Está en la página 1de 21

El Libro de la Ley

Liber AL vel Legis svb figura CCXX


Como fue dado por XCIII = 418 a DCLXVI

Capítulo I
1. ¡Had! La manifestación de Nuit.

2. La revelación de la compañía del cielo.

3. Todo hombre y toda mujer es una estrella.

4. Todo número es infinito; no hay diferencia.

5. ¡Ayúdame, o señor guerrero de Tebas, en mi revelación ante los Niños de los hombres!

6. ¡Sé tú Hadit, mi centro secreto, mi corazón y mi lengua!

7. ¡Contemplad! es revelado por Aiwass el ministro de Hoor-paar-kraat.

8. La Khabs está en el Khu, no el Khu en la Khabs.

9. ¡Adorad pues a la Khabs, y contemplad mi luz derramada sobre vosotros!

10. Que sean pocos y secretos mis servidores: ellos gobernarán a los muchos y a los conocidos.
11. Estos son idiotas que los hombres adoran; ambos sus Dioses y sus hombres son idiotas.

12. ¡Avanzad, oh niños, bajo las estrellas, y tomad vuestra abundancia de amor!

13. Yo estoy sobre ti y en ti. Mi éxtasis está en el tuyo. Mi alegría es ver tu alegría.
14. Arriba, el gemado azul celeste es

El desnudo esplendor de Nuit;

Ella se dobla en éxtasis para besar

Los ardores secretos de Hadit.

El globo alado, el azul estrellado,

Son míos, ¡Oh Ankh-af-na-khonsu!

15. Ahora sabrán que el elegido sacerdote y apóstol del espacio infinito es el príncipe-sacerdote la
Bestia; y en su mujer llamada la Mujer Escarlata está dado todo poder. Ellos reunirán a mis niños en su
redil: ellos traerán la gloria de las estrellas a los corazones de los hombres.

16. Pues él es siempre un sol, y ella una luna. Pero para él es la alada llama secreta, y para ella la
encorvada luz estelar.

17. Pero vosotros no sois tan elegidos.

18. ¡Arde sobre sus cejas, oh serpiente esplendorosa!

19. ¡Oh mujer de párpados azul celeste, dóblate sobre ellos!

20. La clave de los rituales está en la palabra secreta que yo le he dado a él.

21. Con el Dios y el Adorador Yo no soy nada: ellos no me ven. Ellos están como sobre la tierra; Yo
soy el Cielo y no hay ningún otro Dios que Yo, y mi señor Hadit.

22. Ahora, por lo tanto, Yo os soy conocida por mi nombre Nuit, y a él por un nombre secreto que le
daré cuando por fin me conozca. Ya que Yo soy el Espacio Infinito, y las Estrellas Infinitas del mismo,
haced así vosotros también. ¡Sin ataduras! No dejéis que haya ninguna diferencia hecha entre vosotros
entre alguna cosa y alguna otra cosa.

23. ¡Pero quien así se aproveche de esto, que sea el jefe de todo!
24. Yo soy Nuit, y mi palabra es seis y cincuenta.

25. Dividid, sumad, multiplicad, y entended.

26. Entonces dijo el profeta y esclavo de la bellísima: ¿Quién soy Yo, y qué será el signo? Entonces ella
le contestó, inclinándose, una lamiente llama de azul, toda-tocante, toda penetrante, sus hermosas
manos sobre la tierra negra, y su flexible cuerpo arqueado por amor, y sus suaves pies sin dañar las
pequeñas flores: ¡Tú lo sabes! Y el signo será mi éxtasis, la consciencia de la continuidad de la
existencia, la omnipresencia de mi cuerpo.

27. Entonces el sacerdote contestó y dijo a la Reina del Espacio, besando sus hermosas cejas, y el rocío
de su luz bañando todo su cuerpo en un dulce-oloroso perfume de sudor: ¡Oh Nuit, continua del Cielo,
que sea siempre así; que los hombres no hablen de Ti como Una sino como Ninguna; y que no hablen
de Ti en absoluto, ya que tú eres continua!

28. Ninguna, respiró la luz, desfallecida y maravillosa, de las estrellas, y dos.

29. Pues Yo estoy dividida a causa del amor, por la oportunidad de la unión.

30. Esta es la creación del mundo, que el dolor de la división es como nada, y el goce de la disolución
todo.

31. ¡Por estos idiotas de los hombres y sus lamentos no te molestes en absoluto! Ellos sienten poco; lo
que es, está equilibrado por débiles placeres; pero vosotros sois mis elegidos.

32. ¡Obedeced a mi profeta! ¡ llevad a cabo las ordalías de mi conocimiento! ¡ buscadme sólo a mí!
Entonces las alegrías de mi amor os redimirán de todo dolor. Esto es así: Yo lo juro por la bóveda de mi
cuerpo; por mi sagrado corazón y mi lengua; por todo lo que Yo puedo dar, por todo lo que deseo de
todos vosotros.

33. Entonces el sacerdote cayó en un profundo trance o desvanecimiento y le dijo a la Reina del Cielo;
¡Escríbenos las ordalías; escríbenos los rituales; escríbenos la ley!

34. Pero ella dijo: las ordalías Yo no las escribo: los rituales serán mitad conocidos y mitad ocultos: la
Ley es para todos.

35. Esto que tú escribes es el tripartito libro de Ley.


36. Mi escriba Ankh-af-na-khonsu, el sacerdote de los príncipes, no cambiará en letra alguna este libro;
pero para que no hubiese estupidez, él comentará sobre este por la sabiduría de Ra-Hoor-Khu-it.

37. También los mantras y los hechizos; la obeah y el wanga; la obra de la vara y la obra de la espada;
estas él aprenderá y enseñará.

38. Él tiene que enseñar; pero él puede hacer severas las ordalías.

39. La palabra de la Ley es Θελημα

40. Quien nos llame Thelemitas no hará mal, si él mira de cerca en la palabra. Pues hay ahí dentro Tres
Grados, el Eremita, y el Amante, y el hombre de la Tierra. Haz tu voluntad será la totalidad de la Ley.

41. La palabra del Pecado es Restricción. ¡Oh hombre! ¡ no rehuses a tu esposa, si ella quiere! ¡Oh
amante si es tu voluntad, apártate! No hay ningún vínculo que pueda unir lo dividido sino el amor: todo
lo demás es una maldición. ¡Maldito! ¡Maldito sea por los eones! Infierno.

42. Dejad a ese estado de muchedumbre atado y hastiado. Así con tu todo; no tienes más derecho que
hacer tu voluntad.

43. Hazla, y nadie dirá que no.

44. Pues la voluntad pura, sin atenuación de propósito, liberada de la lujuria del resultado, es de toda
forma perfecta.

45. El Perfecto y el Perfecto son un Perfecto y no dos; ¡no, son nada!

46. Nada es una clave secreta de esta ley. Sesenta-y-uno los Judíos la llaman; Yo la llamo ocho,
ochenta, cuatrocientos dieciocho.

47. Pero ellos tienen la mitad: une por tu arte para que todo desaparezca.

48. Mi profeta es un idiota con su uno, uno, uno; ¿no son ellos el buey, y nada por el Libro?

49. Anulados son todos los rituales, todas las ordalías, todas las palabras y los signos. Ra-Hoor-Khuit
ha tomado su asiento en el Este en el Equinoccio de los Dioses; y que Asar esté con Isa, quienes
también son uno. Pero ellos no son de mi. Que Asar sea el adorante, Isa la sufridora; Hoor en su
nombre y esplendor secreto es el Señor iniciante.

50. Hay una palabra que decir sobre la tarea Hierofántica. ¡Obervad! hay tres ordalías en una, y puede
ser dada de tres maneras. El craso deberá pasar a través del fuego; que el excelente sea puesto a prueba
en el intelecto, y los nobles elegidos en lo más alto. Así tendréis estrella y estrella, sistema y sistema;
¡que el uno no conozca bien al otro!

51. Hay cuatro puertas a un palacio; el suelo de ese palacio es de plata y oro; lapis lazuli y jaspe están
allí; y todos los perfumes raros; jazmín y rosa, y los emblemas de la muerte. Que entre él en turno o a la
vez por las cuatro puertas; que se tenga él de pie sobre el suelo del palacio. ¿No se hundirá? Amn. ¡Ho!
guerrero, ¿si tu siervo se hunde? Mas hay medios y medios. Sed corteses por lo tanto: vestíos todos con
elegantes ropajes; comed ricas comidas y bebed vinos dulces y vinos que espumeen! ¡También, tomad
vuestra abundancia y voluntad de amor como queráis, cuando, donde y con quien queráis! Pero siempre
hacia mí.

52. Si esto no es correcto; si confundís las marcas del espacio, diciendo: Ellas son una; o diciendo,
Ellas son muchas; si el ritual no es siempre hacia mí: ¡entonces esperad los severos juicios de Ra-Hoor-
Khuit!

53. Esto regenerará el mundo, el pequeño mundo mi hermana, mi corazón y mi lengua, a quien Yo
envío este beso. También, oh escriba y profeta, aunque seas tú de los príncipes, ello no te aliviará ni te
absolverá. Pero que el éxtasis sea tuyo y la alegría de la tierra: ¡siempre A mí! ¡A mí!

54. No cambies tanto como el estilo de una letra; ¡pues contemplad! Tú, oh profeta, no contemplarás
todos estos misterios escondidos ahí dentro.

55. El niño de tus entrañas, él los contemplará.

56. No lo esperes del Este, ni del Oeste; pues de ninguna esperada casa viene aquel niño. ¡Aum! Todas
las palabras son sagradas y todos los profetas verdaderos; salvo únicamente que ellos entiendan un
poco; resuelve la primera mitad de la ecuación, deja la segunda intacta. Pero tú tienes todo en la clara
luz, y algo, aunque no todo, en la oscuridad.

57. ¡Invócame bajo mis estrellas! Amor es la ley, amor bajo voluntad. Que los idiotas no confundan el
amor; pues hay amor y amor. Está la paloma, y está la serpiente. ¡Escoged bien! Él, mi profeta, ha
escogido, conociendo la ley de la fortaleza, y el gran misterio de la Casa de Dios.

Todas estas viejas letras de mi libro son correctas; pero ‫ צ‬no es la Estrella. Esto también es secreto: mi
profeta se lo revelará a los sabios.
58. Yo doy goces inimaginables sobre la tierra; certeza, no fe, durante la vida, sobre la muerte; paz
indecible, descanso, éxtasis; no demando Yo cosa alguna en sacrificio.

59. Mi incienso es de maderas y gomas resinosas; y no hay sangre allí dentro: por mi cabello los
árboles de la Eternidad.

60. Mi número es el 11, como todos sus numeros de quienes son de nosotros. La Estrella de Cinco
Puntas, con un Círculo en el Medio, & el círculo es Rojo. Mi color es negro para los ciegos, sin
embargo el azul y el oro son vistos por quienes ven. También tengo Yo una gloria secreta para aquellos
que me aman.

61. Mas amarme es mejor que todas las cosas: si bajo las estrellas nocturnas en el desierto vosotros
quemáis mi incienso ante mí, invocándome con un corazón puro, y la llama de la Serpiente ahí dentro,
vendréis un poco a recostaros en mi seno. Por un beso estaréi entonces deseando darlo todo; pero quien
así dé una partícula de polvo perderá todo en esa hora. Reuniréis bienes y provisión de mujeres y
especias; llevaréis ricas joyas; superaréis a las naciones de la tierra en esplendor y orgullo; pero
siempre en el amor de mí, y así vendréis a mi alegría. Yo os exhorto fervorosamente a que vengáis ante
a mí con una única túnica y cubiertos con un rico tocado. ¡Yo os amo! ¡Yo os anhelo! Pálido o púrpura,
velado o voluptuoso, Yo que soy todo placer y púrpura, y embriaguez del más profundo sentido, os
deseo. ¡Poneos las alas, y despertad el esplendor enroscado dentro de vosotros: venid hacia mí!

62. En todos mis encuentros con vosotros dirá la sacerdotisa--y sus ojos arderán con deseo mientras se
alza en pie desnuda y en júbilo en mi templo secreto--¡A mí! ¡A mí! provocando la llama de los
corazones de todos con su canto de amor.

63. ¡Cantadme la entusiasta canción de amor a mí! ¡Quemadme perfumes a mí! ¡Llevad joyas puestas a
mí! ¡Bebed hacia mí, pues Yo os amo! ¡Yo os amo!

64. Yo soy la hija de párpados-azules del Poniente; Yo soy la desnuda brillantez del voluptuoso cielo-
nocturno.

65. ¡A mí! ¡A mí!

66. La Manifestación de Nuit está en un final.

Capítulo II
1. ¡Nu! El escondimiento de Hadit.
2. ¡Venid! Todos vosotros y aprended el secreto que todavía no ha sido revelado. Yo, Hadit, soy el
complemento de Nu, mi esposa. Yo no me hallo extendido, y Khabs es el nombre de mi Casa.

3. En la esfera Yo soy en todas partes el centro, mientras ella, la circunferencia, no se encuentra en


ninguna parte.

4. Sin embargo ella será conocida y Yo nunca.

5. ¡Contemplad! Los rituales de los viejos tiempos son negros. ¡Que sean los maléficos desechados;
que sean los benéficos purgados por el profeta! Entonces avanzará este Conocimiento correctamente.

6. Yo soy la llama que arde en todos los corazones de los hombres, y en el corazón de toda estrella. Yo
soy la Vida, y el dador de la Vida, sin embargo y por lo tanto el conocimiento de mí es el conocimiento
de la muerte.

7. Yo soy el Mago y el Exorcista. Yo soy el eje de la rueda y el cubo en el círculo. "Ven hacia mí" es
una palabra insensata: pues soy Yo el que va.

8. Quien veneró a Heru-pa-kraath me ha venerado a mí; mal, pues Yo soy el venerador.

9. Recordad todos vosotros que la existencia es pura alegría; que todas las penas son como sombras;
ellas pasan y están concluídas; pero está aquello que permanece.

10. ¡Oh profeta! Tienes mala voluntad para aprender esta escritura.

11. Yo te veo odiar la mano y la pluma, pero Yo soy más fuerte.

12. A causa de mí en Tí tú no conocías.

13. ¿pues por qué? Porque tú eras el conocedor, y yo.

14. Que haya ahora un velado de este santuario; ¡que ahora la luz devore a los hombres y los engulla
ciegamente!

15. Pues Yo soy perfecto, No siendo; y mi número es nueve por los tontos; sin embargo con el justo Yo
soy ocho y uno en ocho: Lo cual es vital, pues Yo soy ninguno de hecho. La Emperatriz y el Rey no son
de mí; pues hay un secreto adicional.

16. Yo soy la Emperatriz y el Hierofante. Así once, como mi esposa es once.

17. ¡Oídme, vosotros gente suspirante!

Las penas del dolor y el arrepentimiento

Son para los muertos y los moribundos

La gente que no me conoce todavía.

18. Estos están muertos, estos prójimos; ellos no sienten. Nosotros no estamos para los pobres y tristes:
los señores de la tierra son nuestra parentela.

19. ¿Va un Dios a vivir en un perro? ¡No! pero los más elevados son de nosotros. Ellos se regocijarán,
nuestros elegidos: quienes se apenan no son de nosotros.

20. Belleza y fortaleza, risa saltarina y deliciosa languidez, fuerza y fuego, son de nosotros.

21. Nosotros no tenemos nada con los marginados y los incompetentes: que mueran en su miseria. Pues
ellos no sienten. La compasión es el vicio de reyes: pisotead a los infelices y a los débiles: ésta es la ley
del fuerte: ésta es nuestra ley y la alegría del mundo. No pienses, oh rey, sobre esa mentira: Que Tú
Debes Morir: verdaderamente tú no morirás, sino vivirás. Sea ahora entendido: Si el cuerpo del Rey se
disuelve, él permanecerá en puro éxtasis para siempre. ¡Nuit! ¡Hadit! ¡Ra-Hoor-Khuit! El Sol, Fuerza y
Visión, Luz; estos son para los sirvientes de la Estrella y la Serpiente.

22. Yo soy la Serpiente que da Conocimiento y Deleite y brillante gloria, y agito los corazones de los
hombres con embriaguez. ¡Para adorarme tomad vino y drogas extrañas de las cuales Yo le diré a mi
profeta, y embriagaos! Ellas no os dañarán en absoluto. Es una mentira, esta estupidez contra el ser. La
exposición de la inocencia es una mentira. ¡Sé fuerte, oh hombre! desea, disfruta de todas las cosas de
los sentidos y el éxtasis: no temas que Dios alguno te rechace por esto.

23. Yo estoy sólo: no hay ningún Dios donde Yo estoy.

24. ¡Observad! estos son graves misterios; pues también hay entre mis amigos quienes son eremitas.
Ahora no penséis encontrarlos en el bosque o sobre la montaña; sino en camas de púrpura, acariciados
por magníficas bestias de mujeres con grandes miembros, y fuego y luz en sus ojos y masas de
llameantes cabellos a su alrededor; allí los encontraréis. Los veréis al mando, en victoriosos ejércitos,
en toda la alegría; y habrá en ellos un placer un millón de veces más grande que esto. ¡Tened cuidado
de que ninguno fuerce al otro, Rey contra Rey! Amaos el uno al otro con ardientes corazones; sobre los
hombres bajos pisotead en la feroz lujuria de vuestro orgullo, en el día de vuestra ira.

25. ¡Vosotros estáis contra las gentes, Oh mis elegidos!

26. Yo soy la Serpiente secreta enroscada a punto de saltar: en mi enrrosque hay deleite. Si levanto mi
cabeza, Yo y mi Nuit somos uno. Si inclino mi cabeza, y disparo veneno, entonces es el éxtasis de la
tierra, y Yo y la tierra somos uno.

27. Hay un gran peligro en mí; pues quien no entienda estas runas cometerá un gran error. Él se caerá
en el foso llamado Porque, y allí perecerá con los perros de la Razón.

28. ¡Ahora una maldición sobre Porque y su índole!

29. ¡Ojalá sea Porque maldito para siempre!

30. Si la Voluntad se detiene y grita Por Qué, invocando a Porque, entonces la Voluntad se detiene y no
hace nada.

31. Si el Poder pregunta por qué, es entonces el Poder debilidad.

32. También la razón es una mentira; pues hay un factor infinito y desconocido; y todas sus palabras
son de sabiduría-torcida.

33. ¡Basta de Porque! ¡Sea él condenado como un perro!

34. ¡Pero vosotros, oh mis gentes, sublevaos y despertad!

35. ¡Que los rituales sean llevados a cabo correctamente con alegría y belleza!

36. Hay rituales de los elementos y fiestas de los tiempos.

37. ¡Una fiesta para la primera noche del Profeta y su Esposa!

38. Una fiesta para los tres dias de la escritura del Libro de la Ley.
39. ¡Una fiesta para Tahuti y el niño del Profeta--secreto, Oh Profeta!

40. Una fiesta para el Ritual Supremo, y una fiesta para el Equinoccio de los Dioses.

41. Una fiesta para el fuego y una fiesta para el agua; una fiesta para la vida y una fiesta más grande
para la muerte.

42. ¡Una fiesta todos los días en vuestros corazones en el placer de mi éxtasis!

43. ¡Una fiesta todas las noches hacia Nu, y el placer del más elevado deleite!

44. ¡Sí! ¡ festejad ! ¡ regocijaos ! no hay temor de aquí en adelante. Está la disolución, y el eterno
éxtasis en los besos de Nu.

45. Hay muerte para los perros.

46. ¿Fracasas? ¿Estás triste? ¿Hay miedo en tu corazón?

47. Donde Yo estoy estos no están.

48. ¡No te apiades de los caídos! Yo nunca los conocí. Yo no existo para ellos. Yo no consuelo: Yo odio
al consolado y al consolador.

49. Yo soy único y conquistador. Yo no existo para los esclavos que perecen. ¡Sean ellos condenados y
muertos! Amén. (Este es del 4: hay un quinto que es invisible, y allí dentro soy Yo como un bebé en un
huevo.)

50. Azul soy Yo y oro a la luz de mi esposa: pero el rojo resplandor está en mis ojos; y mís destellos
son púrpuras y verdes.

51. Púrpura más allá del púrpura: esa es la luz más alta que la vista.

52. Hay un velo: ese velo es negro. Es el velo de la mujer modesta; es el velo del dolor, y el paño
mortuorio: ninguno de estos son de mí. Derribad ese falso espectro de los siglos: no veléis vuestros
vicios con palabras virtuosas: estos vicios son mi servicio; vosotros obrad bien, y Yo os recompensaré
aquí y de aquí en adelante.
53. No temas, oh profeta, cuando estas palabras sean dichas, tú no debes lamentarte. Tú eres
enfáticamente mi elegido; y benditos son los ojos sobre los cuales tú mirarás con alegría. Pero Yo te
esconderé bajo una máscara de dolor: aquellos que te vean temerán que tú hayas caído: pero Yo te
levanto.

54. No lo harán aquellos que vociferan su estupidez de que tú nada vales; tú lo revelarás: tú eres útil:
ellos son los esclavos de porque: Ellos no son de mí. Los puntos como tú desees; ¿las letras? ¡No las
cambies en estilo o valor!

55. Tú obtendrás el orden y el valor del Alfabeto Inglés: tú encontrarás nuevos símbolos que atribuirles.

56. ¡Largo de aquí! vosotros los burlones; aunque os riáis en mi honor no os reiréis por mucho tiempo:
cuando estéis tristes sabed que Yo os he abandonado.

57. Aquel que sea recto será recto aún; aquel que sea sucio será sucio aún.

58. ¡Sí! No estimes cambio alguno: serás como eres, y no otro. Por ello los Reyes de la tierra serán
Reyes para siempre: los esclavos servirán. Nadie será derribado o elevado: todo es siempre como fue.
Sin embargo hay unos enmascarados que son mis sirvientes: puede ser que aquel mendigo sea un Rey.
Un Rey escogerá su vestido como desee: no hay ninguna prueba cierta; pero un mendigo no puede
esconder su pobreza.

59. ¡Cuidado entonces! ¡Ámalos a todos, acaso no sea él un Rey oculto! ¿Así dices tú? ¡Insensato! Si él
es un Rey, tú no puedes hacerle daño.

60. ¡Por lo tanto pega duro y bajo, y al infierno con ellos, maestro!

61. Hay una luz ante tus ojos, oh profeta, una luz indeseada, la más deseable.

62. Estoy enaltecido en tu corazón; y los besos de las estrellas llueven con fuerza sobre tu cuerpo.

63. Estás exhausto en la voluptuosa abundancia de la inspiración; la expiración es más dulce que la
muerte, más rápida y risueña que una caricia del propio gusano del Infierno.

64. ¡Oh! estás abrumado: nosotros estamos sobre tí; nuestro deleite está por encima de tí: ¡salve! salve:
¡profeta de Nu! ¡ profeta de Had! ¡ profeta de Ra-Hoor-Khu! ¡Ahora regocíjate! ¡ ahora muéstrate en
nuestro esplendor y éxtasis! ¡Muéstrate en nuestra paz apasionada, y escribe dulces palabras para los
Reyes!
65. Yo soy el Maestro: tú eres el Santo Elegido.

66. ¡Escribe, y encuentra el éxtasis en la escritura! ¡Obra, y sé nuestro lecho en el obrar! ¡Estremécete
con la alegría de la vida y la muerte! ¡Ah! tu muerte será hermosa: quien así la vea estará alegre. Tu
muerte será el sello de la promesa de nuestro longevo amor. ¡Ven! ¡Eleva tu corazón y regocíjate!
Somos uno; somos ninguno.

67. ¡Aguanta! ¡Aguanta! ¡Aguántate en tu éxtasis; no caigas en el desvanecimiento de los excelentes


besos!

68. ¡Más firmemente! ¡Mantente elevado! ¡Levanta tu cabeza! ¡No respires tan hondo -- muere!

69. ¡Ah! ¡Ah! ¿Qué siento Yo? ¿Está la palabra exhausta?

70. Hay ayuda y esperanza en otros hechizos. La sabiduría dice: ¡sé fuerte! Así podrás tener más placer.
¡No seas animal; refina tu éxtasis! ¡Si bebes, bebe por las ocho y noventa reglas del arte; si amas,
excédete en delicadeza; y si haces algo placentero, que haya sutileza en ello!

71. ¡Pero excédete! ¡ excédete!

72. ¡Lucha siempre por más! ¡ y si eres verdaderamente mío--y no lo dudes, y si estás siempre alegre!--
la muerte es la corona de todo.

73. ¡Ah! ¡Ah! ¡Muerte! ¡Muerte! has de anhelar la muerte. La muerte te está vedada, oh hombre, a tí.

74. La extensión de tu anhelo será la fuerza de su gloria. Aquel que vive largo tiempo y desea mucho la
muerte es siempre el Rey entre los Reyes.

75. ¡Sí! Presta atención a los números y a las palabras:

76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. ¿Qué significa esto, oh profeta? Tú


no lo sabes; ni lo sabrás nunca. Viene uno a seguirte: él lo expondrá. Pero acuérdate, oh elegido, de ser
yo; de seguir el amor de Nu en el cielo estrellado; de mirar adelante sobre los hombres, de
comunicarles esta alegre palabra.

77. ¡Oh sé tú orgulloso y poderoso entre los hombres!


78. ¡Elévate! ¡ pues nadie hay parecido a ti entre los hombres o entre los Dioses! Elévate, oh mi
profeta, tu estatura superará las estrellas. Ellos rendirán culto a tu nombre, cuadrángulo, místico,
maravilloso, el número del hombre y el nombre de tu casa 418.

79. ¡El fin del escondimiento de Hadit; y bendición y adoración al profeta de la hermosa Estrella!

Capítulo III

1. ¡Abrahadabra! la recompensa de Ra-Hoor-Khut.

2. Hay aquí división de vuelta a casa; hay una palabra no conocida. La ortografía está difunta; todo no
es para nada. ¡Cuidado! ¡Aguanta! ¡Eleva el hechizo de Ra-Hoor-Khuit!

3. Que sea ahora principalmente entendido que Yo soy un dios de Guerra y de Venganza. Yo trataré
duramente con ellos.

4. ¡Escoged una isla!

5. ¡Fortificadla!

6. ¡Abonadla con ingenios de guerra!

7. Yo os daré un ingenio-de-guerra.

8. Con ello golpearéis a las gentes; y nadie se alzará ante vosotros.

9. ¡Acechad! ¡Retiraos! ¡Sobre ellos! esta es la Ley de la Batalla de la Conquista: así será mi culto
alrededor de mi casa secreta.

10. Coge la estela de la Revelación en sí misma; colócala en tu templo secreto--y ese templo está ya
correctamente dispuesto--y será tu Kiblah para siempre. No se marchitará, más un milagroso color
volverá a ella día tras día. Enciérrala en cristal hermético como una prueba para el mundo.

11. Esta será tu única prueba. Yo prohibo la discusión. ¡Conquista! Eso es suficiente. Yo te haré fácil la
obstrucción de la casa mal-ordenada en la Ciudad Victoriosa. Tú mismo has de conducirla con
veneración, oh profeta, aunque a tí no te guste. Tendréis peligro y dificultad. Ra-Hoor-Khu está con
vosotros. Adoradme con fuego y con sangre; adoradme con espadas y con lanzas. Que la mujer se ciña
una espada ante mí: que la sangre fluya a mi nombre. ¡Pisotea al Irreligioso; sobre ellos, oh guerrero,
Yo te daré para comer de su carne!

12. Sacrificad ganado, pequeño y grande: luego un niño.

13. Pero no ahora.

14. ¡Vosotros veréis esa hora, oh bendita Bestia, y tú la Concubina Escarlata de su deseo!

15. Estaréis tristes por ello.

16. No estiméis con demasiada impaciencia cumplir con las promesas; no temáis someteros a las
maldiciones. Vosotros, aún vosotros, no conocéis todo este significado.

17. No temáis en absoluto; no temáis a los hombres ni a los Hados, ni a los dioses, ni a cosa alguna. Al
dinero no temáis, ni a las risas de la estupidez de la gente, ni a ningún otro poder en el cielo o sobre la
tierra o bajo la tierra. Nu es vuestro refugio así como Hadit vuestra luz; y Yo soy la fortaleza, la
energía, el vigor, de vuestros brazos.

18. ¡Que la misericordia quede anulada: condenad a aquellos que se apiadan! ¡Matad y torturad; no
perdonéis; sobre ellos!

19. A esa estela ellos la llamarán la Abominación de la Desolación; contad bien su nombre, y será para
vosotros como 718.

20. ¿Por qué? A causa de la caída de Porque, que no está allí de nuevo.

21. Colocad mi imagen en el Este: tú te has de comprar una imagen que Yo te mostraré, especial, no
diferente de la que tú conoces. Y será fácil de repente para tí hacer esto.

22. Las otras imágenes se agrupan a mi alrededor para apoyarme: que sean todas veneradas, pues ellas
se agruparán para exaltarme. Yo soy el objeto visible de culto; los otros son secretos; para la Bestia y su
Esposa son ellos: y para los ganadores de la Ordalía x. ¿Qué es esto? Tú has de saberlo.

23. Para el perfume mezclad harina y miel y gruesos posos de vino tinto; luego aceite de Abramelín y
aceite de oliva, y despues suavizad y ablandad con abundante sangre fresca.
24. La mejor sangre es de la luna, mensual: luego la sangre fresca de un niño, o del goteo de la hostia
del cielo: luego de los enemigos; luego del sacerdote o de los veneradores: por último de alguna bestia,
no importa cual.

25. Quemad esto: haced de esto pasteles & comed hacia mí. Esto tiene también otro uso; que sea
depositado ante mí, y mantenido espeso con los perfumes de vuestra oración: se llenará de escarabajos
como ellos fueran y cosas reptantes sagradas para mí.

26. A éstos matadlos, nombrando a vuestros enemigos; y ellos caerán ante vosotros.

27. También estos producirán lujuria y poder de lujuria en vosotros al comer de ello.

28. También seréis fuertes en la guerra.

29. Más aún, que sean guardados largo tiempo, es mejor; pues ellos se hinchan con mi energía. Todo
ante mí.

30. ¡Mi altar es de latón enrrejado: quemad ahí encima en plata u oro!

31. Viene un hombre rico del Oeste que verterá su oro sobre tí.

32. ¡Del oro forjad acero!

33. Estad preparados para volar o golpear.

34. Mas vuestro lugar sagrado quedará intacto a través de los siglos: aunque con fuego y espada sea
incendiado y destrozado, sin embargo una casa invisible allí se alza, y seguirá en pie hasta la caída del
Gran Equinoccio; cuando Hrumachis surgirá y el de la doble-vara asumirá mi trono y lugar. ¡Otro
profeta se levantará, y traerá la fresca fiebre de los cielos; otra mujer despertará la lujuria y veneración
de la Serpiente; otra alma de Dios y de bestia se mezclarán en el sacerdote esférico; otro sacrificio
manchará la tumba; otro rey reinará; y la bendición ya no más será vertida Al místico Señor de la
cabeza-de-Halcón.

35. La mitad de la palabra de Heru-ra-ha, llamado Hoor-pa-kraat y Ra-Hoor-Khut.

36. Entonces le dijo el profeta al Dios:


37. Yo te adoro en la canción:

Yo soy el Señor de Tebas y Yo

El inspirado predicador de Mentu;

Para mí se desvela el velado cielo,

El autoinmolado Ankh-af-na-khonsu

Cuyas palabras son verdad. Yo invoco, Yo recibo

Tu presencia, ¡O Ra-Hoor-Khuit!

¡Unidad sumamente mostrada!

Yo adoro el poderío de Tu aliento,

Supremo y terrible Dios,

Que haces a los dioses y a la muerte

Temblar ante Tí:--

Yo, Yo te adoro

¡Aparece en el trono de Ra!

¡Abre las vías del Khu!

¡Alumbra las vías del Ka!

Las vías de la Khabs fluyen


Para conmoverme o calmarme

¡Aum! ¡Que esto me colme!

38. Para que tu luz esté en mí; y su llama roja sea como una espada en mi mano para establecer tu
orden. Hay una puerta secreta que Yo crearé para establecer tu vía en todos los cuadrantes, (estas son
las adoraciones, como tú escrito), como está dicho:

La luz es mía; sus rayos Me consumen:

Yo he creado una puerta secreta

A la Casa de Ra y Tum,

De Khephra y de Ahathoor.

Yo soy tu Tebano, O Mentu,

¡El profeta Ankh-af-na-khonsu!

Por Bes-na-Maut mi pecho Yo golpeo;

Por el sabio Ta-Nech Yo tramo mi hechizo.

¡Muestra tu esplendor-estelar, O Nuit!

Ofréceme tu Casa para en ella habitar,

Oh alada serpiente de luz, Hadit!

Mora conmigo, ¡Ra-Hoor-Khuit!

39. Todo esto y un libro para decir como llegaste hasta aquí y una reproducción de esta tinta y este
papel para siempre--pues en él es la palabra secreta y no solamente en el Inglés--y tu comentario sobre
esto el Libro de la Ley será impreso bellísimamente en tinta roja y negra sobre bello papel hecho a
mano; y a cada hombre y cada mujer que te encuentres, fuera sólo para comer o beber en su honor, se
debe la Ley de dar. Entonces ellos decidirán vivir en esta bienaventuranza o no; lo mismo da. ¡Haz esto
aprisa!

40. ¿Pero la obra del comentario? Eso es fácil; y Hadit ardiendo en tu corazón hará veloz y segura tu
pluma.

41. Establece en tu Kaaba una casa-de-recepción: todo debe ser hecho bien y de forma profesional.

42. Las ordalías las has de supervisar tú mismo, salvo únicamente las ciegas. No rechaces a nadie, pero
tú has de conocer y destruir a los traidores. Yo soy Ra-Hoor-Khuit; y Yo soy poderoso para proteger a
mi sirviente. ¡El éxito es tu prueba: no discutas; no conviertas; no hables demasiado! Aquellos que
buscan ponerte una trampa, derrocarte, a ellos atácalos sin piedad ni cuartel; y destrúyelos
completamente. ¡Veloz como una serpiente pisoteada gira y ataca! ¡Se tú aún más mortífero que él!
¡Arrastra sus almas a un horrible tormento: ríete de su temor: escupe sobre ellos!

43. ¡Que la Mujer Escarlata tenga cuidado! Si la piedad y la compasión y la ternura visitan su corazón;
si ella deja mi obra para juguetar con antiguas dulzuras; entonces conocida será mi venganza. Yo me
mataré a su niño: Yo alienaré su corazón: Yo la expulsaré lejos de los hombres: como una disminuída y
despreciada ramera se arrastrará ella por calles sombrías y mojadas, y morirá fria y famélica.

44. ¡Pero que ella eleve su ser en orgullo! ¡Que ella me siga en mi vía! ¡Que obre ella en la obra de la
perfección! ¡Que ella mate su corazón! ¡Que sea ella llamativa y adúltera! ¡Que ella vaya cubierta con
joyas, y suntuosos ropajes, y que sea ella desvergonzada ante todos los hombres!

45. Entonces Yo la alzaré a los pináculos del poder: entonces Yo engendraré de ella un niño mas fuerte
que todos los reyes de la tierra. Yo la llenaré con alegría: con mi energía ella observará y rendirá en el
culto de Nu: ella alcanzará a Hadit.

46. Yo soy el Señor guerrero de los Cuarenta: los Ochenta se se encogen ante mí, y son rebajados. Yo
os traeré a la victoria y el deleite: Yo estaré en vuestras armas en la batalla y os deleitaréis en matar. ¡El
éxito es vuestra prueba; el coraje vuestra armadura; proseguid, proseguid, en mi fortaleza y no
volveréis atrás por nada!

47. Este libro será traducido en todas las lenguas: pero siempre con el original en la letra de la Bestia;
pues en la casual configuración de las letras y su posición de la una a la otra: en estas hay misterios que
ninguna Bestia adivinará. No le dejes que lo intente: pero uno viene detrás de él, cuándo no lo digo, que
descubrirá la Clave de todo. Así pues esta línea dibujada: así pues este círculo encuadrado en su defecto
es una clave también. Y Abrahadabra. Será su hijo y extrañamente. No le dejes que busque detrás de
esto; pues de ese modo sólo puede él caerse de ello.
48. Ahora este misterio de las letras está hecho, y quiero Yo proseguir al lugar más sagrado.

49. Yo estoy en una cuádruple palabra secreta, la blasfemia contra todos los dioses de los hombres.

50. ¡Maldecidlos! ¡Maldecidlos! ¡Maldecidlos!

51. Con mi cabeza de Halcón Yo picoteo a los ojos de Jesús mientras él cuelga sobre la cruz.

52. Yo agito mis alas en la cara de Mohammed & lo ciego.

53. Con mis garras Yo desgarro al Indio y al Budista, Mongol y Din.

54. ¡Bahlasti! ¡Ompehda! Yo escupo sobre vuestros crapulosos credos.

55. ¡Que María inviolada sea despedazada sobre ruedas: por su causa que todas las mujeres castas sean
totalmente despreciadas entre vosotros!

56. ¡También por el bien de la belleza y el amor!

57. Despreciad también a todos los cobardes; soldados profesionales que no se atreven a pelear, sino a
jugar; ¡a todos los idiotas despreciad!

58. ¡Pero los entusiastas y los orgullosos, los regios y los sublimes; vosotros sois hermanos!

59. ¡Como hermanos pelead!

60. No hay ley más allá de Haz tu voluntad.

61. Hay un final de la palabra del Dios entronizado en el asiento de Ra, aligerando las vigas del alma.

62. ¡A Mí hacedme vosotros reverencia! a mí venid vosotros a través de la tribulación de la ordalía, lo


cual es dicha.

63. El idiota lee este Libro de la Ley, y su comentario; & no lo entiende.


64. Que venga él a través de la primera ordalía, & será para él como plata.

65. A través de la segunda, oro .

66. A través de la tercera, piedras de agua preciosa.

67. A través de la cuarta, últimas chispas del íntimo fuego.

68. Sin embargo para todos parecerá bello. Sus enemigos que dicen que no es así, son simples
embusteros.

69. Hay éxito.

70. Yo soy el Señor de Cabeza-de-Halcón del Silencio & de la Fuerza; mi nemess amortaja el cielo
azul-nocturno.

71. ¡Salve! ¡ vosotros guerreros gemelos alrededor de los pilares del mundo! pues vuestro tiempo está
ya cercano.

72. Yo soy el Señor de la Doble Vara de Poder; la vara de la Fuerza de Coph Nia--pero mi mano
izquierda está vacía, pues Yo he aplastado un Universo; & nada permanece.

73. Pegad las hojas de derecha a izquierda y de arriba a abajo: ¡observad entonces!

74. Existe un esplendor en mi nombre oculto y glorioso, así como el sol de medianoche es siempre el
hijo.

75. El final de las palabras es la Palabra Abrahadabra.

El Libro de la Ley está Escrito

Y Oculto.

Aum. Ha.
EL COMENTARIO
Haz tu voluntad será la totalidad de la Ley.

El estudio de este libro está prohibido. Es prudente destruir esta copia tras la primera lectura.

Quien aun así haga caso omiso de esto lo hace a su propio riesgo y peligro. Estos son de lo más
extremos.

Aquellos que discutan los contenidos de este Libro han de ser rechazados por todos, como centros de
pestilencia.

Todas las preguntas de la Ley han de ser decididas sólo por apelación a mís escritos, cada uno por si
mismo.

No hay ley más allá de Haz tu voluntad.

Amor es la ley, amor bajo la voluntad.

El sacerdote de los principes,

ANKH-F-N-KHONSU

También podría gustarte