Está en la página 1de 348

LD Spain foreword.

qxd 12/14/2006 10:34 AM Page 1

KIA: LA EMPRESA
Ahora que es propietario de un Kia, probablemente se hará
muchas preguntas sobre su vehículo y su fabricante: ¿Qué es un
Kia?, ¿Quién es Kia? ¿Qué significa Kia?

Aquí encontrará algunas respuestas. En primer lugar, Kia es la


empresa automovilística más antigua de Corea. Tiene miles de
empleados especializados en la fabricación de vehículos de alta
calidad a precios asequibles.

La primera sílaba de la palabra “Kia”, “Ki”, significa “venir al


mundo” o “salir al mundo”. La segunda sílaba, “a”, significa
“Asia”. Por tanto, Kia significa “venir” o “salir al mundo desde
Asia”.

Disfrute de su vehículo
LD Spain foreword.qxd 12/14/2006 10:34 AM Page 2

Premessa

Gracias por elegir un vehículo Kia. La información y las especificaciones contenidas en este
Cuando necesite cualquier servicio de mantenimiento, manual son exactas en el momento de su impresión. Kia
recuerde que su distribuidor es quien mejor conoce el se reserva el derecho de anular o modificar las
vehículo. Cuenta con técnicos formados en fábrica, especificaciones o el diseño en cualquier momento sin
herramientas especializadas recomendadas y piezas de previo aviso y sin incurrir por ello en obligación alguna.
repuesto originales y está entregado a proporcionar la Si tiene cualquier duda, consulte a su distribuidor Kia.
máxima satisfacción a sus clientes.
Si vende el vehículo, deje este manual en su interior, pues Por nuestra parte, podemos asegurarle que nunca
el siguiente propietario también necesitará la valiosa dejamos de interesarnos por que el uso de su automóvil
información que contiene. Kia sea siempre motivo de placer y satisfacción.
Este manual le familiarizará con el funcionamiento, el
mantenimiento y la seguridad de su nuevo vehículo. Se
complementa con un libro de garantía y mantenimiento
que proporciona información importante sobre todas las © 2007 Kia Motors Corp.
garantías que amparan el vehículo. Si el vehículo está Reservados todos los derechos. No está permitida la
equipado con algún sistema de sonido, tendrá también un reproducción total o parcial por ningún medio,
manual del sistema integrado de sonido Kia en el que se electrónico o mecánico, incluidas la fotocopia y la
explica su funcionamiento. Lea con atención estos grabación, así como cualesquiera medios de
manuales y siga las recomendaciones que le ayudarán a almacenamiento y recuperación o traducción de la
mantener el funcionamiento placentero y seguro de su información, sin la autorización por escrito de Kia
nuevo vehículo. Motors Corporation.
Kia ofrece gran variedad de opciones, componentes y Impreso en Corea.
características para cada modelo. Por ello, el equipo
descrito en este manual y las ilustraciones
correspondientes pueden no ser aplicables en su totalidad
a su vehículo particular.

i
LD Spain foreword.qxd 12/14/2006 10:34 AM Page 3

Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Conozca su vehículo 3
Conducción de su vehículo 4

ÍNDICE Consejos de conducción 5


En caso de emergencia 6
Mantenimiento 7
Especificaciones 8
Índice alfabético 9

ii
Introducción 1
Cómo usar este manual / 1-2
2
Rodaje del vehículo / 1-3

9
Introducción

CÓMO USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a disfrutar lo La organización general del manual
más posible de la conducción de su se recoge en el índice. El índice ADVERTENCIA
vehículo. El manual del propietario alfabético final es un buen punto de ADVERTENCIA indica una
1 contribuirá a este fin de distintas partida; contiene toda la información situación en la que se pueden
formas. Le recomendamos del manual ordenada alfabéticamente. producir daños, lesiones graves
encarecidamente que lo lea en su Capítulos: el manual tiene ocho o mortales si no se presta
2 totalidad. En particular, y para evitar capítulos más un índice alfabético. atención a lo advertido.
el riesgo de muerte o de lesiones Cada capítulo empieza con un
graves, debe leer al menos las resumen breve de su contenido que
3 ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES permite comprobar en un momento
que aparecen a lo largo del manual y PRECAUCIÓN
si recoge la información buscada.
4 que identificará fácilmente por su PRECAUCIÓN indica una
diseño especial. situación en la que el vehículo
Las ilustraciones complementan el En este manual encontrará puede sufrir daños si la
5 texto para explicar mejor la forma de diferentes ADVERTENCIAS, precaución no se respeta.
disfrutar del vehículo. En el manual PRECAUCIONES y AVISOS. Éstos
encontrará información sobre sus tienen por objeto reforzar su
6 características, las consideraciones seguridad personal y contribuir a que ✽ AVISO
de seguridad más importante y siempre esté satisfecho con el ATENCIÓN indica información
vehículo. Debe leer y observar con interesante o útil.
7 trucos para conducir en las
atención TODOS los procedimientos
diferentes condiciones de circulación.
y recomendaciones recogidos en
8 estos apartados.

1 2
Introducción

RODAJE DEL VEHÍCULO


Este vehículo no necesita pasar
ningún período especial de rodaje.
Unas sencillas precauciones durante
los primeros 1.000 km contribuirán a
mejorar el rendimiento, la economía
1
y la duración de su vehículo:
• No fuerce el motor. 2
• No conduzca a velocidad
constante, ni alta ni baja, durante 3
mucho tiempo seguido. Para rodar
correctamente el motor, hay que
llevarlo a distintos regímenes. 4
• Evite frenadas bruscas, salvo en
caso de urgencia, para que los
frenos se asienten adecuadamente.
5
• No arranque pisando el acelerador
a fondo. 6

1 3
1
Su vehículo de un vistazo 2
Vista interior / 2-2
Vista del panel de instrumentos / 2-3 3
Compartimento del motor / 2-4
4

9
Su vehículo de un vistazo

VISTA INTERIOR

1. Botón de bloqueo/desbloqueo de la
1 puerta
2. Interruptor de mando del retrovisor
exterior *
2 3. Interruptores de los elevalunas *
4. Mando centralizado de bloqueo de las
3 puertas *
5. Mando centralizado de bloqueo de los
elevalunas *
4 6. Mandos de la ventilación
7. Panel de instrumentos
5 8. Volante
9. Inclinación del volante *
10. Botón de apertura del maletero
6
11. Iluminación del panel de instrumentos *
12. Botón del sistema de control de
7 tracción *
13. Dispositivo de nivelación de las luces *
8 14. Luz antiniebla trasera *
15. Palanca de apertura del capó
16. Pedal del freno
9 17. Pedal del acelerador
18. Palanca de desbloqueo de la tapa de la
boca de llenado de combustible
* opcional
OLD006002/OLD026018

2 2
Su vehículo de un vistazo

VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

1
1. Airbag del conductor *
2. Mando de luces/intermitentes 2
3. Panel de instrumentos
4. Limpia/lavaparabrisas
5. Contacto
3
6. Calefacción del asiento *
7. Intermitentes de emergencia 4
8. Control de climatización
9. Palanca de cambio de marchas * 5
10. Airbag del acompañante *
11. Guantera
6
12. Mandos del equipo de sonido *
13. Mandos del regulador de velocidad de
crucero * 7
* opcional
8

OLD006003

2 3
Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

1
1. Depósito de líquido de la dirección
2 asistida
2. Tapón del depósito de aceite del motor
3 3. Depósito de líquido de frenos
4. Filtro de aire
4 5. Caja de fusibles
6. Borne negativo de la batería
5 7. Borne positivo de la batería
8. Varilla del aceite de la caja de cambios
6 automática *
9. Tapón del radiador
10. Depósito de refrigerante del motor
7
11. Varilla del aceite del motor
12. Depósito de líquido limpiaparabrisas
8 * opcional

OLD056001

2 4
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 1

Llaves / 3-2 1
Acceso a distancia sin llaves / 3-4
Sistema inmovilizador / 3-6
Seguros de las puertas / 3-8 2
Conozca su vehículo 3
Ventanillas / 3-13 4
Asientos / 3-18
Cinturones de seguridad / 3-33
Airbag – sistema de sujeción complementario / 3-58 5
Maletero / 3-80
Capó / 3-81
Boca de llenado de combustible / 3-83 6
Retrovisores / 3-87
Luces interiores / 3-91
Compartimiento portaobjetos / 3-93 7
Otros detalles del interior / 3-96
Techo solar / 3-101
Red para el equipaje / 3-105
8
Antena / 3-106
Equipo de sonido / 3-108 9
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 2

Conozca su vehículo

LLAVES

ADVERTENCIA - Llave
de contacto
1 Es peligroso dejar niños sin
vigilancia en un vehículo con la
llave de contacto, incluso si no
2 está puesta en el contacto. Los
niños imitan a los adultos y
3 pueden introducir la llave en el
contacto. La llave permitiría a
los niños manejar los elevalunas
4 OUN046100L OUN026060 u otros mandos, o incluso hacer
El número de código de las llaves Manejo de las llaves que el vehículo se pusiera en
está grabado en la plaquita que movimiento, con el riesgo
5 acompaña al juego de llaves. Llave maestra consiguiente de lesiones graves
Se utiliza para arrancar el motor, o mortales. No deje jamás las
Si pierde las llaves, este número llaves en su vehículo cuando
6 permitirá a un concesionario bloquear y desbloquear las puertas,
bloquear y desbloquear la guantera haya niños sin vigilancia.
autorizado de Kia duplicarlas con
facilidad. Retire la plaquita y (opcional) y abrir el maletero
7 guárdela en lugar seguro. Asimismo, (opcional).
anote el número y guárdelo en un
8 sitio seguro y de fácil acceso, pero
no en el vehículo.

3 2
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 3

Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN
Utilice únicamente piezas
originales Kia para la llave de 1
contacto de su vehículo. Si
utiliza una copia, puede que el
contacto no vuelva a ON 2
después de llevarlo a START. Si
así ocurriera, el motor de
arranque no dejaría de girar y 3
podría estropearse o incendiarse
a causa de una corriente 4
excesiva en el devanado.

3 3
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 4

Conozca su vehículo

ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)


• Tipo A Bloqueo (1) ✽ AVISO
Si se pulsa el botón de bloqueo, El transmisor no funcionará en
todas las puertas quedan ninguno de los casos siguientes:
1 bloqueadas. - La llave de contacto está puesta.
- Se está a más distancia del alcance
del mando (30 m).
2 Desbloqueo (2)
- La pila del transmisor está
Si se pulsa el botón de desbloqueo, gastada.
todas las puertas quedan
3 desbloqueadas.
- Otros vehículos u objetos ocultan
OLD026001
la señal.
Cuando se pulsa este botón, las - El tiempo es excesivamente frío.
4 • Tipo B
puertas quedan bloqueadas - El transmisor se encuentra
automáticamente a menos que se próximo a una estación de radio o
abran en 30 segundos. a un aeropuerto que puede
5 interferir con su funcionamiento
normal.
Pánico (3) (opcional) Cuando el transmisor no funcione
6 Si se pulsa este botón, suena la correctamente, abra y cierre la
bocina y se encienden los puerta con la llave de contacto. Si se
7 intermitentes de emergencia durante le presenta algún problema al
unos 27 segundos. manejar el transmisor, póngase en
OLD026002
contacto con un concesionario
8 (1) Botón de bloqueo
Apertura del maletero (4) autorizado de Kia.
(2) Botón de desbloqueo
(opcional)
9 (3) Botón de pánico
Con este botón se abre el maletero.
(4) Botón de apertura del portón del
maletero

3 4
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 5

Conozca su vehículo

✽ AVISO
No deje que caiga agua u otro
líquido sobre el transmisor. Si el
sistema de acceso sin llaves no 1
funcionara por haberle caído agua u
otro líquido, no se verá cubierto por
la garantía del fabricante del 2
vehículo.
3
El alcance varía en función de la
zona donde se utiliza el transmisor.
Normalmente será menor en las OMG035137 HNF2005 4
proximidades de comisarías de Sustitución de la pila 2. Sustituya la pila por una nueva.
policía, oficinas públicas, estaciones El transmisor utiliza una pila de litio Cuando cambie la pila, asegúrese 5
de radio, instalaciones militares, de 3 voltios que suele durar varios de que el símbolo “+” queda hacia
aeropuertos o torres de radiodifusión, años. Para cambiarla, siga este arriba como ilustra la figura.
etc. procedimiento: 3. Coloque la pila en orden inverso al 6
1. Introduzca una herramienta fina de desmontaje.
en la ranura y levante con cuidado 7
la tapa central del transmisor.
8

3 5
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 6

Conozca su vehículo

SISTEMA INMOVILIZADOR
✽ AVISO (OPCIONAL) Con este sistema, cuando inserte la
El transmisor del sistema de acceso llave de contacto en la cerradura y la
sin llaves debe proporcionarle gire a la posición ON, la antena de
1 varios años de servicio sin fallos; no bobina de la cerradura de contacto
obstante, puede dejar de funcionar recibe una señal procedente del
correctamente si se expone a la transpondedor de la llave y la
2 acción de la humedad o de la transmite al módulo de control de la
electricidad estática. carrocería.
3 Si no está seguro de cómo utilizar su El Módulo de control de la carrocería
transmisor o de cómo cambiar la comprueba la señal para ver si la
pila, póngase en contacto con un llave de contacto es la correcta.
4 concesionario autorizado Kia. En caso afirmativo, el motor arranca.
OHD046100 En caso contrario, el motor no
Diríjase a un concesionario arrancará.
5 autorizado de Kia para reprogramar Su vehículo está equipado con un
los transmisores de recambio. sistema electrónico inmovilizador del
motor que reduce el riesgo de uso
6 no autorizado.
✽ AVISO El sistema inmovilizador se
7 • Usar una pila equivocada puede compone de un pequeño
hacer que el transmisor funcione transpondedor dispuesto en la llave
mal. Asegúrese de que utiliza la de contacto y una antena de bobina
8 pila adecuada. incorporada al cilindro de la
• Para evitar daños en el transmisor, cerradura de contacto y al módulo de
no lo deje caer, no lo moje y no lo control de la carrocería del panel de
9 exponga al calor o a la luz del sol. instrumentos.

3 6
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 7

Conozca su vehículo

Para desactivar el sistema ✽ AVISO


inmovilizador: PRECAUCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la
Introduzca la llave de contacto en el llave con otras llaves El transpondedor de la llave de
cilindro de la cerradura de contacto y inmovilizadoras. De otro modo, el contacto es una parte importante 1
gírela hasta la posición ON. motor podría no arrancar o del sistema inmovilizador. Debe
detenerse poco después de haber darle varios años de servicio sin
Para activar el sistema arrancado. Guarde las llaves problemas; no obstante, evite 2
separadas para no sufrir ninguna exponerlo a la acción de la
inmovilizador: humedad o de la electricidad
Gire la llave de contacto a la posición avería después de recibir el vehículo
estática y trátelo con cuidado. 3
OFF. El sistema inmovilizador se nuevo.
De otro modo, el sistema podría
activa automáticamente. Sin una dejar de funcionar.
llave de contacto válida para su 4
vehículo, el motor no arrancará.
5
PRECAUCIÓN
No cambie, modifique, ni ajuste
el sistema inmovilizador, ya que 6
podría dejar de funcionar;
solamente debe manipularlo un 7
concesionario autorizado Kia.
Las averías debidas a
modificaciones o ajustes 8
inadecuados del sistema
inmovilizador no están cubiertas
por la garantía del fabricante del 9
vehículo.

3 7
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 8

Conozca su vehículo

SEGUROS DE LAS PUERTAS


• Una vez que se han desbloqueado
las puertas, se pueden abrir
tirando de la manilla.
1 Desbloqueo • Cuando cierre la puerta, empújela
Bloqueo
con la mano. Asegúrese de que
todas las puertas están bien
2 cerradas.
• Si se bloquea o desbloquea la
3 puerta delantera con una llave,
también se bloquearán o
desbloquearán automáticamente
4 OLD026004 todas las demás puertas del 1LDA2005

Accionamiento del seguro de vehículo. (opcional) Para bloquear una puerta sin la llave,
5 las puertas desde el exterior presione el botón del seguro interior
del vehículo de la puerta (1) o el interruptor (2,
opcional) del seguro hasta la
• Gire la llave hacia la parte trasera
6 del vehículo para desbloquear y
posición “LOCK” y cierre la puerta
(3).
hacia la delantera para bloquear.
7 • También se pueden bloquear y ✽ AVISO
desbloquear las puertas con el
transmisor. Si va a dejar el vehículo vacío, retire
8 la llave de contacto, ponga el freno
de estacionamiento, cierre todas las
ventanillas y bloquee todas las
9 puertas.

3 8
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 9

Conozca su vehículo

✽ AVISO • Las puertas delanteras no pueden


Si se bloquea y desbloquea la puerta bloquearse si la llave de contacto
muchas veces en una sucesión Desbloqueo Bloqueo está puesta y la puerta abierta.
rápida, ya sea con la llave o con el • Si se bloquea o desbloquea la 1
interruptor del seguro, el sistema puerta delantera con el botón del
puede dejar de funcionar durante seguro de puertas, también se
algún tiempo a fin de proteger el bloquearán o desbloquearán 2
circuito e impedir que se produzcan automáticamente todas las demás
daños en sus componentes. puertas del vehículo. (opcional) 3
1LDA2006 4
Accionamiento del seguro de
las puertas desde el interior 5
del vehículo
Con el botón de bloqueo de la
puerta
6
• Para desbloquear una puerta,
empuje el botón de bloqueo de la 7
puerta hasta la posición
“UNLOCK”.
• Para bloquear una puerta, empuje
8
el botón (1) hasta la posición
“LOCK”. Si la puerta está 9
bloqueada, deja de verse la parte
roja (2) del botón.
• Para abrir una puerta, tire de la
empuñadura (3) hacia fuera.

3 9
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 10

Conozca su vehículo

• Cuando se presiona la parte


delantera (1) del interruptor de la ADVERTENCIA
puerta del conductor, se bloquean • Cuando el vehículo esté en
1 todas las puertas del vehículo. marcha, las puertas deben
• Cuando se pulsa la parte trasera estar siempre cerradas y
(2) del interruptor, se desbloquean bloqueadas para impedir su
2 todas las puertas del vehículo. apertura accidental. El
• No obstante, si la llave está puesta bloqueo de las puertas
impedirá además el acceso de
3 en el contacto y está abierta
posibles intrusos cuando el
alguna de las puertas delanteras,
no se bloquearán las puertas al vehículo se pare o circule
4 OLD026007 presionar la parte delantera del despacio.
Con el interruptor de cierre interruptor de cierre centralizado. • Tenga cuidado cuando abra
centralizado (opcional) las puertas y fíjese si
5 obstaculizan la trayectoria de
El interruptor de cierre centralizado
se encuentra en el reposabrazos del vehículos, motos, bicicletas o
6 conductor. Se maneja apretando el personas que se aproximen al
interruptor. Si está abierta alguna de vehículo. Si abre la puerta
las puertas en el momento de pulsar cuando alguien se está
7 el interruptor, la puerta quedará aproximando, puede causar
bloqueada cuando se cierre. daños o lesiones.
8

3 10
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 11

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Niños


Dejar el vehículo con las sin vigilancia
puertas sin bloquear facilita el Un vehículo cerrado puede 1
robo o incluso los daños a llegar a calentarse mucho y
usted o a otras personas a causar la muerte o lesiones
manos de alguien que podría graves a niños o animales 2
haberse ocultado dentro del incapaces de salir de su interior.
coche durante su ausencia. Si Además, los niños pueden
va a dejar el vehículo vacío, manipular ciertas funciones del
3
retire la llave de contacto, ponga vehículo y lesionarse o sufrir
el freno de estacionamiento, daños causados por otras 1LDA2008 4
cierre todas las ventanillas y personas que entren en el
bloquee todas las puertas.
Seguro de niños de la puerta
vehículo. Nunca deje niños o
animales sin vigilancia dentro
trasera 5
del vehículo. Hay un seguro de niños que impide
a éstos abrir accidentalmente las
puertas traseras desde dentro del 6
vehículo. Siempre que viajen niños
en el vehículo, debe accionar el 7
seguro de las puertas traseras.

3 11
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 12

Conozca su vehículo

1. Abra la puerta trasera. • Si está desbloqueado, se puede


2. Empuje el seguro de niños situado abrir el portón trasero apretando la
en el borde trasero de la puerta empuñadura (2) y tirando hacia
1 hasta la posición “bloqueo”. arriba.
Cuando el seguro se encuentre en
la posición “bloqueo ( )” la
2 puerta trasera no se podrá abrir
tirando de la empuñadura interior. Bloqueo Desbloqueo

3 3. Cierre la puerta trasera.


4. Para abrir la puerta trasera, tire de
la manilla exterior.
4 1LDA3205
Aunque las puertas no estén
bloqueadas, las traseras no se Portón trasero (opcional)
5 abrirán al tirar de la empuñadura Apertura del portón trasero
interior (1) si no se desbloquea el • El portón trasero se bloquea y
seguro de niños ( ). desbloquea con una llave.
6
• Para abrir el portón trasero,
ADVERTENCIA introduzca la llave en la cerradura,
7 - Seguros de las puertas gírela a la posición de apertura (1)
traseras y tire hacia arriba del portón
Si un niño abre accidentalmente mientras aprieta la empuñadura
8 las puertas traseras cuando el (2).
coche está en marcha, podría • También se puede bloquear y
9 caer y lesionarse gravemente o desbloquear el pestillo (pero no
incluso morir. Para impedir que abrirlo) con el sistema de mando
los niños abran las puertas centralizado de las puertas
traseras, hay que accionar el (opcional).
seguro correspondiente.

3 12
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 13

Conozca su vehículo

VENTANILLAS
Elevalunas eléctrico (opcional)
(1) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor* 1
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante* 2
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)*
(4) Interruptor del elevalunas de la
3
puerta trasera (derecha)*
(5) Apertura y cierre de las 4
ventanillas
(6) Subida*/Bajada* del elevalunas 5
automático (Ventanilla del
conductor)
(7) Interruptor de bloqueo de los 6
elevalunas
*: opcional 7

9
OLD026010L

3 13
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 14

Conozca su vehículo

Elevalunas eléctricos
El contacto debe estar en la posición
ON para que funcione el elevalunas
1 eléctrico. Cada puerta dispone de su
propio mando que gobierna la
ventanilla de esa puerta. No
2 obstante, el conductor dispone de un
mando que bloquea el
3 funcionamiento de las ventanillas de
los otros ocupantes.
Los elevalunas eléctricos se pueden
4 accionar durante unos 30 segundos OUN026012 OUN026011

después de que se haya retirado la Apertura y cierre de las Bajada automática de la


5 llave de contacto o de que se haya ventanillas ventanilla (opcional)
girado a las posiciones ACC o La puerta del conductor tiene un (ventanilla del conductor)
LOCK. No obstante, si las puertas mando maestro para el elevalunas Si baja momentáneamente el mando
6 delanteras están abiertas, no se que gobierna todas las ventanillas del elevalunas hasta su segunda
podrán accionar los elevalunas ni del vehículo. posición de parada (6), la ventanilla
siquiera durante esos 30 segundos Para abrir o cerrar una ventanilla, bajará hasta el final aunque vuelva a
7 después de retirar la llave de soltar el mando. Para detener la
baje o suba la parte delantera del
contacto. mando correspondiente hasta la ventanilla mientras esté
8 Si nota golpeteos y pulsaciones (por primera posición de parada (5). funcionando, tire del mando un
acción del viento) mientras conduce instante en dirección contraria al
con una ventanilla abierta, abra un movimiento de la ventanilla.
9 poco la opuesta para disminuir ese
efecto.

3 14
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 15

Conozca su vehículo

Si la ventanilla no responde Retroceso automático


correctamente, se debe reinicializar Si el movimiento de cierre de las
el sistema automático de elevalunas ventanillas se viera obstaculizado
eléctricos de la siguiente forma: por un objeto o por alguna parte del 1
1. Gire la llave de contacto a la cuerpo, la ventana detectará la
posición ON. resistencia y detendrá el movimiento
2. Cierre la ventanilla del conductor y de subida. La ventanilla bajará a 2
siga tirando del interruptor del continuación unos 30 cm (11,8 in.)
elevalunas eléctrico de la para permitir la retirada del objeto. 3
ventanilla del conductor durante al Si la inversión automática se repite 5
menos 1 segundo después de que veces de forma continuada, no
OMG035014 se haya cerrado del todo. funcionará y debe reajustarse. 4
Subida/bajada automática de la
ventanilla (opcional) (ventanilla 5
del conductor)
Si baja o sube momentáneamente el
mando del elevalunas hasta su 6
segunda posición de parada (6), la
ventanilla bajará o subirá hasta el
final aunque vuelva a soltar el
7
mando. Para detener la ventanilla
mientras esté funcionando, accione 8
el mando un instante hacia arriba o
hacia abajo, en dirección contraria al
movimiento de la ventanilla, y 9
suéltelo.

3 15
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 16

Conozca su vehículo

✽ ATENCIÓN
La función de retroceso automático
PRECAUCIÓN
para la ventanilla del conductor se Para impedir que pueda dañarse
1 activa tirando hacia arriba del el sistema de elevalunas, no abra
mando sólo cuando se utiliza la o cierre dos ventanillas
función “subida automática”. La simultáneamente. Esto
2 función de retroceso automático no contribuye además a prolongar la
funcionará si se sube la ventanilla duración del fusible.
3 utilizando la posición intermedia del
interruptor del elevalunas eléctrico.

4 OLD026013
ADVERTENCIA Interruptor de bloqueo de los
Antes de subir una ventanilla, elevalunas (opcional)
5 compruebe siempre la • El conductor puede inhabilitar el
presencia de obstáculos para mando elevalunas de la puerta de
6 evitar daños personales o al un ocupante bajando a la posición
vehículo. Si se aprisiona un LOCK (apretado) el mando de
objeto de menos de 4 mm (0,16 bloqueo de los elevalunas situado
7 in.) de diámetro entre la luna y en la puerta de su lado.
el surco superior de la
ventanilla, puede que el • Cuando el mando de bloqueo de
8 retroceso automático no los elevalunas está en la posición
detecte resistencia y no se pare ON, el mando maestro no puede
ni cambie de dirección. tampoco accionar el elevalunas de
9 las puertas de los ocupantes.

3 16
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 17

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA
• Antes de cerrar una ventanilla,
asegúrese de que las manos y 1
la cara están fuera del
recorrido.
• No deje que los niños jueguen 2
con los elevalunas. Mantenga
el mando del elevalunas del 3
lado del conductor en la
posición LOCK (bajado) Si los
niños accionan 6FDA2015 4
descuidadamente los Accionamiento manual de las
elevalunas, pueden sufrir ventanillas (opcional)
lesiones graves. 5
Utilice la manivela de la ventanilla
• No saque la cara o las manos para abrir o cerrar la luna.
por la ventanilla mientras 6
conduce.
• Antes de cerrar una ventanilla,
asegúrese de que las manos,
7
los brazos u otros obstáculos
no se encuentran en su 8
recorrido.
9

3 17
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 18

Conozca su vehículo

ASIENTOS
Asiento del conductor
(1) Ajuste del asiento hacia adelante
/ hacia atrás
1 (2) Inclinación del respaldo
(3) Ajuste de la altura del asiento*
2 (4) Interruptor de la calefacción del
asiento*
3 (5) Ajuste del reposacabezas

4 Asiento del acompañante


(6) Ajuste del asiento hacia adelante
/ hacia atrás
5 • Tipo A
(7) Inclinación del respaldo
(8) Interruptor de la calefacción del
6 asiento*
(9) Ajuste del reposacabezas
7 • Tipo B
Asiento trasero
8 (10) Asiento trasero abatible por
secciones*
(11) Reposabrazos*
9 (12) Ajuste del reposacabezas*
* ; opcional
OLD026026L

3 18
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 19

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Asiento (Continuación)


• La presencia de algún objeto del conductor • Tanto si conduce como si va de
pasajero, mantenga el respaldo
suelto en la zona de los pies • No intente nunca ajustar la
del asiento en posición vertical 1
del conductor puede estorbar posición del asiento con el
el accionamiento de los y lleve apretada y cruzando las
vehículo en marcha. Podría
pedales y provocar un perder el control del vehículo
caderas la parte abdominal del 2
accidente. La presencia de cinturón de seguridad o el
y ocasionar un accidente que
objetos sueltos puede cinturón abdominal. En esta
produjera lesiones graves o 3
estorbar el mecanismo de posición, el cinturón de
incluso muertes, además de
desplazamiento de los seguridad ofrece la mejor
daños materiales.
protección en caso de
asientos. No coloque nada • No permita que nada afecte a accidente. 4
bajo los asientos delanteros. la posición normal del
• Nunca deben quedar niños sin • Para evitar que el airbag
respaldo. Si apoya objetos
vigilancia en el coche. contra el respaldo o dificulta
provoque lesiones evitables, 5
incluso graves o mortales,
el adecuado bloqueo del
siéntese tan retirado del
mismo, podrían producirse 6
volante como pueda, de modo
lesiones graves o mortales en
que el pecho quede al menos
caso de parada repentina o
a 250 mm de aquél. 7
colisión.
(Continuación)
8

3 19
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 20

Conozca su vehículo

Ajuste el asiento antes de ponerse


en marcha y asegúrese de que
queda bloqueado firmemente
1 tratando de moverlo hacia adelante
o hacia atrás sin utilizar la palanca
de control. Si el asiento se mueve, es
2 que no está bien bloqueado.

4 1LDA2027 1LDA2028

Ajuste del asiento del Ajuste de la altura del asiento del


5 conductor conductor (opcional)
Ajuste del asiento hacia adelante Gire hacia arriba la palanca si desea
o hacia atrás subir el asiento.
6 Gírela hacia abajo si desea bajar el
Para mover el asiento hacia adelante
o hacia atrás: asiento.
7 1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del
8 asiento (se encuentra bajo el
borde delantero del asiento) y
sosténgala.
9 2. Deslice el asiento hasta la
posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento queda inmovilizado
en su sitio.

3 20
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 21

Conozca su vehículo

3. Suelte la palanca y asegúrese de


que el respaldo ha quedado fijo en ADVERTENCIA
su sitio. (La palanca DEBE volver Viajar en el asiento delantero
a su posición original para que el con el respaldo echado hacia 1
asiento quede fijo.) atrás puede se causa de
lesiones graves o mortales en
caso de accidente. En efecto, 2
con el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal
3
del cinturón de seguridad y
1LDA2029 ejercer una fuerza considerable 4
Ajuste de la inclinación del sobre el abdomen o el cuello,
que no están protegidos. Esto
respaldo del asiento del 5
puede provocar lesiones
conductor internas. Mantenga el respaldo
Para variar la inclinación del del asiento en vertical, en una
respaldo: postura cómoda cuando el 6
1. Inclínese ligeramente hacia vehículo esté en movimiento.
adelante y levante la palanca de 7
inclinación del respaldo situada en
la parte exterior trasera del
asiento. 8
2. Échese hacia atrás en el asiento
con cuidado y lleve el respaldo a 9
la posición deseada.

3 21
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 22

Conozca su vehículo

✽ AVISO
• El sistema de calefacción del
ADVERTENCIA
asiento no funciona si la Los ocupantes deben tener
1 temperatura está por encima de 37 mucho cuidado al utilizar la
± 3 °C (98,5±5,5°F). calefacción para no recibir un
• Si no funcionara la calefacción del exceso de calor que podría
2 asiento cuando la temperatura incluso provocar quemaduras.
ambiente está por debajo de 28 ± En particular, deben extremar el
cuidado los siguientes tipos de
3 3,5°C (82,5±6,5°F), haga que un
pasajeros:
concesionario autorizado revise el
sistema. 1. Bebés, niños, ancianos o
4 OLD026030 • Al limpiar los asientos, no utilice inválidos, o enfermos conducidos
Calefacción del asiento del disolventes orgánicos, como al hospital
conductor (opcional) benceno, alcohol o gasolina. De 2. Personas de piel sensible o
5 hacerlo, podría dañar la superficie que sufren quemaduras
Se pueden calentar eléctricamente
los asientos delanteros, cada uno de del calentador o del asiento. fácilmente.
6 ellos individualmente, una vez que • Para impedir el sobrecalentamiento
del dispositivo de calefacción, no 3. Personas cansadas.
se ha puesto el contacto en ON. 4. Personas en estado de
Cuando se pulsa el interruptor de la use mantas, almohadones o fundas
7 calefacción interna del asiento, un mientras esté funcionando. embriaguez.
termostato regula su temperatura. • No sustituya la tela ni coloque 5. Personas tratadas con
objetos pesados o afilados en los medicamentos que provoquen
8 Para desactivar el sistema de
asientos que dispongan de somnolencia o sopor
calefacción, pulse de nuevo el
interruptor. calefacción. Podrían dañarse sus (somníferos, antigripales, etc.).
9 componentes.

3 22
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 23

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones en la cabeza y el 1
cuello, no conduzca el vehículo
con el reposacabezas desmontado
o mal colocado. 2
No ajuste el reposacabezas
mientras está conduciendo. 3
1LDA2033 1LDA2034 4
Ajuste del reposacabezas Desmontaje
Ajuste de la altura Para desmontar el reposacabezas, 5
El reposacabezas no sólo levántelo al máximo y apriete el
proporciona comodidad al conductor botón de liberación (1) mientras tira
y a los ocupantes, sino que también de él hacia arriba (2). 6
ayuda a proteger la cabeza y el
cuello en caso de colisión. 7
Para subir el reposacabezas, tire de
él hacia arriba hasta la posición 8
deseada (1). Para bajarlo, mantenga
pulsado el botón de liberación (2) del 9
soporte del reposacabezas y baje
éste hasta la posición deseada (3).

3 23
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 24

Conozca su vehículo

Ajuste el asiento antes de ponerse


en marcha y asegúrese de que
queda bloqueado firmemente
1 tratando de moverlo hacia adelante
o hacia atrás sin utilizar la palanca
de control. Si el asiento se mueve, es
2 que no está bien bloqueado.

3 ADVERTENCIA
Para evitar que el airbag
4 HNF2041-1 1LDA2035 provoque lesiones innecesarias,
Reposacabezas activo (opcional) Ajuste del asiento del que pueden llegar a ser graves
acompañante o mortales, lleve el asiento
5 El reposacabezas activo se ha
hacia atrás todo lo posible. El
diseñado para moverse hacia Ajuste de la posición hacia
adelante o hacia atrás despliegue del airbag del
adelante y hacia arriba en caso de
6 acompañante puede producir
colisión por detrás. Esto impide que Para mover el asiento hacia adelante lesiones graves o incluso
la cabeza del conductor y del o hacia atrás: mortales.
acompañante se desplace hacia
7 atrás y que se produzcan lesiones 1. Tire hacia arriba de la palanca de
de cuello. ajuste de deslizamiento del
asiento (se encuentra bajo el
8 borde delantero del asiento) y
sosténgala.
9 2. Deslice el asiento hasta la
posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento queda inmovilizado
en su sitio.

3 24
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 25

Conozca su vehículo

3. Suelte la palanca y asegúrese de


que el respaldo ha quedado fijo en ADVERTENCIA
su sitio. (La palanca DEBE volver Viajar en el asiento delantero
a su posición original para que el con el respaldo echado hacia 1
asiento quede fijo.) atrás puede se causa de
lesiones graves o mortales en
caso de accidente. En efecto, 2
con el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal
3
del cinturón de seguridad y
1LDA2036 ejercer una fuerza considerable 4
Ajuste de la inclinación del sobre el abdomen o el cuello,
respaldo que no están protegidos. Esto
puede provocar lesiones 5
Para variar la inclinación del internas. Mantenga el respaldo
respaldo: del asiento en vertical, en una
1. Inclínese ligeramente hacia postura cómoda cuando el 6
adelante y levante la palanca de vehículo esté en movimiento.
inclinación del respaldo situada en 7
la parte exterior trasera del
asiento.
2. Échese hacia atrás en el asiento 8
con cuidado y lleve el respaldo a
la posición deseada. 9

3 25
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 26

Conozca su vehículo

✽ AVISO
• El sistema de calefacción del ADVERTENCIA
asiento no funciona si la Los ocupantes deben tener
1 temperatura está por encima de 37 mucho cuidado al utilizar la
± 3 °C (98,5±5,5°F). calefacción para no recibir un
• Si no funcionara la calefacción del exceso de calor que podría
2 asiento cuando la temperatura incluso provocar quemaduras.
ambiente está por debajo de 28 ± En particular, deben extremar el
cuidado los siguientes tipos de
3 3,5°C (82,5±6,5°F), haga que un
pasajeros:
concesionario autorizado revise el
sistema. 1. Bebés, niños, ancianos o
4 OLD026037 • Al limpiar los asientos, no utilice inválidos, o enfermos
Calefacción del asiento del disolventes orgánicos, como conducidos al hospital.
acompañante (opcional) benceno, alcohol o gasolina. De 2. Personas de piel sensible o que
5 hacerlo, podría dañar la superficie sufren quemaduras fácilmente.
Se pueden calentar eléctricamente del calentador o del asiento.
los asientos delanteros, cada uno de • Para impedir el sobrecalentamiento 3. Personas cansadas.
6 ellos individualmente, una vez que del dispositivo de calefacción, no 4. Personas en estado de
se ha puesto el contacto en ON. use mantas, almohadones o fundas embriaguez.
7 Cuando se pulsa el interruptor de la mientras esté funcionando. 5. Personas tratadas con
calefacción interna del asiento, un • No sustituya la tela ni coloque medicamentos que provoquen
termostato regula su temperatura. objetos pesados o afilados en los somnolencia o sopor
8 Para desactivar el sistema de asientos que dispongan de (somníferos, antigripales, etc.).
calefacción, pulse de nuevo el calefacción. Podrían dañarse sus
interruptor. componentes.
9

3 26
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 27

Conozca su vehículo

3
1LDA2033A 1LDA2034A HNF2041-1 4
Ajuste del reposacabezas Desmontaje Reposacabezas activo (opcional)
Ajuste de la altura Para desmontar el reposacabezas, El reposacabezas activo se ha 5
El reposacabezas no sólo levántelo al máximo y apriete la diseñado para moverse hacia
proporciona comodidad al conductor palanca de liberación (1) mientras adelante y hacia arriba en caso de
y a los ocupantes, sino que también tira de él hacia arriba (2). colisión por detrás. Esto impide que 6
ayuda a proteger la cabeza y el la cabeza del conductor y del
cuello en caso de colisión. acompañante se desplace hacia
ADVERTENCIA atrás y que se produzcan lesiones 7
Para subir el reposacabezas, tire de Para reducir el riesgo de
él hacia arriba hasta la posición de cuello.
lesiones en la cabeza y el cuello,
deseada (1). Para bajarlo, mantenga no conduzca el vehículo con el 8
pulsado el botón de liberación (2) del reposacabezas desmontado o
soporte del reposacabezas y baje
éste hasta la posición deseada (3).
mal colocado. 9
Para una protección óptima, ajuste el
reposacabezas de forma que su
centro quede a la altura de las
orejas.

3 27
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 28

Conozca su vehículo

Asiento trasero 2. Mueva los cinturones de


Asiento trasero abatible por seguridad centrales de tres puntos
secciones (opcional) del asiento trasero (opcionales)
1 hacia fuera (1) de forma que no
El respaldo del asiento trasero se interfieran con el respaldo al
pliega hacia adelante para agrandar bajarlo.
2 el espacio de carga y para dar
acceso al maletero. 3. Pliegue el respaldo firmemente
hacia delante y hacia abajo (2).
• Para plegar el respaldo, tire de la
3 palanca de liberación y abátalo
1LDN2038

hacia delante y hacia abajo.


4 • Para poner derecho el respaldo,
levántelo y empújelo firmemente
hasta que encaje en su sitio con un
5 chasquido.
• Cuando devuelva el respaldo a su
6 posición vertical, vuelva a colocar
los cinturones de seguridad 1LDN3025
traseros de forma que puedan ser
7 utilizados por los pasajeros. 4 Puerta (opcional)
1. Tire de la palanca de liberación y
pliegue el asiento firmemente
8 hacia delante y hacia abajo.

3 28
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:28 AM Page 29

Conozca su vehículo

Tipo A Tipo B

2
1LDA2239/1LDA2239A 1LDA2241 1LDA2243 3

6
1LDA2240 1LDA2242 1LDA2244

5 Puerta (opcional) 3. Mueva el asiento firmemente 5. Tire de la palanca de liberación 7


1. Levante la parte delantera del hasta que se produzca el (5).
asiento (1). chasquido (3). 6. Pliegue el respaldo firmemente
4. Quitar los reposacabezas y hacia delante y hacia abajo (6). 8
2. Levante la parte trasera del
asiento (2). colocarlos en los orificios de la
base del asiento (4). 9

3 29
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 30

Conozca su vehículo

Cinturón con banda abdominal/de bandolera ✽ AVISO


Si el asiento está bloqueado
mientras se doble el respaldo, tire y
1 retire el cinturón del asiento para
soltarlo.
2
PRECAUCIÓN
3 1LDN3026B • Cuando devuelva los
Cinturón abdominal respaldos del asiento trasero
a la posición vertical,
4 1LDN3026A recuerde volver a colocar los
Para enderezar el asiento trasero: cinturones en su posición
correcta.
5 1. Mueva el cinturón de seguridad de
• No retire la alfombrilla del piso
bandolera (1, opcional) hacia el
lado, apartándolo del respaldo. del vehículo. Los
6 2. Levante y empuje el respaldo componentes del sistema de
1LDN2046 hacia atrás firmemente hasta que control de emisiones
encaje en su sitio con un producen temperaturas
7 ✽ AVISO elevadas en el tubo de escape,
chasquido (2).
Cuando pliegue el respaldo del que pasa por debajo del
asiento trasero o coloque equipaje Mueva y empuje firmemente suelo.
8 en él, introduzca la hebilla en el hacia abajo el asiento hasta llegar
hueco dispuesto entre el respaldo y a la posición adecuada (5 Puerta,
9 el asiento. De esa forma se evitan opcional).
daños en la hebilla que puedan 3. Vuelva a colocar el cinturón de
causar el respaldo o el equipaje. seguridad del asiento trasero en la
posición correcta.

3 30
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 31

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA - Carga PRECAUCIÓN


La carga debe sujetarse • Cuando vaya a cargar o
siempre para evitar que, en descargar algún objeto, 1
caso de colisión, salga asegúrese de que el motor
despedida y lesione a los esté parado, la palanca de
ocupantes del vehículo. cambios en P y el freno de 2
estacionamiento puesto. El
vehículo podría moverse si la
palanca de cambio se moviera 3
inadvertidamente a otra
posición. 1LDA2039 4
• Tenga cuidado cuando cargue Reposabrazos (opcional)
objetos por entre los asientos
traseros para no dañar el El reposabrazos está situado en el 5
interior del vehículo. centro del asiento trasero. Tire hacia
abajo del reposabrazos para
• Al cargar objetos por entre los extraerlo del respaldo. 6
asientos traseros, asegúrese
de sujetarlos adecuadamente Encontrará un lugar para guardar
para que no se muevan cosas (opcional). 7
durante la marcha. Cualquier
objeto que vaya en el
habitáculo sin sujeción puede 8
producir daños en el vehículo
o lesiones a sus ocupantes. 9

3 31
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 32

Conozca su vehículo

4 1LDA2042 1LDA2043
Ajuste del reposacabezas Desmontaje
5 (opcional) Para desmontar el reposacabezas,
Ajuste de la altura arriba y abajo levántelo al máximo y apriete el
El reposacabezas no sólo botón de liberación (1) mientras tira
6 proporciona comodidad al conductor de él hacia arriba (2).
y a los ocupantes, sino que también
7 ayuda a proteger la cabeza y el ADVERTENCIA
cuello en caso de colisión.
Para reducir el riesgo de
Para subir el reposacabezas, tire de lesiones en la cabeza y el cuello,
8 él hacia arriba hasta la posición no conduzca el vehículo con el
deseada (1). Para bajarlo, mantenga
reposacabezas desmontado o
pulsado el botón de liberación (2) del
9 soporte del reposacabezas y baje mal colocado.
éste hasta la posición deseada (3).
Para una protección óptima, ajuste el
reposacabezas de forma que su
centro quede a la altura de las
orejas.
3 32
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 33

Conozca su vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
Cuando el vehículo se detiene ➀
bruscamente, o si los ocupantes se
inclinan hacia delante demasiado
rápido, el retractor del cinturón de 1
seguridad se bloqueará. En
determinadas colisiones frontales se
activarán los pretensores, que 2
tirarán del cinturón de seguridad
para ajustarlo firmemente al cuerpo.
Cuando se activa el pretensor, si el ➁ 3
sistema detecta una tensión ➂
OMG035300 excesiva en el cinturón del asiento 1LDE3100 4
Cinturón de seguridad con del conductor o del acompañante, el El sistema pretensor del cinturón de
pretensores (opcional) limitador de carga del pretensor seguridad consta de los siguientes
afloja parcialmente la tensión de ese componentes principales. En la
5
Su vehículo está provisto de cinturón. (opcional) ilustración se muestra su situación.
cinturones de seguridad con
pretensores para el conductor y el (1) Piloto de aviso del SRS airbag 6
acompañante. El objeto de los (2) Conjunto pretensor del cinturón
pretensores es asegurar el ajuste (3) Módulo de control del SRS airbag 7
firme de los cinturones contra el
cuerpo en ciertas colisiones
frontales. El pretensor de los 8
cinturones de seguridad puede
activarse al mismo tiempo que los
airbag si la colisión frontal es lo 9
suficientemente fuerte.

3 33
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 34

Conozca su vehículo

✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA • Los pretensores para el conductor
PRECAUCIÓN
Para sacar el máximo partido al y el acompañante.se activarán en • Ya que el sensor que activa el
1 pretensor del cinturón: ciertas colisiones frontales. El SRS airbag está conectado
1.Colóquese el cinturón pretensor de los cinturones de con el pretensor, el piloto de
correctamente y ajústelo en la seguridad puede activarse al control del SRS airbag
2 posición adecuada. Lea y mismo tiempo que los airbag si la parpadeará o se encenderá
siga todas las advertencias e colisión frontal es lo durante unos 6 segundos
suficientemente fuerte. después de que se haya
3 información importantes
• Al activarse, es normal escuchar girado la llave de contacto a la
sobre las funciones de
seguridad para los ocupantes un ruido fuerte y ver en el posición “ON”, y se apagará a
4 del vehículo en este manual, habitáculo un polvo fino, que continuación.
incluidas las de los cinturones parece humo. Estas son • Si el pretensor sufre alguna
y los airbags. condiciones normales y no avería, el piloto se encenderá,
5 2.Asegúrese de que todos los presentan ningún peligro. incluso si el sistema SRS
pasajeros y usted llevan • Aunque es inofensivo, el polvo airbag funciona perfectamente.
puede producir irritación de la Si el piloto de alarma del SRS
6 puesto el cinturón de
piel, y no debe respirarse durante airbag no se enciende cuando
seguridad correctamente.
mucho tiempo seguido. Lávese a al llevar la llave de contacto a la
7 fondo todas las zonas expuestas de posición “ON”, o si permanece
la piel después de sufrir un encendido después de
accidente en el que se hayan parpadear o iluminarse durante
8 activado los pretensores. unos 6 segundos, o si se
enciende mientras el vehículo
está en marcha, haga que un
9 concesionario autorizado Kia
revise el pretensor o el sistema
SRS airbag lo antes posible.

3 34
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 35

Conozca su vehículo

Sistema de sujeción con


PRECAUCIÓN ADVERTENCIA cinturón de seguridad
El mecanismo del sistema • No golpee los pretensores.
pretensor se calienta cuando se • No intente jamás revisar o 1
activa. No toque el conjunto del ADVERTENCIA
reparar los pretensores. - Cinturones de seguridad
pretensor hasta varios minutos
después de haberse activado. • Manipular inadecuadamente Para minimizar el riesgo de 2
los pretensores o no observar sufrir lesiones graves o
las advertencias de abstenerse mortales en un accidente, el
ADVERTENCIA de golpearlos, modificarlos, conductor y todos los ocupantes 3
revisarlos, instalarlos o deben utilizar un sistema de
• Los pretensores se han repararlos puede conducir a sujeción adecuado para su
calculado para funcionar una un funcionamiento incorrecto edad y talla. El airbag no
4
sola vez. Si se activan, hay o a su activación involuntaria, excluye la necesidad de estar
que cambiarlos. Todos los con riesgo de lesiones graves.
cinturones de seguridad, sean
bien sujeto por un cinturón de 5
Siempre que se conduzca o se seguridad o por un sistema de
del tipo que sean, deben viaje en un vehículo de motor, retención para niños del tamaño
sustituirse después de una hay que llevar los cinturones adecuado. De hecho, los airbag 6
colisión. de seguridad abrochados. sólo funcionan correctamente
• No intente revisar o sustituir cuando los ocupantes están
los pretensores usted mismo. bien sujetos en el vehículo.
7
Esta operación debe realizarla Familiarícese con la información
un concesionario autorizado de este capítulo, sin olvidar 8
Kia. todo lo relativo a la sujeción de
bebés y niños. Lea asimismo
las advertencias de seguridad 9
de los parasoles del vehículo.

3 35
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 36

Conozca su vehículo

Recomendamos encarecidamente Como los frenos de inercia no Los cinturones de seguridad


que tanto el conductor como los necesitan que se produzca una proporcionan la mejor sujeción
pasajeros estén adecuadamente colisión para que se active el cuando:
1 sujetos en todo momento, utilizando bloqueo, quizá note que el cinturón • El respaldo está en posición
los cinturones de seguridad queda bloqueado en frenazos o vertical.
instalados en el vehículo. El uso virajes bruscos.
2 adecuado de los cinturones de • El ocupante se sienta erguido (sin
Coloque siempre el sistema de recostarse).
seguridad disminuye el riesgo de sujeción de niños en las posiciones
lesiones graves o mortales en del asiento trasero. • El cinturón abdominal se ciñe
3 accidentes o frenazos bruscos. cruzando por encima de las
caderas.
No coloque nunca un dispositivo de
4 Todos los asientos (salvo, a veces, el sujeción para niños en la posición • El cinturón de bandolera se ajusta
asiento trasero central) disponen de del acompañante del conductor, ya cruzando el pecho.
cinturones abdominales/de bandolera. que la activación del airbag puede • Las rodillas están derechas y
5 Los frenos de inercia de los causar lesiones graves o mortales a mirando hacia adelante.
retractores permiten que todos los un niño. Para recordarle que debe
cinturones abdominales/de bandolera
6 vayan sin bloquear durante la
abrocharse el cinturón de seguridad,
se encenderá una luz y sonará una
marcha normal del vehículo. Esto campana.
7 permite a los ocupantes cierta
libertad de movimientos y mayor
comodidad con los cinturones de
8 seguridad puestos. Si se aplica una
fuerza al vehículo, como sucede en
un frenazo fuerte, un giro brusco o
9 una colisión, los retractores
bloquearán automáticamente los
cinturones.

3 36
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 37

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Zona ADVERTENCIA - Uso de


- Después de una colisión de carga (opcional) los cinturones
• Las bandas abdominal y de Jamás deben viajar personas en Los cinturones de seguridad 1
bandolera pueden haberse la zona de carga del vehículo. deben utilizarse correctamente
tensado o dañado al verse En esa zona no hay cinturones para que funcionen bien en
sometidas a los esfuerzos de de seguridad. Las personas que caso de accidente. Cada asiento 2
una colisión. viajen en el vehículo sin del vehículo tiene un dispositivo
• Revise el sistema de sujeción colocarse el cinturón de específico de cinturón de 3
completo después de una seguridad tienen mucho más seguridad, con una hebilla y
colisión. Después de una riesgo de sufrir lesiones graves una lengüeta que deben unirse.
colisión, y antes de volver a o incluso mortales en caso de Para optimizar la efectividad, 4
poner en servicio el vehículo, accidente. siga estas pautas de uso de los
cambie todos los cinturones, cinturones de seguridad.
retractores, anclajes y 5
• Póngase la parte de bandolera
elementos de fijación dañados. del cinturón solamente en el
ADVERTENCIA
- Cinturones retorcidos hombro que está hacia la 6
parte exterior. No lleve jamás
Un cinturón retorcido o atascado la bandolera por debajo del
no sujeta adecuadamente el brazo. 7
cuerpo. Si no puede enderezar o
desenredar el cinturón, acuda • No rodee nunca el cuello con
inmediatamente a un el cinturón para colocarlo 8
concesionario autorizado Kia. sobre el hombro que está
No conduzca o viaje nunca con hacia el interior.
un cinturón retorcido o • No se ponga nunca la parte de 9
atascado. la bandolera cruzando el
cuello o la cara.
(Continuación)

3 37
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 38

Conozca su vehículo

(Continuación) ADVERTENCIA PRECAUCIÓN


• Póngase la banda abdominal - Cuidado de los cinturones No cierre jamás las puertas
tan baja como pueda. de seguridad sobre ninguna parte de la banda
1 Asegúrese de que la banda
• Un cinturón dañado no puede abdominal o de bandolera.
abdominal se ciñe alrededor proporcionar la seguridad Pueden dañarse el cinturón o la
2 de las caderas. No se coloque necesaria en caso de hebilla, lo que aumentaría el
nunca un cinturón abdominal, accidente. peligro de lesiones en caso de
o la parte abdominal del accidente.
3 • Revise periódicamente los
cinturón completo, sobre la cinturones de seguridad para
cintura; siempre debe ir sobre detectar desgaste o daños
la parte más fuerte, que son excesivos. Extraiga todo el
4 las caderas. cinturón y observe si está
• No utilice nunca un cinturón deshilachado, cortado o
5 de seguridad para más de una quemado o si tiene algún otro
persona. tipo de daño. Tire del cinturón
• Los respaldos de los asientos de seguridad y deje que se
6 de delante deben estar siempre
retraiga varias veces. Asegúrese
de que las bandas abdominal y
en una posición vertical de bandolera se recogen suave
7 cómoda cuando el vehículo y fácilmente en el retractor.
esté en marcha.
• Compruebe los pestillos para
8 estar seguro de que se
enganchan y se sueltan sin
estorbos ni retrasos.
9 • No cierre jamás las puertas
sobre ninguna parte de la banda
abdominal o de bandolera.
• Todo cinturón que no esté en
buen estado debe sustituirse
rápidamente.

3 38
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 39

Conozca su vehículo

Tipo B Si se desabrocha el cinturón de


Como recordatorio para el seguridad del conductor cuando se
conductor, la luz de aviso del lleva el contacto a ON, o si se circula
cinturón de seguridad se encenderá a más de 9 km/h, el pitido de aviso 1
o parpadeará durante unos 6 del cinturón de seguridad sonará
segundos cada vez que gire la llave durante unos 100 segundos.
de contacto a la posición ON. Si el No obstante, si el cinturón de 2
cinturón de seguridad del conductor seguridad de 3 puntos del conductor
no está abrochado cuando se lleva se coloca y se quita dos veces en un 3
el contacto a ON, o si se suelta tiempo inferior a 9 segundos tras
después de estar el contacto dado, haber sido éste colocado, el testigo
1GQA2083 la luz de aviso del cinturón de luminoso de cinturón de seguridad y 4
Luz de aviso y sonido de seguridad permanecerá encendida o su correspondiente avisador
campana del cinturón de parpadeará hasta que se abroche el acústico no funcionarán.
cinturón. 5
seguridad
Si el cinturón de seguridad del
Tipo A conductor no está abrochado 6
Como recordatorio para el conductor cuando se lleva el contacto a ON, o
y el acompañante, la luz de aviso si se circula a más de 9 km/h, el
parpadeará durante unos 6 pitido de aviso del cinturón de 7
segundos cada vez que gire la llave seguridad sonará durante unos 100
de contacto a la posición ON. segundos después de que la luz de
aviso haya estado parpadeando
8
Si el cinturón del conductor no está
abrochado en el momento de girar la durante aproximadamente un
llave de contacto a la posición ON, minuto. 9
sonará la campana de aviso del
cinturón y la luz de aviso parpadeará
durante unos 6 segundos.

3 39
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 40

Conozca su vehículo

4 B180A01NF-1 B200A02NF OUN026100

Cinturón con banda 4. Colóquese la parte abdominal del 5. Ajuste la altura del anclaje de la
5 abdominal/de bandolera cinturón cruzando el abdomen, zona del hombro a su tamaño.
TAN BAJO SOBRE LAS Para subir la posición del anclaje,
Para abrochar el cinturón: CADERAS como pueda, a fin de empújelo hacia arriba (1). Para
6 1. Tome la hebilla y la placa de la reducir el riesgo de deslizarse por bajar la posición de anclaje,
lengüeta. debajo en caso de accidente. apriete (2) el botón y deslícelo
2. Tire con suavidad del cinturón Ajuste el cinturón de forma que hacia abajo (3). Una vez
7 para sacarlo del retractor. esté BIEN CEÑIDO, tirando de la efectuado el ajuste, asegúrese de
3. Introduzca la placa de la lengüeta parte de bandolera. El retractor que el anclaje ha quedado fijo en
del cinturón recogerá lo que sobre su sitio.
8 (1) en el extremo abierto de la
y mantendrá la tensión del
hebilla (2) hasta escuchar el
chasquido que indica que el cinturón. Para su seguridad, no
9 cinturón está sujeto en la hebilla. deje flojo el cinturón.

3 40
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 41

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA (Continuación)
• Los respaldos de los asientos • No conduzca o viaje nunca
con un cinturón retorcido o
delanteros deben estar
atascado. Si no puede 1
siempre en una posición
vertical cómoda cuando el enderezar o desenredar el
vehículo esté en marcha. El cinturón, vaya inmediatamente 2
sistema de cinturones de a un concesionario autorizado
seguridad proporcionará la Kia.
máxima protección cuando • No utilice jamás un cinturón 3
los respaldos de los asientos de seguridad para sujetar a
B210A01NF están en posición vertical. varias personas a la vez. 4
Para soltar el cinturón delantero • No lleve jamás la parte de No observar estas advertencias
con banda abdominal/de bandolera del cinturón por aumentará el riesgo y la
bandolera: debajo del brazo exterior o por gravedad de las lesiones en 5
detrás de la espalda. caso de accidente.
Presione el botón de liberación de la
hebilla y deje que el cinturón se • No se ponga nunca la parte de 6
recoja lentamente. la bandolera cruzando el
cuello o la cara.
• Colóquese la parte abdominal
7
del cinturón tan baja sobre las
caderas como sea posible. 8
Asegúrese de que la banda
abdominal se ciñe alrededor
de las caderas. No lleve nunca 9
la banda abdominal sobre la
cintura.
(Continuación)

3 41
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 42

Conozca su vehículo

3 Ajústelo hasta que esté ceñido


Colóquelo tan bajo sobre
las caderas como pueda
4 OLD026300-1 OLD026301 OLD026302

Cinturón abdominal (opcional) 3. Tome el extremo libre del cinturón 4. Asegúrese de que coloca el
5 y tire de él hasta que quede cinturón TAN BAJO SOBRE LAS
Para abrocharse el cinturón ceñido sobre las caderas y la CADERAS como sea posible.
abdominal: parte inferior del abdomen. Si
6 1. Tome el extremo con la hebilla y necesita alargar o acortar el
tire de él, colocándolo lo más bajo cinturón, mantenga la lengüeta de
sobre su abdomen. la placa del pestillo en ángulo
7 2. Introduzca la placa de la lengüeta recto con la banda y tire.
(1) en el extremo abierto de la
8 hebilla (2) hasta escuchar el
chasquido que indica que el
pestillo está enganchado.
9 Asegúrese de que el cinturón no
está retorcido.

3 42
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 43

Conozca su vehículo

Cinturón con banda abdominal/de bandolera Cinturón con banda abdominal/de bandolera

2
1LDN2045 1LDN3026B 3
Cinturón abdominal Cinturón abdominal

OLD026300 4
Para quitarse el cinturón
abdominal: 5
Apriete el botón de liberación (1) de
la hebilla.
6
ADVERTENCIA 2FDA2307 1LDA2046
- Cinturón abdominal Cuando se utiliza el asiento central Cómo se recogen los cinturones 7
Asegúrese de que el cinturón trasero, debe usarse la hebilla con la de seguridad traseros (opcional)
abdominal está bien ceñido marca “CENTER”. • Cuando no se usan, las hebillas de
sobre las caderas, no sobre la los cinturones de seguridad traseros
8
cintura. No observar esta se pueden guardar en la bolsa que
indicación aumentará el riesgo hay entre el respaldo y el asiento. 9
y la gravedad de las lesiones en • El cinturón del asiento central se
caso de colisión. puede guardar con la placa y la
banda enrollada en la bolsa situada
entre el respaldo y el asiento.

3 43
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 44

Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN - Carga
Asegúrese de haber sujetado
1 firmemente la carga en la zona
de carga posterior. De no
hacerlo así, se pueden causar
2 daños en el cinturón de
seguridad central del asiento
trasero en caso de paradas
3 bruscas o en ciertas colisiones.

4 1LDN3207 1LDN3208A

Cinturón central de 3 puntos 2. Introduzca la placa de la lengüeta


5 del asiento trasero (opcional) (A) en el extremo abierto de la
hebilla (C) hasta escuchar el
Para colocarse el cinturón de chasquido que indica que el
seguridad central del asiento
6 trasero
cinturón está sujeto en la hebilla.
Asegúrese de que el cinturón no
1. Extraiga las placas de lengüeta de está retorcido.
7 las ranuras que hay en la cubierta
del conjunto del cinturón y saque
las placas del retractor sin
8 brusquedad.

3 44
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 45

Conozca su vehículo

Se producirá un chasquido audible


cuando la lengüeta quede fija en la
hebilla. El cinturón de seguridad se
ajusta automáticamente a su 1
longitud correcta solamente después
de haber ajustado a mano la banda
abdominal de forma que se ciña 2
alrededor de las caderas; cuando el
pasajero se incline hacia delante con
un movimiento lento, sin 1LDN3210 3
brusquedad, el cinturón cederá y
1LDN3209 dejará libertad de movimiento. En 4
caso de parada brusca o impacto, el
3. Tire de la placa de la lengüeta (B) cinturón se bloquea. También se
e introdúzcala (B) en el extremo bloqueará si el pasajero trata de 5
abierto de la hebilla (D) hasta inclinarse hacia delante muy
escuchar el chasquido que indica deprisa.
que el cinturón está sujeto en la 6
hebilla. Asegúrese de que el
cinturón no está retorcido. ADVERTENCIA 1LDN3211A
Cuando se utilice el cinturón Para soltar el cinturón de 7
central del asiento trasero, seguridad central del asiento
deben quedar sujetas todas las trasero 8
placas de lengüeta y las 1. Pulse el botón de liberación que
hebillas. En caso contrario, hay en la hebilla (D) y retire la
aumenta el riesgo de lesiones placa de lengüeta (B) de la hebilla 9
en caso de colisión. (D).

3 45
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 46

Conozca su vehículo

2. Para recoger el cinturón trasero Uso y cuidado correctos del


central, inserte la llave ó un objeto sistema de cinturones de
rígido similar en el botón de seguridad
liberación (C) dispuesto en el
1 conector de anclaje. Tirar hacia Para tener la certeza de que los
arriba del cinturón de seguridad cinturones de seguridad van a
2 (A) permitiendo así que la cinta proporcionar la mejor protección,
se enrolle automáticamente. siga estas instrucciones:
(5 Puerta, opcional) • Utilice los cinturones en todo
3 momento (incluso en viajes
cortos).
4 1LDN3215 • Si el cinturón está retorcido,
enderécelo antes de colocárselo.
3. Inserte las placas de lengüeta en
los orificios y cuelgue las placas • Aleje los cinturones de los objetos
5 de lengüeta en los ganchos del de bordes afilados o que puedan
cinturón. dañarlos.
6 • Revise periódicamente los
anclajes, las hebillas y todos los
demás componentes, comprobando
7 las señales de desgaste y los
posibles daños. Sustituya
inmediatamente los elementos que
8 estén dañados, excesivamente
desgastados o que ofrezcan duda.
9

3 46
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 47

Conozca su vehículo

• Para limpiar el tejido de los Sujeción durante el embarazo Sujeción de bebés y niños
cinturones, utilice una solución Las mujeres embarazadas deben pequeños
jabonosa de las que se utilizar cinturones de banda Para aumentar su seguridad, los
recomiendan para limpieza de abdominal/de bandolera siempre 1
bebés y los niños pequeños deben
tapicerías o alfombras. Siga las que sea posible, de acuerdo con las estar siempre sujetos con un
instrucciones que acompañan al instrucciones particulares que sistema de retención homologado 2
jabón. reciban de sus médicos. La parte para su edad y tamaño.
• No introduzca modificaciones ni abdominal del cinturón debe llevarse No deje nunca que un niño se ponga
suplementos al cinturón de TAN CEÑIDA Y BAJA COMO SEA 3
de pie o de rodillas sobre el asiento
seguridad. POSIBLE. de un coche en marcha. No coloque
• Después de usar el cinturón, nunca un cinturón de seguridad
asegúrese de que vuelve a su alrededor de un niño y un adulto 4
posición recogida. No deje que el ADVERTENCIA - Mujeres
embarazadas juntos, o de dos niños
cinturón quede pillado en la puerta simultáneamente.
al cerrarla. Las mujeres embarazadas no 5
deben colocarse nunca la parte Los niños deben sentarse en los
abdominal del cinturón sobre la asientos traseros.
ADVERTENCIA zona del abdomen donde se
6
No aplique lejías ni tintes, ya encuentra el feto ni por encima
que ello puede debilitar las del abdomen, donde el cinturón 7
fibras y hacer que fallen cuando podría aplastar al feto en caso
se sometan a tensiones durante de impacto.
una colisión. 8

3 47
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 48

Conozca su vehículo

Hay muchas empresas que fabrican Sujeción de niños mayores


ADVERTENCIA - Niños sistemas de sujeción para niños Cuando el niño crece, puede ser
en el regazo (llamados también asientos para necesario usar nuevos sistemas de
1 No lleve nunca un niño sobre el niños) apropiados para bebés y sujeción, tales como asientos
regazo, ni en brazos, en un niños pequeños. Un sistema de mayores o cojines elevadores, según
vehículo en marcha. sujeción para niños aceptable debe corresponda a su mayor tamaño.
2 Ni siquiera una persona muy
siempre cumplir las normas de
seguridad de su país. Asegúrese de Cuando un niño haya sobrepasado
fuerte podría sujetarlo en caso el tamaño de los sistemas
que el sistema de sujeción para
3 de colisión, por pequeña que
niños utilizado en su vehículo lleva la disponibles de sujeción para niños,
sea ésta. debe empezar a usar los cinturones
correspondiente etiqueta de
homologación de seguridad. instalados en el vehículo. Cuando
4 esté sentado en los asientos
Elija un sistema de sujeción de niños traseros exteriores, el niño debe
PRECAUCIÓN - Partes ajustado al tamaño del niño y del
5 metálicas calientes estar sujeto con el cinturón de
asiento del vehículo. Monte el seguridad abdominal/de bandolera.
Los cinturones de seguridad y sistema de sujeción para niños
los asientos pueden llegar a siguiendo las instrucciones del Si la parte de bandolera tocara
6 calentarse mucho en un fabricante. ligeramente el cuello o la cara,
vehículo que haya estado conviene que el niño se desplace un
7 cerrado en tiempo caluroso; los poco hacia el centro del vehículo. Si
niños pueden quemarse. la bandolera sigue tocando la cara o
Compruebe cómo están las el cuello, habrá que volver al sistema
8 fundas de los asientos y las de sujeción para niños. Además, se
hebillas antes de colocar un comercializan dispositivos que
niño en su proximidad. pueden ayudar a bajar la bandolera
9 y a separarla de la cara o el cuello
del niño.

3 48
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 49

Conozca su vehículo

Sistema de sujeción para La legislación obliga a utilizar


ADVERTENCIA - El uso niños (opcional) sistemas de sujeción para niños. Si
de cinturones de bandolera lleva niños pequeños en su vehículo,
Se recomienda encarecidamente
con niños pequeños debe colocarlos con un sistema de 1
usar sillas para bebés o niños
• No deje nunca que la parte de sujeción para niños (silla de
pequeños. El tamaño debe ajustarse
la bandolera del cinturón de seguridad).
al del niño y la silla debe montarse 2
seguridad entre en contacto de acuerdo con las instrucciones del Si los sistemas de sujeción no están
con la cara o el cuello del niño fabricante. Además, se recomienda bien montados, los niños podrían
mientras el vehículo está en colocar la silla en el asiento trasero resultar lesionados o muertos en 3
marcha. del vehículo, ya que puede suponer caso de choque. Los niños
• Si no se colocan y ajustan los una importante contribución a su pequeños y los bebés deben utilizar
cinturones de seguridad seguridad. una silla adecuada. Antes de adquirir 4
correctamente, los niños un sistema de sujeción, asegúrese
Los niños que viajen en el coche
corren peligro de sufrir de que se adapta a su coche y a sus
deben ir en el asiento trasero y estar 5
lesiones graves o mortales. cinturones de seguridad y de que es
siempre bien sujetos para minimizar
adecuado para su niño. Al instalar el
el riesgo de lesiones en caso de
sistema de sujeción para niños siga
accidente, frenazo brusco o
todas las instrucciones indicadas por
6
maniobra brusca. Según las
el fabricante.
estadísticas de accidentes, los niños
están más seguros bien sujetos en 7
el asiento trasero, que en el
delantero. Los niños mayores 8
deberán utilizar alguno de los
cinturones de seguridad instalados.
9

3 49
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 50

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA (Continuación) (Continuación)


• El sistema de retención para • Puesto que el cinturón de • Asegúrese siempre de que la
seguridad o el sistema de parte de bandolera del
1 niños debe montarse en el
sujeción pueden calentarse cinturón de los asientos
asiento trasero. No instale
jamás una silla de niño o de mucho en un vehículo exteriores se encuentra
2 bebé en el asiento del cerrado, debe comprobar las centrada sobre el hombro, y
acompañante. fundas de asiento y las nunca cruzada sobre el cuello
hebillas antes de colocar al o por detrás de la espalda. Si
3 Si, en caso de accidente, se niño. se mueve al niño hacia el
despliega el airbag, el niño o centro del vehículo, podrá
el bebé sentado en la silla • Cuando no se utilice el
sistema de sujeción para ajustar mejor el cinturón de
4 podría sufrir lesiones graves o
niños, guárdelo en el maletero bandolera. La parte abdominal
mortales. Por tanto, utilice los del cinturón o el cinturón
sistemas de sujeción para o sujételo con uno de los
5 cinturones de seguridad de abdominal central debe
niños únicamente en el colocarse siempre tan baja
asiento trasero del vehículo. forma que no salga despedido
hacia adelante en caso de como se pueda sobre las
6 (Continuación) frenazo brusco o accidente. caderas del niño, y bien
ceñida.
• Los niños demasiado grandes
7 para utilizar un sistema de • Si el cinturón de seguridad no
sujeción para niños deben se adapta bien al niño,
sentarse en el asiento trasero, recomendamos el uso de un
8 sujetos con los cinturones de cojín elevador autorizado en
seguridad existentes. No deje el asiento trasero para elevar
jamás que los niños viajen en su altura sobre el asiento y
9 el asiento del acompañante. que el cinturón de seguridad
se ajuste bien.
(Continuación)
(Continuación)

3 50
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 51

Conozca su vehículo

(Continuación) Montaje en los asientos traseros


ADVERTENCIA
• No permita nunca que un niño • No instale un sistema de
se ponga de pie o de rodillas ADVERTENCIA
en el asiento. • Antes de instalar el sistema sujeción para niños en el 1
de sujeción para niños, lea las asiento del acompañante. Si,
• No utilice nunca un capazo para en caso de accidente, se
bebé o una silla infantil que se instrucciones del fabricante. 2
despliega el airbag, el niño o
enganche en el respaldo, ya que • No observar las instrucciones el bebé sentado en la silla
puede que no ofrezcan la de este manual referentes a podría sufrir lesiones graves o
seguridad adecuada en caso de los sistemas de sujeción para mortales. Por tanto, solamente
3
accidente. niños y las propias del debe usar el sistema de
sistema de sujeción puede
• No permita nunca que una
aumentar la probabilidad de
sujeción en el asiento trasero 4
persona lleve un niño en de su vehículo.
brazos en un vehículo en sufrir lesiones y la gravedad
• Si no se ancla adecuadamente
marcha, ya que el niño podría de éstas en caso de
la silla para niños, el riesgo de 5
sufrir lesiones graves en caso accidente.
que el niño sufra lesiones
de un accidente o un frenazo graves o mortales en una
brusco. Llevar a un niño en
6
colisión aumenta considerable-
brazos en un vehículo en mente.
marcha no le ofrece protección 7
en caso de accidente, aunque
la persona que lo sostenga
esté sujeta con un cinturón de 8
seguridad.
9

3 51
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 52

Conozca su vehículo

4 E2MS103005 E2BLD310 MMSA3030


Instalación de un sistema de sujeción 3. Coloque el cinturón en el sistema 4. Enganche el cinturón de
5 para niños con el cinturón de sujeción según las seguridad y deje que recupere la
abdominal/de bandolera (en los instrucciones del fabricante. posible holgura. Una vez montado
asientos traseros exteriores) el sistema de sujeción, trate de
6 Para instalar un sistema de sujeción
moverlo en todas las direcciones
para asegurarse de que está bien
para niños en los asientos traseros anclado.
7 exteriores, proceda como sigue:
Si necesita apretar el cinturón, tire
1. Coloque el sistema de sujeción de la banda hacia el retractor.
para niños en la posición Cuando desenganche el cinturón de
8 deseada. seguridad y deje que se recoja, el
2. Saque el cinturón abdominal/de retractor lo devolverá automática-
9 bandolera de su retractor. mente a la posición normal de
bloqueo para un pasajero sentado.

3 52
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 53

Conozca su vehículo

Adecuación de la silla para niños al asiento utilizando el cinturón de


seguridad (Europa) ADVERTENCIA
Utilice sillas de seguridad infantiles homologadas oficialmente y adecuadas El asiento infantil debe
para su niño. Cuando utilice una de estas sillas, consulte la tabla siguiente: montarse en las plazas traseras, 1
incluso si se lleva el
conmutador ON/OFF del airbag
Posición en el asiento
delantero a la posición OFF 2
Grupo de edad Acompañante del
Asiento trasero exterior Asiento trasero central (desactivado). Para garantizar la
conductor
seguridad de su niño, desactive
0 : Hasta 10 kg el airbag del asiento del
3
X U X acompañante si, por motivos
(0-9 meses)
0+ : Hasta 13 kg
excepcionales, tiene que 4
X U X montar en dicho asiento la silla
(0-2 años) infantil.
I : 9 kg a 18 kg 5
X U, L1 X
(9 meses-4 años)
II & III : 15 kg a 36 kg
X U X
6
(4-12 años)

7
X : Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
U : Adecuado para sistemas de sujeción “universales” aprobados para su 8
uso en este grupo de peso.
L1 : Adecuado para “Römer ISOFIX GR1” y aprobado para su uso en este
grupo de peso. (Aprobación n° : E1 R44-03301133) 9

3 53
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 54

Conozca su vehículo

3. Pase el cinturón por el sistema de 4 Puerta


sujeción siguiendo las
instrucciones del fabricante.
1 4. Enganche el cinturón y ajuste la
banda abdominal para que sujete
firmemente el sistema de
2 sujeción, tirando del extremo libre
del cinturón. Una vez montado el
3 sistema de sujeción, trate de 5 Puerta
moverlo en todas las direcciones
para asegurarse de que está bien
4 E2BLD347 anclado.
Instalación de un sistema de sujeción
para niños con el cinturón abdominal
5 (en el asiento central trasero)
(Excepto en Europa)
6 Para instalar un sistema de sujeción 1LDN3200/1LDN3200A

para niños en el asiento trasero Sujeción de una silla infantil con


central, proceda como sigue: sistema de anclaje de tirante
7 1. Coloque el sistema de sujeción (opcional)
para niños en el asiento trasero Los puntos de anclaje para el
8 central. sistema de sujeción de niños se
2. Extienda la lengüeta con la placa encuentran en la bandeja o en el
del pestillo del cinturón abdominal. suelo, detrás de los asientos
9 traseros.
1. Abra las tapas que ocultan los
puntos de anclaje dispuestos en la
bandeja o en el asiento, detrás del
asiento trasero.

3 54
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 55

Conozca su vehículo

Montaje de un sistema de
sujeción para niños “ISOFIX” y de
anclaje de tirante (opcional)
ISOFIX es un método normalizado 1
para colocar sillas infantiles que
elimina la necesidad de utilizar el
cinturón de seguridad para anclar la 2
silla al vehículo. Permite una
sujeción mucho más segura y una 3
posición precisa con el beneficio
añadido de que la instalación resulta
2GHA3300 mucho más fácil y rápida. 1LDN3050 4
2. Pase el tirante de la silla del niño Solamente se puede instalar una A cada lado del asiento trasero,
por encima del respaldo. silla ISOFIX si existe una aprobación entre el asiento y el respaldo, hay un 5
En vehículos con reposacabezas específica para ese vehículo según par de puntos de anclaje ISOFIX
ajustable, pase el tirante bajo el ECE-R44. junto con un punto de anclaje para
reposacabezas y entre sus tirante en la bandeja de detrás del 6
suportes; en caso contrario, asiento. Al instalarla, debe
páselo por encima de la parte enganchar la silla en los puntos de
superior del respaldo. anclaje de forma que se oigan los 7
chasquidos (compruebe la sujeción
3. Conecte el gancho del tirante al tirando de la silla) y fijarla con el
punto de anclaje y tense el tirante tirante de la parte superior al punto 8
para asegurar el asiento. de anclaje de la bandeja o del suelo,
detrás de los asientos traseros. La 9
instalación y el uso de la silla para
niños debe hacerse de acuerdo con
el manual de instalación que
acompaña a la silla ISOFIX.

3 55
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 56

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando se use el sistema • No instale una silla infantil en
1 “ISOFIX” del vehículo para el centro del asiento trasero
instalar un sistema de con los anclajes ISOFIX del
seguridad para niños en el vehículo. Los anclajes ISOFIX
2 asiento posterior, todos las están únicamente previstos
hebillas metálicas y soportes de para los asientos exteriores
fijación de los cinturones de (izquierdo y derecho) del
3 seguridad de las plazas traseras asiento trasero. No deben
que no se utilicen deben estar utilizarse los anclajes ISOFIX
debidamente replegados por
4 detrás del sistema de seguridad 1LDN3100/SBGQ03102 intentando sujetar una silla
para niños, a fin de evitar que el Para sujetar la silla infantil para niños en el centro del
niño alcance y pueda sujetar asiento trasero. Si se
5 otros cinturones de seguridad
1. Para enganchar la silla al anclaje produjera un choque, las
ISOFIX, inserte el pestillo de la uniones ISOFIX podrían no
que no estén replegados. Las silla en el anclaje ISOFIX. Debe
hebillas metálicas ó soportes de ser lo suficientemente fuertes
6 fijación de cinturones
oír un chasquido. como para sujetar
desabrochados pueden permitir 2. Conecte el gancho del tirante al adecuadamente la silla en el
7 que el niño alcance cinturones de punto de anclaje y tense el tirante centro del asiento trasero y
seguridad sin replegar, para asegurar el asiento. Consulte podrían romperse, produciendo
posibilitando su estrangulamiento “ Sujeción de una silla infantil con lesiones graves o mortales.
8 y graves lesiones ó muerte por sistema de anclaje de tirante” en (Continuación)
asfixia. la página 3-54.
9

3 56
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 57

Conozca su vehículo

(Continuación)
• No coloque más de un
sistema de sujeción para
niños en un punto de anclaje 1
inferior para silla. La carga
excesiva puede hacer que se 2
rompan los puntos de anclaje
o el anclaje del tirante, con la
consecuencia de lesiones 3
graves o mortales.
• Sujete la silla ISOFIX, o 4
compatible con ISOFIX,
solamente en los puntos
adecuados, como ilustra la 5
figura.
• Siga siempre las instrucciones
de instalación y uso del
6
fabricante del sistema de
sujeción para niños. 7

3 57
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 58

Conozca su vehículo

AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (OPCIONAL)


(6) Sensor de impacto lateral

3
(5) Módulo de control SRS
4

7 (1) Airbag del conductor (2) Airbag del acompañante (3) Airbag lateral (4) Airbag de cortina
delantero

OLD026047/OLD026048/OLD026049/1LDN2050/1LDN2051/1LDA2052//1LDA2054/1LDN2055A

3 58
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 59

Conozca su vehículo

Componentes y funciones del El SRSCM controla continuamente ¿Qué hace el airbag?


SRS todos los componentes del SRS Los airbag del conductor y el
cuando la llave de contacto está en acompañante complementan la
El SRS consta de los siguientes
la posición ON para determinar si un protección que ofrecen los 1
componentes:
impacto reviste la intensidad cinturones de seguridad en caso de
1. Piloto de control de AIRBAG* suficiente como para exigir el colisión frontal. Asimismo, los airbag
2. Módulo de airbag del despliegue de los airbags o los laterales y de cortina complementan
2
acompañante* pretensores de los cinturones de la protección ofrecida por el cinturón
3. Módulo de airbag del conductor* seguridad.
El piloto de control del SRS AIR BAG
de seguridad en colisiones laterales. 3
4. Sensores de impacto laterales* Los cinturones de seguridad tienen
del panel de instrumentos se por objeto reducir las lesiones que
5. Módulo de control del SRS
(SRSCM)*
encenderá o parpadeará durante puedan sufrir el conductor o los otros 4
unos 6 segundos tras girar la llave ocupantes en caso de colisiones o
6. Conjuntos pretensores del de contacto a la posición ON, y se impactos ligeros. No obstante, hay
retractor* apagará a continuación. que utilizar correctamente los 5
7. Módulos de airbags laterales* Si se da alguna de las siguientes cinturones de seguridad para que
8. Módulos de airbags de cortina* condiciones, indicará que el SRS ayuden a disminuir el impacto del 6
funciona mal. Haga que un conductor o de los ocupantes en
9. Indicador OFF del airbag
concesionario autorizado de Kia caso de colisión grave.
delantero del acompañante*
inspeccione el sistema de airbag en 7
10. Conmutador ON/OFF del airbag cuanto sea posible.
delantero del acompañante*
• El piloto no se enciende 8
* : (Opcional) brevemente al llevar el contacto a
ON.
• El piloto permanece encendido 9
durante unos 6 segundos.
• El piloto se enciende con el
vehículo en marcha.

3 59
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:29 AM Page 60

Conozca su vehículo

Lo que el airbag no hace La importancia de utilizar los


El sistema de airbag está pensado cinturones de seguridad ADVERTENCIA - Airbag
y cinturones de seguridad
para complementar la protección Hay cuatro razones importantes
1 ofrecida por el cinturón de para utilizar los cinturones de • Incluso en vehículos con
seguridad. NO SUSTITUYE AL seguridad, incluso si se dispone de airbag, tanto usted como los
CINTURÓN DE SEGURIDAD. un sistema complementario de otros ocupantes deben llevar
2 airbag. Estas razones son: siempre puestos los
cinturones de seguridad para
• ayudan a mantenerse la posición minimizar el riesgo de
3 correcta cuando se infla el airbag lesiones en caso de colisión o
(separado del mismo). vuelco.
4 • disminuyen el riesgo de daños en • Utilice siempre el cinturón de
caso de vuelco, impacto lateral (en seguridad. Puede ayudarle a
vehículos no equipados con airbag mantenerle separado del
5 laterales y de cortina) o por detrás, airbag en caso de frenazo
ya que el airbag no está diseñado brusco justo antes de una
para que se infle en tales colisión.
6 situaciones e incluso el airbag
lateral de cortina sólo debe inflarse • Si los ocupantes no están
en determinadas colisiones sujetos o sentados correcta-
7 laterales. mente, no recibirán
protección y se enfrentarán al
• disminuye el riesgo de daños en riesgo de sufrir lesiones
8 colisiones frontales o laterales que graves o mortales.
no sean lo suficientemente
importantes como para hacer (Continuación)
9 funcionar el sistema comple-
mentario de sujeción.
• reduce el riesgo de ser lanzado
fuera del vehículo.

3 60
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 61

Conozca su vehículo

(Continuación) (Continuación)
• Los airbag de conductor y • Si se ha mojado el interior
acompañante están diseñados del vehículo (alfombrillas
para que se inflen solamente empapadas o acumulación de 1
en determinadas colisiones agua en el piso del vehículo,
frontales, y los laterales y de por ejemplo) o si ha sufrido de 2
cortina en determinados algún modo las consecuencias
impactos laterales. de una inundación, no intente
Normalmente, no ofrecen arrancarlo ni poner la llave en 3
protección en impactos el contacto antes de OLD026048
laterales (en vehículos no desconectar la batería. Podría
equipados con airbag desplegarse el airbag, con la 4
laterales y de cortina) o consecuencia de lesiones
traseros, en vuelcos y en graves o mortales. Haga 5
colisiones frontales menores. remolcar el vehículo hasta un
Tampoco protegen de nuevos concesionario autorizado Kia
impactos en caso de colisión para que lo revisen y reparen. 6
múltiple.
(Continuación) 7
HLZ2120

Airbag del conductor 8


(opcional)
El airbag del conductor está 9
contenido en el centro del volante.

3 61
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 62

Conozca su vehículo

Puesto que nunca se sabe qué


ADVERTENCIA airbag se puede desplegar ni en qué
• Debe sentarse siempre tan dirección lo hará, no coloque nunca
1 lejos del airbag del volante objetos o adornos en el salpicadero.
como sea posible (el pecho al
menos a 250 mm del volante),
2 manteniendo una postura de
conducción cómoda que
permita un buen control del
3 vehículo, a fin de reducir el
riesgo de lesiones graves o 1LDA2049

4 mortales en caso de colisión.


• No coloque nunca objetos
sobre el compartimiento que
5 contiene el airbag o entre los
airbag y usted. Dichos
6 objetos, a causa de la
velocidad y la fuerza con que
se despliega el airbag,
7 podrían golpearle el cuerpo a
gran fuerza y producirle HLZ2121
lesiones graves o incluso la
8 muerte. Airbag del acompañante
(opcional)
• No coloque pegatinas ni
9 adornos sobre la tapa del El airbag del acompañante está
volante. Pueden obstaculizar contenido en el salpicadero, sobre
el despliegue del airbag. la guantera.

3 62
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 63

Conozca su vehículo

✽ ATENCIÓN
• Cuando el conmutador ON/OFF
del airbag del acompañante está
en la posición ON, el airbag está 1
activado, y no se debe montar en
esa plaza un asiento infantil.
• Cuando el conmutador ON/OFF 2
del airbag del acompañante está
en la posición OFF, el airbag está 3
desactivado.
OMG035200 OMG035112 4
Conmutador ON/OFF del airbag Para desactivar o volver a activar al
delantero del acompañante airbag del acompañante:
5
(opcional) Para desactivar el airbag del
El airbag del acompañante se puede acompañante, inserte la llave
desactivar con un conmutador maestra en el conmutador ON/OFF 6
ON/OFF si se instala un sistema de correspondiente y gírela hasta la
sujeción para niños en dicho asiento posición OFF. Se iluminará el
o si éste no está ocupado. indicador OFF del airbag del 7
Para garantizar la seguridad de su acompañante ( ), que
niño, desactive el airbag del asiento permanecerá encendido hasta que 8
del acompañante si, por motivos dicho airbag se vuelva a activar.
excepcionales, tiene que montar en Para reactivar el airbag del
él un asiento infantil mirando hacia acompañante, inserte la llave 9
atrás. maestra en el conmutador ON/OFF
correspondiente y gírela hasta la
posición ON. Se apagará el
indicador OFF del airbag del
acompañante.
3 63
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 64

Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN (continúa) ADVERTENCIA


• Si el conmutador ON/OFF del Si esto sucede, haga que un • El conductor es responsable
airbag del acompañante no concesionario autorizado KIA
1 revise lo antes posible el
de la correcta posición del
funciona adecuadamente, se conmutador ON/OFF del
encenderá la luz de aviso del conmutador ON/OFF del airbag del acompañante.
2 airbag en el panel de airbag del acompañante, el
sistema pretensor de los • Desactive el airbag del
instrumentos. acompañante sólo con el
cinturones de seguridad y el
3 El indicador OFF del airbag sistema SRS de los airbag. contacto apagado; de otro
del acompañante no se modo podría estropearse el
ilumina, el módulo de control • Si la luz de aviso de SRS de módulo de control de SRS.
4 del SRS reactiva el airbag del los airbag no se ilumina
cuando la llave de contacto se En caso de colisión, hay
acompañante, que se inflará riesgo de que los airbag del
en caso de impacto frontal, gira a la posición ON o si se
5 ilumina cuando el vehículo conductor o el acompañante o
incluso si el interruptor los airbag laterales o de
ON/OFF correspondiente está está en marcha, haga que un
concesionario autorizado KIA cortina no se activen o no se
6 en la posición OFF. activen correctamente.
revise lo antes posible el
(continúa) conmutador ON/OFF del • No monte nunca un asiento
7 airbag del acompañante, el infantil orientado hacia atrás
sistema pretensor de los en el asiento del acompañante
cinturones de seguridad y el sin desactivar el airbag de
8 sistema SRS de los airbag. dicho asiento.
En caso de accidente, el niño
podría sufrir lesiones graves o
9 mortales si se dispara el
airbag.
(continúa)

3 64
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 65

Conozca su vehículo

(continúa) ADVERTENCIA (Continuación)


• Aunque su vehículo está • El airbag del acompañante es • Si el conductor frena el
equipado con conmutador vehículo bruscamente en una
ON/OFF del airbag del
mucho mayor que el del
situación imprevista, los 1
volante y se infla con bastante
acompañante, no monte más fuerza. Puede lesionar ocupantes se ven empujados
nunca una silla infantil en gravemente o matar a un hacia delante. Si no llevan 2
dicho asiento. ocupante que no esté puestos los cinturones de
Nunca debe instalarse un colocado correctamente y con seguridad, se encontrarán
sistema de sujeción para el cinturón de seguridad justo encima de los 3
niños en el asiento delantero. puesto. El acompañante debe compartimentos que contienen
los airbag cuando éstos se
Los niños demasiado grandes echar siempre su asiento
inflen. En esa situación, es 4
para los sistemas de sujeción hacia atrás, tanto como sea
posible y permanecer posible que se produzcan
deben ocupar siempre los lesiones graves o mortales.
asientos traseros y utilizar los apoyado contra el respaldo. 5
cinturones de seguridad • Es fundamental que los • No permita nunca que el
abdominales y de bandolera ocupantes de los asientos acompañante apoye las
instalados en ellos. Los niños manos, los pies o la cara en el 6
delanteros lleven siempre
están más seguros en caso de puestos los cinturones de salpicadero. Al inflarse, el
accidente cuando están seguridad, incluso cuando el airbag le golpearía. 7
sujetos con un sistema vehículo se mueve en un (Continuación)
adecuado en el asiento aparcamiento o en el acceso
trasero. al garaje. 8
• En cuanto deje de necesitar (Continuación)
asiento infantil en el lugar del 9
acompañante, vuelva a activar
el airbag correspondiente.

3 65
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 66

Conozca su vehículo

(Continuación) • Evite que nadie ocupe el


• No deje nunca que se sienten asiento del acompañante
niños, personas ancianas o delantero si está iluminado el
1 débiles, o mujeres indicador de airbag
embarazadas en el asiento del desactivado, pues éste no se
desplegará en caso de choque
2 acompañante. Tampoco debe
frontal, sea moderado o
colocar sistemas de sujeción
para niños en el asiento del fuerte.
3 acompañante. El ocupante 1LDA2050/1LDA2051
podría ser lesionado
gravemente por el inflado del
4 airbag.
• No coloque objetos ni
5 pegatinas en el salpicadero.
No ponga ningún accesorio
en el parabrisas ni instale
6 nuevos retrovisores o
accesorios sobre los propios 1LDA2056

7 del vehículo montados de Airbag lateral (opcional)


fábrica. Podrían obstaculizar
el despliegue del airbag o Los airbag laterales están
8 golpear el cuerpo a gran contenidos en el lado izquierdo del
velocidad y causar lesiones asiento del conductor y en el lado
graves o mortales. derecho del asiento del
9 acompañante.
Se inflan si se cumplen las
condiciones adecuadas (colisión
lateral).

3 66
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 67

Conozca su vehículo

• El despliegue de los airbag de


ADVERTENCIA cortina se produce solamente en el
• No utilice fundas de asiento costado del vehículo afectado por
en vehículos equipados con el impacto. 1
airbag laterales. • Los airbag de los costados
Podrían obstaculizar el (laterales o de cortina) no están
despliegue del airbag lateral. diseñados para que se 2
Si se daña un asiento o una desplieguen en caso de colisión
funda, haga que un 1LDA2052 frontal o trasera, ni en la mayor 3
concesionario autorizado de parte de las situaciones de vuelco.
Kia revise y repare el vehículo. • Los airbag de cortina están
Infórmele de que su vehículo concebidos para que se 4
está equipado con airbag desplieguen solamente en
laterales. determinadas colisiones laterales,
dependiendo de la gravedad del 5
• No modifique los asientos ni
les añada nada. Si utiliza impacto y del ángulo y la velocidad
asientos no homologados por del encontronazo. Los airbag de 6
Kia, podría sufrir lesiones cortina no están diseñados para
OUN026091
imprevistas a causa del actuar en todas las situaciones de
funcionamiento defectuoso
Airbag de cortina (opcional) impacto lateral. 7
del sistema de airbag. Los airbag de cortina se encuentran
situados a lo largo de ambos 8
costados, sobre las puertas
delanteras y traseras.
Están diseñados para proteger las 9
cabezas de los ocupantes de los
asientos delanteros y traseros
exteriores en determinadas
colisiones laterales.

3 67
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 68

Conozca su vehículo

(Continuación) ¿Por qué no se desplegó el


ADVERTENCIA airbag en una colisión?
• Para que los airbag de los • No permita que los pasajeros
apoyen la cabeza, los brazos o (Condiciones en las que el airbag
1 costados (laterales o de
el cuerpo en las puertas, se activa o no se activa)
cortina) ofrezcan la máxima
protección, tanto los saquen los brazos por la Hay muchos tipos de accidentes en
2 ocupantes de los asientos ventanilla o coloquen objetos los que no debe esperarse que el
delanteros como los de los entre las puertas y ellos airbag proporcione una protección
traseros exteriores deben mismos cuando ocupen añadida.
3 sentarse erguidos, con los asientos equipados con airbag. Pertenecen a este tipo los impactos
cinturones de seguridad • No trate nunca de abrir o por detrás, las colisiones segunda o
4 colocados correctamente. En reparar ningún componente tercera en accidentes múltiples y los
particular, los niños deben del sistema de airbag de impactos a poca velocidad. En otras
viajar en un sistema de cortina. Esta operación debe palabras, no debe sorprenderle que,
5 sujeción específico para ser realizada únicamente por habiendo resultado dañado su
niños. un concesionario autorizado vehículo en un accidente, o incluso
• Cuando se sienten niños en de Kia. completamente destrozado, el
6 No observar las instrucciones airbag no se haya inflado.
los asientos traseros
exteriores, deben ocupar un anteriores puede ocasionar
7 sistema de sujeción específico lesiones graves o mortales a los
para niños. Asegúrese de ocupantes del vehículo en caso
colocar el sistema de sujeción de accidente.
8 para niños tan lejos como
pueda de la puerta, y sujételo
9 firmemente para que se
mantenga en su sitio.
(Continuación)

3 68
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 69

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA
• No golpee, ni deje que ningún
objeto golpee los sitios donde 1
están instalados los airbag o
sus sensores.
Podría producirse el 2
despliegue inesperado del
airbag, con la posible 3
consecuencia de lesiones
graves o mortales.
• Si se modifica la posición o el 4
ángulo de instalación de los
sensores, podrían 5
desplegarse los airbag
1 2
cuando no deben o no
desplegarse cuando debieran 6
hacerlo, con la consecuencia
de lesiones graves o
mortales. 7
Por tanto, no trate de efectuar
ninguna operación de 8
mantenimiento en los
sensores de los airbag ni en
OLD026058/1LDN2055/1LDA2054/1LDN2055A sus inmediaciones. Haga que 9
Sensores de colisión de los airbag un concesionario autorizado
(1) Módulo de control del SRS (Con Sensor de impacto frontal) Kia revise y repare el vehículo.
(2) Sensor de impacto lateral (opcional) (Continuación)

3 69
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 70

Conozca su vehículo

(Continuación)
• Pueden producirse fallos si
varían los ángulos de
1 instalación de los sensores a
causa de la deformación del
2 paragolpes delantero, la
carrocería o los montante
central y trasero, donde están
3 instalados los sensores de 1JBA3514
colisión. Haga que un
concesionario autorizado Kia
4 revise y repare el vehículo. 1LDA2059

• Su vehículo ha sido diseñado Casos en que se activa el airbag


5 para que absorba los Airbag delanteros
impactos y despliegue los Los airbag delanteros (del conductor
airbag en ciertas colisiones. y del acompañante) están diseñados
6 Instalar protectores de para que se inflen cuando el impacto
paragolpes no previstos o actúa sobre los sensores de colisión OUN026090

7 sustituir un paragolpes por frontal, dependiendo de la intensidad Airbag lateral (opcional)


una pieza no genuina puede de la colisión y de su velocidad o del
afectar negativamente al Los airbag de los costados (laterales
ángulo de impacto (generalmente en o de cortina) están diseñados para
8 comportamiento de despliegue un área desde un poco a la izquierda que se inflen cuando el impacto
de los airbag y de su vehículo a un poco a la derecha de la
en caso de colisión. actúa sobre los sensores de colisión
dirección frontal).
9 lateral, dependiendo de la fuerza de
la colisión y de su velocidad y de los
ángulos de impacto de la colisión o
vuelco.

3 70
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 71

Conozca su vehículo

Aunque los airbag delanteros (del En otras palabras, se pueden inflar


conductor y del acompañante) están en accidentes tales como colisiones
diseñados para que se inflen sesgadas, impactos en los que la
solamente en caso de colisión parte delantera del vehículo se mete 1
frontal, pueden inflarse en cualquier por debajo de otro más alto (autobús
tipo de colisión si los sensores de o camión), colisiones contra postes o
impacto frontal resultan afectados. vuelcos. Por tanto, conduzca 2
Los airbag de los costados (laterales siempre con prudencia.
y de cortina) deben inflarse Los airbag se pueden desplegar si el 3
solamente en colisiones laterales, chasis del vehículo sufre el impacto
aunque pueden hacerlo en cualquier producido por baches u objetos al
tipo de colisión si los sensores circular por vías en mal estado o 1LDA2061 4
correspondientes reciben cierto caminos. Conduzca con cuidado Casos en que el airbag no se
impacto. cuando circule sobre firme irregular activa
o superficies no destinadas al tráfico 5
rodado. • Hay colisiones en las que el
cinturón de seguridad proporciona
Los airbag delanteros o los una protección suficiente sin 6
pretensores de los cinturones necesidad de que se activen los
pueden desplegarse en ciertas airbag. Si se despliegan los airbag
colisiones laterales a fin de proteger a poca velocidad, los ocupantes 7
a los ocupantes. pueden sufrir daños secundarios
(rozaduras, cortes, quemaduras, 8
etc.) o perder el control del
vehículo.
9

3 71
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 72

Conozca su vehículo

4 1GHA2273 1JBA3516 1GHA2270


• Los airbag pueden no inflarse en • Los airbag delanteros pueden no • En un choque oblicuo, el impacto
5 colisiones por detrás, ya que los inflarse en colisiones laterales, ya será relativamente menor que en
ocupantes se mueven hacia atrás que los ocupantes se mueven en una colisión frontal. Por tanto, los
por la fuerza del impacto. En este la dirección del impacto, por lo que airbag podrían no inflarse.
6 caso, el airbag no proporcionaría el despliegue del airbag frontal no
una protección adecuada. ofrece una protección adecuada.
No obstante, los airbag laterales o
7 de cortina (si los hay) pueden
inflarse dependiendo de la
8 intensidad del impacto, la
velocidad del vehículo y el ángulo
del choque.
9

3 72
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 73

Conozca su vehículo

3
1LDA2065 1LDA2066 1JBA3518 4
• En el momento del accidente, los • Los airbag pueden no inflarse en • Los airbag pueden no inflarse si el
conductores frenan fuertemente accidentes con vuelco, porque su vehículo choca contra objetos 5
por acción refleja. En dichos despliegue no proporcionaría una tales como postes o árboles, pues
frenazos bruscos, la parte adecuada protección a los el punto de impacto se concentra
delantera del vehículo desciende ocupantes. en una zona y no comunica toda 6
por la fuerza del frenado y puede No obstante, los airbag de los su fuerza a los sensores.
introducirse bajo otro vehículo más costados podrían inflarse cuando
alto. Los airbag pueden no inflarse el vehículo vuelca a causa de una 7
en esta situación, pues quizá no colisión lateral, si el vehículo está
detecten el impacto o lo detecten equipado con ellos.
con menor intensidad. 8

3 73
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 74

Conozca su vehículo

Funcionamiento del sistema • El despliegue del airbag depende • Para poder proporcionar
de airbag de diversos factores, que incluyen protección en una colisión fuerte,
la velocidad del vehículo, el ángulo los airbag deben inflarse
• Los airbag funcionan únicamente
1 de impacto y la densidad y rigidez rápidamente. La velocidad de
cuando la llave de contacto está
de los vehículos o de los objetos inflado de un airbag reduce la
colocada en las posiciones ON o
contra los que choca. No obstante, probabilidad de sufrir lesiones
2 START.
los factores que influyen no se graves o mortales, por lo que es
• Los airbag se inflan limitan a los que acaban de una parte obligatoria de su diseño.
instantáneamente en caso de mencionarse.
3 No obstante, el inflado de un
colisión frontal fuerte o lateral (en
• Los airbag delanteros se inflarán y airbag puede también causar
el caso de estar equipado con
desinflarán por completo en un lesiones como rozaduras en la
airbags laterales o de cortina) a fin
4 de proteger a los ocupantes frente
instante. cara, magulladuras y fractura de
Es prácticamente imposible ver huesos, porque a esa velocidad
a posibles lesiones graves.
hincharse los airbag durante un los airbag se abren con mucha
5 • No hay una velocidad única a la
accidente. Es mucho más probable fuerza.
que se inflen los airbag.
que simplemente vea los airbag • Incluso hay circunstancias en
6 Generalmente, los airbag están desinflados, colgando fuera de su las que el contacto con el airbag
pensados para actuar en función alojamiento después del choque. del volante puede producir
de la intensidad de la colisión y de lesiones mortales,
7 su dirección. Estos dos factores especialmente si el ocupante
determinan si los sensores envían está colocado demasiado cerca
una señal electrónica para su del volante.
8 despliegue e inflado.

3 74
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 75

Conozca su vehículo

Ruido y humo
ADVERTENCIA Al inflarse, los airbag emiten un ruido
ADVERTENCIA
• El conductor debe sentarse fuerte y desprenden humo y polvo Cuando se despliegan los
tan separado del volante (al dentro del vehículo. Esto es normal y airbag, se calientan 1
menos 250 mm) como sea es una consecuencia de la ignición considerablemente las piezas
posible, a fin de reducir el del inflador del airbag. Una vez que próximas del volante y el
riesgo de lesiones o de se haya inflado el airbag, puede salpicadero o las situadas a los 2
muerte en una colisión. El sentir cierta dificultad respiratoria a lados de los carriles del techo,
acompañante debe echar por encima de las puertas
siempre su asiento hacia atrás
causa del contacto de su pecho con
delantera y trasera. Para
3
el cinturón de seguridad y con el
tanto como sea posible y airbag, así como por respirar el impedir lesiones, no toque las
apoyarse contra el respaldo. humo y el polvo. Le recomendamos zonas internas donde se 4
• El airbag se infla en un encarecidamente que abra las guardan los airbag
instante en caso de colisión, y puertas o las ventanillas en inmediatamente después de
los pasajeros pueden sufrir cuanto pueda para reducir la que se hayan inflado. 5
lesiones debidas a la fuerza incomodidad y no respirar
de expansión si no se durante mucho tiempo el humo y 6
encuentran en la posición el polvo.
adecuada. Aunque el humo y el polvo no son
• El inflado de un airbag puede tóxicos, pueden producir irritación de 7
ocasionar lesiones como la piel, los ojos, la nariz, la garganta,
rozaduras en la cara o el etc.). En ese caso, lávese y aclárese 8
cuerpo, heridas producidas inmediatamente con agua fría, y
por los cristales rotos o acuda a un médico si persisten los
quemaduras por los síntomas. 9
explosivos.

3 75
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 76

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA
• ¡Peligro extremo! No monte un
1 asiento infantil orientado
hacia atrás en un asiento
protegido por un airbag
2 situado delante.
• No coloque jamás un sistema
3 de sujeción para niños en el
asiento del acompañante. Si
se inflara el airbag del
4 1JBH3051 acompañante, provocaría A-BAG-W

Está prohibido instalar un lesiones graves o mortales. Piloto de aviso del airbag
5 sistema de sujeción para • Cuando se sienten niños en los El objeto del piloto de control del
niños en el asiento del asientos traseros exteriores airbag del panel de instrumentos es
acompañante. con airbag laterales, asegúrese avisar de posibles deficiencias del
6 No coloque nunca en el asiento del
de colocar el sistema de SRS (sistema complementario de
sujeción para niños tan alejado sujeción).
acompañante un sistema de
de la puerta como sea posible,
7 sujeción infantil orientado hacia
y monte el sistema de sujeción
atrás. Si se desplegara el airbag,
de modo que quede bien fijo.
impactaría contra dicho sistema de
8 sujeción y provocaría lesiones El inflado del airbag lateral o
graves o mortales. de cortina (opcional)
produciría lesiones graves o
9 Tampoco deben colocarse en ese
mortales a causa de la
asiento sistemas de retención para
expansión.
niños orientados hacia adelante. Si
se inflara el airbag del asiento del
acompañante, produciría lesiones
graves o mortales al niño.

3 76
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 77

Conozca su vehículo

Cuando se gira el contacto a la Mantenimiento del airbag


posición ON, el piloto de control (sistema complementario de PRECAUCIÓN
parpadea o se enciende durante sujeción) No modifique ninguna parte del
unos 6 segundos y después se sistema complementario de 1
apaga. El sistema complementario de sujeción. Una modificación
sujeción no necesita prácticamente excesiva podría inutilizar el
Haga revisar el sistema si: mantenimiento. No hay
• El piloto no se enciende componentes que usted pueda
sistema de airbag. 2
brevemente al llevar el contacto a revisar.
ON. Debe hacer que se efectúen tareas 3
• El piloto permanece encendido de mantenimiento en los siguientes
durante unos 6 segundos. casos:
4
• La luz se enciende con el vehículo • Si un airbag se despliega, deberá
en marcha. sustituirse. No intente desmontar o
desechar el airbag usted mismo. 5
Esta operación debe realizarse en
un concesionario o un taller Kia
debidamente autorizados. 6
• Si el piloto de control indica un
fallo, haga que revisen el sistema 7
de airbag tan pronto como sea
posible. En caso contrario, el
sistema de airbag podría ser 8
ineficaz.
9

3 77
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 78

Conozca su vehículo

Reparación y achatarramiento de
ADVERTENCIA vehículos
• No modifique el volante, los • Las reparaciones del volante, el
1 asientos ni ninguna otra parte salpicadero, la consola central o el
del sistema complementario revestimiento del techo, la
de sujeción. Las modificaciones instalación de equipos de sonido
2 podrían inutilizar el sistema. cerca de la consola central, o la
• No manipule los componentes pintura de la chapa en la parte
3 ni el cableado del sistema. delantera pueden inactivar el
Podría hacer que el airbag se sistema de airbag. Haga revisar
inflara inesperadamente y estas operaciones en un
4 lesionara a alguien. La concesionario autorizado de Kia.
manipulación del sistema • Cuando deje el vehículo en un
podría también desactivar el concesionario autorizado de Kia,
5 sistema, que no se desplegaría infórmele de que está equipado
en caso de colisión. con airbag, y deje el manual de
6 • Cualquier trabajo de usuario en su interior.
desmontaje, instalación o • Como el sistema de airbag
reparación realizado sobre el contiene sustancias químicas
7 sistema SRS o el volante debe explosivas, póngase en contacto
ser realizado por un técnico con el concesionario Kia cuando
8 cualificado de Kia. La vaya a deshacerse del vehículo.
manipulación inadecuada del
sistema de airbag puede
9 causar lesiones graves.

3 78
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 79

Conozca su vehículo

1
1

4
2 (opcional)
5

8
OLD026068L/1LDN2069/1LDE2069
9
Etiqueta de aviso del airbag
Se coloca una etiqueta de advertencia en el airbag para avisar al conductor y los pasajeros del riesgo potencial del
sistema.

3 79
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 80

Conozca su vehículo

MALETERO (OPCIONAL)

4 OLD026014 1LDA2015 OLD026016

Exterior del vehículo Luz del maletero Interior del vehículo


5 • Para abrir el maletero, introduzca La luz del maletero se enciende Para abrir el maletero desde el
la llave en la cerradura y gírela en cuando se abre la tapa. Permanece interior del vehículo, pulse el
el sentido de las agujas del reloj encendida hasta que se cierra interruptor de liberación de la tapa
6 (1). correctamente. del maletero.
• Para cerrar el maletero, empuje la
7 tapa hacia abajo con las dos ✽ AVISO
manos. Asegúrese de que el Asegúrese de que cierra
maletero está totalmente cerrado. correctamente el maletero. Si se
8 • El maletero se puede abrir con el quedara abierto con el motor
transmisor (opcional). parado, podría descargarse la
9 batería, ya que la luz permanecería
encendida.

3 80
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 81

Conozca su vehículo

CAPÓ

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
- Gases de escape No debe permitirse que nadie
Si conduce con la tapa del ocupe el maletero en ningún 1
maletero abierta, entrarán en el momento. Si el maletero está
vehículo humos de escape cerrado total o parcialmente y la
peligrosos que pueden causar persona no puede salir, podría 2
lesiones graves o mortales a los sufrir lesiones graves o mortales
ocupantes. Llevar la tapa del por falta de ventilación, por los
maletero abierta puede además gases de escape, por el aumento
3
ocultar peligrosamente la visión rápido de la temperatura o por
hacia atrás. exposición al frío. El maletero es 1LDA2020 4
Si se ve obligado a circular con también un sitio muy peligroso
en caso de choque, pues no es
Apertura del capó:
la tapa del maletero abierta,
mantenga abiertas las salidas un espacio protegido para 1. Tire de la palanca de apertura 5
de aire para que entre en el ocupantes, sino simplemente situada en el lado inferior
vehículo más aire del exterior. una parte de la zona de izquierdo del salpicadero para
deformación prevista. soltar el pestillo del capó. El capó 6
se levantará ligeramente.
7
PRECAUCIÓN
Recomendamos tener echado el 8
seguro y que las llaves estén
fuera del alcance de los niños,
así como que los padres 9
indiquen a sus hijos el peligro
de jugar en el maletero.

3 81
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 82

Conozca su vehículo

1 Cierre del capó


1. Antes de cerrar el capó,
compruebe lo siguiente:
1 • Todas las tapas de bocas de
llenado que hay en el motor
2 deben estar correctamente
colocadas.
• Retire del compartimiento del
3 motor guantes, trapos y cualquier
material combustible.
4 OLD026023 1LDA2166 2. Sujete la barra de apoyo en su
2. Vaya a la parte delantera del 3. Levante el capó y sosténgalo abrazadera.
vehículo, levante ligeramente el abierto con la barra de apoyo, 3. Levante el capó unos 30 cm (12
5 capó, empuje el pestillo introduciendo su extremo libre en pulgadas) y déjelo caer para que
secundario (1) que hay en el la ranura correspondiente (1). quede sujeto en su sitio.
6 interior de la parte central y Antes de arrancar, asegúrese de
continúe levantando (2) el capó. PRECAUCIÓN que el capó ha quedado
Sujete la barra de apoyo en la firmemente sujeto.
7
zona cubierta de goma. De esa
forma no se quemará con el
8 metal cuando el motor esté
caliente.
9

3 82
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 83

Conozca su vehículo

BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA
• Antes de cerrar el capó,
asegúrese de haber retirado 1
todas las piezas sueltas del
motor y las herramientas del
compartimiento del motor y 2
de haber apartado las manos
de la zona de cierre.
3
• No deje guantes, trapos u
otros materiales combustibles
en el compartimiento del OLD026018 1LDA2019 4
motor. En caso contrario se 1. Apague el motor. 3. Tire de la tapa de la boca de
puede producir un incendio llenado para abrirla.
provocado por el calor.
2. Para abrir la tapa de la boca de 5
llenado de combustible, tire de la 4. Para quitar el tapón, gírelo en
palanca de liberación. sentido contrario a las agujas del
reloj. 6
ADVERTENCIA 5. Vierta el combustible en el
depósito. 7
Para evitar lesiones producidas
por objetos afilados, se 6. Para colocar el tapón, gírelo en el
recomienda utilizar guantes de sentido de las agujas del reloj
protección para abrir a mano la hasta oír el chasquido. Eso indica 8
compuerta de la boca de que ha quedado bien cerrado.
llenado. 7. Cierre la tapa de la boca de 9
llenado y empújela ligeramente;
asegúrese de que queda bien
cerrada.

3 83
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 84

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación)


- Repostaje Los combustibles son • No vuelva a entrar en un
vehículo después de haber
1 Las salpicaduras de materiales inflamables o
empezado a repostar. No
combustible a presión pueden explosivos. Al repostar, observe
meticulosamente las normas toque, frote o se deslice
causar lesiones graves. Retire contra ningún objeto o tejido
2 siempre el tapón de siguientes: De otro modo se
(poliéster, raso, nylon, etc.)
combustible despacio y con pueden producir lesiones o que pueda producir
cuidado. Si el tapón deja salir quemaduras graves o mortales
3 combustible o si escucha un debidas al fuego o a
electricidad estática. La
descarga de electricidad
siseo, espere hasta que se explosiones. estática puede prender los
4 normalice la situación antes de • Antes de repostar, infórmese vapores del combustible y
retirarlo del todo. siempre de la ubicación del provocar una explosión. Si
corte de emergencia de debe volver a entrar en el
5 combustible, si lo hay, en la vehículo, elimine de nuevo la
estación de servicio. electricidad estática,
potencialmente peligrosa,
6 • Antes de tocar la boca de
tocando una parte metálica
llenado o el tapón de la boca
de combustible, elimine la del vehículo alejada del
7 electricidad estática, depósito, de la manguera o de
potencialmente peligrosa, otra fuente de combustible.
tocando otra parte metálica de (Continuación)
8 la parte delantera del vehículo
situada a una distancia segura
9 del cuello del depósito, de la
manguera o de otra fuente de
combustible.
(Continuación)

3 84
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 85

Conozca su vehículo

(Continuación) (Continuación) (Continuación)


• Si utiliza un recipiente portátil • Antes de repostar, apague • No encienda ningún fuego
de combustible, asegúrese de siempre el motor. Las chispas cerca de una estación de
colocarlo en el suelo antes de producidas por los servicio. NO UTILICE cerillas 1
repostar. Una descarga de componentes eléctricos del ni mecheros y NO FUME ni
electricidad estática desde el
recipiente puede prender los
motor pueden prender los deje un cigarrillo encendido 2
vapores del combustible y en su vehículo en una
vapores del combustible y provocar un incendio. estación de servicio durante
provocar un incendio. Una vez 3
que haya empezado a Asegúrese siempre de que el el repostaje. El combustible
repostar, mantenga el motor esté APAGADO antes de automóvil es muy
contacto con el vehículo hasta del repostaje y mientras llena inflamable y puede, si se
que el final de la operación. el depósito. Cuando termine prende, provocar una 4
Utilice únicamente recipientes de repostar, compruebe que el explosión.
de combustible diseñados tapón y la tapa de la boca de • Si se produce un incendio 5
para transportar y almacenar combustible quedan bien durante el repostaje, aléjese
gasolina. cerrados antes de arrancar el del vehículo y diríjase
• No utilice teléfonos móviles motor. inmediatamente al 6
cerca de una estación de (Continuación) responsable de la estación de
servicio ni mientras haya servicio, a la policía o a los
algún vehículo repostando. La bomberos de la localidad.
7
corriente eléctrica o las Siga las instrucciones de
interferencias electrónicas de seguridad que éstos le den. 8
los teléfonos móviles pueden
prender los vapores del
combustible y provocar un 9
incendio. Si debe utilizar el
móvil, hágalo en un lugar
alejado de la estación de
servicio.
(Continuación)

3 85
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 86

Conozca su vehículo

✽ AVISO
• Asegúrese de repostar sólo con ADVERTENCIA
gasolina en los vehículos con Antes de rearmar el interruptor
1 motor de gasolina, y sólo con automático de corte de
gasóleo en los vehículos con motor combustible, asegúrese de que
diésel. no hay fugas en la conducción
2 • Asegúrese de que la tapa de la de combustible.
boca de llenado queda bien
3 cerrada después de repostar.
• Si tiene que cambiar el tapón de la
boca de llenado, utilice
4 únicamente un tapón Kia original OLD026020
o el equivalente especificado para
su vehículo. Un tapón inadecuado Interruptor de corte automático
5 podría provocar el del combustible (opcional)
funcionamiento defectuoso del El interruptor automático de corte de
sistema de combustible o del combustible está situado en el
6 sistema de control de emisiones. compartimiento del motor, en el lado
En los concesionarios autorizados del conductor. En caso de colisión o
7 de Kia podrá encontrar recambios impacto brusco, el dispositivo corta el
adecuados para el tapón. suministro de combustible. Si se activa
• No salpique de combustible el este dispositivo, hay que rearmarlo
8 exterior del vehículo. Cualquier apretando en la parte superior del
tipo de combustible puede dañar interruptor para poder volver a
la pintura. arrancar el motor.
9 • En tiempo frío, si no se abre la
tapa de la boca de llenado de
combustible por estar congelado el
reborde, empuje o golpee
suavemente la tapa.

3 86
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:30 AM Page 87

Conozca su vehículo

RETROVISORES
Retrovisor exterior ✽ AVISO
PRECAUCIÓN
Ajuste los ángulos de reflexión de los No rasque el hielo que pueda
• El retrovisor exterior derecho formarse sobre la superficie del
espejos antes de ponerse en
es convexo. En algunos espejo, ya que podría dañarla. Si el 1
marcha.
países, el retrovisor exterior hielo entorpece el movimiento del
El vehículo está equipado con izquierdo también es convexo. espejo, no lo fuerce tratando de
retrovisores exteriores en los Los objetos reflejados en el ajustar su posición. Para quitar el 2
costados izquierdo y derecho. Se espejo están más cerca de lo
pueden ajustar a distancia los hielo, utilice un pulverizador
que parecen.
espejos con las palancas de control
• Utilice el retrovisor interior o
antihielo, una esponja o un paño 3
o con un interruptor, dependiendo suave con agua muy caliente.
la observación directa para
del tipo de dispositivo instalado. Los
cuerpos de los espejos pueden
determinar la distancia real de 4
los vehículos que van detrás
plegarse para impedir que sufran
antes de cambiar de carril.
daños durante el lavado en túneles 5
automáticos o cuando se circula por
una vía estrecha.
6

3 87
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 88

Conozca su vehículo

1
✽ AVISO
• Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo máximo
1 de ajuste, pero el motor continúa
funcionando mientras se
mantenga apretado el interruptor.
2 No apriete el interruptor durante
más tiempo del necesario, ya que
3 podría estropear el motor.
• No intente ajustar con la mano el
retrovisor exterior. De hacerlo así,
4 1LDA2081 OLD026080 podría dañar las piezas.
Accionamiento manual a Accionamiento eléctrico a
5 distancia (opcional) distancia (opcional)
Para ajustar un retrovisor exterior, El mando eléctrico de los
mueva la palanca del control que se retrovisores permite ajustar la
6 encuentra en la parte interior posición de los espejos izquierdo y
delantera del marco de la ventanilla. derecho. Para ajustar la posición de
cualquier de los retrovisores, mueva
7 la palanca (1) a R o L para
seleccionar el espejo derecho o
8 izquierdo y luego presione el punto
correspondiente (•) del mando de
ajuste del retrovisor para mover el
9 espejo elegido hacia arriba, hacia
abajo, a la izquierda o a la derecha.
Después de hacer el ajuste,
devuelva la palanca a la posición
neutra a fin de evitar que el espejo
se mueva inadvertidamente.
3 88
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 89

Conozca su vehículo

Calefacción del retrovisor Posición día/noche del


exterior (opcional) retrovisor
El calefactor del retrovisor exterior Ajuste el retrovisor para centrar la
actúa en conexión con la luneta imagen de la ventanilla trasera. 1
térmica trasera. Para calentar el Haga este ajuste antes de iniciar la
retrovisor exterior, presione el botón marcha.
de encendido de la luneta térmica 2
trasera. PRECAUCIÓN
El retrovisor exterior se calentará No coloque en el asiento trasero 3
para eliminar el hielo o el ni en la zona de carga objetos
empañamiento y proporcionar mejor que pudieran estorbar la visión
1LDA2083 visibilidad hacia atrás en por la ventanilla trasera. 4
Plegado de los retrovisores condiciones climáticas adversas.
exteriores Pulse de nuevo el botón para
desconectar el calentador. El
5
Modelo manual
calefactor del retrovisor exterior se
Para plegar un retrovisor exterior,
tome la carcasa y pliéguela hacia la
desconecta automáticamente 6
pasados 20 minutos.
parte posterior del vehículo.
7

3 89
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 90

Conozca su vehículo

Cuando la llave de encendido está


Palanca día/noche
en “ON”, se activa automáticamente
la función de atenuación de la
1 iluminación.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el
2 botón ON/OFF (1). La luz indicadora
del espejo se apagará.
Día
3 Noche
Para activar la función de atenuación
automática, pulse de nuevo el botón
1 ON/OFF (1). La luz indicadora del
4 1LDA2078 1KMA3084 espejo se iluminará.
Modelo manual Modelo eléctrico (opcional)
5 Realice este ajuste antes de Con el motor en marcha, el ✽ AVISO
arrancar y con la palanca día/noche deslumbramiento se controla de
en la posición día. forma automática con el sensor que
Para limpiar el espejo retrovisor,
6 hay en el retrovisor.
utilice una toalla de papel o material
Tire hacia usted de la palanca similar humedecida con
día/noche para reducir el El sensor situado en el espejo detecta limpiacristales. No pulverice
7 deslumbramiento producido por los el nivel de luz en las proximidades del directamente limpiacristales sobre
faros de los vehículos que circulan vehículo y, por medio de una reacción el espejo, ya que el líquido podría
por detrás del suyo por la noche. química, reduce automáticamente el entrar en la carcasa.
8 Recuerde que en esta posición la deslumbramiento de los faros de los
imagen es algo menos clara. vehículos que le siguen.
9 Siempre que se coloque la palanca
de cambio en la posición de marcha
atrás (R), el espejo se colocará
automáticamente en el ajuste de
máxima luminosidad para mejorar la
visión trasera del conductor.

3 90
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 91

Conozca su vehículo

LUCES INTERIORES
• Tipo A (2) Door - La luz interior se enciende
cuando se abre una
puerta ó cuando se
desbloquean los seguros 1
de las puertas desde el
transmisor (opcional). La
luz interior se desvanece 2
progresivamente tras 30
segundos si se cierra la
puerta. 3
OLD026111
• Tipo B
Sin embargo, si la llave de
1LDA2113 contacto está en ON, ó se 4
Luz de techo (opcional) bloquean los seguros de
todas las puertas del
(1) Off - La luz sigue apagada vehículo cuando se cierra 5
aunque se abra una la puerta, la luz interior se
puerta. apagará incluso dentro de
los 30 segundos.
6
(3) ON - Se enciende la luz, que
permanece encendida 7
OLD026112 aunque se cierren todas
las puertas.
Luz para lectura de mapas 8
Delantera (opcional)
Las luces se encienden y se apagan 9
pulsando el interruptor correspondiente.

3 91
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 92

Conozca su vehículo

4 1LDN3202
Lámpara de cortesía de la puerta
5 (opcional)
La luz de cortesía de la puerta se
enciende al abrir el vehículo, para
6 facilitar la entrada y salida. También
sirve como aviso de que la puerta
7 está abierta para los vehículos que
pasan.

3 92
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 93

Conozca su vehículo

COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
✽ AVISO
ADVERTENCIA
• Para evitar robos, no deje objetos
de valor en el compartimiento No guarde en el vehículo
portaobjetos. encendedores, bombonas de 1
• Como los objetos depositados propano u otros materiales
pueden moverse durante la inflamables o explosivos. Estos
marcha, sujételos en su interior artículos podrían inflamarse o 2
para que no hagan ruido ni estallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho
constituyan un peligro.
tiempo a temperaturas elevadas. 3
• Mantenga siempre cerradas las
tapas de los compartimientos
portaobjetos durante la marcha. OLD026151 4
No coloque tantos objetos en su Portaobjetos de la consola
interior que no pueda cerrar bien central
la tapa. 5
Para abrir cualquiera de los
compartimientos para guardar cosas
de la consola, pulse el botón (1) o
6
tire de la palanca (2).
Estos compartimientos pueden 7
usarse para guardar los objetos
pequeños que puedan necesitar el
conductor o el acompañante. 8

3 93
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 94

Conozca su vehículo

✽ AVISO
Como la llave no entra del todo en la
cerradura, no haga demasiada
1 fuerza. De hacerlo así, podría dañar
las piezas.
2
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de
3 lesiones en caso de accidente o
frenazo brusco, mantenga
4 1LDA2158 1LDN2156 siempre cerrada la tapa de la
guantera durante la marcha.
Cajas multiusos Guantera
5 Trasera (opcional) Con la llave maestra se puede
Para abrir el compartimiento, tire bloquear (1) y desbloquear (2) la
hacia abajo del reposabrazos y guantera. (opcional)
6 hacia arriba de la lengüeta de cierre Para abrir la guantera, asegúrese de
(1). Puede usarse para guardar que está desbloqueada, tire de la
7 cosas pequeñas. empuñadura (3) y se abrirá
automáticamente (4). Después de
usarla, ciérrela.
8

3 94
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 95

Conozca su vehículo

✽ AVISO
Asegúrese de que el compartimiento
para las gafas de sol está cerrado
durante la marcha. 1

3
1LDA2159 4
Compartimiento para las gafas
de sol 5
En la consola que se encuentra
sobre el parabrisas hay un hueco
para guardar gafas de sol. Para 6
abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las 7
gafas en la puerta del compartimiento
con los cristales mirando hacia
afuera. 8
Empuje la tapa para cerrarla.
9

3 95
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 96

Conozca su vehículo

OTROS DETALLES DEL INTERIOR


✽ AVISO
• No mantenga pulsado el
encendedor cuando ya esté
1 caliente, porque se sobrecalentaría.
• En el casquillo solamente debe
utilizarse un encendedor Kia de
2 origen. La utilización de
accesorios enchufables (máquinas
3 de afeitar, aspiradoras y
calentadores de café, por ejemplo)
puede producir daños en el
4 OLD026148 casquillo u ocasionar averías OLD026147

Encendedor eléctricas. Ceniceros


• Si el encendedor no sale por sí solo
5 Delantero en 30 segundos, sáquelo a mano Delantero
Para utilizar el encendedor de para impedir que se sobrecaliente. El cenicero delantero se abre
6 cigarrillos, púlselo y suéltelo. Cuando pulsando la tapa. Para limpiarlo,
se haya calentado, saltará quite el receptáculo de plástico
automáticamente, listo para ser levantando el recipiente para la
7 usado. ceniza y sacándolo.
Si el motor no está en marcha, para
que funcione el encendedor la llave
8 de contacto debe encontrarse en la
posición ACC.
9

3 96
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 97

Conozca su vehículo

Apoyavasos
ADVERTENCIA - Uso de
los ceniceros
ADVERTENCIA
• No utilice los ceniceros del - Líquidos calientes 1
vehículo como recipientes de
desperdicios. • No coloque en el apoyavasos
• Si se dejan cigarrillos
recipientes sin tapa con 2
líquido caliente mientras el
encendidos o cerillas en un vehículo está en marcha. Si se
cenicero junto con otras vierte el líquido caliente, 3
materias combustibles, se alguien podría quemarse. Y si
puede producir un incendio. se quema el conductor, podría
OLD026149
perder el control del vehículo. 4
Trasero (opcional) • Para reducir el riesgo de
Puede abrir el cenicero trasero lesiones en caso de frenazo 5
tirando hacia fuera de su borde brusco o colisión, no coloque
superior. Para extraerlo a fin de latas, botellas o vasos
vaciarlo o limpiarlo, empuje la destapados o inseguros en 6
lengüeta (1) del interior y tire de él los apoyavasos mientras el
hasta que salga. vehículo está en marcha. 7

3 97
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 98

Conozca su vehículo

4 OLD026152 OLD026153 1LDN2151


Delantero Trasero (opcional) Parasol
5 En los apoyavasos se pueden Para usar los apoyavasos del Utilice el parasol para protegerse de
colocar vasos, tazas y pequeñas asiento trasero, saque la tapa la luz directa que entra por las
latas de bebidas. correspondiente (1). Cuando no lo ventanillas delanteras o laterales.
6 necesite, ciérrelo. Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
7 ✽ AVISO Para usar un parasol en una
No coloque tazas o latas pesadas en ventanilla, tire de él hacia abajo,
los apoyavasos. Podrían romperse. despréndalo del soporte (1) y gírelo
8 hacia el costado.
Para usar el espejo de cortesía, baje
9 el parasol y levante la tapa (2).

3 98
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 99

Conozca su vehículo

✽ AVISO ✽ AVISO
Cierre correctamente la tapa del • Utilice este enchufe mientras el
espejo y devuelva el parasol a su motor está en marcha y
posición original cuando termine de desenchufe el aparato que haya 1
usarlo. conectado a él cuando ya no lo
necesite. El uso con el motor
parado o la conexión permanente 2
de un aparato eléctrico durante
varias horas puede descargar la 3
batería.
• Solamente deben utilizarse
OLD026150 aparatos eléctricos que funcionen 4
Enchufe (opcional) a 12 V y 10 A como máximo.
• Ajuste el aire acondicionado o los
Se han dispuesto enchufes que calefactores a su nivel mínimo si 5
suministran corriente eléctrica para tiene que utilizar al mismo tiempo
teléfonos móviles u otros los enchufes.
dispositivos que funcionen • Cierre la tapa cuando no los
6
conectados al sistema eléctrico. utilice.
Dichos dispositivos deben consumir • Algunos dispositivos electrónicos 7
menos de 10 amperios y han de pueden provocar interferencias
utilizarse con el motor en marcha. cuando se conectan a la toma de
corriente del vehículo. Estos 8
dispositivos puede inducir una
acumulación excesiva de 9
electricidad estática en el equipo
de sonido y hacer que funcionen
mal otros sistemas o circuitos
electrónicos.

3 99
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 100

Conozca su vehículo

• MINUTOS: Delantero

Si presiona el botón “M” con el


dedo, con un lápiz o un objeto
1 similar, hará avanzar la indicación
un minuto.
2 • PUESTA A CERO:
Para poner a cero los minutos,
pulse el botón “R” con el dedo, con
3 un lápiz o un objeto similar. El reloj
se situará a la hora exacta. OLD026154
Si, por ejemplo, pulsa el botón “R” Trasero
4 OLD026145
cuando el tiempo indicado se
Reloj digital (opcional) encuentra entre las 9:01 y las 9:29,
5 Siempre que se desconecten los la hora indicada será 9:00.
terminales de la batería, el fusible 9:01 ~ 9:29 ➾ 9:00
ROOM o el desconectador de 9:30 ~ 9:59 ➾ 10:00
6 batería, debe volver a poner en hora
el reloj. Conversión de la indicación de la
hora:
7 Con el contacto en las posiciones
ACC u ON, los botones del reloj Para cambiar el formato de 12 a 24
OUN026360
actúan como sigue: horas, presione el botón R durante
8 más de 4 segundos. Soporte para bolsas (opcional)
Si, por ejemplo, el botón R se Para utilizar el soporte, empújelo por
• HORAS: la parte inferior.
9 mantiene presionado durante más
Si presiona el botón “H” con el de 3 segundos cuando son las 10:15
dedo, con un lápiz o un objeto p.m., la indicación de la hora PRECAUCIÓN
similar, hará avanzar la indicación cambiará a 22:15. No cuelgue bolsas de más de 3
una hora. kg (7 libras). Podría dañar el
soporte.

3 100
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 101

Conozca su vehículo

TECHO SOLAR (OPCIONAL)


✽ AVISO Deslizamiento del techo solar
• No siga pulsando el botón de Deslizamiento automático
control del techo solar cuando esté Para usar la opción de deslizamiento
en las posiciones de completamente automático, pulse un momento 1
abierto, completamente cerrado o (menos de 0,4 segundo) el botón
inclinado. Podrían dañarse el SLIDE OPEN ( ) de la consola
motor o algunos elementos del que está encima del parabrisas. El
2
sistema. techo solar se deslizará hasta
• No se puede deslizar el techo solar abrirse totalmente. Para detener el 3
cuando se encuentra en la posición deslizamiento del techo en cualquier
inclinada, ni se puede inclinar posición intermedia, pulse
OLD026022 cuando está en la posición de cualquiera de sus botones de 4
Si su vehículo está equipado con abierto o de deslizamiento. control.
esta opción, puede deslizar o inclinar Apertura manual 5
el techo solar con los botones de
Pulse el botón SLIDE OPEN ( )
mando correspondientes, situados
de la citada consola durante más de
en la consola que está sobre el
0,4 segundo. El techo se deslizará 6
parabrisas.
hasta que se suelte el botón o hasta
(1) Botón de deslizamiento quedar completamente abierto. 7
(2) Botón de inclinación
(3) Botón de cierre
Solamente se puede abrir, cerrar o
8
inclinar el techo solar cuando el
contacto está en la posición “ON”. 9

3 101
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 102

Conozca su vehículo

Cierre
Para cerrar el techo solar, pulse el ADVERTENCIA
botón CLOSE ( ) de la consola y Tenga cuidado de que un techo
1 manténgalo pulsado hasta que se solar que se cierra no atrape la
cierre. cabeza, las manos o el cuerpo
Para cerrar el techo solar (función de de nadie.
2 autodeslizamiento), pulse el botón
de cierre (3) en la consola superior
3 durante más de 0,4 segundo.
El techo solar se deslizará hasta
cerrarse totalmente. Para detener el
4 deslizamiento del techo en cualquier
OUN026027

posición intermedia, pulse Retroceso automático


5 cualquiera de sus botones de Si se detecta un objeto o una parte
control. del cuerpo mientras se está
cerrando automáticamente el techo
6 solar, éste cambiará de dirección y
se parará.
7 El retroceso automático no
funcionará si un objeto pequeño
queda bloqueado entre el cristal
8 deslizante y el borde del techo solar.
Se debe comprobar siempre que no
hay pasajeros ni objetos cerca del
9 techo solar antes de cerrarlo.

3 102
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 103

Conozca su vehículo

Inclinación del techo solar ✽ AVISO


Inclinación automática • No presione ninguno de los
Para usar la opción de apertura con botones de control del techo solar
inclinación automática, pulse un durante más tiempo del preciso. 1
momento (menos de 0,4 segundo) el Podrían dañarse el motor o
algunos elementos del sistema.
botón TILT UP ( ) de la consola
• Retire de vez en cuando la 2
que está encima del parabrisas. El
techo solar basculará hasta abrirse suciedad acumulada en las guías.
totalmente. Para detener en • Si tratara de abrir el techo solar 3
cualquier posición intermedia el cuando la temperatura está por
movimiento del techo cuando se debajo de cero o mientras está
está inclinando, pulse cualquiera de 1LDA2025 cubierto de nieve o hielo, podrían 4
sus botones de control. Cortinilla dañarse el cristal o el motor.
• El techo solar debe correr junto
Apertura con inclinación manual La cortinilla se abrirá con la cortinilla. No deje cerrada 5
Pulse el botón TILT UP ( ) de la automáticamente con el panel de la cortinilla con el techo solar
citada consola durante más de 0,4 cristal cuando éste se deslice. abierto.
segundo. El techo se inclinará hasta Tendrá que cerrarlo a mano, si 6
que se suelte el botón o hasta quiere que quede cerrado.
ADVERTENCIA
quedar completamente abierto.
• No saque la cara ni las manos
7
Cierre
a través de la abertura del
Para cerrar el techo solar, pulse el techo solar mientras el 8
botón CLOSE ( ) de la consola y vehículo está en marcha.
manténgalo pulsado hasta que se
• Antes de cerrar el techo solar,
cierre.
asegúrese de que ni las 9
manos ni la cara están en su
recorrido.

3 103
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 104

Conozca su vehículo

Reinicialización del techo 3. Soltar el botón.


solar 4. Pulsar y mantener pulsado el botón
Siempre que se desconecta o se TILT UP ( ) otra vez, hasta que
1 descarga la batería o se utiliza la el techo haya retornado a su
manivela de emergencia para posición original elevada TILT UP
accionar el techo solar, hay que ( ), tras haber rebasado
2 reinicializar el sistema de la forma ligeramente su posición de
siguiente: elevación TILT UP ( ).
3 Cuando termine, el sistema estará
1. Gire la llave de contacto a la reinicializado.
posición ON.
4 1LDN3201
2. Según la posición del techo solar,
En caso de emergencia haga lo siguiente:
5 Si el techo solar no se abre con el 1) en caso que el techo solar se
mando eléctrico: haya cerrado completamente ó
6 1. Abra el compartimiento de las se haya elevado
gafas de sol. : Pulsar el botón TILT UP ( )
2. Retire los dos tornillos, y a durante 1 segundo.
7 continuación la consola que está 2) en caso que el techo solar se
sobre el parabrisas. haya abierto totalmente
8 3. Inserte la manivela de emergencia : Pulsar y mantener pulsado el
(que se entrega con el vehículo) y botón CLOSE ( ) durante
gírela en el sentido de las agujas más de 5 segundos hasta que el
9 del reloj para abrirlo o en sentido techo se haya cerrado
contrario para cerrarlo. completamente. A continuación
pulsar TILT UP ( ) durante 1
segundo.

3 104
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 105

Conozca su vehículo

RED PARA EL EQUIPAJE (OPCIONAL)


✽ AVISO
No coloque objetos frágiles,
voluminosos o en gran cantidad en
la red de sujeción del equipaje. 1
Podrían dañarse.
2
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones en los ojos,
NO TENSE demasiado la red. 3
Cuando la coloque, mantenga
MMSA3066 SIEMPRE la cara y el cuerpo 4
lejos del recorrido de retroceso
Para evitar que se muevan los de la red.
objetos que se dejan en el maletero, 5
se pueden usar las cuatro anillas allí NO UTILICE la red de sujeción
dispuestas para sujetar la red. del equipaje si detecta señales
visibles de daño o desgaste.
6

3 105
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 106

Conozca su vehículo

ANTENA
✽ AVISO
• Asegúrese de retirar la antena
antes de lavar el coche en un túnel
1 de lavado automático, ya que
podría resultar dañada.
• Cuando vuelva a colocarla,
2 apriétela a fondo para asegurarse
de que obtendrá una buena
3 recepción.

4 1LDN3204 1LDN3001A

Antena fija de varilla Antena de techo (opcional)


5 (opcional) Si el vehículo dispone de equipo de
Su coche utiliza una antena fija de sonido, tendrá instalada una antena
varilla para recibir las señales de amplificadora.
6 radio en AM y FM. Se puede ajustar esa antena hacia
Esta antena es desmontable. Para arriba o hacia abajo, o desmontarla
7 retirarla, gírela en sentido contrario a cuando se lava el vehículo.
las agujas del reloj. Para colocarla,
gírela en el sentido de las agujas del
8 reloj.

3 106
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 107

Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN
Antes de encender la radio con
el coche parado, asegúrese de 1
que no hay nadie cerca de la
antena.
2
✽ AVISO
• Antes de entrar en un túnel de
3
lavado automático o en lugar de
1LDA2200 1LDA2201 techo bajo, asegúrese de que la 4
Antena manual (opcional) Antena eléctrica (opcional) antena está completamente
recogida.
Su coche utiliza una antena manual La antena se desplegará • Si la antena está sucia, límpiela 5
de acero inoxidable para recibir las automáticamente al encender la antes de apagar la radio o de
señales de radio de AM y FM. Tire de radio (posición “ON”) si la llave de parar el motor del vehículo para
la antena con los dedos, como se contacto está en las posiciones “ON” evitar que se atasque. 6
muestra en la figura. o “ACC”. La antena se replegará
automáticamente y quedará 7
recogida al apagar la radio (posición
✽ AVISO “OFF”) o cuando se coloque la llave
Antes de entrar en un túnel de de contacto en la posición “LOCK”. 8
lavado automático o en lugar de
techo bajo, asegúrese de que la
antena está completamente 9
recogida.

3 107
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 108

Conozca su vehículo

EQUIPO DE SONIDO
Recepción de FM Esto puede deberse a factores como Recepción de AM (MW, LW)
la distancia a la emisora, la cercanía
a otras emisoras potentes de radio o
1 la presencia en la zona de edificios,
puentes u otros obstáculos
voluminosos.
2 ¢ ¢ ¢

¢ ¢¢ ¢ ¢¢
3

4 JBM001 JBM002

Cómo funciona el equipo de Las emisiones en AM (MW, LW) se


sonido del vehículo reciben a distancias mayores que las
5 de FM. Esto se debe a que las
Las señales de radio de AM (MW,
emisoras de AM (MW, LW)
LW) y FM se transmiten desde torres
6 emisoras situadas en las
transmiten en frecuencias bajas.
Estas ondas de radio largas y de
inmediaciones de su ciudad. La
baja frecuencia pueden seguir la
7 antena de radio de su vehículo las
curvatura de la tierra en lugar de
capta. La radio recibe la señal y la
propagarse en línea recta
transmite a los altavoces.
directamente por la atmósfera.
8 Cuando llega una señal fuerte de Además, se curvan alrededor de los
radio al vehículo, la ingeniería de obstáculos, por lo que proporcionan
precisión del equipo de sonido una mejor cobertura de la señal.
9 garantiza la mejor calidad posible de
reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al
vehículo puede no ser fuerte y clara.

3 108
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 109

Conozca su vehículo

Emisora de radio de FM Emisora 2


Emisora 2 88.3mhz
Montañas 88.3mhz

¢ ¢¢ 1
Edificios
Zona
despejada
2

3
Puentes metálicos

JBM003 JBM004 JBM005 4


Las emisiones en FM se transmiten • Desvanecimiento de la señal: a • Cambio de emisora: cuando se va
a frecuencias elevadas y las ondas medida que su vehículo se aleja de debilitando una señal de FM,
no se curvan siguiendo la superficie la emisora, la señal se debilita y el puede empezar a aparecer una
5
terrestre. Por ello, las emisiones en sonido se desvanece. Cuando esto señal más potente cerca de la
FM comienzan por lo general a sucede, sugerimos que busque misma frecuencia. Esto se debe a 6
desvanecerse a escasa distancia de otra emisora de señal más que la radio está diseñada para
la emisora. Además, las señales de potente. captar la señal más clara. En este
FM se suelen ver afectadas por • Fluctuaciones y ruidos estáticos: caso, seleccione otra emisora de 7
edificios, montañas u otros las señales de FM débiles o los señal más potente.
obstáculos. Este puede inducirle a obstáculos voluminosos entre la
pensar que su aparato de radio tiene 8
emisora (o el repetidor) y el
algún fallo. Las condiciones que se vehículo pueden distorsionar la
indican a continuación son normales señal y provocar ruidos estáticos o 9
y no indican averías en la radio. fluctuaciones. Disminuyendo el
volumen de agudos se puede
atenuar este efecto hasta que
desaparezca la interferencia.

3 109
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 110

Conozca su vehículo

• Cancelación de señales Utilizar un teléfono móvil o una


procedentes de varias fuentes: las radio de emisión y recepción ADVERTENCIA
señales de radio procedentes de Cuando se utiliza un teléfono móvil No utilice un teléfono móvil
1 distintas direcciones pueden dentro del vehículo, el equipo de mientras conduce. Para ello
provocar distorsiones o radio puede producir ruidos. Esto no debe detenerse en un lugar
fluctuaciones. Esto puede deberse significa que el equipo de sonido seguro.
2 a la recepción de una señal directa tenga ningún fallo. Utilice el teléfono
y otra reflejada procedentes de la móvil lo más lejos posible del equipo
misma emisora, o de señales de de radio.
3 dos emisoras de frecuencias
próximas. Si sucede esto, busque
4 otra emisora hasta que la PRECAUCIÓN
circunstancia desaparezca. Si utiliza un dispositivo de
comunicación, como un
5 teléfono móvil o un aparato de
radio dentro del vehículo, debe
montar una antena exterior
6 independiente. Un teléfono
móvil o un aparato de radio
7 provistos sólo de una antena
interior pueden causar
interferencias con el sistema
8 eléctrico del vehículo y afectar
negativamente a la seguridad
de funcionamiento.
9

3 110
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 111

Conozca su vehículo

Cuidado de las cintas de • Asegúrese de que las cintas de Cuidado de los discos
cassette (opcional) cassette se mantienen lejos de (opcional)
fuentes magnéticas (televisores,
• Dado que las cintas de cassette • Si la temperatura interior del coche
equipos de alta fidelidad, etc.) para 1
para más de 60 minutos (C-60) es excesiva, abra las ventanillas
mantener la mejor calidad de
son demasiado delgadas, le antes de utilizar el equipo de
sonido.
sugerimos que no las utilice para sonido. 2
evitar que se enreden. • No introduzca nunca en el
• Es ilegal copiar y utilizar sin
reproductor de cassettes ningún
• Para conseguir una mejor calidad autorización archivos MP3/WMA/
objeto que no sea una cinta. 3
de sonido, limpie periódicamente AAC/WAVE (Si está equipado con
(una vez al mes) el cabezal del • Las cintas pueden deformarse M465, utilice sólo MP3/WMA. Si
equipo con un bastoncillo de cuando se exponen directamente está equipado con M445, utilice
algodón impregnado en alcohol a la luz solar; no las deje en los sólo CD-DA). Utilice únicamente 4
incoloro. asientos, en el salpicadero ni en la CD creados por medios legales.
bandeja trasera.
• Si una cinta está demasiado • No aplique a los CD agentes 5
suelta, ténsela con un lápiz u otro volátiles como gasolina o
objeto similar. disolvente, limpiadores normales o
• Dado que el polvo y los objetos pulverizadores magnéticos 6
extraños de la cassette pueden fabricados para discos de vinilo.
dañar el cabezal de reproducción, • Para evitar que la superficie del 7
guarde siempre las cintas en su disco sufra desperfectos: sujete
estuche cuando no las use. siempre los CD por los bordes
exteriores o por el orificio central. 8
• Limpie la superficie del disco con
un paño suave antes de 9
reproducirlo (frótelo desde el
centro hacia el borde exterior).

3 111
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 112

Conozca su vehículo

• No dañe la superficie del disco ni ✽ AVISO - Reproducción de un


pegue en ella cinta adhesiva o CD de sonido incompatible
papel. No introduzca en el protegido contra copia
1 reproductor de CD objetos
distintos de un CD, y no introduzca
Es posible que el equipo de sonido
varios CD al mismo tiempo).
del vehículo no pueda reproducir
2 algunos CD protegidos contra copia
• Guarde los CD en sus estuches que no cumplen la normativa
después de utilizarlos para evitar internacional de CD de audio (Libro
3 arañazos o suciedad. Rojo). Tenga en cuenta que si trata
• Dependiendo del tipo de CD (CD- de reproducir CD protegidos contra
R / CD-RW), ciertos discos pueden copia y el reproductor de CD del
4 no funcionar normalmente, según equipo de sonido no funciona a su
el fabricante y el método de gusto, es posible que se deba a los
fabricación o grabación. Es posible discos y no a un defecto del equipo.
5 que el equipo de sonido del Sustituya dichos CD.
vehículo no funcione
6 correctamente no esa clase de
discos.

3 112
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 113

Conozca su vehículo

Funcionamiento del sintonizador de radio estéreo (M445) (opcional)

2
1. Botón de ENCENDIDO /APAGADO y
VOLUMEN
3
2. Botón de selección de BANDA (AM(MW,
LW)/FM)
4
3. Mando de sintonía y control de sonido
(TUNE/AUDIO)
5
4. Botón de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
5. BOTÓN CD SCAN (BSM) (BÚSQUEDA DE
6
PISTAS)
6. Botón EQ
7
7. Botones de selección de emisoras
PRESINTONIZADAS
8

9
LD 445UR

3 113
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 114

Conozca su vehículo

1. Botón de ENCENDIDO 2. Selector de BANDA Control de GRAVES


/APAGADO Botón de selección de FM Para realzar los GRAVES, gire el
• La radio funciona cuando la llave Pulsando el botón FM se cambia mando en el sentido de las agujas
1 de contacto está en las posiciones entre las bandas FM1 y FM2. del reloj, y en el contrario para
“ACC” u “ON”. Pulse el botón para atenuarlos.
encender el equipo. La pantalla de
2 cristal líquido muestra, en modo
Botón de selección de AM (MW, LW)
Control de MID-RANGE
Pulsando el botón AM se
radio, la frecuencia de la emisora, (tonos medios)
y en modo CD, la pista del disco. selecciona la banda AM (MW, LW).
3 Para apagar el equipo, vuelva a En la pantalla LCD aparece el modo Para realzar los MID-RANGE (tonos
AM (MW, LW). medios), gire el mando en el sentido
pulsar el mando.
de las agujas del reloj, y en el
4 • Pulse FM/AM(MW, LW), TAPE o contrario para atenuarlos.
CD/MP3 para activar la función 3. Mando de sintonía y control de
correspondiente sin pulsar el botón sonido (TUNE/AUDIO)
5 de encendido y apagado. Gire el mando en el sentido de las
Control de AGUDOS
agujas del reloj para aumentar la Para realzar los AGUDOS, gire el
6 frecuencia y en el contrario para mando en el sentido de las agujas
Control de VOLUMEN del reloj, y en el contrario para
disminuirla.
Gire el mando en el sentido de las atenuarlos.
7 agujas del reloj para aumentar el
volumen y en el contrario para Selección de modo
Pulse el mando TUNE para FADER (atenuación)
reducirlo.
8 seleccionar GRAVES, MEDIOS, Gire el mando en el sentido de las
AGUDOS, ATENUACIÓN o agujas del reloj para resaltar el
BALANCE. sonido de los altavoces traseros (el
9 En la pantalla se muestra el modo de los delanteros se atenuará).
seleccionado. Cuando el mando de control se gira
en sentido contrario al de las agujas
Una vez seleccionado el modo, gire del reloj, aumenta el sonido de los
el mando en uno u otro sentido. altavoces delanteros (y se atenúa el
de los traseros).

3 114
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 115

Conozca su vehículo

Control de BALANCE 5. Botón CD SCAN (BSM) 7. Botones de selección de


Gire el mando en el sentido de las (búsqueda de pistas) emisoras PRESINTONIZADAS
agujas del reloj para aumentar el Pulsando el botón BSM se En el circuito electrónico de la
sonido de los altavoces derechos (el seleccionan y guardan en memoria memoria se pueden guardar seis (6) 1
de los izquierdos se atenuará). Gire las seis emisoras de señal más emisoras para cada una de las
el mando en sentido contrario al de fuerte. Las emisoras seleccionadas bandas AM(MW, LW), FM1 y FM2.
las agujas del reloj para aumentar el se guardan por orden de frecuencia 2
sonido de los altavoces izquierdos a partir de la primera tecla de PRESINTONÍA DE EMISORAS
(el de los derechos se atenuará). presintonía. 3
En la memoria del sintonizador de
radio se pueden programar seis
4. Botón de BÚSQUEDA 6. Botón EQ emisoras de AM (MW, LW) y doce de
AUTOMÁTICA (selección Pulse el botón EQ (ecualizador) para FM. Una vez programadas, y
4
automática de emisoras) seleccionar los modos CLÁSICA, simplemente pulsando los botones
Pulse el botón de selección de POPS, ROCK, JAZZ y apagado para de selección AM(MW, LW) / FM o 5
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. obtener la calidad tonal deseada. uno de los seis botones de selección
Las opciones cambian en la pantalla de emisoras, se puede sintonizar
Cuando se pulsa el lado , el 6
en el orden siguiente cada vez que inmediatamente la emisora
equipo buscará automáticamente en
se pulsa el botón: deseada. Para programar las
sentido creciente de frecuencias, y
emisoras, siga estos pasos:
en sentido decreciente cuando se 7
pulsa el lado . CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF • Pulse el selector de AM(MW,
LW)/FM para elegir la banda
AM(MW, LW), FM1 y FM2. 8
• Seleccione la emisora que desee
memorizar mediante búsqueda o 9
sintonía manual.
• Elija el botón de presintonía al que
quiera asignar la emisora.

3 115
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 116

Conozca su vehículo

• Mantenga pulsado el botón de


selección de emisoras durante PRECAUCIÓN
más de 0,8 segundos. La pantalla • No coloque bebidas cerca del
1 indicará el botón seleccionado. Si equipo de sonido. Las
se memoriza correctamente, salpicaduras podrían dañarlo.
escuchará un pitido. Suelte el • Evite golpes al equipo de
2 botón y programe la siguiente sonido, ya que podrían
emisora. Se pueden programar 24 producirse desperfectos en
emisoras seleccionando en cada los mecanismos.
3 botón una emisora de AM (MW,
LW) y dos de FM.
4 • Terminada la operación, puede
sintonizar una cualquiera de las
emisoras memorizadas
5 seleccionando la banda AM (MW,
LW), FM1 o FM2 y el botón
correspondientes.
6

3 116
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 117

Conozca su vehículo

Funcionamiento del reproductor de CD (M445) (opcional)

2
1. Botón de selección de CD/AUX
3
2. Botón de avance / retroceso de pista
3. Botón de avance / retroceso rápido
4
4. Botón RPT (Repetición)
5. Botón CD SCAN (BSM) (búsqueda de 5
pistas)
6. Botón de expulsión de CD 6
7. Botón RDM (aleatorio)
7

9
LD445UR

3 117
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 118

Conozca su vehículo

1. Botón de selección de CD/AUX ✽ AVISO Selección de AUX-IN


• Inserte el CD con la etiqueta hacia • No pegue papeles, cinta adhesiva, • Cuando se conecta el dispositivo
arriba. etc. ni en el lado de la etiqueta ni AUX (como un reproductor de MP3
1 • Introduzca el CD mientras está en el de grabación del CD, ya portátil) al terminal AUX-IN del
funcionando la radio para iniciar la podría estropear el reproductor. vehículo, puede cambiar al modo
reproducción. • El equipo no puede reproducir AUX-IN pulsando el botón
2 CD-R (CD grabable ) ni CD- CD/AUX.
• Cuando hay un CD introducido, al
pulsar el botón CD/AUX RW(CD regrabable) que no estén • Con un CD cargado y el dispositivo
3 comenzará su reproducción finalizados. AUX conectado, este botón
aunque la radio esté funcionando. Para mayor información sobre el permite alternar entre el modo
proceso de finalización, consulte el AUX-IN y el modo CD.
4 • Se puede utilizar el reproductor de manual de la grabadora o del
CD/AUX con la llave de contacto software de CD-R/CD-RW.
en las posiciones “ON” o “ACC”. • Dependiendo del estado de la
5 • Pulse el botón CD/AUX para grabación, algunos CD-R/CD-RW
activar esta función sin pulsar el podrían no reproducirse en este
6 botón de encendido y apagado. equipo.
• Cuando utilice un aparato de
audio portátil conectado a la toma
7 de corruente, se pueden escuchar
algunos ruidos durante la
reproducción. Si esto ocurre,
8 utilice el suministro de corriente
del aparato de audio portátil.
9

3 118
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 119

Conozca su vehículo

✽ AVISO 2. Botón de avance y retroceso 4. Botón RPT (repetición)


• Si no se conecta el dispositivo de pista • Para repetir la pista que está
AUX, no es posible cambiar al • Se puede seleccionar la pista escuchando, pulse el botón RPT.
modo AUX-IN. deseada del disco introduciendo el Para cancelar la repetición, pulse 1
• Cuando se desconecta el número de pista. de nuevo el botón.
dispositivo AUX en el modo AUX- • Pulse una vez el botón para • Si no cancela la función RPT al
IN, la unidad pasa automáticamente saltar hasta el principio de la acabar la pista, ésta se volverá a
2
al último modo seleccionado siguiente pista. reproducir automáticamente.
(modo CD o RADIO). Pulse antes de que haya Este proceso continuará hasta que 3
• La calidad del sonido puede verse pasado un segundo desde el pulse de nuevo el botón o apague
afectada si están activados el comienzo de la reproducción para y encienda el equipo.
control EQ (GRAVES/MEDIOS/ desplazarse rápidamente hacia 4
AGUDOS) de la unidad y el atrás en un CD.
control EQ del dispositivo AUX a 5. Botón CD SCAN (BSM)
la vez. Si desea usar la función de Si pulsa durante más de un (búsqueda de pistas) 5
control EQ de la unidad, desactive segundo, volverá al principio de la • Pulse el botón CD SCAN (BSM)
la del dispositivo, y viceversa. pista que se esté escuchando. para reproducir los primeros 10
segundos de cada pista. 6
3. Botón FF/REW (avance rápido / • Cuando llegue a la pista deseada,
rebobinado rápido) vuelva a pulsar el botón CD SCAN 7
Si desea desplazarse rápidamente (BSM) antes de 10 segundos.
hacia adelante o hacia atrás por una 8
pista del disco, mantenga pulsado,
respectivamente, el botón FF o el
REW. 9
Al soltar el botón, se reanudará la
reproducción del disco.

3 119
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 120

Conozca su vehículo

6. Botón de EXPULSIÓN del CD ✽ AVISO


Pulsando el botón con un CD
PRECAUCIÓN
• Para garantizar el correcto
cargado, éste será expulsado. funcionamiento de la unidad, • No introduzca en el
1 mantenga la temperatura interior reproductor de CD discos
Expulsión forzada: Para forzar la deformados o de baja calidad,
expulsión de un CD, presione este del vehículo dentro de un intervalo
normal utilizando el aire ya que podría estropearlo.
2 botón durante más de 3 segundos.
acondicionado o la calefacción. • No introduzca en la abertura
(Efectúe esta operación sólo cuando de la cinta monedas u otros
un CD esté atascado y no pueda • Cuando tenga que cambiar un
3 fusible, utilice otro de la capacidad objetos, ya que estropearía el
extraerlo de la forma normal; por equipo.
ejemplo, si ha insertado por error 2 adecuada.
CD.) • Todas las preferencias • No coloque bebidas cerca del
4 almacenadas se borrarán cuando equipo de sonido. Las
se desconecte la batería del coche o salpicaduras podrían dañarlo.
7. ALEATORIO (RDM) éste se agote. En tal caso, será
5 Con la función aleatoria (RANDOM), • Evite golpes al equipo de
necesario restablecer las sonido, ya que podrían
las pistas se reproducen en orden preferencias.
aleatorio en lugar de secuencial. producirse desperfectos en
6 • Este equipo está diseñado para los mecanismos.
Para la reproducción aleatoria, siga funcionar con una batería de
estas instrucciones: corriente continua de 12 V con • Si circula fuera de la carretera
7 negativo a masa. o sobre firme irregular, la
Pulse el botón RDM para escuchar cabeza lectora del disco
pistas grabadas en orden aleatorio. • Esta unidad está formada por
componentes de precisión. No puede dar saltos. No utilice la
8 Para cancelar, pulse de nuevo RDM trate de desmontar o ajustar unidad de CD cuando circule
o apague y encienda el equipo de ninguno de ellos. en esas condiciones, pues
sonido. La unidad vuelve de forma • No exponga este equipo (incluidos podría estropearse la
9 predeterminada a reproducir las los altavoces y el CD) al agua o a superficie del disco.
pistas en orden secuencial. una humedad excesiva. (continúa)

3 120
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 121

Conozca su vehículo

(continúa) ADVERTENCIA
• No intente agarrar el disco o Mientras conduzca, baje el
tirar de él mientras el
mecanismo de autocarga lo
volumen del equipo de sonido 1
lo suficiente para oír los
esté introduciendo en el sonidos exteriores.
equipo de sonido. Podría 2
dañar el reproductor y el
disco.
• Evite el uso de discos 3
compactos grabados en la
unidad de audio. Para obtener 4
los mejores resultados se
recomiendan discos
compactos originales. 5

3 121
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 122

Conozca su vehículo

Funcionamiento del sintonizador de radio estéreo (M445MP3) (opcional)

1
1. Botón de ENCENDIDO /APAGADO y
2 VOLUMEN
2. Botón de selección (AUDIO)
3 3. Botón de selección de BANDA
4. BOTÓN CD SCAN (BSM) (BÚSQUEDA
4 DE PISTAS)
5. Botón EQ
5
6. Botón de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
7. Mando de sintonía y control de sonido
6
(TUNE/AUDIO)

7 8. Botones de selección de emisoras


PRESINTONIZADAS

9
LD445MP3 UR

3 122
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 123

Conozca su vehículo

1. Botón de ENCENDIDO 2. Botón de selección (AUDIO) Control de AGUDOS


/APAGADO Pulse el botón AUDIO para Para realzar los AGUDOS, gire el
• La radio funciona cuando la llave seleccionar GRAVES, MID-RANGE mando en el sentido de las agujas
de contacto está en las posiciones (tonos medios), AGUDOS, FADER o del reloj, y en el contrario para 1
“ACC” u “ON”. Pulse el botón para BALANCE. atenuarlos.
encender el equipo. La pantalla En la pantalla se muestra el modo
muestra, en el modo radio, la seleccionado. FADER (atenuación)
2
frecuencia; en el modo cinta, el
Una vez seleccionado cada modo, Gire el mando en el sentido de las
indicador de dirección; y la pista en 3
gire el mando AUDIO en uno u otro agujas del reloj para resaltar el
los modos CD/MP3. Para apagar
sentido. sonido de los altavoces traseros (el
el equipo, vuelva a pulsar el botón.
de los delanteros se atenuará).
• Pulse FM/AM(MW, LW), TAPE o Cuando el mando de control se gira
4
CD/MP3 para activar la función Control de GRAVES
en sentido contrario al de las agujas
correspondiente sin pulsar el botón Para realzar los graves, gire el
de encendido y apagado. mando en el sentido de las agujas
del reloj, aumenta el sonido de los 5
altavoces delanteros (y se atenúa el
del reloj, y en el contrario para
de los traseros).
atenuarlos. 6
Control de VOLUMEN
Gire el mando en el sentido de las Control de BALANCE
Control de MID-RANGE
agujas del reloj para aumentar el
(tonos medios) Gire el mando en el sentido de las 7
volumen y en el contrario para agujas del reloj para resaltar el
reducirlo. Para realzar los MID-RANGE (tonos
sonido de los altavoces derechos. (El
medios), gire el mando en el sentido
sonido de los altavoces izquierdos 8
de las agujas del reloj, y en el
se atenuará.) Cuando el mando de
contrario para atenuarlos.
control se gira en sentido contrario al 9
de las agujas del reloj, se resaltará el
sonido de los altavoces izquierdos
(el de los altavoces derechos se
atenuará).

3 123
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 124

Conozca su vehículo

3. Botón de selección de BANDA 6. Botón de BÚSQUEDA PRESINTONÍA DE EMISORAS


Pulse el botón FM/ AM para cambiar AUTOMÁTICA (selección En la memoria del sintonizador de
entre AM (MW, LW), FM1 y FM2. En automática de emisoras) radio se pueden programar seis
1 la pantalla se muestra el modo Pulse el botón de selección de emisoras de AM (MW, LW) y doce de
seleccionado. BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. FM. Una vez programadas, basta
Cuando se pulsa el lado , el pulsar el botón de selección de
2 4. Botón CD SCAN (BSM) equipo buscará automáticamente en banda AM(MW,LW)/FM o uno de los
(búsqueda de pistas) sentido creciente de frecuencias, y seis botones de selección de
3 en sentido decreciente cuando se emisoras para sintonizar
Pulsando el botón CD SCAN (BSM) inmediatamente la cadena
(búsqueda de pistas) se seleccionan pulsa el lado .
correspondiente. Para programar las
y guardan en memoria las seis
4 emisoras de señal más fuerte. Las
emisoras, siga estos pasos:
7. Mando de sintonía y control de
emisoras seleccionadas se guardan sonido (TUNE/AUDIO) • Pulse el selector de
5 por orden de frecuencia a partir de la
Gire el mando en el sentido de las AM(MW,LW)/FM para elegir la
primera tecla de presintonía.
agujas del reloj para aumentar la banda AM(MW, LW), FM1 o FM2.
6 frecuencia y en el contrario para • Seleccione la emisora que desee
5. Botón EQ disminuirla. memorizar mediante búsqueda o
Pulse el botón EQ (ecualizador) para sintonía manual.
7 seleccionar los modos CLÁSICA, 8. Botones de selección de • Elija el botón de presintonía al que
POPS, ROCK, JAZZ y apagado para emisoras PRESINTONIZADAS quiera asignar la emisora.
obtener la calidad tonal deseada.
8 Las opciones cambian en la pantalla
En el circuito electrónico de la
memoria se pueden guardar seis
en el orden siguiente cada vez que emisoras para cada una de las
9 se pulsa el botón: bandas AM(MW, LW), FM1 y FM2.
CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF

3 124
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 125

Conozca su vehículo

• Mantenga pulsado el botón de


selección de emisoras durante PRECAUCIÓN
más de 0,8 segundos. La pantalla • No coloque bebidas cerca del
indicará el botón seleccionado. Si equipo de sonido. Las 1
se memoriza correctamente, salpicaduras podrían dañarlo.
escuchará un pitido. Suelte el • Evite golpes al equipo de
botón y programe la siguiente sonido, ya que podrían 2
emisora. Se pueden programar 24 producirse desperfectos en
emisoras seleccionando en cada los mecanismos.
botón una emisora de AM (MW, 3
LW) y dos de FM.
• Terminada la operación, puede 4
sintonizar una cualquiera de las
emisoras memorizadas
seleccionando la banda AM (MW, 5
LW), FM1 o FM2 y el botón
correspondientes.
6

3 125
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 126

Conozca su vehículo

Reproductor de CD (M445MP3) (opcional) - compatible con MP3/WMA/AAC/WAVE

1. Botón de selección de AUDIO/MP3 CD o


1 AUX
2. Botón de avance y retroceso de pista
2 3. Botón FF/REW (avance rápido /
rebobinado rápido)
3 4. Botón RPT (repetición)
5. ALEATORIO (RDM)
4 6.Botón MARK (programación)
7 Botón SCROLL
5 8. Botón EQ
9. Botón de EXPULSIÓN del CD
6 10. Botón CD SCAN (BSM) (búsqueda de
pistas)
7 11. Mando de BÚSQUEDA DE ARCHIVOS
(mando de selección de sintonías)
8 12. Botón de BÚSQUEDA DE
DIRECTORIOS (DIR)
9
LD 445MP3 UR

3 126
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 127

Conozca su vehículo

1. Botón de selección de ✽ AVISO Selección de AUX-IN


AUDIO/MP3 CD o AUX • No pegue papeles, cinta adhesiva, • Cuando se conecta el dispositivo
Selección de AUDIO/MP3 CD etc. ni en el lado de la etiqueta ni AUX (como un reproductor de MP3
• Inserte el CD con la etiqueta hacia en el de grabación del CD, ya portátil) al terminal AUX IN del 1
arriba. podría estropear el reproductor. vehículo, puede cambiar al modo
• Esta unidad reproduce CD-R (CD AUX-IN pulsando el botón
• Para iniciar la reproducción,
grabable) y CD-RW (CD CD/AUX. 2
introduzca el CD mientras está
funcionando la radio o el regrabable) multisesión formados • Con un CD cargado y el dispositivo
reproductor de cassette. por más de dos sesiones. AUX conectado, este botón 3
Para mayor información sobre el permite alternar entre el modo
• Cuando hay un CD/AUX proceso de finalización, consulte el AUX-IN y el modo CD.
introducido, empezará su manual de la grabadora o del 4
reproducción al pulsar el botón CD software de CD-R/CD-RW.
aunque la radio o el reproductor de • Dependiendo del estado de la
cassettes estén funcionando. grabación, algunos CD-R/CD-RW 5
• Se puede utilizar el reproductor de podrían no reproducirse en este
CD/AUX con la llave de contacto equipo. 6
en las posiciones “ON” o “ACC”.
• Pulse el botón CD/AUX para ✽ AVISO
activar esta función sin pulsar el El equipo reproduce archivos MP3, 7
botón de encendido y apagado. AAC y WMA. La reproducción de
estos formatos tarda más en 8
empezar, pues están comprimidos.

3 127
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 128

Conozca su vehículo

✽ ATENCIÓN 2. Botón de avance y retroceso 4. Botón RPT (repetición)


• Si no se conecta el dispositivo de pista • Para repetir la pista que está
AUX, no es posible cambiar al • Se puede seleccionar la pista escuchando, pulse el botón RPT.
1 modo AUX-IN. deseada del disco introduciendo el Para cancelar la repetición, pulse
• Cuando se desconecta el número de pista. de nuevo el botón.
dispositivo AUX en el modo AUX- • Pulse una vez el botón para • Para repetir la música de la
2 IN, la unidad pasa automáticamente saltar hasta el principio de la carpeta seleccionada, pulse el
al último modo seleccionado siguiente pista. botón RPT durante más de 0,8
3 (modo CD o RADIO). segundos. Para cancelar la
• La calidad del sonido puede verse Pulse antes de que haya
pasado un segundo desde el repetición, pulse de nuevo el
afectada si están activados el botón. (sólo en CD MP3)
comienzo de la reproducción para
4 control EQ (GRAVES/MEDIOS/
desplazarse rápidamente hacia • Si no cancela la función RPT al
AGUDOS) de la unidad y el
control EQ del dispositivo AUX a atrás en un CD. acabar la pista, ésta se volverá a
5 la vez. Si desea usar la función de Si pulsa durante más de un reproducir automáticamente.
control EQ de la unidad, desactive segundo, volverá al principio del Este proceso continuará hasta que
la del dispositivo, y viceversa. archivo que esté escuchando. pulse de nuevo el botón o apague
6 • Cuando utilice un aparato de y encienda el equipo.
audio portátil conectado a la toma 3. Botón FF/REW (avance rápido /
7 de corruente, se pueden escuchar rebobinado rápido)
algunos ruidos durante la Si desea desplazarse rápidamente
reproducción. Si esto ocurre, hacia adelante o hacia atrás por una
8 utilice el suministro de corriente pista del disco, mantenga pulsado,
del aparato de audio portátil. respectivamente, el botón FF o el
9 REW.
Al soltar el botón, se reanudará la
reproducción del disco.

3 128
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 129

Conozca su vehículo

5. ALEATORIO (RDM) 6.Botón MARK (programación) 7. Botón SCROLL


Con la función aleatoria (RANDOM), Con el reproductor de CD en Pulsando el botón se pueden ver los
las pistas se reproducen en orden funcionamiento, puede programar la nombres de los archivos con más de
aleatorio en lugar de secuencial. pista que desee del disco utilizando 16 caracteres en MP3 (34 caracteres 1
Para la reproducción aleatoria, siga el botón MARK (sólo CD MP3). como máximo).
estas instrucciones: • Pulse el botón MARK durante más El botón no funciona con nombres
• Pulse el botón RDM para escuchar de 0,8 segundos para programar la de archivos de menos de 16
2
pistas grabadas en orden pista deseada. caracteres.
aleatorio. Para cancelar, pulse de En la pantalla LCD aparecerá "M", 3
nuevo RDM o apague y encienda y se mostrará "MEMORY(1~50)" 8. Botón EQ
el equipo de sonido. La unidad durante unos cinco segundos.
vuelve de forma predeterminada a Pulse el botón EQ (ecualizador) para 4
reproducir las pistas en orden Para reproducir una pista seleccionar los modos CLÁSICA,
secuencial. programada, pulse el botón MARK POPS, ROCK, JAZZ y apagado para
antes de 0,8 segundos y obtener la calidad tonal deseada. 5
• Para escuchar en orden aleatorio seleccione la pista que quiera. Las opciones cambian en la pantalla
la música de la carpeta en el orden siguiente cada vez que
seleccionada, pulse el botón RDM • Para borrar la programación de 6
una pista, pulse el botón MARK se pulsa el botón:
antes de un segundo. Para
cancelar esta función, pulse de durante más de 0,8 segundos. La
nuevo el botón o apague y unidad emitirá un pitido cuando se CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF 7
encienda (sólo CD MP3). borre la programación de la pista.

✽ AVISO 8
La programación de las pistas
almacenadas en la memoria se borra 9
automáticamente al expulsar los
discos que las contienen.

3 129
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 130

Conozca su vehículo

9. Botón de EXPULSIÓN del CD 11. Mando de BÚSQUEDA DE ✽ AVISO


Pulsando el botón con un CD ARCHIVOS (mando de • Para garantizar el correcto
cargado, éste será expulsado. selección de sintonías) funcionamiento de la unidad,
1 Expulsión forzada: Para forzar la • Puede saltar la pista (archivo) mantenga la temperatura interior
expulsión de un CD, presione este girando el mando FILE SEARCH del vehículo dentro de un intervalo
botón durante más de 3 segundos. en el sentido de las agujas del reloj normal utilizando el aire
2 (Efectúe esta operación sólo cuando o en el contrario. acondicionado o la calefacción.
un CD esté atascado y no pueda Después de seleccionar la pista • Cuando tenga que cambiar un
3 extraerlo de la forma normal; por (archivo) deseado, pulse el botón fusible, utilice otro de la capacidad
ejemplo, si ha insertado por error 2 FILE SEARCH para reproducirlo. adecuada.
CD.) Si no pulsa el botón FILE SEARCH
• Todas las preferencias
4 antes de cinco segundos, la
almacenadas se borrarán cuando
búsqueda se interrumpirá.
se desconecte la batería del coche o
10. Botón CD SCAN (BSM) éste se agote. En tal caso, será
5 (búsqueda de pistas) necesario restablecer las
• Pulse el botón CD SCAN (BSM) 12. Botón de BÚSQUEDA DE preferencias.
6 durante más de 0,8 segundos para DIRECTORIOS (DIR) • Este equipo está diseñado para
reproducir los primeros 10 • Puede desplazarse por la carpeta funcionar con una batería de
segundos de cada pista. pulsando el botón DIR hacia arriba corriente continua de 12 V con
7 • Pulse el botón CD SCAN (BSM) ( ) y hacia abajo ( ). negativo a masa.
antes de que pasen 0,8 segundos • Esta unidad está formada por
Después de seleccionar la carpeta
para reproducir los primeros 10 componentes de precisión. No
8 segundos de cada pista en la
deseada, pulse el mando FILE
trate de desmontar o ajustar
SEARCH para reproducirla.
carpeta seleccionada. (sólo en CD ninguno de ellos.
MP3) Si no pulsa el botón FILE SEARCH • No exponga este equipo (incluidos
9 antes de cinco segundos, la los altavoces y la cinta) al agua o a
• Cuando llegue a la pista deseada, búsqueda se interrumpirá. No
vuelva a pulsar el botón CD SCAN una humedad excesiva.
puede funcionar en una sola
(BSM) antes de 10 segundos. carpeta.

3 130
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:31 AM Page 131

Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN (continúa) ADVERTENCIA


• No introduzca en el • No intente agarrar el disco o Mientras conduzca, baje el
reproductor de CD discos tirar de él mientras el
mecanismo de autocarga lo
volumen del equipo de sonido 1
deformados o de baja calidad, lo suficiente para oír los
ya que podría estropearlo. esté introduciendo en el sonidos exteriores.
equipo de sonido. Podría 2
• No introduzca en la abertura
dañar el reproductor y el
de la cinta monedas u otros
disco.
objetos, ya que estropearía el 3
equipo. • Evite el uso de discos
compactos grabados en la
• No coloque bebidas cerca del
unidad de audio. Para obtener 4
equipo de sonido. Las
los mejores resultados se
salpicaduras podrían dañarlo.
recomiendan discos
• Evite golpes al equipo de compactos originales. 5
sonido, ya que podrían
producirse desperfectos en
los mecanismos. 6
• Si circula fuera de la carretera
o sobre firme irregular, la 7
cabeza lectora del disco
puede dar saltos. No utilice la
unidad de CD cuando circule 8
en esas condiciones, pues
podría estropearse la
superficie del disco. 9
(continúa)

3 131
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:32 AM Page 132

Conozca su vehículo

CALIDAD DE SONIDO AUDIO Y RADIO; CONTROL DE VOLUMEN; EQ (HMP600) (OPCIONAL)

2 1.2. Botón de encendido/apagado y control


de volumen

3 3. Botón de selección de banda


4. Botón Scan
4 5. Botón de selección automática de emisora
(Seek)
5 6. Botón de selección manual de emisora
(Sintonizador)
6 7. Botón de emisoras presintonizadas
8. Pantalla LCD
7 9. Control de sonidos bajos/ control de audio
lado derecho e izquierdo
8

9
LD 600 NA

3 132
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:32 AM Page 133

Conozca su vehículo

1. Botón de encendido/apagado Botón BSM Exportación normal


y control de volumen El botón [BSM] comienza una • FM: Se cambia cada 0.1MHz
Con el contacto en posición ACC o búsqueda automática desde la (87.5 ➟ 87.6 ➟ 87.7····87.7 ➟ 87.6
ON, pulse este botón para encender emisora actual. Las emisoras están ➟87.5) 1
el equipo. Pulse de nuevo el botón memorizadas en los botones de
• AM: Se cambia cada 9 KHz
para apagar. preselección 1~6 desde la emisora
más baja. En el número se (531➟540➟549····549➟540➟531) 2
2. Botón de control de volumen escuchará la emisora tras buscar y
memorizar. North America export (Columbian 3
Gire este botón en el sentido de las
agujas del reloj para subir el units FM move by 0.1 MHz)
volumen y el sentido contrario para 5. Botón de selección • FM: Se cambia cada 0.2 MHz
bajarlo. automática de emisora (Seek) 4
(87.5 ➟ 87.7 ➟ 87.9····87.9 ➟ 87.7
Pulse el botón [seek ] para ➟87.5)
3. Botón de selección de banda aumentar la banda y el botón [seek • AM: Se cambia cada 10 KHz 5
(FM/AM) ] para reducirla. Encontrará
automáticamente la emisora (530➟540➟550····550➟540➟530)
Pulse el botón [FM/AM] para
disponible. SI la emisora ya está 6
seleccionar FM o AM. Cada 7. Botón de emisoras
memorizada en la memoria de
pulsación cambiará de presintonizadas (1~6)
preselección, se mostrará el número 7
FM1➟FM2➟AM➟FM1 y se repite.
de preselección. Pulse estos botones para escuchar
4. Botón Scan las emisoras memorizadas. Pulse el
6. Botón de selección manual botón de preselección más de 1,5 8
Pulse este botón para seleccionar de emisora (Sintonizador) segundos (con un señal acústica)
automáticamente las emisoras para memorizar la emisora actual.
disponibles y permanece durante 5 Gire el botón Tune en el sentido de 9
segundos en cada emisora. Púlselo las agujas del reloj para aumentar la
de nuevo para permanezca en la frecuencia y en sentido contrario 8. Pantalla LCD
emisora que está sonando. para disminuirla.
Muestra FM1/FM2/AM con la banda
actual, la emisora preseleccionada,
FM estéreo se muestra como "ST".
3 133
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:32 AM Page 134

Conozca su vehículo

9. Control de sonidos bajos/ TREBLE Gire el botón del volumen


control de audio lado en el sentido de las
derecho e izquierdo (agudo)
agujas del reloj para
1 Pulse este botón para seleccionar aumentar los sonidos
BASS➟ MIDDLE➟ TREBBLE➟ FADE altos y al contrario para
R➟BALANCE en la pantalla LCD. disminuirlo. Sonidos altos.
2
BALANCE Gire el botón del volumen
BASS Gire el botón del volumen en sentidos de las agujas
3 (grave) en el sentido de las del reloj para actiar los
agujas del reloj para altavoces derechos y al
aumentar los sonidos contrario para activar los
4 bajos y al contrario para altavoces izquierdos.
disminuirlos. Sonido de
tono bajos. FADER Gire el botón del sonido
5 (atenuador) en el sentido de las
MIDDLE Gire el botón del volumen agujas del reloj para
(medio) en el sentido de las aumenter los sonidos del
6 agujas del reloj para altavoz trasero y al
aumentar los sonidos contrario para aumentar
medios y al contrario los sonidos de los
7 para disminuirlos. Sonido altavoces delanteros.
de tonos medios.
8

3 134
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:32 AM Page 135

Conozca su vehículo

MP3 CDC (HMP600) (OPCIONAL)


1. Ranura de carga de CD
2. Botón de carga de CD 1
3. Botón de expulsión de CD
4. Pantalla LCD 2
5. Botón de selección de CD/AUX
6. Botón de cambio de CD 3
7.8 Botón de rebobinado y avance rápido
9. Botón de selección automática de la pista 4
anterior.
10. Botón de selección automática de la 5
siguiente pista.
11. Botón de repetición
6
12. Botón Scan
13. Botón MARK
7
14. Botón RDM
15. Mando de búsqueda de FILE (archivo)
8
16. Botón SCROLL (desplazamiento)
17. Botón de búsqueda de directorio
9
LD 600 NA

3 135
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:32 AM Page 136

Conozca su vehículo

1. Ranura de carga de CD 4. Pantalla LCD AUX 3,5mm STEREO MINI PLUG


Pulse el botón [LOAD] para abrir la Indica la ubicación del CD en la
ranura del CD. Coloque la cara con pletina de CD. Al cargar o expulsar el
1 etiqueta hacia arriba cuando lo CD, el número del indicador del CD
inserte. El cambiador de CD correspondiente parpadea.
reproduce sólo CD de 12 cm.
2
5. Botón de selección de CD/
2. Botón Carga de CD AUX ✽ AVISO
3 Pulse el botón "LODE" para abrir Seleccione el CD • Si el aparato AUX no está
una bandeja vacía más baja en el conectado, no puede cambiar al
orden de la pletina. Cuando se carga Cuando la corriente está apagada modo AUX-IN.
4 un CD, la ranura se cierra y se mientras se carga el CD o está • Cuando el aparato AUX está
reproduce el CD. Para cargar las sonando la radio/AUX, pulse el botón desconectado durante el modo
ranuras vacías, pulse el botón [CD] para que se reproduzca el
5 CDC. Cuando no hay CD disponible,
AUX-IN, la unidad cambia
"LOAD" durante 1,5 segundos. Para automáticamente al último modo
introducer el CD en la ranura a la se mostrará el mensaje "no disc" (no de selección (modo CD o modo
6 vez. Después, se reproduce el ultimo hay disco) durante 2 segundos y RADIO).
CD cargado. Si no carga el CD o volverá al modo anterior. • La calidad del sonido podría ser
pulsar cualquier botón en 10 mala o distosionada cuando el
7 segundos después de pulsar el Seleccione AUX-IN control EQ (BASS/MID/TREBLE)
botón "LOAD§, la función de CARGA • Cuando un aparato AUX (como los y el control EQ del aparato AUX
(LOAD) será cancelada.
8 reproductores MP3) está de la unidad están conectados a la
conectado al terminal AUX-IN del vez (no plano). Cuando quiere
3. Botón de expulsión de CD vehículo, puede cambiar al modo utilizar la característica de control
9 Pulse el botón para expulsar el AUX-IN pulsando el botón EQ de la unidad, desactive la
CD durante la reproducción. Pulse el CD/AUX. característica de control EQ del
botón durante más de 1,5 segundos • Con un CD cargado y el parato aparato AUX y viceversa.
para expulsar todos los CD. Si se AUX conectado al mismo tiempo,
está reproduciendo el número 3 , el este botón cambia entre el modo
orden de expulsión es 3,4,5,6,1,2. AUX-IN y el modo CD.
3 136
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:32 AM Page 137

Conozca su vehículo

6. Botón de cambio de CD 9. Botón de selección 13. Botón de pista marcadas


Pulse el botón [DISC ] para automática de la pista Esto selecciona las pistas deseadas.
cambiar al siguiente CD (Del CD 1 al anterior Seleccione las pistas deseadas y
CD 2). Pulse el botón [DISC ] para Pulse el botón [TRACK ] par air al pulse el botón [MARK] durante más 1
cambiar al CD anterior (Del CD 2 al principio de la pinta que se está de 2 segundos. El símbolo [M]
CD 1). Si el cambiador no está reproduciendo. Púlselo de nevo par indicará y si pulsa en 1 segundo
completamente cargadom los air al principio de la pista anterior. para reproducir las pistas 2
cambios serán al siguiente CD seleccionadas en [M].
10. Botón de selección
disponible. automática de la siguiente 3
pista 14. Botón RDM
7. Botón de rebobinado rápido
Pulse el botón[SEEK ] para Este botón selecciona la pista 4
Durante la reproducción del CD, rebobinar hasta el principio de la aleatoriamente.
pulse el botón [REW] para un siguiente canción.
rebobinado rápido. A velocidad 5x 5
durante los primeros cinco segundos ✽ AVISO
y tras los primeros 5 segundos a 11. Botón de repetición • Con el CD-R/CD-RW (CD
velocidad 15x. Mientras se pulsa el Pulse el botón [RPT] para repetir la regrabables), puede no 6
botón, el sonido se reduce a 12dB. pista actual. Pulse de nuevo para reproducirlos dependiendo del
desactivarlo. fabricante o como ha sido 7
8. Botón de avance rápido grabado. Si no los reproduce,
intente no usarlos. Puede provocar
Durante la reproducción del CD, 12. Botón SCAN problemas en el sistema. 8
pulse el botón [FF] para un avance Pulse el botón [CD SCAN] para
rápido. A velocidad 5x durante los escuchar cada pista durante 10
primeros cinco segundos y tras los segundos. Pulse de nuevo para
9
primeros 5 segundos a velocidad desactivarlo.
15x. Mientras se pulsa el botón, el
sonido se reduce a 12dB.

3 137
LD Spain 3.qxd 12/14/2006 10:32 AM Page 138

Conozca su vehículo

15. Mando de búsqueda de


archivo (File Search)
Gire el mando a la izquierda y a la
1 derecah para cambiar la pista. Pulse
antes de 5 segundos para
reproducer la pista seleccionada.
2 Volverá al número de la pista que se
está reproduciendo tras 5 segundos.
3
16. Botón de desplazamiento
4 (SCROLL)
Si el título de las carpetas
MP3/WMA es demasiado largo,
5 pulse el botón [SCROLL] para que
se muestre en la pantalla LCD.
6
17. Botón de búsqueda de
7 directorio
Para las capretas MP3/WMA, si hay
más de dos directorios en un CD,
8 pulse el botón [Directory Search]
para buscar.
9 Seleccione el directorio deseado y
use "File Search knob" para la
búsqueda de la carpeta. Pulse el
botón "File Search knob" en 5
segundos sino volverá a la pista que
se está reproduciendo

3 138
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 1

Contacto / 4-2 1
Arranque del motor / 4-4
Cambio manual / 4-7
Cambio automático / 4-9 2
Sistema de frenos / 4-16
Volante / 4-23
Control de crucero / 4-26
3
Conducción de su vehículo 4
Sistema de control de tracción / 4-31
Panel de instrumentos / 4-34 5
Instrumentos / 4-35
Avisos e indicadores / 4-41 6
Luces / 4-50
Limpia y lavaparabrisas / 4-56
Dispositivo de deshielo / 4-58 7
Intermitentes de emergencia / 4-59
Sistema de control climático manual / 4-60 8
Climatizador automático / 4-69
Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-82
Sistema de alarma antirrobo / 4-87 9
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 2

Conducción de su vehículo

CONTACTO
ON
Pueden comprobarse los testigos de
aviso antes de arrancar el motor.
1 Esta es la posición normal de
funcionamiento una vez que se ha
puesto en marcha el motor.
2 Para impedir que la batería se
descargue, no deje el contacto en la
3 posición ON cuando el motor no esté
en marcha.
4 1LDA3012 OUN036002
START
Iluminación del contacto Contacto y bloqueo antirrobo Gire la llave de contacto hasta la
5 (opcional) de la columna de dirección posición START para arrancar el
Al abrir una puerta, se iluminará el Posiciones del contacto motor. El motor girará hasta que
contacto para su comodidad, suelte la llave, que volverá a la
6 siempre que no se encuentre en la
LOCK (BLOQUEO)
posición ON. En esta posición puede
El volante queda bloqueado para
posición ON. La luz se apagará unos evitar el robo. La llave de contacto comprobarse el piloto de aviso del
7 30 segundos después de cerrar la solamente se puede retirar en la freno.
puerta o cuando se dé el contacto. posición LOCK.
Cuando desee girar la llave a la ✽ AVISO
8 posición LOCK, empújela hacia Si le resulta difícil mover la llave de
adentro a la posición ACC y gírela contacto hasta la posición START,
9 hacia dicha posición LOCK. gire el volante a derecha e izquierda
para reducir la tensión y vuelva a
ACC (Accesorios) intentarlo.
El volante queda libre y funcionan
los accesorios eléctricos.

4 2
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 3

Conducción de su vehículo

ADVERTENCIA - Llave (Continuación)


de contacto • No lleve nunca la mano al
contacto, ni a ningún otro
• No gire nunca el contacto a
elemento de control, pasando 1
las posiciones LOCK o ACC
el brazo a través del volante
mientras el vehículo esté en
marcha. Perdería el control de
mientras el vehículo está en 2
marcha. La presencia del
la dirección y el freno, con el
brazo en esa zona puede
riesgo consiguiente de sufrir 3
provocar la pérdida del control
un percance inmediato.
del vehículo, un accidente y
• El bloqueo antirrobo de la lesiones graves o mortales.
columna de dirección no es
• No deje cosas sueltas
4
un sustituto del freno de
alrededor del asiento del
estacionamiento. Antes de
abandonar el asiento del
conductor, ya que pueden 5
estorbar la conducción y
conductor, asegúrese siempre
causar accidentes.
de que ha puesto la palanca 6
de cambio en 1a si el cambio
es manual o en la posición P
(estacionamiento) si el 7
cambio es automático, y de
que ha accionado a fondo el
freno de estacionamiento y 8
apagado el motor. Si no
adopta estas precauciones, el 9
vehículo podría empezar a
moverse inesperadamente.
(Continuación)

4 3
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 4

Conducción de su vehículo

ARRANQUE DEL MOTOR


Arranque del motor de Tanto si el motor está frío como
PRECAUCIÓN gasolina caliente, debe arrancar sin
Calce siempre zapatos necesidad de pisar el acelerador.
adecuados cuando conduzca el 1. Asegúrese de que el freno de
1 estacionamiento está accionado.
vehículo. Los zapatos PRECAUCIÓN
inapropiados (tacones altos, 2. Cambio manual - Pise a fondo el Si se cala el motor mientras el
2 botas de esquí, etc.) pueden pedal del embrague y ponga la vehículo está en movimiento, no
reducir su capacidad de palanca de cambio en punto intente mover la palanca de
utilización del freno y muerto. Mantenga pisado el pedal
3 acelerador, así como el del embrague mientras gira el
cambio a la posición P
(Estacionamiento). Si las
embrague (si equipa). contacto a la posición de condiciones del tráfico y la
4 arranque. carretera lo permiten, puede
Cambio automático - Coloque la colocar la palanca de cambio en
palanca de cambio en la posición la posición N (punto muerto)
5 P (Estacionamiento). Pise a fondo mientras el vehículo está en
el pedal del freno. movimiento y llevar el contacto
6 También puede arrancar el motor a la posición START para
con la palanca de cambio en la intentar volver a arrancar el
posición N (punto muerto). motor.
7 3. Lleve el contacto a la posición
START y manténgalo en ella hasta ✽ AVISO
8 que arranque el motor (10
segundos como máximo); a No mantenga accionado el motor de
continuación, suelte la llave. arranque durante más de 10
9 segundos. Si el motor se cala o no
4. En tiempo muy frío (por debajo de llega a arrancar, espere de 5 a 10
-18°C/0°F) o si no se ha utilizado segundos antes de volver a accionar
el vehículo durante varios días, el motor de arranque. El uso
deje que se caliente el motor sin inadecuado de este dispositivo puede
pisar el acelerador. dañarlo.

4 4
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 5

Conducción de su vehículo

Arranque del motor diesel ✽ AVISO


Luz indicadora de la bujía de incandescencia Si el motor no arranca pasados 2
Para poner en marcha el motor
diesel cuando está frío, hay que segundos después de haber
precalentarlo antes del arranque y terminado el precalentamiento, 1
esperar a que se caliente antes de vuelva a girar el contacto a la
posición LOCK durante 10
empezar a circular.
segundos, y después de nuevo a la 2
1. Asegúrese de que el freno de posición ON, para repetir el
estacionamiento está accionado.
2. Cambio manual - Pise a fondo el
precalentamiento. 3
pedal del embrague y ponga la
palanca del cambio en punto W-60 4
muerto. Mantenga pisado el pedal 4. Cuando se apague la luz
del embrague mientras hace girar indicadora de la bujía de
el motor. incandescencia, lleve el contacto
5
Cambio automático - Coloque la a la posición START y manténgalo
palanca de cambio en P en ella hasta que arranque el 6
(estacionamiento). Pise a fondo el motor (10 segundos como
pedal del freno. máximo); a continuación, suelte la
También puede arrancar el motor llave. 7
con la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto). 8
3. Gire el contacto a la posición ON
para precalentar el motor. Se
encenderá la luz indicadora de la 9
bujía de incandescencia.

4 5
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 6

Conducción de su vehículo

Arranque y parada del motor Condiciones de conducción


Tiempo de ralentí

con turbocompresor e requerido


intercooler Conducción normal Ninguno
1 1. No acelere el motor Conducción a gran Hasta 80 km/h Unos 20 segundos
inmediatamente después de que velocidad Hasta 100 km/h Alrededor de 1 minuto

2 haya arrancado. Pendientes pronunciadas


Alrededor de 2
Si el motor está frío, déjelo al o marcha prolongada
ralentí algunos segundos antes minutos
3 de iniciar la marcha para
por encima de 100 km/h

asegurarse de que habrá


suficiente lubricación en el
4 turbocompresor. PRECAUCIÓN
2. Después de circular durante No pare inmediatamente el
5 mucho tiempo a gran velocidad o motor después de haberlo
con el motor sometido a una carga sometido a una carga elevada.
elevada, deje el coche al ralentí Podría provocar daños
6 antes de pararlo durante los importantes en el motor o en el
tiempos indicados en la tabla turbocompresor.
7 siguiente.
Este tiempo de ralentí bastará
para enfriar el turbocompresor
8 antes de parar el motor.

4 6
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 7

Conducción de su vehículo

CAMBIO MANUAL (OPCIONAL)


Tipo A Un dispositivo especial de seguridad ✽ AVISO
1 3 5 impide realizar por descuido el

S
3
Para evitar el desgaste prematuro o

R
4
2
N cambio de 5 (quinta) a R (marcha la avería del embrague, no conduzca
atrás). La palanca del cambio debe con el pie apoyado en el pedal del 1
2 4 R llevarse a la posición de punto embrague. Asimismo, evite utilizar
muerto antes de pasar a R (marcha el embrague para mantener
atrás). detenido el vehículo en pendiente 2
Para meter la marcha atrás (R), se mientras espera a que cambie el
debe tirar hacia arriba del anillo semáforo, etc. 3
situado inmediatemente debajo del
MMSA4002
Tipo B
pomo de la palanca de cambio. (Tipo B)
Asegúrese de que el vehículo está 4
completamente parado antes de
pasar a R (marcha atrás).
No deje nunca que el motor funcione
5
con el cuentarrevoluciones (rpm) en
la zona roja. 6

7
OHD056002

Manejo del cambio manual 8


El cambio manual tiene cinco
marchas hacia delante. 9
Para cambiar de marcha, pise a
fondo el pedal del embrague y
suéltelo después lentamente.

4 7
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 8

Conducción de su vehículo

Reducción de marchas
ADVERTENCIA - Cambio Cuando hay que disminuir la
manual velocidad a causa de tráfico intenso,
1 Antes de abandonar el asiento o cuando se suben rampas fuertes,
del conductor, tire a fondo del se debe reducir de marcha antes de
freno de estacionamiento y pare que el motor empiece a ahogarse. Al
2 el motor. Después, asegúrese reducir de marcha se disminuye la
de que la palanca del cambio posibilidad de que se cale el motor y
3 está en 1 cuando el vehículo se aumenta la capacidad de
encuentra en terreno horizontal aceleración. Cuando el vehículo está
o cuesta arriba, o en R (marcha bajando pendientes pronunciadas,
4 atrás) si para cuesta abajo. Si pasar a una marcha más corta
no adopta estas precauciones mantiene una velocidad segura y
en el orden indicado, puede prolonga la vida de los frenos.
5 producirse un movimiento
brusco e inesperado del
vehículo.
6

4 8
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 9

Conducción de su vehículo

CAMBIO AUTOMÁTICO (OPCIONAL)

El botón de liberación (opcional)


impide que se mueva la palanca de
cambio si no se presiona previamente.
1

5
Modo deportivo 6

Modo automático 7

9
Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la palanca.
Presione el botón de liberación mientras mueve la palanca de cambio.
Puede mover la palanca de cambio sin presionar el botón de liberación.
OLD036019

4 9
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 10

Conducción de su vehículo

Funcionamiento del cambio Para que el funcionamiento sea ✽ AVISO


automático suave, pise el pedal del freno cuando • Para evitar daños en el cambio, no
cambie desde la posición P acelere el motor en R (Marcha
Toda la conducción normal hacia
1 (Estacionamiento) o N (Punto atrás) ni en ninguna de las
adelante se realiza con la palanca
muerto) a una marcha hacia delante posiciones de avance con el freno
de cambio en la posición D (Marcha
o hacia atrás. accionado.
2 adelante).
Para mover la palanca desde la • Cuando se detenga en una rampa,
posición P (Estacionamiento), hay ADVERTENCIA - Cambio no mantenga el vehículo inmóvil
3 que pisar el pedal de freno y pulsar automático con el motor. Utilice el freno de
el botón de liberación. servicio o el de estacionamiento.
Antes de abandonar el asiento • No cambie de N (Punto muerto) o
4 del conductor, asegúrese P (Estacionamiento) a D (Marcha
siempre de que la palanca de adelante) o R (Marcha atrás) con
cambio está en la posición P el motor a un régimen superior al
5 (Estacionamiento), accione el de ralentí.
freno de estacionamiento hasta
el fondo y apague el motor. Si
6 no adopta estas precauciones
en el orden indicado, el vehículo
7 podría hacer algún movimiento
inesperado.

4 10
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 11

Conducción de su vehículo

Posiciones del cambio (Continuación)


ADVERTENCIA
P (Estacionamiento) • Antes de abandonar el asiento
• Si cambia a P (Estacionamiento)
Esta posición bloquea el cambio e del conductor, asegúrese
impide que giren las ruedas
mientras el vehículo está
siempre de que la palanca de 1
moviéndose, las ruedas
delanteras. Detenga por completo el motrices se bloquearán y cambio se encuentra en la
vehículo antes de cambiar a esta harán que pierda el control. posición P (Estacionamiento). 2
posición. Aplique a fondo el freno de
• No utilice la posición P estacionamiento, apague el
(Estacionamiento) en lugar motor y llévese la llave de 3
del freno de estacionamiento. contacto. Si no sigue estas
Asegúrese siempre de que la precauciones en el orden
palanca de cambio está indicado, el vehículo podría 4
enclavada en la posición P hacer movimientos inesperados.
(Estacionamiento) de forma
que no pueda moverse a • No deje nunca niños sin 5
menos que se pulse el botón vigilancia dentro del vehículo.
de liberación, Y accione a 6
fondo el freno de ✽ AVISO
estacionamiento.
Si lleva la palanca a P 7
(Continuación) (Estacionamiento) mientras se está
moviendo el vehículo, podría dañar
la caja de cambios. 8

4 11
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 12

Conducción de su vehículo

R (Retroceso) N (Punto muerto)


Utilice esta posición para mover el Las ruedas y la transmision no estan
vehículo hacia atrás. bloqueadas. El vehiculo se puede
1 desplazar libremente incluso en las
pendientes mas suaves, a menos
✽ AVISO que el freno de mano este echado o + (ALARGAR)
2 Detenga el vehículo por completo se apliquen los frenos de servicio.
antes de llevar la palanca a la Modo deportivo
posición R (Retroceso) o retirarla de
3 ésta. De otro modo podría estropear D (Marcha adelante) - (REDUCIR)
la caja de cambios (con una sola Es la posición normal de
4 excepción, que se explica en conducción. Las marchas cambian OLD036020
“Balanceo del vehículo”, en este automáticamente a lo largo de una Modo deportivo
mismo manual). secuencia de 4, de modo que el
5 consumo de combustible y la Tanto con el vehículo en movimiento
potencia sean siempre óptimos. como parado, el modo deportivo se
selecciona llevando la palanca de
6 Si desea más potencia para
cambio desde la posición D (avance)
al carril de accionamiento manual.
adelantar a otro vehículo o subir una Para volver a la zona de
7 pendiente, pise a fondo el funcionamiento D, empuje de nuevo
acelerador: la caja de cambios la palanca hasta el carril principal.
reducirá automáticamente a la
8 marcha inmediata inferior.

4 12
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 13

Conducción de su vehículo

En el modo deportivo, el movimiento ✽ ATENCIÓN (continúa)


de la palanca hacia atrás y hacia • En el modo deportivo, el • En el modo deportivo, cuando las
adelante permite cambiar conductor debe cambiar a una revoluciones del motor se
rápidamente de marcha. Pero, a marcha más larga en función de aproximan a la zona roja, los 1
diferencia de lo que ocurre en un las condiciones de la carretera, puntos de cambio van variando
cambio manual, en el modo teniendo cuidado para mantener para pasar automáticamente a
deportivo no hace falta levantar el el régimen del motor por debajo marchas más largas. 2
pie del acelerador para cambiar de de la zona roja. • A fin de mantener los niveles
marcha. • En el modo deportivo sólo se precisos de prestaciones y
pueden seleccionar las cuatro seguridad, el sistema puede no 3
Alargar (+): Empuje una vez la marchas hacia adelante. Para responder a determinados
palanca hacia adelante retroceder o estacionar el vehículo movimientos de la palanca de 4
para pasar a la marcha hay que llevar la palanca a las cambio.
inmediatamente posiciones R (retroceso) o P • Si conduce sobre firme deslizante,
superior. (estacionamiento). empuje la palanca de cambio a la 5
• En el modo deportivo, la posición + (alargar). Esto hace que
Reducir (-): Tire hacia atrás una vez la caja cambie a segunda, que es
reducción de marchas se efectúa
de la palanca para pasar
automáticamente al disminuir la una marcha más adecuada para 6
a la marcha inferior. conducir suavemente sobre firme
velocidad del vehículo. Cuando
éste se detiene, se selecciona deslizante. Para volver a primera, 7
automáticamente la primera empuje la palanca de cambio
velocidad. hacia - (reducir).
(continúa) 8

4 13
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 14

Conducción de su vehículo

Sistema de bloqueo del cambio Sistema de bloqueo de la llave


(opcional) ADVERTENCIA de contacto (opcional)
Para su seguridad, el cambio Pise siempre completamente el La llave de contacto sólo puede
1 automático dispone de un sistema pedal del freno antes de retirarse si la palanca de cambio
de bloqueo que impide cambiar de cambiar desde la posición “P” está en la posición P
las posiciones P (estacionamiento) a (estacionamiento) a otra (Estacionamiento). Si el contacto
2 R (retroceso) sin pisar el freno. posición para evitar un está en cualquier otra posición, la
Para cambiar de P movimiento involuntario del llave no se puede sacar.
vehículo que podría causar
3 (estacionamiento) a R (retroceso):
lesiones a personas dentro y
1. Pise el pedal del freno y fuera del coche.
manténgalo pisado.
4
2. Arranque el motor o gire el
contacto hasta la posición ON.
5 3. Mueva la palanca del cambio.
Si pisa y suelta repetidamente el
6 pedal del freno con la palanca de
cambio en la posición P
(estacionamiento), oirá un tableteo
7 junto a la palanca. Esto es normal.

4 14
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 15

Conducción de su vehículo

Arranque en rampa
Para arrancar en una rampa
pronunciada, pise el pedal del freno
y mueva la palanca de cambio a la 1
posición D (Marcha adelante).
Seleccione la marcha adecuada
dependiendo de la carga
2
transportada y de la inclinación de la
rampa y suelte el freno de 3
estacionamiento. Pise el acelerador
poco a poco mientras suelta el freno
de servicio. 4
Mientras acelera en una rampa
pronunciada con el vehículo 5
parado, el vehículo tiende a irse
hacia atrás. Esto se evita
cambiando a 2ª velocidad. 6

4 15
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 16

Conducción de su vehículo

SISTEMA DE FRENOS
Servofreno En caso de fallo de los frenos
Su vehículo dispone de un servofreno Si el freno de servicio deja de
ADVERTENCIA - Frenos
que se ajusta automáticamente funcionar mientras el vehículo está • No conduzca con el pie
1 durante le uso normal. en marcha, puede detenerlo con el apoyado en el pedal del freno.
freno de estacionamiento. No Esta costumbre eleva
En caso de que el freno asistido anormalmente la temperatura
obstante, la distancia de parada será
2 pierda eficacia por calarse el motor o
mucho mayor de lo normal. del freno, provoca un
por alguna otra razón, se puede desgaste excesivo de forros y
detener también el vehículo, pero pastillas y alarga la distancia
3 aplicando sobre el pedal del freno
ADVERTENCIA - Freno de frenado.
una fuerza mayor de la aplicada
normalmente. No obstante, la de estacionamiento • Cuando baje una pendiente
4 distancia de parada será mayor. Si tira del freno de larga o pronunciada, cambie a
estacionamiento mientras el una marcha más corta y evite
Cuando el motor no funciona, la la continua aplicación de los
5 potencia de frenado de reserva se va vehículo se mueve a velocidad
normal, puede perder frenos. La aplicación continua
perdiendo poco a poco cada vez que de los frenos provoca su
se pisa el pedal. No bombee el pedal bruscamente el control. Si se ve
6 en la necesidad de utilizar el sobrecalentamiento y puede
del freno cuando se haya ocasionar pérdida temporal
interrumpido la asistencia a la freno de estacionamiento para
detener el vehículo, sea muy de la capacidad de frenado.
7 frenada. Solamente debe bombearse
el pedal del freno cuando sea prudente. (Continuación)
necesario para mantener el control
8 de la dirección en superficies
deslizantes.
9

4 16
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 17

Conducción de su vehículo

(Continuación) Indicador de desgaste de los ✽ AVISO


frenos de disco Para evitar costosas reparaciones de
• Si los frenos se mojan pueden
perder eficacia y hacer que el Su vehículo dispone de frenos de los frenos, no circule con unas
vehículo se desvíe hacia un disco. pastillas gastadas. 1
lado durante la frenada. Basta Cuando se desgastan las pastillas
pisar levemente el pedal para de freno y hay que cambiarlas por ADVERTENCIA 2
comprobar si se han visto otras nuevas, oirá un sonido de aviso - Desgaste de los frenos
afectados de esta manera. agudo procedente de los frenos
Haga siempre esta prueba delanteros o traseros (opcional). El sonido de aviso descrito 3
después de atravesar una Puede que el sonido vaya y venga, o recuerda que el vehículo debe
capa de agua profunda. Para que se produzca siempre que pise el llevarse al taller. Si no tiene en
secar los frenos, acciónelos pedal del freno. cuenta dicho sonido, los frenos 4
ligeramente mientras conduce perderán eficacia, con el
Recuerde que ciertas condiciones consiguiente riesgo de sufrir un
a una velocidad segura, hasta de conducción o situaciones 5
que el comportamiento del accidente grave.
climáticas pueden hacer que los
freno vuelva a ser normal. frenos chirríen cuando se accionan
por primera vez (o cuando se aplican 6
con suavidad). Esto es normal y no PRECAUCIÓN
indica ningún problema en los Sustituya siempre las pastillas 7
frenos. de freno en juegos completos
para cada eje, delantero o
trasero. 8

4 17
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 18

Conducción de su vehículo

PRECAUCIÓN
Conducir con el freno de
1 estacionamiento activado
causará el desgaste excesivo de
la almohadilla del freno (o el
2 revestimiento) y del rotor del
freno.
3

4 OLD036030 OLD036031

Freno de estacionamiento Para liberar el freno de


5 Para activar el freno de estacionamiento, en primer lugar
estacionamiento, en primer lugar accione el freno de pie y empuje la
accione el freno de pie y, a palanca del freno de
6 continuación, sin presionar el botón estacionamiento ligeramente.
de liberación, estire de la palanca del A continuación, suelte el botón de
freno de estacionamiento hacia liberación y baje la palanca del freno
7 arriba todo lo que se pueda. de estacionamiento mientras
Además, al aparcar el vehículo en sostiene el botón.
8 una pendiente, se recomienda que la
palanca de cambio esté situada en
la marcha baja apropiada para
9 vehículos de transmisión manual o
en la posición de estacionamiento
para vehículos de transmisión
automática.

4 18
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 19

Conducción de su vehículo

Si la luz de aviso del freno sigue


ADVERTENCIA - Freno encendida después de soltar el freno
de estacionamiento de estacionamiento, puede que el
• Para evitar que el vehículo se sistema de frenos esté averiado. La 1
mueva inadvertidamente situación exige atención inmediata.
cuando está sin conductor, no Si es posible, detenga enseguida el
utilice la palanca de cambio vehículo. Si no es posible, conduzca 2
en vez del freno de con la mayor precaución hasta
estacionamiento. Ponga el encontrar un lugar seguro o un taller 3
freno de estacionamiento Y de reparación.
asegúrese de que la palanca
del cambio está colocada W-75 4
firmemente en 1a (primera) o Compruebe la luz de aviso del freno
en R (marcha atrás) si el colocando el contacto en ON (no
vehículo lleva cambio manual, arranque el motor). Este piloto se
5
y en P (estacionamiento) si iluminará siempre que se aplique el
lleva cambio automático. freno de estacionamiento mientras el 6
• No deje nunca que un niño o contacto está en las posiciones
una persona que desconozca START u ON.
el manejo del vehículo toquen Antes de iniciar la marcha, 7
el freno de estacionamiento. asegúrese de que ha soltado por
Si por descuido suelta el freno completo el freno de
de estacionamiento, se 8
estacionamiento y de que el piloto
pueden producir lesiones de aviso está apagado.
graves. 9

4 19
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 20

Conducción de su vehículo

Estacionamiento en vías con Sistema de frenado (Continuación)


bordillo antibloqueo (ABS) (opcional)
• Conducción demasiado
• Cuando aparque el vehículo en rápida en calzadas mal
1 pendiente hacia arriba, péguelo ADVERTENCIA - Frenos pavimentadas. El ABS está
todo lo posible al bordillo y gire las ABS diseñado para optimizar la
2 ruedas delanteras hacia afuera, de El ABS no sustituye al sentido eficacia de frenado en
modo que lo toquen enseguida si común en la conducción. autopistas y carreteras en
el vehículo se desliza hacia atrás. También con ABS se puede buen estado. En vías mal
3 • Si aparca cuesta abajo, acerque sufrir un accidente. pavimentadas, el ABS puede
también el vehículo al bordillo y En efecto, el ABS en realidad reducir la
gire las ruedas delanteras hacia probablemente no pueda evitar efectividad de los frenos.
4 adentro, para que choquen con él un accidente en las siguientes
si el coche empieza a deslizarse. condiciones de conducción.
5 • Conducción temeraria,
imprudente, a velocidad
6 excesiva o demasiado cerca
del vehículo que circula por
delante.
7 • Conducción a gran velocidad
en situaciones de agarre
deficiente, como las que se
8 presentan al conducir sobre
un pavimento mojado, que
9 siempre presenta riesgo de
aquaplanning.
(Continuación)

4 20
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 21

Conducción de su vehículo

El sistema ABS vigila continuamente • Incluso con el sistema de frenado


la velocidad de las ruedas. Si están a antibloqueo, el vehículo necesita
punto de bloquearse, el ABS modula recorrer cierta distancia antes de
repetidamente la presión hidráulica detenerse. Circule siempre a una 1
de los frenos. distancia segura del vehículo que
Cuando se aplican los frenos en
condiciones en las que puedan
llegar a bloquearse las ruedas, se
vaya por delante del suyo.
• Reduzca siempre la velocidad
antes de una curva. El sistema de
ABS 2
oye un cliqueteo procedente de los frenado antibloqueo no puede 3
frenos y se nota una sensación evitar los accidentes debidos al
similar en el pedal. Esto es normal, e exceso de velocidad.
indica que el sistema ABS funciona. • En superficies sueltas o W-78 4
Para obtener el máximo beneficio del desiguales, la entrada en ✽ AVISO
sistema ABS en una situación de funcionamiento del ABS puede
emergencia, no intente modular la alargar la distancia de frenado.
• Si el piloto de aviso del ABS 5
permanece encendido, el sistema
presión que ejerce sobre los frenos podría estar averiado. No obstante,
ni de bombear. Pise el pedal del en este caso los frenos ordinarios 6
freno con toda la fuerza posible, o funcionarán normal-mente.
con tanta como exija la situación, y • La luz de aviso del ABS
deje que el ABS controle la fuerza permanece encendida durante 7
que se aplica realmente a los frenos. unos 3 segundos después de poner
el contacto en ON. Durante este 8
tiempo, el ABS realiza un
autodiagnóstico, y el piloto se
apaga si todo es normal. Si el 9
piloto se queda encendido, el
sistema ABS podría estar
averiado. Póngase en contacto con
un concesionario autorizado de
Kia tan pronto como pueda.
4 21
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 22

Conducción de su vehículo

✽ AVISO ✽ AVISO
• Si conduce sobre superficies Si se arranca con la batería de otro
deslizantes, como una carretera vehículo por estar la del propio
1 helada, y pisa el freno agotada, puede que el motor no
continuamente, el ABS se activará funcione con la misma suavidad y
también de forma continua y que además se encienda el piloto de
2 puede llegar a encenderse el piloto aviso del ABS. Esto es consecuencia
correspondiente. Lleve el coche a de la baja tensión de la batería. No
3 un lugar seguro y detenga el significa que el ABS funcione mal.
motor. • ¡No bombee los frenos!
• Vuelva a arrancar el motor. Si se • Espere a que se recargue la
4 apaga el piloto de aviso del ABS, es batería antes de poner en marcha
que el sistema funciona bien. En el vehículo.
caso contrario, el ABS podría
5 haberse averiado. Póngase en
contacto con un concesionario
6 autorizado de Kia tan pronto
como pueda.

4 22
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 23

Conducción de su vehículo

VOLANTE
Dirección asistida ✽ AVISO ✽ AVISO
La dirección asistida utiliza la fuerza • No mantenga el volante girado a Si se aparca el vehículo al exterior
del motor para facilitar la dirección fondo hasta hacer tope a la durante mucho tiempo cuando hace
del vehículo. La dirección puede izquierda o a la derecha durante frío (menos de -10°C/14°F), la 1
también controlarse con el motor más de 5 segundos estando el dirección asistida puede exigir un
parado o en caso de avería del motor en marcha. En efecto, esfuerzo mayor cuando se arranca el
circuito de asistencia, pero mover el mantener el volante contra motor por primera vez. Esto se debe 2
volante exige mucha más fuerza. cualquiera de los topes durante a que la viscosidad del líquido
Si nota que tiene que hacer más más de 5 segundos podría dañar la aumenta cuando baja la 3
fuerza para mover el volante, lleve el bomba de la dirección asistida. temperatura, y no indica mal
coche a un concesionario autorizado • Si se rompe la correa de funcionamiento.
de Kia para que comprueben la transmisión de la dirección Cuando ocurra esto, aumente las 4
dirección asistida. asistida o si se estropea la bomba, revoluciones del motor pisando el
aumentará considerablemente la acelerador hasta llegar a 1500 rpm y
fuerza necesaria para mover el suéltelo después, o deje el motor al 5
volante. ralentí durante dos o tres minutos
para calentar el líquido. 6

4 23
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 24

Conducción de su vehículo

Inclinación del volante


(opcional) ADVERTENCIA
Esta opción permite ajustar la • No modifique el ángulo del
1 inclinación del volante antes de volante mientras conduce.
poner el coche en marcha. Puede Puede perder el control de la
también levantarlo hasta la máxima dirección y provocar lesiones
2 altura con el fin de disponer de más graves o accidentes.
espacio para las piernas al entrar o • Una vez efectuado el ajuste,
3 salir. empuje el volante hacia arriba
y hacia abajo para asegurarse
Coloque el volante de forma que la de que queda bloqueado en
4 conducción sea cómoda y vea las su posición. OLD026076

luces y los indicadores del panel de Para cambiar el ángulo de


5 instrumentos. inclinación del volante, tire hacia
abajo de la palanca de bloqueo (1),
ajuste el volante al ángulo deseado
6 (2) y tire hacia arriba de la palanca
para bloquearlo en la nueva
posición.
7 Asegúrese de ajustar el volante en la
posición deseada antes de ponerse
8 en marcha.

4 24
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 25

Conducción de su vehículo

✽ AVISO
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona indicada por el
símbolo correspondiente del volante 1
(véase la ilustración). La bocina
funcionará únicamente cuando se
aprieta esta zona. 2

3
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina
OLD026077
para hacerla funcionar, ni la 4
Bocina golpee con el puño. No presione
Para hacer sonar la bocina, presione sobre la bocina con ningún 5
sobre el símbolo correspondiente del objeto de punta aguda.
volante.
Compruebe la bocina regularmente
6
para asegurarse de que funciona
bien. 7

4 25
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:43 AM Page 26

Conducción de su vehículo

CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)


El sistema de control de crucero 2. Acelere hasta la velocidad
permite programar el vehículo para deseada, que debe ser superior a
que mantenga una velocidad 40 km/h (24 mph).
1 constante sin pisar el pedal del
acelerador.
El sistema está diseñado para ADVERTENCIA
2 funcionar por encima de 40 km/h. Si se deja conectado el control
de crucero (piloto CRUISE del
panel de instrumentos
3 ADVERTENCIA - Control encendido), podría activarse
de crucero accidentalmente. Mantenga
4 No utilice la función de control 1LDN4024 desconectado el sistema de
de crucero en las siguientes control de crucero (piloto
Para fijar la velocidad en el indicador CRUISE APAGADO)
condiciones: control de crucero:
5 • Tráfico denso o irregular
cuando no lo utilice.
1. Presione el botón CRUISEON/OFF
• Carreteras deslizantes o con situado en el volante para activar el
6 viento sistema. Se encenderá el piloto
• Situaciones que obligan a indicador CRUISE en el panel de
7 cambiar de velocidad instrumentos.
• Preste atención al conducir
cuesta abajo con el sitema de
8 control de crucero ya que la
velocidad del vehículo puede
9 aumentar gradualmente.

4 26
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 27

Conducción de su vehículo

Cualquiera de estas acciones


interrumpirá el funcionamiento del
control de crucero (se apagará la luz
indicadora “SET” del panel de 1
instrumentos), pero no desconectará
el sistema. Si desea volver a
recuperar el funcionamiento del 2
control de crucero, empuje hacia
arriba el interruptor RES/ACC
situado en el volante. Recuperará la 3
velocidad fijada anteriormente.
1LDN4025 1LDN4025A 4
3. Empuje hacia abajo el interruptor Para anular el control de
SET/COAST, y suéltelo cuando el crucero, haga una de las 5
vehículo marche a la velocidad que cosas siguientes:
desee. Se encenderá la luz • Pise el pedal del freno.
indicadora “SET” del panel de
• Pise el pedal del embrague, si el
6
instrumentos. Suelte el acelerador
al mismo tiempo. La velocidad cambio es manual, o ponga la
deseada se mantendrá constante palanca en N (punto muerto), si el 7
de forma automática. cambio es automático.
La función SET no se puede activar • Tire del interruptor CANCEL.
8
hasta unos 2 segundos después de
haber accionado el botón CRUISE
ON-OFF. 9
En una pendiente pronunciada,
el vehículo puede reducir
momentáneamente su velocidad al ir
cuesta abajo.

4 27
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 28

Conducción de su vehículo

Para apagar el control de • Empuje hacia arriba el interruptor


crucero, haga una de las RES/ACC y suéltelo inmediatamente.
cosas siguientes: La velocidad de crucero aumentará
1 1,6 km/h (1 mph) cada vez que lo
• Presione el botón CRUISE ON- pulse y se memorizará la velocidad
OFF (el piloto indicador CRUISE fijada.
2 del panel de instrumentos se
apagará).
• Corte el contacto.
3 Cualquiera de estas acciones
desconectará el control de crucero.
4 Si quiere reanudar el funcionamiento 1LDN4026
del control de crucero, repita los
pasos indicados en “Para fijar la Para aumentar la velocidad del
5 velocidad en el control de crucero”, control de crucero
en la página anterior. Siga alguno de los métodos
siguientes:
6 • Empuje hacia arriba el interruptor
RES/ACC y manténgalo pulsado. El
7 vehículo acelerará. Suelte el
interruptor a la velocidad que desee.
8

4 28
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 29

Conducción de su vehículo

Para acelerar temporalmente • Pulse el interruptor SET/COAST y


con el control de crucero suéltelo inmediatamente. La
activado velocidad de crucero disminuirá
1,6 km/h (1 mph) cada vez que lo 1
Si desea acelerar temporalmente pulse y se memorizará la velocidad
mientras el control de crucero está fijada.
activado, pise el pedal del 2
acelerador. El aumento de velocidad
no interferirá con el funcionamiento
del control de crucero ni modificará 3
la velocidad que se había fijado en el
mismo.
Para volver a la velocidad fijada,
1LDN4025 4
retire el pie del acelerador. Para disminuir la velocidad de
crucero 5
Siga alguno de los métodos
siguientes:
• Pulse el interruptor SET/COAST y
6
manténgalo pulsado. El vehículo
reducirá gradualmente la 7
velocidad. Suelte el interruptor a la
velocidad que desee mantener.
8

4 29
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 30

Conducción de su vehículo

Pero si el vehículo circula a menos


de 40 km/h (24 mph), no se
recuperará la velocidad fijada.
1

4 1LDN4026

Para restablecer la velocidad


5 de crucero a más de 40 km/h
(24 mph):
Si ha utilizado un método distinto del
6 interruptor CRUISE ON-OFF para
cancelar la velocidad de crucero y el
7 sistema sigue activado, se
recuperará la velocidad fijada en
último lugar al pulsar el interruptor
8 RES/ACC.

4 30
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 31

Conducción de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DE TRACCIÓN (OPCIONAL)


Funcionamiento del TCS
Estado TCS activado Cuando está en funcionamiento
• Cuando se lleva el Cuando entra en acción el
- contacto a ON, se TCS TCS, el piloto indicador
1
encienden los pilotos TCS parpadea.
indicadores TCS y TCS • Cuando el sistema de 2
OFF durante unos 3 control de tracción
segundos, y queda funciona correctamente,
iluminado el TCS. se percibe en el vehículo
3
• Para apagarlo, pulse el una pulsación ligera. Se
OLD026118 botón TCS durante al trata solamente del efecto 4
menos medio segundo del control del freno, y no
El sistema de control de tracción después de haber puesto
(TCS) ayuda a que el vehículo indica nada extraño.
acelere en superficies deslizantes
el contacto en ON (se • Al salir de una zona 5
encenderá el indicador embarrada o conducir
impidiendo que las ruedas motrices TCS OFF). Para encender
giren excesivamente. También sobre una superficie 6
el TCS, pulse el botón deslizante, si se pisa el
mejora la tracción y el control de la TCS (el indicador TCS
dirección. pedal del acelerador
OFF se apagará). puede que no aumenten 7
• Cuando arranque el motor, las revoluciones del motor.
oirá un golpe ligero. Se
trata del TCS que efectúa 8
una comprobación
automática del sistema, y
no indica ningún fallo. 9

4 31
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 32

Conducción de su vehículo

Interrupción del ■ Piloto indicador TCS (parpadea)


funcionamiento del TCS ADVERTENCIA
Estado TCS desactivado El sistema de control de
1 TCS • Para TCS tracción es solamente una
cancelar el ayuda para la conducción;
OFF funcionamiento del TCS,
conduzca con cuidado,
2 presione el botón TCS (se ■ Piloto indicador TCS OFF (se enciende) reduciendo la velocidad en
ilumina el piloto indicador carreteras con curvas, con
TCS OFF). TCS nieve o con hielo. Conduzca
3 • Si se lleva el contacto a la OFF despacio y no intente acelerar
posición LOCK mientras el cuando la luz indicadora TCS
4 TCS está apagado, éste Piloto indicador parpadee o cuando la superficie
continuará apagado. Al de la carretera sea deslizante.
arrancar de nuevo el motor, Cuando se lleva el contacto a ON, el
5 el TCS volverá a encenderse piloto indicador se ilumina, y se
automáticamente. apaga a continuación si el sistema
TCS funciona correctamente.
6 El piloto indicador TCS parpadea
siempre que el TCS entra en acción.
7 El piloto indicador TCS OFF se
enciende en cualquiera de dos
casos: cuando se apaga el TCS con
8 el botón o cuando el TCS deja de
funcionar estando encendido.
9

4 32
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 33

Conducción de su vehículo

Desactivación del TCS ✽ AVISO


• Cuando se determina la velocidad ADVERTENCIA
Durante la marcha
del vehículo con un dinamómetro No presione nunca el botón TCS
• Es buena idea mantener
encendido el TCS siempre que sea de chasis, asegúrese de que el TCS mientras esté en acción este 1
está apagado (piloto TCS OFF dispositivo.
posible en la conducción diaria.
iluminado). Si se deja encendido el Si se apagara el TCS mientras
• Para apagar el TCS durante la TCS, puede impedir que aumente está en acción, el vehículo 2
marcha, presione el botón TCS la velocidad del vehículo y podría patinar y quedar sin
mientras circula por una vía
despejada.
ocasionar un falso diagnóstico de control. 3
velocímetro defectuoso. Para apagar el TCS durante la
No presione nunca el botón TCS • Apagar el TCS no afecta al marcha, presione el botón TCS
mientras el TCS esté en acción funcionamiento del ABS o de los mientras circula por una vía 4
(parpadeo de la luz indicadora TCS). frenos. despejada.
Si se apaga el TCS mientras está en
acción, el vehículo podría y quedar
5
sin control.
6

4 33
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 34

Conducción de su vehículo

PANEL DE INSTRUMENTOS

1 2
3
2
4

1
2 9 8
7
1. Cuentarrevoluciones
3 5 6 5
2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4 4. Temperatura del motor
3 4 5. Pilotos de aviso e indicación
5 2 2
6. Cuentakilómetros total y parcial
1 7. Indicador de posición de la palanca del
6 7
9 8 cambio (sólo para cambio automático)
8. Indicador de combustible
5 6 5
7 9. Ordenador de viaje (opcional)

8
3 4
2 2
9
1
9 8
7
5 6 5
OLD026090/OLD026090C/OLD026090N

4 34
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 35

Conducción de su vehículo

INSTRUMENTOS
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad
hacia adelante del vehículo.
1

3
OLD026091 OLD026092 4
Cuentakilómetros total y Cuentakilómetros total
parcial Indica la distancia total recorrida por 5
Puede elegir entre cuentakilómetros el vehículo.
total, parcial A o parcial B
presionando en el botón TRIP. 6

4 35
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 36

Conducción de su vehículo

Tipo A La aguja del cuentarrevoluciones


puede oscilar ligeramente cuando el
contacto está en las posiciones ACC
1 u ON con el motor apagado. Este
movimiento es normal y no afecta a
la precisión del cuentarrevoluciones
2 una vez que el motor esté en
marcha.
3
OLD026200L
✽ AVISO
Tipo B No haga funcionar el motor dentro
4 OLD046900
de la ZONA ROJA del
Cuentakilómetros parcial cuentarrevoluciones.
5 TRIPA : Cuentakilómetros parcial A Podría dañar gravemente el motor.
TRIPB : Cuentakilómetros parcial B
6 El cuentakilómetros parcial indica la
distancia recorrida en tramos
individuales elegidos por el
7 conductor. Los cuentakilómetros
parciales A y B se reinician pulsando OLD026201L
el botón TRIP durante 1 segundo o
8 más y soltándolo a continuación. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones indica el
9 número aproximado de revoluciones
por minuto (rpm) del motor.
Utilice el cuentarrevoluciones para
determinar los puntos adecuados de
cambio de marcha y para impedir
ahogar o forzar el motor.

4 36
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 37

Conducción de su vehículo

Temperatura del motor Indicador de combustible


Este indicador muestra la El indicador de nivel de combustible
temperatura del refrigerante cuando muestra la cantidad aproximada que
el contacto está en ON. queda en el depósito. 1
No conduzca con el motor Capacidad del depósito de
sobrecalentado. Si el vehículo se combustible: 55 litros. 2
calienta, consulte en el Índice el El indicador se complementa con un
apartado “Sobrecalentamiento”. piloto de reserva que se enciende
cuando quedan unos 8,5 litros. 3
✽ AVISO
Si la aguja del indicador se mueve Ordenador de viaje (opcional) OLD026091 4
más allá de la zona normal, hacia la El ordenador de viaje es un Modo
posición “H”, indica un dispositivo con pantalla LCD Pulse “TRIP” para seleccionar la 5
sobrecalentamiento que puede controlado mediante un información de la distancia hasta el
dañar el motor. microprocesador que proporciona al agotamiento del depósito, consumo
conductor información sobre el viaje, medio, la velocidad media, el tiempo 6
como la distancia estimada hasta el transcurrido, cuentakilómetros
agotamiento del depósito, la parcial A y cuentakilómetros parcial
velocidad media y el tiempo B. Cada vez que pulse el botón, la 7
empleado. indicación cambiará de la forma
siguiente: 8

4 37
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 38

Conducción de su vehículo

Distancia hasta el
agotamiento del depósito
Ð
1 Consumo medio
Ð
Velocidad media
2 Ð
Tiempo transcurrido
Ð
3 Cuentakilómetros A
Ð
4 Cuentakilómetros B OLD046901 OLD046902
Cuentakilómetros total (km o MI) Cuentakilómetros parcial
(km o millas)
5 Indica la distancia total recorrida por
el vehículo. RECORRIDO A:
El cuentakilómetros total es útil Cuentakilómetros parcial A
6 también para saber cuándo hay que RECORRIDO B:
efectuar el mantenimiento periódico
del vehículo. Cuentakilómetros parcial B
7 Indica la distancia total recorrida del
trayecto seleccionado desde la
8 última puesta a cero del instrumento.
El alcance del contador va desde 0,0
hasta 999,9 km.
9 Pulsando el botón TRIP durante más
de 1 segundo mientras el
cuentakilómetros parcial (A o B) está
en pantalla, éste se pone a cero
(0.0).

4 38
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 39

Conducción de su vehículo

✽ AVISO
• Si el vehículo no está nivelado o se
ha desconectado la batería, puede
que esta función no funcione 1
correctamente.
Si se han cargan menos de 6 litros,
puede que el ordenador de viaje 2
no registre el combustible
añadido. 3
• El ordenador de viaje proporciona
al conductor otros datos acerca del
OLD026096 estado de funcionamiento del OLD026094L 4
Distancia hasta agotar el vehículo. Por lo tanto, la distancia Consumo medio de combustible
depósito hasta agotar el depósito puede (l/100 km o millas por hora)
cambiar según el estado del 5
Este modo presenta la distancia Este modo calcula el consumo medio
vehículo, el consumo medio de de combustible a partir del combustible
estimada hasta que se vacíe el combustible y el estilo de
depósito, con el combustible que conducción practicado previamente.
total consumido y de la distancia 6
queda en ese momento. Cuando esa recorrida desde la última
En consecuencia, los valores que reinicialización del consumo medio. El
distancia es menor que 50 km (30
millas), se presenta el símbolo “----“
se presentan en el LCD por combustible total consumido se calcula 7
primera vez pueden diferir de las a partir de los datos de consumo. Para
parpadeante. del vehículo en cada momento. un cálculo exacto, es preciso recorrer 8
El ordenador de viaje reconoce • La distancia hasta agotar el más de 500 m (0,3 millas).
solamente la cantidad de depósito es un valor estimado, y
combustible que consume el motor. puede ser diferente de la distancia El intervalo de funcionamiento del
Por tanto, si el vehículo sufre alguna recorrida realmente. contador va desde 0,1 hasta 199,9 9
fuga anormal, el ordenador no lo l/100 km (0,1 hasta 199,9 millas por
detectará y basará el cálculo en una galon).
cantidad de combustible superior a Pulse el botón TRIP durante más de 1
la real. segundo para poner a cero (----) el
consumo medio de combustible.
4 39
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 40

Conducción de su vehículo

4 OLD026095 OLD026097 OLD026204L


Velocidad media Tiempo transcurrido Iluminación del panel de
5 Este modo indica la velocidad media Este modo indica el tiempo total instrumentos (opcional)
desde el momento en que se pone desde que se puso en marcha el Cuando estén encendidas las luces
en marcha el vehículo hasta que se vehículo hasta que se corta el de estacionamiento o los faros del
6 corta el contacto. Cuando se corta el contacto después de reinicializarlo. vehículo, gire el botón de control de
contacto, se reinicializa a 0 km/h (0 Cuando se pulsa el interruptor iluminación para ajustar la
millas/h). “TRIP”, se reinicia a 0:00. intensidad de la iluminación del
7 panel de instrumentos.
Reinicio
8 Pulse “TRIP” durante más de 1
segundo para poner a cero la
9 información que se presenta, tal
como la velocidad media y el tiempo
transcurrido.

4 40
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 41

Conducción de su vehículo

AVISOS E INDICADORES
Luces de aviso/indicadores Luz de aviso del En este caso, puede que tanto el
acústicos sistema de frenado ABS sistema ABS como el sistema
antibloqueo (ABS) normal de frenos no funcionen con
Operación de comprobación normalidad. Haga que un
Se comprueban todas las luces de
(opcional) 1
concesionario autorizado de Kia
aviso girando el contacto a la Esta luz se enciende al llevar el compruebe el vehículo tan pronto
posición ON (no arranque el motor). contacto a ON y se apaga en unos 3 como sea posible. 2
Cualquier luz que no se encienda segundos si el sistema funciona
debe ser comprobada por un normalmente.
concesionario autorizado de Kia. Si permanece encendida, puede que ADVERTENCIA 3
Una vez arrancado el motor, el sistema ABS esté averiado. Si las dos luces de aviso del
asegúrese de que se apagan todas Póngase en contacto con un ABS y el freno se encienden y
concesionario autorizado de Kia tan permanecen encendidas, el 4
las luces de aviso. Si alguna sigue
encendida, es que hay una situación pronto como pueda. sistema normal de frenos del
que precisa atención. Cuando se vehículo no funcionará 5
suelta el freno de estacionamiento, normalmente. Por tanto puede
Luz de aviso del verse sometido a una situación
debe apagarse el piloto indicador del sistema electrónico ABS
sistema de frenado. El piloto de inesperada y peligrosa en caso 6
de distribución de de frenazo brusco. En esta
reserva de combustible permanecerá
encendido si el nivel es bajo.
fuerza de frenado situación, evite conducir a gran
(EBD) (opcional) velocidad y frenar bruscamente. 7
Haga que un concesionario
autorizado de Kia compruebe el
Si se encienden dos luces de aviso vehículo tan pronto como sea
8
al mismo tiempo durante la marcha, posible.
es que los sistemas ABS y EBD
presentan algún fallo. 9

4 41
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 42

Conducción de su vehículo

Aviso de la presión Aviso del sistema de Aviso del cinturón de


del aceite del motor carga de la batería seguridad

1 Este piloto indica que la presión del Este piloto indica que el alternador o Tipo A
aceite es baja. el sistema de carga funcionan mal. Como recordatorio para el conductor
2 Si se ilumina durante la marcha: Si se ilumina con el vehículo en y el acompañante, la luz de aviso
1. Diríjase con precaución al borde marcha: parpadeará durante unos 6
de la calzada y deténgase. 1. Diríjase al lugar seguro más segundos cada vez que gire la llave
3 próximo. de contacto a la posición ON.
2. Con el motor parado, compruebe
el nivel de aceite. Si es bajo, 2. Con el motor parado, compruebe Si el cinturón abdominal/de
4 añada aceite en la cantidad si la correa de accionamiento del bandolera del conductor no está
necesaria. alternador está floja o rota. abrochado cuando se lleva el
contacto a ON, o si se suelta
5 Si la luz sigue encendida después 3. Si está bien ajustada, es que hay después de estar el contacto dado,
de añadir aceite o si no tiene aceite un fallo en otro punto del sistema la luz de aviso del cinturón de
para reponer, llame a un de carga eléctrica. Haga que un seguridad permanecerá encendida
6 concesionario autorizado de Kia. concesionario autorizado de Kia durante 6 segundos. Si el sistema no
resuelva el problema lo antes funciona como se ha descrito,
posible.
7 ✽ AVISO solicite asistencia de un
Si no detiene el motor concesionario autorizado de Kia.
8 inmediatamente, podría producirse
una avería grave. Tipo B
Como recordatorio para el
9 conductor, la luz de aviso del
cinturón de seguridad se encenderá
o parpadeará durante unos 6
segundos cada vez que gire la llave
de contacto a la posición

4 42
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 43

Conducción de su vehículo

ON. Si el cinturón de seguridad del Indicador del Indicador de la


conductor no está abrochado cuando dispositivo de marcha seleccionada
se lleva el contacto a ON, o si se deshielo de la luneta (opcional)
suelta después de estar el contacto trasera (opcional) 1
dado, la luz de aviso del cinturón de
seguridad permanecerá encendida o Estos pilotos se encienden para
parpadeará hasta que se abroche el Se enciende esta luz cuando se indicar la posición de la palanca del 2
cinturón. pulsa el interruptor de deshielo de la cambio automático.
luneta trasera para eliminar la
Si el cinturón de seguridad del
conductor no está abrochado cuando
escarcha.
Indicador del 3
se lleva el contacto a ON, o si se Pulse de nuevo el interruptor para inmovilizador
circula a más de 9 km/h, el pitido de apagar el dispositivo cuando ya se (opcional)
aviso del cinturón de seguridad haya eliminado la escarcha.
4
Se ilumina cuando se introduce la
sonará durante unos 100 segundos El dispositivo se desconecta por sí llave del inmovilizador y se gira a la
después de que la luz de aviso haya solo después de 20 minutos. posición ON para arrancar el motor. 5
estado parpadeando durante También se desconecta cuando se
aproximadamente un minuto. Si se apaga o parpadea cuando el
retira la llave de contacto. contacto está en la posición ON 6
Si se desabrocha el cinturón de antes de arrancar el motor, haga
seguridad del conductor cuando se comprobar el sistema por un
lleva el contacto a ON, o si se circula concesionario autorizado de Kia. 7
a más de 9 km/h, el pitido de aviso
del cinturón de seguridad sonará
durante unos 100 segundos. 8
No obstante, si el cinturón de
seguridad de 3 puntos del conductor
se coloca y se quita dos veces en un 9
tiempo inferior a 9 segundos tras
haber sido éste colocado, el testigo
luminoso de cinturón de seguridad y
su correspondiente avisador acústico
no funcionarán.
4 43
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 44

Conducción de su vehículo

Luz de aviso del freno Luz de aviso de nivel bajo del Para comprobar el funcionamiento
de estacionamiento y líquido de frenos de la lámpara, compruebe si las
del líquido de frenos Si este piloto se mantiene luces de aviso del freno de
1 encendido, es posible que el nivel de estacionamiento y del líquido de
Luz de aviso del freno de frenos se encienden cuando se
estacionamiento líquido de frenos en el depósito sea
bajo. coloca el contacto en la posición ON.
2 Se ilumina cuando se echa el freno
Si permanece encendida la luz de
de estacionamiento si el contacto
está en las posiciones START u ON. aviso:
3 El piloto debe apagarse al soltar el 1. Diríjase con cuidado al lugar
freno de estacionamiento. seguro más próximo y detenga el
vehículo.
4
2. Con el motor parado, compruebe
inmediatamente el nivel de líquido
5 de frenos y añada si es necesario.
Compruebe a continuación todos
los componentes del circuito de
6 frenos por si presenta fugas.
3. No circule con el vehículo si
7 detecta fugas, si el piloto
permanece encendido o si los
frenos no funcionan
8 correctamente. Hágalo remolcar a
un concesionario autorizado de
Kia para que revisen y reparen el
9 circuito de frenado.

4 44
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 45

Conducción de su vehículo

Aviso de baja presión de vacío del Luz de aviso de tapa Luz de aviso de
freno asistido (para diesel, del maletero abierta puertas abiertas
opcional) (opcional)
Si la luz de aviso del freno 1
permanece encendida después de Esta luz de aviso se enciende
añadir líquido de freno y el pedal se Se enciende cuando el maletero no cuando una puerta no está bien
hace más pesado o más duro, puede está bien cerrado. cerrada, sea cual sea la posición de 2
significar que la bomba de vacío del la llave de contacto.
freno tiene algún problema. Por Piloto indicador de
tanto, debe evitar la conducción a 3
reserva de Indicador de faros de
gran velocidad y las paradas alumbrado intensivo
bruscas, y debe pisar el pedal más a
combustible
fondo y con más fuerza de lo Indica que el depósito de
4
habitual. Asegúrese de hacer combustible está casi vacío. Se Se ilumina cuando están encendidos
comprobar y reparar los frenos por enciende cuando el nivel de los faros en la posición de 5
un concesionario autorizado de Kia. combustible ha bajado a unos 8,5 alumbrado intensivo o cuando se tira
litros. Llene el depósito lo antes de la palanca para emitir destellos.
posible. 6
ADVERTENCIA
Es peligroso conducir un
vehículo con una luz de aviso 7
encendida. Si la luz de aviso del
freno permanece encendida, 8
haga comprobar y reparar los
frenos inmediatamente por un
concesionario autorizado de 9
Kia.

4 45
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 46

Conducción de su vehículo

Indicador de luces Indicador de


antiniebla delanteras funcionamiento PRECAUCIÓN
(opcional) defectuoso (opcional) • Si se circula mucho tiempo
1 con la luz del indicador de
Este indicador es parte del sistema funcionamiento defectuoso
Se ilumina al encender las luces de control del motor, que vigila del sistema de control de
2 antiniebla delanteras. diversos componentes del sistema emisiones ( ) encendida,
de control de emisiones. Si se podría averiarse dicho
enciende durante la marcha, es que sistema, lo que afectaría al
3 Indicador de aviso de se ha detectado un posible fallo en comportamiento del vehículo
nivel bajo de líquido alguna parte del sistema de control y al consumo de combustible.
lavaparabrisas de emisiones.
4 Esta luz se iluminará también
• Si la luz del indicador de
funcionamiento defectuoso del
Indica que el depósito de líquido cuando la llave de contacto se sitúa sistema de control de
5 lavaparabrisas está casi vacío. en la posición ON y se apagará emisiones ( ) empieza a
Rellene el depósito tan pronto como pocos segundos después de que parpadear, podría haberse
sea posible. arranque el motor. Si se ilumina en dañado el convertidor
6 marcha, o no se ilumina cuando la catalítico, lo que daría lugar a
llave de contacto se sitúa en la pérdida de potencia del motor.
posición ON, lleve su vehículo a un Haga revisar el sistema de
7 concesionario autorizado de KIA control de emisiones tan
para que compruebe el sistema. pronto como sea posible por
8 El vehículo podrá seguir circulando y un concesionario autorizado
no hará falta remolcarlo, pero debe de Kia.
llevarlo lo antes posible a un
9 concesionario autorizado de Kia
para que comprueben el sistema.

4 46
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 47

Conducción de su vehículo

Aviso de airbag Indicador OFF del airbag Indicador del control de


(opcional) delantero del crucero (opcional)
acompañante (opcional) Testigo CRUISE
Esta luz de aviso parpadea o se El indicador OFF del airbag del CRUISE 1
ilumina durante unos 6 segundos acompañante se ilumina durante
unos 4 segundos después de llevar
cada vez que se gira el contacto a la
a ON la llave de contacto. Este testigo se enciende cuando se 2
posición ON.
El indicador OFF del airbag del pone en servicio el sistema de
Si no se apaga, o si se enciende control de crucero.
cuando el vehículo está en marcha, acompañante se enciende también 3
acuda inmediatamente a un cuando el conmutador ON/OFF del
concesionario autorizado de Kia. mismo se gira a la posición OFF, y se Testigo SET
apaga cuando se lleva a la posición SET 4
ON.
Este testigo se enciende cuando se 5
PRECAUCIÓN acciona el interruptor de función
Si no funciona correctamente el (SET/COAST or RES/ACC).
conmutador ON/OFF del airbag 6
del acompañante, el indicador
OFF de éste no se iluminará, y 7
en caso de impacto frontal el
airbag se inflará, incluso si el
conmutador ON/OFF está en la 8
posición OFF. Si esto sucede,
haga que un concesionario
autorizado KIA revise lo antes 9
posible el conmutador ON/OFF
del airbag del acompañante y el
sistema SRS de los airbag.

4 47
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 48

Conducción de su vehículo

Indicador del TCS Indicador TCS OFF TCS Indicador de la bujía


(Sistema de control de TCS (opcional) de incandescencia
tracción) (opcional) OFF (solo para motores
1 El indicador TCS se ilumina al girar El indicador TCS OFF se ilumina al diesel)
el contacto a la posición ON, pero girar el contacto a la posición ON, Se enciende esta luz durante el
2 debe apagarse pasados unos 3 pero debe apagarse pasados unos 3 calentamiento y se apaga después.
segundos. Cuando se activa el TCS, segundos. Para cambiar al modo
controla las condiciones de TCS OFF, presione el botón TCS. El
3 conducción y cuando estas indicador TCS OFF se encenderá ✽ AVISO
condiciones son normales, la luz para recordar que se ha desactivado Si el indicador de la bujía de
TCS debe estar apagada. Si se el TCS. Si permanece encendido en incandescencia continúa encendido
4 produce una condición de el modo TCS ON, el TCS podría una vez que el motor se ha calentado
deslizamiento o de tracción funcionar mal. Lleve el coche a un o durante la marcha, haga que un
reducida, el TCS entra en acción y el concesionario autorizado de Kia concesionario autorizado de Kia o
5 indicador TCS parpadeará para para que compruebe el sistema. un taller competente compruebe el
indicar que funciona. sistema tan pronto como sea posible.
6

4 48
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 49

Conducción de su vehículo

Aviso del nivel del Campana de aviso del Pero si se desconecta el cinturón de
decantador (solo para cinturón de seguridad seguridad del conductor antes de
motores diesel) Tipo A que hayan pasado 9 segundos
desde que se abrochó, la campana 1
Se enciende la luz cuando se Si el cinturón abdominal/de de aviso no funcionarán.
acumula en el decantador más agua bandolera del conductor no está
de lo normal. Si se enciende la luz, abrochado cuando se lleva el
purgue el agua. contacto a “ON”, o si se suelta Campana de recuerdo de la
2
después de estar el contacto dado, llave
la campana de aviso del cinturón de 3
PRECAUCIÓN seguridad sonará durante unos 6 Si se abre la puerta del conductor y
Cuando se ilumina la luz de segundos. la llave de contacto sigue puesta en
aviso del filtro de combustible, las posiciones LOCK o ACC, sonará 4
es posible que disminuya la una campana que lo recuerda. Esto
Tipo B evita que las llaves queden
potencia del motor (velocidad
del vehículo y velocidad de Si el cinturón de seguridad del encerradas en el interior del 5
ralentí). Si sigue la marcha con conductor no está abrochado vehículo.
la luz de aviso encendida, puede cuando se lleva el contacto a ON, o
provocar averías en las piezas si se circula a más de 9 km/h, el 6
del motor y en el sistema de pitido de aviso del cinturón de
seguridad sonará durante unos 100
inyección Common Rail. En tal
segundos después de que la luz de 7
caso, acuda lo antes posible a
un concesionario autorizado de aviso haya estado parpadeando
KIA para que revisen el durante aproximadamente un 8
vehículo. minuto. Si se desabrocha el cinturón
de seguridad del conductor cuando
se lleva el contacto a ON, o si se 9
circula a más de 9 km/h, el pitido de
aviso del cinturón de seguridad
sonará durante unos 100 segundos.

4 49
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 50

Conducción de su vehículo

LUCES
Función de ahorro de batería
• La finalidad de este sistema es
impedir que se descargue la
1 batería. El circuito apaga
automáticamente la pequeña luz
cuando el conductor retira la llave
2 de contacto y abre la puerta del
lado del conductor.
3 • Los pilotos traseros se apagan
automáticamente si el conductor
aparca a un lado de la vía por la
4 noche. OLD026101 OLD026102

En caso necesario, para mantener Control de las luces Posición de luces traseras ( )
5 encendidas las luces cuando se El mando de luces tiene una Cuando se coloca el interruptor de
retira la llave de contacto haga lo posición para las luces delanteras y luces en la posición de luces
siguiente: otra para las luces traseras. traseras (1a posición), se encienden
6 1) Abra la puerta del conductor. Para manejar las luces, gire el botón las luces traseras, las de posición, la
que hay en el extremo de la palanca de la matrícula y las del panel de
2) Apague y encienda los pilotos instrumentos.
7 traseros con el interruptor de de control a una de las posiciones
luces de la columna de dirección. siguientes:
(1) Posición apagado
8
(2) Posición luces traseras
(3) Posición luces delanteras
9 (4) Posición de luces automáticas
(opcional)

4 50
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 51

Conducción de su vehículo

✽ AVISO
• No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de
instrumentos, pues de él depende 1
el control del sistema de luces
automáticas.
• No limpie el sensor con 2
limpiacristales, ya que estos
productos dejan una película que 3
interfiriere con su
funcionamiento.
OLD026103 OLD026104 • Si el vehículo lleva lunas tintadas u 4
Posición de luces delanteras ( ) Posición de luces automáticas otro tipo de recubrimiento del
(opcional) parabrisas delantero, el sistema de
Cuando se coloca el interruptor de luces automáticas podría no 5
luces en la posición de luces Cuando el interruptor de luces se funcionar correctamente.
delanteras (2a posición), se pone en la posición AUTO, se
encienden los faros, las luces de enciende y apagan automáticamente 6
posición, la de la matrícula y las del las luces delanteras y traseras en
panel de instrumentos. función de la cantidad de luz
existente en el exterior. 7

4 51
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 52

Conducción de su vehículo

4 OLD026106 OLD026105 1LDN2107

Funcionamiento del Destellos con las luces largas Señales de giro (A)
5 alumbrado intensivo Para emitir destellos, tire de la Para que funcionen las señales de
Para encender los faros de palanca hacia usted. Al soltarla, giro, debe estar dado el contacto.
alumbrado intensivo, empuje la volverá a su posición normal (luz de Para activar las señales de giro,
6 palanca hacia adelante. Tire de ella cruce). No es preciso llevar las luces mueva la palanca hacia arriba o
para volver a la iluminación de cruce. encendidas para emitir destellos. hacia abajo. Las flechas verdes del
panel de instrumentos indican cuál
7 El indicador de alumbrado intensivo
es la señal de giro activada. Se
se ilumina cuando se encienden las
apagan por sí mismas cuando se ha
luces largas.
8 completado el giro. Si continuara
Para impedir que se descargue la parpadeando el indicador después
batería, evite dejar encendidas las de completar el giro, vuelva a mano
9 luces durante mucho tiempo seguido la palanca a la posición de apagado.
con el motor parado.

4 52
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 53

Conducción de su vehículo

Señales de cambio de carril (B) ✽ AVISO


Para indicar un cambio de carril, Cuando están encendidas, las luces
mueva ligeramente la palanca de antiniebla consumen mucha
indicación de giro y manténgala en electricidad. Utilícelas únicamente 1
esa posición. La palanca volverá a la cuando haya poca visibilidad, para
posición de apagado cuando se no sobrecargar la batería y el
suelte. alternador. 2
Si un indicador queda encendido sin
parpadear o si parpadea de forma 3
anómala, quizá se haya fundido
alguna de las bombillas y deba
sustituirse. OLD026115 4
Luz antiniebla delantera
✽ AVISO (opcional) 5
Si la frecuencia de parpadeo de un Las luces antiniebla mejoran la
indicador es anormalmente alta o visibilidad y evitan accidentes en
baja, quizá haya una bombilla condiciones de niebla, lluvia, nieve, 6
fundida o un mal contacto en el etc. Cuando se coloca en ON el
circuito. interruptor de luces antiniebla (1) 7
después de haber accionado el
interruptor de las luces de posición,
se encienden las luces antiniebla. 8
Para apagar las luces antiniebla,
lleve el interruptor a OFF.
9

4 53
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 54

Conducción de su vehículo

Luces de día (opcional) Posiciones del mando:


Las luces de día (DRL) ayudan a los 4 Puerta
demás a ver durante el día de la Carga del vehículo
1 parte delantera de su vehículo. Son Posición Asientos Asientos Maletero
útiles en muchas situaciones, delanteros traseros
especialmente después del
2 amanecer y antes de la puesta del 0
1 conductor - -
sol. 2 personas - -

3 El sistema DRL apaga las luces de 1 2 personas 3 personas -


cruce cuando: 2 2 personas 3 personas 140 kg
3 1 conductor - 410 kg
4 1. El interruptor de luces está en ON. OLD026203L
2. El interruptor de luces traseras Dispositivo de nivelación de las 5 Puerta
está activado luces (opcional)
5 3. Se para el motor.
Carga del vehículo
Este sistema manual tiene por objeto Posición Asientos Asientos Maletero
evitar molestar con los faros propios delanteros traseros trasero
6 la visión de los conductores que 1 conductor - -
vienen de frente. El nivel se ajusta 0
2 personas - -
7 girando el mando de acuerdo con las
1 2 personas 3 personas -
posiciones siguientes.
2 2 personas 3 personas 120 kg
8 3 1 conductor - 380 kg

4 54
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 55

Conducción de su vehículo

Para apagar los pilotos antiniebla


traseros, presione de nuevo el
interruptor correspondiente o lleve el
mando de luces a la posición de 1
apagado.

3
OLD026205L 4
Luz antiniebla trasera (opcional)
Para encender los pilotos antiniebla 5
traseros, lleve el mando de luces a la
posición de luces delanteras y
presione el interruptor de la luz 6
antiniebla trasera (se iluminará el
interruptor). 7
Las luces antiniebla traseras se
encienden pulsando el interruptor
correspondiente después de haber 8
encendido las antinieblas delanteras
y de haber llevado al conmutador de
alumbrado a la posición de 9
estacionamiento.

4 55
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 56

Conducción de su vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
LO : Velocidad normal ✽ AVISO
HI : Velocidad alta • Para no dañar las escobillas o el
: Para aplicar un solo ciclo de parabrisas, no haga funcionar los
1 limpieza, presione la palanca limpiaparabrisas con el cristal
hacia adelante y suéltela seco.
mientras se encuentra en la • Para no dañar las escobillas, no
2 posición de apagado. Si pulsa utilice gasolina, petróleo ni
la palanca hacia arriba y la disolvente de pintura o de otro
3 mantiene, las escobillas tipo sobre ellas ni en sus
funcionarán de forma proximidades.
continua. • Para impedir daños en los brazos
4 OLD026108N de los limpiaparabrisas y en otros
Limpiaparabrisas componentes, no intente moverlos
✽ AVISO a mano.
5 Una vez el contacto en ON, funciona Si se ha acumulado nieve o hielo en
de la forma siguiente: el parabrisas, deshiélelo durante
6 OFF : El limpiaparabrisas no unos 10 minutes, o hasta eliminar la
funciona nieve o el hielo, antes de utilizar los
INT: El limpiaparabrisas funciona limpiaparabrisas con el fin de
7 intermitentemente a intervalos asegurar su correcto funcionamiento.
regulares. Utilice este modo con
lluvia ligera o neblina. Para
8 cambiar la velocidad, gire el
botón de control (1).
9

4 56
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 57

Conducción de su vehículo

Si no funciona el lavacristales,
compruebe el nivel de líquido. Si no
es suficiente, añada un líquido
adecuado no abrasivo al depósito 1
del sistema lavacristales.
La boca de llenado del depósito se
encuentra en la parte delantera del 2
compartimiento del motor, en el lado
del acompañante. 3
✽ AVISO
OLD026109N
Para no dañar la bomba del
OLD026110N 4
Lavaparabrisas lavacristales, no haga funcionar este Interruptor del limpiador y lavador
En la posición de apagado, tire dispositivo con el depósito de líquido de la ventana trasera (opcional) 5
suavemente hacia usted de la vacío. El interruptor del limpiador y lavador
palanca para rociar líquido de de la ventana trasera está localizado
limpieza sobre el parabrisas y hacer ADVERTENCIA en el extremo de la palanca del 6
funcionar las escobillas durante 2-3 interruptor del limpiador y lavador.
ciclos. No utilice el lavacristales Gire el interruptor hacia la posición
cuando esté helando sin deseada para que funcione el 7
Utilice esta función cuando el calentar previamente el
parabrisas esté sucio. limpiador y lavador traseros.
parabrisas con los dispositivos
El rociado y el funcionamiento del de deshielo, ya que el líquido - Rociar líquido para el lavador y 8
limpiar
limpiaparabrisas continuarán hasta podría congelarse en contacto
INT - Operación intermitente del
que suelte la palanca. con el parabrisas y dificultar la
limpiaparabrisas 9
visión.
ON - Operación normal del
limpiaparabrisas
- Rociar líquido para el lavador
y limpiar

4 57
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 58

Conducción de su vehículo

DISPOSITIVO DE DESHIELO
Tipo A ✽ AVISO Para activar el dispositivo de
• Para no dañar los conductores deshielo de la luneta trasera, pulse
eléctricos adheridos a la superficie el correspondiente botón situado en
1 interior de la luneta trasera, no el panel de interruptores de la
utilice nunca instrumentos consola central. El indicador del
afilados o limpiacristales que panel de instrumentos se enciende
2 contengan abrasivos. cuando se ha activado el dispositivo
• Para impedir que la batería se de deshielo.
Si el vehículo dispone de dispositivo
3 descargue, haga funcionar los
de deshielo del retrovisor exterior,
dispositivos de deshielo con el
motor en marcha. funcionará al mismo tiempo que el
4 OLD026116 • Si quiere deshelar y desempañar el de la luneta trasera.
Tipo B parabrisas, consulte “Deshielo y En caso de gran acumulación de
desempañado del parabrisas”, en nieve en la luneta trasera, retírela
5 este mismo capítulo. antes de hacer funcionar el
dispositivo de deshielo.
6 El dispositivo de deshielo de la
luneta trasera se desconecta
automáticamente pasados 20
7 minutos o al quitar el contacto. Para
apagar el dispositivo de deshielo,
pulse de nuevo el botón que lo
8 activa.
OLD026117

9 El dispositivo de deshielo calienta el


cristal para eliminar el hielo, el vaho
o la escarcha del interior o el exterior
de la luneta trasera, siempre que
funcione el motor.

4 58
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 59

Conducción de su vehículo

INTERMITENTES DE EMERGENCIA

3
OLD026100 4
Este dispositivo hace que parpadeen
los intermitentes traseros y 5
delanteros para avisar a los demás
conductores de que tengan cuidado
cuando se aproximen o a su 6
vehículo o lo adelanten.
Para activar los intermitentes de
emergencia, pulse el interruptor 7
correspondiente. Este interruptor
funciona en cualquier posición del 8
contacto.
Para apagar los intermitentes de
emergencia, vuelva a pulsar el 9
botón.

4 59
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 60

Conducción de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL CLIMÁTICO MANUAL (OPCIONAL)

1 2 3
1

7
4 5 6
8
1. Botón de control de la velocidad del 4. Botón de deshielo de la luneta trasera
9 ventilador 5. Botón de control de la entrada de aire
2. Botón de selección de modo 6. Botón del aire acondicionado (opcional)
3. Botón de control de la temperatura

OLD026120

4 60
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 61

Conducción de su vehículo

3
OLD026126 OLD026124 OLD026202L 4
Botón de control de la Botón de control de la Botón de selección de modo
velocidad del ventilador temperatura El botón de selección de modo 5
El contacto debe estar encendido El botón de control de la temperatura controla la dirección del flujo de aire
(ON) para que funcione el ventilador. permite controlar la temperatura del en el sistema de ventilación.
El control de velocidad del ventilador aire que sale por el sistema de 6
permite regular la velocidad del aire ventilación. Para cambiar la
del sistema de ventilación. Para temperatura del aire en el habitáculo, 7
cambiar la velocidad del ventilador, gire el botón hacia la derecha si
gire el mando hacia la derecha para desea disponer de aire caliente o
aumentarla y hacia la izquierda para hacia la izquierda si desea aire frío. 8
reducirla.
Gire el botón de control de la 9
velocidad del ventilador a la posición
“OFF” para apagar el ventilador.

4 61
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 62

Conducción de su vehículo

Posición MAX A/C


MAX Cuando se selecciona el
modo MAX A/C teniendo
1 A/C activados los ventiladores,
se seleccionan de forma
automática los siguientes
2 ajustes:
• se enciende el sistema
3 de aire acondicionado.
• se selecciona la posición
de recirculación de aire.
4
• se selecciona el modo
de aire en la cara.
5 Si se selecciona el modo
MAX A/C, no se podrá
6 interrumpir el
funcionamiento del aire
acondicionado ni cambiar
7 la posición de
recirculación de aire.
Coloque el botón de
8 control de la velocidad del
ventilador en la posición
9 deseada y gire el botón de
OLD026121 temperatura a la posición
más a la izquierda para
conseguir el mayor
enfriamiento.
(salidas: B, D)

4 62
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 63

Conducción de su vehículo

Hacia la cara Hacia el suelo


El chorro de aire se dirige La mayor parte del chorro
hacia la cara y la parte de aire se dirige hacia el
superior del cuerpo. suelo, salvo una pequeña 1
Además, se pueden parte que se dirige a los
orientar las salidas de aire dispositivos de deshielo
a fin de dirigir el aire que del parabrisas y las 2
se descarga por ellas. ventanillas laterales.
(salidas: B, D) (salidas: C, E, A, D) 3
Hacia la cara y hacia el suelo Hacia el suelo y deshielo
La mayor parte del chorro
OLD026122 4
El chorro de aire se dirige
hacia la cara y hacia el de aire se dirige hacia el Difusores de aire del
suelo. El aire dirigido suelo y el parabrisas, salpicadero 5
hacia el suelo está más salvo una pequeña parte Si el control del chorro de aire no es
caliente que el dirigido dirigida a los dispositivos satisfactorio, compruebe los
hacia la cara (excepto de deshielo de las difusores del salpicadero. La salida 6
cuando se coloca el ventanillas laterales. (B, D) puede abrirse o cerrarse de
control de temperatura en (salidas: A, C, E, D) forma independiente con la rueda
la posición de frío moleteada vertical. Para cerrar la
7
Posición de deshielo
máximo). La mayor parte del chorro salida, gírela hacia arriba hasta el
(salidas: B, D, C, E) de aire se dirige hacia el tope. Para abrirla, gírela hacia abajo. 8
parabrisas, dejando una También se puede orientar la
pequeña parte que se dirección de salida del aire de estos
difusores con las ruedas moleteadas
9
dirige a los dispositivos de
deshielo de las ventanillas vertical y horizontal, como ilustra la
laterales. figura.
(salidas: A, D)

4 63
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 64

Conducción de su vehículo

Posición de recirculación del aire Posición de aire exterior (nuevo)


Cuando se selecciona la Cuando se selecciona la
posición de recirculación posición de aire del
1 del aire, se enciende la luz exterior (nuevo), no se
indicadora del botón. enciende la luz indicadora
del botón.
2 Cuando se selecciona la
Cuando se selecciona la
posición de recirculación
del aire, se toma aire del posición de aire exterior
3 lado del acompañante por (nuevo), el aire entra en el
medio del circuito de vehículo desde el exterior
calefacción y se caliente o y se calienta o enfría
4 OLD026125
enfría de acuerdo con la según la función
Botón de control de la entrada función seleccionada. seleccionada.
5 de aire
Se utiliza para seleccionar entre
admisión de aire exterior (nuevo) o
6 recirculación del aire.
Para cambiar el tipo de entrada de
7 aire, presione el botón de control.

4 64
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 65

Conducción de su vehículo

✽ AVISO
El funcionamiento prolongado de la ADVERTENCIA
calefacción en la posición de • El funcionamiento continuo
recirculación del aire provocará del sistema de control de 1
empañamiento del parabrisas y las climatización en la posición
ventanillas laterales, y el aire del de recirculación de aire puede
habitáculo estará viciado. hacer que aumente la 2
Además, el uso prolongado del aire humedad en el interior del
vehículo, lo que puede
acondicionado en la posición de
empañar los cristales y
3
recirculación de aire hará que el aire
del habitáculo esté excesivamente disminuir la visibilidad.
seco. • No duerma en un vehículo con OLD026127 4
el sistema de calefacción o de Botón del aire acondicionado
aire acondicionado encendido. (opcional)
Pueden sufrir lesiones graves 5
o mortales a causa de la Pulse el botón A/C para poner en
disminución del oxígeno y la marcha el sistema de aire
acondicionado (se ilumina la luz 6
temperatura corporal.
indicadora).
• El funcionamiento continuo
del climatizador en la posición Pulse de nuevo el botón para 7
de recirculación del aire desconectarlo.
puede provocar somnolencia 8
y pérdida del control del
vehículo. Mientras conduzca,
coloque el control de la 9
entrada de aire en la posición
de aire exterior (nuevo)
durante tanto tiempo como
sea posible.

4 65
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 66

Conducción de su vehículo

Funcionamiento del sistema • Si desea aire frío a la altura de la • Si se desea aire más caliente a
cara en el funcionamiento a dos nivel del suelo en el
Ventilación niveles, ajuste el modo a la funcionamiento a dos niveles, fije
1. Fije el modo en la posición . posición . el modo en la posición y
1
2. Ponga el control de entrada de • Si se empaña el parabrisas, ajuste ajuste la temperatura hasta
aire en la posición de aire del el modo a la posición , . conseguir la mayor comodidad.
2 exterior (nuevo). • Cuando desee la máxima
3. Ajuste la temperatura a la posición refrigeración, fije el control de
deseada. Aire acondicionado (opcional) temperatura en la posición más a
3 Todos los sistemas de aire la izquierda y el de entrada de aire
4. Ajuste la velocidad del ventilador a
la posición deseada. acondicionado de Kia están en la posición de recirculación del
4 cargados con el refrigerante R134a, aire, y a continuación lleve la
que respeta el medio ambiente y no velocidad del ventilador a su valor
Calefacción daña la capa de ozono. más alto.
5 1. Fije el modo en la posición . 1. Arranque el motor. Presione el
2. Ponga el control de entrada de botón del aire acondicionado.
6 aire en la posición de aire del 2. Fije el modo en la posición .
exterior (nuevo). 3. Fije la entrada de aire en la
3. Ajuste la temperatura a la posición posición de aire exterior o de
7 deseada. recirculación del aire.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a 4. Ajuste la temperatura a la posición
8 la posición deseada. deseada.
5. Si se desea calentar y 5. Ajuste la velocidad del ventilador a
9 deshumidificar, active el aire la posición deseada.
acondicionado (opcional). 6. Ajuste la velocidad del ventilador y
la temperatura de forma que
obtenga la máxima comodidad.

4 66
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 67

Conducción de su vehículo

✽ AVISO Recomendaciones para el uso • El sistema de aire acondicionado


• Si lleva el aire acondicionado del aire acondicionado incluye una función que
encendido y la temperatura • Si ha aparcado el vehículo a pleno desconecta automáticamente el
exterior es alta, vigile con sol en tiempo caluroso, abra las compresor si la temperatura del 1
frecuencia el indicador de ventanillas durante un rato para refrigerante del motor se acerca al
temperatura del motor cuando dejar que salga el aire caliente del nivel de sobrecalentamiento. El
conduzca cuesta arriba o con vehículo. compresor del aire acondicionado 2
tráfico intenso. El funcionamiento volverá a funcionar cuando la
• Para reducir la condensación de temperatura del refrigerante del
del aire acondicionado puede humedad en la cara interior de las motor recupere el valor normal. El 3
provocar sobrecalentamiento del ventanillas, disminuya el contenido
motor. Continúe usando el compresor del aire acondicionado
de humedad en el vehículo
ventilador, pero desconecte el aire se desconecta también algunos 4
empleando el aire acondicionado.
acondicionado si el indicador de segundos cuando se pisa a fondo
• Durante el funcionamiento del el acelerador (mariposa totalmente
temperatura del motor indicara aire acondicionado, percibirá
sobrecalentamiento. ocasionalmente un ligero cambio
abierta). 5
• Cuando se abren las ventanillas en en el régimen del motor en ralentí • Cuando esté funcionando el
tiempo húmedo, el aire sistema de aire acondicionado,
acondicionado puede producir
cuando entra en acción el
utilice la posición de aire exterior
6
compresor del aire acondicionado.
gotitas de agua en el interior del Es una característica normal de (nuevo).
vehículo. Como una cantidad funcionamiento del sistema. • El enfriamiento máximo se 7
excesiva de gotitas de agua puede • Utilice una vez al mes el aire consigue utilizando el
dañar los equipos eléctricos, acondicionado, aunque sólo sea acondicionador de aire en el modo
solamente debe hacerse funcionar durante unos minutos, para de recirculación; sin embargo, el 8
el aire acondicionado con las asegurarse de que funciona bien. funcionamiento continuo en este
ventanillas cerradas. modo llega a contaminar el aire en 9
• Cuando utilice el aire
acondicionado, quizá observe un el interior del habitáculo.
goteo de agua limpia en el suelo por
debajo del lado del acompañante.
Es una característica normal de
funcionamiento del sistema.

4 67
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 68

Conducción de su vehículo

Comprobación de la cantidad Refrigerante del aire


de refrigerante del acondi- acondicionado y lubricante del
cionador de aire y del compresor
1 lubricante del compresor
Cuando la cantidad de refrigerante PRECAUCIÓN
es baja, las prestaciones del sistema El servicio del sistema de aire
2 de aire acondicionado disminuyen. acondicionado debe ser
Un llenado excesivo tiene también realizado por un concesionario
3 un efecto perjudicial sobre el sistema autorizado de Kia. La revisión
de aire acondicionado. descuidada puede causar
Por tanto, si observa un lesiones graves.
4 funcionamiento anormal, haga que
un concesionario autorizado de Kia ✽ AVISO
5 revise el sistema. Cuando disminuye el rendimiento
del sistema de aire acondicionado, es
importante usar el tipo y la cantidad
6 adecuados de aceite y de
refrigerante. En caso contrario, se
7 puede averiar el compresor y que no
funcione bien el sistema.

4 68
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 69

Conducción de su vehículo

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (OPCIONAL)

7
1. Botón de control de la temperatura 7. Botón de deshielo del parabrisas
2. Botón AUTO (control automático) 8. Botón de deshielo de la luneta trasera
8
3. Visualización del funcionamiento del aire 9. Botón de control de la entrada de aire
acondicionado 10. Botón de AQS (sistema de control de la calidad 9
4. Botón de selección de modo del aire) (opcional)
5. Botón de control de la velocidad del ventilador 11. Botón del aire acondicionado
6. Botón OFF
OLD026128

4 69
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 70

Conducción de su vehículo

2. Gire el botón TEMP para fijar la


temperatura deseada.
Si la temperatura se ajusta al
1 valor más bajo (Lo), el sistema de
aire acondicionado funcionará
continuamente.
2 3. Para detener el funcionamiento
automático, pulse cualquier botón,
3 menos el de control de
temperatura y el de AQS. Si pulsa
el botón de selección de modo, el
4 OLD026129 botón del aire acondicionado, de OLD026130

Funcionamiento automático deshielo, de control de entrada de ✽ AVISO


aire o de velocidad del ventilador,
5 El climatizador automático se la función seleccionada pasará a
No coloque nunca nada sobre el
controla simplemente fijando la sensor situado en el salpicadero,
ser controlada manualmente,
temperatura deseada. para asegurar un mejor control del
6 El sistema de control de temperatura
mientras que las otras seguirán
sistema de calefacción y
controladas automáticamente.
completamente automático (FATC) refrigeración.
7 ajusta automáticamente la Independientemente de la
calefacción y la refrigeración de la temperatura elegida, cuando se
forma siguiente: utiliza el funcionamiento automático,
8 el aire acondicionado se pone en
1. Pulse el botón AUTO. Viene marcha por sí solo para disminuir la
9 indicado por AUTO en la pantalla. humedad en el interior del vehículo,
Quedarán controlados incluso si se ha elegido una
automáticamente los modos, las temperatura elevada.
velocidades del ventilador, la
entrada de aire y el aire
acondicionado.

4 70
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:44 AM Page 71

Conducción de su vehículo

Funcionamiento manual Conversión de temperatura


Se puede controlar manualmente el Si se ha descargado o desconectado
sistema de calefacción y la batería, el modo de temperatura
refrigeración pulsando otros botones se reiniciará en grados centígrados. 1
distintos de AUTO. En este caso, el Esta es su condición normal. Se
sistema funciona secuencialmente puede cambiar el modo de
de acuerdo con el orden de los temperatura entre grados
2
botones seleccionados. centígrados y Fahrenheit de la forma
Si estando en funcionamiento siguiente: 3
automático, se pulsa cualquier botón Mientras pulsa el botón OFF,
distinto del AUTO, las funciones de presione el botón AUTO durante 3
los botones no seleccionados se OLD026133
segundos o más. La representación 4
controlarán automáticamente. Botón de control de la cambiará de centígrados a
Pulse el botón AUTO para volver al temperatura Fahrenheit o viceversa.
control totalmente automático del 5
sistema. Si se gira el botón lo más a la derecha
posible, aumentará la temperatura
hasta el máximo de (HI). 6
Si se gira el botón lo más a la
izquierda posible, disminuirá la 7
temperatura hasta el mínimo de (Lo).
Cuando se gira el botón, la
temperatura aumenta o disminuye a 8
saltos de 0,5°C/1°F. A la temperatura
mínima, el aire acondicionado funciona
continuamente. 9

4 71
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 72

Conducción de su vehículo

Posición de recirculación del aire


Cuando se selecciona la
posición de recirculación
1 del aire, se enciende la luz
indicadora del botón.
2 Cuando se selecciona la
posición de recirculación
del aire, se toma aire del
3 lado del acompañante por
medio del circuito de
calefacción y se caliente o
4 OLD026135 OLD026134
enfría de acuerdo con la
Botón de control de la Botón de control de la entrada función seleccionada.
5 velocidad del ventilador de aire
Se puede ajustar la velocidad del Se utiliza para seleccionar entre
ventilador al valor deseado, admisión de aire exterior (nuevo) o
6 pulsando el botón correspondiente. recirculación del aire.
Cuanto mayor sea la velocidad del Para cambiar el tipo de entrada de
7 ventilador, tanta más cantidad de aire, presione el botón de control.
aire suministra.
Pulsando el botón “OFF” se apaga el
8 ventilador.

4 72
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 73

Conducción de su vehículo

Posición de aire exterior (nuevo) ✽ AVISO


Cuando se selecciona la El funcionamiento prolongado de la ADVERTENCIA
posición de aire del calefacción en la posición de • El funcionamiento continuo
exterior (nuevo), no se recirculación del aire provocará del sistema de control de 1
enciende la luz indicadora empañamiento del parabrisas y las climatización en la posición
del botón. ventanillas laterales, y el aire del de recirculación de aire puede
Cuando se selecciona la habitáculo estará viciado. hacer que aumente la 2
posición de aire exterior Además, el uso prolongado del aire humedad en el interior del
vehículo, lo que puede
(nuevo), el aire entra en el acondicionado en la posición de
empañar los cristales y
3
vehículo desde el exterior recirculación de aire hará que el aire
y se calienta o enfría del habitáculo esté excesivamente disminuir la visibilidad.
según la función seco. • No duerma en un vehículo con 4
seleccionada. el sistema de calefacción o de
aire acondicionado encendido.
Pueden sufrir lesiones graves 5
o mortales a causa de la
disminución del oxígeno y la 6
temperatura corporal.
• El funcionamiento continuo
del climatizador en la posición 7
de recirculación del aire
puede provocar somnolencia 8
y pérdida del control del
vehículo. Mientras conduzca,
coloque el control de la 9
entrada de aire en la posición
de aire exterior (nuevo)
durante tanto tiempo como
sea posible.

4 73
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 74

Conducción de su vehículo

Para desactivar el sistema:


• pulse de nuevo el botón.
PRECAUCIÓN
• La conducción prolongada
• pulse el botón de entrada de aire. con el sistema de control de la
1 • pulse el botón AUTO. calidad del aire conectado
• fije el modo en la posición ( )o producirá empañamiento en el
2 ( ) (cuando se ha activado la interior del vehículo.
lógica de antiempañamiento). • Para desempañar el interior
3 • fije el control de temperatura en la del vehículo, pulse el botón de
posición (Lo) o (HI) durante el deshielo ( ) o coloque el
funcionamiento automático (se botón de entrada de aire en la
4 OLD026136 encenderá la luz indicadora en el posición de aire exterior.
Sistema de control de la botón AUTO). • El sensor de calidad del aire
calidad del aire (opcional) • Pulse el botón OFF. se encuentra en el lado del
5 radiador; debe tener cuidado
Se puede controlar automáticamente para no dañarlo.
el caudal de aire que entra desde el
6 exterior. Presione el botón para
activar el sistema de control de la
7 calidad del aire.
Cuando se activa, la función AQS
(control de la calidad del aire)
8 detecta automáticamente los
contaminantes de la atmósfera
exterior y evita en la medida de lo
9 posible que penetren en el vehículo;
no obstante, ciertos olores
desagradables o nauseabundos
podrían ser perceptibles dentro del
habitáculo.

4 74
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 75

Conducción de su vehículo

3
OLD026131 4
Botón de selección de modo
El botón de selección de modo 5
controla la dirección del flujo de aire
en el sistema de ventilación.
La salida del chorro de aire sigue
6
una de las trayectorias descritas a
continuación. 7

9
OLD026121

4 75
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 76

Conducción de su vehículo

Hacia la cara Hacia el suelo


El chorro de aire se dirige La mayor parte del chorro
hacia la cara y la parte de aire se dirige hacia el
1 superior del cuerpo. suelo, salvo una pequeña
Además, se pueden parte que se dirige a los
orientar las salidas de aire dispositivos de deshielo
2 a fin de dirigir el aire que del parabrisas y las
se descarga por ellas. ventanillas laterales.
3 (salidas: B, D) (salidas: C, E, A, D)

Hacia la cara y hacia el suelo Hacia el suelo y deshielo


4 La mayor parte del chorro
OLD026132
El chorro de aire se dirige
hacia la cara y hacia el de aire se dirige hacia el Botón de deshielo
5 suelo. El aire dirigido suelo y el parabrisas, La mayor parte del chorro de aire se
hacia el suelo está más salvo una pequeña parte dirige hacia el parabrisas, dejando
caliente que el dirigido dirigida a los dispositivos una pequeña parte que se dirige a
6 hacia la cara (excepto de deshielo de las los dispositivos de deshielo de las
cuando se coloca el ventanillas laterales. ventanillas laterales.
control de temperatura en (salidas: A, C, E, D) (salidas: A, D)
7 la posición de frío
máximo).
8 (salidas: B, D, C, E)

4 76
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 77

Conducción de su vehículo

3
OLD026122 OLD026137 OLD026138 4
Difusores de aire del Botón del aire acondicionado Botón OFF
salpicadero Pulse el botón A/C para poner en Pulse el botón OFF para 5
Si el control del chorro de aire no es marcha el sistema de aire desconectar el climatizador
satisfactorio, compruebe los acondicionado (se ilumina la luz automático. No obstante, podrá
difusores del salpicadero. La salida indicadora). utilizar los botones de modo y de 6
(B, D) puede abrirse o cerrarse de Pulse de nuevo el botón para entrada de aire mientras el contacto
forma independiente con la rueda desconectarlo. esté en ON. 7
moleteada vertical. Para cerrar la
salida, gírela hacia arriba hasta el
tope. Para abrirla, gírela hacia abajo. 8
También se puede orientar la
dirección de salida del aire de estos
difusores con las ruedas moleteadas
9
vertical y horizontal, como ilustra la
figura.

4 77
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 78

Conducción de su vehículo

Funcionamiento del sistema Calefacción Aire acondicionado


Ventilación 1. Fije el modo en la posición . Todos los sistemas de aire
2. Ponga el control de entrada de acondicionado de Kia están
1. Fije el modo en la posición .
1 aire en la posición de aire del cargados con el refrigerante R134a,
2. Ponga el control de entrada de que respeta el medio ambiente y no
exterior (nuevo).
aire en la posición de aire del daña la capa de ozono.
2 exterior (nuevo). 3. Ajuste la temperatura a la posición
1. Arranque el motor. Presione el
deseada.
3. Ajuste la temperatura a la posición botón del aire acondicionado.
deseada. 4. Ajuste la velocidad del ventilador a
3 la posición deseada. 2. Fije el modo en la posición .
4. Ajuste la velocidad del ventilador a
5. Si se desea calentar y 3. Fije la entrada de aire en la
la posición deseada.
4 deshumidificar, active el aire posición de aire exterior o de
acondicionado. recirculación del aire.
• Si desea aire frío a la altura de la 4. Ajuste la temperatura a la posición
5 cara en el funcionamiento a dos deseada.
niveles, ajuste el modo a la 5. Ajuste la velocidad del ventilador a
6 posición . la posición deseada.
• Si se empaña el parabrisas, ajuste 6. Ajuste la velocidad del ventilador y
el modo a la posición , . la temperatura de forma que
7 obtenga la máxima comodidad.

4 78
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 79

Conducción de su vehículo

• Si se desea aire más caliente a ✽ AVISO Recomendaciones para el uso


nivel del suelo en el Si lleva el aire acondicionado del aire acondicionado
funcionamiento a dos niveles, fije encendido y la temperatura exterior • Si ha aparcado el vehículo a pleno
el modo en la posición y es alta, vigile con frecuencia el 1
sol en tiempo caluroso, abra las
ajuste la temperatura hasta indicador de temperatura del motor ventanillas durante un rato para
conseguir la mayor comodidad. cuando conduzca cuesta arriba o dejar que salga el aire caliente del 2
• Cuando desee la máxima con tráfico intenso. El funcionamiento vehículo.
refrigeración, fije el control de del aire acondicionado puede • Para reducir la condensación de
temperatura en (Lo) y la entrada provocar sobrecalentamiento del 3
humedad en la cara interior de las
de aire en la posición de motor. Continúe usando el ventanillas, disminuya el contenido
recirculación del aire, y a ventilador, pero desconecte el aire de humedad en el vehículo
continuación lleve la velocidad del acondicionado si el indicador de empleando el aire acondicionado. 4
ventilador a su valor más alto. temperatura del motor indicara
sobrecalentamiento. • Durante el funcionamiento del
aire acondicionado, percibirá 5
ocasionalmente un ligero cambio
en el régimen del motor en ralentí
cuando entra en acción el 6
compresor del aire acondicionado.
Es una característica normal de 7
funcionamiento del sistema.

4 79
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 80

Conducción de su vehículo

• Utilice una vez al mes el aire • El enfriamiento máximo se Comprobación de la cantidad


acondicionado, aunque sólo sea consigue utilizando el de refrigerante del acondi-
durante unos minutos, para acondicionador de aire en el modo cionador de aire y del
1 asegurarse de que funciona bien. de recirculación; sin embargo, el lubricante del compresor
• Cuando utilice el aire funcionamiento continuo en este
modo llega a contaminar el aire en Cuando la cantidad de refrigerante
acondicionado, quizá observe un es baja, las prestaciones del sistema
2 goteo de agua limpia en el suelo el interior del habitáculo.
de aire acondicionado disminuyen.
por debajo del lado del Un llenado excesivo tiene también
3 acompañante. Es una característica un efecto perjudicial sobre el sistema
normal de funcionamiento del de aire acondicionado.
sistema.
Por tanto, si observa un
4 • El sistema de aire acondicionado funcionamiento anormal, haga que
incluye una función que un concesionario autorizado de Kia
desconecta automáticamente el
5 compresor si la temperatura del
revise el sistema.
refrigerante del motor se acerca al
6 nivel de sobrecalentamiento. El
compresor del aire acondicionado
volverá a funcionar cuando la
7 temperatura del refrigerante del
motor recupere el valor normal. El
compresor del aire acondicionado
8 se desconecta también algunos
segundos cuando se pisa a fondo
9 el acelerador (mariposa totalmente
abierta).

4 80
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 81

Conducción de su vehículo

Refrigerante del aire


acondicionado y lubricante del
compresor
1
PRECAUCIÓN
El servicio del sistema de aire 2
acondicionado debe ser
realizado por un concesionario
autorizado de Kia. La revisión 3
descuidada puede causar
lesiones graves.
4
✽ AVISO 5
Cuando disminuye el rendimiento
del sistema de aire acondicionado, es
importante usar el tipo y la cantidad 6
adecuados de aceite y de
refrigerante. En caso contrario, se
puede averiar el compresor y que no 7
funcione bien el sistema.
8

4 81
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 82

Conducción de su vehículo

DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS


PRECAUCIÓN
No utilice las posiciones o
1 cuando se hace
funcionar el aire acondicionado
en tiempo muy húmedo. La
2 diferencia entre la temperatura
del aire exterior y la del
parabrisas puede hacer que se
3 empañe la superficie exterior de
éste, dificultando la visibilidad.
4 OLD026139 OLD026140
En ese caso, coloque el botón
de selección de modo en la
Sistema de control climático Para deshelar el exterior del posición y el botón de
5 manual parabrisas control de la velocidad del
Para desempañar la cara interior 1. Ajuste la velocidad del ventilador ventilador en la velocidad baja.
del parabrisas al máximo (más a la derecha).
6 2. Fije la temperatura en la posición
1. Seleccione cualquier velocidad
del ventilador excepto “OFF”. de calor máximo.
7 2. Seleccione la temperatura 3. Seleccione la posición .
deseada. 4. Se seleccionará aire exterior
8 3. Seleccione la posición o . (nuevo) y aire acondicionado.
4. Se seleccionará aire exterior Si no se seleccionan
(nuevo) y aire acondicionado. automáticamente las posiciones de
9 aire acondicionado y aire exterior
Si no se seleccionan (nuevo), pulse el botón
automáticamente las posiciones de correspondiente.
aire acondicionado y aire exterior
(nuevo), pulse el botón
correspondiente.

4 82
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 83

Conducción de su vehículo

PRECAUCIÓN
No utilice las posiciones o
cuando se hace 1
funcionar el aire acondicionado
en tiempo muy húmedo. La
diferencia entre la temperatura 2
del aire exterior y la del
parabrisas puede hacer que se
empañe la superficie exterior de 3
éste, dificultando la visibilidad.
OLD026141 OLD026142
En ese caso, coloque el botón 4
de selección de modo en la
Sistema de control climático Para deshelar el exterior del posición y el botón de
automático parabrisas control de la velocidad del 5
Para desempañar la cara interior 1. Fije la velocidad del ventilador en ventilador en la velocidad baja.
del parabrisas la posición HI (la situada más a la
1. Seleccione la velocidad deseada derecha). 6
del ventilador. 2. Fije la temperatura en la posición
2. Seleccione la temperatura de calor máximo (25~32 °C / 7
deseada. 77~90 °F).
3. Pulse el botón de deshielo ( ). 3. Pulse el botón de deshielo ( ).
4. Se conectará el aire acondicionado 8
4. Se conectará el aire acondicionado
según la temperatura ambiente según la temperatura ambiente
detectada y se seleccionará la detectada y se seleccionará la 9
posición de aire exterior (nuevo). posición de aire exterior (nuevo).
Si no se seleccionan automáticamente Si no se seleccionan automáticamente
las posiciones de aire acondicionado las posiciones de aire acondicionado
y aire exterior (nuevo), pulse el botón y aire exterior (nuevo), pulse el botón
correspondiente. correspondiente.

4 83
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 84

Conducción de su vehículo

• Para conseguir el deshielo Lógica de desempañado


máximo, coloque el botón de
control de temperatura en la
Sistema de control climático
posición más caliente (lo más a la manual
1 Para reducir la probabilidad de que
derecha) y el de control de
velocidad del ventilador en la se empañe el interior del parabrisas,
2 velocidad más alta. en las condiciones siguientes el
• Si desea aire caliente en el suelo control de entrada de aire se coloca
durante la operación de automáticamente en la posición de
3 desempañado o deshielo, coloque aire exterior (nuevo):
el botón de selección de modo en • Si se ha seleccionado el modo en,
4 la posición suelo-deshielo. o mientras el sistema está OLD026143
• Antes de iniciar la marcha, retire activado. Cómo cancelar o devolver la lógica de
toda la nieve y el hielo del • Si se ha puesto el contacto desempañado del sistema de control
5 parabrisas, la luneta trasera, los mientras el modo estaba en, o climático manual
retrovisores exteriores y las .
1. Gire la llave de contacto a la
6 ventanillas. En este caso, el aire acondicionado posición “ON”.
• Limpie toda la nieve y el hielo del funcionará automáticamente si se
2. Gire el botón de selección de
capó y de la entrada de aire de la había seleccionado el modo o
7 modo a la posición de deshielo
rejilla delantera para mejorar el .
( ).
rendimiento de la calefacción y la Si no desea el aire acondicionado o
refrigeración y para disminuir la 3. Pulse el botón de control de
8 probabilidad de que se produzca
la posición de aire exterior (nuevo),
entrada del aire ( ) al menos 5
pulse el botón correspondiente para
empañamiento de la cara interior veces en 3 segundos.
cancelar la operación.
9 del parabrisas.

4 84
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 85

Conducción de su vehículo

A continuación, la luz indicadora del Sistema de control climático


botón de control de entrada del aire automático
parpadeará 3 veces a intervalos de Para reducir la probabilidad de que
0,5 segundos. Ello indica que se ha se empañe el interior del parabrisas, 1
cancelado o se devuelto la lógica de en las condiciones siguientes el
desempañado al estado control de entrada de aire se coloca
programado. automáticamente en la posición de 2
aire exterior (nuevo):
Si se ha descargado o desconectado • Se enciende el contacto. 3
la batería, se reiniciará con el estado • Se pulsa el botón OFF.
de la lógica de desempañado.
• Se selecciona el modo en las OLD026144 4
posiciones o . Cómo cancelar o devolver la lógica de
En este caso, el aire acondicionado desempañado del sistema de control
funcionará automáticamente si se climático automático
5
había seleccionado el modo o 1. Gire la llave de contacto a la
. posición “ON”. 6
Si no desea el aire acondicionado o 2. Seleccione la posición de deshielo
la posición de aire exterior (nuevo), pulsando el botón de deshielo ( ).
pulse el botón correspondiente para 7
cancelar la operación. 3. Mientras se mantiene pulsado el
botón del aire acondicionado
(A/C), pulse el botón del control de 8
entrada de aire ( ) al menos 5
veces en 3 segundos.
9

4 85
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 86

Conducción de su vehículo

La pantalla de A/C parpadea 3 veces


a intervalos de 0,5 segundos. Ello
indica que se ha cancelado o se
1 devuelto la lógica de desempañado
al estado programado.

2 Si se ha descargado o desconectado
la batería, se reiniciará con el estado
3 de la lógica de desempañado.

4 86
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 87

Conducción de su vehículo

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (OPCIONAL)


Estado de alarma Alarma suspendida
La alarma se activa cuando: Aunque la alarma esté armada, no
Estado • Se abra cualquier puerta o la tapa sonará si se abre la tapa del
armado del maletero sin utilizar la llave o el maletero con el transmisor o con la 1
transmisor. llave.
• Cuando se abre el capó. Sin embargo, si la puerta del 2
maletero no está completamente
Estado
Estado
de abierta en 30 segundos tras
desarmado
alarma La sirena sonará y los intermitentes desbloquearla con el transmisor, o si 3
de emergencia parpadearán cualquiera de las otras puertas o el
continuamente durante 27 segundos capó está abierto mientras la puerta
HMR.082 (en Europa y oriente medio) y la del maletero está abierta y la alarma 4
Estado armado alarma se repetirá 3 veces, salvo está activada, la alarma sonará.
que se desarme el sistema (salvo en
El sistema de alarma antirrobo se Europa y oriente medio). Para 5
arma de la forma siguiente. desactivar el sistema, desbloquee
• Una vez cerradas todas las las puertas con el mando. 6
puertas, el capó del motor y el
maletero, pulse una vez el botón
“LOCK” del transmisor. Las luces 7
de emergencia parpadearán una
vez cuando se pulsa el botón, y
después dos veces, cuando se 8
suelta. (Ahora no suena la alarma.)
9

4 87
LD Spain 4.qxd 12/13/2006 10:45 AM Page 88

Conducción de su vehículo

Estado desarmado ✽ ATENCIÓN - ✽ ATENCIÓN -


Se desactiva el estado armado Sistema sin inmovilizador Sistema con inmovilizador
cuando: • No intente arrancar el motor • Si no se desarma el sistema con el
1 • Se pulsa el botón “ ” del mientras la alarma está activada. mando, inserte la llave en el
transmisor. El motor de arranque del vehículo encendido y arranque el motor. El
se desactiva durante el estado de sistema se desarmará.
2 Una vez pulsado el botón de alarma antirrobo. Si el sistema no • Si pierde las llaves, póngase en
desbloqueo, deben abrirse las se desarma con el transmisor, contacto con un concesionario
puertas en los 30 segundos introduzca la llave en el autorizado KIA.
3 siguientes o se bloquearán todas encendido, gírela hasta la posición
las puertas y se pasará ON y espere 30 segundos. A
4 automáticamente al estado continuación el sistema se
armado. desarmará.
• El contacto está dado. • Si pierde las llaves, póngase en
5 • Las puertas se desbloquean con la contacto con un concesionario
llave de contacto. autorizado KIA.
6
La alarma se desactiva cuando:
7 • Se pulsa el botón de bloqueo ( ),
desbloqueo ( ) o de
apertura del maletero ( ) del
8 transmisor.

4 88
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 1

Tipo de combustible / 5-2


Sistema de control de gases de escape / 5-3
1
Antes de conducir / 5-5
Sugerencias para una conducción económica / 5-6 2
Condiciones de conducción especiales / 5-7
Conducción con remolque / 5-13
Sobrecarga / 5-21
3
Etiquetas de identificación / 5-22
Número de motor / 5-23 4
Consejos de conducción 5

9
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 2

Consejos de conducción

TIPO DE COMBUSTIBLE
Motor de gasolina (sin plomo) ✽ AVISO Gasolina con alcohol y
Para obtener un rendimiento óptimo NO UTILICE NUNCA GASOLINA metanol
del vehículo recomendamos utilizar CON PLOMO. El uso de gasolina Junto con la gasolina con o sin
1 gasolina sin plomo de 95 octanos con plomo es perjudicial para el plomo o en lugar de ella se
(RON) / AKI 91 o superior. catalizador, dañaría el sensor de comercializan en algunos lugares
oxígeno del sistema de control del gasohol, una mezcla de gasolina y
2 Puede utilizarse gasolina sin plomo
motor (sonda lambda) y afectaría al etanol (también conocido como
de 91~94 octanos (RON) / AKI
87~90, si bien ello podría reducir control de emisión de gases. alcohol de grano) y gasolina o
3 ligeramente el rendimiento del No añada nunca al depósito de la gasohol con metanol (también
vehículo. gasolina ningún producto químico conocido como alcohol de madera).
limpiador distinto de los No use gasohol con más de un 10 %
4 Su nuevo Kia está diseñado para especificados por Kia. (Solicite
obtener el máximo rendimiento con de etanol ni gasolina o gasohol con
información a un distribuidor Kia metanol. Cualquiera de estos
gasolina sin plomo, al tiempo que se autorizado.)
5 minimiza la emisión de gases y se productos podría dificultar el control
mantienen más limpias las bujías. del vehículo y dañar el sistema de
Motor de gasolina (con plomo) alimentación de carburante.
6 En un país que utilice Deje de utilizar gasohol de cualquier
COMBUSTIBLE CON PLOMO, su tipo si advierte que el se resiente el
7 vehículo Kia nuevo puede usar funcionamiento del vehículo.
COMBUSTIBLE CON PLOMO si
tiene la especificación para ello. Su
8 vehículo nuevo Kia está desarrollado
para corresponder especialmente al
COMBUSTIBLE CON PLOMO, pero
9 primero chequee si su vehículo es
para COMBUSTIBLE CON PLOMO
o no.

5 2
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 3

Consejos de conducción

SISTEMA DE CONTROL DE GASES DE ESCAPE


Los daños del vehículo o los El sistema de control de gases de Precauciones sobre los gases
problemas de combustión podrían escape de su vehículo está cubierto de escape del motor
no estar cubiertos por la garantía del por una garantía escrita limitada. (monóxido de carbono)
fabricante si hubiesen sido causados Vea la información sobre la garantía 1
por: en el manual de Garantía y ADVERTENCIA
1. Gasohol con más de un 10 % de Mantenimiento de su vehículo. Los gases de escape contienen
etanol. monóxido de carbono (CO). A
2
2. Gasolina o gasohol con metanol. Modificaciones del vehículo pesar de ser incoloro e inodoro,
3. Gasolina o gasohol con plomo. No deben realizarse modificaciones es peligroso e incluso mortal en 3
en el vehículo. Las modificaciones caso de inhalación. Siga estas
instrucciones para evitar la
✽ AVISO de su Kia podrían afectar a su
intoxicación por CO: 4
Nunca utilice gasohol que contenga funcionamiento, seguridad y vida
metanol. Deje de utilizar cualquier útil, e incluso violar las normas
• El monóxido de carbono puede
tipo de gasohol que perjudique el oficiales sobre seguridad y gases de
estar presente junto a otros gases,
5
funcionamiento del vehículo. escape
de modo que si percibe humo de
Además, los daños y la degradación
del rendimiento derivados de
cualquier tipo en el interior de su 6
vehículo, llévelo de inmediato a un
cualquier modificación podrían no distribuidor Kia autorizado o a otro
estar cubiertos por la garantía. taller para que sea revisado y 7
reparado. Si sospecha que algún
tipo de gas se está introduciendo
en el interior de su vehículo, 8
condúzcalo únicamente con todas
las ventanillas bajadas. Haga que 9
su coche sea revisado y reparado
inmediatamente.

5 3
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 4

Consejos de conducción

• No ponga en marcha el motor en Recomendaciones de • No fuerce el motor ni lo haga


lugares cerrados (garajes) más utilización del vehículo para funcionar de modo inadecuado,
tiempo del necesario para entrar o los catalizadores como por ejemplo descendiendo
1 salir. en punto muerto con el motor
• Cuando el vehículo esté parado apagado o bajando fuertes
ADVERTENCIA - Riesgo pendientes con una marcha
algún tiempo con el motor en de incendio
2 marcha en zonas abiertas, ajuste metida pero con el motor apagado.
el sistema de ventilación para que Un tubo de escape caliente • No mantenga acelerado el
entre aire desde el exterior. puede prender fuego a objetos vehículo en punto muerto durante
3 inflamables situados bajo el mucho tiempo seguido (5 minutos
• Nunca permanezca mucho tiempo vehículo. No aparque encima o
en el interior de un vehículo o más).
cerca de productos inflamables,
4 estacionado o parado con el motor como hojas o hierba seca, • No modifique ni manipule ningún
en marcha. papel, etc. elemento del motor o del sistema
• Chequear el sistema de control de de control de emisión de gases.
5 Su vehículo está equipado con Todas las inspecciones y ajustes
emisión siempre que el motor se
pare. convertidor catalítico de gases de debe realizarlos un concesionario
6 • Si el motor se cala o no arranca,
escape. autorizado de Kia.
no vuelva a accionar el motor de Para mantenerlo en buen estado, En caso de no observar estas
arranque más de tres veces. observe las siguientes recomendaciones, el catalizador o el
7 precauciones: vehículo podrían sufrir daños graves
Si el motor se cala o se acciona y perdería toda la cobertura de la
demasiadas veces, puede dañarse • Use sólo COMBUSTIBLE SIN
8 PLOMO para motores de gasolina garantía.
el sistema de control de emisiones.
(sin plomo).
• No utilice el vehículo si detecta
9 señales de mal funcionamiento del
motor, como fallos de encendido o
reducción acusada del
rendimiento.

5 4
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 5

Consejos de conducción

ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar al vehículo: Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las • Cierre y ponga el seguro de todas
ADVERTENCIA - Nunca
conduzca bajo los efectos
ventanillas, retrovisores y luces las puertas.
exteriores estén limpios. de las drogas o el alcohol 1
• Coloque el asiento de modo que
• Compruebe el estado de los alcance fácilmente todos los Beber cuando tiene que
conducir es peligroso. Conducir
neumáticos. mandos.
habiendo bebido es la primera 2
• Mire los bajos del vehículo y • Ajuste los retrovisores interiores y causa de accidentes de tráfico
compruebe que no haya ninguna exteriores. mortales. Incluso una pequeña
fuga. • Asegúrese de que funcionan todas ingesta de alcohol puede afectar
3
• Asegúrese de que no haya las luces. a los reflejos, percepciones y
obstáculos detrás del vehículo en • Compruebe todos los indicadores. decisiones. 4
caso de querer dar marcha atrás. Hay muchas más probabilidades
• Compruebe que funcionan las
de sufrir un grave accidente si
luces indicadoras del panel
se conduce después de haber 5
Revisiones necesarias cuando la llave de contacto se gira
a la posición ON. bebido.
Hay que revisar con regularidad y
con la frecuencia adecuada a cada • Quite el freno de estacionamiento Si bebe o consume drogas, no 6
tipo de líquido los niveles de aceite y compruebe que se apaga la luz conduzca. No viaje con un
correspondiente del panel. conductor que haya estado
del motor, líquido refrigerante,
bebiendo o consumiendo drogas. 7
líquido de frenos y líquido Para una conducción segura, no
limpiaparabrisas. Busque un conductor que no
utilice el vehículo hasta familiarizarse haya bebido o llame a un taxi.
Encontrará más detalles en el con él y con su equipamiento. 8
capítulo 7, Mantenimiento. Conducir bajo los efectos de las
drogas es tan peligroso como
conducir bebido o incluso más. 9

5 5
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 6

Consejos de conducción

SUGERENCIAS PARA UNA CONDUCCIÓN ECONÓMICA


El consumo de combustible de su • Reduzca la velocidad cuando • Conducir a gran velocidad con las
vehículo depende fundamentalmente de conduzca por carreteras con mal firme. ventanillas bajadas provoca un
factores como el estilo de conducción, el • Para alargar la vida de los mayor gasto de combustible.
1 terreno por el que se circule y el neumáticos y mejorar el consumo • El gasto de combustible es mayor
momento en que se conduce. de combustible, mantenga siempre con viento lateral y frontal. Para
Cada uno de estos factores influye la presión correcta. compensar, disminuya la velocidad
2 en la distancia que pueden • Mantenga una distancia de en estas condiciones.
recorrerse con cada litro de seguridad adecuada con respecto
combustible. Para utilizar su vehículo Mantener el vehículo en buenas
3 del modo más económico posible,
a los demás vehículos para no condiciones de funcionamiento es
tener que frenar con brusquedad. tan importante para el ahorro como
siga estas sugerencias, que le De este modo reducirá el desgaste
ayudarán a ahorrar en combustible y para la seguridad, de modo que le
4 reparaciones:
de las zapatas y de las pastillas de recomendamos seguir el programa
los frenos. También ahorrará de revisiones y mantenimiento en un
• Evite calentar el motor combustible, ya que para acelerar
5 manteniéndolo durante mucho y alcanzar de nuevo la velocidad a
distribuidor autorizado Kia.
tiempo al ralentí. En cuanto gire la que estaba conduciendo es
con suavidad, póngase en marcha. ADVERTENCIA - Nunca
6 Recuerde que en días fríos el
necesario un consumo extra.
se desplace con el motor
calentamiento del motor puede • No cargue su vehículo de modo parado
requerir más tiempo. innecesario.
7 • No apoye el pie en el pedal de
No apague nunca el motor para
• Ahorre combustible acelerando descender cuestas ni en
lentamente después de haber parado. freno mientras conduce. Esto cualquier otra circunstancia en
8 • Mantenga el motor a punto y siga
puede causar un desgaste la que el vehículo se esté
innecesario y provocar daños en moviendo. La dirección asistida
el programa de revisiones de los frenos, además de aumentar el
9 mantenimiento. Esto alargará la y el servofreno no funcionan si
consumo de combustible. el motor no está en marcha. En
vida de todos los elementos y
disminuirá los costes de • La mala alineación de las ruedas vez de ello, mantenga el motor
funcionamiento. provoca y un desgaste más rápido en marcha y reduzca a una
• No use el aire acondicionado si no de los neumáticos y un mayor marcha adecuada para obtener
es necesario. gasto de combustible. el efecto de frenada del motor.

5 6
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 7

Consejos de conducción

CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ESPECIALES


Conducción en condiciones • Si se queda atascado en la nieve, Liberación del vehículo
peligrosas el barro o la tierra, arranque en Para mover un vehículo atascado en
segunda. Acelere poco a poco la nieve, la arena o el lodo, gire
Cuando se encuentre ante
para evitar que las ruedas motrices primero el volante a derecha e 1
situaciones adversas para la
patinen. izquierda para limpiar la zona de las
conducción, como agua, nieve, hielo,
barro, arena o similares, siga estos • Utilice arena, sal, cadenas o ruedas delanteras. Entonces,
consejos: cualquier otro material cambie sucesivamente entre 1
2
antideslizante bajo las ruedas (primera) y R (marcha atrás) en
• Conduzca con precaución y
motrices cuando esté atascado en vehículos equipados con cambio 3
aumente la distancia de seguridad
hielo, nieve o barro. manual, o entre R (marcha atrás) y
de frenado.
cualquier marcha hacia delante en
• Evite movimientos bruscos al 4
frenar o girar. ADVERTENCIA - los equipados con cambio
Reducción de marcha automático. No acelere el motor y
• Al frenar, pise repetidamente el evite en la medida de lo posible que
pedal de freno con un suave Reducir la marcha en un
las ruedas patinen. Si continua 5
movimiento arriba y abajo hasta vehículo con caja de cambios
automática cuando se conduce atascado después de unos cuantos
que el vehículo se pare. intentos, haga que saquen su 6
sobre superficies resbaladizas
puede provocar un accidente. El vehículo con una grúa para evitar
✽ AVISO cambio brusco de la velocidad sobrecalentamientos y daños en la
en las ruedas podría hacer que caja de cambios. 7
No pise repetidamente el freno en los
vehículos provistos de ABS. patinasen. Lleve cuidado
cuando reduzca de marcha ✽ AVISO 8
sobre superficies resbaladizas. Los intentos prolongados de liberar
el vehículo pueden causar
sobrecalentamiento del motor y 9
daños en la caja de cambios y en los
neumáticos.

5 7
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 8

Consejos de conducción

Conducción nocturna Conducción con lluvia


ADVERTENCIA - Si las Dado que la conducción nocturna es La lluvia y el asfalto mojado hacen la
ruedas patinan
más peligrosa que la diurna, hay conducción muy peligrosa,
1 Evite que las ruedas patinen, ciertos aspectos que es importante especialmente si no está
especialmente a velocidades recordar: acostumbrado al pavimento
superiores a 56 km/h. Hacer deslizante. Tenga en cuenta lo
2 girar las ruedas a gran
• Disminuya la velocidad y aumente
siguiente cuando conduzca bajo la
la distancia de seguridad entre su
velocidad con el vehículo lluvia:
vehículo y los demás,
3 parado puede provocar
especialmente si la carretera no • Una lluvia intensa puede dificultar
sobrecalentamiento y explosión
esta iluminada. la visión y hacer que aumente la
de los neumáticos y lesiones
• Ajuste los retrovisores para evitar distancia de frenado necesaria
4 graves a las personas que estén
que los demás vehículos le para detener el vehículo, por lo
cerca.
deslumbren. que se debe reducir la velocidad.
5 • Mantenga los faros limpios y bien • Mantenga en buenas condiciones
orientados si el vehículo no los limpiaparabrisas. Reemplace
dispone de ajuste de altura las gomas de las escobillas en
6 automático de las luces. Las luces cuanto presenten indicios de
sucias o mal dirigidas pueden deterioro, como rayas o zonas sin
7 dificultar la conducción nocturna. limpiar en el parabrisas.
• Evite mirar directamente a las • Si los neumáticos no están en
luces de los vehículos que se le buen estado, un frenazo brusco
8 aproximen. Podría ser sobre pavimento mojado puede
deslumbrado y sus ojos tardarían provocar un patinazo y
unos segundos en volver a posiblemente un accidente.
9 Asegúrese de mantener los
acostumbrarse a la oscuridad.
neumáticos en buen estado.
• Encienda los faros para ser visto
más fácilmente por los otros
conductores.

5 8
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 9

Consejos de conducción

• Conducir a mucha velocidad al Conducción en invierno • Utilice líquido lavaparabrisas


pasar por grandes charcos puede • Le recomendamos que lleve un con anticongelante. (No use
afectar a los frenos. Si debe pasar equipo de emergencia, incluyendo anticongelante del sistema de
por charcos, trate de hacerlo más cadenas, una rasqueta para los refrigeración del motor.) 1
lentamente. cristales, anticongelante para el • No use el freno de
• Si cree que sus frenos pueden parabrisas, una bolsa de arena o estacionamiento si hay riesgo de
estar mojados, frene suavemente sal, bengalas, una pequeña pala, y heladas. Cuando aparque, lleve la 2
mientras conduce hasta que note cables con pinzas para el palanca de cambio a P (Park) si
que frena normalmente. arranque. dispone de cambio automático y 3
• Asegúrese de tener suficiente bloquee las ruedas delanteras.
líquido anticongelante en el
radiador. 4
• Compruebe el estado de la batería
y de los cables. Las temperaturas 5
bajas reducen la capacidad de
cualquier batería, por lo que debe
estar en perfecto estado para 6
suministrar suficiente energía para
el arranque en invierno. 7
• Asegúrese de que el grado de
viscosidad del aceite del motor es
adecuado para bajas temperaturas. 8
• Compruebe el sistema de
arranque; no debe haber cables 9
sueltos ni dañados.

5 9
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 10

Consejos de conducción

Neumáticos para nieve


Si monta neumáticos para nieve en ADVERTENCIA - Tamaño
su Kia, asegúrese de que son de los neumáticos para
1 radiales del mismo tamaño y nieve
capacidad de carga que los Los neumáticos para nieve
originales. Ponga neumáticos para deberán ser equivalentes en
2 nieve en las cuatro ruedas para tamaño y tipo a los normales
equilibrar el control del vehículo bajo del vehículo. De lo contrario, la
3 cualquier condición climatológica. seguridad y la conducción
No olvide que en el caso de los pueden verse seriamente
neumáticos para nieve, la tracción afectadas.
4 sobre superficies secas puede no 1LDN3010
ser tan alta como con los Cadenas
neumáticos originales. Debería No instale neumáticos de clavos sin
5 conducir con precaución incluso haber comprobado antes la Dado que los laterales de los
neumáticos radiales son más finos,
cuando no hay tráfico. Siga las normativa municipal, autonómica y
estatal, que podrían limitar su uso. se pueden dañar con algunos tipos
recomendaciones de velocidad
6 máxima del fabricante de los
de cadenas. Por ello, se recomienda
usar neumáticos para nieve en lugar
neumáticos. de cadenas. No use cadenas en
7 vehículos equipados con llantas de
aluminio, puesto que pueden
dañarlas. En caso de ser necesario el
8 uso de cadenas, emplee las cadenas
de cable con un grosor inferior a 15
mm. Los daños causados en su
9 vehículo debido al uso de cadenas
para nieve inadecuadas no están
cubiertos por la garantía del
fabricante del vehículo.
Móntelas únicamente en las ruedas
delanteras.

5 10
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 11

Consejos de conducción

✽ AVISO Montaje de las cadenas


• Asegúrese de que las cadenas para Cuando monte las cadenas, siga las ADVERTENCIA -
nieve son del tamaño y tipo instrucciones del fabricante y Cadenas
adecuado para los neumáticos. El ajústelas todo lo posible. Conduzca • El uso de cadenas puede 1
uso de cadenas inadecuadas puede despacio. Si escucha las cadenas afectar negativamente al
dañar la carrocería y la chocar contra la carrocería o el comportamiento del vehículo.
suspensión, y estos daños podrían chasis del coche, pare y ajústelas. Si • No sobrepase los 30 km/hora
2
quedar fuera de la garantía del continúan chocando, reduzca la o el límite de velocidad
fabricante del vehículo. Asimismo, velocidad hasta que dejen de recomendado por el 3
los enganches de las cadenas se golpear. Retire las cadenas tan fabricante de las cadenas, si
pueden dañar si entran en pronto como llegue a carreteras es inferior.
contacto con determinados limpias de nieve.
• Conduzca con cuidado y evite 4
componentes del vehículo, sacudidas, baches, giros
haciendo que las cadenas queden ADVERTENCIA bruscos y otras situaciones
sueltas en las ruedas. Asegúrese de - Cadenas
5
de peligro en carretera, que
que las cadenas están certificadas pueden provocar que el
como SAE clase “S”. Cuando ponga cadenas para la
• Compruebe siempre que las nieve, aparque el vehículo en un vehículo dé saltos. 6
cadenas se han instalado lugar llano retirado del tráfico. • Evite giros bruscos y frenadas
Encienda las luces de que provoquen el bloqueo de
correctamente después de haber
emergencia y coloque los las ruedas.
7
recorrido entre 500 y 1.000
metros. Reajústelas o vuelva a triángulos reflectantes de aviso.
montarlas si no están bien Ponga siempre el cambio en P 8
ajustadas. (Park), apriete el freno de
estacionamiento y apague el
motor antes de poner las 9
cadenas.

5 11
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 12

Consejos de conducción

Conducción por áreas


PRECAUCIÓN inundadas
• Las cadenas de tamaño
inadecuado o mal montadas Evite conducir por áreas inundadas
1 en las cuales el agua cubra la parte
pueden dañar los cables de
los frenos, la suspensión, la inferior del tapacubos. En cualquier
2 carrocería y las llantas. caso, conduzca despacio. Conduzca
por agua lentamente. Mantenga la
• Pare el vehículo y reajuste las distancia de frenado adecuada, ya
3 cadenas si provocan golpes. que la eficiencia de los frenos puede
verse afectada.
Después de conducir en zonas con
4 agua, seque los frenos pisando
ligera y repetidamente el pedal
5 mientras conduce despacio el
vehículo.

5 12
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 13

Consejos de conducción

CONDUCCIÓN CON REMOLQUE (PARA EUROPA)

ADVERTENCIA Motor Motor de gasolina Motor diesel


- Conducción con remolque
Motor 1,6 Motor 2,0 Motor 1,6
Si no utiliza el equipo apropiado Datos del remolque 1
o no conduce adecuadamente,
puede perder el control del Peso Sin sistema
550 (1212) 550 (1212) 550 (1212)
vehículo cuando lleve un máximo de frenos 2
remolque. Si el remolque es del
remolque Con sistema T/M : 1200 (2645) 1400 1200
muy pesado, los frenos podrían de frenos 3
no actuar adecuadamente, o kg (lbs.) A/T : 1100 (2425) (3086) (2645)
incluso no tener ningún efecto.
Máxima carga estática
Los ocupantes del vehículo
vertical permitida en el
4
corren el riesgo de sufrir graves 48 (105) 56 (123) 56 (123)
lesiones. Lleve remolque mecanismo de enganche
únicamente si ha seguido todos kg (lbs.)
5
los pasos de este apartado.
Distancia recomendada 6
entre la rueda trasera y el
✽ AVISO 1075 (42,3)
mecanismo de enganche
Llevar un remolque de modo mm (Inch)
7
inadecuado puede dañar el vehículo
y exigir reparaciones que no
estarían cubiertas por la garantía. 8
Para llevar correctamente un
remolque, siga las instrucciones de 9
este apartado.

5 13
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 14

Consejos de conducción

Su vehículo puede llevar un


remolque. Para identificar la
capacidad de remolque del vehículo
1 debe leer la información del
apartado “peso del remolque”, que
aparece más adelante en este
2 apartado. Recuerde que la
conducción con remolque es muy
diferente a la conducción sin él, ya
3 que provoca cambios en el control
del vehículo y supone un mayor
4 consumo de combustible. Una
conducción segura requiere el uso
del equipo preciso y su uso
5 adecuado. Esta sección contiene
normas de seguridad y consejos
sobre el uso del remolque bien
6 probados. Por favor, lea atentamente
este capítulo antes de conducir con
un remolque.
7
OLD056902N
8

5 14
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 15

Consejos de conducción

El motor, la transmisión, las ruedas y Si decide conducir con Peso del remolque
los ejes se ven afectados por el peso remolque ¿Qué peso puede tener un remolque
añadido al enganchar un remolque. para ser seguro? No debe pesar
Si decide llevar un remolque, tenga
El motor tiene que trabajar a mayor nunca más que el peso máximo de 1
en cuenta lo siguiente:
régimen y con una carga superior. remolque con frenos. E incluso éste
Este peso añadido hace que se • Considere el uso de un dispositivo puede ser un peso muy elevado.
caliente más el motor. El remolque de control de balanceo. Consulte a
La seguridad de la conducción con
2
además ofrece mayor resistencia al un distribuidor de dispositivos de
enganche sobre el control de remolque también depende de
viento, lo cual dificulta más el
arrastre. balanceo. factores como la velocidad, la altitud, 3
la pendiente de la carretera, la
• Cuando el cuentakilómetros temperatura exterior, y la frecuencia
indique 800 km o más, puede con la que se utilice el vehículo con 4
comenzar a llevar el remolque. remolque. El peso ideal del remolque
Durante los primeros 800 km de también depende de si su vehículo
conducción con remolque no tiene algún equipamiento especial. 5
supere los 80 km/h y no arranque
con brusquedad para evitar un
desgaste innecesario del motor y 6
demás partes del vehículo debido
a la mayor carga. 7
• Siempre conduzca con velocidad
moderada (menos de 100 Km/h).
• Consideraciones importantes con 8
respecto al peso:
9

5 15
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 16

Consejos de conducción

Peso de la barra de remolque Enganches


Es importante calcular el peso de la ADVERTENCIA Es importante disponer de un buen
barra de remolque, pues afecta al • Nunca cargue un remolque dispositivo de enganche. Algunas de
1 peso total del vehículo. Este peso con más peso en la parte las razones que justifican esta
incluye el peso en vacío, la carga trasera que en la delantera. La necesidad son los vientos laterales,
que se ponga sobre el remolque y parte delantera debe soportar los camiones largos que se
2 las personas que vayan en el el 60 % del total de la carga del adelantan y las calzadas irregulares.
vehículo. Cuando vaya a conducir remolque, y la parte trasera el Vea las siguientes normas que a
con remolque, sume el peso de la 40 % restante. continuación se detallan:
3 barra, puesto que el vehículo • Nunca supere el límite de • ¿Tiene que hacer agujeros en la
también la llevará. carga del remolque o del carrocería de su vehículo para
4 Pese el remolque después de equipo. Una carga excesiva instalar un enganche para el
haberlo cargado, y por separado, podría provocar graves daños remolque? En caso de tener que
pese el enganche para comprobar si personales o al vehículo. agujerear la carrocería para
5 los pesos son adecuados. Si no lo Compruebe pesos y cargas en instalar el enganche, asegúrese de
son, puede que se solucione básculas comerciales o en los taparlos cuando lo retire. En caso
6 cambiando de lugar parte de la accesos a autopistas de no hacerlo, la suciedad, el
carga. provistos de báscula. agua, o el monóxido de carbono
• Un remolque mal cargado del tubo de escape podrían
7 puede provocar la pérdida del introducirse en su vehículo.
control del vehículo. • Los parachoques del vehículo no
8 están diseñados para la
instalación de enganches para
remolque. No instale enganches
9 de alquiler u otros pensados para
el parachoques. Utilice solo
enganches cuya estructura no esté
pensada para adaptarlos al
parachoques.

5 16
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 17

Consejos de conducción

Cadenas de seguridad Remolque con freno Conducción con remolque


Utilice siempre cadenas de Si el remolque supera el peso Conducir con remolque requiere
seguridad entre el vehículo y el máximo de remolque sin frenos, cierta experiencia. Antes de salir a la
remolque. Cruce las cadenas de necesita sus propios frenos, que carretera, aprenda a manejar el 1
seguridad por debajo de la barra del deben ser adecuados. Siga las remolque. Acostúmbrese a
remolque de modo que ésta no instrucciones de los frenos del maniobrar y a frenar con el peso
caiga sobre la calzada en caso de remolque sobre instalación, ajuste y añadido del remolque. Tenga 2
separarse del enganche. mantenimiento. siempre presente que el vehículo
que ahora conduce es mucho más
El fabricante del enganche o del • No manipule el sistema de frenos largo de lo habitual y no responde 3
remolque le podrá aconsejar sobre de su vehículo. tan bien como cuando no lleva
cadenas de seguridad. Siga sus remolque.
instrucciones sobre el modo de ADVERTENCIA 4
colocarlas. Antes de salir, compruebe el
No utilice un remolque con enganche y el remolque, las
No deje las cadenas demasiado sistema de frenos a no ser que cadenas de seguridad, los 5
tensas, puesto que esto impediría esté absolutamente seguro de conectores eléctricos, las luces, los
que el coche y el remolque girasen haber instalado adecuadamente neumáticos y el ajuste de los
adecuadamente. No deje que las dicho este sistema. La instalación espejos retrovisores. Si el remolque 6
cadenas queden tan sueltas que debe ser realizada por personal tiene frenos eléctricos, comience a
arrastren por el suelo. competente experimentado. desplazar su vehículo con el
remolque y accione el mecanismo 7
eléctrico de frenado a mano para
comprobar que efectivamente
funciona. De este modo se
8
comprueban además las conexiones
eléctricas. 9
Durante el desplazamiento,
compruebe regularmente que la
carga va segura y que las luces y los
frenos del remolque funcionan
perfectamente.

5 17
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 18

Consejos de conducción

Distancia de seguridad Marcha atrás Uso de intermitentes cuando


La distancia de seguridad en caso Sujete la parte inferior del volante conduzca con remolque
de conducir con remolque debe ser con una mano. Para mover el Si conduce con remolque, su
1 al menos el doble que sin él. De este remolque a la izquierda, gire el vehículo debe estar dotado con un
modo evitará situaciones que exijan volante a la izquierda. Para mover el intermitente extra provisto de su
frenar bruscamente o realizar giros remolque a la derecha, gire el correspondiente cableado. Cuando
2 inesperados. volante a la derecha. Siempre de indique un giro o un cambio de
marcha atrás despacio y, si es carril, las flechas verdes de las luces
3 posible, con la ayuda de alguien que de los intermitentes parpadearán;
Adelantamientos le indique. los intermitentes del remolque,
Para adelantar con remolque adecuadamente conectados,
4 necesitará mayor distancia, puesto
Giro
alertarán junto a los del vehículo de
que al ser su vehículo más largo, su intención de girar, cambiar de
necesitará avanzar más para Cuando lleve remolque, trace las carril o parar.
5 sobrepasar al vehículo al que esté curvas más abiertas de lo habitual. Cuando conduzca con remolque, las
adelantando antes de volver a su Así evitará golpear contra bordillos, flechas verdes parpadearán en su
carril. señales de tráfico, árboles u otros
6 objetos. Evite maniobras imprevistas
tablero de mandos incluso si las
bombillas del remolque están
o bruscas. Indique el giro con fundidas, con lo cual se corre el
7 suficiente antelación. riesgo de que usted piense que los
demás vehículos ven sus
indicaciones sin que esto sea así.
8
Es importante comprobar
periódicamente que las bombillas
9 del remolque funcionan. También
debe comprobar que funcionan las
bombillas cada vez que desconecte
y vuelva a conectar el sistema de
luces del remolque.

5 18
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 19

Consejos de conducción

No conecte el sistema de luces del Si el remolque pesa más que el peso ✽ AVISO - Para el motor gasoline
remolque directamente al sistema de máximo de remolque sin frenos y el 1.6 L con transmission automática
luces del vehículo; utilice un cambio es automático, debe utilizar (para Europa)
conector de remolque homologado. la marcha D (marcha adelante) 1
cuando lo arrastre.
Si arrastra un remolque en altas
Su proveedor Kia autorizado le inclinaciones (superior a 12%) a una
puede aconsejar sobre la instalación Si el cambio es manual, conduzca velocidad superior a 30 km/h con el
del conector. en cuarta (o en una marcha inferior, mayor peso permitido del vehículo y
2
si fuera necesario). el peso máximo del remolque puede
PRECAUCIÓN provocar daños por sobrecalenta- 3
La utilización de un conector de ✽ AVISO miento de los componentes del
remolque no homologado motor. Cuando conduzca en tales
puede provocar graves lesiones
• Al conducir con remolque por condiciones, pare el motor y deje el 4
pendientes acusadas (más del 6 %), tiempo suficiente para que se enfríe
personales o averías en el esté atento a la temperatura del
sistema eléctrico del vehículo. después de haber conducido unos 10
refrigerante para evitar el min. 5
sobrecalentamiento del motor. Si
Conducción en pendiente la agua del indicador entra en la
zona “H” (CALIENTE), deténgase 6
Reduzca la velocidad y disminuya la
marcha antes de comenzar a en un lugar seguro y deje el motor
descender por una pendiente muy al ralentí hasta que se enfríe. 7
pronunciada. Si no cambia a una Cuando la temperatura sea
marcha inferior, podría verse suficientemente baja, puede
obligado a utilizar tanto los frenos continuar el viaje. 8
que se recalentasen y dejasen de • Ajuste la velocidad en función del
funcionar correctamente. peso del remolque y la pendiente
con el fin de reducir el riesgo de 9
En subidas largas con mucho sobrecalentamiento del motor y el
desnivel, reduzca la marcha y baje la cambio automático.
velocidad a 70 km/h para evitar
sobrecalentamientos del motor y la
caja de cambios.

5 19
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 20

Consejos de conducción

Estacionamiento en pendiente Si se ve obligado a aparcar el Después de haber aparcado el


En general, no debería aparcar en vehículo con remolque en una vehículo en una pendiente,
pendiente cuando el vehículo tenga pendiente, siga estas instrucciones: cuando desee abandonar el lugar,
1 enganchado un remolque. El 1. Aplique los frenos, pero no meta siga las siguientes instrucciones:
conductor y sus acompañantes ninguna marcha. 1. Con el cambio manual en punto
pueden sufrir graves lesiones 2. Coloque algún objeto como calzo muerto o con el cambio automático
2 personales, e incluso la muerte, y bajo las ruedas del remolque. en P (estacionamiento), frene y
tanto el vehículo como el remolque mantenga pisado el pedal del freno
pueden verse seriamente dañados si 3. Una vez colocados los calzos,
3 suelte los frenos hasta que los mientras:
caen cuesta abajo. • Arranca el motor.
calzos absorban el peso del
vehículo. • Mete una marcha.
4 ADVERTENCIA 4. Vuelva a aplicar los frenos. Ponga el • Quita el freno de estacionamiento.
- Aparcamiento en freno de estacionamiento y cambie
pendiente 2. Suelte el freno lentamente.
5 a R (marcha atrás) en un cambio
Si se estaciona un vehículo en manual o a P (estacionamiento) 3. Conduzca despacio hasta que el
cuesta con un remolque para un cambio automático. remolque se haya liberado de los
6 enganchado, pueden 5. Suelte los frenos.
calzos.
producirse lesiones graves o 4. Pare y haga que alguien quite y
mortales en caso de que se guarde los calzos.
7 suelte el remolque. ADVERTENCIA - Freno
de estacionamiento
8 Si el freno de estacionamiento
no está bien puesto, puede ser
peligroso abandonar el vehículo.
9 Si ha dejado el motor en
marcha, el vehículo podría
moverse repentinamente. Usted
o cualquier otra persona
podrían sufrir un accidente.

5 20
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:43 AM Page 21

Consejos de conducción

SOBRECARGA
Mantenimiento en caso de ✽ AVISO
conducción con remolque • Debido a la mayor carga cuando PRECAUCIÓN
Su vehículo deberá ser revisado se conduce con remolque, el motor Los valores de peso máximo
con mayor frecuencia si lleva podría recalentarse en días por eje y el peso máximo del 1
habitualmente remolque. calurosos o al subir pendientes. Si vehículo se encuentran en la
el indicador de temperatura etiqueta situada en la puerta del
Es importante prestar especial conductor. Superar estos 2
atención al aceite del motor, el advierte de un
sobrecalentamiento, desconecte el límites puede provocar un
líquido de la caja de cambios, el accidente o causar daños al
aire acondicionado y pare el
lubricante de la transmisión y el
vehículo en un lugar seguro hasta vehículo. Pese los objetos o las 3
líquido de refrigeración. También es personas que quiera cargar
importante comprobar con que se enfríe el motor.
• Cuando arrastre un remolque, antes de colocarlos en el 4
frecuencia el buen estado de los vehículo, y nunca sobrecargue
frenos. Todo esto se explica en este compruebe el líquido del cambio
con más frecuencia. éste.
manual y puede localizar fácilmente
los puntos principales en el índice. Si • Si su vehículo no lleva aire 5
conduce con remolque, es acondicionado, debe instalar un
ventilador para el condensador a
importante que revise todos estos
fin de mejorar las prestaciones del 6
puntos antes de iniciar un viaje.
motor cuando se lleva remolque.
No olvide tampoco el mantenimiento
del remolque y el enganche. Siga el 7
programa de mantenimiento del
remolque y compruebe su estado 8
periódicamente, preferiblemente al
comienzo de cada viaje; preste
especial atención al apriete de las 9
tuercas y los tornillos del enganche.

5 21
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:44 AM Page 22

Consejos de conducción

ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN
En su vehículo puede encontrar Número en el chasis VIN (opcional)
varias etiquetas y números de
identificación importantes. A
1 continuación le señalamos dónde se
encuentran:

3 1LDA6001 1LD6001
Etiqueta de identificación (opcional) Etiqueta de conformidad (opcional)

7 1LDE6001 1LDE6002

Número de chasis (Número de identificación del vehículo)


8 Para comprobar el número del chasis que se encuentra bajo el asiento del
acompañante, retire la cubierta tirando del extremo que está marcado
“PULL”.
9

5 22
LD Spain 5.qxd 12/13/2006 11:44 AM Page 23

Consejos de conducción

NÚMERO DE MOTOR
Motor de gasolina 1,6L Motor de diesel 1,6L

3
OLD066007 OLD066004 OLD066006 4
Etiqueta con las Motor de gasolina 2,0L
especificaciones y presiones 5
de los neumáticos
6

8
OLD066005
El número de motor está estampado 9
en el bloque de cilindros, como
ilustra la figura.

5 23
Intermitentes de emergencia en carretera / 6-2
Calentamiento excesivo / 6-3
1
Arranque de emergencia / 6-4
Protección de circuitos eléctricos / 6-7 2
Remolque del vehiculo / 6-14
En caso de pinchazo / 6-19
3

5
En caso de emergencia 6

9
En caso de emergencia

INTERMITENTES DE EMERGENCIA EN CARRETERA


Puede conectar los intermitentes de
emergencia con el contacto en
cualquier posición. El conmutador de
1 las luces de emergencia está en el
panel de interruptores de la consola
central. Al pulsarlo se accionan
2 todos los intermitentes al mismo
tiempo.
3
• Los intermitentes de emergencia
funcionan con independencia de
4 OLD026100 que el vehículo esté o no en
Intermitentes de emergencia marcha.
5 Los intermitentes de emergencia • Los intermitentes normales no
sirven para advertir a otros funcionan cuando se accionan los
conductores que deben extremar las de emergencia.
6 precauciones cuando alcancen o • Lleve cuidado cuando utilice los
sobrepasen a su vehículo. Los intermitentes de emergencia
7 intermitentes de emergencia deben mientras el vehículo es remolcado.
conectarse cuando se esté
reparando una avería o cuando sea
8 necesario detener el vehículo en el
arcén de la calzada.
9

6 2
En caso de emergencia

CALENTAMIENTO EXCESIVO
Si el indicador de temperatura Si no sale refrigerante, deje el
señala calentamiento excesivo, si motor al ralentí y abra el capó ADVERTENCIA
observa pérdida de potencia o si para esperar a que se enfríe. - Tapón del radiador
escucha un golpeteo o un sonido Si estando al ralentí la No quite el tapón del radiador 1
metálico, puede que el motor haya temperatura no baja, pare el mientras el motor y el radiador
sufrido un sobrecalentamiento. En motor y espere hasta que se están calientes. Tanto el
estos casos siga estos pasos: enfríe. refrigerante, que puede estar 2
1. Encienda los intermitentes de 4. Cuando se haya enfriado, revise el hirviendo, como el vapor a
emergencia, diríjase al lugar nivel de líquido refrigerante. Si el presión podrían producirle 3
seguro más próximo y detenga el nivel del depósito es bajo, busque quemaduras al quitar el tapón.
vehículo. coloque el cambio fugas en los manguitos o
automático en P conexiones del radiador, en los 4
(estacionamiento) o la palanca del manguitos o conexiones de la Si el motor se calienta excesivamente
cambio manual en N (punto calefacción, en el radiador o en la con frecuencia, haga que un
muerto) y aplique el freno de bomba de agua. Si encuentra una distribuidor Kia autorizado revise el 5
estacionamiento. fuga importante o cualquier otra sistema de refrigeración y lo repare.
2. Compruebe que el aire causa que justifique el 6
acondicionado está apagado. calentamiento excesivo, no
3. Si sale refrigerante o vapor por el encienda el motor hasta que sea
radiador, pare el motor y llame a solucionado el fallo. Llame a un 7
un distribuidor Kia autorizado para distribuidor Kia autorizado para
recibir asistencia. recibir asistencia. Si no encuentra
ninguna fuga ni otros problemas, 8
añada con cuidado líquido
refrigerante al depósito. 9

6 3
En caso de emergencia

ARRANQUE DE EMERGENCIA
Arranque del motor con otra ✽ AVISO
batería Utilice siempre una fuente de 12 ADVERTENCIA - Batería
Arrancar el motor conectando otra voltios. Si utiliza una de 24 voltios • Mantenga cualquier llama o
1 batería puede ser peligroso si no se (ya sean dos baterías de 12 voltios chispa alejada de la batería.
hace correctamente. Por tanto, para conectadas en serie o un generador La batería emite gas
evitar lesionarse o dañar el vehículo de 24 voltios), podría estropear sin hidrógeno, que puede estallar
2 o la batería, debe seguir los remedio el motor de arranque de 12 en presencia de llamas o
procedimientos para arrancar con la voltios, el sistema de encendido y chispas.
3 batería de otro vehículo que se otros elementos eléctricos. • No intente arrancar con otra
indican en la página 6-5. Si tiene batería si la del coche está
alguna duda, pida a un técnico o a ADVERTENCIA - Batería congelada o su nivel de
4 un servicio de asistencia que
No intente nunca comprobar el
electrolito es bajo, ya que
arranque el vehículo. podría romperse o estallar.
nivel de electrolito de la batería,
5 ya que ésta podría romperse o
estallar y provocar lesiones
graves.
6

6 4
En caso de emergencia

Conexión de una batería externa Para arrancar conectando otra


batería
Conecte los cables en el orden numérico indicado y desconéctelos en el inverso 1. Asegúrese de que la batería
auxiliar es de 12 voltios y de que 1
el borne negativo está conectado
a masa.
Cables y pinzas
2. Si la batería auxiliar está en otro 2
vehículo, asegúrese de que no
hay contacto entre ambos. 3
3. Desconecte todos los accesorios
eléctricos no necesarios.
4. Conecte las pinzas siguiendo 4
exactamente la secuencia de la
figura. Primero conecte un 5
extremo del primer cable al borne
positivo de la batería descargada
(1) y el otro extremo al borne 6
positivo de la batería auxiliar (2). A
continuación conecte un extremo
Batería descargada
del segundo cable al borne 7
negativo de la batería auxiliar (3) y
Batería auxiliar el otro extremo a un punto
metálico (por ejemplo, el 8
enganche de elevación del motor)
alejado de la batería (4). No lo
conecte a ninguna pieza que 9
pueda moverse al arrancar el
OLD046001 motor. Tampoco conecte el borne
negativo de la batería auxiliar al
borne negativo de la batería
descargada.
6 5
En caso de emergencia

Asegúrese de que los cables no Arranque empujando


entran en contacto con ningún No arranque el vehículo con cambio
otro elemento, a excepción de los manual empujándolo, ya que puede
1 bornes indicados de las baterías y dañar el sistema de control de
el punto de conexión a masa. No emisiones.
se apoye en las baterías cuando
2 conecte los cables. Los vehículos equipados con cambio
automático no se pueden arrancar
5. Arranque el motor del automóvil empujando.
3 que tiene la batería auxiliar y
manténgalo a 2.000 rpm; a Siga las instrucciones de esta
continuación arranque el motor sección para el arranque con una
4 del automóvil con la batería batería auxiliar.
descargada.
PRECAUCIÓN
5 Nunca remolque un vehículo
Si no es evidente la causa que ha
provocado la descarga de la batería, para intentar ponerlo en
6 llévelo a un concesionario marcha, ya que arrancaría
autorizado Kia para una revisión. repentinamente y podría chocar
contra el vehículo que lo
7 arrastra.

6 6
En caso de emergencia

PROTECCIÓN DE CIRCUITOS ELÉCTRICOS


Fusible de pala Este vehículo dispone de dos Si el fusible sustituido vuelve a
paneles de fusibles, uno situado en fundirse, será señal de que existe un
el almohadillado de protección de la problema en el sistema eléctrico que
rodilla en el lado del conductor y el protege. Evite utilizar este sistema y 1
otro en el compartimiento del motor, consulte a un distribuidor autorizado
Normal Quemado cerca de la batería. Kia.
En caso de que no funcionen las Se utilizan tres tipos de fusibles: De 2
luces o alguno de los accesorios o pala para pequeñas intensidades y
Fusible de cartucho sistemas de control del vehículo, de cartucho, y fusibles de cinta para 3
compruebe el estado de los fusibles intensidades mayores.
que los protegen. Cuando se quema
un fusible, el filamento que lleva en 4
su interior está fundido y roto.
Si el sistema eléctrico no funciona,
Normal Quemado
compruebe primero la caja de 5
Fusible de cinta fusibles del lado del conductor.
Un fusible quemado debe sustituirse 6
siempre por otro del mismo
amperaje y características.
7
Normal Quemado
1VQA4037
8
Fusibles
Los sistemas eléctricos del vehículo
9
están protegidos contra sobrecargas
por medio de fusibles.

6 7
En caso de emergencia

Cambio de fusibles

ADVERTENCIA - Cambio
1 de fusibles
• Nunca sustituya un fusible
2 por otro que no sea
exactamente igual en cuanto a
características y amperaje.
3 • Un fusible de mayor
capacidad podría producir
4 daños por sobrecalentamiento 1LDA4003 1LDN4022
e incluso incendio.
• Nunca sustituya un fusible
Almohadillado de protección Si no tiene repuestos, utilice un
5 de la rodilla en el lado del fusible de la misma capacidad
por un cable, ni siquiera con conductor sacado de un circuito que no sea
carácter provisional. Podría necesario para que funcione el
provocar daños mayores o un 1. Desconecte la llave de contacto y
6 incendio.
todos los demás accesorios. vehículo, como por ejemplo del
2. Extraiga el fusible sospechoso. equipo de sonido.
• No utilice un destornillador ni Utilice el extractor que se Si los faros u otros componentes
7 cualquier otra herramienta encuentra en la tapa. eléctricos no funcionan y lo fusibles
metálica para sacar un fusible, 3. Compruebe el estado del fusible están bien, compruebe la caja de
ya que podría provocar un extraído y sustitúyalo si está fusibles del compartimiento del
8 cortocircuito y dañar el fundido.
motor. Si hay alguno quemado,
sistema que protege. En el panel de fusibles del
compartimiento del motor hay sustitúyalo.
9 fusibles de repuesto.
4. Ponga un fusible nuevo del mismo
amperaje y asegúrese de que
queda bien sujeto.
Si queda suelto, consulte a su
distribuidor Kia autorizado.

6 8
En caso de emergencia

Solo Motor diesel

3
1LDA4005 1LDE4005 1LDA4006 4
Compartimiento del motor ✽ AVISO Fusible principal
1. Desconecte la llave de contacto y Después de comprobar la caja de Si ha saltado el fusible ALT (120A- 5
todos los demás accesorios. fusibles del compartimiento del motor de gasolina, 140A-motor
2. Retire la tapa de la caja de motor, cierre perfectamente la tapa. diesel), retírelo de la forma siguiente:
fusibles presionando sobre los De lo contrario, podría penetrar 1. Desconecte el cable del borne
6
pestillos de ambos lados y tirando agua en el interior y provocar un negativo de la batería.
hacia arriba. fallo eléctrico. 7
2. Quite los tornillos que se ven en la
3. Compruebe el estado del fusible figura superior.
extraído y sustitúyalo si está 3. Sustituya el fusible por otro del
fundido. 8
mismo amperaje.
4. Ponga un fusible nuevo del mismo 4. Siga los pasos anteriores en
amperaje y asegúrese de que orden inverso. 9
queda bien sujeto.
Si queda suelto, consulte a su
distribuidor Kia autorizado.

6 9
En caso de emergencia

Descripción de la caja de fusibles y relés


En el interior de la tapa de la caja de fusibles y relés hay una etiqueta que describe sus nombres y características.
1 Compartimiento del motor Compartimiento del motor (solo diesel)

6 Almohadillado de protección de la rodilla en el lado del


conductor
7

2LDN4008/1LDE4007/2LDN4007

6 10
En caso de emergencia

Compartimiento del motor


Amperaje Amperaje
Descripción Circuito protegido Descripción Circuito protegido
del fusible del fusible
ECU1 10A Unidad de control del motor IGN1 30A Contacto 1
STOP 15A Luz de freno RAD 30A (Gasolina) Relé del ventilador del radiador
F/WIPER 20A Limpiaparabrisas delantero 40A (Diesel) 2
R/FOG 10A Luz antiniebla trasera COND 20A Ventilador del condensador
F/FOG 15A Luz antiniebla delantera 120A (Gasolina)
LO HDLP 15A Faros (bajo)
ALT
140A (Diesel)
Alternador 3
HI HDLP 15A Faros (alumbrado intensivo) ATM - Relé de control de la caja de
A/CON 10A Sistema de aire acondicionado cambios automática
F/PUMP 15A Bomba de combustible WIPER - Relé del limpiaparabrisas
4
T/OPEN 10A Mecanismo de apertura del maletero F/FOG - Relé de la luz antiniebla delantera

SAFTY P/WINDOW 10A


Módulo de seguridad de los LO HDLP - Relé de los faros (cruce) 5
elevalunas eléctricos HI HDLP - Relé de los faros (intensivo)
HORN 10A Bocina A/CON - Relé del aire acondicionado
INJ 15A Inyector F/PUMP - Relé de la bomba de combustible
6
SNSR 10A Sensor de oxígeno DRL - Relé de luces de posición
ECU2 30A Unidad de control del motor COND2 - Relé del ventilador del condensador 7
SPARE 10A Fusible de repuesto HORN - Relé de la bocina
SPARE 15A Fusible de repuesto MAIN - Relé principal
SPARE 20A Fusible de repuesto START - Relé del motor de arranque 8
SPARE 30A Fusible de repuesto RAD - Relé del ventilador del radiador
ABS2 30A Sistema antibloqueo de frenos COND - Relé del ventilador del condensador 9
ABS1 30A Sistema antibloqueo de frenos
IP B+ 50A B+ del panel
BLOWER 30A Ventilador
IGN2 30A Contacto

6 11
En caso de emergencia

Almohadillado de protección de la rodilla en el lado del conductor


Amperaje Amperaje
Descripción Circuito protegido Descripción Circuito protegido
del fusible del fusible
1 START 10A Motor de arranque RR/HTR - Relé del deshielo de la luneta trasera
SRF/D_LOCK 20A Techo solar, Seguro de puertas RESISTOR - Resistencia
2 RR FOG 10A Luz antiniebla trasera P/WDW - Relé de los elevalunas eléctricos
HAZARD 10A Intermitentes de emergencia ACC/PWR - Accesorios / Relé del enchufe
A/CON 10A Sistema de aire acondicionado TAIL - Relé de la luz trasera
3 CLUSTER 10A Grupo
RKE 10A Acceso a distancia sin llaves
S/HTR 20A Calefacción en el asiento
4 C/LIGHTER 15A Encendedor Compartimiento del motor (solo diesel)
A/BAG 15A Airbag
Amperaje
5 R/WIPER 15A Limpiaparabrisas trasero Descripción
del fusible
Circuito protegido
AUDIO 10A Equipo de sonido
F/HEATER 30A Calentador del filtro de combustible
ABS 10A Sistema antibloqueo de frenos
6 POWER 15A Toma de corrient
HEATER 3 40A Calentador 3 del PTC
HEATER 2 40A Calentador 2 del PTC
ROOM 15A Luz interior
GLOW 60A Bujía
7 IGN 10A Encendido
HEATER 1 40A Calentador 1 del PTC
ECU 10A Unidad de control del motor
Relé del calentador del filtro de
TAIL RH 10A Luz trasera (derecha) RELAY F/HEATER -
8 T/SIG 10A Intermitente
RELAY HEATER 3 -
combustible
Relé 3 del calentador del PTC
RR/HTR 30A Deshielo de la luneta trasera
RELAY HEATER 2 - Relé 2 del calentador del PTC
9 P/WDW LH 25A Elevalunas eléctrico (izquierda)
RELAY GLOW - Relé de la bujía de incandescencia
HTD/MIRR 10A Calefacción del retrovisor exterior
RELAY HEATER 1 - Relé 1 del calentador del PTC
P/WDW RH 25A Elevalunas eléctrico (derecho)
TAIL LH 10A Luz trasera (izquierda)

6 12
En caso de emergencia

1. Apague el motor. ✽ AVISO


Fusible de memoria
2. Apague los faros y las luces • Si ha retirado el fusible de
traseras. memoria en el panel de fusibles,
3. Abra la tapa del almohadillado de dejarán de funcionar la campana 1
protección de la rodilla del lado del de aviso, el equipo de sonido, el
conductor y levante el “ROOM reloj y las luces interiores, etc.
15A”. Algunos dispositivos deberán 2
reiniciarse después de montar de
nuevo el fusible (consulte 3
“Dispositivos que deben
reiniciarse”, la sección 7)
1LDA4004 • Aunque haya retirado el fusible de 4
Fusible de memoria memoria, la batería puede seguir
descargándose si hace funcionar
El vehículo está provisto de un
los faros u otros dispositivos 5
fusible de memoria para impedir que
la batería se descargue si se deja eléctricos.
estacionado sin funcionar durante 6
mucho tiempo. Si el vehículo va a
permanecer sin usar durante
bastante tiempo, haga lo siguiente: 7

6 13
En caso de emergencia

REMOLQUE DEL VEHICULO

3 1LDN4023

4 2LDA4001 2LDA4002
Si tiene que remolcar el vehículo, Se puede remolcar el vehículo con
5 acuda a un distribuidor autorizado las ruedas traseras en la calzada
Kia o a una empresa con un servicio (sin patines) y las delanteras
de grúa adecuado. Es necesario levantadas.
6 seguir un procedimiento adecuado Para remolcar el vehículo sin usar
para levantar y remolcar el vehículo patines, la grúa debe levantarlo 2GHA4107
sin dañarlo. Se recomienda usar siempre por la parte delantera,
7 carritos de transporte para las nunca por la trasera. ✽ AVISO
ruedas o un camión con plataforma. • El vehículo no debe remolcarse
8 Para conducir con remolque, siga los sujetándolo por la parte trasera,
consejos del capítulo 5, Consejos de con las ruedas delanteras
conducción. apoyadas en la calzada, ya que
9 podría dañarse.
• El vehículo no debe remolcarse
con grúas de cable, sino de
plataforma o provistas de algún
otro sistema de elevación de las
ruedas.

6 14
En caso de emergencia

En situaciones de emergencia en las Ganchos de fijación


que sea necesario remolcar el
vehículo sin patines:
1. Lleve el contacto a la posición 1
ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en 2
la posición N (punto muerto).
3. Quite el freno de mano.
3
✽ AVISO
Si no lleva la palanca de cambio a la OLD046019 4
posición N, puede dañar la Ganchos de fijación (para
transmisión. vehículo plataforma de 5
transporte)

PRECAUCIÓN 6
No utilizar los ganchos de la
parte delantera del vehículo 7
para remolcado del vehículo.
Estos ganchos están diseñados
SOLO para fijación del vehículo 8
durante el transporte. Si los
ganchos de fijación se utilizan
para remolque del vehículo, 9
éstos pueden llegar a romperse,
y podrían llegar a causar serios
daños corporales.

6 15
En caso de emergencia

• Parte delantera del vehículo Remolque con un vehículo El coche sólo puede remolcarse en
que no sea una grúa estas condiciones sobre una calzada
en buen estado, durante una
Si es necesario remolcar el vehículo,
1 distancia corta y a velocidad
le recomendamos que solicite el
reducida. Además, las ruedas, los
servicio a un distribuidor autorizado
ejes, la transmisión, la dirección y los
2 Kia o a un servicio profesional de
frenos deben encontrarse en buen
grúa.
estado.
Si se encuentra en una situación de
3 • No utilice los ganchos de remolque
emergencia y no dispone de servicio
para sacar un vehículo del barro,
OLD046020 de grúa, puede remolcar el vehículo
terrenos arenosos o cualquier otra
• Parte trasera del vehículo con un cable o una cadena sujetos a
4 los ganchos previstos para ello en
condición en la que el vehículo no
pueda salir por sus propios
las partes delantera y trasera.
medios.
5 Remolcar un vehículo exige la mayor
prudencia. Debe haber alguien al • El vehículo remolcador debe ser
volante del vehículo remolcado para siempre más pesado que el
6 manejar la dirección y los frenos. remolcado.
• Los conductores de ambos
vehículos deben mantener
7 comunicación con frecuencia.
OLD046021

6 16
En caso de emergencia

✽ AVISO
PRECAUCIÓN
• Sujete el cable de remolque a uno
de los ganchos. Remolcar un vehículo exige la
• Remolcar el vehículo con el cable máxima prudencia. 1
unido a un elemento distinto del • Evite arranques bruscos y
gancho puede dañar la carrocería. movimientos de dirección
• Utilice exclusivamente un cable o erráticos que podrían someter 2
una cadena especiales para a una tensión excesiva el
remolcar vehículos y sujételos gancho y el cable o la cadena 3
firmemente al gancho de de remolque. Si se rompe
remolque. alguno de estos elementos,
puede causar lesiones o 1LDA4024 4
• Antes de remolcar el vehículo, daños muy graves. • Use un cable de remolque de
asegúrese de que el gancho está • Si al vehículo utilizado para menos de 5 metros de longitud.
en buen estado. remolcar le cuesta mucho Ate un trapo de color blanco o rojo
5
• Sujete el cable o la cadena al moverse, no se empeñe en (de unos 30 cm) a la parte central
gancho de forma segura. efectuar el remolque. Pida del cable para ver bien éste. 6
• No someta el gancho a tirones; ayuda a un concesionario • Conduzca con cuidado evitando
aplique una fuerza constante y autorizado de Kia o a un que el cable pierda tensión.
uniforme. servicio de grúa profesional. 7
• Para no dañar el gancho, no tire de • Remolque el vehículo tan en
él hacia los lados ni en vertical, línea recta como sea posible. 8
sino únicamente en línea recta. • Manténgase alejado del
vehículo durante el remolque.
9

6 17
En caso de emergencia

Remolque con un vehículo • Pise el freno con más fuerza de lo Consejos para remolcar un
que no sea una grúa (en caso normal, pues su rendimiento será vehículo atascado
de emergencia) menor que en condiciones
Los métodos siguientes son
1 normales.
• Lleve el contacto a la posición ACC efectivos cuando el vehículo se ha
para que no quede el volante • Necesitará hacer más fuerza para atascado en barro, arena u otro tipo
bloqueado. mover el volante, pues no funciona de superficie de la que no puede
2 la dirección asistida. salir por sus propios medios.
• Coloque la palanca de cambio en
la posición N (Neutral, punto • Si baja una pendiente, los frenos • Retire la tierra o la arena de
3 muerto). se pueden calentar excesivamente delante y detrás de las ruedas.
y perder capacidad de frenado.
• Quite el freno de mano. • Coloque una piedra o una tabla
Pare con frecuencia y espere a
4 • Los vehículos con cambio bajo los neumáticos.
que se enfríen.
automático no deben pasar de 45
km/h ni ser remolcados una
5 distancia superior a 80 km. ✽ AVISO
• Los vehículos con cambio manual Para evitar daños internos en la caja
6 no deben ser remolcados a más de cambios, no remolque su vehículo
de 88 km/h (55 mph), ni a lo largo sujetándolo por la parte trasera
de más de 645 km (400 millas). (marcha atrás) con las cuatro ruedas
7 apoyados en la calzada.

6 18
En caso de emergencia

EN CASO DE PINCHAZO
Para cambiar la rueda
Instrucciones para usar el gato
El gato sólo se debe utilizar para
cambiar la rueda pinchada.
1
Siga las instrucciones de uso del
gato para evitar lesiones personales. 2

3
1LDA4009 1LDA4010 4
La rueda de repuesto, el gato, la Forma de sacar la rueda de
palanca del gato y la llave de las repuesto
tuercas de las ruedas se encuentran
5
Para aflojar el tornillo que sujeta la
en el maletero. Retire la moqueta
rueda de repuesto, gírelo en sentido
para coger todo el equipo.
contrario a las agujas del reloj. 6
Sujete la rueda pinchada girando el
tornillo en el sentido de las agujas 7
del reloj.
Para evitar que tanto la rueda de
repuesto como las herramientas 8
suenen mientras el vehículo circula,
sujételas bien. 9

6 19
En caso de emergencia

ADVERTENCIA - Cambio (Continuación)


de rueda • El vehículo puede caer del
gato con facilidad y provocar
1 • No haga ninguna reparación
lesiones graves e incluso la
sin antes apartar el vehículo
muerte. Jamás debe
de los carriles de circulación.
2 • Retire siempre el vehículo de
colocarse ninguna parte del
cuerpo bajo un vehículo
la carretera y sitúelo en el sujeto únicamente por un
3 arcén antes de cambiar la gato. Para ello es preciso
rueda. El gato debe apoyarse apoyar el vehículo en unos
en terreno firme. Si el suelo no soportes adecuados.
4 es firme, llame a un servicio
• No arranque ni mantenga en
1JBA6021
de grúa para recibir Para cambiar la rueda:
marcha el motor mientras el
asistencia.
5 vehículo esté apoyado en el 1. Aparque en una zona horizontal y
• Asegúrese de utilizar el apoyo gato. tire del freno de mano con
del gato situado en las partes firmeza.
• No permita que haya nadie
6 delantera y trasera del
dentro del vehículo mientras 2. Ponga la palanca de cambio en R
vehículo. No utilice nunca los (marcha atrás) si dispone de
esté elevado sobre el gato.
parachoques ni ninguna otra cambio manual o en P
7 parte del vehículo para apoyar • Si viaja con niños, asegúrese
(estacionamiento) con cambio
el gato. de que permanecen en un
lugar seguro, lejos de la automático.
8 (Continuación)
calzada y del vehículo que va 3. Encienda los intermitentes de
a levantarse con el gato. emergencia.
9

6 20
En caso de emergencia

ADVERTENCIA - Cambio
de rueda
• Para evitar movimientos del 1
vehículo mientras se cambia
la rueda, tense bien el freno de
mano y calce la rueda 2
diagonalmente opuesta a la
que va a cambiar. 3
• Es recomendable calzar todas
las ruedas del vehículo y que
1JBA6504 nadie permanezca en su OLD046014 4
4. Saque del vehículo la llave de interior antes de levantarlo 6. Afloje las tuercas de la rueda una
vaso, el gato, la manivela y la con el gato. a una, pero no quite ninguna
rueda de repuesto. hasta que la rueda se separe del
5
5. Calce por delante y por detrás la suelo.
rueda diagonalmente opuesta al 6
gato.
7

6 21
En caso de emergencia

ADVERTENCIA
- Posición del gato
1 Para reducir el riesgo de
lesiones, no utilice un gato
distinto del suministrado con el
2 vehículo y colóquelo en la
posición adecuada; no utilice
3 ninguna otra parte del vehículo
como punto de apoyo para el
gato.
4 1LDA4015 OMG065017
7. Coloque el gato en la posición 8. Introduzca la manivela en el gato y
delantera o trasera más cercana a gírela en el sentido de las agujas
5 la rueda que vaya a cambiar. del reloj, elevando el vehículo hasta
Engánchelo en los apoyos que la rueda deje de tocar el suelo
6 previstos en los bajos del (deben quedar unos 30 mm entre el
vehículo. Estos apoyos son unas neumático y el suelo). Antes de
placas soldadas a la chapa con sacar las tuercas de la rueda,
7 dos pestañas y un punto de asegúrese de que el vehículo se
fijación donde debe colocarse el mantiene estable, sin riesgo de
gato. movimiento o deslizamiento.
8
9. Quite las tuercas de la rueda
girándolas en sentido contrario a
9 las agujas del reloj y saque la
rueda.
10. Monte la rueda de repuesto y
coloque las tuercas con el lado
biselado hacia adentro.

6 22
En caso de emergencia

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Los espárragos y las tuercas de - Espárragos de rueda
las ruedas son de rosca métrica. 1
Cuando cambie una rueda, Si los espárragos no están en
asegúrese de volver a poner las perfecto estado, pueden perder
mismas tuercas o, si debe su capacidad para sujetar bien 2
reemplazarlas, asegúrese de que la rueda, con el consiguiente
tienen la misma rosca métrica y riesgo de perderla y sufrir un
la misma configuración de hilos. accidente. 3
Una tuerca no métrica montada
OLD046018
en un espárrago de rosca Para evitar que el gato, la manivela, 4
métrica, o viceversa, no fijaría los tornillos, las llaves o la rueda de
11. Una vez ajustadas las tuercas de bien la rueda y estropearía el
la rueda, baje el vehículo al suelo repuesto vayan haciendo ruido,
y apriételas a fondo. Apriete las
espárrago, que debería ser sujételos correctamente. 5
sustituido.
tuercas con fuerza en estrella,
Tenga en cuenta que la mayor ADVERTENCIA
siguiendo el orden indicado en la
parte de las tuercas de rueda no 6
figura. Compruebe la presión de los
son de rosca métrica. Preste
Si no está seguro de que hayan neumáticos lo antes posible
quedado bien apretadas, acuda
especial atención al comprobar
después de montar la rueda de 7
el tipo de rosca antes de montar
a una estación de servicio para tuercas o ruedas de otro repuesto. Ajústela en caso
que las revisen. El par de apriete fabricante. En caso de duda, necesario. Encontrará más 8
adecuado es de 9~11 kg•m (65- consulte a un distribuidor Kia información en el capítulo 8,
79 Ib•pie, 88-107 N•m). Si las autorizado. Características técnicas.
tuercas de las ruedas no están 9
bien apretadas, el pedal del
freno puede sufrir sacudidas al
pisarlo.

6 23
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 1

Operaciones de mantenimiento / 7-3


Programa de mantenimiento normal / 7-5 1
Mantenimiento en condiciones extremas / 7-9
Mantenimiento por el propietario / 7-11 2
Compartimiento del motor / 7-14
Aceite del motor y filtro del aceite / 7-17
Sistema de refrigeración del motor / 7-18 3
Frenos y embrague / 7-21
Freno de estacionamiento / 7-22 4
Dirección asistida / 7-22
Cambio manual / 7-23
Caja de cambios automática / 7-24 5
Líquidos y lubricantes / 7-26
Filtro de combustible / 7-27
Filtro de aire / 7-28
6
Mantenimiento 7
Filtro de aire del acondicionador de aire / 7-30
Escobillas / 7-32 8
Batería / 7-34
Neumáticos y llantas / 7-37 9

10
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 2

1 Sustitución de las bombillas / 7-45


Cuidado exterior / 7-53
Cuidado del interior / 7-57
2

7 Mantenimiento
8

9
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 3

Mantenimiento

OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Debe poner el mayor cuidado para Responsabilidad del En el libro de Garantía y
no lesionarse o provocar daños al propietario Mantenimiento encontrará información
vehículo cuando realice tareas de detallada sobre la garantía.
revisión o mantenimiento. Recomendamos que el 1
Si tiene cualquier duda relacionada ✽ AVISO mantenimiento y reparación de su
con la revisión o el mantenimiento de Realizar las operaciones de vehículo se efectúen en un
su vehículo, le recomendamos que mantenimiento y conservar el libro de concesionario autorizado de Kia. Un 2
pida a su distribuidor Kia autorizado mantenimiento son responsabilidades concesionario autorizado de Kia
que realice estos trabajos. del propietario. cumple los altos niveles de calidad
de servicio establecidos por Kia y
3
Los distribuidores autorizados
cuentan con técnicos competentes y El propietario debe conservar la recibe soporte técnico de Kia con
recambios originales para el documentación que demuestre que objeto de proporcionarle un alto nivel 4
adecuado mantenimiento de su el mantenimiento del vehículo se ha de satisfacción por el servicio.
vehículo. Acuda a un distribuidor Kia realizado de acuerdo con el
autorizado para recibir un servicio de programa de revisiones detallado en 5
calidad y el consejo de un experto. las siguientes páginas. Esta
En su proveedor autorizado Kia le documentación indica si se han 6
atenderán técnicos competentes con cumplido las normas de
la formación adecuada que disponen mantenimiento y revisión exigidas
de piezas de recambio y accesorios por la garantía. 7
Kia. Su proveedor autorizado Kia le Encontrará información detallada en
aconsejará y le prestará el mejor el Manual de Información al
servicio. Consumidor y en la Garantía. 8
No someter el vehículo a las
revisiones necesarias, o hacerlo de 9
modo incompleto o inadecuado,
puede dar lugar a daños en el
vehículo, accidentes o lesiones
personales.

7 3
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 4

Mantenimiento

Mantenimiento programado • Más del 50 % del uso en ciudad


Si su vehículo no está sujeto a con mucho tráfico y temperaturas
ninguna de las condiciones de uso superiores a 32 °C
1 que se detallan a continuación, siga el
Programa de mantenimiento normal. Los vehículos utilizados en estas
En caso de que su vehículo esté condiciones requieren revisiones,
2 sometido a algunas de las siguientes sustituciones y llenados más
condiciones, le recomendamos que frecuentes que los especificados en
3 siga el Programa de mantenimiento el Programa de mantenimiento
para condiciones de uso extremas. normal. Después de 8 años o
Condiciones de uso extremas: 120.000 km, mantenga los intervalos
4 • Desplazamientos cortos frecuentes. de revisión indicados.
• Conducción en zonas polvorientas
5 o arenosas.
• Uso prolongado de los frenos.
6 • Conducción en zonas con sal u
otros elementos corrosivos.
7 • Conducción por vías con mal firme
o embarradas.
• Conducción por zonas
8 montañosas.
• Períodos prolongados en punto
9 muerto o a baja velocidad.
• Conducción durante períodos
prolongados a bajas temperaturas
o en climas extremadamente
húmedos.

7 4
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 5

Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL


MANTENIMIENTO Número de meses o distancia recorrida, lo que ocurra antes
INTERVALOS Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO DE Millas x 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 1


MANTENIMIENTO Km x 1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Correas de transmisión *1
Gasolina I I I I I I I I 2
Diésel I I I I

Aceite del motor y filtro


Gasolina R R R R R R R R 3
Para Europa R R R R R R R R
del aceite del motor *2 Diésel
Excepto Europa Cambie cada 10.000 km (6.000 millas) o cada 12 meses 4
Correa de distribución Revise cada 90.000 km (60.000 miles) o cada 48 meses
Gasolina (2,0L)
del motor y cambie cada 140.000 km (90.000 millas) o cada 72 meses*3 5
Tensor/piñón loco Gasolina (2,0L) Revise cuando se revise o cambie la correa de distribución
Elemento del filtro de aire I I R I I R I I 6
Bujías (Gasolina) Cambie cada 40.000 km (25.000 millas) *3

I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya.


7
R : Sustituya
*1
: Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de la bomba de agua) y la correa del acondicionador de 8
aire (opcional).
Revise y, si es preciso, arregle o sustituya.
*2
: Compruebe el nivel de aceite del motor y las posibles fugas cada 500 km (350 millas) o antes de empezar un 9
viaje largo.
*3
: Para su comodidad, puede cambiarlo antes de su vencimiento cuando haga el mantenimiento de otros
elementos.

7 5
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 6

Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL (CONT.)


MANTENIMIENTO Número de meses o distancia recorrida, lo que se produzca antes
INTERVALOS
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
1 ELEMENTO DE Millas x 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km x 1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
2 Juego de válvulas *4 Gasolina Revise cada 96.000 km (60.000 millas) o 48 meses*5
Manguito de vapor y tapón de llenado de combustible I I I I
3 Filtro de aire del depósito de combustible I I R I I R I I
Manguitos de ventilación de vacío y del
Gasolina I I I I
4 cárter del cigüeñal
Manguito de vacío (para VGT) (opcional) Diésel I I I I I I I I
5 Bomba de vacío y manguito de vacío Diésel I I I I I I I I
Conducto del aceite de la bomba de vacío Diésel I I I I I I I I
6 Filtro de combustible Gasolina R R
Cartucho del filtro de combustible *6 Diésel R R R R
7 Conducciones, manguitos y conexiones del combustible I I I I I I I I
Revise todos los días el nivel de refrigerante y las posibles fugas
8 Sistema de refrigeración Inspeccione la bomba de agua cuando sustituya la correa de transmisión o
de distribución
9 I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya. R : Sustituya
*4
: Compruebe si las válvulas hacen demasiado ruido o si hay vibración del motor, y efectúe los ajustes necesarios.
Esta operación debe realizarla un técnico cualificado.
*5
: Para su comodidad, puede cambiarlo antes de su vencimiento cuando haga el mantenimiento de otros elementos.
*6
: Si las especificaciones del gasoil no cumplen las normas europeas EN590, cámbielo con más frecuencia.
Consulte los detalles con un concesionario oficial de KIA.
7 6
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 7

Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL (CONT.)


MANTENIMIENTO Número de meses o distancia recorrida, lo que ocurra antes
INTERVALOS Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas x 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 1
MANTENIMIENTO Km x 1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Inicialmente, cambie cada 100.000 km (62.000 millas) o cada 60 meses: 2
Refrigerante del motor *7
posteriormente, cambie cada 40.000 km (25.000 millas) o cada 24 meses*8
Estado de la batería I I I I I I I I 3
Todos los sistemas eléctricos I I I I
Conducciones, manguitos y conexiones del freno I I I I I I I I 4
Pedal del freno, pedal del embrague I I I I
Freno de estacionamiento I I I I 5
Para Europa I R I R I R I R
Líquido de frenos/embrague
Excepto Europa I I I I I I I I 6
Frenos de disco y pastillas I I I I I I I I
Tambores y forros de los frenos traseros I I I I 7
Líquido y manguitos de la dirección asistida I I I I I I I I

I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya. R : Sustituya


8
*7
: Cuando añada refrigerante, utilice únicamente un aditivo aprobado y no añada nunca agua dura al refrigerante
con que se llenó en fábrica. Una mezcla inadecuada para el refrigerante puede ocasionar una avería grave o 9
daños en el motor.
*8
: Para su comodidad, puede cambiarlo antes de su vencimiento cuando haga el mantenimiento de otros
elementos.

7 7
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 8

Mantenimiento

MANTENIMIENTO Número de meses o distancia recorrida, lo que ocurra antes


INTERVALOS
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
1 ELEMENTO DE
Millas x 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km x 1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
2 Caja de la cremallera, varillaje y
I I I I I I I I
guardapolvos de la dirección
3 Palier y guardapolvos I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda de rodadura) I I I I I I I I
4 Trócolas de la suspensión delantera I I I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I
5 Refrigerante del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Compresor del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
6 Filtro de aire del climatizador (opcional) R R R R R R R R
Líquido del cambio manual (opcional) I I I I I I I I
7 Para Europa I I I I I R I I
Líquido del cambio automático (opcional)
Excepto Europa I I I I I I I I
8
I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya. R : Sustituya
9

7 8
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 9

Mantenimiento

MANTENIMIENTO EN CONDICIONES EXTREMAS


Los elementos siguientes deben recibir servicio con más frecuencia en coches que se utilicen principalmente en
condiciones exigentes.
Consulte la tabla siguiente para los intervalos de mantenimiento adecuados.
1
R : Cambie I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya

ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Operación de Intervalos de mantenimiento Condición de la 2
mantenimiento conducción
Gasolina R Cada 7.500 km (5.000 millas) o cada 6 meses A, B, C, D, E, F, G, H, I, K 3
Aceite del motor y
Para Europa R Cada 7.500 km (5.000 millas) o cada 6 meses
filtro de aceite del motor Diésel A, B, C, D, E, F, G, H, I
Excepto Europa R Cada 5.000 km (3.000 millas) o cada 6 meses 4
Sustituya con más frecuencia
Elemento del filtro de aire R C, E
según las condiciones
5
Sustituya con más frecuencia
Bujías Gasolina R A, B, C, G, H, I, K
según las condiciones
6
Correa de distribución,
Gasolina (2,0L) R Cada 90.000 km (60.000 millas) o cada 48 meses D, E, F, G
tensor y piñón loco
7
Líquido del cambio manual (opcional) R Cada 100.000 km (62.000 millas) A, C, D, E, F, G, H, I, K
Líquido del cambio automático Para Europa R Cada 45.000 km (30.000 millas) A, C, D, E, F
8
(opcional) Excepto Europa R Cada 40.000 km (25.000 millas) G, H, I, K
Caja de la cremallera, varillaje Revise con más frecuencia
y guardapolvos de la dirección
I
según las condiciones
C, D, E, F, G 9

7 9
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 10

Mantenimiento

Operación de Intervalos de mantenimiento Condición de la


ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
mantenimiento conducción

1 Revise con más frecuencia


Trócolas de la suspensión delantera I C, D, E, F, G
según las condiciones

2 Revise con más frecuencia


Frenos de disco y pastillas, pinzas y discos I C, D, E, G, H
según las condiciones
Revisar con más frecuencia
3 Frenos de tambor y zapatas I C, D, E, G, H
según las condiciones
Revise con más frecuencia
4 Freno de estacionamiento I C, D, G, H
según las condiciones
Revise con más frecuencia
5 Palier y guardapolvos I según las condiciones C, D, E, F, I, H, K

Sustituya con más frecuencia


6 Filtro del climatizador (opcional) R según las condiciones C, E

7 Condiciones de conducción exigentes F : Más del 50% de la conducción con tráfico denso de
A : Trayectos cortos repetidos ciudad en tiempo caluroso por encima de 32°C (90°F)
8 B : Largos periodos al ralentí G : Conducción por zonas montañosas
C : Caminos de tierra y firme irregular H : Arrastre de un remolque
9 D : Circulación en zonas que utilizan sal y otros I : Conducción como coche de policía, taxi, vehículo
materiales corrosivos o en tiempo muy frío comercial o con un remolque
E : Conducción en zonas arenosas J : Conducción por encima de 140 km/h (87 millas/h)
K : Conducción por encima de 170 km/h (106 millas/h)

7 10
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 11

Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR EL PROPIETARIO


Programa de mantenimiento Cuando pare para repostar Mientras conduce el vehículo:
para el propietario combustible: • Preste atención a cualquier ruido
Las listas que vienen a continuación • Compruebe el nivel de aceite del del tubo de escape o a cualquier
son comprobaciones y revisiones motor. olor de humo en el interior. 1
que debe realizar el propietario o un • Compruebe el nivel de refrigerante • Observe si el volante vibra, si
concesionario autorizado de Kia con del depósito. moverlo exige un esfuerzo superior
las frecuencias indicadas para al normal, si tiene holguras o si hay 2
alguna modificación en su
garantizar un funcionamiento seguro
ADVERTENCIA posición.
y fiable del vehículo.
Tenga mucho cuidado al • Observe si el vehículo se desvía 3
Debe llamarse la atención del hacia un lado mientras circula por
concesionario sobre cualquier comprobar el nivel de
refrigerante cuando el motor carretera llana con buen firme. 4
condición adversa, tan pronto como • Al frenar, observe si se producen
sea posible. esté caliente. El vapor y el
refrigerante pueden salir a ruidos extraños, si el vehículo tira
Estas comprobaciones no están presión y provocar quemaduras hacia algún lado, si el recorrido del 5
normalmente cubiertas por la graves. pedal del freno ha aumentado o si
garantía, y los gastos de mano de cuesta más esfuerzo pisarlo.
obra, piezas de recambio y • Si observa deslizamientos o 6
lubricantes corren a cargo del • Compruebe el nivel de líquido alteraciones en el funcionamiento
propietario. limpiaparabrisas. de la caja de cambios, compruebe
• Compruebe si las ruedas tienen la el nivel de líquido de la misma. 7
presión adecuada. • Compruebe el funcionamiento de
la posición P (estacionamiento) del 8
cambio automático.
• Compruebe el freno de
estacionamiento. 9
• Asegúrese de que no caen
líquidos bajo el vehículo (el goteo
de agua del sistema de aire
acondicionado después de haber
utilizado el vehículo es normal).

7 11
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 12

Mantenimiento

Al menos una vez al mes: Al menos dos veces al año: Al menos una vez al año:
• Compruebe el nivel de refrigerante (por ejemplo, en primavera y otoño): • Limpie los orificios de desagüe de
en el depósito de refrigerante del • Compruebe que no hay fugas ni puertas y carrocería.
1 motor. están dañados los manguitos del • Engrase las bisagras de las
• Compruebe si funcionan todas las aire acondicionado, el radiador y la puertas y el capó.
luces exteriores, incluidas las de calefacción.
2 freno, los intermitentes y los • Compruebe el funcionamiento de
• Engrase las cerraduras y seguros
de las puertas y el capó.
intermitentes de emergencia. los limpiaparabrisas y sus
• Engrase las juntas de goma de las
3 • Compruebe la presión de los difusores. Limpie las gomas de los
puertas.
neumáticos, incluida la rueda de limpiaparabrisas con un trapo
repuesto. humedecido. • Compruebe el funcionamiento del
4 • Compruebe la alineación de los
sistema de aire acondicionado.
faros. • Compruebe el nivel de líquido de
5 la dirección asistida.
• Compruebe el silenciador, el tubo
de escape, los protectores y las • Compruebe y engrase los
abrazaderas. mecanismos de la caja de cambios
6 • Compruebe el funcionamiento y
automática.
estado de los cinturones de • Limpie la batería y sus bornes.
7 seguridad. • Compruebe el nivel del líquido de
• Compruebe el estado de los frenos.
neumáticos y el apriete de las
8 tuercas de las ruedas.

7 12
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 13

Mantenimiento

Mantenimiento por el
propietario: precauciones ADVERTENCIA
- Trabajos de mantenimiento
El mantenimiento inadecuado o
incompleto puede afectar • La realización de operaciones 1
negativamente al vehículo. Aquí de mantenimiento en su
encontrará instrucciones para vehículo puede ser peligrosa.
realizar sólo las operaciones más Puede sufrir lesiones graves al 2
sencillas. realizarlas. Acuda a un técnico
cualificado si carece de los 3
Como ya se ha dicho al principio de conocimientos necesarios o si
este capítulo, hay operaciones que no dispone de las herramientas
sólo pueden realizar mecánicos
especializados con herramientas
adecuadas. 4
especiales. • Es peligroso trabajar bajo el
capó con el motor encendido, y
el riesgo es mayor si lleva joyas 5
✽ AVISO o ropa suelta, ya que se pueden
Un mantenimiento inadecuado por enganchar en partes móviles y 6
parte del propietario puede afectar a provocar lesiones graves. Por
la cobertura de la garantía. Para ello, si el motor tiene que estar
más detalles, lea el Manual de encendido mientras trabaja bajo 7
mantenimiento y la Garantía que se el capó, asegúrese de quitarse
le ha entregado junto con su todas las joyas (especialmente
vehículo. Si no se siente seguro para anillos, pulseras, collares y 8
realizar operaciones de revisión o relojes), así como la corbata,
mantenimiento, acuda a un bufanda u otros complementos 9
distribuidor Kia autorizado. similares antes de acercarse al
motor o a los ventiladores del
sistema de refrigeración.

7 13
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 14

Mantenimiento

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


■ Motor de gasolina 1,6 L

1
1. Depósito de líquido de la
2 dirección asistida
2. Tapón del depósito de aceite del
3 motor
3. Depósito de líquido de frenos
4 4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
5 6. Borne negativo de la batería
7. Borne positivo de la batería

6 8. Varilla del aceite de la caja de


cambios automática (opcional)
9. Tapón del radiador
7 10. Depósito de refrigerante del
motor
8 11. Varilla del aceite del motor
12. Depósito de líquido
9 limpiaparabrisas

OLD056001

7 14
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 15

Mantenimiento

■ Motor de gasolina 2,0 L

1
1. Depósito de líquido de la
dirección asistida
2
2. Tapón del depósito de aceite del
motor 3
3. Depósito de líquido de frenos
4. Filtro de aire 4
5. Caja de fusibles
6. Borne negativo de la batería 5
7. Borne positivo de la batería
8. Varilla del aceite de la caja de
cambios automática (opcional)
6
9. Tapón del radiador
10. Varilla del aceite del motor
7
11. Depósito de refrigerante del
motor 8
12. Depósito de líquido
limpiaparabrisas
9

OLD056002

7 15
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 16

Mantenimiento

■ Motor diesel 1,6 L

1
1. Depósito de líquido de la
2 dirección asistida
2. Tapón del radiador
3 3. Tapón del depósito de aceite del
motor
4 4. Depósito de líquido de frenos
5. Filtro de combustible
5 6. Filtro de aire
7. Caja de fusibles

6 8. Borne negativo de la batería


9. Borne positivo de la batería
10. Varilla del aceite del motor
7
11. Depósito de refrigerante del
motor
8 12. Depósito de líquido
limpiaparabrisas
9

OLD056003

7 16
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 17

Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO DEL ACEITE


Motor de gasolina 1,6L 3. Apague el motor y espere a que el Motor de gasolina 1,6L
aceite vuelva de nuevo al cárter
(unos 5 minutos).
4. Saque la varilla, límpiela e 1
introdúzcala hasta el fondo.
5. Saque de nuevo la varilla y 2
compruebe si el nivel está entre
las marcas F y L.
3
OHD076004 OLD056006
Motor de diesel Motor de diesel
4

7
OLD056005 OLD056007

Control del nivel de aceite del Si el nivel está en la marca L o cerca 8


motor de ella, añada aceite hasta alcanzar
la marca F. No sobrepase este
1. Asegúrese de que el vehículo está 9
nivel.
en un terreno horizontal.
2. Ponga en marcha el motor hasta
que alcance la temperatura Utilice únicamente el aceite del motor
normal de régimen. recomendado (consulte “Lubricantes
recomendados”, la sección 8.)

7 17
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 18

Mantenimiento

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR


Cambio del aceite del motor y El sistema de refrigeración de alta (continuación)
del filtro del aceite: presión tiene un depósito que
contiene el refrigerante con • Apague el motor y espere a
Cambie el aceite y el filtro en los que se enfríe. Incluso después
1 anticongelante durante todo el año.
momentos indicados en el programa de ello, lleve mucho cuidado al
Este depósito sale lleno de fábrica.
de mantenimiento que encontrará al quitar el tapón. Sujételo con un
principio de este capítulo. Compruebe la protección trapo y gírelo despacio en
2 anticogelante o nivel de refrigerante sentido contrario a las agujas
al menos una vez a la semana, al del reloj hasta el primer tope.
ADVERTENCIA principio de la temporada de
3 El aceite de motor usado puede invierno, y antes de viajar a un clima
Espere a que se libere la
presión acumulada en el
producir irritación o cáncer de más frío. circuito de refrigeración.
4 piel si entra en contacto con Cuando esté seguro de que se
ésta durante mucho tiempo. ha liberado la presión, empuje
Contiene productos químicos Comprobación del nivel de el tapón con un trapo grueso y
5 que han producido cáncer en refrigerante continúe girándolo en la
animales de laboratorio. misma dirección hasta sacarlo.
6 Protéjase siempre lavándose ADVERTENCIA • Aunque el motor no esté en
las manos a fondo con agua - Apertura del tapón del funcionamiento, no quite el
caliente y jabón lo antes posible radiador tapón del radiador ni el de
7 después de haber manipulado • No intente nunca quitar el vaciado mientras estén
aceite usado. tapón del radiador con el calientes el motor o el
motor caliente o en marcha. radiador. El vapor o el
8 Si lo hiciese, podría salir refrigerante hirviendo pueden
vapor o refrigerante a presión salir a presión y causar
y dañar el motor o el circuito quemaduras graves.
9 de refrigeración o causar
quemaduras graves.
(continuación)

7 18
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 19

Mantenimiento

Motor de gasolina 2,0L Debe rellenarse el refrigerante de • NO UTILICE refrigerante con


modo que el nivel quede entre las alcohol o metanol ni mezcle estos
marcas F y L del costado del productos con el refrigerante
depósito cuando el motor está frío. especificado. 1
Si el nivel está bajo, añada el • No se debe utilizar una solución
refrigerante especificado para que contenga más del 60%, ó
proteger el motor contra la corrosión menos del 35% de anticongelante, 2
Lleno y las heladas. Rellene hasta la ya que ello reduciría la efectividad
marca F, pero no la sobrepase. Si de dicha solución.
Bien
tiene que añadir refrigerante con 3
Bajo
frecuencia, solicite una revisión del Vea la siguiente tabla para
OLD056008 sistema de refrigeración en un 4
determinar los porcentajes de
Motor diesel distribuidor Kia autorizado.
mezcla:

Refrigerante recomendado 5
Porcentajes de mezcla
para el motor Temperatura (volumen)
Cambie el líquido refrigerante del Ambiente 6
motor de acuerdo con el programa Anticongelante Agua
de mantenimiento. 7
-15°C (5°F) 35 65
• Utilice únicamente aguas blandas
(desmineralizadas) en la mezcla -25°C (-13°F) 40 60
refrigerante. -35°C (-31°F) 50 50 8
OLD056011 • El motor tiene elementos de -45°C (-49°F) 60 40
Compruebe el estado y las aluminio que deben protegerse 9
conexiones de todos los manguitos contra la corrosión y las heladas
del sistema de refrigeración y con un refrigerante a base de
calefacción. Sustituya los que estén etilenglicol.
deteriorados.

7 19
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 20

Mantenimiento

Cambio del refrigerante


Acuda a un concesionario
autorizado de KIA para el cambio del
1 refrigerante según el programa de
mantenimiento que aparece al
principio de este apartado.
2
PRECAUCIÓN
3 Coloque un paño grueso en
torno al tapón del radiador
4 OLD056009 antes de reponer refrigerante
para evitar que éste manche el
generador u otros componentes
5 ADVERTENCIA del motor.
No quite el tapón del radiador si
el motor está caliente . El vapor
6 y el refrigerante hirviendo
pueden salir a presión y causar
7 quemaduras graves.

7 20
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 21

Mantenimiento

FRENOS Y EMBRAGUE (OPCIONAL)


Si el nivel está bajo, añada líquido
hasta alcanzar la marca MAX. El ADVERTENCIA
nivel bajará con la acumulación de Si tiene que añadir líquido de
kilómetros. Esta es una situación frenos con frecuencia, lleve el 1
normal debida al desgaste de las vehículo a revisar a un
pastillas de freno. Si el nivel es distribuidor Kia autorizado.
excesivamente bajo, lleve el vehículo 2
a un distribuidor Kia autorizado para
someter a revisión el circuito de
freno. ADVERTENCIA 3
Cuando cambie o añada líquido
1LDA5020 Utilice únicamente el líquido de de frenos/embrague, manipúlelo 4
Comprobación del nivel de frenos/embrague recomendado. con cuidado. Evite el contacto
líquido de frenos y embrague (Vea “Lubricantes recomendados”, la del líquido con los ojos. Si el
sección 8.). líquido le salpica los ojos, 5
Compruebe periódicamente el nivel lávelos inmediatamente con
del depósito de líquido de frenos. El gran cantidad de agua dulce
nivel debe estar entre las marcas Nunca mezcle líquidos distintos. corriente. En caso de contacto
6
MAX y MIN grabadas en el lateral del accidental, lávese enseguida
depósito. con agua abundante y acuda lo 7
Antes de quitar la tapa del depósito y antes posible a un médico.
añadir líquido de frenos/embrague,
limpie a fondo la zona que rodea la 8
tapa para impedir que se contamine
el líquido.
9

7 21
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 22

Mantenimiento

FRENO DE ESTACIONAMIENTO DIRECCIÓN ASISTIDA


PRECAUCIÓN
No deje que el líquido de
1 frenos/embrague caiga en las
zonas pintadas de la carrocería,
ya que podría estropear la
2 pintura. El líquido de
frenos/embrague expuesto al
aire durante mucho tiempo no
3 debe utilizarse jamás, ya que no
puede asegurarse su calidad.
4 Tire el líquido que se encuentre OLD036030 1LDA5018
en estas condiciones.
Cerciórese de utilizar el líquido Comprobación del freno de Comprobación del nivel de
5 adecuado; unas simples gotas estacionamiento líquido de la dirección asistida
de aceite del motor u otro aceite Compruebe el recorrido del freno de Compruebe periódicamente el nivel
mineral en el circuito de freno y estacionamiento contando el de líquido de la dirección asistida
6 embrague bastan para dañar número de chasquidos desde la sobre terreno horizontal. El líquido
ciertas piezas. posición en que está suelto hasta la debe estar entre las marcas MAX y
7 de aplicación a fondo. El freno de MIN del costado del depósito a
estacionamiento debería bastar para temperatura normal.
mantener fijo el vehículo en una Para evitar la contaminación del
8 pendiente pronunciada. Si el líquido de la dirección asistida,
recorrido es mayor o menor del limpie cuidadosamente la zona del
especificado, lleve el vehículo a un tapón antes de añadir.
9 distribuidor Kia autorizado para que
lo ajuste. Si el nivel es bajo, rellene hasta la
marca MAX.

Recorrido: 7~8 chasquidos con una


fuerza de 20 kg (44 lbs, 196 N).

7 22
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 23

Mantenimiento

CAMBIO MANUAL (OPCIONAL)


Si deba añadir líquido con frecuencia Manguitos de la dirección Comprobación del nivel de
al circuito de dirección asistida, lleve asistida aceite del cambio manual
el vehículo a un distribuidor Kia
autorizado para que lo revisen. Antes de poner el coche en marcha, Acuda a un concesionario
compruebe que no hay fugas de autorizado de Kia para comprobar o 1
líquido y que los manguitos no están cambiar el líquido del cambio
✽ AVISO dañados ni retorcidos. manual según el programa de 2
• Para evitar daños en la bomba de mantenimiento que se muestra al
la dirección asistida, procure no principio de este apartado.
utilizar el vehículo durante 3
períodos prolongados si el nivel
del líquido está bajo.
• Nunca ponga en marcha el motor 4
con el depósito de líquido de la
dirección asistida vacío. 5
• Evite que entre suciedad en el
depósito cuando añada líquido.
• Si el nivel del líquido es demasiado 6
bajo, puede que sea difícil mover
el volante o que se produzcan
ruidos extraños. 7
• Si utiliza un líquido que no cumple
las especificaciones, podría
reducir la efectividad de la 8
dirección asistida o averiarla.
9
Añada únicamente líquido de
dirección asistida que cumpla las
especificaciones. (Vea el apartado
“Lubricantes recomendados”, la
sección 8.)

7 23
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 24

Mantenimiento

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA (OPCIONAL)


2. Después de que se haya
calentado la transmisión lo
suficiente (la temperatura del
1 líquido 70 ~ 80 °C (158~176°F),
por ejemplo tras 10 minutos de
conducción normal, cambie el
2 nivel del selector a todas las
posiciones y después coloque el
nivel del selector en posición "N
3 (Neutral) o P (estacionar)".

4 1LDA5008 OHD076045N

Comprobación del nivel de 3. Compruebe que el nivel de líquido


5 líquido de la caja de cambios está en el margen "HOT" en el
automática indicador de nivel. Si el líquido es
inferior, añada el líquido
Compruebe periódicamente el nivel
6 de líquido de la caja de cambios
específico por el orificio del
llenado. Si el líquido es superior,
automática. drene el líquido específico por el
7 Mantenga el vehículo al nivel del orificio del drenaje.
suelo con el freno de 4. Si se comprueba que el nivel de
estacionamiento puesto y líquido (la temperatura del líquido
8 compruebe el nivel de líquido de entre 20~30°C (68~86°F) añada
acuerdo con el siguiente el líquido a la línea de "COLD" y
9 procedimiento. vuelva a controlar el nivel del
1. Coloca el nivel del selector en líquido de acuerdo con el paso
posición N (Neutral) y compruebe número 2.
que el motor está funcionando a
velocidad de ralentí.

7 24
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 25

Mantenimiento

✽ AVISO
ADVERTENCIA - Líquido PRECAUCION
La escala “COLD (C)” sirve sólo
de la caja de cambios • Si el nivel está bajo, la caja de como referencia y NO debe
Hay que comprobar el nivel del cambios sufrirá deslizamientos. utilizarse para determinar el nivel 1
líquido de la caja de cambios Sobrepasar el nivel superior del líquido de la caja de cambios.
con el motor a la temperatura de puede provocar espuma,
funcionamiento normal. Por pérdida de líquido y mal 2
tanto, el motor, el radiador, el funcionamiento del cambio ✽ AVISO
manguito del radiador, el tubo automático. El líquido del nuevo cambio
de escape, etc. estarán muy • La utilización de un líquido que automático debe ser de color rojo. Se 3
calientes. Tenga mucho cuidado no cumpla las especificaciones añade el colorante rojo para que la
planta de montaje pueda identificarlo
para no quemarse durante esta puede provocar el mal como líquido para cambio automático 4
operación. funcionamiento y la rotura de y distinguirlo del aceite de motor y el
la caja de cambios. anticongelante. El colorante rojo, que
no es un indicador de la calidad del 5
líquido, no es permanente. Con el
tiempo de funcionamiento del 6
ADVERTENCIA - Freno vehículo, el líquido irá oscureciéndose.
de estacionamiento El color puede llegar a volverse
Accione el freno de marrón claro. Por tanto, cambie el 7
estacionamiento y pise el pedal líquido del cambio automático en un
concesionario autorizado de Kia y de
del freno antes de mover la
palanca de cambios, para evitar
acuerdo con el programa de 8
mantenimiento que se encuentra al
movimientos inesperados del principio de este capítulo.
vehículo. 9

7 25
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 26

Mantenimiento

LÍQUIDOS Y LUBRICANTES
Cambio del líquido de la caja
de cambios automática ADVERTENCIA
Acuda a un concesionario • No utilice el refrigerante o
1 autorizado de KIA para cambiar el anticongelante del radiador
líquido del cambio automático según para el depósito del
el programa de mantenimiento que limpiaparabrisas.
2 aparece al principio de este • El refrigerante del radiador
apartado. puede dificultar gravemente la
3 visibilidad al echarlo en el
parabrisas y provocar la
pérdida del control del vehículo
4 1LDA5021 o daños en las superficies
Comprobación del nivel del pintadas o los embellecedores.
5 líquido limpiaparabrisas • Los fluidos lavaparabrisas
El depósito es transparente, lo que contienen cierta cantidad de
permite comprobar el nivel de un alcohol, que puede ser
6 vistazo. inflammable en determinadas
circunstancias. No exponga el
Compruebe el nivel de llenado del fluido lavaparabrisas a chispas
7 depósito y añada si fuera necesario. ó llamas ni tampoco el depósito
Puede añadir agua corriente si no de líquido lavaparabrisas. Se
dispone de líquido limpiaparabrisas. podrían producir daños al
8 Sin embargo, en climas fríos debe vehículo ó a sus ocupantes.
usar líquido limpiaparabrisas con • El fluido lavaparabrisas es
anticongelante para evitar la
9 congelación.
venenoso para las personas y
para los animales. No ingerirlo
y evítese el contacto con el
mismo. Se podrían producir
serias lesions e incluso la
muerte.

7 26
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 27

Mantenimiento

FILTRO DE COMBUSTIBLE (PARA DIESEL)


Engrase de la carrocería Purga del agua del filtro de
Todos los elementos móviles de la combustible
carrocería, como cerraduras y El filtro de combustible del motor
bisagras, deben engrasarse cada diesel desempeña un importante 1
vez que se cambia el aceite del papel para separar el agua del
motor. Le recomendamos que en combustible y acumularla en su
climas fríos utilice un lubricante parte inferior.
2
anticongelante para las cerraduras. Si se acumula agua en el filtro de
Asegúrese de que el mecanismo combustible, la luz de aviso se 3
secundario de seguridad del capó enciende cuando se lleva la llave de
impide su apertura aunque se libere contacto a la posición “ON”.
el mecanismo principal. OLD056050 4
Sustitución del cartucho del
PRECAUCIÓN filtro de combustible
Si no se purga en los momentos
5
Acuda a un concesionario
precisos el agua acumulada en
autorizado de Kia para cambiar el
el filtro de combustible, se
cartucho del filtro de combustible 6
pueden dañar componentes
según el programa de
importantes, como el émbolo de
mantenimiento que se muestra al 7
cebado de la bomba, a causa de
principio de este apartado.
la penetración del agua en el
filtro.
✽ AVISO 8
Cuando el piloto de aviso se Cuando cambie el cartucho del filtro
encienda, acuda a un concesionario de combustible, utilice piezas 9
autorizado de KIA para purgar el originales de KIA.
agua del filtro de combustible.

7 27
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 28

Mantenimiento

FILTRO DE AIRE
Extracción de aire en el filtro
de combustible
Si conduce hasta acabar el
1 combustible o si cambia el filtro del
combustible, asegúrese de extraer el
2 aire en el sistema de combustible ya
que dificulta el arranque del motor.
1. Extraiga el tapón de la boquilla de
3 extracción de aire en el filtro del
combustible.
4 2. Bombee hacia arriba y hacia 1LDA5010 1LDA5011
abajo hasta que el combustible
salga por la apertura del tapón. Cambio del filtro 1. Suelte los clips que sujetan la tapa
5 Cuando sea preciso, hay que del filtro de aire y levante la tapa.
cambiarlo, y no limpiarlo y volverlo a
✽ AVISO usar.
6 Utilice paños cuando extraiga el aire
para que el combustible no se
esparza por los alrededores.
7 Limpie el combustible del filtro de
combustible o de la bomba de
8 inyección antes de arrancar el motor
para evitar fuegos.
Para terminar, compruebe cada
9 pieza si el combustible está
vertiendo.

7 28
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:22 AM Page 29

Mantenimiento

Cambie el filtro de acuerdo con lo


indicado en el programa de PRECAUCIÓN
mantenimiento. • No conduzca con el filtro de
Si el vehículo circula por zonas con aire desmontado; se 1
mucho polvo o arena, cambie el produciría un desgaste
elemento con más frecuencia que la excesivo del motor.
recomendada. (Consulte • Cuando desmonte el filtro del 2
"Mantenimiento en condiciones de aire, tenga cuidado para que
uso exigentes", en este mismo no entre polvo o suciedad en 3
capítulo.) la admisión pues podrían
producirse daños.
1LDA5012 • Utilice un repuesto original de 4
2. Sustituya el filtro de aire. KIA. En caso contrario, podría
dañar el sensor de caudal de
3. Sujete la tapa con los clips de
aire o el turbocompresor. 5
sujeción.
6

7 29
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 30

Mantenimiento

aire exterior (nuevo). Si ocurriera


Aire exterior esto, haga que un concesionario
autorizado de Kia sustituya el filtro
1 Aire reciclado de aire del acondicionador.
Cambie el filtro de aire cada 15.000
km. Si utiliza el vehículo en ciudades
2 muy contaminadas o en carreteras
con mucho polvo durante mucho
3 Ventilador
tiempo, revíselo con más frecuencia
Núcleo del y cámbielo antes. Si cambia
Filtro de aire del
acondicionador de Núcleo central calentador personalmente el filtro de aire,
4 aire del evaporador 1LDA5047 hágalo siguiendo el procedimiento 1LDA5014

FILTRO DE AIRE DEL que se indica a continuación y, en Sustitución del filtro


este caso, tenga cuidado para no
5 ACONDICIONADOR DE dañar otros componentes. 1. Abra la guantera a medias,
AIRE (OPCIONAL) acceda al interior, extraiga la tira
elástica y empuje la pinza de
6 El filtro de aire del acondicionador de retención a través del orificio del
aire que se encuentra detrás de la costado de la guantera. Abra
guantera filtra el polvo y otros completamente ésta.
7 contaminantes que puedan entrar en
el vehículo desde el exterior, a través
8 del sistema de calefacción y aire
acondicionado. Si se acumula polvo
u otros contaminantes en el filtro,
9 puede disminuir la cantidad de aire
que sale por los orificios de
ventilación, ocasionando una
acumulación de humedad en el
interior del parabrisas aunque se
haya seleccionado la posición de

7 30
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 31

Mantenimiento

3
1LDA5015 1LDA5016 1LDA5017 4
2. Con la guantera abierta, retire los 3. Extraiga los ganchos de ambos 4. Sustituya el filtro del aire.
tapones de ambos lados para lados del alojamiento del filtro de 5. Monte todo siguiendo el orden 5
dejar que la guantera cuelgue aire del acondicionador. inverso.
libremente de sus goznes.
✽ AVISO
6
Cuando monte el filtro de aire,
preste atención a las marcas de 7
identificación “AIR FLOW↓ ↓” y
↑UP”. En caso contrario, el sistema
“↑ 8
de aire acondicionado hará ruido y
la eficacia del filtro disminuirá.
9

7 31
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 32

Mantenimiento

ESCOBILLAS
La contaminación por sustancias Cambio de las escobillas
extrañas del parabrisas o de las Si los limpiaparabrisas dejan de
escobillas puede reducir la limpiar correctamente, puede que
1 efectividad de los limpiaparabrisas. las escobillas estén gastadas o
Algunas de las fuentes habituales de agrietadas y sea conveniente
contaminación son los insectos, la cambiarlas.
2 resina de los árboles y los
tratamientos con cera caliente de los
túneles de lavado. Si los ✽ AVISO
3 limpiaparabrisas no funcionan No mueva manualmente los
adecuadamente, limpie el parabrisas limpiaparabrisas, pues podría
4 1LDA5022 y las escobillas con un jabón suave y dañar los brazos o sus componentes.
aclare bien con agua.
Mantenimiento de las
5 escobillas ✽ AVISO
✽ AVISO El uso de escobillas no especificadas
✽ AVISO Para evitar daños en las escobillas, podría provocar fallos o mal
6 Las ceras calientes que se aplican en no utilice gasolina, queroseno, funcionamiento de los
los túneles de lavado automáticos disolvente para pinturas ni limpiaparabrisas.
cualquier otro tipo de disolvente
7 dificultan la limpieza del parabrisas.
sobre ellas o cerca de ellas.

7 32
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 33

Mantenimiento

3
1LDA5023 1LDA5024 1LDA5025 4
1. Levante el brazo del 2. Presione la pinza y deslice hacia 3. Levante el brazo del
limpiaparabrisas y gire el conjunto abajo el conjunto de la escobilla. limpiaparabrisas. 5
de la escobilla hasta que vea la 4. Coloque la escobilla en orden
presilla de sujeción de plástico. inverso al de desmontaje.
6
✽ AVISO
No deje que el brazo del 7
limpiaparabrisas golpee la luneta.
8

7 33
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 34

Mantenimiento

BATERÍA

ADVERTENCIA - Peligros (continuación) (continuación)


de la batería Si le salpica electrolito a • Si al sacar una batería con
los ojos, lávese con agua carcasa de plástico se ejerce
1 Lea siempre con atención
limpia durante al menos una presión excesiva sobre
las instrucciones siguientes
15 minutos y acuda al ella, pude provocarse una fuga
cuando manipule una
2 batería.
médico inmediatamente. de ácido. Sáquela utilizando
Si es posible, continúe un soporte o, si la toma con
Mantenga alejados de la lavándose los ojos con las manos, sujetándola por
3 batería los cigarrillos una esponja o un paño esquinas opuestas.
encendidos y cualquier hasta recibir atención • Nunca intente cambiar la
otro objeto que emita médica. batería con los cables
4 llamas o chispas. Si le salpica electrolito a conectados.
Las celdas de la batería la piel, lávese con agua • El sistema de encendido
5 contienen hidrógeno, un limpia la zona afectada. eléctrico funciona con alta
gas muy inflamable que Si le duele o le quema, tensión. No toque nunca estos
puede estallar. acuda al médico componentes con el motor en
6 inmediatamente. marcha ni con el contacto
Mantenga las baterías dado.
fuera del alcance de los Cuando cargue una
7 niños, ya que contienen batería o trabaje cerca de
ÁCIDO SULFÚRICO, una ella, lleve protección para
sustancia muy corrosiva. los ojos. Asegúrese de
8 tener ventilación siempre
No permita que el ácido
entre en contacto con la que trabaje en un espacio
9 piel, los ojos, la ropa o encerrado.
las superficies pintadas. (continuación)
(continuación)

7 34
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 35

Mantenimiento

Carga de la batería Dispositivos que es necesario


La batería de su vehículo es de reiniciar cuando la batería se
calcio y no necesita mantenimiento. descarga o se desconecta:
• Si la batería se descarga en poco • Reloj (Vea la sección 3) 1
tiempo (por ejemplo, porque se • Climatizador (Vea la sección 4)
olvidaron encendidos los faros o la • Equipo de sonido (Vea la sección 3) 2
luz interior mientras el vehículo no • Techo solar (Vea la sección 3)
estaba en uso), recárguela
mediante carga lenta durante 10 3
horas.
1LDE5028 • Si la batería se descarga 4
gradualmente debido al alto
Para un funcionamiento consumo eléctrico mientras se
óptimo de la batería: utiliza el vehículo, recárguela a 5
• Asegúrese de que la batería está 20-30 A durante dos horas.
bien sujeta.
• Mantenga limpia y seca la parte
6
superior de la batería.
• Mantenga los bornes y las 7
conexiones limpios, bien sujetos y
recubiertos con grasa.
8
• Si sale electrolito de la batería,
límpielo inmediatamente con una
solución de agua y bicarbonato. 9
• Si no va a utilizar el vehículo
durante mucho tiempo, desconecte
los cables de la batería.

7 35
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 36

Mantenimiento

(continuación) ✽ AVISO
ADVERTENCIA • Desconecte todos los dispositivos
- Recarga de la batería • Desconecte el cargador de
batería en este orden: electrónicos y pare el motor antes
1 Observe las siguientes de cargar o realizar el
precauciones cuando recargue 1. Apague el cargador mantenimiento de la batería.
la batería: accionando su interruptor • Cuando desconecte la batería,
2 • Saque la batería del vehículo y
principal. quite en primer lugar el cable del
colóquela en un lugar bien 2. Suelte la pinza del borne borne negativo. Cuando vuelva a
3 ventilado. negativo de la batería. conectarla, lo último que debe
• No permita que haya 3. Suelte la pinza del borne hacer es volver a ponerlo.
cigarrillos encendidos, llamas positivo de la batería.
4 o chispas en las proximidades
de la batería.
5 • Vigile la batería mientras se
está cargando y pare o
reduzca la velocidad de carga
6 si la temperatura del electrolito
de cualquiera de las celdas
7 supera los 49 °C o si éste entra
en ebullición.
• Póngase gafas de protección
8 cuando compruebe la batería
durante la carga.
9 (continuación)

7 36
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 37

Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Cuidado de los neumáticos
Para garantizar las mejores
ADVERTENCIA
condiciones de mantenimiento, Conducir con los neumáticos
seguridad y ahorro de combustible, por debajo de la presión 1
mantenga siempre la presión de los recomendada (en 70 kPa (10 psi)
neumáticos recomendada, no supere o más) puede provocar un
los límites de carga y distribuya el aumento considerable de la 2
peso según lo recomendado. temperatura en los mismos,
especialmente en días
calurosos o a alta velocidad.
3
Presión de los neumáticos Esto a su vez puede provocar la
La presión de los neumáticos 1LDE6003 separación de la banda de 4
(incluida la rueda de repuesto) Todas las especificaciones de los rodadura u otras irregularidades
debería comprobarse diariamente neumáticos (tamaños y presiones) en el neumático que hagan
con los neumáticos fríos. Que los se encuentran en una etiqueta perder el control del vehículo, 5
neumáticos estén “fríos” quiere decir pegada en el marco de la puerta del con riesgo de lesiones graves o
que el vehículo no se haya utilizado incluso de muerte.
conductor. 6
durante las últimas tres horas o que
haya recorrido menos de 1,6 km.
Es importante mantener las 7
presiones recomendadas para una
óptima conducción, un buen control 8
del vehículo y un mínimo desgaste
de los neumáticos.
9

7 37
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 38

Mantenimiento

✽ AVISO (continuación) Rotación de los neumáticos


• La presión de los neumáticos • Una presión excesiva dificulta el Para igualar el desgaste de la banda
normalmente se incrementa entre manejo del vehículo, aumenta el de rodadura, se recomienda rotar los
1 28 y 41 kPa (de 4 a 6 psi) cuando desgaste de la parte central de la neumáticos cada 12.000 km, o
se calientan. No deje escapar aire banda de rodadura y expone los menos si de observa un desgaste
para ajustar la presión de los neumáticos a un riesgo mayor de irregular.
2 neumáticos cuando estén calientes, daños debidos a las
irregularidades de la calzada. Cuando rote los neumáticos,
ya que quedarán con una presión compruebe el correcto equilibrado.
• Asegúrese de volver a poner los
3 inferior a la especificada.
tapones de las válvulas de inflado. Compruebe también si están
• Una presión inferior a la
especificada provoca desgaste Evitan que entre suciedad o dañados o han sufrido desgaste
4 excesivo, mayor consumo de humedad en el interior de la desigual. El desgaste anormal suele
combustible y riesgo de reventón válvula, lo que podría provocar deberse a presión inadecuada de los
por sobrecalentamiento. Además, pérdidas de aire. Si se pierde un neumáticos, llantas desequilibradas,
5 la baja presión puede causar un tapón, coloque otro nuevo lo antes frenazos bruscos o giros a gran
sellado deficiente de la unión al posible. velocidad. Compruebe si en los
reborde de la llanta. Si la presión laterales o en la banda de rodadura
6 de algún neumático hay cortes o
es demasiado baja, puede ADVERTENCIA - Inflado abultamientos, y cámbielo en caso
deformarse la llanta o separarse el de los neumáticos
7 neumático. Asegúrese de que los de que así sea. Sustitúyalos también
Una presión por encima o por si asoman los cables o el tejido del
neumáticos tienen la presión debajo de la especificada
correcta. Si tiene que aumentar la interior. Asegúrese de comprobar la
8 reduce la vida útil del presión de las ruedas delanteras y
presión de un neumático con neumático, dificulta el manejo
frecuencia, haga que lo revisen en traseras según las especificaciones
del vehículo y provoca roturas después de haber intercambiado las
9 un proveedor Kia autorizado. repentinas. Todo esto podría
(continuación) ruedas, y cerciórese de que las
llevar a la pérdida de control del tuercas están bien apretadas.
automóvil. Consulte las especificaciones en el
capítulo 8.

7 38
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 39

Mantenimiento

Con rueda de repuesto del mismo tamaño Siempre que efectúe la rotación de Indicador de desgaste
en la banda de rodadura
los neumáticos, revise el desgaste
de las pastillas de los frenos de
disco y las zapatas de los frenos 1
traseros.

✽ AVISO
2
Los neumáticos radiales con banda
CBGQ0706 de rodadura asimétrica sólo pueden 3
Sin rueda de repuesto
cambiarse entre las ruedas
delantera y trasera del mismo lado,
nunca entre los lados derecho e
1LDA5026 4
izquierdo. Cambio de neumático
Cuando el neumático se desgasta 5
uniformemente, aparece una banda
continua. Esto indica que el grosor
de la banda de rodadura es menor 6
CBGQ0707 de 1,6 mm. En tal caso, cambie el
Con neumáticos unidireccionales (opcional) neumático de inmediato. 7
No espere a que la banda aparezca
en todo el ancho del neumático para
cambiarlo. 8

9
CBGQ0707A

7 39
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 40

Mantenimiento

Alineación y equilibrado de (continuación)


las ruedas ADVERTENCIA
• Cuando sustituya los • El uso de neumáticos de otro
Las ruedas de su vehículo salen de tipo o tamaño puede afectar
1 fábrica perfectamente alineadas y neumáticos de su vehículo, no
negativamente a la
equilibradas para prolongar al combine nunca radiales con
otros de capas de tejido conducción, el control del
2 máximo su vida útil y mejorar las vehículo, la distancia al suelo
prestaciones. cruzadas o convencionales.
Todos deben ser del mismo y a la carrocería y la medición
En la mayoría de los casos, no tamaño, diseño y marca. del cuentakilómetros.
3 necesitará volver a alinear las Utilice sólo los tamaños • Conducir con los neumáticos
ruedas. Sin embargo, si nota un especificados en la etiqueta desgastados es muy
desgaste inusual de los neumáticos peligroso, reduce la eficacia
4 o si el vehículo se va hacia un lado,
que encontrará debajo del
del frenado, la precisión de la
tope de la puerta del lado del
puede ser necesario realizar una conductor. Asegúrese de que dirección y la tracción.
5 nueva alineación. todos los neumáticos y • Lo más adecuado es sustituir
Si observa que su vehículo vibra ruedas son del mismo tamaño los cuatro neumáticos al
cuando conduce por carreteras con y tienen la misma capacidad mismo tiempo. Si esto no es
6 buen firme, puede ser necesario de carga. Combine solo posible, sustituya los dos
realizar un nuevo equilibrado. neumáticos y llantas delanteros o los dos traseros.
7 recomendados en la etiqueta La sustitución de un solo
✽ AVISO o por un distribuidor Kia neumático afecta mucho al
autorizado. En caso de no control del vehículo.
8 Unos contrapesos inadecuados seguir estas indicaciones, la
pueden dañar las llantas de seguridad y el control de su
aluminio. Utilice únicamente vehículo pueden verse
9 contrapesos aprobados para las seriamente afectados.
llantas.
(continuación)

7 40
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 41

Mantenimiento

Sustitución de ruedas 195 - anchura del neumático en


milímetros.
Cuando por cualquier motivo
sustituya una rueda, asegúrese que 60 - indicador del perfil, que es la
la nueva es equivalente a la original relación entre la altura 1
en diámetro, anchura y perfil. transversal y la anchura del
neumático expresada en tanto
ADVERTENCIA por ciento. 2
R - código de la estructura (radial).
Si las ruedas no son del tamaño
adecuado, puede verse afectada 15 - diámetro de la llanta en 3
la vida útil de las ruedas y los pulgadas.
rodamientos, la capacidad de 87 - índice de carga. Es un código
frenado, el control del vehículo,
1LDE7044
numérico que indica la carga
4
la distancia al suelo, la holgura Codificación del tipo del máxima que puede soportar el
entre neumáticos y carrocería, neumático neumático. 5
el ajuste de las cadenas para la La codificación del tipo de neumático H - código de velocidad. Vea la tabla
nieve, la medición del viene marcada en el lateral del de códigos de velocidad para
cuentakilómetros, el reglaje de mismo. Necesitará esta información más información. 6
los faros y la altura del cuando vaya a sustituirlo. A
parachoques. continuación se explica el significado
de las letras y los números que 7
conforman esta codificación.
8
Ejemplo de codificación del tipo de
neumático:
9
195/60 R15 87H
(Estos números se dan solamente
como ejemplo; el tamaño de los
neumáticos de su vehículo pueden
ser distinto.)

7 41
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 42

Mantenimiento

Codificación del tamaño de la Codificación de velocidades


llanta máximas de los neumáticos
Las llantas vienen también La siguiente tabla muestra las
1 marcadas con importante velocidades máximas de los
información que necesitará si alguna vehículos de turismo. El código de
2 vez tiene que sustituir una de ellas. A velocidad forma parte de la
continuación se explica el significado codificación del tipo de neumático
de las letras y números que marcado en el lateral del mismo.
3 conforman esta codificación. Este código indica la velocidad
máxima a la que se puede utilizar el
neumático de modo seguro.
4 Ejemplo de codificación del tipo de 1LDN7045
llanta: Código de
velocidad Clasificación normalizada de
6,0 J x 15 del Velocidad máxima
la calidad de los neumáticos
5 neumático
S 180 km/h (112 mph)
Desgaste de la banda de
6,0 - anchura de la llanta en rodadura
6 pulgadas. T 190 km/h (118 mph)
La clasificación del desgaste de la
J - código del tipo de reborde de la H 210 km/h (130 mph) banda es un índice comparativo
7 llanta. V 240 km/h (149 mph) basado en el desgaste del
15 - diámetro de la llanta en Z Más de 240 km/h (149 mph) neumático en condiciones
pulgadas. controladas según especificaciones
8 de pruebas oficiales. Así, un
neumático con una calificación 150
9 se desgastaría una vez y media más
que otro con calificación 100 al
realizar la prueba especificada.

7 42
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 43

Mantenimiento

El comportamiento del neumático Temperatura: A, B, C


depende en cualquier caso de las El grado de temperatura puede ser A ADVERTENCIA
condiciones reales de uso. Dicho (el más alto), B o C. Este valor indica - Temperatura de los
comportamiento puede diferir del la resistencia del neumático a la neumáticos 1
normalizado en función de los generación de calor y su capacidad La calificación del neumático se
hábitos de conducción, el para disiparlo en condiciones realiza con la presión adecuada
mantenimiento realizado y las controladas basadas en pruebas y sin sobrecarga. Velocidades 2
características del clima y las específicas de laboratorio. elevadas, presiones bajas y
calzadas por las que se circule. cargas excesivas pueden, por
La calificación del desgaste viene
Si somete continuamente sus
separado o conjuntamente,
3
neumáticos a temperaturas elevadas
grabado en el lateral del neumático. se deteriorarán antes y se reducirá su provocar un incremento de la
La calificación de los neumáticos vida útil. Una temperatura elevada temperatura y una posible 4
disponibles como equipamiento puede provocar la rotura repentina rotura de los neumáticos. Esto
estándar u opcional para los del neumático. La calificación A o B podría causar la pérdida de
vehículos Kia puede variar. indica un nivel de comportamiento en control del vehículo y lesiones 5
pruebas de laboratorio mejor que el graves o incluso la muerte.
Tracción: A, B, C mínimo establecido por ley. 6
El grado de tracción puede ser A, B
o C. A corresponde al más alto y C al 7
más bajo. Este valor indica la
capacidad de frenado de los
neumáticos sobre superficies 8
mojadas según especificaciones de
pruebas oficiales sobre asfalto y
hormigón. Un neumático calificado 9
con C puede tener malas
características de tracción.

7 43
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 44

Mantenimiento

DOT : XXXX XXXX OOOO


El conjunto inicial de letras y cifras ADVERTENCIA
del DOT indica la fábrica, el tamaño Los neumáticos se estropean
1 y la configuración de la banda de con el tiempo incluso aunque
rodadura; las últimas cuatro cifras no se utilicen.
indican la semana y el año de Independientemente de la
2 fabricación. banda de rodadura restante, se
Por ejemplo: recomienda cambiar las ruedas
3 DOT XXXX XXXX 0806 indica que el tras (6) años de uso normal. El
neumático se fabricó en la 8a calor provocado por los climas
semana de 2006. calurosos o por frecuentes
4 1LDN7046 cargas altas puede acelerar el
Comprobación de la vida útil del proceso de envejecimiento. Si
neumático no sigue está advertencia
5 puede provocar un fallo en los
La resistencia y las prestaciones de
los neumáticos disminuyen con su neumáticos, lo que puede
6 antigüedad. Los neumáticos que provocar una pérdida de control
tengan más de 6 años y una accidente que puede
(determinados por su fecha de provocar lesiones graves o la
7 fabricación), incluido el de repuesto, muerte.
deben sustituirse independientemente
de los kilómetros recorridos. Puede
8 encontrarse la fecha de fabricación
en el costado del neumático (en el
interior o en el exterior de la rueda).
9 La fecha es un número del Ministerio
de Transportes (DOT) que se
compone de letras y cifras. Puede
determinar la fecha de fabricación
por las últimos cuatro cifras del
código DOT.

7 44
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 45

Mantenimiento

SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS


✽ AVISO ✽ AVISO
ADVERTENCIA Si no dispone de las herramientas Después de una lluvia fuerte o
- Trabajo con las luces necesarias, las lámparas adecuadas torrencial o un lavado, las lentes de
Antes de efectuar ningún y los conocimientos precisos, los faros y las luces traseras pueden 1
trabajo en las luces, aplique el consulte a un concesionario aparecer empañadas. Esto se debe a
freno de estacionamiento a autorizado de Kia. En muchos casos, la diferencia de temperatura entre el
fondo, asegúrese de que la llave es difícil sustituir las lámparas, ya interior y el exterior del grupo 2
de contacto está puesta en la que hay que sacar antes otros óptico. Es parecido a la
posición “LOCK” y apague las componentes para llegar a ellas.
luces, para evitar que el vehículo Esto es especialmente cierto si tiene condensación que se produce en el 3
que desmontar el paragolpes interior de las ventanillas del
se mueva repentinamente y vehículo cuando llueve, y no indica
delanteros para llegar a la(s)
pueda quemarse los dedos o
lámpara(s). El desmontaje y ningún problema del vehículo. Si 4
recibir una descarga eléctrica. montaje del paragolpes delantero o entrara agua en las conexiones de la
de sus elementos de fijación puede lámpara, haga que le comprueben el
ocasionar daños en el vehículo. vehículo en un concesionario 5
Utilice únicamente bombillas de la autorizado de KIA.
potencia especificada.
6

7 45
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 46

Mantenimiento

(continuación)
• Manéjelas siempre con
cuidado, evitando arañazos y
1 rasponazos. Si están
encendidas, evite que entren
2 en contacto con líquidos.
Nunca toque una bombilla
directamente con las manos
3 desnudas. Los restos de
grasa podrían provocar el
sobrecalentamiento y la
4 OLD056032 1LDA7048
explosión al encenderla. Las
Sustitución de la bombilla del bombillas halógenas sólo
5 faro delantero ADVERTENCIA deben ser encendidas una vez
(1) Faro (luz larga/luz corta) - Bombillas halógenas instaladas en el faro.
(2) Luz de posición • Las bombillas halógenas • Si una bombilla se estropea
6 contienen un gas a presión o se rompe, cámbiela
(3) Intermitente delantero inmediatamente y tírela con
que puede provocar la
(4) Luz antiniebla delantera (opcional) proyección de cristales en cuidado.
7
caso de rotura. • Cuando vaya a cambiar una
(continuación) bombilla, utilice protección
8 para los ojos. Deje que la
bombilla se enfríe antes de
tocarla.
9

7 46
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 47

Mantenimiento

6. Instale una nueva bombilla y


sujétela con los enganches de
alambre alineándolos con la
ranura de la bombilla. 1
7. Vuelva a conectar el zócalo de la
bombilla.
8. Ponga de nuevo el protector de la
2
bombilla girándolo en el sentido
de las agujas del reloj. 3
1LDA5030 1LDA5033 4
1. Abra el capó. Sustitución de la lámpara de
2. Quite el protector de la bombilla la luz delantera indicadora de 5
girándolo en sentido contrario al giro/posición
de las agujas del reloj. 1. Abra el capó.
3. Desconecte el zócalo de la 2. Saque el casquillo del conjunto
6
bombilla. girándolo en sentido contrario a
4. Suelte los enganches de alambre las agujas del reloj hasta que las 7
que sujetan la bombilla lengüetas queden alineadas con
presionando en el extremo y las ranuras del alojamiento.
tirando hacia arriba. 3. Saque la bombilla apretando
8
5. Saque la bombilla. ligeramente contra el casquillo y
girándola hasta que las lengüetas 9
coincidan con las ranuras del
portalámparas. Saque la bombilla
defectuosa.

7 47
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 48

Mantenimiento

4. Ponga una bombilla nueva Sustitución de la lámpara de


introduciéndola en el casquillo y la luz antiniebla delantera
girándola hasta que quede sujeta. (opcional)
1 5. Coloque el casquillo en el Si no se enciende alguna de estas
alojamiento interior haciendo que bombillas, acuda a un distribuidor
coincidan las lengüetas con las Kia autorizado para que la revisen.
2 ranuras del alojamiento. Gírelo en
el sentido de las agujas del reloj.
3

7 48
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 49

Mantenimiento

Lámpara de lectura de mapas delantera Luz de cortesía de la puerta (opcional) Sustitución de las bombillas
de las luces interiores
1. Saque el protector de plástico
haciendo palanca con cuidado 1
con un destornillador plano.
2
PRECAUCION
Antes de manipular las luces
1LDA5039 1LDA5044 interiores, asegúrese de que 3
Lámpara de la consola central Lámpara de la guantera está pulsado el interruptor
“OFF” para evitar sufrir 4
quemaduras o una descarga
eléctrica.
5
2. Saque la bombilla tirando de ella.
3. Monte una lámpara nueva en el
6
casquillo.
1LDA5040 1LDA5042 4. Encaje las lengüetas del protector 7
Lámpara del maletero (4 Puerta) Lámpara del maletero (5 Puerta) de plástico en las muescas del
alojamiento de la luz interior.
8

1LDA5041 1LDE5041

7 49
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 50

Mantenimiento

4 1LDA5043 OLD056034 OLD056035

Sustitución de la lámpara de Sustitución del conjunto de 1. Abra el capó o el portón trasero.


5 las luces de la placa de bombillas trasero 2. Quite el panel lateral girando el
matrícula (1) Luces traseras de freno y tornillo de plástico en sentido
1. Afloje los tornillos que sujetan el posición contrario a las agujas del reloj.
6 protector de plástico con un (2) Intermitente trasero
destornillador de estrella.
(3) Luz de marcha atrás
7 2. Quite el protector.
3. Saque la bombilla tirando.
8 4. Instale una bombilla nueva.
5. Coloque de nuevo el protector y
sujételo con los tornillos.
9

7 50
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 51

Mantenimiento

Tipo A Tipo B
• 4 Puerta

• 5 Puerta 2

3
OLD056036 OLD056037 1LDE5038/1LDE5040/1LDA5038 4
3. Saque el casquillo del conjunto 4. Saque la bombilla apretando Sustitución de la lámpara de
girándolo en sentido contrario a ligeramente contra el casquillo y la luz de freno elevada 5
las agujas del reloj hasta que las girándola hasta que las lengüetas
lengüetas queden alineadas con coincidan con las ranuras del Tipo A
las ranuras del alojamiento. portalámparas. Saque la bombilla Si no se enciende la bombilla, acuda 6
defectuosa. a un distribuidor Kia autorizado para
5. Ponga una bombilla nueva que le revisen el vehículo.
introduciéndola en el casquillo y 7
girándola hasta que quede sujeta. Tipo B
6. Coloque el casquillo en el 1. Abra el maletero. 8
alojamiento interior haciendo que
coincidan las lengüetas con las
ranuras del alojamiento. Gírelo en 9
el sentido de las agujas del reloj.
7. Vuelva a colocar el panel lateral y
fíjelo con el tornillo.

7 51
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 52

Mantenimiento

5. Instale el casquillo en el
alojamiento haciendo que las
patillas del casquillo queden
1 alineadas con las ranuras del
alojamiento. Introduzca el
casquillo en el alojamiento y gire
2 el casquillo en sentido de las
agujas del reloj.
3

4 1LDA5046 1LDA5045
2. Retire el casquillo del alojamiento Intermitente lateral (opcional)
5 haciéndolo girar en sentido 1. Saque el conjunto tirando del
contrario a las agujas del reloj protector hacia adelante.
hasta que las patillas del casquillo
6 queden alineadas con las ranuras 2. Desenchufe el conector eléctrico
del alojamiento. de la bombilla.
3. Saque la bombilla apretando 3. Separe el casquillo y el protector
7 ligeramente contra el casquillo y girando el primero en sentido
girándola hasta que las lengüetas contrario a las agujas del reloj
coincidan con las ranuras del hasta que las lengüetas coincidan
8 con las ranuras del segundo.
portalámparas. Saque la bombilla
defectuosa.
9 4. Ponga una bombilla nueva
introduciéndola en el casquillo y
girándola hasta que quede sujeta.

7 52
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:23 AM Page 53

Mantenimiento

CUIDADO EXTERIOR
4. Saque la bombilla defectuosa Precauciones generales sobre Mantenimiento del acabado
tirando de ella. el cuidado del exterior del Lavado
5. Ponga una bombilla nueva en el vehículo
Para evitar la oxidación y el deterioro
casquillo. Cuando utilice cualquier pulimento o de su vehículo, lávelo con agua tibia
1
6. Vuelva a montar el casquillo y el limpiador químico, es muy o fría al menos una vez al mes.
protector. importante que siga las indicaciones 2
Además, el vehículo debe lavarse
7. Enchufe el conector eléctrico. de la etiqueta del producto. Lea
cada vez que se conduzca por
todas las advertencias y
8. Reinstale el conjunto en la carreteras sin asfaltar. Preste
carrocería del vehículo.
precauciones que aparezcan en la
especial atención a posibles 3
etiqueta del fabricante.
acumulaciones de sal, suciedad,
barro o cualquier otra sustancia 4
Sustitución de bombilla de piloto extraña. Asegúrese de mantener
antiniebla trasero (opcional) limpios los orificios de vaciado de los
Si la lámpara no funciona, haga que largueros y las puertas. 5
compruebe el vehículo un
concesionario autorizado de KIA.
Quite cuanto antes de la superficie 6
los insectos, excrementos de aves,
resina, alquitrán, o contaminación
industrial para evitar daños en el 7
acabado.
Con frecuencia, no es suficiente 8
lavar el vehículo con agua para
quitar estos depósitos; en tal caso,
utilice un jabón suave que no 9
deteriore las superficies pintadas.
Después de lavarlo, aclárelo bien
con agua tibia o fría. No deje que el
jabón se seque sobre la superficie.

7 53
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:24 AM Page 54

Mantenimiento

✽ AVISO Encerado
No use jabones fuertes, detergentes No encere el vehículo hasta que el
químicos ni agua caliente. No lave el agua deje de gotear.
1 vehículo al sol ni con la carrocería Lave y seque siempre el vehículo
caliente. antes de encerarlo. Utilice una cera
2 líquida o en crema y siga las
indicaciones del fabricante. Aplique
ADVERTENCIA cera a todos los embellecedores
3 Después de lavar el vehículo, para protegerlos y mantener su
compruebe la eficacia de los brillo.
frenos conduciendo despacio Si quita aceite, asfalto o sustancias
4 para observar si se han visto OJB037800
similares con un rascador,
afectados por el agua. Si ha normalmente desprenderá la cera.
disminuido su eficacia, PRECAUCION Asegúrese de volver a encerar estas
5 séquelos pisando suave y
• La entrada de agua al limpiar zonas incluso si el resto del vehículo
repetidamente el pedal mientras no lo necesita.
conduce a velocidad moderada. el compartimento del motor o
6 la alta presión del agua
durante el lavado puede
7 provocar un fallo del circuito
eléctrico ubicado en el
compartimento del motor.
8 • No deje nunca que el agua u
otros líquidos entren en
contacto con componentes
9 eléctricos o electrónicos del
interior del vehículo, ya que
podrían dañarse.

7 54
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:24 AM Page 55

Mantenimiento

✽ AVISO Pequeñas reparaciones de la Mantenimiento del brillo de las


• La limpieza del polvo o la suciedad pintura piezas metálicas
con un trapo seco puede rayar la Los rayones y los daños de la pintura • No utilice objetos punzantes ni
pintura. ocasionados por gravilla deben rascadores para quitar el asfalto o 1
• No utilice estropajos, limpiadores repararse lo antes posible para evitar los insectos. Use para ello un
abrasivos, ni detergentes fuertes que el metal se oxide y exija producto apropiado.
que contengan compuestos reparaciones más costosas.
2
• Para proteger de la corrosión las
alcalinos o cáusticos sobre piezas piezas brillantes, aplique un
cromadas o de aluminio
✽ AVISO recubrimiento de cera o un 3
anodizado. Esto podría dañar el protector de cromados y frote para
recubrimiento protector y Si su vehículo requiere algún tipo de abrillantarlo.
provocar la decoloración o el reparación o sustitución de chapa, 4
deterioro de la pintura. asegúrese de que el taller aplica • En invierno y en zonas costeras,
tratamiento anticorrosión a las cubra las piezas brillantes con una
piezas reparadas o sustituidas. capa más gruesa de cera o 5
protector. Si es necesario, aplique
vaselina o un producto protector
especial. 6

7 55
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:24 AM Page 56

Mantenimiento

Protección de los bajos de la Mantenimiento de las llantas


carrocería ADVERTENCIA de aluminio
Los componentes utilizados para Después de lavar el vehículo, Las llantas de aluminio tienen un
1 eliminar el hielo y la nieve de la compruebe la eficacia de los recubrimiento de protección.
carretera se pueden adherir a la frenos conduciendo despacio
para observar si se han visto • No utilice limpiadores abrasivos,
2 parte inferior del vehículo. Aunque pulimentos, disolventes o cepillos
los bajos del vehículo han recibido afectados por el agua. Si ha
disminuido su eficacia, de alambre en las ruedas de
un tratamiento anticorrosión, es aluminio. Rayaría o dañaría la
séquelos pisando suave y
3 importante retirar estos materiales
repetidamente el pedal mientras superficie.
para evitar la corrosión acelerada de
elementos de la parte inferior, como conduce a velocidad moderada. • Utilice únicamente jabones suaves
4 el tubo de escape, o los conductos y aclare con abundante agua.
del combustible. Limpie las llantas después de
conducir por calzadas con sal para
5 Una vez al mes, después de evitar la corrosión.
conducir por carreteras no
asfaltadas y al final del invierno • No lave las ruedas en túneles de
6 limpie con agua templada o fría los lavado con cepillos de alta
bajos del vehículo y las huecos de velocidad.
las llantas. Preste especial atención • No utilice detergentes ácidos, ya
7 a estas zonas, puesto que es difícil que pueden dañar o corroer el
ver la acumulación de barro y acabado protector de las llantas.
8 suciedad. Si ésta se moja y no se
quita, su efecto será aún más
perjudicial. Asegúrese de mantener
9 limpios los orificios de vaciado de los
largueros y las puertas. El agua
atrapada en estas zonas puede
causar oxidación.

7 56
LD Spain 7.qxd 12/14/2006 10:24 AM Page 57

Mantenimiento

CUIDADO DEL INTERIOR


Precauciones generales Tapicería textil Limpieza de los cinturones de
Evite que productos cáusticos como Quite el polvo y la suciedad con un seguridad
perfumes o aceites cosméticos cepillo o aspirador. Limpie con un Limpie los cinturones de seguridad
caigan en el salpicadero, ya que jabón suave adecuado para la con productos suaves 1
provocarían daños y manchas. Si limpieza de tapicerías y alfombrillas. recomendados para la limpieza de
caen accidentalmente, limpie el Limpie las manchas con un tapicerías y alfombrillas. Siga las
salpicadero inmediatamente. Lea las quitamanchas antes de que se instrucciones del fabricante. No
2
instrucciones siguientes sobre la sequen, para evitar que la tapicería blanquee ni tiña los cinturones de
limpieza del vinilo. se deteriore o se estropee el color. Si seguridad, ya que podría verse 3
la tapicería no se cuida afectada su resistencia.
adecuadamente, sus propiedades
Limpieza de la tapicería y ignífugas pueden verse reducidas. 4
acabados interiores Limpieza del interior de los
Tapicería de vinilo PRECAUCION cristales
Si la superficie interior de los 5
Quite el polvo y la suciedad con un El uso de productos químicos
cepillo o aspirador. Aplique un no recomendados para la cristales se cubre con una película
producto limpiador para vinilo. limpieza de la tapicería puede de aceite, grasa o cera, límpielas 6
afectar a su aspecto y disminuir con un producto limpiacristales. Siga
sus cualidades ignífugas. las instrucciones del fabricante.
7
✽ AVISO
No raye el interior de la luneta 8
trasera, ya que podría estropear la
resistencia térmica que incorpora. 9

7 57
LD Spain 8.qxd 12/14/2006 10:24 AM Page 1

Especificaciones / 8-2
Lubricantes recomendados y cantidades / 8-4
1

7
Especificaciones 8

9
LD Spain 8.qxd 12/14/2006 10:24 AM Page 2

Especificaciones

ESPECIFICACIONES
Las especificaciones aquí indicadas se ofrecen únicamente como información general. Para una información más
actualizada y precisa, consulte a un distribuidor Kia autorizado.
Dimensiones mm (in)
1
Elemento 4 Puerta 5 Puerta
Longitud total 4.500 (177,2)/4.510 (177,5)* 4.350 (171,3)
2
Anchura total 1.735 (68,3) 1.735 (68,3)
Altura total 1.470 (57,9) 1.470 (57,9)
3
Banda de rodadura delantera 1.495 (58,9) 1.495 (58,9)
Bandas de rodadura trasera 1.485 (58,5) 1.485 (58,5)
4
Distancia entre ejes 2.610 (102,8) 2.610 (102,8)

5 * : Sólo para el pack deportivo


Neumáticos
6 Presión de inflado
Tamaño del Tamaño de Par de apriete de las
Elemento kg/cm2 (psi,kPa)
7 neumático la llanta tuercas kg•m (lb•ft, N•m)
Delantero Trasero
185/65R15 6,0J×15
8 Neumático
195/60R15 6,0J×15 210 (30) 210 (30)
normal
205/50R16 6,0J×16 9~11
9 (65~79 , 88~107)
Neumático
T125/70D15
de repuesto 4,0T×15 415 (60) 415 (60)
T125/70R15
pequeño*

* : Opcional

8 2
LD Spain 8.qxd 12/14/2006 10:24 AM Page 3

Especificaciones

Lámparas
Lámpara Potencia
Faros (larga/de cruce) 55/60 1
Intermitentes delanteros 21
Luces de posición 5
Intermitentes laterales* 5
2
27
Antinieblas delanteros*
55 : Tipo de proyección
3
Luces de freno y posición traseras 21/5
Intermitentes traseros 21 4
Luces de marcha atrás 16
Antinieblas traseros* 21 5
Luz freno de alta* 21 o LED
Luces de la matrícula 5 6
Luz de lectura de mapas delantera 10
Luz de la consola central 10
7
Luces de cortesía de las puertas 5
Luz del maletero 5
Luz de la guantera 5
8

* : Opcional 9

8 3
LD Spain 8.qxd 12/14/2006 10:24 AM Page 4

Especificaciones

LUBRICANTES RECOMENDADOS Y CANTIDADES


Para garantizar el correcto funcionamiento y la duración del motor y la transmisión, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.
El uso de los lubricantes adecuados mejora además la eficacia y la economía de combustible.
Estos lubricantes y líquidos son los recomendados para su vehículo.
1 Lubricante Volumen (l) Tipo

2 1,6L 3,3 l (3,49 US qt.)


API Service SJ, SL o superior,
Aceite del motor *1 *2 Motor de gasolina
ILSAC GF-3 o superior
(con cambio de 2,0L 4,0 l (4,23 US qt.)
3 filtro)
API Service CH-4 o superior,
Motor diesel 5,3 l (5,60 US qt.)
4 ACEA B4 o superior
Motor de gasolina 1,6L 1,9 l (2,01 US qt.)
Líquido de la caja de API Service GL-4
Motor de gasolina 2,0L 2,15 l (2,27 US qt.)
5 cambios manuales
2,0 l (2,11 US qt.)
SAE 75W-85 (lleno de por vida)
Motor diesel
Líquido de la caja de Motor de gasolina 1,6L 6,8 l (7,19 US qt.) DIAMOND ATF SP-III,
6 cambios automática Motor de gasolina 2,0L/Motor diesel 6,6 l (6,97 US qt.) SK ATF SP-III
Dirección asistida 0,8 l (0,85 US qt.) PSF-III
7 1,6L 5,9 l (6,23 US qt.)
Motor de gasolina
Refrigerante 2,0L 6,6 l (6,97 US qt.) Etilenglicol para radiadores de aluminio
8 Motor diesel 6,8 l (7,19 US qt.)
0,7~0,8 l
Líquido de frenos / embrague FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
9 (0,7~0,8 US qt.)
Combustible 55 l (14,5 US gal.) -
* Véase la viscosidad SAE recomendada en la página siguiente.
1

*2 Ahora hay aceites de motor con la etiqueta “Aceite conservador de la energía”. Además de otras ventajas, contribuyen al ahorro de combustible
reduciendo la proporción de éste necesaria para vencer las fricciones en el interior del motor. Estas mejoras suelen ser difíciles de medir en la
conducción diaria, pero al cabo de los años suponen un ahorro considerable de gastos y energía.

8 4
LD Spain 8.qxd 12/14/2006 10:24 AM Page 5

Especificaciones

Viscosidad SAE recomendada La viscosidad del aceite del motor afecta al consumo de combustible y a las
prestaciones motor a baja temperatura (tanto en el arranque como en el flujo del
aceite) Los aceites con menor viscosidad contribuyen al ahorro de combustible y a
✽ AVISO mejorar el comportamiento del vehículo en frío pero, en climas cálidos, hay que usar
aceites de mayor viscosidad. El uso de aceites de viscosidad distinta a la 1
Asegúrese de limpiar la zona recomendada puede dañar el motor.
próxima a los tapones de llenado y Cuando elija un aceite, tenga en cuenta las temperaturas a las que va a estar
vaciado y a la varilla de medición sometido su vehículo hasta el siguiente cambio de aceite. Elija el grado de viscosidad 2
antes de comprobar el nivel de del aceite recomendado en la siguiente tabla.
líquidos o sustituirlo. Esto es 3
especialmente importante en zonas Grado de viscosidad SAE recomendado para cada intervalo de temperatura
arenosas o polvorientas y cuando el °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
vehículo se utiliza sobre calzadas sin (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120 4
pavimentar. La limpieza de las 20W-50
zonas de los tapones y las varillas
15W-40
evitará la entrada de arena y Aceite para motor de 5
suciedad al motor y a otros gasolina *1 10W-30
mecanismos, que podrían resultar 5W-20, 5W-30
dañados. 6
15W-40
Aceite para motor 10W-30
diesel 5W-30
7
0W-30 *2
8
1. Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un grado de
viscosidad SAE 5W-20, 5W-30 (API SJ, SL / ILSAC GF-3). En todo caso, si el aceite de motor
no se distribuye en su país, seleccione el aceite adecuado basándose en la tabla de
9
viscosidad de aceites de motor.
2. Solamente para zonas de mucho frío y limitado a la condición de conducción y a la zona.
(Está especialmente desaconsejado para circulación con mucha carga y a gran velocidad.)

8 5
LD Spain 9.qxd 12/13/2006 2:23 PM Page 1

8
Índice alfabético 9
LD Spain 9.qxd 12/13/2006 2:23 PM Page 2

Índice alfabético

A Compartimiento portaobjetos ·································· 3-93


Condiciones de conducción especiales ······················· 5-7
Conducción con remolque ········································ 5-13
Acceso a distancia sin llaves ······································· 3-4
Contacto ········································································ 4-2
Aceite del motor y filtro del aceite ··························· 7-17
Control de crucero ····················································· 4-26
1 Airbag - sistema de sujeción complementario ········ 3-58
Cuidado del interior ·················································· 7-57
Antena ······································································· 3-106
Cuidado exterior ························································ 7-53
Antes de conducir ························································ 5-5
2 Arranque de emergencia ············································· 6-4
Arranque del motor ····················································· 4-4 D
3 Asientos ······································································· 3-18 Deshielo y desempañado del parabrisas ·················· 4-82
Avisos e indicadores ··················································· 4-41 Dirección asistida ······················································· 7-22
Dispositivo de deshielo ·············································· 4-58
4 B
Batería ········································································· 7-34 E
5 Boca de llenado de combustible ······························· 3-83 En caso de pinchazo ·················································· 6-19
Equipo de sonido ····················································· 3-108
6 C Escobillas ··································································· 7-32
Especificaciones ··························································· 8-2
Caja de cambios automática ····································· 7-24
7 Etiquetas de identificación ········································ 5-22
Calentamiento excesivo ··············································· 6-3
Cambio automático ····················································· 4-9
Cambio manual ···························································· 4-7 F
8 Cambio manual ·························································· 7-23 Filtro de aire ······························································· 7-28
Capó ············································································ 3-81 Filtro de aire del acondicionador de aire ················ 7-30
9 Cinturones de seguridad ··········································· 3-33 Filtro de combustible ················································· 7-27
Climatizador automático ·········································· 4-69 Freno de estacionamiento ········································· 7-22
Cómo usar este manual ··············································· 1-2 Frenos y embrague ···················································· 7-21
Compartimento del motor ·········································· 2-4
Compartimiento del motor ······································· 7-14

9 2
LD Spain 9.qxd 12/13/2006 2:23 PM Page 3

Índice alfabético

I P
Instrumentos ······························································ 4-35 Panel de instrumentos ··············································· 4-34
Intermitentes de emergencia ···································· 4-59 Programa de mantenimiento normal ························ 7-5
Intermitentes de emergencia en carretera ················ 6-2 Protección de circuitos eléctricos ······························· 6-7 1
L R 2
Limpia y lavaparabrisas ··········································· 4-56 Red para el equipaje ··············································· 3-105
Líquidos y lubricantes ··············································· 7-26 Remolque del vehiculo ·············································· 6-14 3
Llaves ············································································ 3-2 Retrovisores ································································ 3-87
Lubricantes recomendados y cantidades ·················· 8-4 Rodaje del vehículo ····················································· 1-3
Luces ··········································································· 4-50 4
Luces interiores ·························································· 3-91 S
M Seguros de las puertas ················································· 3-8 5
Sistema de alarma antirrobo ···································· 4-87
Maletero ······································································ 3-80 Sistema de control climático manual ······················· 4-60 6
Mantenimiento en condiciones extremas ·················· 7-9 Sistema de control de gases de escape ······················· 5-3
Mantenimiento por el propietario ···························· 7-11 Sistema de control de tracción ································· 4-31
Sistema de frenos ······················································· 4-16 7
N Sistema de refrigeración del motor ·························· 7-18
Sistema inmovilizador ················································· 3-6
Neumáticos y llantas ·················································· 7-37 Sobrecarga ·································································· 5-21
8
Número de motor ······················································· 5-23 Sugerencias para una conducción económica ··········· 5-6
Sustitución de las bombillas ····································· 7-45 9
O
T
Operaciones de mantenimiento ·································· 7-3
Otros detalles del interior ········································· 3-96 Techo solar ································································ 3-101
Tipo de combustible ···················································· 5-2

9 3
LD Spain 9.qxd 12/13/2006 2:23 PM Page 4

Índice alfabético

V
Ventanillas ·································································· 3-13
Vista del panel de instrumentos ································· 2-3
1 Vista interior ································································ 2-2
Volante ········································································ 4-23
2

9 4

También podría gustarte