estado llevando a cabo, y que por lo menos yo les puedo contar
Gilberto Sánchez. Como algo que llama la atención está el caso de los europeos
cultos que han llegado a este país y que han valorado al mapuche. Que
es lo que pensaba don Rodolfo Lenz, al
que tildaron de "gringo loco"
por preocuparse de estas cosas de la plebe. Él dijo: "Conozco, pero no
que no es así; así no es allá. Pero las cosas las he vivido yo, entonces
Voy a contar dos cosas: una, que yo hijos, y mis hijos son,
tengo tres
144
cuando estudió la nacionalidad chilena, que es en 4o Básico, ella
dijo:
"Bueno, yo antes de ser chilena, soy mapuche". Entonces niños, y
hay
muchos niños que son mapuches, le dijeron: "la mapucha, la mapucha",
le pegaron. La cosa es, resumiendo el cuento, yo retiré a mi hija en el mes
de octubre, parece, retiré en esos tiempos a mi hija hace bastantes años.
Bueno. Y mi hijo, el segundo, que sigue, le dijo: "Pero, ¿para qué dices
el Centro de Padres porque era lo que había que hacer. Entonces fui al
Centro de Padres del Claret y expuse la situación. Fue muy distinta la
reacción que tuvo el Colegio en comparación con el de las monjas ecua
torianas. En el caso de mi hijo, yo hice un planteamiento, los profesores
hablaron con los niños e incluso hasta un profesor también había sido
discriminado en el caso del Claret. Pero me nombraron La Madre del
Año y eso reivindicó un poco la situación de mi hijo.
Ahora, la experiencia que he tenido en la Universidad. Tal
vez llegué
145
la vida también de estudiante, haciendo clases. Entonces me dijeron:
"No. Le vamos a decir al padre Eugenio Theisen". Y resulta que al
padre Eugenio Theisen yo le hacía clases, yo le enseñaba, yo le dejaba
grabada las clases. Mientras yo me iba a estudiar a la Universidad, le
dejaba grabada mis clases. Hacía clases, porque era una forma también
de ganarme la vida.
Y he visto la misma situación. Yo hago Interculturalidad y Desarrollo
a los estudiantes de Servicio Social que estudian para asistente social, y
superiores a las otras, y se llega a decir, por ignorancia, que los llamados
pueblos ágrafos, los pueblos aborígenes de nuestras Américas no tienen
cultura. Y, por lo mismo, no tienen religión. Eso es un disparate. Y dentro
de las creencias siempre están los valores de acuerdo con sus culturas.
Y tengo un documento amplio, uno de cuarenta minutos de grabación,
no son patrimonio de una sola creencia; los valores están en las diferentes
146
sigue. Entonces, naturalmente que los hombres pueden cambiar un estado
de cosas, y se puede llegar a un entendimiento. Pero en este caso, es
crificio ahí, reuniéndose meses, dos meses, tres meses, recién rogando a
147
Dios que salga bien el nguillatún, que llegue un amigo con una chuica. A
lo mejor ahora están llegando con camioneta. Yo no digo: "Malo, tomar un
poco es bueno", diciendo que este vino es bueno, no de tres tiritones, como
¡Qué dolor! Se
aprovechan y le van a vender cuestiones y después se les
pasa la mano a aquellos que se descuidan. Pero no al lonco, ni a la machi.
"Mira los indios mapuche". "Mira los cacos indios". ¿O serán las personas?
"¿Ah?". ¿Qué saco con delirar? No. No saco nada. Todo lo contrario.
Una persona me dijo,religiosa,
muy "Usted
siempre sueña. Esas son
Gilberto Sánchez. Los más competentes para expresar lo que mapuche, es ser
148
y yo vendría a ser una especie de intermediario para que estas cosas no
ustedes lo han hecho mejor que yo, pero yo tengo la impresión de que la
149
80% en el estrato medio y
bajo de composición aborigen. De hecho el
plineal hipocondrial, por ejemplo, nos dice que el 86% del genoma que se
transmite a través de la madre es de origen indígena y en las poblaciones
rurales que hemos estudiado el 100% de los genomas mitocondriales es
Ramón Curivil. ¿Qué es ser mapuche hoy en Chile? Es una pregunta compleja, por
cuanto es necesario acercarse con precaución y con bastante creatividad.
Evidentemente, no es una pregunta de carácter ontológico que sea
150
°
1 Se trata de espacio territorial largo y angosto, habitado ma
un
151
De esta forma puedo terminar diciendo que ser mapuche hoy en
Por otro lado, considero también que ser mapuche es una opción personal.
En resumen, mapuche es toda persona que es señalado e indicado como
tal por aquellos que reivindican su origen europeo y que no son mapuches.
Roberto Hernández. Primero que todo, necesito decir que en cuanto a la pre
gunta de qué es ser mapuche, creo que la respuesta viene por el lado de
nuestros hermanos mapuches, ya que yo me siento incapacitado para
responder a esta pregunta. Y por eso he escuchado con mucha atención
e interés las intervenciones de ellos, porque a mí me están enriqueciendo
bastante como antropólogo.
Quiero ser bastante humilde en eso, son ellos los que dan la respuesta
de qué es ser mapuche. Sí que he escuchado las intervenciones, buscando
un poco la esencia del mapuche. Vemos que hay una tendencia hacia la
tactos con los no mapuches, con la sociedad chilena, con el Estado chileno,
cuchando.
Brevemente entonces, ser mapuche requiere de una respuesta de us
152
muchos al Sur, aparentemente, a buscar sus
en Santiago, y por eso van
donde están sus tradiciones, allá donde está el origen de donde vienen:
sus abuelos, sus bisabuelos.
Todo este proceso que el no mapuche debe lograr para tener una
sociedad más armónica en sus relaciones, pasa por una situación educa
hermanos mapuches.
Eugenio Aspillaga. Me voy a apoyar sobre la necesidad de vivir con los herma
nos o sea la educación, pero la educación primaria del chileno. Nosotros
tuvimos una educación desquiciada y, por lo tanto, somos incapaces de
153
Pero cualquiera que tenga un apellido castellano, que tenga una bisabuela
nacida en Chile, tiene una ascendencia
indígena demostrable.
Hay una continuidad histórica, que por la discriminación, por la
violencia, por enfermedades, por razones fortuitas, se fue perdiendo en
el camino, y la reconstrucción del mapuche es necesaria; es necesaria
Angol, Malleco.
Desde esta época he estado visitando y viviendo
principalmente en
Temuco en distintas comunidades, y una de las
siempre me hacosas que
llamado mucho la atención, en relación con lo que aquí se ha comentado
es la desconfianza
que se tiene siempre con la cultura huinca. Siempre
que un chileno no mapuche va a una comunidad indígena, a una ruca, a
una casa, se produce lamentablemente la observación: "¿A qué viene esta
impidiéndose pérdida la de la
fragmentación del territorio, y, por tanto, la
pérdida de la lengua, que los lingüistas deben saber mejor que yo que es el
vehículo de la cultura, por el cual se transmiten conceptos abstractos que
muchas veces no pueden ser dados en la lengua castellana, pero sí en la
154
lengua original : concepto de Antú, el concepto de divinidades, concepto
de Chau, de Gnechen, el Huenu Mapu. Todas estas tradiciones se han
ido perdiendo con el paso del tiempo, como los matrimonios, la ayuda
mutua, los funerales, pero en todas partes se tiende a la recuperación,
en muchas co
que en este cordón alrededor de Temuco está floreciendo
munidades. En Gorbea, Lihuelmo, incluso por el sector Padre las Casas,
Gilberto Sánchez. Yo quisiera agregar algunas ideas sobre la función que cumple
la lengua, componente de la identidad. Es el más importante;
como un
pero no el único, porque, de hecho, hay grupos humanos que han llegado
a perder su lengua, pero ello no ha significado que dejen de ser lo que
son, durante un buen
tiempo. Hay más: hemos querido hablar en térmi
nos generales. ejemplo, a propósito de
Por los judíos, el hebreo dejó de
hablarse comúnmente alrededor del siglo cuarto antes de nuestra era, y
fue vuelto a poner en vigencia por Ben Judá, en una fecha exacta -en
1882- cuando empezó a enseñar a su hijo pequeño el idioma que fue
resucitado. Y no por eso los judíos dejaron de ser judíos. Porque había
otros elementos que contribuyeron a mantener su identidad.
155
Rodrigo Moreno. Me quedó absolutamente claro que yo no le puedo enseñar o
decir a unmapuche qué es ser mapuche. Pero en el caso de la educación,
queda claro que ella debe ser bilingüe, tanto para los mapuches, como
para todas las personas que ingresen a trabajar con ellos en sus territo
rios ancestrales. En otras zonas, sobre todo en Santiago, tendría que ser
electiva, pero recomendable para integrar a la nación.
Una solución que propongo es modernizar los procesos productivos
e imprimir desarrollo sustentable en las comunidades mapuches. Esto,
sobre todo, porque si tienen menos terreno, esevidente que económica
mente que optimizar los procesos y eso
hay ayudaría a sacar a la región
rural de la pobreza.
La integración debe salvaguardar intereses patrimoniales culturales a
través de leyes protectoras, como en otros países. Yo me acuerdo muy bien
del modelo ecuatoriano, en el cual los indígenas tienen mucha fuerza.
Sobre todo si los propios chilenos estamos bajo el proceso de globaliza
ción, o sea bajo la presión de intereses extranjeros.
El rescate cultural debe ir de la mano del conocimiento acumula
do sobre ellos, en una suerte de transferencia científica y
tecnológica
que permita utilizar experiencias y tecnologías para su conservación
ecológica del patrimonio y biodiversidad de territorios donde viven.
Suena como complejo. Pero nosotros no hemos ido a rescatar, por ejemplo,
la fabricación de una ruca, porque si la ruca se usó mucho tiempo y sirvió
156
primero, el doctor ha dado algunos indicadores, unos estudios
En lo
estadísticos importantes que hablan de un hecho objetivo y me asalta la
duda -y allí va la pregunta- si en algún momento el Estado chileno, a
través del Ministerio de Salud, ha considerado estos elementos, estos es
157
En la Comisión del Nuevo Trato, a la que yo pertenezco, se ha to
cado el tema, porque se tiende a llevar a nivel de conflicto. Entonces, la
Comisión del Nuevo Trato está tratando de coordinar una reunión entre
mapuches evangélicos para considerar esta cuestión.
Yo creo que, yendo más al fondo, en algo he rescatado lo que decía
el profesor; creo que no son contradictorias ambas posiciones, la católica
y la evangélica. Tal vez tienen matices distintos, pero contradictorias, no
lo creo.
Eugenio Aspillaga Gran parte de las cosas están dichas ya. Sin embargo para la
reconstrucción de la historia es importante para el mapuche conocer su
genealogía, de dónde viene. Creo que es necesario, que no está del todo
hecho. No está del todo hecho por las ciencias huincas.
Y entonces, es necesario ver al otro, y esto es lo que yo decía, no sólo
es importante, que se reconstruya la identidad del pueblo mapuche, sino
que el pueblo chileno asuma su condición de mestizo. Que nos veamos
en mapuches, pues están nuestras raíces ahí: o sea, la sociedad chilena
los
es una sociedad mestiza y tiene raíces profundas en lo mapuche.
Sin embargo, para esta reconstrucción, lo más importante es conocer
su jerarquía, su pedagogía, y creo que es necesario porque no está todo
nacionales.
Entonces siempre hay que mirar todas las facetas del problema, y
una que nosotros, la sociedad no mapuche, no reconocemos
de ellas es
158
una especial inclinación por tratar de entender el problema, por tratar de
establecer puentes, vínculos, entre los distintos segmentos de nuestra so
ciedad que la reconocemos heterogénea, que la reconocemos diversa.
También sería bueno que el mapuche se reconozca diverso, que se
reconozca heterogéneo. Hay ideales comunes, están dichos
por todos: esta
búsqueda de las raíces, esta búsqueda del pasado, esta identificación con la
tierra, esta identificación con la lengua, esta búsqueda de reconstruir la lengua,
de dársela a los
hijos, y creo que hay que hacer esta búsqueda del pasado;
también de raíces biológicas, incluso para entender problemas de salud.
que hay que conocer también los atributos biológicos de las poblaciones
del pasado, que dieron origen al pueblo mapuche. Hay que saber cuándo
HÉCTOR Painequeo. Bueno, yo creo que si hay conclusiones, las vamos a leer
más adelante. Hemos tomado apuntes que parecen también interesantes.
Yo quería, nada más, no tocar esto, sino otro punto, que como emoción,
que como sentimiento, me llega más fuerte en este minuto. Y es porque
todavía no capto de dónde asirse para tener una respuesta. Creo que este
159
Juan Álvarez. Yo más bien voy
a referirme al habla mapuche, porque hay una
mapudungún.
creemos que sea así, sino que las prácticas que utilizó nuestro pue
gión el
nguillatún: es una forma de adorar al mismo Dios que tiene
el católico, elevangélico; en qué nosotros, ¿qué es diferente?, que
no concordamos con las prácticas y la forma de practicar la reli
lado.
Lo otro, que me faltaba, respecto de la educación. Aquí se ha
160
De todas maneras, nos coloca en un marco donde las autoridades no
Manuel Dannemann: Unas palabras finales, con un sello personal, así que no
pido nadie que las comparta, pero que las digo de mucho corazón:
a
transforma.
que tuvo una feliz intervención. Pero que no se muera la esencia. Pueden
cambiar las expresiones, las
representaciones.
Se ha discutido muchas qué pasa con el águila de dos cabezas;
veces
va a revitalizar.
Yo creo que de
algún modo nos vamos hoy no sólo satisfechos, nos
vamos optimistas, nos vamos con una gran esperanza y también con una
gran responsabilidad. Una responsabilidad que les corresponde a todas
las personas que han decidido estudiar la culturamapuche.
Se me ha
pedido dar un saludo a todos ustedes y que les manifies
te nuestra gratitud; reconocemos el esfuerzo
que han hecho al venir
acá, el estar tantas horas en este espacio, personas que han viajado
durante toda la noche y que con razón desean tener unos momentos
161
de descanso, porque mañana van a seguir trabajando. Y cuando se
hacen esas cosas, con esa entereza con que ustedes lo han hecho, in
dudablemente que hay corazones muy bien puestos y hay una decisión
de seguir adelante, lo que nosotros, repito, agradecemos en toda su
profundidad.
En mapudungún, bueno, porque por Él estamos aquí todos nosotros.
Vamos a
pedir a Dios Chau Gnechen.
162
>£P21M
Políticas educacionales
en el cambio de siglo. La reforma del
sistema escolar en Chile
Cristian Cox
Promesas de cambio.
Izquierda y derecha en el
Chile contemporáneo
Mireya Dávila A.
Claudio Fuentes S.
Cambios sociopolíticos
en el escenario mundial
(1945-2000)
José Garrido
Sociología Militar.
La Profesión Militar
en la Sociedad Democrática
Ornar Gutiérrez V.
'«re^TBJftrggrl
ürf ««wlSí
ponencias, comunicaciones
Chile, que reuniera
testimoniales y